1 00:00:07,746 --> 00:00:10,967 Unsweetened almond milk latte, no foam. 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,012 But that is your drink, right? 3 00:00:12,055 --> 00:00:13,709 Yes. 4 00:00:13,752 --> 00:00:15,841 - On me. - Thanks. 5 00:00:15,885 --> 00:00:17,321 Uh... 6 00:00:17,365 --> 00:00:18,844 Look, we shouldn't-- 7 00:00:18,888 --> 00:00:21,804 like, we should just act like we didn't, you know? 8 00:00:21,847 --> 00:00:23,501 Oh, um, I think-- 9 00:00:23,545 --> 00:00:25,025 You know, just to keep it professional. 10 00:00:25,068 --> 00:00:26,287 'Cause I'm not trying to be 11 00:00:26,330 --> 00:00:28,332 anything more than coworkers with you, 12 00:00:28,376 --> 00:00:29,638 and I don't want you to bring, 13 00:00:29,681 --> 00:00:31,161 like, a bouquet of roses next time. 14 00:00:31,205 --> 00:00:33,642 Jack, my man. 15 00:00:33,685 --> 00:00:35,818 Thank you. - You got him a... 16 00:00:35,861 --> 00:00:38,864 Uh, dude, how'd you know I like six pumps of hazelnut? 17 00:00:38,908 --> 00:00:40,953 It's, like, the perfect amount of hazelnut. 18 00:00:44,566 --> 00:00:46,742 You got coffee for everyone? 19 00:00:46,785 --> 00:00:48,091 - Yeah. - Yeah. 20 00:00:48,135 --> 00:00:49,440 - But you were saying? - No. 21 00:00:49,484 --> 00:00:50,528 - I think... - Nope. 22 00:00:50,572 --> 00:00:51,703 Something about roses, wasn't it? 23 00:00:51,747 --> 00:00:54,750 No. N-O. 24 00:00:54,793 --> 00:00:57,796 Thanks for the coffee. - You are welcome. 25 00:00:57,840 --> 00:01:00,060 ♪ Bom bom bom-bom-bom-bom-bom ♪ 26 00:01:00,103 --> 00:01:02,279 ♪ Buh buh bom-bom-bom buh bom-bom-bom-bom ♪ 27 00:01:05,239 --> 00:01:07,110 Hi, yes. 28 00:01:07,154 --> 00:01:08,764 Hold on one second. 29 00:01:08,807 --> 00:01:11,810 Can you flip those any louder? 30 00:01:11,854 --> 00:01:13,508 Has anyone seen our CFO? 31 00:01:13,551 --> 00:01:15,292 Guy made such a stink about being on time, 32 00:01:15,336 --> 00:01:16,380 and now I bet he's gonna be late. 33 00:01:16,424 --> 00:01:17,773 God, I hate people like that. 34 00:01:17,816 --> 00:01:21,385 - Um, I'm here. - Oh. Well, hi. Hi, Jin. 35 00:01:21,429 --> 00:01:23,474 Next time, say hello. Don't be rude. 36 00:01:23,518 --> 00:01:26,738 I did, and you said hello back, like, five minutes ago. 37 00:01:26,782 --> 00:01:28,131 Nobody likes a shamer. 38 00:01:28,175 --> 00:01:30,002 Hey, so what's the deal with today? 39 00:01:30,046 --> 00:01:32,179 Some type of big conference call? 40 00:01:32,222 --> 00:01:33,615 Earnings call. 41 00:01:33,658 --> 00:01:35,573 Yes, like in your former line of work when the-- 42 00:01:35,617 --> 00:01:39,490 like, the main factory man is-- 43 00:01:39,534 --> 00:01:41,231 there's an inspection, and he-- 44 00:01:41,275 --> 00:01:42,624 Do you know what? I'm sorry. 45 00:01:42,667 --> 00:01:44,104 I don't really know anything about manual labor. 46 00:01:44,147 --> 00:01:46,410 Every quarter, we report our earnings to investors. 47 00:01:46,454 --> 00:01:48,412 If they're good, stock price goes up. 48 00:01:48,456 --> 00:01:50,414 If they're bad, stock price goes down. 49 00:01:50,458 --> 00:01:51,720 Gotcha, gotcha, gotcha. 50 00:01:51,763 --> 00:01:53,243 And, uh, this quarter is... - Real bad. 51 00:01:53,287 --> 00:01:54,766 Yeah, but we're gonna make them sound good 52 00:01:54,810 --> 00:01:56,855 so the stock doesn't take too much of a hit. 53 00:01:56,899 --> 00:01:59,249 It's kinda the art of an earnings call. 54 00:01:59,293 --> 00:02:00,511 - And that helps? - Not really. 55 00:02:00,555 --> 00:02:02,078 No. Got excited about saying 56 00:02:02,122 --> 00:02:03,471 "the art of an earnings call," 57 00:02:03,514 --> 00:02:05,125 but I've got nothing to back it up with. 58 00:02:05,168 --> 00:02:07,083 Sure, the numbers are weak, 59 00:02:07,127 --> 00:02:09,607 but they're not that out of line with our competitors. 60 00:02:09,651 --> 00:02:12,175 I think if you just project a positive, 61 00:02:12,219 --> 00:02:14,308 confident tone, it'll-- 62 00:02:14,351 --> 00:02:16,527 Oh, I'm not worried. I mean, I just started here. 63 00:02:16,571 --> 00:02:18,225 I'm not responsible for last quarter. 64 00:02:18,268 --> 00:02:20,618 No, I'm not saying that you'd be blamed. 65 00:02:20,662 --> 00:02:22,968 I know. I mean, if anything, the worse Payne looks now, 66 00:02:23,012 --> 00:02:24,970 the better I look later, you know what I mean? 67 00:02:25,014 --> 00:02:27,147 It's like those weight loss journey photos. 68 00:02:27,190 --> 00:02:29,366 It's like if, in the before picture, 69 00:02:29,410 --> 00:02:30,976 maybe you stick your belly out a little bit 70 00:02:31,020 --> 00:02:33,022 and then, "Oh, I'm so big and fat," you know? 71 00:02:33,065 --> 00:02:34,806 And that way, even if you don't lose a pound, 72 00:02:34,850 --> 00:02:37,548 all of a sudden, hmm, looks like you're so skinny. 73 00:02:37,592 --> 00:02:41,204 Yeah. I mean, I can see how that would make you look good. 74 00:02:41,248 --> 00:02:42,379 Less so the rest of us. 75 00:02:42,423 --> 00:02:44,338 But if it looks too bad, 76 00:02:44,381 --> 00:02:46,383 it will kill our stock price, so... 77 00:02:46,427 --> 00:02:49,125 Well, I mean, my options don't vest until 2025. 