1 00:00:54,069 --> 00:00:58,198 Sainte Marie, Mère de Dieu, prie pour nous pauvres pécheurs, 2 00:00:58,279 --> 00:01:01,243 maintenant et à l'heure de notre mort. Amen. 3 00:01:01,619 --> 00:01:05,539 Sainte Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec toi. 4 00:01:05,707 --> 00:01:07,475 Tu es bénie entre toutes les femmes... 5 00:02:25,202 --> 00:02:26,411 Pose-les là. 6 00:02:52,354 --> 00:02:56,693 Sainte Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec toi. 7 00:02:57,819 --> 00:03:02,114 Bénie sois-tu et béni soit Jésus, le fruit de tes entrailles. 8 00:03:03,700 --> 00:03:05,535 Valeria Hernandez. 9 00:04:14,931 --> 00:04:16,724 - Qu'est-ce que tu fais ? - Désolé. 10 00:04:18,184 --> 00:04:21,146 - Dépêche-toi de finir ! Allez ! - Presque. 11 00:04:21,313 --> 00:04:22,606 Je vais jouir... 12 00:04:33,681 --> 00:04:35,017 Super ! 13 00:04:37,621 --> 00:04:38,997 Génial ! 14 00:04:39,205 --> 00:04:40,582 - Et toi ? - Oui. 15 00:04:51,211 --> 00:04:54,964 - Lève-les bien ! - Qu'est-ce que tu fais ! 16 00:04:55,507 --> 00:05:00,094 Arrête ! Tu veux que ça marche ou pas ? 17 00:06:27,461 --> 00:06:29,255 Valeria Hernandez. 18 00:06:35,154 --> 00:06:36,508 Bonne chance, ma petite. 19 00:07:27,456 --> 00:07:29,541 - Grillée ! - Quoi ? 20 00:07:29,791 --> 00:07:31,044 Quoi ? 21 00:07:33,545 --> 00:07:36,090 - Tu sens la cigarette ! - Non. 22 00:07:37,137 --> 00:07:38,221 C'est ça ! 23 00:07:38,388 --> 00:07:40,140 Ma fumeuse préférée ! 24 00:07:48,286 --> 00:07:49,662 Quoi de neuf ? 25 00:07:52,444 --> 00:07:53,779 Quoi ? 26 00:07:56,843 --> 00:07:58,678 C'est les résultats ? 27 00:08:00,911 --> 00:08:02,120 Donne-moi ça ! 28 00:08:02,201 --> 00:08:06,247 - Avant ou après dîner ? - Qu'est-ce que tu racontes ? 29 00:08:18,977 --> 00:08:20,395 C'est pas vrai ! 30 00:08:21,306 --> 00:08:22,432 Oui ! 31 00:09:12,550 --> 00:09:13,926 Il te plaît ? 32 00:09:14,470 --> 00:09:18,932 Question idiote. On aime que les berceaux faits main. 33 00:09:19,309 --> 00:09:21,311 Tu vas le fabriquer toi-même ? 34 00:09:21,392 --> 00:09:23,769 Oui, j'ai déjà commencé. 35 00:09:24,485 --> 00:09:26,070 Vous ne préférez pas l'acheter ? 36 00:09:26,151 --> 00:09:28,278 Non, elle l'a déjà commencé. 37 00:09:31,031 --> 00:09:33,159 Celui-là est tellement beau ! 38 00:09:33,947 --> 00:09:35,518 C'est mignon, non ? 39 00:09:36,393 --> 00:09:37,870 Cadeau de la mamie ! 40 00:09:37,951 --> 00:09:40,019 Merci, Norma, mais c'est pas mon style... 41 00:09:40,101 --> 00:09:41,310 Mademoiselle ! 42 00:09:41,878 --> 00:09:43,880 - Merci, maman. - Excusez-moi ! Mademoiselle ! 43 00:09:45,545 --> 00:09:47,172 Ne la laisse pas l'acheter ! 44 00:09:47,253 --> 00:09:50,464 - Mais ça lui fait plaisir. - Oui, mais il est horrible. 45 00:09:50,714 --> 00:09:51,840 C'est vrai... 46 00:09:55,220 --> 00:09:57,721 On le sortira seulement quand elle viendra. 47 00:10:01,982 --> 00:10:05,320 Vous en êtes à 12 semaines. C'est officiel. 48 00:10:07,981 --> 00:10:09,816 Comment vous sentez-vous ? 49 00:10:09,983 --> 00:10:11,818 Elle a du mal à dormir. 50 00:10:11,985 --> 00:10:13,946 C'est sûrement dû à l'excitation. 51 00:10:14,113 --> 00:10:15,948 Allez, on commence. 52 00:10:16,185 --> 00:10:17,311 Voilà. 53 00:10:17,991 --> 00:10:19,202 Bien. 54 00:10:19,369 --> 00:10:20,786 Voilà. 55 00:10:21,537 --> 00:10:24,374 J'ai un peu perdu l'appétit. 56 00:10:24,660 --> 00:10:27,435 Vous continuez la menuiserie et l'utilisation de produits chimiques ? 57 00:10:28,748 --> 00:10:32,022 - Vous en pensez quoi ? - Ce sont des produits assez forts. 58 00:10:32,298 --> 00:10:35,551 Je vous conseille d'arrêter, au moins quelques mois. 59 00:10:41,765 --> 00:10:42,918 T'en es où ? 60 00:10:43,618 --> 00:10:44,947 Je suis prêt. 61 00:10:46,777 --> 00:10:48,986 Je finis ça et je me prépare. 62 00:10:49,327 --> 00:10:51,078 - Le berceau avance bien ? - Oui. 63 00:10:51,307 --> 00:10:54,079 Dès que je le finis, je m'attaque à la chambre du bébé. 64 00:10:55,494 --> 00:10:57,015 Adieu l'atelier ! 65 00:10:58,370 --> 00:10:59,573 Dépêche-toi. 66 00:11:10,265 --> 00:11:14,727 Cette chanson est dédiée au plus grand trésor du Mexique. 67 00:11:14,894 --> 00:11:19,399 Aujourd'hui, nous souhaitons une bonne fête à toutes les mères ! 68 00:11:51,879 --> 00:11:53,621 - Combien ? - 120 pesos le bouquet. 69 00:11:55,683 --> 00:11:56,767 Merci. 70 00:12:03,902 --> 00:12:08,031 On allait arriver les mains vides pour la fête des mères ! 71 00:12:09,532 --> 00:12:11,356 On est trop nuls ! 72 00:12:20,543 --> 00:12:23,213 - Bonjour, papa. - Tu as oublié tes clés ? 73 00:12:25,984 --> 00:12:27,740 Tu les as encore perdues ? 74 00:12:27,850 --> 00:12:29,852 - Bonjour, Luis. - Entre. 