1
00:00:07,746 --> 00:00:10,967
Unsweetened almond milk latte, no foam.
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,012
But that is your drink, right?
3
00:00:12,055 --> 00:00:13,709
Yes.
4
00:00:13,752 --> 00:00:15,841
- On me.
- Thanks.
5
00:00:15,885 --> 00:00:17,321
Uh...
6
00:00:17,365 --> 00:00:18,844
Look, we shouldn't--
7
00:00:18,888 --> 00:00:21,804
like, we should just act
like we didn't, you know?
8
00:00:21,847 --> 00:00:23,501
Oh, um, I think--
9
00:00:23,545 --> 00:00:25,025
You know, just to keep it
professional.
10
00:00:25,068 --> 00:00:26,287
'Cause I'm not trying to be
11
00:00:26,330 --> 00:00:28,332
anything more than coworkers
with you,
12
00:00:28,376 --> 00:00:29,638
and I don't want you to bring,
13
00:00:29,681 --> 00:00:31,161
like, a bouquet of roses
next time.
14
00:00:31,205 --> 00:00:33,642
Jack, my man.
15
00:00:33,685 --> 00:00:35,818
Thank you.
- You got him a...
16
00:00:35,861 --> 00:00:38,864
Uh, dude, how'd you know
I like six pumps of hazelnut?
17
00:00:38,908 --> 00:00:40,953
It's, like, the perfect amount
of hazelnut.
18
00:00:44,566 --> 00:00:46,742
You got coffee for everyone?
19
00:00:46,785 --> 00:00:48,091
- Yeah.
- Yeah.
20
00:00:48,135 --> 00:00:49,440
- But you were saying?
- No.
21
00:00:49,484 --> 00:00:50,528
- I think...
- Nope.
22
00:00:50,572 --> 00:00:51,703
Something about roses,
wasn't it?
23
00:00:51,747 --> 00:00:54,750
No. N-O.
24
00:00:54,793 --> 00:00:57,796
Thanks for the coffee.
- You are welcome.
25
00:00:57,840 --> 00:01:00,060
♪ Bom bom
bom-bom-bom-bom-bom ♪
26
00:01:00,103 --> 00:01:02,279
♪ Buh buh bom-bom-bom
buh bom-bom-bom-bom ♪
27
00:01:05,239 --> 00:01:07,110
Hi, yes.
28
00:01:07,154 --> 00:01:08,764
Hold on one second.
29
00:01:08,807 --> 00:01:11,810
Can you flip those any louder?
30
00:01:11,854 --> 00:01:13,508
Has anyone seen our CFO?
31
00:01:13,551 --> 00:01:15,292
Guy made such a stink
about being on time,
32
00:01:15,336 --> 00:01:16,380
and now I bet
he's gonna be late.
33
00:01:16,424 --> 00:01:17,773
God, I hate people like that.
34
00:01:17,816 --> 00:01:21,385
- Um, I'm here.
- Oh. Well, hi. Hi, Jin.
35
00:01:21,429 --> 00:01:23,474
Next time, say hello.
Don't be rude.
36
00:01:23,518 --> 00:01:26,738
I did, and you said hello
back, like, five minutes ago.
37
00:01:26,782 --> 00:01:28,131
Nobody likes a shamer.
38
00:01:28,175 --> 00:01:30,002
Hey, so what's
the deal with today?
39
00:01:30,046 --> 00:01:32,179
Some type of big
conference call?
40
00:01:32,222 --> 00:01:33,615
Earnings call.
41
00:01:33,658 --> 00:01:35,573
Yes, like in your former
line of work when the--
42
00:01:35,617 --> 00:01:39,490
like, the main factory man is--
43
00:01:39,534 --> 00:01:41,231
there's an inspection, and he--
44
00:01:41,275 --> 00:01:42,624
Do you know what? I'm sorry.
45
00:01:42,667 --> 00:01:44,104
I don't really know anything
about manual labor.
46
00:01:44,147 --> 00:01:46,410
Every quarter, we report
our earnings to investors.
47
00:01:46,454 --> 00:01:48,412
If they're good,
stock price goes up.
48
00:01:48,456 --> 00:01:50,414
If they're bad,
stock price goes down.
49
00:01:50,458 --> 00:01:51,720
Gotcha, gotcha, gotcha.
50
00:01:51,763 --> 00:01:53,243
And, uh, this quarter is...
- Real bad.
51
00:01:53,287 --> 00:01:54,766
Yeah, but we're gonna
make them sound good
52
00:01:54,810 --> 00:01:56,855
so the stock
doesn't take too much of a hit.
53
00:01:56,899 --> 00:01:59,249
It's kinda the art
of an earnings call.
54
00:01:59,293 --> 00:02:00,511
- And that helps?
- Not really.
55
00:02:00,555 --> 00:02:02,078
No.
Got excited about saying
56
00:02:02,122 --> 00:02:03,471
"the art of an earnings call,"
57
00:02:03,514 --> 00:02:05,125
but I've got nothing
to back it up with.
58
00:02:05,168 --> 00:02:07,083
Sure, the numbers are weak,
59
00:02:07,127 --> 00:02:09,607
but they're not that out
of line with our competitors.
60
00:02:09,651 --> 00:02:12,175
I think if you just
project a positive,
61
00:02:12,219 --> 00:02:14,308
confident tone, it'll--
62
00:02:14,351 --> 00:02:16,527
Oh, I'm not worried.
I mean, I just started here.
63
00:02:16,571 --> 00:02:18,225
I'm not responsible
for last quarter.
64
00:02:18,268 --> 00:02:20,618
No, I'm not saying
that you'd be blamed.
65
00:02:20,662 --> 00:02:22,968
I know. I mean, if anything,
the worse Payne looks now,
66
00:02:23,012 --> 00:02:24,970
the better I look later,
you know what I mean?
67
00:02:25,014 --> 00:02:27,147
It's like those
weight loss journey photos.
68
00:02:27,190 --> 00:02:29,366
It's like if,
in the before picture,
69
00:02:29,410 --> 00:02:30,976
maybe you stick your belly out
a little bit
70
00:02:31,020 --> 00:02:33,022
and then, "Oh, I'm so big
and fat," you know?
71
00:02:33,065 --> 00:02:34,806
And that way, even if
you don't lose a pound,
72
00:02:34,850 --> 00:02:37,548
all of a sudden, hmm,
looks like you're so skinny.
73
00:02:37,592 --> 00:02:41,204
Yeah. I mean, I can see how
that would make you look good.
74
00:02:41,248 --> 00:02:42,379
Less so the rest of us.
75
00:02:42,423 --> 00:02:44,338
But if it looks too bad,
76
00:02:44,381 --> 00:02:46,383
it will kill our stock price,
so...
