1 00:00:47,871 --> 00:00:51,875 Hellige Maria, Guds Moder, bed for os syndere nu 2 00:00:51,959 --> 00:00:55,338 og i vor dødstime. Amen. 3 00:00:55,421 --> 00:00:59,425 Hellige Maria, fuld af nåde, Herren er med dig. 4 00:00:59,508 --> 00:01:02,261 Velsignet er du iblandt kvinder... 5 00:02:18,714 --> 00:02:20,258 Læg dem der. 6 00:02:46,243 --> 00:02:50,497 Hellige Maria, fuld af nåde, Herren er med dig. 7 00:02:51,665 --> 00:02:55,502 Velsignet er du iblandt kvinder, velsignet er dit livs frugt, Jesus. 8 00:04:08,201 --> 00:04:11,830 -Hvad laver du? -Undskyld. 9 00:04:11,914 --> 00:04:17,503 -Skynd dig at komme! Kom så! -Jeg kommer. 10 00:04:27,513 --> 00:04:29,640 Herligt! 11 00:04:31,559 --> 00:04:32,769 Rigtig godt! 12 00:04:32,852 --> 00:04:35,271 -Og dig? -Ja. 13 00:04:45,574 --> 00:04:49,411 -Op med dem! -Hvad er der med dig? 14 00:04:49,494 --> 00:04:54,749 Hold op! Vil du have det til at virke eller ej? 15 00:06:21,338 --> 00:06:23,424 Valeria Hernandez. 16 00:06:28,888 --> 00:06:31,057 Held og lykke, skat. 17 00:07:21,233 --> 00:07:23,527 -Der fik jeg dig! -Hvad? 18 00:07:23,611 --> 00:07:24,945 Hvad? 19 00:07:27,322 --> 00:07:29,867 -Du lugter af røg. -Nej. 20 00:07:30,909 --> 00:07:34,413 Jo da. Forbandede kæderyger. 21 00:07:42,046 --> 00:07:43,589 Hvordan går det? 22 00:07:46,550 --> 00:07:47,843 Hvad? 23 00:07:50,804 --> 00:07:52,723 Er det det? 24 00:07:54,768 --> 00:07:55,977 Giv det til mig. 25 00:07:56,060 --> 00:08:00,398 -Før eller efter mad? -Hvad mener du? Aldrig! 26 00:08:12,786 --> 00:08:14,288 Er det...? 27 00:08:14,954 --> 00:08:16,956 Ja! 28 00:09:06,382 --> 00:09:08,218 Kan du lide den? 29 00:09:08,343 --> 00:09:13,056 Dumt spørgsmål. Vi kan kun lide håndlavede senge. 30 00:09:13,139 --> 00:09:18,019 -Planlægger I at bygge en selv? -Ja, jeg er allerede begyndt. 31 00:09:18,144 --> 00:09:22,565 -Vil du ikke hellere købe en? -Nej. Hun er allerede begyndt. 32 00:09:24,693 --> 00:09:29,990 Den her er fin. Er den ikke sød? 33 00:09:30,073 --> 00:09:33,910 -En gave fra bedstemor. -Tak, Norma, men det er ikke min stil... 34 00:09:33,994 --> 00:09:35,621 Frøken! 35 00:09:35,704 --> 00:09:38,164 -Tak, mor. -Undskyld! Frøken! 36 00:09:39,082 --> 00:09:41,042 Lad hende ikke købe den. 37 00:09:41,126 --> 00:09:44,505 -Men hun er så glad. -Jeg ved det, men den er gyselig. 38 00:09:44,588 --> 00:09:46,048 Ja. 39 00:09:49,051 --> 00:09:51,803 Vi tager den kun frem, når hun kommer på besøg. 40 00:09:55,808 --> 00:09:59,270 Du er i uge 12. Nu er det bekræftet. 41 00:10:02,106 --> 00:10:05,735 -Så hvordan har du det? -Hun har svært ved at sove. 42 00:10:05,818 --> 00:10:07,737 En konsekvens af det nye. 43 00:10:07,820 --> 00:10:09,822 Okay, vi går i gang. 44 00:10:09,906 --> 00:10:11,073 Okay. 45 00:10:11,866 --> 00:10:15,161 Godt. Det er gjort. 46 00:10:15,244 --> 00:10:18,290 Jeg har mistet appetitten lidt. 47 00:10:18,415 --> 00:10:21,209 Snedkererer du stadig med alle kemikalierne? 48 00:10:22,377 --> 00:10:25,963 -Hvad mener lægen? -Det er stærke kemikalier. 49 00:10:26,047 --> 00:10:29,467 Jeg anbefaler, at du stopper, i hvert fald i de næste par måneder. 50 00:10:35,682 --> 00:10:36,766 Hvad der sker? 51 00:10:37,350 --> 00:10:38,769 Jeg er klar. 52 00:10:40,395 --> 00:10:43,023 Jeg skal bare blive færdig og gøre mig klar. 53 00:10:43,106 --> 00:10:44,983 -Hvordan går det med vuggen? -Godt. 54 00:10:45,067 --> 00:10:49,154 Når jeg er færdig med den, starter jeg på børneværelset. 55 00:10:49,237 --> 00:10:50,823 Farvel, værksted. 56 00:10:52,157 --> 00:10:54,117 Skynd dig. 57 00:11:04,170 --> 00:11:08,674 Denne sang er dedikeret til det mest dyrebare, vi har i Mexico. 58 00:11:08,757 --> 00:11:13,596 I dag, deres egen dag, vi lykønsker alle mødre. 59 00:11:45,629 --> 00:11:48,257 -Hvor meget? -120 pesos, til dig. 60 00:11:49,341 --> 00:11:51,051 Tak. 61 00:11:57,474 --> 00:12:03,272 Vi var nær mødt tomhændede op til mors dag! 62 00:12:03,355 --> 00:12:05,775 Vi er håbløse! 63 00:12:14,199 --> 00:12:17,370 -Hej, far. -Du har glemt nøglerne. 64 00:12:19,789 --> 00:12:21,499 Har du mistet dem igen? 65 00:12:21,624 --> 00:12:24,335 -Hej, Luis. -Kom ind. 66 00:12:27,338 --> 00:12:30,007 Glædelig mors dag, mor. 67 00:12:31,384 --> 00:12:35,096 Også tillykke til jer to. 68 00:12:35,221 --> 00:12:40,435 Hvad sagde jeg? Jomfruen har skænket jer et mirakel. 