75 00:12:33,557 --> 00:12:35,808 Bonne fête, maman ! 76 00:12:37,706 --> 00:12:40,584 Félicitations à toi ! 77 00:12:41,584 --> 00:12:43,127 Je te l'avais dit. 78 00:12:43,295 --> 00:12:46,046 La Vierge a fait un miracle ! 79 00:12:46,802 --> 00:12:48,846 - Bonne fête, Maricarmen. - Merci. 80 00:12:54,821 --> 00:12:56,031 Salut, frangine. 81 00:12:56,243 --> 00:12:58,120 Bonne fête des mères ! 82 00:12:59,852 --> 00:13:03,063 Vraiment, Véro ? Souhaite-lui aussi ! 83 00:13:07,195 --> 00:13:08,697 Bonne fête. 84 00:13:10,043 --> 00:13:11,511 Il était temps ! 85 00:13:15,242 --> 00:13:16,577 Tu es contente ? 86 00:13:17,203 --> 00:13:18,455 Je suis aux anges. 87 00:13:20,796 --> 00:13:22,309 C'est marrant, t'es pourtant pas trop fan des enfants. 88 00:13:22,390 --> 00:13:24,576 Qu'est-ce que tu racontes ? 89 00:13:25,138 --> 00:13:27,226 Elle n'a jamais pris son neveu ou sa nièce dans les bras. 90 00:13:27,308 --> 00:13:28,641 Si. N'est-ce pas, Pao ? 91 00:13:32,832 --> 00:13:34,041 Je disais ça comme ça. 92 00:13:34,136 --> 00:13:37,295 Tu te trompes. Elle ne finira pas vieille fille comme votre tante. 93 00:13:37,377 --> 00:13:39,055 - Maman ! - C'est vrai ! 94 00:13:42,354 --> 00:13:44,150 Ne me parle même pas de cette fête ! 95 00:13:44,231 --> 00:13:47,030 Elle est en colère parce que personne ne peut garder les enfants. 96 00:13:47,600 --> 00:13:50,561 Ça m'énerve ! Je peux jamais sortir ! 97 00:13:51,133 --> 00:13:52,760 Je peux les garder, moi. 98 00:13:55,739 --> 00:13:56,947 Quoi ? 99 00:13:59,245 --> 00:14:01,073 Je sais pas si t'en es capable. 100 00:14:01,914 --> 00:14:03,500 Maman, voyons ! 101 00:14:04,415 --> 00:14:07,336 Ce qui est arrivé avec la voisine pourrait se reproduire. 102 00:14:07,994 --> 00:14:09,537 Quelle voisine ? 103 00:14:10,646 --> 00:14:13,189 Une voisine dont on gardait le bébé. 104 00:14:13,848 --> 00:14:16,100 T'en as jamais parlé à Raul ? 105 00:14:18,515 --> 00:14:20,338 - Je te raconte ? - Véro, arrête ! 106 00:14:20,420 --> 00:14:21,838 - Je veux savoir ! - D'accord. 107 00:14:22,268 --> 00:14:25,145 On gardait le bébé de la voisine. 108 00:14:25,896 --> 00:14:27,898 On était que nous deux. Je lui dis : 109 00:14:28,327 --> 00:14:30,706 "Je vais faire une course, garde un œil sur lui." 110 00:14:30,787 --> 00:14:33,748 Alors que je descends l'escalier, elle court vers moi : 111 00:14:33,861 --> 00:14:35,583 "Tu me ramènes un muffin ?" 112 00:14:36,198 --> 00:14:39,660 A ce moment-là, le bébé lui glisse des bras 113 00:14:39,827 --> 00:14:44,790 et dévale l'escalier, marche après marche, et atterrit à mes pieds. 114 00:14:44,957 --> 00:14:47,084 Et elle le regardait, figée. 115 00:14:48,587 --> 00:14:50,671 - Il a été blessé ? - Non. 116 00:14:50,924 --> 00:14:52,468 C'était un accident. 117 00:14:52,549 --> 00:14:55,659 J'ai remarqué qu'il était un peu bizarre. 118 00:14:56,428 --> 00:14:58,929 Je crois qu'il est un peu lent ! 119 00:15:03,183 --> 00:15:06,645 Alors va pas à ta fête, j'en ai rien à foutre ! 120 00:15:06,812 --> 00:15:08,397 Calme-toi ! 121 00:15:08,565 --> 00:15:09,815 C'est bon, Véro. 122 00:15:10,316 --> 00:15:13,080 Laisse-la garder les enfants. Ça l'entraînera. 123 00:15:35,090 --> 00:15:37,843 - Ah c'est toi, tata ! - N'aie pas peur. Viens. 124 00:15:41,275 --> 00:15:43,193 Ne fais pas attention à eux. 125 00:15:43,385 --> 00:15:44,900 Ils cherchent à t'énerver. 126 00:15:48,605 --> 00:15:49,787 Qu'y a-t-il ? 127 00:15:54,985 --> 00:15:56,613 Non, non, non. 128 00:16:11,251 --> 00:16:13,275 On ne sera pas comme eux. 129 00:16:13,748 --> 00:16:15,917 Ils te taquinaient, c'est tout. 130 00:16:18,384 --> 00:16:19,636 Salut ! 131 00:16:38,028 --> 00:16:39,214 Valeria ? 132 00:16:40,797 --> 00:16:42,952 - Salut, Raul ! - Octavia, qu'est-ce que tu fais là ? 133 00:16:43,324 --> 00:16:44,801 Je vis dans le quartier. 134 00:16:45,855 --> 00:16:47,815 Tu étais chez tes parents ? 135 00:16:48,185 --> 00:16:50,563 Oui, c'est la fête des mères. 136 00:16:50,933 --> 00:16:52,851 Depuis quand ça t'intéresse ? 137 00:16:55,295 --> 00:16:56,848 Une minute, connard ! 138 00:17:01,616 --> 00:17:02,950 Tu vas bien ? 139 00:17:04,883 --> 00:17:05,968 Oui. 140 00:17:06,728 --> 00:17:08,605 Tu as changé. 141 00:17:09,145 --> 00:17:11,155 Ça fait des années qu'on s'est pas vues ! 142 00:17:13,859 --> 00:17:15,734 Si tu veux passer, un jour... 143 00:17:19,598 --> 00:17:20,725 Cool. 144 00:17:21,516 --> 00:17:22,727 Salut. 145 00:17:25,668 --> 00:17:27,670 Toujours la même. 146 00:19:07,515 --> 00:19:08,726 Non ! 147 00:19:28,226 --> 00:19:29,352 Raul ! 148 00:19:30,146 --> 00:19:31,354 Raul ! 149 00:19:31,856 --> 00:19:32,857 Raul ! 