77
00:02:46,427 --> 00:02:49,125
Well, I mean, my options
don't vest until 2025.
78
00:02:49,169 --> 00:02:51,519
Until then, it's just
20 million monopoly dollars
79
00:02:51,562 --> 00:02:52,607
I can't touch,
you know what I mean?
80
00:02:52,650 --> 00:02:54,174
- 20 million.
- Yeah.
81
00:02:54,217 --> 00:02:55,479
That is a lot
82
00:02:55,523 --> 00:02:59,222
but makes sense
'cause you're the CEO.
83
00:02:59,266 --> 00:03:00,310
Yeah, I think so.
84
00:03:00,354 --> 00:03:02,443
Hey, do you know anything
85
00:03:02,486 --> 00:03:04,227
about insider trading?
86
00:03:04,271 --> 00:03:06,534
Well, I'm the general counsel
of a publicly traded company,
87
00:03:06,577 --> 00:03:08,710
so I'd like to hope
I know a little.
88
00:03:08,753 --> 00:03:12,322
Right, so if someone sold
shares before an earnings call
89
00:03:12,366 --> 00:03:14,585
where they know
the numbers aren't strong...
90
00:03:14,629 --> 00:03:15,934
Oh, that's insider training.
91
00:03:15,978 --> 00:03:17,327
- Let me finish.
- Mm-hmm.
92
00:03:17,371 --> 00:03:18,807
But that knowledge
isn't the reason they sold,
93
00:03:18,850 --> 00:03:20,678
which they can prove because
they still have the notes
94
00:03:20,722 --> 00:03:22,202
that they'd written
on a newspaper
95
00:03:22,245 --> 00:03:23,377
from several months ago
96
00:03:23,420 --> 00:03:25,466
saying they planned
on selling today...
97
00:03:25,509 --> 00:03:27,381
Wait, they wrote the notes
several months ago
98
00:03:27,424 --> 00:03:29,296
or they wrote the notes today
99
00:03:29,339 --> 00:03:31,036
on a newspaper
from several months ago?
100
00:03:31,080 --> 00:03:33,822
- How would you know?
- Huh, it's interesting.
101
00:03:33,865 --> 00:03:35,432
Well, here's
a question for you.
102
00:03:35,476 --> 00:03:38,783
Is the person investigating you
a third grader
103
00:03:38,827 --> 00:03:41,221
dressed as a detective
for Halloween?
104
00:03:41,264 --> 00:03:42,265
No, it's not.
105
00:03:42,309 --> 00:03:43,919
Is it the FBI?
106
00:03:43,962 --> 00:03:45,355
It would be them, yes.
107
00:03:45,399 --> 00:03:48,097
Gosh, well, that's a, uh--
that's a real thinker.
108
00:03:48,140 --> 00:03:50,230
Okay, look, I have this guy
in the Caymans.
109
00:03:50,273 --> 00:03:51,840
Oh, excuse me. Sorry.
110
00:03:51,883 --> 00:03:53,885
I have a policy
for my own protection
111
00:03:53,929 --> 00:03:56,627
to exit any conversation
where someone uses the phrase
112
00:03:56,671 --> 00:03:59,195
"I have a guy in the Caymans,"
so good luck.
113
00:03:59,239 --> 00:04:00,762
Remember,
when you get to prison,
114
00:04:00,805 --> 00:04:02,372
pick the biggest guy
in the yard
115
00:04:02,416 --> 00:04:04,679
and shank him
or whatever it is.
116
00:04:04,722 --> 00:04:07,247
Okay, whatever, weirdo.
117
00:04:07,290 --> 00:04:09,553
Anyway, if I call my guy
and I'm like,
118
00:04:09,597 --> 00:04:11,816
"Hey, how's the weather
down there?"
119
00:04:11,860 --> 00:04:13,557
that means that the stock
is going down
120
00:04:13,601 --> 00:04:15,298
and he needs to sell.
121
00:04:15,342 --> 00:04:16,647
But I didn't actually say it.
122
00:04:16,691 --> 00:04:18,258
That sounds a little sketchy.
123
00:04:18,301 --> 00:04:19,781
No, he's, like, super legit.
124
00:04:19,824 --> 00:04:21,957
He uses burner phones.
He's literally untraceable.
125
00:04:23,132 --> 00:04:25,874
Wesley, what do you do here?
126
00:04:30,748 --> 00:04:32,663
Can you please
not pass out the pens?
127
00:04:32,707 --> 00:04:34,274
See, because nobody uses them,
128
00:04:34,317 --> 00:04:36,101
and then I gotta
clean it all up after.
129
00:04:36,145 --> 00:04:37,538
I know you're new here--
130
00:04:37,581 --> 00:04:39,322
Okay, just trying
to make myself useful.
131
00:04:39,366 --> 00:04:40,323
If you ain't doing nothing
right now...
132
00:04:40,367 --> 00:04:41,411
Yeah, I'm not. I'm not.
133
00:04:41,455 --> 00:04:43,021
I'd love a chai latte,
please.
134
00:04:44,153 --> 00:04:45,763
One chai latte.
135
00:04:45,807 --> 00:04:47,374
Oh, are you making
another coffee run?
136
00:04:47,417 --> 00:04:50,464
I would love a large cold brew.
- Okay.
137
00:04:50,507 --> 00:04:52,901
Could I get two
ham and smoked gouda
138
00:04:52,944 --> 00:04:53,945
sous vide egg bites
139
00:04:53,989 --> 00:04:56,557
and one gooey
coconut dream bar?
140
00:04:56,600 --> 00:04:58,994
Backup to the dream bar
is dipped madeleines.
141
00:05:00,648 --> 00:05:02,389
Okay,
I'm connecting the call.
142
00:05:02,432 --> 00:05:03,694
Just tell me when I'm on.
143
00:05:03,738 --> 00:05:04,739
Mm-hmm.
144
00:05:04,782 --> 00:05:06,306
- Mm-hmm, I'm on?
- Mm-hmm.
145
00:05:06,349 --> 00:05:09,439
Hi, thanks for joining
the Payne Motors
146
00:05:09,483 --> 00:05:11,180
quarterly earnings call.
147
00:05:11,223 --> 00:05:13,095
We're so excited to talk to you
148
00:05:13,138 --> 00:05:14,966
about some of the exciting
things we have coming up.
149
00:05:15,010 --> 00:05:18,361
Maybe the most exciting is our
new CEO, Katherine Hastings.
150
00:05:18,405 --> 00:05:19,710
Thank you, Sadie.