69 00:12:40,560 --> 00:12:42,854 -Tillykke, Maricarmen. -Tak. 70 00:12:48,568 --> 00:12:52,113 Hej, søster! Glædelig mors dag. 71 00:12:53,532 --> 00:12:57,077 Virkelig, Vero? Sig også tillykke til hende. 72 00:13:01,039 --> 00:13:02,583 Tillykke. 73 00:13:03,834 --> 00:13:06,670 Dit ur tikkede. 74 00:13:09,047 --> 00:13:11,925 -Er du glad? -Lykkelig. 75 00:13:14,595 --> 00:13:18,682 -Jeg troede ikke, du var børneelsker. -Hvorfor skulle hun ikke være det? 76 00:13:18,765 --> 00:13:21,268 Har hun nogensinde båret sine niecer og nevøer? 77 00:13:21,352 --> 00:13:23,729 Jo, det gjorde jeg, gjorde jeg ikke, Pao? 78 00:13:26,648 --> 00:13:29,110 -Som sagt. -Du tager fejl. 79 00:13:29,193 --> 00:13:31,028 Hun ville ikke være gammeljomfru som jeres tante. 80 00:13:31,112 --> 00:13:32,905 -Mor! -Det er sandt! 81 00:13:36,075 --> 00:13:37,952 Mind mig aldrig om den forbandede fest. 82 00:13:38,035 --> 00:13:41,247 Hun er sur, fordi hun aldrig kan få en babysitter. 83 00:13:41,331 --> 00:13:44,751 Jeg bliver sgu sur. Jeg kan aldrig gå nogen steder. 84 00:13:44,834 --> 00:13:46,586 Jeg kan babysitte. 85 00:13:49,422 --> 00:13:50,757 Hvad? 86 00:13:53,093 --> 00:13:57,389 -Jeg ved ikke, om du kan klare det. -Mor! 87 00:13:58,181 --> 00:14:01,643 Det, der skete hos naboen, kan ske igen. 88 00:14:01,768 --> 00:14:03,270 Hvilken nabo? 89 00:14:04,396 --> 00:14:07,107 En nabo, der plejede at bede os om at passe børn. 90 00:14:07,190 --> 00:14:10,110 Har du aldrig fortalt Raul om det? 91 00:14:12,237 --> 00:14:13,614 -Skal jeg fortælle det? -Vero! 92 00:14:13,697 --> 00:14:16,033 -Lad hende fortælle det. -Det er i orden. 93 00:14:16,116 --> 00:14:19,662 Vi plejede at passe naboens børn. 94 00:14:19,745 --> 00:14:22,998 En dag var det kun os to, og jeg sagde: "Jeg kommer snart tilbage. 95 00:14:23,081 --> 00:14:25,334 Jeg går i butikken. Hold øje med ham." 96 00:14:25,418 --> 00:14:27,920 Da jeg går ned ad trappen, kommer hun løbende og siger: 97 00:14:28,003 --> 00:14:30,088 "Kan du købe mig en muffin?" 98 00:14:30,173 --> 00:14:33,717 Netop da glider babyen ud af hendes arme 99 00:14:33,801 --> 00:14:38,847 og ruller ned ad trappen, trin for trin, og lander for mine fødder. 100 00:14:38,932 --> 00:14:41,059 Og hun stirrer bare på ham. 101 00:14:42,560 --> 00:14:46,314 -Kom han til skade? -Nej. Det var bare et uheld. 102 00:14:46,397 --> 00:14:49,943 Jeg synes, han er lidt mærkelig. 103 00:14:50,026 --> 00:14:52,904 Lidt sløv. 104 00:14:56,783 --> 00:15:00,829 Så tag ikke til festen. Jeg er ligeglad. 105 00:15:00,912 --> 00:15:04,165 -Tag det roligt! -Kom nu, Vero. 106 00:15:04,290 --> 00:15:08,169 Lad hende babysitte. Det bliver lidt ligesom træning. 107 00:15:28,774 --> 00:15:31,861 -Tante! -Vær ikke bange. Kom nu. 108 00:15:35,030 --> 00:15:38,743 Tag dig ikke af dem. De vil bare drille. 109 00:15:42,329 --> 00:15:44,415 Er der noget galt? 110 00:15:48,836 --> 00:15:50,880 Nej, nej, nej. 111 00:16:04,853 --> 00:16:09,733 -Vi skal ikke blive som dem. -De drillede bare. 112 00:16:12,068 --> 00:16:13,611 Farvel! 113 00:16:29,461 --> 00:16:31,213 Valeria! 114 00:16:31,755 --> 00:16:33,089 Valeria? 115 00:16:34,466 --> 00:16:36,927 -Hej, Raul. -Octavia, hvad laver du her? 116 00:16:37,010 --> 00:16:39,346 Jeg bor i nærheden. 117 00:16:39,430 --> 00:16:44,560 -Har du været sammen med dine forældre? -Ja. Det er mors dag. 118 00:16:44,643 --> 00:16:46,728 Siden hvornår går du op i det? 119 00:16:49,273 --> 00:16:50,691 Hold op, røvhul! 120 00:16:55,404 --> 00:16:56,823 Er du okay? 121 00:16:58,449 --> 00:16:59,701 Ja. 122 00:17:00,493 --> 00:17:02,829 Du virker anderledes. 123 00:17:02,912 --> 00:17:05,957 Vi har ikke set hinanden i årevis, vel? 124 00:17:07,375 --> 00:17:09,919 Hvis du vil kigge forbi engang... 125 00:17:13,256 --> 00:17:16,343 Fedt. Pas på jer selv. 126 00:17:19,346 --> 00:17:21,723 Hun har ikke forandret sig. 127 00:18:59,782 --> 00:19:02,618 Nej, nej... Nej! 128 00:19:22,180 --> 00:19:26,601 Raul! 129 00:19:26,684 --> 00:19:30,396 En kvinde sprang! Hun har brækket sine ben... 130 00:19:30,480 --> 00:19:33,483 Jeg så hende! Hun er på jorden... 