150 00:19:33,023 --> 00:19:36,567 Une femme a sauté ! Elle s'est cassé les jambes et... 151 00:19:36,735 --> 00:19:39,487 Je l'ai vue ! Elle est par terre et… 152 00:19:39,864 --> 00:19:43,616 Elle a des fractures... Elle est là ! 153 00:19:47,662 --> 00:19:48,748 Où ça ? 154 00:19:48,998 --> 00:19:51,457 Là ! Elle a sauté de cette fenêtre ! 155 00:19:51,624 --> 00:19:53,736 - Je te jure ! - Je vois rien. 156 00:19:57,380 --> 00:20:00,884 Je l'ai vue, je te jure ! Elle a sauté ! 157 00:20:01,051 --> 00:20:03,804 - Elle était là. - Mais où ? 158 00:20:28,823 --> 00:20:30,699 - Bonjour. - Salut. 159 00:21:09,103 --> 00:21:10,856 Vous avez perdu trois kilos. 160 00:21:11,499 --> 00:21:13,672 Vous avez des symptômes d'anémie. 161 00:21:13,840 --> 00:21:15,651 Je ne veux pas vous faire peur, mais si ça continue, 162 00:21:15,732 --> 00:21:17,366 ça pourrait mettre votre bébé en danger. 163 00:21:20,315 --> 00:21:21,552 Détendez-vous. 164 00:21:23,828 --> 00:21:27,703 Alors, comment avance la chambre du bébé ? 165 00:22:44,974 --> 00:22:46,184 Merde ! 166 00:23:38,999 --> 00:23:40,374 Qu'est-ce qu'il y a ? 167 00:23:44,945 --> 00:23:46,155 Désolé... 168 00:23:47,402 --> 00:23:48,944 Ça te fait pas peur ? 169 00:23:50,474 --> 00:23:52,601 On pourrait faire mal au bébé. 170 00:23:53,854 --> 00:23:56,232 Mais y a pas encore de bébé ! 171 00:23:57,616 --> 00:23:59,410 Mais si ! 172 00:23:59,872 --> 00:24:01,499 Bien sûr que si ! 173 00:24:18,520 --> 00:24:20,772 À LOUER 174 00:27:09,939 --> 00:27:11,064 Raul ! 175 00:27:14,020 --> 00:27:15,188 Raul ! 176 00:27:15,839 --> 00:27:17,089 Raul ! 177 00:27:24,688 --> 00:27:26,272 Que faisais-tu dehors ? 178 00:27:26,655 --> 00:27:28,526 Je crois que quelqu'un est entré chez nous. 179 00:27:28,607 --> 00:27:30,401 Qu'est-ce que tu racontes ? 180 00:27:33,090 --> 00:27:34,926 Que s'est-il passé ? 181 00:27:35,414 --> 00:27:37,541 Ça a frappé à la porte. 182 00:27:38,125 --> 00:27:39,253 Oui... 183 00:27:40,044 --> 00:27:42,296 J'ai ouvert mais il n'y avait personne. 184 00:27:43,714 --> 00:27:46,300 Alors je suis descendue pour voir s'il y avait quelqu'un... 185 00:27:46,467 --> 00:27:48,509 Et on… On m'a fermé la porte au nez ! 186 00:27:48,732 --> 00:27:50,567 - Du calme. - Comment je peux être calme ? 187 00:27:50,747 --> 00:27:52,582 - Val… - Tu m'écoutes ou pas ? 188 00:27:52,747 --> 00:27:54,873 Tu vois quelqu'un ici ? 189 00:27:55,651 --> 00:27:56,861 Regarde ! 190 00:27:59,568 --> 00:28:01,070 Ah, ben voilà. 191 00:28:01,440 --> 00:28:03,609 Tu as laissé la fenêtre ouverte. 192 00:28:04,194 --> 00:28:05,694 C'était le vent. 193 00:28:12,924 --> 00:28:14,467 Ça va ? 194 00:28:16,872 --> 00:28:19,209 Je retourne me coucher, d'accord ? 195 00:28:22,127 --> 00:28:23,462 Oui. 196 00:28:59,748 --> 00:29:01,750 Merci de m'avoir amenée ici, tata. 197 00:29:02,125 --> 00:29:04,377 Ne le dis pas à ta mère, d'accord ? 198 00:29:04,833 --> 00:29:07,585 Un rien la met dans tous ses états. 199 00:29:07,723 --> 00:29:09,262 Ça reste entre nous. 200 00:29:13,387 --> 00:29:15,473 Oh, mes amies sont là ! 201 00:29:16,717 --> 00:29:17,825 Tu viens ? 202 00:29:19,405 --> 00:29:21,211 Je t'attends là. 203 00:29:21,429 --> 00:29:23,806 - Qu'est-ce que tu veux ? - Chabelita est là ! 204 00:29:24,773 --> 00:29:27,084 Salut, Chabela ! 205 00:30:00,310 --> 00:30:02,978 Regardez-moi cette classe ! 206 00:30:04,412 --> 00:30:06,538 Je te reconnais à peine ! 207 00:30:06,622 --> 00:30:08,791 C'est quand la dernière fois qu'on s'est vues ? 208 00:30:09,193 --> 00:30:11,695 Quand tu avais la tête rasée ! 209 00:30:19,921 --> 00:30:21,423 Suis-moi. 210 00:30:32,230 --> 00:30:35,233 - Tu en es à combien ? - Presque cinq mois. 211 00:30:36,707 --> 00:30:40,961 J'incise, j'élimine, j'abjure, je cautérise. 212 00:30:41,281 --> 00:30:43,409 C'est une grossesse désirée ? 213 00:31:04,544 --> 00:31:05,670 Viens voir. 214 00:31:08,258 --> 00:31:09,719 Tu as une araignée. 215 00:31:10,937 --> 00:31:13,147 C'est une tisserande. 216 00:31:14,886 --> 00:31:17,640 C'est une mère, mais aussi une prédatrice. 217 00:31:19,304 --> 00:31:22,119 Elle t'a bien enveloppée dans sa toile. Regarde. 218 00:31:22,641 --> 00:31:27,062 Là, on peut voir une maison, mais c'est aussi une prison. 219 00:31:29,460 --> 00:31:31,024 Ne t'inquiète pas. 220 00:31:33,350 --> 00:31:36,344 Dans quelques jours, tu te sentiras mieux. 221 00:31:36,959 --> 00:31:40,379 Si ce n'est pas le cas, appelle-moi. 222 00:31:41,440 --> 00:31:43,331 Il y a un autre moyen d'arranger ça, mais... 223 00:31:44,907 --> 00:31:46,606 Pourquoi ne pas le faire maintenant ? 224 00:31:46,830 --> 00:31:49,712 Non. Je ne fais pas des choses aussi sombres. 225 00:31:50,142 --> 00:31:51,209 Demande à ta tante. 226 00:31:56,034 --> 00:31:58,078 Ça va aller. Tu verras. 