151
00:05:19,754 --> 00:05:21,843
You know,
I'm not gonna sit here
152
00:05:21,886 --> 00:05:24,759
and read some big
fake happy speech.
153
00:05:28,806 --> 00:05:30,721
I'm gonna be honest with you.
154
00:05:30,765 --> 00:05:32,375
The numbers last quarter
were rough.
155
00:05:32,419 --> 00:05:34,029
They were no bueno.
156
00:05:34,072 --> 00:05:37,293
Payne is feeling the pain,
as they say.
157
00:05:37,859 --> 00:05:40,992
And look, mistakes were made.
Mea culpa.
158
00:05:41,036 --> 00:05:43,995
Well, not mea culpa.
Actually, they-a culpa.
159
00:05:44,039 --> 00:05:47,042
Anyway, before I turn it over
to our CFO,
160
00:05:47,085 --> 00:05:50,437
who will review some of these
not-so-great numbers,
161
00:05:50,480 --> 00:05:51,873
are there any questions?
162
00:05:51,916 --> 00:05:54,310
We have a couple of hands
raised here in the chat.
163
00:05:54,354 --> 00:05:58,532
Let's start off with
the analyst at Morgan Stanley.
164
00:05:58,575 --> 00:05:59,663
Oh.
165
00:05:59,707 --> 00:06:01,491
- You are now unmuted.
- Hello there.
166
00:06:01,535 --> 00:06:03,232
Ms. Hastings, hi.
167
00:06:03,275 --> 00:06:04,668
It's clear how you feel about
the state of the company,
168
00:06:04,712 --> 00:06:06,801
but it's also your job as CEO
169
00:06:06,844 --> 00:06:08,106
to bring in new ideas
on day one.
170
00:06:08,150 --> 00:06:09,717
Could you tell us
some of those ideas?
171
00:06:09,760 --> 00:06:13,024
Uh--uh, yeah, ideas. Sure.
172
00:06:13,068 --> 00:06:15,026
Well, I mean, of course
I have lots of ideas.
173
00:06:15,070 --> 00:06:19,074
I mean, I have full notebooks
and whiteboards and--
174
00:06:19,117 --> 00:06:21,598
well, I don't have to tell you
where they're written.
175
00:06:21,642 --> 00:06:23,034
But they're there.
176
00:06:23,078 --> 00:06:24,601
But yeah,
could you give some examples?
177
00:06:24,645 --> 00:06:26,124
Okay, we should only do
one question per person,
178
00:06:26,168 --> 00:06:27,387
so you can cut him off.
179
00:06:27,430 --> 00:06:29,127
I think they wanna hear
one of your ideas.
180
00:06:29,171 --> 00:06:30,477
Yeah, thank you, Jin.
181
00:06:30,520 --> 00:06:33,044
Well, you kind of stepped
on the surprise there.
182
00:06:33,088 --> 00:06:37,701
Because yeah, I did have one
very big announcement
183
00:06:37,745 --> 00:06:40,617
that I was saving to make
at the end of this call.
184
00:06:40,661 --> 00:06:43,228
And I just didn't wanna,
you know, blow my load
185
00:06:43,272 --> 00:06:45,492
right out of the top here.
186
00:06:45,535 --> 00:06:47,232
I didn't mean, you know,
blow your load.
187
00:06:47,276 --> 00:06:49,974
I didn't mean blow my load.
188
00:06:50,018 --> 00:06:51,019
I wasn't talking--
189
00:06:51,062 --> 00:06:53,891
is the expression
"blow my load,"
190
00:06:53,935 --> 00:06:55,415
is that
about ejaculation always?
191
00:06:55,458 --> 00:06:57,112
- Semen.
- Yes.
192
00:06:57,155 --> 00:06:58,635
Because to me,
it's about skeet shooting.
193
00:06:58,679 --> 00:07:00,289
It's just, I grew up--
I was a summer camp person,
194
00:07:00,332 --> 00:07:02,291
and we would blow our load,
195
00:07:02,334 --> 00:07:03,727
you know,
regularly for the batch.
196
00:07:03,771 --> 00:07:05,425
But you know
what we're gonna do?
197
00:07:05,468 --> 00:07:07,775
We're gonna Google that sucker,
and we will circle back.
198
00:07:07,818 --> 00:07:10,473
And for the moment, I will
hand it over to you, Jin.
199
00:07:10,517 --> 00:07:11,474
Thank you so much.
200
00:07:11,518 --> 00:07:13,824
Hello, I'm Jintao Kang,
201
00:07:13,868 --> 00:07:15,739
Payne's chief financial
officer.
202
00:07:15,783 --> 00:07:17,959
I'll start by discussing
the Q1 balance sheet.
203
00:07:20,396 --> 00:07:22,659
What do these people
expect from me?
204
00:07:22,703 --> 00:07:23,921
When I first started at York,
no one was like,
205
00:07:23,965 --> 00:07:25,053
"Hey, you've been here
for six weeks.
206
00:07:25,096 --> 00:07:26,446
What diseases
are you gonna cure?"
207
00:07:26,489 --> 00:07:28,404
Do you know how long it takes
to develop a drug?
208
00:07:28,448 --> 00:07:31,059
Well, we're here now.
The clock is ticking.
209
00:07:31,102 --> 00:07:32,756
And we falsely promised
a big announcement.
210
00:07:32,800 --> 00:07:35,411
I mean, maybe we can just
walk this back somehow.
211
00:07:35,455 --> 00:07:37,413
No, I'm not gonna make
an idiot of myself
212
00:07:37,457 --> 00:07:39,502
on my first earnings call,
okay?
213
00:07:39,546 --> 00:07:41,548
So what is exciting
that's coming down the pipeline
214
00:07:41,591 --> 00:07:42,940
that we can announce?
215
00:07:42,984 --> 00:07:44,507
We're going into production
on the Payne Pika.
216
00:07:44,551 --> 00:07:47,118
It'll retail for $12,600,
making it the most--
217
00:07:47,162 --> 00:07:48,424
Can it be $10,000?
218
00:07:48,468 --> 00:07:51,079
No, we barely got it down
to $12,600, so--
219
00:07:51,122 --> 00:07:52,036
Okay, but people like
a round number,
220
00:07:52,080 --> 00:07:53,081
you know what I mean?
221
00:07:53,124 --> 00:07:54,169
You go to the Dollar Store.
222
00:07:54,212 --> 00:07:55,083
You don't go
to the $1.26 Store.
223
00:07:55,126 --> 00:07:56,563
It's like, "26?" I mean, uh.
224
00:07:56,606 --> 00:07:58,173
What if you told people
you're pregnant?
225
00:07:58,216 --> 00:07:59,609
At your age,
it would be shocking.