131 00:19:33,566 --> 00:19:37,278 Hendes krop er knust! Hun ligger dernede! 132 00:19:41,282 --> 00:19:45,370 -Hvor? -Hvor! Hun sprang derfra! 133 00:19:45,453 --> 00:19:47,914 -Jeg sværger! -Jeg kan ikke se noget. 134 00:19:51,126 --> 00:19:54,630 Jeg så hende! Jeg sværger! Hun sprang! 135 00:19:54,713 --> 00:19:57,508 -Hun var der! -Men hvor? 136 00:20:22,617 --> 00:20:24,869 -Godmorgen. -Hej. 137 00:21:02,700 --> 00:21:04,910 Du har tabt tre kilo. 138 00:21:05,077 --> 00:21:07,705 Du har symptomer på anæmi. 139 00:21:07,788 --> 00:21:11,667 Jeg vil ikke skræmme dig, men hvis du fortsætter sådan, er graviditeten i fare. 140 00:21:14,211 --> 00:21:15,921 Bare tag det roligt. 141 00:21:17,590 --> 00:21:21,552 Fortæl mig, hvordan går det med børneværelset? 142 00:22:38,798 --> 00:22:40,007 Fandens! 143 00:23:32,728 --> 00:23:34,230 Hvad er der? 144 00:23:38,734 --> 00:23:39,986 Undskyld. 145 00:23:41,112 --> 00:23:43,280 Er du ikke bange? 146 00:23:44,073 --> 00:23:46,743 Hvad hvis barnet kommer til skade? 147 00:23:47,576 --> 00:23:50,287 Men der er ingen baby endnu. 148 00:23:51,455 --> 00:23:55,251 Selvfølgelig er der det! Selvfølgelig er der en baby! 149 00:24:11,768 --> 00:24:16,273 TIL LEJE 150 00:27:03,694 --> 00:27:05,321 Raul! 151 00:27:07,739 --> 00:27:11,577 Raul! 152 00:27:18,501 --> 00:27:20,336 Hvad lavede du udenfor? 153 00:27:20,503 --> 00:27:24,466 -Jeg tror, nogen brød ind. -Hvad snakker du om? 154 00:27:26,926 --> 00:27:31,639 -Hvad sker der? -Nogen bankede på døren. 155 00:27:31,723 --> 00:27:33,725 Okay... 156 00:27:33,808 --> 00:27:36,478 Jeg lukkede op, men der var ingen. 157 00:27:37,354 --> 00:27:41,066 Så jeg gik ned for at se, om der var nogen der og... 158 00:27:41,149 --> 00:27:42,943 De smækkede døren! 159 00:27:43,026 --> 00:27:44,486 -Slap af! -Hvordan det? 160 00:27:44,569 --> 00:27:46,363 -Val... -Hører du ikke, hvad jeg siger? 161 00:27:46,529 --> 00:27:51,034 Ser du nogen? Se dig omkring! 162 00:27:53,245 --> 00:27:57,332 Se der. Du lod vinduet stå åbent. 163 00:27:58,000 --> 00:28:00,127 Det var vinden. 164 00:28:05,048 --> 00:28:08,260 Du, hvordan har du det? 165 00:28:10,304 --> 00:28:13,307 Gør det noget, hvis jeg går i seng igen? 166 00:28:53,682 --> 00:28:55,725 Tak, fordi du tog mig med, tante. 167 00:28:55,809 --> 00:29:01,440 Sig det ikke til din mor. Hun leder efter noget at blive hysterisk over. 168 00:29:01,606 --> 00:29:03,108 Det her er kun mellem os. 169 00:29:07,154 --> 00:29:09,406 Der er mine venner. 170 00:29:10,532 --> 00:29:11,408 Kommer du? 171 00:29:13,243 --> 00:29:15,037 Jeg venter her. 172 00:29:15,162 --> 00:29:18,290 -Hvad vil du have? -Chabelita er her... 173 00:29:18,916 --> 00:29:21,501 Hej, Chabela! 174 00:29:54,035 --> 00:29:57,122 Se lige den skønhed! 175 00:29:58,123 --> 00:30:00,416 Jeg kan dårligt kende dig. 176 00:30:00,500 --> 00:30:03,253 Hvornår har vi sidst set hinanden? 177 00:30:03,336 --> 00:30:05,964 Da du havde barberet dit hoved. 178 00:30:13,930 --> 00:30:15,432 Kom ind. 179 00:30:25,942 --> 00:30:29,113 -Hvilken måned er du i? -Næsten den femte måned. 180 00:30:30,406 --> 00:30:35,119 Jeg skærer, jeg afslutter, jeg fjerner, jeg brænder. 181 00:30:35,202 --> 00:30:37,288 Ønskede du det? 182 00:30:58,393 --> 00:30:59,727 Kom og kig. 183 00:31:02,105 --> 00:31:03,523 Du har en edderkop. 184 00:31:04,982 --> 00:31:07,194 Den har et spind. 185 00:31:08,820 --> 00:31:11,489 Det er en mor, men også et rovdyr. 186 00:31:13,325 --> 00:31:15,953 Den har dig fanget i sit net. Se. 187 00:31:16,036 --> 00:31:21,041 Her ser du et hus, men det er også et fængsel. 188 00:31:23,168 --> 00:31:25,170 Vær ikke bange. 189 00:31:27,130 --> 00:31:30,384 Om et par dage vil du have det bedre. 190 00:31:30,468 --> 00:31:34,137 Hvis du har det dårligt igen, så ring til mig. 191 00:31:35,138 --> 00:31:37,225 Der er dog endnu en måde at løse det på... 192 00:31:38,559 --> 00:31:43,856 -Kan vi ikke gøre det nu? -Nej. Jeg gør ikke de sorte ting. 193 00:31:43,939 --> 00:31:46,025 Spørg din tante. 194 00:31:49,653 --> 00:31:52,031 Du skal nok klare dig. Vent og se. 195 00:31:59,038 --> 00:32:00,539 Vale... 196 00:32:11,510 --> 00:32:13,302 Hold op! 197 00:32:21,270 --> 00:32:23,730 -For fanden, hold op! -Hvad fanden er det? 198 00:32:23,813 --> 00:32:26,608 -Hold op! -Jeg kan ikke lide det! 199 00:32:26,733 --> 00:32:29,278 Nej, gør det ikke! 200 00:32:31,238 --> 00:32:33,866 -Giv op! -Aldrig! 