227 00:32:05,189 --> 00:32:06,524 Vale... 228 00:32:18,000 --> 00:32:19,627 Arrête ! 229 00:32:28,020 --> 00:32:30,438 - Mais arrête ! - C'est quoi, ces conneries ? 230 00:32:30,520 --> 00:32:32,157 - Arrête ! - J'aime pas ça ! 231 00:32:33,378 --> 00:32:35,338 Non, arrête ! 232 00:32:38,472 --> 00:32:40,973 - Capitule ! - Jamais ! 233 00:32:47,805 --> 00:32:50,183 Ton ventre, ton ventre ! 234 00:33:31,324 --> 00:33:34,327 Vous avez pris quatre kilos, bravo ! 235 00:33:45,489 --> 00:33:46,992 Vous voulez savoir ? 236 00:33:48,579 --> 00:33:49,747 Oui ! 237 00:33:51,638 --> 00:33:52,888 C'est une fille. 238 00:33:55,673 --> 00:33:58,299 C'est une petite princesse de 24 semaines. 239 00:33:58,466 --> 00:34:00,176 On va avoir une fille ! 240 00:34:01,554 --> 00:34:02,804 Regardez-la. 241 00:34:03,571 --> 00:34:04,656 Vous voyez ? 242 00:34:05,056 --> 00:34:07,308 - C'est sa tête. - Je la vois ! 243 00:34:07,727 --> 00:34:09,394 - Là ! - Ses jambes. 244 00:34:09,475 --> 00:34:11,435 - Et là, au milieu ? - Sa petite main. 245 00:34:11,689 --> 00:34:13,189 - C'est son poing, c'est ça ? - Oui. 246 00:34:13,356 --> 00:34:14,567 - Où ça ? - Là ! 247 00:34:14,734 --> 00:34:17,110 - Elle bouge. - Regarde, là ! 248 00:34:19,362 --> 00:34:21,155 Mesurons sa tête. 249 00:34:21,322 --> 00:34:22,824 Où ça ? 250 00:34:23,199 --> 00:34:24,744 Regarde ! Regarde-la ! 251 00:35:40,774 --> 00:35:41,983 Qu'y a-t-il ? 252 00:35:45,031 --> 00:35:47,158 - Que s'est-il passé ? - C'est cassé ! 253 00:35:47,285 --> 00:35:49,203 - Quoi donc ? - Mon pied ! 254 00:35:49,284 --> 00:35:51,162 Comment ? Valeria ! 255 00:35:51,329 --> 00:35:53,272 Valeria, écoute ! 256 00:35:55,083 --> 00:35:57,043 Je suis là. 257 00:35:58,044 --> 00:35:59,991 C'était qu'un rêve. 258 00:36:00,327 --> 00:36:02,079 Ça fait très mal. 259 00:36:05,426 --> 00:36:07,178 Tu as eu une crampe. 260 00:36:09,100 --> 00:36:10,434 Respire. 261 00:36:10,598 --> 00:36:12,433 Ça va passer. Respire. 262 00:36:13,853 --> 00:36:15,813 Tout va bien, regarde ! 263 00:36:17,063 --> 00:36:18,398 Ton pied n'a rien. 264 00:36:18,565 --> 00:36:19,674 Tout va bien. 265 00:36:24,112 --> 00:36:26,671 Chaud, froid. Tu dois alterner. Compris ? 266 00:36:27,259 --> 00:36:28,494 Mets ton pied. 267 00:36:28,575 --> 00:36:29,869 C'est chaud. 268 00:36:30,577 --> 00:36:32,058 Tu es tendue quand tu dors. 269 00:36:32,539 --> 00:36:35,095 Ça ressemblait pas à un rêve. J'ai eu super mal. 270 00:36:35,356 --> 00:36:36,822 Tu vas pas continuer avec ça, hein ? 271 00:36:37,807 --> 00:36:39,998 Tu t'es mis cette idée dans la tête et t'es en boucle. 272 00:36:41,629 --> 00:36:43,757 Ça t'empêche même de dormir. 273 00:36:44,884 --> 00:36:46,467 Je vais travailler. 274 00:36:46,888 --> 00:36:48,210 Détends-toi. 275 00:37:37,082 --> 00:37:38,651 60, 61, 276 00:37:38,732 --> 00:37:40,758 62, 63, 277 00:37:40,890 --> 00:37:44,095 64, 65, 278 00:37:44,261 --> 00:37:45,638 66... 279 00:37:49,180 --> 00:37:51,639 Valeria Hernandez, la petite sirène ! 280 00:37:51,825 --> 00:37:52,937 Tiens, ma chérie. 281 00:37:53,276 --> 00:37:56,779 Prends ta récompense, petite sirène. Tu as réussi. 282 00:37:57,664 --> 00:38:01,292 Taisez-vous ou j'appelle la police, sales pédés ! 283 00:38:01,668 --> 00:38:04,671 Ta gueule, balance ! Va te faire voir ! 284 00:38:05,124 --> 00:38:08,961 Je suis le seul pédé ici, connasse. 285 00:38:24,365 --> 00:38:25,533 Dis-lui. 286 00:38:28,111 --> 00:38:30,676 Sinon, c'est quelqu'un d'autre qui lui dira. 287 00:38:31,448 --> 00:38:33,416 Et ce sera pire. 288 00:38:44,460 --> 00:38:46,241 Octavia ? 289 00:38:56,597 --> 00:38:58,957 C'est quoi ce bordel ! 290 00:39:02,103 --> 00:39:03,396 Ça fait encore mal ? 291 00:39:04,105 --> 00:39:05,732 C'est à cause de ce jeu à la con. 292 00:39:07,020 --> 00:39:09,064 Tu veux toujours faire plaisir à ces crétins. 293 00:39:26,994 --> 00:39:29,580 Dans quelques jours, on sera loin de cette ville de merde. 294 00:39:34,760 --> 00:39:35,761 Quoi ? 295 00:39:37,388 --> 00:39:39,265 Oh non, Valeria. T'as des doutes ? 296 00:39:41,309 --> 00:39:43,020 Je veux pas laisser ma famille. 297 00:39:43,896 --> 00:39:44,897 Pas en ce moment. 298 00:39:48,775 --> 00:39:51,979 Les mois passent et j'arrive toujours pas à croire ce qui est arrivé à ton frère. 299 00:39:55,531 --> 00:39:58,035 Je réfléchis à m'inscrire à la fac, comme lui. 300 00:39:59,354 --> 00:40:01,231 Toi ? Sérieusement ? 301 00:40:03,006 --> 00:40:04,411 Pourquoi tu m'en as pas parlé ? 302 00:40:06,292 --> 00:40:08,586 J'y pense que depuis quelques jours. 303 00:40:10,218 --> 00:40:12,171 Ma mère était si fière de lui. 304 00:40:15,945 --> 00:40:17,279 D'accord... 