226
00:07:59,653 --> 00:08:01,437
Like, people would be
scared for you.
227
00:08:01,481 --> 00:08:02,917
Cool.
Can we beat old pregnant lady?
228
00:08:02,960 --> 00:08:05,789
The new auto workers contract
is all but finalized.
229
00:08:05,833 --> 00:08:08,009
Which we can't announce
since it is not finalized.
230
00:08:08,052 --> 00:08:09,140
Why can't we finalize it now?
231
00:08:09,184 --> 00:08:10,707
Our negotiator
is hiking the Himalayas.
232
00:08:10,751 --> 00:08:12,230
Oh, really?
In the middle of talks.
233
00:08:12,274 --> 00:08:13,841
Must be nice.
- His father has cancer.
234
00:08:13,884 --> 00:08:16,191
I think it was, like, a last
trip together sort of a thing.
235
00:08:16,234 --> 00:08:17,453
Wow, it's always something,
isn't it?
236
00:08:17,497 --> 00:08:18,628
People love pregnancy stuff.
237
00:08:18,672 --> 00:08:20,325
Those posts get
so many likes on Insta.
238
00:08:20,369 --> 00:08:21,892
Great. What are the sticking
points on the contract?
239
00:08:21,936 --> 00:08:23,764
I think they're after
another four vacation days.
240
00:08:23,807 --> 00:08:25,417
Okay, great.
241
00:08:25,461 --> 00:08:26,854
Get the union guys down here,
offer them three, wrap it up.
242
00:08:26,897 --> 00:08:28,159
We'll announce it on the call.
243
00:08:28,203 --> 00:08:29,509
- Me?
- Yeah. You know what?
244
00:08:29,552 --> 00:08:31,075
Take him with you
for credibility.
245
00:08:31,119 --> 00:08:32,816
Yeah, you used to do labor.
246
00:08:32,860 --> 00:08:34,731
Do you wanna do it, Jack?
247
00:08:34,775 --> 00:08:36,777
- Definitely.
- Okay, great. Do it quickly.
248
00:08:36,820 --> 00:08:38,779
And Sadie will keep the call
going until we're done.
249
00:08:38,822 --> 00:08:41,564
After Jin's part,
there's not much for me to say.
250
00:08:41,608 --> 00:08:45,220
But I'll say it slowly.
Please, hurry.
251
00:08:45,263 --> 00:08:46,656
Hey, hey, hey, if you guys
get this deal done,
252
00:08:46,700 --> 00:08:48,876
it'll probably boost
the stock price, right?
253
00:08:48,919 --> 00:08:51,052
- Yeah. Why?
- Just curious.
254
00:08:51,095 --> 00:08:54,011
Yo, what's up down there?
255
00:08:54,055 --> 00:08:56,492
I mean...what's up?
256
00:08:56,536 --> 00:08:59,887
Forget the down part.
Just, what's up?
257
00:08:59,930 --> 00:09:01,802
What's up?
Remember the code?
258
00:09:01,845 --> 00:09:03,368
When I say, "What's up?"
you buy the stock.
259
00:09:03,412 --> 00:09:05,240
Damn it. Wrong number.
260
00:09:05,283 --> 00:09:06,850
I found this phone.
I don't know whose it is.
261
00:09:06,894 --> 00:09:08,460
I just called a random number.
262
00:09:08,504 --> 00:09:10,593
With an EBIT margin,
also known
263
00:09:10,637 --> 00:09:14,684
as an operating profit margin,
at 11.5%,
264
00:09:14,728 --> 00:09:16,207
which concludes my report.
265
00:09:16,251 --> 00:09:17,687
Thank you, Jin.
266
00:09:17,731 --> 00:09:19,820
Now, do you think
you could recap those numbers
267
00:09:19,863 --> 00:09:22,431
in a more conceptual way?
268
00:09:22,474 --> 00:09:23,606
Why?
269
00:09:23,650 --> 00:09:25,347
Just so we have it.
270
00:09:25,390 --> 00:09:28,306
No, I think we're good.
271
00:09:28,350 --> 00:09:33,137
In that case, I will recap
some of Jin's numbers.
272
00:09:33,181 --> 00:09:35,618
Eep. Okay.
273
00:09:35,662 --> 00:09:38,490
11.5% profit margin.
274
00:09:38,534 --> 00:09:42,190
See, that, for everyone
out there, it's more than 10,
275
00:09:42,233 --> 00:09:43,626
but it's not quite 12.
276
00:09:43,670 --> 00:09:46,586
And percent
is out of a hundred.
277
00:09:46,629 --> 00:09:48,457
Gentlemen,
thanks for coming over so fast.
278
00:09:48,500 --> 00:09:50,067
Wanna get all this
wrapped up.
279
00:09:50,111 --> 00:09:51,678
This is Jack,
who used to work--
280
00:09:51,721 --> 00:09:53,854
Oh, I know Jack, just never
seen him cleaned up before.
281
00:09:53,897 --> 00:09:55,072
How you doing, man?
282
00:09:55,116 --> 00:09:56,639
- Good to see you, man.
- Yeah, you too.
283
00:09:56,683 --> 00:09:58,032
Yeah, yeah, yeah.
Steve was my shop steward.
284
00:09:58,075 --> 00:09:59,424
- Ah.
- Yeah, back when he
285
00:09:59,468 --> 00:10:00,861
was on the line
with us regular folk.
286
00:10:00,904 --> 00:10:02,732
Then one day, bam,
287
00:10:02,776 --> 00:10:04,516
gets swooped up
to the ivory tower,
288
00:10:04,560 --> 00:10:05,866
like a Disney movie.
289
00:10:05,909 --> 00:10:07,432
Just call me Aladdin.
290
00:10:07,476 --> 00:10:08,651
I was thinking more like
"The Little Mermaid."
291
00:10:10,174 --> 00:10:11,698
I suppose that makes me
Sebastian?
292
00:10:11,741 --> 00:10:13,961
Do you remember him?
293
00:10:14,004 --> 00:10:16,964
He was the jolly crab.
I think he was a Jamaican.
294
00:10:17,007 --> 00:10:18,443
The crab lived in the water.
295
00:10:18,487 --> 00:10:20,228
You'd be more like one
of the prince's land friends.
296
00:10:20,271 --> 00:10:23,797
- Sir Grimsby.
- Yeah, you'd be Sir Grimsby.
297
00:10:23,840 --> 00:10:24,972
Right, well, okay.
298
00:10:25,015 --> 00:10:26,974
Shall we get
this thing started?
299
00:10:27,017 --> 00:10:29,019
And profit is what you make
300
00:10:29,063 --> 00:10:30,847
minus what you spent
to make it.