201 00:32:41,165 --> 00:32:43,626 Maven, maven! 202 00:33:25,168 --> 00:33:28,213 Du har taget fire kilo på Valeria. Godt! 203 00:33:39,266 --> 00:33:41,184 Vil I gerne vide det? 204 00:33:42,519 --> 00:33:44,104 Ja! 205 00:33:45,272 --> 00:33:46,315 Det er en pige. 206 00:33:49,443 --> 00:33:54,198 -I har en 24 uger gammel lille prinsesse. -Vi skal have en pige! 207 00:33:55,491 --> 00:33:58,660 Kig på hende. Ser du? 208 00:33:58,786 --> 00:34:01,372 -Her er hovedet. -Jeg ser det! 209 00:34:01,455 --> 00:34:03,124 -Der! -Hendes ben. 210 00:34:03,207 --> 00:34:05,417 -Og det i midten? -Hendes lille hånd. 211 00:34:05,501 --> 00:34:07,294 -Hendes knyttede hånd, ikke? -Ja. 212 00:34:07,378 --> 00:34:08,630 -Hvor? -Der! 213 00:34:08,713 --> 00:34:11,132 -Hun bevæger sig. -Se! Der er hun! 214 00:34:13,384 --> 00:34:15,261 Vi måler hovedet. 215 00:34:15,344 --> 00:34:18,723 -Hvor? -Wow! Kig på hende! 216 00:35:34,509 --> 00:35:35,969 Hvad er der? 217 00:35:38,722 --> 00:35:41,099 -Hvad der er sket? -Den er brækket! 218 00:35:41,182 --> 00:35:43,560 -Hvad er brækket? -Min fod! 219 00:35:43,643 --> 00:35:47,772 Hvordan? Valeria, hør her! 220 00:35:48,982 --> 00:35:51,025 Hallo! Jeg er her! 221 00:35:51,818 --> 00:35:56,198 -Det var bare en drøm. -Det gør meget ondt. 222 00:35:59,243 --> 00:36:01,245 Bare en forbandet krampe. 223 00:36:03,038 --> 00:36:06,500 Træk vejret. Det går over. Træk vejret. 224 00:36:07,584 --> 00:36:10,087 Intet galt! Se! 225 00:36:10,963 --> 00:36:13,799 Din fod har det fint. 226 00:36:17,845 --> 00:36:20,473 Varmt koldt. Skift mellem dem. Forstår du? 227 00:36:20,598 --> 00:36:23,518 Ned med den. Det er varmt. 228 00:36:24,435 --> 00:36:25,895 Du spænder op, når du sover. 229 00:36:26,020 --> 00:36:28,939 Det føltes ikke som en drøm. Det gjorde meget ondt. 230 00:36:29,064 --> 00:36:31,484 Du må ikke hænge fast i den følelse. 231 00:36:31,567 --> 00:36:34,487 Du beslutter sig for noget, og så holder du fast i det. 232 00:36:35,446 --> 00:36:37,782 Du sover ikke engang godt længere. 233 00:36:38,449 --> 00:36:42,078 Jeg er nødt til at gå på arbejde. Slap af. 234 00:37:30,878 --> 00:37:35,717 Tres, enogtres, toogtres, treogtres, 235 00:37:35,800 --> 00:37:40,555 fireogtres, femogtres, seksogtres. 236 00:37:43,350 --> 00:37:46,728 Valeria Hernandez, Den Lille Havfrue! Her, min skat. 237 00:37:46,811 --> 00:37:51,191 Tag din præmie, lille havfrue. Du gjorde det. 238 00:37:51,316 --> 00:37:54,736 Hold kæft, ellers ringer jeg til politiet, I bøsser! 239 00:37:54,819 --> 00:37:59,407 Hold kæft, stikker! Fuck dig! 240 00:37:59,491 --> 00:38:03,286 Jeg er den eneste bøsse her, skat! 241 00:38:18,010 --> 00:38:19,553 Fortæl hende det. 242 00:38:22,014 --> 00:38:25,058 Hvis du ikke gør det, gør en anden. 243 00:38:25,183 --> 00:38:27,311 Så bliver det værre. 244 00:38:38,281 --> 00:38:40,824 Octavia? 245 00:38:50,168 --> 00:38:53,087 Hvad laver du, din lort? 246 00:38:55,840 --> 00:38:59,719 Gør det ondt igen? Det er den latterlige leg. 247 00:39:00,845 --> 00:39:03,014 Du vil altid gøre de idioter glade. 248 00:39:20,740 --> 00:39:23,577 Om et par dage er vi langt fra denne forbandede by. 249 00:39:28,457 --> 00:39:29,499 Hvad? 250 00:39:31,085 --> 00:39:33,087 Sig ikke, du har fortrudt. 251 00:39:35,047 --> 00:39:38,718 Jeg vil ikke forlade min familie. Ikke nu. 252 00:39:42,555 --> 00:39:45,725 Tiden går, og jeg forstår stadig ikke, hvad der skete med din bror. 253 00:39:49,312 --> 00:39:51,981 Jeg overvejer ligesom ham at søge ind på universitetet. 254 00:39:53,191 --> 00:39:55,318 Dig? Helt seriøst? 255 00:39:56,777 --> 00:39:58,654 Hvorfor har du ikke sagt det? 256 00:40:00,115 --> 00:40:02,617 Jeg har kun tænkt over det i et par dage. 257 00:40:03,909 --> 00:40:06,037 Mor var så stolt af ham. 258 00:40:09,707 --> 00:40:11,459 Okay. 259 00:40:12,252 --> 00:40:14,880 Hvis det er det, du vil, er det i orden. 260 00:40:17,548 --> 00:40:20,426 Det er kun et par år. 261 00:40:23,013 --> 00:40:24,890 Måske... 