78 00:02:49,169 --> 00:02:51,519 Until then, it's just 20 million monopoly dollars 79 00:02:51,562 --> 00:02:52,607 I can't touch, you know what I mean? 80 00:02:52,650 --> 00:02:54,174 - 20 million. - Yeah. 81 00:02:54,217 --> 00:02:55,479 That is a lot 82 00:02:55,523 --> 00:02:59,222 but makes sense 'cause you're the CEO. 83 00:02:59,266 --> 00:03:00,310 Yeah, I think so. 84 00:03:00,354 --> 00:03:02,443 Hey, do you know anything 85 00:03:02,486 --> 00:03:04,227 about insider trading? 86 00:03:04,271 --> 00:03:06,534 Well, I'm the general counsel of a publicly traded company, 87 00:03:06,577 --> 00:03:08,710 so I'd like to hope I know a little. 88 00:03:08,753 --> 00:03:12,322 Right, so if someone sold shares before an earnings call 89 00:03:12,366 --> 00:03:14,585 where they know the numbers aren't strong... 90 00:03:14,629 --> 00:03:15,934 Oh, that's insider training. 91 00:03:15,978 --> 00:03:17,327 - Let me finish. - Mm-hmm. 92 00:03:17,371 --> 00:03:18,807 But that knowledge isn't the reason they sold, 93 00:03:18,850 --> 00:03:20,678 which they can prove because they still have the notes 94 00:03:20,722 --> 00:03:22,202 that they'd written on a newspaper 95 00:03:22,245 --> 00:03:23,377 from several months ago 96 00:03:23,420 --> 00:03:25,466 saying they planned on selling today... 97 00:03:25,509 --> 00:03:27,381 Wait, they wrote the notes several months ago 98 00:03:27,424 --> 00:03:29,296 or they wrote the notes today 99 00:03:29,339 --> 00:03:31,036 on a newspaper from several months ago? 100 00:03:31,080 --> 00:03:33,822 - How would you know? - Huh, it's interesting. 101 00:03:33,865 --> 00:03:35,432 Well, here's a question for you. 102 00:03:35,476 --> 00:03:38,783 Is the person investigating you a third grader 103 00:03:38,827 --> 00:03:41,221 dressed as a detective for Halloween? 104 00:03:41,264 --> 00:03:42,265 No, it's not. 105 00:03:42,309 --> 00:03:43,919 Is it the FBI? 106 00:03:43,962 --> 00:03:45,355 It would be them, yes. 107 00:03:45,399 --> 00:03:48,097 Gosh, well, that's a, uh-- that's a real thinker. 108 00:03:48,140 --> 00:03:50,230 Okay, look, I have this guy in the Caymans. 109 00:03:50,273 --> 00:03:51,840 Oh, excuse me. Sorry. 110 00:03:51,883 --> 00:03:53,885 I have a policy for my own protection 111 00:03:53,929 --> 00:03:56,627 to exit any conversation where someone uses the phrase 112 00:03:56,671 --> 00:03:59,195 "I have a guy in the Caymans," so good luck. 113 00:03:59,239 --> 00:04:00,762 Remember, when you get to prison, 114 00:04:00,805 --> 00:04:02,372 pick the biggest guy in the yard 115 00:04:02,416 --> 00:04:04,679 and shank him or whatever it is. 116 00:04:04,722 --> 00:04:07,247 Okay, whatever, weirdo. 117 00:04:07,290 --> 00:04:09,553 Anyway, if I call my guy and I'm like, 118 00:04:09,597 --> 00:04:11,816 "Hey, how's the weather down there?" 119 00:04:11,860 --> 00:04:13,557 that means that the stock is going down 120 00:04:13,601 --> 00:04:15,298 and he needs to sell. 121 00:04:15,342 --> 00:04:16,647 But I didn't actually say it. 122 00:04:16,691 --> 00:04:18,258 That sounds a little sketchy. 123 00:04:18,301 --> 00:04:19,781 No, he's, like, super legit. 124 00:04:19,824 --> 00:04:21,957 He uses burner phones. He's literally untraceable. 125 00:04:23,132 --> 00:04:25,874 Wesley, what do you do here? 126 00:04:30,748 --> 00:04:32,663 Can you please not pass out the pens? 127 00:04:32,707 --> 00:04:34,274 See, because nobody uses them, 128 00:04:34,317 --> 00:04:36,101 and then I gotta clean it all up after. 129 00:04:36,145 --> 00:04:37,538 I know you're new here-- 130 00:04:37,581 --> 00:04:39,322 Okay, just trying to make myself useful. 131 00:04:39,366 --> 00:04:40,323 If you ain't doing nothing right now... 132 00:04:40,367 --> 00:04:41,411 Yeah, I'm not. I'm not. 133 00:04:41,455 --> 00:04:43,021 I'd love a chai latte, please. 134 00:04:44,153 --> 00:04:45,763 One chai latte. 135 00:04:45,807 --> 00:04:47,374 Oh, are you making another coffee run? 136 00:04:47,417 --> 00:04:50,464 I would love a large cold brew. - Okay. 137 00:04:50,507 --> 00:04:52,901 Could I get two ham and smoked gouda 138 00:04:52,944 --> 00:04:53,945 sous vide egg bites 139 00:04:53,989 --> 00:04:56,557 and one gooey coconut dream bar? 140 00:04:56,600 --> 00:04:58,994 Backup to the dream bar is dipped madeleines. 141 00:05:00,648 --> 00:05:02,389 Okay, I'm connecting the call. 142 00:05:02,432 --> 00:05:03,694 Just tell me when I'm on. 143 00:05:03,738 --> 00:05:04,739 Mm-hmm. 144 00:05:04,782 --> 00:05:06,306 - Mm-hmm, I'm on? - Mm-hmm. 145 00:05:06,349 --> 00:05:09,439 Hi, thanks for joining the Payne Motors 146 00:05:09,483 --> 00:05:11,180 quarterly earnings call. 147 00:05:11,223 --> 00:05:13,095 We're so excited to talk to you 148 00:05:13,138 --> 00:05:14,966 about some of the exciting things we have coming up. 149 00:05:15,010 --> 00:05:18,361 Maybe the most exciting is our new CEO, Katherine Hastings. 150 00:05:18,405 --> 00:05:19,710 Thank you, Sadie. 151 00:05:19,754 --> 00:05:21,843 You know, I'm not gonna sit here 152 00:05:21,886 --> 00:05:24,759 and read some big fake happy speech. 153 00:05:28,806 --> 00:05:30,721 I'm gonna be honest with you. 154 00:05:30,765 --> 00:05:32,375 The numbers last quarter were rough. 