305 00:40:18,465 --> 00:40:20,463 Si c'est ce que tu veux, c'est cool. 306 00:40:24,104 --> 00:40:26,354 C'est que quelques années, tu sais… 307 00:40:29,349 --> 00:40:30,680 Oui... 308 00:40:33,996 --> 00:40:35,805 Espèce d'intello ! 309 00:40:36,784 --> 00:40:39,454 La première étudiante de fac de la famille. 310 00:40:41,452 --> 00:40:43,246 Courez ! 311 00:40:53,756 --> 00:40:56,342 Non à la domestication ! 312 00:40:56,833 --> 00:40:59,419 Non à la domestication ! 313 00:40:59,762 --> 00:41:01,848 Non à la domestication ! 314 00:41:25,371 --> 00:41:26,914 Plus fort ! Frappe ! 315 00:41:28,499 --> 00:41:30,710 Bien. Tape ! Allez ! 316 00:41:30,922 --> 00:41:32,007 Voilà ! 317 00:41:32,129 --> 00:41:33,754 Plus fort ! Bien. 318 00:41:35,883 --> 00:41:38,835 Allez, allez ! 319 00:41:39,385 --> 00:41:42,263 Tape ! Tape ! Attends... 320 00:42:18,841 --> 00:42:21,510 À vendredi, sois à l'heure. 321 00:42:21,677 --> 00:42:22,720 Cool. 322 00:42:27,566 --> 00:42:29,192 Je suis toute collante. 323 00:42:29,977 --> 00:42:31,312 Ça me dérange pas. 324 00:42:33,481 --> 00:42:35,192 Ça fait un bail ! 325 00:42:35,858 --> 00:42:37,651 Je croyais que tu me détestais. 326 00:42:37,818 --> 00:42:39,071 Non. 327 00:42:39,612 --> 00:42:41,073 Rien qu'un peu. 328 00:42:58,589 --> 00:43:00,092 Toujours en bon état. 329 00:43:00,591 --> 00:43:01,968 Évidemment. 330 00:43:03,636 --> 00:43:05,611 Ça avance, la menuiserie ? 331 00:43:05,708 --> 00:43:07,418 J'ai dû arrêter. 332 00:43:08,085 --> 00:43:11,165 Un bébé et des outils électriques… 333 00:43:11,888 --> 00:43:13,771 Tu trouveras une solution. 334 00:43:14,106 --> 00:43:16,732 C'est ton métier, ce que tu aimes faire. 335 00:43:18,526 --> 00:43:20,820 - Tu vis ici toute seule ? - Oui. 336 00:43:21,040 --> 00:43:22,666 Mais je vais bientôt partir. 337 00:43:22,859 --> 00:43:23,985 Quoi ? 338 00:43:24,219 --> 00:43:25,594 Où ça ? 339 00:43:26,766 --> 00:43:27,785 À ton avis ? 340 00:43:28,287 --> 00:43:29,870 Dans les montagnes. 341 00:43:31,497 --> 00:43:32,665 Et… 342 00:43:34,126 --> 00:43:35,988 Tu pars seule ? 343 00:43:36,877 --> 00:43:38,427 Je pense. 344 00:43:39,878 --> 00:43:42,755 Je suis bien toute seule. 345 00:43:45,511 --> 00:43:46,637 Eh bien... 346 00:43:47,513 --> 00:43:49,308 Félicitations. 347 00:43:50,016 --> 00:43:51,184 Merci. 348 00:43:52,185 --> 00:43:53,727 Il y a une maison ? 349 00:43:53,996 --> 00:43:57,085 Non ! Que des arbres. 350 00:43:57,945 --> 00:44:00,277 Mais je compte construire quelque chose cette année. 351 00:44:10,162 --> 00:44:11,662 Tu m'as manquée. 352 00:46:23,420 --> 00:46:24,545 Campeon ! 353 00:46:28,174 --> 00:46:29,426 Salut, papa ! 354 00:46:31,093 --> 00:46:32,323 Arrête ! 355 00:46:32,404 --> 00:46:34,727 - Tu es beau. - J'ai ressorti le costume. 356 00:46:36,929 --> 00:46:39,681 - Pourquoi Campeon est en bas ? - Il est surexcité. 357 00:46:40,629 --> 00:46:43,632 Comme les voisins se plaignent, je l'ai mis là. 358 00:46:43,814 --> 00:46:45,065 Viens. 359 00:46:56,851 --> 00:46:58,098 Tu es superbe. 360 00:47:02,430 --> 00:47:05,684 Ni bonbons ni télé, sinon ils ne dormiront pas. 361 00:47:08,631 --> 00:47:11,425 Valeria, arrête de faire craquer tes doigts ! 362 00:47:11,678 --> 00:47:13,263 Ils finiront tout tordus. 363 00:47:13,616 --> 00:47:16,060 Il y a du poulet et des légumes au frigo à réchauffer. 364 00:47:17,901 --> 00:47:19,068 Tiens. 365 00:47:19,149 --> 00:47:22,362 S'ils se passe quoi que ce soit, appuie sur ce bouton. 366 00:47:22,479 --> 00:47:24,343 Les vigiles du quartier viendront t'aider. 367 00:47:27,581 --> 00:47:29,039 Amusez-vous bien. 368 00:47:29,120 --> 00:47:30,529 Bonne chance avec ces deux-là. 369 00:47:31,737 --> 00:47:34,366 Soyez sages, n'énervez pas votre tante. 370 00:47:34,626 --> 00:47:36,261 Attention dans l'escalier. 371 00:47:36,342 --> 00:47:37,488 Maman... 372 00:47:37,840 --> 00:47:39,966 - Soyez gentils avec votre tante. - Oui, salut. 373 00:47:40,663 --> 00:47:42,374 Salut ! 374 00:47:49,942 --> 00:47:51,926 - Tu veux la fleur, Jorge ? - Oui. 375 00:47:52,334 --> 00:47:54,336 Va la chercher. 376 00:47:58,785 --> 00:48:00,412 Monte sur la chaise. 377 00:48:09,154 --> 00:48:11,408 Tata, je suis allée aux toilettes. 378 00:48:11,891 --> 00:48:13,572 Il n'y a pas d'eau ? 379 00:48:15,604 --> 00:48:17,157 J'arrive, Pao. 380 00:48:28,284 --> 00:48:30,110 Jorge, baisse le son. 381 00:48:32,396 --> 00:48:33,446 Allô ? 382 00:48:36,108 --> 00:48:38,361 Oui, on regarde un film. 383 00:48:40,070 --> 00:48:41,340 Tout va bien. 384 00:48:42,447 --> 00:48:44,286 Oui, ils ont mangé. 385 00:48:45,025 --> 00:48:47,069 Bien sûr que j'ai tout fait réchauffer, maman ! 386 00:48:51,679 --> 00:48:53,098 D'accord. 387 00:48:55,572 --> 00:48:58,112 Faut que je raccroche, je te rappellerai. 