262 00:40:27,809 --> 00:40:30,396 Din skide nørd! 263 00:40:30,479 --> 00:40:33,440 Familiens første universitetsstuderende. 264 00:40:35,526 --> 00:40:37,319 Løb! Løb! 265 00:40:47,788 --> 00:40:55,755 Jeg vil ikke tæmmes! 266 00:41:18,736 --> 00:41:20,822 Hårdere! Slå til! 267 00:41:22,490 --> 00:41:24,534 Godt. Slå til! Kom nu! 268 00:41:24,617 --> 00:41:27,787 Sådan! Hårdere! Godt! 269 00:41:29,706 --> 00:41:33,335 Kom nu kom nu. Slå til! 270 00:41:33,460 --> 00:41:36,213 Slå til! Bliv ved! Bliv ved! 271 00:42:12,750 --> 00:42:16,755 -Vi ses på fredag, kom i god tid. -Fedt. 272 00:42:21,509 --> 00:42:25,263 -Jeg er helt svedig. -Du er okay. 273 00:42:27,390 --> 00:42:29,559 Længe siden! 274 00:42:29,643 --> 00:42:33,397 -Jeg troede, du hadede mig. -Nej. 275 00:42:33,480 --> 00:42:35,106 Kun en smule. 276 00:42:52,124 --> 00:42:55,961 -Den er stadig hel. -Selvfølgelig. 277 00:42:57,379 --> 00:43:01,801 -Hvordan går det med møblerne? -Jeg var nødt til at stoppe. 278 00:43:01,884 --> 00:43:07,807 -En baby og en masse værktøj... -Du finder ud af noget. 279 00:43:07,890 --> 00:43:10,893 Det er din ting, det, du kan lide. 280 00:43:12,603 --> 00:43:14,772 -Bor du her alene? -Ja. 281 00:43:14,855 --> 00:43:18,192 -Men jeg flytter. -Hvad så? 282 00:43:18,276 --> 00:43:22,238 -Hvorhen? -Hvad tror du? 283 00:43:22,322 --> 00:43:23,781 Op i bjergene. 284 00:43:25,533 --> 00:43:26,909 Så... 285 00:43:28,119 --> 00:43:32,916 -Flytter du alene? -Det tror jeg. 286 00:43:33,834 --> 00:43:36,962 Jeg er mit eget hjem, ikke? 287 00:43:39,422 --> 00:43:40,924 Godt så... 288 00:43:41,549 --> 00:43:45,220 -Tillykke. -Tak. 289 00:43:45,971 --> 00:43:50,934 -Er der et hus? -Nej! Bare en masse buskads. 290 00:43:51,727 --> 00:43:54,480 Men jeg har tænkt mig at bygge noget i år. 291 00:44:04,156 --> 00:44:05,532 Jeg har savnet dig. 292 00:46:17,084 --> 00:46:18,585 Campeon! 293 00:46:21,964 --> 00:46:23,465 Hej, far! 294 00:46:24,508 --> 00:46:26,176 Hold op! 295 00:46:26,260 --> 00:46:29,304 -Du er flot. -Jeg har støvet jakkesættet af. 296 00:46:30,765 --> 00:46:34,268 -Hvorfor er Campeon hernede? -Kan du ikke se det? Han er urolig. 297 00:46:34,351 --> 00:46:37,354 Naboerne klagede. Så jeg tog ham med herned. 298 00:46:37,438 --> 00:46:39,106 Kom ind. 299 00:46:50,701 --> 00:46:52,828 Du er flot. 300 00:46:56,124 --> 00:47:00,336 Intet slik, intet tv, for ellers falder de ikke i søvn. 301 00:47:02,380 --> 00:47:07,302 Valeria, knæk ikke fingre. De bliver skæve. 302 00:47:07,385 --> 00:47:10,764 Der er kylling og grøntsager i køleskabet. Varm det op. 303 00:47:11,807 --> 00:47:13,058 Her. 304 00:47:13,141 --> 00:47:16,352 Hvis der sker noget, trykker du på knappen. 305 00:47:16,478 --> 00:47:19,064 Så kommer nabovagterne og hjælper dig. 306 00:47:21,358 --> 00:47:24,528 -Hav det sjovt. -Held og lykke med de to. 307 00:47:25,737 --> 00:47:28,324 Opfør jer pænt. Gener ikke jeres tante. 308 00:47:28,407 --> 00:47:31,118 -Vær forsigtig på trappen. -Mor... 309 00:47:31,202 --> 00:47:34,705 -Vær sød ved jeres tante. -Ja, farvel. 310 00:47:34,788 --> 00:47:36,373 Farvel. 311 00:47:43,339 --> 00:47:46,092 -Vil du have blomsten, Jorge? -Ja. 312 00:47:46,175 --> 00:47:48,094 Gå hen og hent blomsten. 313 00:47:52,431 --> 00:47:54,767 Sæt dig i stolen. 314 00:48:03,318 --> 00:48:07,739 -Moster, jeg brugte toilettet. -Og der var ikke vand? 315 00:48:09,449 --> 00:48:11,201 Jeg kommer, Pao. 316 00:48:22,170 --> 00:48:23,964 Jorge, skru ned for lyden. 317 00:48:26,133 --> 00:48:27,467 Hallo? 318 00:48:29,970 --> 00:48:32,222 Ja, vi ser film. 319 00:48:33,431 --> 00:48:34,808 Alt er godt. 320 00:48:36,309 --> 00:48:38,186 Ja, de fik aftensmad. 321 00:48:38,270 --> 00:48:40,981 Selvfølgelig varmede jeg det, mor! 322 00:48:45,569 --> 00:48:47,405 Okay, okay. 323 00:48:49,407 --> 00:48:52,034 Jeg er nødt til at lægge på. Jeg ringer til dig senere. 324 00:49:08,467 --> 00:49:11,470 Kom her, dreng. Kom nu. Hvad er der? 325 00:49:11,554 --> 00:49:14,140 Hvad er der, dreng? 326 00:49:49,551 --> 00:49:52,680 Skru ned, det er for højt! 327 00:49:54,223 --> 00:49:56,851 Jorge, hold op! Giv mig fjernbetjeningen! 328 00:49:56,934 --> 00:49:59,520 -Hvilken? -Hvor har du lagt den? 329 00:49:59,604 --> 00:50:01,271 Led efter den! 330 00:50:05,735 --> 00:50:09,655 Giv mig fjernbetjeningen, ellers har vi et problem. 