301
00:10:30,891 --> 00:10:32,370
I say that right?
- Mm-hmm.
302
00:10:32,414 --> 00:10:34,416
Oh, and now
I'll turn you over
303
00:10:34,459 --> 00:10:36,984
to our chief designer,
Cyrus Knight,
304
00:10:37,027 --> 00:10:40,596
who would like to discuss with
you some of the developments
305
00:10:40,640 --> 00:10:44,818
coming up in automotive
technology in the future.
306
00:10:44,861 --> 00:10:46,036
Sure, yeah.
307
00:10:46,080 --> 00:10:47,472
There's a few innovations
we might see
308
00:10:47,516 --> 00:10:49,039
over the next five years.
309
00:10:49,083 --> 00:10:51,607
Or even the next 20.
310
00:10:51,651 --> 00:10:54,349
Well, I think we're
in agreement on the key issues.
311
00:10:54,392 --> 00:10:57,265
So how about we throw in
an extra vacation day
312
00:10:57,308 --> 00:10:59,136
and put this puppy to bed?
313
00:10:59,180 --> 00:11:00,616
We're asking for four days.
314
00:11:00,660 --> 00:11:02,444
I'm asking for a night
of unbridled passion
315
00:11:02,487 --> 00:11:03,880
with, uh, Holly Willoughby,
316
00:11:03,924 --> 00:11:06,666
but I don't think
that's gonna happen, do we?
317
00:11:06,709 --> 00:11:08,145
She's very lovely.
318
00:11:08,189 --> 00:11:11,148
Um, look, cards on the table,
I can go to two days.
319
00:11:11,192 --> 00:11:13,324
We'll meet you in the middle,
three.
320
00:11:13,368 --> 00:11:15,457
Ed, I would love
to give you three days.
321
00:11:15,500 --> 00:11:18,199
But like I said, it's two days.
Take it or leave it.
322
00:11:18,242 --> 00:11:19,591
- Can you give us a minute?
- Sure.
323
00:11:19,635 --> 00:11:21,681
Discuss amongst yourselves.
324
00:11:21,724 --> 00:11:24,205
Hey, didn't Katherine say
we can give them three days?
325
00:11:24,248 --> 00:11:26,816
Yeah, so think how good we'll
look if they just take two.
326
00:11:26,860 --> 00:11:28,035
It's like extra credit.
327
00:11:28,078 --> 00:11:29,863
Okay.
328
00:11:29,906 --> 00:11:30,951
Two days. Deal.
329
00:11:30,994 --> 00:11:32,430
Fantastic.
Thank you, gentlemen.
330
00:11:32,474 --> 00:11:34,302
Give us 15 minutes,
and we will draft something up
331
00:11:34,345 --> 00:11:35,346
that you guys can take
a look at.
332
00:11:35,390 --> 00:11:37,000
Great. Thank you.
333
00:11:38,306 --> 00:11:40,525
Ariel.
334
00:11:40,569 --> 00:11:42,484
Seriously, man, I'm glad
to see you doing so well.
335
00:11:42,527 --> 00:11:44,138
It's nice to have
one of our own up there
336
00:11:44,181 --> 00:11:46,357
looking out for us.
337
00:11:46,401 --> 00:11:48,620
- They can go to three days.
- What?
338
00:11:48,664 --> 00:11:50,100
Katherine wants to announce
the deal today
339
00:11:50,144 --> 00:11:51,232
on an earnings call,
so she said
340
00:11:51,275 --> 00:11:52,712
we can give you guys
up to three days.
341
00:11:54,539 --> 00:11:55,758
Why are you telling me this?
342
00:11:55,802 --> 00:11:57,499
Because, man, I just--
343
00:11:57,542 --> 00:11:59,153
I remember what those extra
vacation days
344
00:11:59,196 --> 00:12:00,502
meant to all
those guys down there.
345
00:12:00,545 --> 00:12:03,984
Wow.
Thanks, Jack, that means a lot.
346
00:12:04,027 --> 00:12:05,637
Got it.
347
00:12:05,681 --> 00:12:06,900
So we have a lot of leverage?
348
00:12:06,943 --> 00:12:08,553
Yeah, to get
the extra vacation day.
349
00:12:08,597 --> 00:12:11,208
Hey, guys, guess what
my little mermaid just told me.
350
00:12:11,252 --> 00:12:12,906
We got them over a barrel.
- No, that's--
351
00:12:12,949 --> 00:12:15,082
I was just trying to get you
the extra vacation day.
352
00:12:18,476 --> 00:12:20,783
Six extra vacation days,
dental HMO,
353
00:12:20,827 --> 00:12:22,524
a gym voucher, longer breaks--
354
00:12:22,567 --> 00:12:24,569
Sorry, I'm a bit confused.
355
00:12:24,613 --> 00:12:26,223
I thought the sticking point
was vacation days.
356
00:12:26,267 --> 00:12:28,051
How did all of this
get opened up again?
357
00:12:28,095 --> 00:12:30,314
It's so confusing.
I don't know what's going on.
358
00:12:30,358 --> 00:12:32,316
All right, I'm authorized
to offer you three days.
359
00:12:32,360 --> 00:12:35,102
That is the absolute maximum,
so we can't go above that.
360
00:12:35,145 --> 00:12:36,538
That's what you said
about two days.
361
00:12:36,581 --> 00:12:38,061
Yes, yes. Thank you, Ed.
362
00:12:38,105 --> 00:12:40,585
Well minuted,
but I was lying to you then.
363
00:12:40,629 --> 00:12:43,719
For that, I am very sorry,
but I'm telling the truth now.
364
00:12:43,763 --> 00:12:45,199
Absolute truth.
This is it.
365
00:12:45,242 --> 00:12:47,375
So you have to believe me.
Please?
366
00:12:47,418 --> 00:12:50,334
Nope? Okay.
So I'll be right back.
367
00:12:50,378 --> 00:12:54,948
And by 2050, I expect we'll
have autonomous drone vehicles,
368
00:12:54,991 --> 00:12:58,908
many of them flying,
powered by the sun and/or wind
369
00:12:58,952 --> 00:13:00,867
and/or nuclear energy.
370
00:13:00,910 --> 00:13:02,042
Hey, hey, hey. Come.
371
00:13:02,085 --> 00:13:03,478
If you really examine
how we have--
372
00:13:03,521 --> 00:13:04,827
Thank you so much, Cyrus.
373
00:13:04,871 --> 00:13:06,350
That made me think.
374
00:13:06,394 --> 00:13:08,004
Katherine here.
375
00:13:08,048 --> 00:13:10,877
I am so pleased to finally--
376
00:13:12,574 --> 00:13:13,923
I'm so sorry.