388 00:49:14,633 --> 00:49:17,342 Viens là, mon chien. Qu'y a-t-il ? 389 00:49:17,819 --> 00:49:20,095 Qu'est-ce qui se passe ? 390 00:49:56,256 --> 00:49:58,677 Baisse, c'est trop fort ! 391 00:50:00,512 --> 00:50:02,639 Jorge, arrête ! Donne-moi la télécommande ! 392 00:50:03,138 --> 00:50:05,390 - Quelle télécommande ? - Où tu l'as mise ? 393 00:50:05,558 --> 00:50:07,184 Cherche-la ! 394 00:50:11,897 --> 00:50:14,677 Si tu me la donnes pas, ça va mal se passer. 395 00:50:15,694 --> 00:50:18,403 - Baisse le son ! - Sinon quoi ? Tu vas faire quoi ? 396 00:50:18,605 --> 00:50:20,631 - Me parle pas comme ça ! - "Me parle pas comme ça !" 397 00:50:20,906 --> 00:50:22,801 Je ne joue pas ! Donne-la-moi maintenant ! 398 00:50:23,784 --> 00:50:26,912 Et sinon ? Tu vas me jeter dans l'escalier ? 399 00:50:27,287 --> 00:50:29,890 Comme le gamin qui a fini demeuré ? 400 00:51:20,007 --> 00:51:21,299 Non ! 401 00:51:22,468 --> 00:51:24,596 Qu'est-ce qui te prend ? Lâche-moi ! 402 00:51:25,220 --> 00:51:27,600 - Montez ! - T'es folle ou quoi ? 403 00:51:27,681 --> 00:51:29,016 Ça fait mal ! 404 00:51:29,601 --> 00:51:31,393 Avancez, pitié ! 405 00:51:33,353 --> 00:51:34,980 Lâche-moi ! 406 00:51:35,061 --> 00:51:37,933 Ça va pas la tête ? Je vais appeler maman ! 407 00:51:38,611 --> 00:51:40,739 Quelqu'un a pénétré dans la maison. 408 00:52:10,992 --> 00:52:13,285 Apparemment, il s'est étouffé avec sa chaîne. 409 00:52:15,095 --> 00:52:16,692 Personne n'est venu ici. 410 00:52:17,050 --> 00:52:18,300 Personne. 411 00:52:18,492 --> 00:52:22,370 - Je te le jure, demande aux enfants. - Ils sont pas en état de parler. 412 00:52:22,678 --> 00:52:24,220 Pas de soucis... 413 00:52:24,971 --> 00:52:29,727 Si la dame s'est sentie en danger, elle a bien fait de nous appeler. 414 00:52:30,182 --> 00:52:32,142 - Merci. - De rien. 415 00:52:34,540 --> 00:52:35,834 Papa... 416 00:52:36,458 --> 00:52:38,335 Je te jure... 417 00:52:48,006 --> 00:52:49,841 Tout va bien, ma chérie. 418 00:52:50,488 --> 00:52:51,740 Tout va bien. 419 00:52:56,413 --> 00:52:57,998 Allez avec mamie. 420 00:52:59,811 --> 00:53:00,895 Venez. 421 00:53:18,583 --> 00:53:21,253 - Tu leur as fait quoi ? - Comment ça ? 422 00:53:24,413 --> 00:53:26,332 T'as vu le bras de Paola ? 423 00:53:26,824 --> 00:53:28,679 Et elle s'est fait pipi dessus de peur. 424 00:53:29,082 --> 00:53:31,498 - Jorge a une entorse. - Quelqu'un est entré dans la maison. 425 00:53:34,490 --> 00:53:37,227 - Mais tu es folle ? - Je te jure. 426 00:53:38,393 --> 00:53:40,872 C'est la dernière fois que tu t'approches d'eux. 427 00:53:42,121 --> 00:53:44,042 Les gens comme toi ne devraient pas avoir d'enfants. 428 00:53:44,865 --> 00:53:46,405 T'es sérieuse ? Tu oses me dire ça ? 429 00:53:46,486 --> 00:53:49,730 Si les parents étaient pas là, tu serais à la rue avec tes gosses. 430 00:53:49,811 --> 00:53:52,351 - Tais-toi ! - Je t'emmerde, toi et ton pseudo-succès ! 431 00:53:53,106 --> 00:53:56,082 J'espère que Raul se rendra compte que tu es une impostrice ! 432 00:53:56,623 --> 00:53:58,806 - C'est toi qui n'aurais pas dû enfanter ! - Du calme ! 433 00:53:58,887 --> 00:54:02,147 - Va te faire voir ! Dégage ! - Je me tire ! 434 00:54:02,228 --> 00:54:03,855 Va-t'en ! 435 00:54:19,045 --> 00:54:22,422 - Tu me crois, non ? - Bien sûr que oui. 436 00:54:28,738 --> 00:54:32,785 Ursula m'a dit qu'en cas d'échec, il y avait une autre méthode. 437 00:54:33,887 --> 00:54:34,888 Quoi ? 438 00:54:35,489 --> 00:54:37,141 Tu ne crois pas que ça peut marcher ? 439 00:54:44,220 --> 00:54:46,973 J'ai eu ça pendant un de ces rituels. 440 00:54:48,502 --> 00:54:52,125 Ça marche, mais ce sont des choses très sombres. 441 00:55:02,801 --> 00:55:04,581 Où vas-tu ? 442 00:55:47,181 --> 00:55:48,349 Oui. 443 00:55:49,276 --> 00:55:50,610 Merci. 444 00:55:51,737 --> 00:55:53,697 Non, c'est bon. 445 00:55:53,778 --> 00:55:55,538 Oui, on est là. Merci. 446 00:56:23,435 --> 00:56:24,686 Oui... 447 00:56:25,063 --> 00:56:27,486 - Et l'appartement est à vous ? - Oui. 448 00:56:27,634 --> 00:56:30,303 Enfin, c'est celui de ma mère, mais on paie un loyer. 449 00:56:34,030 --> 00:56:36,559 Très intéressant, le papier peint. 450 00:56:37,193 --> 00:56:39,278 - Et ça ? - C'est Valeria. 451 00:56:39,720 --> 00:56:42,556 - C'est elle qui a tout fait. - J'adore ! 452 00:56:42,914 --> 00:56:45,290 Tu es très Do it Yourself ! 453 00:56:46,274 --> 00:56:49,277 - Allons ouvrir cette bouteille de vin ! - Avec plaisir. 454 00:56:56,928 --> 00:56:58,192 Tout va bien ? 455 00:56:58,428 --> 00:56:59,931 J'ai parlé avec ta mère. 456 00:57:01,681 --> 00:57:03,725 Mais on en discutera plus tard. 457 00:57:04,726 --> 00:57:05,810 - Hé ! - Oui ? 