331 00:50:09,739 --> 00:50:12,492 -Skru ned! -Ellers? Hvad gør du så? 332 00:50:12,575 --> 00:50:14,410 -Sådan siger du ikke! -"Sådan siger du ikke?" 333 00:50:14,494 --> 00:50:16,621 Jeg mener det! Fjernbetjeningen! Nu! 334 00:50:17,622 --> 00:50:20,959 Og ellers? Vil du smide mig ned ad trappen? 335 00:50:21,084 --> 00:50:24,420 Ligesom knægten, der blev dum i hovedet? 336 00:51:13,930 --> 00:51:15,264 Nej! 337 00:51:16,307 --> 00:51:18,726 Hvad er der galt med dig? 338 00:51:18,810 --> 00:51:21,437 -Slip os! -Er du skør? 339 00:51:21,563 --> 00:51:25,400 -Det gør ondt! -Slip os nu! 340 00:51:27,402 --> 00:51:28,653 Lad mig gå! 341 00:51:28,736 --> 00:51:31,739 Hvad er der i vejen, din idiot? Jeg ringer til min mor! 342 00:51:31,823 --> 00:51:34,534 Nogen er brudt ind i huset! 343 00:52:04,690 --> 00:52:07,776 Tilsyneladende kvalte han sig selv med snoren. 344 00:52:08,902 --> 00:52:12,030 Der var ingen. Ingen. 345 00:52:12,114 --> 00:52:16,410 -Jeg sværger. Spørg børnene... -De kan ikke engang tale. 346 00:52:16,494 --> 00:52:18,287 Ingen fare. 347 00:52:18,912 --> 00:52:23,751 Hvis damen følte sig bekymret, var det godt, at hun gjorde os opmærksom på det. 348 00:52:23,834 --> 00:52:26,379 -Tak. -Intet problem. 349 00:52:28,506 --> 00:52:32,426 Far... Jeg sværger. 350 00:52:41,477 --> 00:52:45,815 Det er okay, skat. Det er i orden. 351 00:52:50,320 --> 00:52:52,281 Gå hen til bedstemor. 352 00:52:53,532 --> 00:52:55,116 Kom nu. 353 00:53:12,426 --> 00:53:15,554 -Hvad gjorde du ved dem? -Hvad mener du? 354 00:53:18,140 --> 00:53:20,225 Så du Paolas arm? 355 00:53:20,309 --> 00:53:22,728 Hun tissede i bukserne af frygt. 356 00:53:22,812 --> 00:53:26,356 -Jorge har forstuvet sin fod. -Nogen brød ind i huset. 357 00:53:28,192 --> 00:53:31,320 -Er du helt skør? -Jeg sværger. 358 00:53:32,071 --> 00:53:35,741 Det var sidste gang, du kom tæt på dem. 359 00:53:35,825 --> 00:53:38,578 Folk som dig burde ikke have børn. 360 00:53:38,661 --> 00:53:40,621 Mener du det? Siger du det til mig? 361 00:53:40,705 --> 00:53:43,791 Uden mine forældre var du og dine børn endt på gaden! 362 00:53:43,874 --> 00:53:46,877 -Hold kæft! -Gå ad helvede til med dit pragtfulde liv! 363 00:53:46,962 --> 00:53:50,215 Jeg håber, Raul en dag indser, hvor fucking falsk du er! 364 00:53:50,298 --> 00:53:53,134 -Du skulle aldrig have fået børn! -Slap af! 365 00:53:53,218 --> 00:53:56,262 -Skrub ad helvede til! Skrid! -Jeg går! 366 00:53:56,346 --> 00:53:57,973 Skrid med dig! 367 00:54:12,779 --> 00:54:16,116 -Tror du mig, ikke? -Selvfølgelig gør jeg det. 368 00:54:22,539 --> 00:54:26,585 Ursula sagde, at hvis det ikke virkede, var der en anden måde. 369 00:54:27,628 --> 00:54:31,382 Hvad? Tror du ikke, det ville virke? 370 00:54:37,930 --> 00:54:40,725 Jeg fik det under et af de ritualer. 371 00:54:42,268 --> 00:54:46,313 Det virker selvfølgelig, men man kommer ud i noget meget farligt. 372 00:54:56,699 --> 00:54:58,535 Hvor skal du hen? 373 00:55:40,869 --> 00:55:42,496 Ja. 374 00:55:43,372 --> 00:55:44,665 Tak. 375 00:55:45,666 --> 00:55:47,626 Nej. Alt er godt. 376 00:55:47,710 --> 00:55:50,088 Ja, vi er her. Tak. 377 00:56:17,491 --> 00:56:18,742 Ja... 378 00:56:18,825 --> 00:56:21,411 -Og det er din lejlighed? -Ja, det er. 379 00:56:21,495 --> 00:56:24,498 Eller min mors, men vi betaler hende for den. 380 00:56:27,792 --> 00:56:30,504 Det er interessant, tapetet... 381 00:56:31,005 --> 00:56:33,090 -Hvad er det? -Det var Valeria. 382 00:56:33,215 --> 00:56:36,510 -Hun har gjort alt. -Jeg elsker det! 383 00:56:36,593 --> 00:56:39,972 Meget "gør det selv" af dig. 384 00:56:40,055 --> 00:56:43,558 -Lad os åbne den vin. -Gerne. 385 00:56:50,816 --> 00:56:53,944 -Er du okay? -Jeg talte med din mor. 386 00:56:55,738 --> 00:56:58,533 Men vi tales ved senere. 387 00:56:58,616 --> 00:56:59,784 -Du. -Ja? 388 00:56:59,867 --> 00:57:02,662 Jeg glemte proptrækkeren på bordet. 389 00:57:12,213 --> 00:57:14,840 Marina, vil du have salat? Giv mig din tallerken. 390 00:57:14,925 --> 00:57:16,885 Det er min mors opskrift. 