155 00:05:32,419 --> 00:05:34,029 They were no bueno. 156 00:05:34,072 --> 00:05:37,293 Payne is feeling the pain, as they say. 157 00:05:37,859 --> 00:05:40,992 And look, mistakes were made. Mea culpa. 158 00:05:41,036 --> 00:05:43,995 Well, not mea culpa. Actually, they-a culpa. 159 00:05:44,039 --> 00:05:47,042 Anyway, before I turn it over to our CFO, 160 00:05:47,085 --> 00:05:50,437 who will review some of these not-so-great numbers, 161 00:05:50,480 --> 00:05:51,873 are there any questions? 162 00:05:51,916 --> 00:05:54,310 We have a couple of hands raised here in the chat. 163 00:05:54,354 --> 00:05:58,532 Let's start off with the analyst at Morgan Stanley. 164 00:05:58,575 --> 00:05:59,663 Oh. 165 00:05:59,707 --> 00:06:01,491 - You are now unmuted. - Hello there. 166 00:06:01,535 --> 00:06:03,232 Ms. Hastings, hi. 167 00:06:03,275 --> 00:06:04,668 It's clear how you feel about the state of the company, 168 00:06:04,712 --> 00:06:06,801 but it's also your job as CEO 169 00:06:06,844 --> 00:06:08,106 to bring in new ideas on day one. 170 00:06:08,150 --> 00:06:09,717 Could you tell us some of those ideas? 171 00:06:09,760 --> 00:06:13,024 Uh--uh, yeah, ideas. Sure. 172 00:06:13,068 --> 00:06:15,026 Well, I mean, of course I have lots of ideas. 173 00:06:15,070 --> 00:06:19,074 I mean, I have full notebooks and whiteboards and-- 174 00:06:19,117 --> 00:06:21,598 well, I don't have to tell you where they're written. 175 00:06:21,642 --> 00:06:23,034 But they're there. 176 00:06:23,078 --> 00:06:24,601 But yeah, could you give some examples? 177 00:06:24,645 --> 00:06:26,124 Okay, we should only do one question per person, 178 00:06:26,168 --> 00:06:27,387 so you can cut him off. 179 00:06:27,430 --> 00:06:29,127 I think they wanna hear one of your ideas. 180 00:06:29,171 --> 00:06:30,477 Yeah, thank you, Jin. 181 00:06:30,520 --> 00:06:33,044 Well, you kind of stepped on the surprise there. 182 00:06:33,088 --> 00:06:37,701 Because yeah, I did have one very big announcement 183 00:06:37,745 --> 00:06:40,617 that I was saving to make at the end of this call. 184 00:06:40,661 --> 00:06:43,228 And I just didn't wanna, you know, blow my load 185 00:06:43,272 --> 00:06:45,492 right out of the top here. 186 00:06:45,535 --> 00:06:47,232 I didn't mean, you know, blow your load. 187 00:06:47,276 --> 00:06:49,974 I didn't mean blow my load. 188 00:06:50,018 --> 00:06:51,019 I wasn't talking-- 189 00:06:51,062 --> 00:06:53,891 is the expression "blow my load," 190 00:06:53,935 --> 00:06:55,415 is that about ejaculation always? 191 00:06:55,458 --> 00:06:57,112 - Semen. - Yes. 192 00:06:57,155 --> 00:06:58,635 Because to me, it's about skeet shooting. 193 00:06:58,679 --> 00:07:00,289 It's just, I grew up-- I was a summer camp person, 194 00:07:00,332 --> 00:07:02,291 and we would blow our load, 195 00:07:02,334 --> 00:07:03,727 you know, regularly for the batch. 196 00:07:03,771 --> 00:07:05,425 But you know what we're gonna do? 197 00:07:05,468 --> 00:07:07,775 We're gonna Google that sucker, and we will circle back. 198 00:07:07,818 --> 00:07:10,473 And for the moment, I will hand it over to you, Jin. 199 00:07:10,517 --> 00:07:11,474 Thank you so much. 200 00:07:11,518 --> 00:07:13,824 Hello, I'm Jintao Kang, 201 00:07:13,868 --> 00:07:15,739 Payne's chief financial officer. 202 00:07:15,783 --> 00:07:17,959 I'll start by discussing the Q1 balance sheet. 203 00:07:20,396 --> 00:07:22,659 What do these people expect from me? 204 00:07:22,703 --> 00:07:23,921 When I first started at York, no one was like, 205 00:07:23,965 --> 00:07:25,053 "Hey, you've been here for six weeks. 206 00:07:25,096 --> 00:07:26,446 What diseases are you gonna cure?" 207 00:07:26,489 --> 00:07:28,404 Do you know how long it takes to develop a drug? 208 00:07:28,448 --> 00:07:31,059 Well, we're here now. The clock is ticking. 209 00:07:31,102 --> 00:07:32,756 And we falsely promised a big announcement. 210 00:07:32,800 --> 00:07:35,411 I mean, maybe we can just walk this back somehow. 211 00:07:35,455 --> 00:07:37,413 No, I'm not gonna make an idiot of myself 212 00:07:37,457 --> 00:07:39,502 on my first earnings call, okay? 213 00:07:39,546 --> 00:07:41,548 So what is exciting that's coming down the pipeline 214 00:07:41,591 --> 00:07:42,940 that we can announce? 215 00:07:42,984 --> 00:07:44,507 We're going into production on the Payne Pika. 216 00:07:44,551 --> 00:07:47,118 It'll retail for $12,600, making it the most-- 217 00:07:47,162 --> 00:07:48,424 Can it be $10,000? 218 00:07:48,468 --> 00:07:51,079 No, we barely got it down to $12,600, so-- 219 00:07:51,122 --> 00:07:52,036 Okay, but people like a round number, 220 00:07:52,080 --> 00:07:53,081 you know what I mean? 221 00:07:53,124 --> 00:07:54,169 You go to the Dollar Store. 222 00:07:54,212 --> 00:07:55,083 You don't go to the $1.26 Store. 223 00:07:55,126 --> 00:07:56,563 It's like, "26?" I mean, uh. 224 00:07:56,606 --> 00:07:58,173 What if you told people you're pregnant? 225 00:07:58,216 --> 00:07:59,609 At your age, it would be shocking. 226 00:07:59,653 --> 00:08:01,437 Like, people would be scared for you. 227 00:08:01,481 --> 00:08:02,917 Cool. Can we beat old pregnant lady? 228 00:08:02,960 --> 00:08:05,789 The new auto workers contract is all but finalized. 