458 00:57:05,891 --> 00:57:08,477 Le tire-bouchon est sur la table. 459 00:57:18,198 --> 00:57:20,826 Marina, de la salade ? Donne-moi ton assiette. 460 00:57:21,201 --> 00:57:22,577 C'est la recette de ma mère. 461 00:57:24,746 --> 00:57:29,934 On n'aime pas trop manger avec les mains, mais c'est délicieux. 462 00:57:41,221 --> 00:57:43,849 Pourquoi la publicité, Raul ? 463 00:57:44,467 --> 00:57:46,645 Tu fais ça depuis des années, n'est-ce pas ? 464 00:57:46,726 --> 00:57:47,773 Oui. 465 00:57:48,060 --> 00:57:52,479 On voulait te dire que Brenda n'était plus dans le quartet. 466 00:57:52,732 --> 00:57:56,069 Elle n'était pas assez passionnée. Elle se plaignait de rester tard. 467 00:57:56,236 --> 00:58:00,198 En fait, elle avait peur de prendre les transports en commun tard le soir. 468 00:58:00,365 --> 00:58:03,743 Quand quelque chose te passionne, tu t'arranges toujours pour le faire. 469 00:58:15,255 --> 00:58:16,506 Je suis désolée. 470 00:58:21,179 --> 00:58:22,470 Bref, Raul... 471 00:58:22,637 --> 00:58:27,018 Je voulais te demander si tu aimerais... 472 00:59:35,253 --> 00:59:36,753 Excusez-moi. 473 00:59:37,343 --> 00:59:38,844 Tout va bien. 474 00:59:39,226 --> 00:59:41,728 Val, que se passe-t-il ? 475 00:59:41,836 --> 00:59:44,941 Valeria. C'est quoi, cette odeur ? 476 00:59:46,612 --> 00:59:47,822 Val... 477 00:59:48,266 --> 00:59:49,975 Laisse-moi passer, bordel ! 478 00:59:57,640 --> 00:59:59,016 - C'était une femme. - Arrête ! 479 00:59:59,323 --> 01:00:02,033 C'était une femme, elle a cassé le berceau ! 480 01:00:02,262 --> 01:00:04,681 Une femme fantôme, putain ? 481 01:00:06,158 --> 01:00:08,535 Tu t'entends parler ? 482 01:00:13,124 --> 01:00:16,168 Je sais que tu n'as pas dormi chez tes parents. 483 01:00:18,044 --> 01:00:19,754 Comment va Octavia ? 484 01:00:20,630 --> 01:00:22,882 Et ta nièce et ton neveu ? 485 01:00:23,259 --> 01:00:25,927 Tu n'allais pas me parler de ça non plus ? 486 01:00:28,273 --> 01:00:29,399 Si. 487 01:00:29,670 --> 01:00:32,625 Tu fais du mal aux enfants et tu fous le feu ici ! 488 01:00:35,623 --> 01:00:39,168 - Sois patient, s'il te plaît. - On va prendre d'autres mesures. 489 01:00:59,864 --> 01:01:03,088 C'est une phase. C'est normal. 490 01:01:04,607 --> 01:01:07,503 - On pourrait la faire interner. - Quoi ? 491 01:01:07,721 --> 01:01:09,807 Elle est enceinte ! 492 01:01:18,290 --> 01:01:19,667 Bonjour, ma chérie. 493 01:01:27,831 --> 01:01:31,001 Ce qui t'arrive est normal. 494 01:01:31,178 --> 01:01:34,931 Être enceinte, c'est comme être coupée en deux. 495 01:01:35,247 --> 01:01:36,545 Et pendant le travail... 496 01:01:37,106 --> 01:01:41,250 Tu sens littéralement tes os craquer. 497 01:01:41,929 --> 01:01:44,306 C'est normal que tu aies peur, ma chérie. 498 01:01:45,158 --> 01:01:48,744 Pendant longtemps, moi aussi j'étais terrifiée. 499 01:01:50,628 --> 01:01:54,007 Et on ne le crie pas sur les toits. 500 01:01:54,752 --> 01:01:56,045 Mais... 501 01:01:57,033 --> 01:01:58,040 … ça en vaut la peine. 502 01:01:59,271 --> 01:02:01,148 Ne l'oublie jamais. 503 01:02:03,901 --> 01:02:05,773 C'est pas mauvais pour le bébé ? 504 01:02:05,943 --> 01:02:09,153 Non, c'est un antidépresseur prescrit chez les femmes enceintes. 505 01:02:09,472 --> 01:02:11,474 C'est une petite aide. 506 01:02:13,523 --> 01:02:15,400 Qu'en penses-tu, Raul ? 507 01:02:17,543 --> 01:02:19,253 Essayons. 508 01:02:21,556 --> 01:02:23,642 Courage, Valeria. Vous êtes enceinte. 509 01:02:24,187 --> 01:02:25,688 C'est tout. 510 01:03:42,458 --> 01:03:43,721 À plus tard. 511 01:03:48,588 --> 01:03:50,089 Je te dis "crotte" ! 512 01:03:50,256 --> 01:03:52,384 - On dit "merde" ! - C'est pareil. 513 01:03:52,717 --> 01:03:54,761 C'est quoi ? 514 01:03:55,642 --> 01:03:57,059 Un cadeau d'une voisine. 515 01:03:57,597 --> 01:04:00,099 C'était dans la chambre du bébé. 516 01:04:00,844 --> 01:04:02,227 C'est pour toi. 517 01:04:06,166 --> 01:04:07,544 "Je t'imagine. 518 01:04:08,317 --> 01:04:10,445 "Tu es un rêve merveilleux. 519 01:04:11,799 --> 01:04:13,134 "Je t'attends. 520 01:04:13,238 --> 01:04:15,615 "Tu es l'aventure de ma vie. 521 01:04:16,790 --> 01:04:17,833 "Je t'embrasse. 522 01:04:18,622 --> 01:04:21,165 "Tu es la tendresse dans mes yeux. 523 01:04:22,383 --> 01:04:23,884 "Je te berce. 524 01:04:24,518 --> 01:04:29,272 "Tu es le calme de mon sommeil et mon espoir au réveil. 525 01:04:30,381 --> 01:04:32,257 "Je te regarde. 526 01:04:33,132 --> 01:04:36,177 "Tu es l'attachant paysage. 527 01:04:37,053 --> 01:04:41,891 "Je m'occuperai toujours de toi. Mon bébé." 528 01:05:11,634 --> 01:05:12,636 Octavia ! 529 01:05:16,602 --> 01:05:17,769 Respire. 530 01:05:38,490 --> 01:05:40,074 Qu'est-ce que tu fais ? 