391 00:57:18,469 --> 00:57:22,432 Vi spiser normalt ikke med hænderne, 392 00:57:22,515 --> 00:57:24,600 men de her er rigtig gode. 393 00:57:34,861 --> 00:57:38,198 Hvorfor reklamer, Raul? 394 00:57:38,323 --> 00:57:40,784 Du har arbejdet med det i årevis nu, ikke? 395 00:57:40,867 --> 00:57:42,118 Jo. 396 00:57:42,202 --> 00:57:46,707 Vi ville gerne fortælle dig, at Brenda ikke længere er med i kvartetten. 397 00:57:46,790 --> 00:57:50,169 Hun manglede passion. Klagede altid over, at det blev for sent. 398 00:57:50,294 --> 00:57:53,797 Hun var faktisk bange for at tage offentlig transport om aftenen. 399 00:57:53,880 --> 00:57:57,801 Hvis du har passion, kan du finde løsninger. 400 00:58:09,271 --> 00:58:11,023 Undskyld. 401 00:58:14,944 --> 00:58:16,613 Hvorom alting er, Raul... 402 00:58:16,696 --> 00:58:21,075 Jeg vil spørge dig om, om du vil... 403 00:59:28,978 --> 00:59:31,480 Undskyld mig. 404 00:59:31,606 --> 00:59:33,066 Det er i orden. 405 00:59:33,149 --> 00:59:35,527 Val, hvad er der? 406 00:59:35,610 --> 00:59:39,448 -Valeria. Hvad er det, der lugter? -Nej. 407 00:59:40,239 --> 00:59:41,908 Val... 408 00:59:42,033 --> 00:59:44,243 Væk fra døren, for helvede! 409 00:59:51,501 --> 00:59:52,961 -Det var en kvinde. -Valeria! 410 00:59:53,044 --> 00:59:56,131 Det var en kvinde, hun ødelagde vuggen! 411 00:59:56,215 --> 00:59:58,842 Et skide spøgelse? 412 01:00:00,219 --> 01:00:02,596 Hører du dig selv? 413 01:00:06,976 --> 01:00:10,229 Jeg ved, at du ikke var hos dine forældre. 414 01:00:11,814 --> 01:00:14,399 Hvordan har Octavia det? 415 01:00:14,524 --> 01:00:16,902 Og din søsters barn? 416 01:00:16,986 --> 01:00:19,989 Det ville du heller ikke fortælle mig? 417 01:00:21,949 --> 01:00:23,242 Jo. 418 01:00:23,326 --> 01:00:27,079 Du gjorde børnene fortræd og brændte nær hele det skide hus ned! 419 01:00:29,415 --> 01:00:33,753 -Du må være tålmodig. -Vi må finde på noget andet. 420 01:00:53,690 --> 01:00:57,778 Det er en fase. Det er normalt. 421 01:00:58,654 --> 01:01:01,573 -Vi kan få hende indlagt. -Hvad siger du? 422 01:01:01,657 --> 01:01:04,034 Hun er gravid! 423 01:01:12,000 --> 01:01:14,128 Hej, skat. 424 01:01:21,593 --> 01:01:24,847 Det, der sker med dig, er helt normalt. 425 01:01:24,931 --> 01:01:28,935 Når man bliver mor, føles det som at blive delt i to. 426 01:01:29,018 --> 01:01:30,477 Og vent til fødslen! 427 01:01:30,602 --> 01:01:35,149 Det føles bogstaveligt talt, som om ens skelet er ved at brække. 428 01:01:35,817 --> 01:01:38,986 Selvfølgelig er du bange, skat. 429 01:01:39,070 --> 01:01:43,032 Jeg var også rædselsslagen i lang tid. 430 01:01:44,409 --> 01:01:48,413 Det vigtige er ikke at gå rundt og fortælle det til alle. 431 01:01:48,496 --> 01:01:50,332 Men... 432 01:01:50,832 --> 01:01:52,959 det vil være det værd. 433 01:01:53,042 --> 01:01:55,337 Husk det. 434 01:01:57,755 --> 01:02:00,342 -Er det ikke skadeligt for barnet? -Nej. 435 01:02:00,425 --> 01:02:03,220 Det er et antidepressiv, der ordineres under graviditet. 436 01:02:03,303 --> 01:02:05,931 Bare som en lille hjælp. 437 01:02:07,307 --> 01:02:09,852 Hvad synes du, Raul? 438 01:02:11,353 --> 01:02:13,605 Vi bør prøve det. 439 01:02:15,357 --> 01:02:19,695 Slap af, Valeria. Du er bare gravid. Det er ikke andet. 440 01:03:36,231 --> 01:03:37,983 Vi ses. 441 01:03:42,362 --> 01:03:44,114 Held og lykke! 442 01:03:44,198 --> 01:03:46,492 -Tak, mor. -Det var så lidt. 443 01:03:46,576 --> 01:03:48,828 Hvad er det? 444 01:03:49,454 --> 01:03:54,584 -Jeg fik den af en nabo. -Jeg fandt den på børneværelset. 445 01:03:54,709 --> 01:03:56,211 Den er til dig! 446 01:04:00,090 --> 01:04:02,092 "Jeg kan forestille mig dig." 447 01:04:02,175 --> 01:04:04,510 "Du er en vidunderlig drøm." 448 01:04:05,553 --> 01:04:09,599 "Jeg venter på dig. Du er mit livs eventyr." 449 01:04:10,600 --> 01:04:12,268 "Jeg krammer dig." 450 01:04:12,352 --> 01:04:15,105 "Du er det blødeste i mine øjne." 451 01:04:15,981 --> 01:04:18,191 "Jeg vugger dig." 452 01:04:18,274 --> 01:04:22,946 "Du er hvilen i min søvn og mit håb, når jeg vågner." 453 01:04:24,197 --> 01:04:26,908 "Jeg holder øje med dig." 454 01:04:26,992 --> 01:04:30,912 "Du er det smukkeste landskab." 455 01:04:30,996 --> 01:04:35,917 "Jeg vil altid passe på dig... Min lille." 456 01:05:05,281 --> 01:05:06,491 Octavia! 457 01:05:10,327 --> 01:05:12,038 Bare træk vejret. 