229 00:08:05,833 --> 00:08:08,009 Which we can't announce since it is not finalized. 230 00:08:08,052 --> 00:08:09,140 Why can't we finalize it now? 231 00:08:09,184 --> 00:08:10,707 Our negotiator is hiking the Himalayas. 232 00:08:10,751 --> 00:08:12,230 Oh, really? In the middle of talks. 233 00:08:12,274 --> 00:08:13,841 Must be nice. - His father has cancer. 234 00:08:13,884 --> 00:08:16,191 I think it was, like, a last trip together sort of a thing. 235 00:08:16,234 --> 00:08:17,453 Wow, it's always something, isn't it? 236 00:08:17,497 --> 00:08:18,628 People love pregnancy stuff. 237 00:08:18,672 --> 00:08:20,325 Those posts get so many likes on Insta. 238 00:08:20,369 --> 00:08:21,892 Great. What are the sticking points on the contract? 239 00:08:21,936 --> 00:08:23,764 I think they're after another four vacation days. 240 00:08:23,807 --> 00:08:25,417 Okay, great. 241 00:08:25,461 --> 00:08:26,854 Get the union guys down here, offer them three, wrap it up. 242 00:08:26,897 --> 00:08:28,159 We'll announce it on the call. 243 00:08:28,203 --> 00:08:29,509 - Me? - Yeah. You know what? 244 00:08:29,552 --> 00:08:31,075 Take him with you for credibility. 245 00:08:31,119 --> 00:08:32,816 Yeah, you used to do labor. 246 00:08:32,860 --> 00:08:34,731 Do you wanna do it, Jack? 247 00:08:34,775 --> 00:08:36,777 - Definitely. - Okay, great. Do it quickly. 248 00:08:36,820 --> 00:08:38,779 And Sadie will keep the call going until we're done. 249 00:08:38,822 --> 00:08:41,564 After Jin's part, there's not much for me to say. 250 00:08:41,608 --> 00:08:45,220 But I'll say it slowly. Please, hurry. 251 00:08:45,263 --> 00:08:46,656 Hey, hey, hey, if you guys get this deal done, 252 00:08:46,700 --> 00:08:48,876 it'll probably boost the stock price, right? 253 00:08:48,919 --> 00:08:51,052 - Yeah. Why? - Just curious. 254 00:08:51,095 --> 00:08:54,011 Yo, what's up down there? 255 00:08:54,055 --> 00:08:56,492 I mean...what's up? 256 00:08:56,536 --> 00:08:59,887 Forget the down part. Just, what's up? 257 00:08:59,930 --> 00:09:01,802 What's up? Remember the code? 258 00:09:01,845 --> 00:09:03,368 When I say, "What's up?" you buy the stock. 259 00:09:03,412 --> 00:09:05,240 Damn it. Wrong number. 260 00:09:05,283 --> 00:09:06,850 I found this phone. I don't know whose it is. 261 00:09:06,894 --> 00:09:08,460 I just called a random number. 262 00:09:08,504 --> 00:09:10,593 With an EBIT margin, also known 263 00:09:10,637 --> 00:09:14,684 as an operating profit margin, at 11.5%, 264 00:09:14,728 --> 00:09:16,207 which concludes my report. 265 00:09:16,251 --> 00:09:17,687 Thank you, Jin. 266 00:09:17,731 --> 00:09:19,820 Now, do you think you could recap those numbers 267 00:09:19,863 --> 00:09:22,431 in a more conceptual way? 268 00:09:22,474 --> 00:09:23,606 Why? 269 00:09:23,650 --> 00:09:25,347 Just so we have it. 270 00:09:25,390 --> 00:09:28,306 No, I think we're good. 271 00:09:28,350 --> 00:09:33,137 In that case, I will recap some of Jin's numbers. 272 00:09:33,181 --> 00:09:35,618 Eep. Okay. 273 00:09:35,662 --> 00:09:38,490 11.5% profit margin. 274 00:09:38,534 --> 00:09:42,190 See, that, for everyone out there, it's more than 10, 275 00:09:42,233 --> 00:09:43,626 but it's not quite 12. 276 00:09:43,670 --> 00:09:46,586 And percent is out of a hundred. 277 00:09:46,629 --> 00:09:48,457 Gentlemen, thanks for coming over so fast. 278 00:09:48,500 --> 00:09:50,067 Wanna get all this wrapped up. 279 00:09:50,111 --> 00:09:51,678 This is Jack, who used to work-- 280 00:09:51,721 --> 00:09:53,854 Oh, I know Jack, just never seen him cleaned up before. 281 00:09:53,897 --> 00:09:55,072 How you doing, man? 282 00:09:55,116 --> 00:09:56,639 - Good to see you, man. - Yeah, you too. 283 00:09:56,683 --> 00:09:58,032 Yeah, yeah, yeah. Steve was my shop steward. 284 00:09:58,075 --> 00:09:59,424 - Ah. - Yeah, back when he 285 00:09:59,468 --> 00:10:00,861 was on the line with us regular folk. 286 00:10:00,904 --> 00:10:02,732 Then one day, bam, 287 00:10:02,776 --> 00:10:04,516 gets swooped up to the ivory tower, 288 00:10:04,560 --> 00:10:05,866 like a Disney movie. 289 00:10:05,909 --> 00:10:07,432 Just call me Aladdin. 290 00:10:07,476 --> 00:10:08,651 I was thinking more like "The Little Mermaid." 291 00:10:10,174 --> 00:10:11,698 I suppose that makes me Sebastian? 292 00:10:11,741 --> 00:10:13,961 Do you remember him? 293 00:10:14,004 --> 00:10:16,964 He was the jolly crab. I think he was a Jamaican. 294 00:10:17,007 --> 00:10:18,443 The crab lived in the water. 295 00:10:18,487 --> 00:10:20,228 You'd be more like one of the prince's land friends. 296 00:10:20,271 --> 00:10:23,797 - Sir Grimsby. - Yeah, you'd be Sir Grimsby. 297 00:10:23,840 --> 00:10:24,972 Right, well, okay. 298 00:10:25,015 --> 00:10:26,974 Shall we get this thing started? 299 00:10:27,017 --> 00:10:29,019 And profit is what you make 300 00:10:29,063 --> 00:10:30,847 minus what you spent to make it. 301 00:10:30,891 --> 00:10:32,370 I say that right? - Mm-hmm. 302 00:10:32,414 --> 00:10:34,416 Oh, and now I'll turn you over 303 00:10:34,459 --> 00:10:36,984 to our chief designer, Cyrus Knight, 304 00:10:37,027 --> 00:10:40,596 who would like to discuss with you some of the developments 305 00:10:40,640 --> 00:10:44,818 coming up in automotive technology in the future. 