377
00:13:13,967 --> 00:13:15,707
My CCO has just told me
378
00:13:15,751 --> 00:13:18,754
that she has something
very important to communicate,
379
00:13:18,798 --> 00:13:20,887
and so I'm gonna
leave it to her.
380
00:13:21,583 --> 00:13:27,371
Yes, I just thought it was
important to acknowledge
381
00:13:27,415 --> 00:13:32,463
the people we've lost this year
at Payne due to...death.
382
00:13:32,507 --> 00:13:34,596
I thought it was just
a matter of vacation days.
383
00:13:34,639 --> 00:13:37,207
This reads like
a terrorist's list of demands.
384
00:13:37,251 --> 00:13:39,427
I was completely blindsided,
I'm sorry.
385
00:13:39,470 --> 00:13:40,515
It's not your fault.
386
00:13:40,558 --> 00:13:42,865
You know who really
screwed us over?
387
00:13:42,909 --> 00:13:45,868
That labor negotiator.
"My daddy has cancer"?
388
00:13:45,912 --> 00:13:47,565
Oh, come on.
Really?
389
00:13:47,609 --> 00:13:50,351
We're supposed to believe that
a terminally ill cancer patient
390
00:13:50,394 --> 00:13:52,222
has the energy
to climb a mountain?
391
00:13:52,266 --> 00:13:53,441
I think
it's the kind of cancer
392
00:13:53,484 --> 00:13:54,616
where you stop taking chemo
393
00:13:54,659 --> 00:13:56,705
and then you start feeling
pretty good.
394
00:13:56,748 --> 00:13:57,880
And then you die.
395
00:13:57,924 --> 00:13:59,490
Well, that's really sad.
396
00:13:59,534 --> 00:14:01,579
Maybe we should send him one
of those fruit bouquet things.
397
00:14:01,623 --> 00:14:04,234
- Mm-hmm.
- Mildred Burko.
398
00:14:04,278 --> 00:14:05,932
Derek something,
399
00:14:05,975 --> 00:14:07,411
can't remember his last name.
400
00:14:07,455 --> 00:14:09,283
He was short
and had a lazy eye.
401
00:14:09,326 --> 00:14:11,415
It wasn't lazy. One was
just smaller than the other.
402
00:14:11,459 --> 00:14:13,809
Okay, well,
Derek whatever his name--
403
00:14:13,853 --> 00:14:15,028
- Ptosis.
- Derek Ptosis.
404
00:14:15,071 --> 00:14:16,333
No, that's the condition
405
00:14:16,377 --> 00:14:17,900
where one eye
is smaller than the other.
406
00:14:17,944 --> 00:14:19,206
Hey, that guy didn't die.
407
00:14:19,249 --> 00:14:20,903
I think he got arrested
for some photos
408
00:14:20,947 --> 00:14:22,252
he had in his computer.
409
00:14:22,296 --> 00:14:24,602
Anyway, let's all take
a moment of silence
410
00:14:24,646 --> 00:14:26,517
for those no longer with us.
411
00:14:26,561 --> 00:14:27,649
Even Derek?
412
00:14:27,692 --> 00:14:29,694
Can you just
put the call on mute?
413
00:14:31,174 --> 00:14:32,436
I cannot do this anymore.
414
00:14:32,480 --> 00:14:34,786
Hey, our stock price
is in a free fall.
415
00:14:34,830 --> 00:14:36,919
Damn it.
I'm so bad at trading stock.
416
00:14:36,963 --> 00:14:38,268
It should just be
more predictable,
417
00:14:38,312 --> 00:14:40,053
but it goes up and down
all over the place.
418
00:14:40,096 --> 00:14:41,489
It's just--it's not fair.
419
00:14:41,532 --> 00:14:43,186
Well, if it makes you feel
any better,
420
00:14:43,230 --> 00:14:45,362
Katherine's probably
getting hit worse than anyone.
421
00:14:45,406 --> 00:14:47,538
Why?
How much stock does she have?
422
00:14:47,582 --> 00:14:49,018
As of this morning,
423
00:14:49,062 --> 00:14:51,107
her signing bonus
was worth $20 million.
424
00:14:51,151 --> 00:14:52,587
She got $20 million
just to sign?
425
00:14:52,630 --> 00:14:54,284
Are you kidding me?
It's not like she's Elon Musk.
426
00:14:54,328 --> 00:14:55,590
You guys, you guys, I don't
think that we should be talking
427
00:14:55,633 --> 00:14:57,940
about this in front of--
428
00:14:57,984 --> 00:14:59,768
But you put the call on mute.
429
00:14:59,811 --> 00:15:00,943
Mm-hmm.
430
00:15:00,987 --> 00:15:02,510
So they can't hear us.
431
00:15:02,553 --> 00:15:04,468
We can't hear them.
432
00:15:04,512 --> 00:15:06,340
I'm sorry,
did you wanna put us on mute?
433
00:15:06,383 --> 00:15:08,298
'Cause that's different
than putting the call on mute.
434
00:15:08,342 --> 00:15:10,953
So everything we just said?
435
00:15:10,997 --> 00:15:13,347
Thousands of people?
436
00:15:13,390 --> 00:15:18,004
Anyway, so not sure if
any of you heard any of that.
437
00:15:18,047 --> 00:15:19,135
Oh, they did.
438
00:15:19,179 --> 00:15:21,224
We got a lot of questions
coming in.
439
00:15:21,268 --> 00:15:23,487
Derek Gobetti.
That was his name.
440
00:15:23,531 --> 00:15:26,186
Derek Gobetti.
That guy was hilarious.
441
00:15:26,229 --> 00:15:28,188
I wish I could give you
everything on this list.
442
00:15:28,231 --> 00:15:31,887
Believe me, I really do.
But coffers are empty, guys.
443
00:15:31,931 --> 00:15:33,062
It's funny how you guys
are always flush
444
00:15:33,106 --> 00:15:34,455
when you talk with Wall Street,
445
00:15:34,498 --> 00:15:37,110
and then with us,
times are always tough.
446
00:15:37,153 --> 00:15:38,502
I am not making this up.
447
00:15:38,546 --> 00:15:40,678
I told our investors
the same thing this morning
448
00:15:40,722 --> 00:15:42,854
on our earnings call.
- That's true, actually.
449
00:15:42,898 --> 00:15:44,421
You can hear online.
450
00:15:44,465 --> 00:15:47,337
Just not sure if this is the
livestream or the recording.
451
00:15:47,381 --> 00:15:50,123
Katherine's $20 million
bonus isn't even that much,
452
00:15:50,166 --> 00:15:51,559
given how profitable...
- Oh, God.