458 01:05:32,392 --> 01:05:34,144 Hvad laver du? 459 01:05:36,271 --> 01:05:40,818 -Jeg tror, jeg vil være sammen med dig. -Tror du, eller vil du virkelig? 460 01:05:43,320 --> 01:05:46,156 Det rækker! Er det her en leg for dig? 461 01:05:47,032 --> 01:05:48,283 Undskyld. 462 01:05:48,366 --> 01:05:51,036 Gå til dit drømmehjem med Raul. 463 01:05:51,161 --> 01:05:53,456 -Jeg siger nej. -Hold op med at trivialisere mig! 464 01:05:53,539 --> 01:05:55,291 Hvad? 465 01:05:55,374 --> 01:05:59,169 Det var dig, der lod som om i årevis, 466 01:05:59,253 --> 01:06:01,964 at du var den, der voksede op, den, der valgte rigtigt. 467 01:06:02,047 --> 01:06:04,217 Sandheden er, at du ikke aner, hvad du vil. 468 01:06:04,300 --> 01:06:05,509 Men det gør du? 469 01:06:05,593 --> 01:06:08,429 Vi får se, hvordan det går med dine fantasier om at bo i bjergene. 470 01:06:08,512 --> 01:06:10,806 Rend mig! Bare skrid! 471 01:07:43,234 --> 01:07:46,362 Valeria! Flyt jer! 472 01:07:50,701 --> 01:07:53,579 Pres! Træk vejret! Træk vejret! 473 01:07:53,662 --> 01:07:56,164 Næsten færdig, Vale! Kæmp! 474 01:07:56,289 --> 01:07:58,709 Kom så, pres! Sådan! 475 01:07:59,543 --> 01:08:02,087 Sådan! Vi har hende! 476 01:08:02,170 --> 01:08:05,757 Her er prinsessen. Klip strengen. 477 01:08:10,887 --> 01:08:12,974 Vi skal sy. 478 01:08:13,807 --> 01:08:15,351 Okay. 479 01:08:16,352 --> 01:08:18,770 Kun et par sting. 480 01:08:28,865 --> 01:08:32,118 -Tillykke. -Tak. 481 01:09:05,402 --> 01:09:08,614 Hej. 482 01:09:10,073 --> 01:09:11,909 Se på hende, Val. 483 01:09:12,034 --> 01:09:13,536 Ja! 484 01:09:14,161 --> 01:09:15,788 -Valeria... -Hvad? 485 01:09:17,706 --> 01:09:19,500 Hvorfor vil du ikke se på hende? 486 01:09:20,293 --> 01:09:22,210 Jeg ser da på hende. 487 01:09:22,295 --> 01:09:25,214 Hun er bare for sød. 488 01:09:27,550 --> 01:09:30,136 Jeg vil ikke forlade jer to. 489 01:09:30,219 --> 01:09:34,765 -Men du kan ikke aflyse med Marina igen. -Jeg vil ikke gå. 490 01:09:37,226 --> 01:09:39,228 Hvorfor ringer vi ikke til min mor? 491 01:09:39,312 --> 01:09:43,357 Hun har allerede hjulpet os meget. Lad hende hvile. 492 01:09:45,359 --> 01:09:49,072 Hvad vil barnet? Vil hun have sit bryst? 493 01:09:49,155 --> 01:09:51,532 Vil hun have brystet? 494 01:09:54,368 --> 01:09:57,080 Mor, jeg vil have bryst. 495 01:09:58,457 --> 01:09:59,874 Ja. 496 01:10:07,799 --> 01:10:10,469 -Du er sent på den. -Ja. 497 01:10:12,387 --> 01:10:14,556 Vi ses. 498 01:14:20,558 --> 01:14:21,934 Hallo? 499 01:14:24,645 --> 01:14:25,939 Okay. 500 01:14:28,358 --> 01:14:30,861 Ja, bare rolig. 501 01:14:32,237 --> 01:14:34,655 Okay, vi ses snart. 502 01:17:30,169 --> 01:17:31,754 Tak. 503 01:17:31,879 --> 01:17:33,881 Hvad laver vi her? 504 01:17:35,383 --> 01:17:40,137 -Hvorfor tog du hende med? -Jeg er nødt til at beskytte hende. 505 01:17:41,096 --> 01:17:43,224 Fra hvad? 506 01:17:47,020 --> 01:17:49,355 Jeg er nødt til at gøre det her. 507 01:17:51,732 --> 01:17:55,028 Hvad der sker med mig, har intet med Raul at gøre. 508 01:17:55,111 --> 01:17:58,364 Intet med dig at gøre. 509 01:18:03,494 --> 01:18:06,331 Vær sød at tilgive mig. 510 01:18:13,088 --> 01:18:15,090 Tilgiv mig, Octavia. 511 01:18:17,092 --> 01:18:19,928 Hold op med at undskylde for alt. 512 01:19:06,351 --> 01:19:08,686 Er du sikker på det her? 513 01:19:11,439 --> 01:19:15,152 Når først man går i gang, er der ingen vej tilbage. 514 01:19:19,114 --> 01:19:22,910 Det skal nok gå. Stol på dem, Vale. 515 01:19:28,206 --> 01:19:31,168 Nej, Chabe. Du bliver her. 516 01:19:56,945 --> 01:20:01,866 -Du har noget virkelig grimt. -Kan du hjælpe mig? 517 01:20:08,289 --> 01:20:11,167 Du har store problemer. 518 01:20:12,961 --> 01:20:15,964 Det har du virkelig. 519 01:20:56,964 --> 01:21:02,553 Derinde bliver dette tæppe dit barn. 520 01:21:23,950 --> 01:21:26,369 Blød indefra. 521 01:21:33,293 --> 01:21:35,754 Blød indefra. 522 01:21:48,434 --> 01:21:50,477 Blød indefra. 523 01:22:34,189 --> 01:22:37,234 Blød... Blød indefra. 524 01:22:44,950 --> 01:22:51,164 Skær hende. Forsvind. 525 01:22:51,248 --> 01:22:53,375 Forsvind! 526 01:22:53,458 --> 01:22:56,086 Ud! 527 01:28:48,280 --> 01:28:49,656 Her. 528 01:29:10,052 --> 01:29:11,303 Vale...