306 00:10:44,861 --> 00:10:46,036 Sure, yeah. 307 00:10:46,080 --> 00:10:47,472 There's a few innovations we might see 308 00:10:47,516 --> 00:10:49,039 over the next five years. 309 00:10:49,083 --> 00:10:51,607 Or even the next 20. 310 00:10:51,651 --> 00:10:54,349 Well, I think we're in agreement on the key issues. 311 00:10:54,392 --> 00:10:57,265 So how about we throw in an extra vacation day 312 00:10:57,308 --> 00:10:59,136 and put this puppy to bed? 313 00:10:59,180 --> 00:11:00,616 We're asking for four days. 314 00:11:00,660 --> 00:11:02,444 I'm asking for a night of unbridled passion 315 00:11:02,487 --> 00:11:03,880 with, uh, Holly Willoughby, 316 00:11:03,924 --> 00:11:06,666 but I don't think that's gonna happen, do we? 317 00:11:06,709 --> 00:11:08,145 She's very lovely. 318 00:11:08,189 --> 00:11:11,148 Um, look, cards on the table, I can go to two days. 319 00:11:11,192 --> 00:11:13,324 We'll meet you in the middle, three. 320 00:11:13,368 --> 00:11:15,457 Ed, I would love to give you three days. 321 00:11:15,500 --> 00:11:18,199 But like I said, it's two days. Take it or leave it. 322 00:11:18,242 --> 00:11:19,591 - Can you give us a minute? - Sure. 323 00:11:19,635 --> 00:11:21,681 Discuss amongst yourselves. 324 00:11:21,724 --> 00:11:24,205 Hey, didn't Katherine say we can give them three days? 325 00:11:24,248 --> 00:11:26,816 Yeah, so think how good we'll look if they just take two. 326 00:11:26,860 --> 00:11:28,035 It's like extra credit. 327 00:11:28,078 --> 00:11:29,863 Okay. 328 00:11:29,906 --> 00:11:30,951 Two days. Deal. 329 00:11:30,994 --> 00:11:32,430 Fantastic. Thank you, gentlemen. 330 00:11:32,474 --> 00:11:34,302 Give us 15 minutes, and we will draft something up 331 00:11:34,345 --> 00:11:35,346 that you guys can take a look at. 332 00:11:35,390 --> 00:11:37,000 Great. Thank you. 333 00:11:38,306 --> 00:11:40,525 Ariel. 334 00:11:40,569 --> 00:11:42,484 Seriously, man, I'm glad to see you doing so well. 335 00:11:42,527 --> 00:11:44,138 It's nice to have one of our own up there 336 00:11:44,181 --> 00:11:46,357 looking out for us. 337 00:11:46,401 --> 00:11:48,620 - They can go to three days. - What? 338 00:11:48,664 --> 00:11:50,100 Katherine wants to announce the deal today 339 00:11:50,144 --> 00:11:51,232 on an earnings call, so she said 340 00:11:51,275 --> 00:11:52,712 we can give you guys up to three days. 341 00:11:54,539 --> 00:11:55,758 Why are you telling me this? 342 00:11:55,802 --> 00:11:57,499 Because, man, I just-- 343 00:11:57,542 --> 00:11:59,153 I remember what those extra vacation days 344 00:11:59,196 --> 00:12:00,502 meant to all those guys down there. 345 00:12:00,545 --> 00:12:03,984 Wow. Thanks, Jack, that means a lot. 346 00:12:04,027 --> 00:12:05,637 Got it. 347 00:12:05,681 --> 00:12:06,900 So we have a lot of leverage? 348 00:12:06,943 --> 00:12:08,553 Yeah, to get the extra vacation day. 349 00:12:08,597 --> 00:12:11,208 Hey, guys, guess what my little mermaid just told me. 350 00:12:11,252 --> 00:12:12,906 We got them over a barrel. - No, that's-- 351 00:12:12,949 --> 00:12:15,082 I was just trying to get you the extra vacation day. 352 00:12:18,476 --> 00:12:20,783 Six extra vacation days, dental HMO, 353 00:12:20,827 --> 00:12:22,524 a gym voucher, longer breaks-- 354 00:12:22,567 --> 00:12:24,569 Sorry, I'm a bit confused. 355 00:12:24,613 --> 00:12:26,223 I thought the sticking point was vacation days. 356 00:12:26,267 --> 00:12:28,051 How did all of this get opened up again? 357 00:12:28,095 --> 00:12:30,314 It's so confusing. I don't know what's going on. 358 00:12:30,358 --> 00:12:32,316 All right, I'm authorized to offer you three days. 359 00:12:32,360 --> 00:12:35,102 That is the absolute maximum, so we can't go above that. 360 00:12:35,145 --> 00:12:36,538 That's what you said about two days. 361 00:12:36,581 --> 00:12:38,061 Yes, yes. Thank you, Ed. 362 00:12:38,105 --> 00:12:40,585 Well minuted, but I was lying to you then. 363 00:12:40,629 --> 00:12:43,719 For that, I am very sorry, but I'm telling the truth now. 364 00:12:43,763 --> 00:12:45,199 Absolute truth. This is it. 365 00:12:45,242 --> 00:12:47,375 So you have to believe me. Please? 366 00:12:47,418 --> 00:12:50,334 Nope? Okay. So I'll be right back. 367 00:12:50,378 --> 00:12:54,948 And by 2050, I expect we'll have autonomous drone vehicles, 368 00:12:54,991 --> 00:12:58,908 many of them flying, powered by the sun and/or wind 369 00:12:58,952 --> 00:13:00,867 and/or nuclear energy. 370 00:13:00,910 --> 00:13:02,042 Hey, hey, hey. Come. 371 00:13:02,085 --> 00:13:03,478 If you really examine how we have-- 372 00:13:03,521 --> 00:13:04,827 Thank you so much, Cyrus. 373 00:13:04,871 --> 00:13:06,350 That made me think. 374 00:13:06,394 --> 00:13:08,004 Katherine here. 375 00:13:08,048 --> 00:13:10,877 I am so pleased to finally-- 376 00:13:12,574 --> 00:13:13,923 I'm so sorry. 