531 01:05:42,452 --> 01:05:44,208 Je crois que je veux être avec toi. 532 01:05:44,588 --> 01:05:46,587 Tu crois ou tu le veux vraiment ? 533 01:05:49,627 --> 01:05:52,253 Ça suffit ! C'est un jeu pour toi ? 534 01:05:52,985 --> 01:05:54,361 Je suis désolée. 535 01:05:54,540 --> 01:05:57,083 Va dans ta maison de rêve avec Raul. 536 01:05:57,216 --> 01:05:59,562 - Moi, je passe. - Arrête de me dévaloriser. 537 01:05:59,643 --> 01:06:00,811 Vraiment ? 538 01:06:01,561 --> 01:06:04,355 C'est toi qui, pendant des années, as fait mine 539 01:06:04,475 --> 01:06:08,001 d'être celle qui avait grandi et choisi le bon chemin. 540 01:06:08,604 --> 01:06:11,564 - En vérité, tu sais pas ce que tu veux. - Tu le sais, toi ? 541 01:06:11,731 --> 01:06:14,485 On verra comment se passe ton utopie de vie montagnarde ! 542 01:06:14,728 --> 01:06:16,730 Va te faire foutre ! Dégage ! 543 01:07:48,859 --> 01:07:50,170 Valeria ! Valeria ! 544 01:07:50,748 --> 01:07:52,248 Poussez-vous ! 545 01:07:57,503 --> 01:07:59,463 - Poussez ! - Respire ! 546 01:07:59,631 --> 01:08:01,717 Ça va aller vite, Vale ! Vas-y ! 547 01:08:02,216 --> 01:08:04,469 Allez-y, poussez ! Voilà ! 548 01:08:05,640 --> 01:08:08,162 Ça y est, elle est là ! 549 01:08:08,724 --> 01:08:10,266 Voilà la princesse. 550 01:08:10,516 --> 01:08:11,517 Coupez le cordon. 551 01:08:17,023 --> 01:08:18,858 On doit vous recoudre. 552 01:08:19,777 --> 01:08:20,985 Bien... 553 01:08:22,542 --> 01:08:24,022 Seulement quelques points. 554 01:08:35,017 --> 01:08:36,226 Félicitations ! 555 01:08:36,919 --> 01:08:38,169 Merci. 556 01:09:11,843 --> 01:09:13,218 Coucou ! 557 01:09:13,439 --> 01:09:14,440 Coucou ! 558 01:09:16,207 --> 01:09:17,583 Regarde-la, Val. 559 01:09:18,167 --> 01:09:19,460 Oui ! 560 01:09:20,086 --> 01:09:21,713 - Valeria… - Quoi ? 561 01:09:23,790 --> 01:09:25,424 Pourquoi tu veux pas la regarder ? 562 01:09:26,417 --> 01:09:27,919 Mais je la regarde ! 563 01:09:28,177 --> 01:09:31,097 Qu'est-ce qu'elle est mignonne ! 564 01:09:33,745 --> 01:09:35,747 Je peux pas te laisser toute seule... 565 01:09:36,219 --> 01:09:39,097 Mais tu vas pas encore annuler avec Marina. 566 01:09:39,497 --> 01:09:40,958 J'irai pas. 567 01:09:43,359 --> 01:09:45,194 Pourquoi t'appelles pas ma mère ? 568 01:09:45,525 --> 01:09:49,112 Elle nous a déjà beaucoup aidé. Laissons-la se reposer. 569 01:09:51,004 --> 01:09:54,590 Qu'est-ce qu'elle veut, cette petite ? Le sein ? 570 01:09:55,079 --> 01:09:57,498 Elle veut le sein ? 571 01:10:00,415 --> 01:10:02,793 Maman, je veux le sein. 572 01:10:04,643 --> 01:10:05,729 Oui. 573 01:10:14,062 --> 01:10:15,927 - Tu vas être en retard. - Oui. 574 01:10:18,682 --> 01:10:20,350 À plus tard. 575 01:14:26,725 --> 01:14:27,893 Allô ? 576 01:14:34,775 --> 01:14:36,735 Oui, ne t'inquiète pas. 577 01:14:38,398 --> 01:14:40,317 A bientôt. 578 01:17:36,207 --> 01:17:37,666 Merci. 579 01:17:38,028 --> 01:17:39,362 Qu'est-ce qu'on fait là ? 580 01:17:41,545 --> 01:17:43,090 Pourquoi tu l'as emmenée avec toi ? 581 01:17:44,299 --> 01:17:46,091 Je dois la protéger. 582 01:17:47,151 --> 01:17:48,496 De quoi ? 583 01:17:53,064 --> 01:17:55,066 Il faut que je le fasse. 584 01:17:57,839 --> 01:18:00,591 Ce qui m'arrive n'a rien à voir avec Raul. 585 01:18:01,117 --> 01:18:03,053 Ni avec toi. 586 01:18:09,748 --> 01:18:11,916 Pardonne-moi, je t'en prie. 587 01:18:19,326 --> 01:18:21,190 Pardonne-moi, Octavia. 588 01:18:23,275 --> 01:18:25,777 Arrête de t'excuser pour tout. 589 01:19:12,553 --> 01:19:13,977 Tu es sûre de le vouloir ? 590 01:19:17,673 --> 01:19:21,218 Une fois que ça commence, il n'y a pas de retour en arrière. 591 01:19:25,275 --> 01:19:26,775 Ça va aller. 592 01:19:27,151 --> 01:19:28,777 Fais-leur confiance, Vale. 593 01:19:34,577 --> 01:19:36,954 Non, Chabe. Tu attends là. 594 01:20:03,119 --> 01:20:05,245 Tu as quelque chose d'horrible. 595 01:20:06,106 --> 01:20:07,607 Vous pouvez m'aider ? 596 01:20:14,515 --> 01:20:16,975 Tu es dans la merde, ma fille. 597 01:20:19,351 --> 01:20:21,435 Vraiment. 598 01:21:03,232 --> 01:21:05,109 Dans cet endroit, 599 01:21:05,506 --> 01:21:08,145 cette couverture est ton enfant. 600 01:21:29,898 --> 01:21:32,025 Saigne de l'intérieur. 601 01:21:39,283 --> 01:21:41,411 Saigne de l'intérieur. 602 01:21:54,715 --> 01:21:56,925 Saigne de l'intérieur. 603 01:22:40,470 --> 01:22:43,138 Saigne… Saigne de l'intérieur. 604 01:22:51,104 --> 01:22:54,609 - Poignarde-la ! - Sors ! Sors ! 605 01:22:55,526 --> 01:22:56,860 - Poignarde-la ! - Sors ! 606 01:22:57,027 --> 01:22:58,613 Sors ! Sors ! 607 01:22:59,029 --> 01:23:00,572 - Sors ! - Sors ! 608 01:23:00,739 --> 01:23:02,366 Sors ! Sors ! 609 01:28:54,342 --> 01:28:55,510 Tiens. 610 01:29:15,990 --> 01:29:17,240 Vale...