453
00:15:51,602 --> 00:15:53,039
Payne has been
over the past year.
454
00:15:53,082 --> 00:15:54,301
She could have asked for more.
455
00:15:54,344 --> 00:15:57,173
Yeah, no, that's--
that was the livestream.
456
00:15:58,000 --> 00:15:59,523
Whoops.
457
00:15:59,567 --> 00:16:01,090
Hey, Jin.
458
00:16:01,134 --> 00:16:02,439
Remember how,
several months ago,
459
00:16:02,483 --> 00:16:04,006
we had that conversation
460
00:16:04,050 --> 00:16:06,139
about how I plan to sell
a bunch of stocks
461
00:16:06,182 --> 00:16:07,923
on the day
of our next earnings call
462
00:16:07,967 --> 00:16:09,751
regardless of how
the company was doing?
463
00:16:09,794 --> 00:16:11,057
I don't remember that at all.
464
00:16:11,100 --> 00:16:13,363
Please remember, Jin, please.
465
00:16:13,407 --> 00:16:15,931
Obviously,
I meant mute us.
466
00:16:15,975 --> 00:16:17,498
They were already on mute.
467
00:16:17,541 --> 00:16:20,283
You cannot mute someone
who's already on mute.
468
00:16:20,327 --> 00:16:22,372
I mean, that is an oxymoron.
469
00:16:22,416 --> 00:16:23,591
- You mean it's redundant.
- You know what?
470
00:16:23,634 --> 00:16:26,333
You've been of no help
to me today, Jin.
471
00:16:26,376 --> 00:16:28,552
Okay, if you're out here,
who's keeping the call going?
472
00:16:28,596 --> 00:16:29,989
Wesley.
473
00:16:30,032 --> 00:16:31,033
Can't get any worse.
474
00:16:31,077 --> 00:16:32,556
Louis C.K. was literally
475
00:16:32,600 --> 00:16:34,645
the greatest comedian
of our time.
476
00:16:34,689 --> 00:16:37,213
And you all like to hate him,
but you know what?
477
00:16:37,257 --> 00:16:39,650
You all used to love him.
478
00:16:39,694 --> 00:16:41,043
We would go bankrupt
479
00:16:41,087 --> 00:16:42,610
if we give them
everything on this list.
480
00:16:42,653 --> 00:16:44,090
Okay, what about some sort
of sweetener,
481
00:16:44,133 --> 00:16:46,092
like a Taco Tuesday
or Hot Dog Wednesdays?
482
00:16:46,135 --> 00:16:48,572
I think they just want things
like dental.
483
00:16:48,616 --> 00:16:50,226
Right, yeah, but they're not
gonna say no to hot dogs.
484
00:16:50,270 --> 00:16:51,575
- People love hot dogs.
- Yeah.
485
00:16:51,619 --> 00:16:52,924
I'm sorry,
I'll be right back.
486
00:16:52,968 --> 00:16:54,230
- People love hot dogs.
- Yeah, they do, but--
487
00:16:54,274 --> 00:16:55,536
What about Funny Hat Day?
Funny Hat Day.
488
00:16:55,579 --> 00:16:57,494
I like that.
489
00:16:57,538 --> 00:16:58,756
Hey, man.
490
00:16:58,800 --> 00:17:00,149
I told you that stuff
about vacation days
491
00:17:00,193 --> 00:17:02,238
as a friend,
not so you could screw us over.
492
00:17:02,282 --> 00:17:04,240
I know,
and I'm sorry,
493
00:17:04,284 --> 00:17:06,590
but it's my job
to look out for my guys,
494
00:17:06,634 --> 00:17:08,070
even when that means
screwing over management.
495
00:17:08,114 --> 00:17:10,333
Me? I'm not management.
496
00:17:11,160 --> 00:17:12,857
- No?
- No, no.
497
00:17:12,901 --> 00:17:14,772
I mean, I don't even think
I'm in the payroll system yet.
498
00:17:14,816 --> 00:17:17,036
Technically, I think
I'm, like, an intern?
499
00:17:17,079 --> 00:17:18,733
Look, Jack,
you're a nice guy.
500
00:17:18,776 --> 00:17:21,040
But in the end,
you're gonna have to decide
501
00:17:21,083 --> 00:17:24,086
whether you live on land
or in the water.
502
00:17:24,130 --> 00:17:25,522
You can't be both.
503
00:17:29,874 --> 00:17:31,702
What if you were
in a Woody Allen movie
504
00:17:31,746 --> 00:17:33,443
and you worked really hard
to get there
505
00:17:33,487 --> 00:17:35,489
and you did a nice job
and you didn't do the stuff
506
00:17:35,532 --> 00:17:37,882
that Woody Allen did--
you didn't do that stuff--
507
00:17:37,926 --> 00:17:40,972
would you want people to just
stop watching your movies?
508
00:17:41,016 --> 00:17:42,626
I don't think so.
509
00:17:45,151 --> 00:17:47,196
Okay,
so we're up to four extra days,
510
00:17:47,240 --> 00:17:48,415
extra dollar per hour base pay,
511
00:17:48,458 --> 00:17:50,417
more flexible maternity leave.
512
00:17:50,460 --> 00:17:51,374
Yeah, Hot Dog Wednesdays.
513
00:17:51,418 --> 00:17:52,462
Yes. Come on, guys.
514
00:17:52,506 --> 00:17:54,247
This is
a really generous offer.
515
00:17:54,290 --> 00:17:55,639
There's nothing left to give.
516
00:17:59,295 --> 00:18:01,210
Sorry,
if that's all you've got,
517
00:18:01,254 --> 00:18:02,472
then I think we're done here.
518
00:18:02,516 --> 00:18:04,039
Good luck with the rest
of your call.
519
00:18:07,303 --> 00:18:08,435
Yeah.
520
00:18:08,478 --> 00:18:09,784
Good luck with elections
next month.
521
00:18:09,827 --> 00:18:11,742
Really hope you all
keep your jobs.
522
00:18:12,700 --> 00:18:14,093
What's that supposed to mean?
523
00:18:14,136 --> 00:18:16,617
It's just that these
are pretty sweet jobs,
524
00:18:16,660 --> 00:18:18,140
sitting around
while everybody on the line
525
00:18:18,184 --> 00:18:19,272
works their asses off.
526
00:18:19,315 --> 00:18:20,969
And if they found out
how you passed
527
00:18:21,012 --> 00:18:23,058
on four extra vacation days,
better pay,
528
00:18:23,102 --> 00:18:25,843
and Hot Dog Wednesdays...
529
00:18:25,887 --> 00:18:26,975
You really might find yourself
530
00:18:27,018 --> 00:18:28,019
back on the line
with the rest of them.