377 00:13:13,967 --> 00:13:15,707 My CCO has just told me 378 00:13:15,751 --> 00:13:18,754 that she has something very important to communicate, 379 00:13:18,798 --> 00:13:20,887 and so I'm gonna leave it to her. 380 00:13:21,583 --> 00:13:27,371 Yes, I just thought it was important to acknowledge 381 00:13:27,415 --> 00:13:32,463 the people we've lost this year at Payne due to...death. 382 00:13:32,507 --> 00:13:34,596 I thought it was just a matter of vacation days. 383 00:13:34,639 --> 00:13:37,207 This reads like a terrorist's list of demands. 384 00:13:37,251 --> 00:13:39,427 I was completely blindsided, I'm sorry. 385 00:13:39,470 --> 00:13:40,515 It's not your fault. 386 00:13:40,558 --> 00:13:42,865 You know who really screwed us over? 387 00:13:42,909 --> 00:13:45,868 That labor negotiator. "My daddy has cancer"? 388 00:13:45,912 --> 00:13:47,565 Oh, come on. Really? 389 00:13:47,609 --> 00:13:50,351 We're supposed to believe that a terminally ill cancer patient 390 00:13:50,394 --> 00:13:52,222 has the energy to climb a mountain? 391 00:13:52,266 --> 00:13:53,441 I think it's the kind of cancer 392 00:13:53,484 --> 00:13:54,616 where you stop taking chemo 393 00:13:54,659 --> 00:13:56,705 and then you start feeling pretty good. 394 00:13:56,748 --> 00:13:57,880 And then you die. 395 00:13:57,924 --> 00:13:59,490 Well, that's really sad. 396 00:13:59,534 --> 00:14:01,579 Maybe we should send him one of those fruit bouquet things. 397 00:14:01,623 --> 00:14:04,234 - Mm-hmm. - Mildred Burko. 398 00:14:04,278 --> 00:14:05,932 Derek something, 399 00:14:05,975 --> 00:14:07,411 can't remember his last name. 400 00:14:07,455 --> 00:14:09,283 He was short and had a lazy eye. 401 00:14:09,326 --> 00:14:11,415 It wasn't lazy. One was just smaller than the other. 402 00:14:11,459 --> 00:14:13,809 Okay, well, Derek whatever his name-- 403 00:14:13,853 --> 00:14:15,028 - Ptosis. - Derek Ptosis. 404 00:14:15,071 --> 00:14:16,333 No, that's the condition 405 00:14:16,377 --> 00:14:17,900 where one eye is smaller than the other. 406 00:14:17,944 --> 00:14:19,206 Hey, that guy didn't die. 407 00:14:19,249 --> 00:14:20,903 I think he got arrested for some photos 408 00:14:20,947 --> 00:14:22,252 he had in his computer. 409 00:14:22,296 --> 00:14:24,602 Anyway, let's all take a moment of silence 410 00:14:24,646 --> 00:14:26,517 for those no longer with us. 411 00:14:26,561 --> 00:14:27,649 Even Derek? 412 00:14:27,692 --> 00:14:29,694 Can you just put the call on mute? 413 00:14:31,174 --> 00:14:32,436 I cannot do this anymore. 414 00:14:32,480 --> 00:14:34,786 Hey, our stock price is in a free fall. 415 00:14:34,830 --> 00:14:36,919 Damn it. I'm so bad at trading stock. 416 00:14:36,963 --> 00:14:38,268 It should just be more predictable, 417 00:14:38,312 --> 00:14:40,053 but it goes up and down all over the place. 418 00:14:40,096 --> 00:14:41,489 It's just--it's not fair. 419 00:14:41,532 --> 00:14:43,186 Well, if it makes you feel any better, 420 00:14:43,230 --> 00:14:45,362 Katherine's probably getting hit worse than anyone. 421 00:14:45,406 --> 00:14:47,538 Why? How much stock does she have? 422 00:14:47,582 --> 00:14:49,018 As of this morning, 423 00:14:49,062 --> 00:14:51,107 her signing bonus was worth $20 million. 424 00:14:51,151 --> 00:14:52,587 She got $20 million just to sign? 425 00:14:52,630 --> 00:14:54,284 Are you kidding me? It's not like she's Elon Musk. 426 00:14:54,328 --> 00:14:55,590 You guys, you guys, I don't think that we should be talking 427 00:14:55,633 --> 00:14:57,940 about this in front of-- 428 00:14:57,984 --> 00:14:59,768 But you put the call on mute. 429 00:14:59,811 --> 00:15:00,943 Mm-hmm. 430 00:15:00,987 --> 00:15:02,510 So they can't hear us. 431 00:15:02,553 --> 00:15:04,468 We can't hear them. 432 00:15:04,512 --> 00:15:06,340 I'm sorry, did you wanna put us on mute? 433 00:15:06,383 --> 00:15:08,298 'Cause that's different than putting the call on mute. 434 00:15:08,342 --> 00:15:10,953 So everything we just said? 435 00:15:10,997 --> 00:15:13,347 Thousands of people? 436 00:15:13,390 --> 00:15:18,004 Anyway, so not sure if any of you heard any of that. 437 00:15:18,047 --> 00:15:19,135 Oh, they did. 438 00:15:19,179 --> 00:15:21,224 We got a lot of questions coming in. 439 00:15:21,268 --> 00:15:23,487 Derek Gobetti. That was his name. 440 00:15:23,531 --> 00:15:26,186 Derek Gobetti. That guy was hilarious. 441 00:15:26,229 --> 00:15:28,188 I wish I could give you everything on this list. 442 00:15:28,231 --> 00:15:31,887 Believe me, I really do. But coffers are empty, guys. 443 00:15:31,931 --> 00:15:33,062 It's funny how you guys are always flush 444 00:15:33,106 --> 00:15:34,455 when you talk with Wall Street, 445 00:15:34,498 --> 00:15:37,110 and then with us, times are always tough. 446 00:15:37,153 --> 00:15:38,502 I am not making this up. 447 00:15:38,546 --> 00:15:40,678 I told our investors the same thing this morning 448 00:15:40,722 --> 00:15:42,854 on our earnings call. - That's true, actually. 449 00:15:42,898 --> 00:15:44,421 You can hear online. 450 00:15:44,465 --> 00:15:47,337 Just not sure if this is the livestream or the recording. 451 00:15:47,381 --> 00:15:50,123 Katherine's $20 million bonus isn't even that much, 452 00:15:50,166 --> 00:15:51,559 given how profitable... - Oh, God. 453 00:15:51,602 --> 00:15:53,039 Payne has been over the past year. 454 00:15:53,082 --> 00:15:54,301 She could have asked for more. 455 00:15:54,344 --> 00:15:57,173 Yeah, no, that's-- that was the livestream. 