531
00:18:28,063 --> 00:18:29,151
But, you know,
I'm still friends
532
00:18:29,195 --> 00:18:30,457
with a lot of those guys.
533
00:18:30,500 --> 00:18:31,762
I can check in with them,
see what they think.
534
00:18:31,806 --> 00:18:33,112
Now, why would you do
something like that?
535
00:18:33,155 --> 00:18:35,070
I don't know.
536
00:18:35,114 --> 00:18:37,028
Guess I'm not
a mermaid anymore.
537
00:18:37,768 --> 00:18:38,813
What--what is he
talking about?
538
00:18:38,856 --> 00:18:40,336
Oh, God, it's just
this weird thing.
539
00:18:40,380 --> 00:18:42,947
They're all obsessed with
"The Little Mermaid."
540
00:18:42,991 --> 00:18:44,471
And you could put up
all the smoke and mirrors
541
00:18:44,514 --> 00:18:45,646
that you want.
542
00:18:45,689 --> 00:18:48,083
We all know Adnan did it.
543
00:18:48,127 --> 00:18:50,781
Adnan is guilty.
544
00:18:50,825 --> 00:18:52,740
And don't get me started
on "Tiger King."
545
00:18:52,783 --> 00:18:55,221
Carole Baskin,
I'm coming for you.
546
00:18:55,264 --> 00:18:57,048
You didn't have to do that
to that man.
547
00:18:57,092 --> 00:18:58,528
What happened?
548
00:18:58,572 --> 00:19:00,182
What happened is that
everything almost fell apart
549
00:19:00,226 --> 00:19:01,401
until psycho killer here
550
00:19:01,444 --> 00:19:03,359
stepped in
and just demolished them.
551
00:19:03,403 --> 00:19:05,666
Seriously? Yes, Jackknife.
552
00:19:05,709 --> 00:19:08,103
No, I really,
really did not do that much.
553
00:19:08,147 --> 00:19:10,018
No, this guy has ice
in his veins.
554
00:19:10,061 --> 00:19:11,672
I mean, no soul,
555
00:19:11,715 --> 00:19:13,500
and I mean that
in the best possible way.
556
00:19:13,543 --> 00:19:15,023
Yeah, he was a sniper.
557
00:19:15,066 --> 00:19:16,938
I was kinda like the guy
who guards the door
558
00:19:16,981 --> 00:19:18,896
behind the sniper
to protect him.
559
00:19:18,940 --> 00:19:21,072
You know, sniper can't do
his job without that guy.
560
00:19:21,116 --> 00:19:25,120
So it's kind of an important
part that people often forget.
561
00:19:25,164 --> 00:19:26,730
- Hmm.
- So is that call still going?
562
00:19:26,774 --> 00:19:28,254
Yeah,
let's announce this baby.
563
00:19:28,297 --> 00:19:30,734
All right, huh.
What a day it's been, right?
564
00:19:30,778 --> 00:19:32,258
Well, I wanna thank you all
for listening.
565
00:19:32,301 --> 00:19:35,261
And before I go,
a little drumroll, please.
566
00:19:35,304 --> 00:19:38,351
I am excited to announce
that we have finalized
567
00:19:38,394 --> 00:19:40,135
a new labor contract.
568
00:19:40,179 --> 00:19:41,876
So little cherry
on the sundae for you there.
569
00:19:41,919 --> 00:19:44,095
Thank you all again, and we
will see you next quarter.
570
00:19:44,139 --> 00:19:45,488
Oh, we just got a question
571
00:19:45,532 --> 00:19:47,055
from an analyst at JP Morgan.
572
00:19:47,098 --> 00:19:49,231
- Same guy as before?
- No, that was Morgan Stanley.
573
00:19:49,275 --> 00:19:51,102
Lot of Morgans.
574
00:19:51,146 --> 00:19:52,887
Ms. Hastings,
wasn't the labor contract
575
00:19:52,930 --> 00:19:55,281
almost finalized
before you joined Payne?
576
00:19:55,324 --> 00:19:57,370
That's not your big
announcement, is it?
577
00:19:57,413 --> 00:19:59,459
Uh, no. No.
578
00:19:59,502 --> 00:20:01,330
The big announcement, no.
It was more of just good news.
579
00:20:01,374 --> 00:20:03,985
It was kind of an appetizer
to the main--
580
00:20:04,028 --> 00:20:06,074
you know, to the main course
kind of a situation.
581
00:20:06,117 --> 00:20:09,469
And so that main course is--
another drumroll,
582
00:20:09,512 --> 00:20:12,080
a bigger drumroll here--
583
00:20:12,123 --> 00:20:15,866
we are going into production
on the Payne Pika,
584
00:20:15,910 --> 00:20:19,957
and it will be retailing
for--wait for it--$10,000.
585
00:20:20,001 --> 00:20:21,959
- Um--
- Little early Christmas there.
586
00:20:22,003 --> 00:20:23,918
All right, thank you
so very much to you all.
587
00:20:23,961 --> 00:20:27,051
And God bless you, and also
God bless America as well.
588
00:20:27,095 --> 00:20:29,053
Mm-mm.
589
00:20:29,097 --> 00:20:30,229
We're clear.
590
00:20:33,319 --> 00:20:35,930
Hey, Steve, Steve.
591
00:20:35,973 --> 00:20:36,757
Hey.
592
00:20:36,800 --> 00:20:38,237
Sorry about before.
593
00:20:38,280 --> 00:20:39,847
It wasn't personal,
but it all worked out, right?
594
00:20:39,890 --> 00:20:42,153
Sorry.
I don't mingle with management.
595
00:20:50,074 --> 00:20:53,034
- Rough day?
- Not the best.
596
00:20:53,077 --> 00:20:56,124
You?
- I've had better.
597
00:20:56,167 --> 00:20:57,821
Buy you a smoothie? My treat.
598
00:20:58,692 --> 00:21:01,042
Yeah, sure. Thanks.
599
00:21:03,697 --> 00:21:05,612
This is just a smoothie,
though.
600
00:21:05,655 --> 00:21:07,483
I don't want you getting
the wrong idea.
601
00:21:07,527 --> 00:21:09,355
Got it. I won't.
602
00:21:09,398 --> 00:21:11,139
Not putting out.
603
00:21:11,182 --> 00:21:15,926
Nope, this is just
a friend/coworker smoothie.
604
00:21:15,970 --> 00:21:17,319
That is it.
- You're very close
605
00:21:17,363 --> 00:21:18,625
to getting no boba.
606
00:21:18,668 --> 00:21:20,670
- They got boba?
- Yeah.
607
00:21:20,714 --> 00:21:22,977
Things just got
very interesting.