456 00:15:58,000 --> 00:15:59,523 Whoops. 457 00:15:59,567 --> 00:16:01,090 Hey, Jin. 458 00:16:01,134 --> 00:16:02,439 Remember how, several months ago, 459 00:16:02,483 --> 00:16:04,006 we had that conversation 460 00:16:04,050 --> 00:16:06,139 about how I plan to sell a bunch of stocks 461 00:16:06,182 --> 00:16:07,923 on the day of our next earnings call 462 00:16:07,967 --> 00:16:09,751 regardless of how the company was doing? 463 00:16:09,794 --> 00:16:11,057 I don't remember that at all. 464 00:16:11,100 --> 00:16:13,363 Please remember, Jin, please. 465 00:16:13,407 --> 00:16:15,931 Obviously, I meant mute us. 466 00:16:15,975 --> 00:16:17,498 They were already on mute. 467 00:16:17,541 --> 00:16:20,283 You cannot mute someone who's already on mute. 468 00:16:20,327 --> 00:16:22,372 I mean, that is an oxymoron. 469 00:16:22,416 --> 00:16:23,591 - You mean it's redundant. - You know what? 470 00:16:23,634 --> 00:16:26,333 You've been of no help to me today, Jin. 471 00:16:26,376 --> 00:16:28,552 Okay, if you're out here, who's keeping the call going? 472 00:16:28,596 --> 00:16:29,989 Wesley. 473 00:16:30,032 --> 00:16:31,033 Can't get any worse. 474 00:16:31,077 --> 00:16:32,556 Louis C.K. was literally 475 00:16:32,600 --> 00:16:34,645 the greatest comedian of our time. 476 00:16:34,689 --> 00:16:37,213 And you all like to hate him, but you know what? 477 00:16:37,257 --> 00:16:39,650 You all used to love him. 478 00:16:39,694 --> 00:16:41,043 We would go bankrupt 479 00:16:41,087 --> 00:16:42,610 if we give them everything on this list. 480 00:16:42,653 --> 00:16:44,090 Okay, what about some sort of sweetener, 481 00:16:44,133 --> 00:16:46,092 like a Taco Tuesday or Hot Dog Wednesdays? 482 00:16:46,135 --> 00:16:48,572 I think they just want things like dental. 483 00:16:48,616 --> 00:16:50,226 Right, yeah, but they're not gonna say no to hot dogs. 484 00:16:50,270 --> 00:16:51,575 - People love hot dogs. - Yeah. 485 00:16:51,619 --> 00:16:52,924 I'm sorry, I'll be right back. 486 00:16:52,968 --> 00:16:54,230 - People love hot dogs. - Yeah, they do, but-- 487 00:16:54,274 --> 00:16:55,536 What about Funny Hat Day? Funny Hat Day. 488 00:16:55,579 --> 00:16:57,494 I like that. 489 00:16:57,538 --> 00:16:58,756 Hey, man. 490 00:16:58,800 --> 00:17:00,149 I told you that stuff about vacation days 491 00:17:00,193 --> 00:17:02,238 as a friend, not so you could screw us over. 492 00:17:02,282 --> 00:17:04,240 I know, and I'm sorry, 493 00:17:04,284 --> 00:17:06,590 but it's my job to look out for my guys, 494 00:17:06,634 --> 00:17:08,070 even when that means screwing over management. 495 00:17:08,114 --> 00:17:10,333 Me? I'm not management. 496 00:17:11,160 --> 00:17:12,857 - No? - No, no. 497 00:17:12,901 --> 00:17:14,772 I mean, I don't even think I'm in the payroll system yet. 498 00:17:14,816 --> 00:17:17,036 Technically, I think I'm, like, an intern? 499 00:17:17,079 --> 00:17:18,733 Look, Jack, you're a nice guy. 500 00:17:18,776 --> 00:17:21,040 But in the end, you're gonna have to decide 501 00:17:21,083 --> 00:17:24,086 whether you live on land or in the water. 502 00:17:24,130 --> 00:17:25,522 You can't be both. 503 00:17:29,874 --> 00:17:31,702 What if you were in a Woody Allen movie 504 00:17:31,746 --> 00:17:33,443 and you worked really hard to get there 505 00:17:33,487 --> 00:17:35,489 and you did a nice job and you didn't do the stuff 506 00:17:35,532 --> 00:17:37,882 that Woody Allen did-- you didn't do that stuff-- 507 00:17:37,926 --> 00:17:40,972 would you want people to just stop watching your movies? 508 00:17:41,016 --> 00:17:42,626 I don't think so. 509 00:17:45,151 --> 00:17:47,196 Okay, so we're up to four extra days, 510 00:17:47,240 --> 00:17:48,415 extra dollar per hour base pay, 511 00:17:48,458 --> 00:17:50,417 more flexible maternity leave. 512 00:17:50,460 --> 00:17:51,374 Yeah, Hot Dog Wednesdays. 513 00:17:51,418 --> 00:17:52,462 Yes. Come on, guys. 514 00:17:52,506 --> 00:17:54,247 This is a really generous offer. 515 00:17:54,290 --> 00:17:55,639 There's nothing left to give. 516 00:17:59,295 --> 00:18:01,210 Sorry, if that's all you've got, 517 00:18:01,254 --> 00:18:02,472 then I think we're done here. 518 00:18:02,516 --> 00:18:04,039 Good luck with the rest of your call. 519 00:18:07,303 --> 00:18:08,435 Yeah. 520 00:18:08,478 --> 00:18:09,784 Good luck with elections next month. 521 00:18:09,827 --> 00:18:11,742 Really hope you all keep your jobs. 522 00:18:12,700 --> 00:18:14,093 What's that supposed to mean? 523 00:18:14,136 --> 00:18:16,617 It's just that these are pretty sweet jobs, 524 00:18:16,660 --> 00:18:18,140 sitting around while everybody on the line 525 00:18:18,184 --> 00:18:19,272 works their asses off. 526 00:18:19,315 --> 00:18:20,969 And if they found out how you passed 527 00:18:21,012 --> 00:18:23,058 on four extra vacation days, better pay, 528 00:18:23,102 --> 00:18:25,843 and Hot Dog Wednesdays... 529 00:18:25,887 --> 00:18:26,975 You really might find yourself 530 00:18:27,018 --> 00:18:28,019 back on the line with the rest of them. 531 00:18:28,063 --> 00:18:29,151 But, you know, I'm still friends 532 00:18:29,195 --> 00:18:30,457 with a lot of those guys. 533 00:18:30,500 --> 00:18:31,762 I can check in with them, see what they think. 534 00:18:31,806 --> 00:18:33,112 Now, why would you do something like that? 535 00:18:33,155 --> 00:18:35,070 I don't know. 536 00:18:35,114 --> 00:18:37,028 Guess I'm not a mermaid anymore. 537 00:18:37,768 --> 00:18:38,813 What--what is he talking about? 538 00:18:38,856 --> 00:18:40,336 Oh, God, it's just this weird thing. 539 00:18:40,380 --> 00:18:42,947 They're all obsessed with "The Little Mermaid." 540 00:18:42,991 --> 00:18:44,471 And you could put up all the smoke and mirrors 541 00:18:44,514 --> 00:18:45,646 that you want. 542 00:18:45,689 --> 00:18:48,083 We all know Adnan did it. 543 00:18:48,127 --> 00:18:50,781 Adnan is guilty. 544 00:18:50,825 --> 00:18:52,740 And don't get me started on "Tiger King." 545 00:18:52,783 --> 00:18:55,221 Carole Baskin, I'm coming for you. 546 00:18:55,264 --> 00:18:57,048 You didn't have to do that to that man. 547 00:18:57,092 --> 00:18:58,528 What happened? 548 00:18:58,572 --> 00:19:00,182 What happened is that everything almost fell apart 549 00:19:00,226 --> 00:19:01,401 until psycho killer here 550 00:19:01,444 --> 00:19:03,359 stepped in and just demolished them. 551 00:19:03,403 --> 00:19:05,666 Seriously? Yes, Jackknife. 552 00:19:05,709 --> 00:19:08,103 No, I really, really did not do that much. 553 00:19:08,147 --> 00:19:10,018 No, this guy has ice in his veins. 554 00:19:10,061 --> 00:19:11,672 I mean, no soul, 555 00:19:11,715 --> 00:19:13,500 and I mean that in the best possible way. 556 00:19:13,543 --> 00:19:15,023 Yeah, he was a sniper. 557 00:19:15,066 --> 00:19:16,938 I was kinda like the guy who guards the door 558 00:19:16,981 --> 00:19:18,896 behind the sniper to protect him. 559 00:19:18,940 --> 00:19:21,072 You know, sniper can't do his job without that guy. 560 00:19:21,116 --> 00:19:25,120 So it's kind of an important part that people often forget. 561 00:19:25,164 --> 00:19:26,730 - Hmm. - So is that call still going? 562 00:19:26,774 --> 00:19:28,254 Yeah, let's announce this baby. 563 00:19:28,297 --> 00:19:30,734 All right, huh. What a day it's been, right? 564 00:19:30,778 --> 00:19:32,258 Well, I wanna thank you all for listening. 565 00:19:32,301 --> 00:19:35,261 And before I go, a little drumroll, please. 566 00:19:35,304 --> 00:19:38,351 I am excited to announce that we have finalized 567 00:19:38,394 --> 00:19:40,135 a new labor contract. 568 00:19:40,179 --> 00:19:41,876 So little cherry on the sundae for you there. 569 00:19:41,919 --> 00:19:44,095 Thank you all again, and we will see you next quarter. 570 00:19:44,139 --> 00:19:45,488 Oh, we just got a question 571 00:19:45,532 --> 00:19:47,055 from an analyst at JP Morgan. 572 00:19:47,098 --> 00:19:49,231 - Same guy as before? - No, that was Morgan Stanley. 573 00:19:49,275 --> 00:19:51,102 Lot of Morgans. 574 00:19:51,146 --> 00:19:52,887 Ms. Hastings, wasn't the labor contract 575 00:19:52,930 --> 00:19:55,281 almost finalized before you joined Payne? 576 00:19:55,324 --> 00:19:57,370 That's not your big announcement, is it? 577 00:19:57,413 --> 00:19:59,459 Uh, no. No. 578 00:19:59,502 --> 00:20:01,330 The big announcement, no. It was more of just good news. 579 00:20:01,374 --> 00:20:03,985 It was kind of an appetizer to the main-- 580 00:20:04,028 --> 00:20:06,074 you know, to the main course kind of a situation. 581 00:20:06,117 --> 00:20:09,469 And so that main course is-- another drumroll, 582 00:20:09,512 --> 00:20:12,080 a bigger drumroll here-- 583 00:20:12,123 --> 00:20:15,866 we are going into production on the Payne Pika, 584 00:20:15,910 --> 00:20:19,957 and it will be retailing for--wait for it--$10,000. 585 00:20:20,001 --> 00:20:21,959 - Um-- - Little early Christmas there. 586 00:20:22,003 --> 00:20:23,918 All right, thank you so very much to you all. 587 00:20:23,961 --> 00:20:27,051 And God bless you, and also God bless America as well. 588 00:20:27,095 --> 00:20:29,053 Mm-mm. 589 00:20:29,097 --> 00:20:30,229 We're clear. 590 00:20:33,319 --> 00:20:35,930 Hey, Steve, Steve. 591 00:20:35,973 --> 00:20:36,757 Hey. 592 00:20:36,800 --> 00:20:38,237 Sorry about before. 593 00:20:38,280 --> 00:20:39,847 It wasn't personal, but it all worked out, right? 594 00:20:39,890 --> 00:20:42,153 Sorry. I don't mingle with management. 595 00:20:50,074 --> 00:20:53,034 - Rough day? - Not the best. 596 00:20:53,077 --> 00:20:56,124 You? - I've had better. 597 00:20:56,167 --> 00:20:57,821 Buy you a smoothie? My treat. 598 00:20:58,692 --> 00:21:01,042 Yeah, sure. Thanks. 599 00:21:03,697 --> 00:21:05,612 This is just a smoothie, though. 600 00:21:05,655 --> 00:21:07,483 I don't want you getting the wrong idea. 601 00:21:07,527 --> 00:21:09,355 Got it. I won't. 602 00:21:09,398 --> 00:21:11,139 Not putting out. 603 00:21:11,182 --> 00:21:15,926 Nope, this is just a friend/coworker smoothie. 604 00:21:15,970 --> 00:21:17,319 That is it. - You're very close 605 00:21:17,363 --> 00:21:18,625 to getting no boba. 606 00:21:18,668 --> 00:21:20,670 - They got boba? - Yeah. 607 00:21:20,714 --> 00:21:22,977 Things just got very interesting.