1 00:00:06,840 --> 00:00:09,130 [ grunting ] 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,094 [ Leaf sneezes ] 3 00:00:10,093 --> 00:00:11,183 [ screams ] 4 00:00:11,637 --> 00:00:14,847 ♪ 5 00:00:14,848 --> 00:00:15,928 ♪ One, two! ♪ 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,348 ♪ Don't call us freaks of nature ♪ 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,152 ♪ We're more than sticks and stones ♪ 8 00:00:20,145 --> 00:00:22,975 ♪ This life has more to offer Than you'll find on your own ♪ 9 00:00:22,981 --> 00:00:24,531 ♪ You haven't seen us lately ♪ 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,105 ♪ We're underestimated ♪ 11 00:00:26,109 --> 00:00:30,159 ♪ We may look small and delicate No, no, no, no, no! ♪ 12 00:00:30,155 --> 00:00:32,815 ♪ We are The Mighty Ones ♪ 13 00:00:33,116 --> 00:00:36,446 ♪ Together we feel so strong ♪ 14 00:00:36,453 --> 00:00:38,333 ♪ You better get to know us ♪ 15 00:00:38,330 --> 00:00:40,580 ♪ We are The Mighty Ones! ♪♪ 16 00:00:42,376 --> 00:00:43,786 ♪ 17 00:00:43,794 --> 00:00:49,804 [ grunting to the air ] 18 00:00:52,427 --> 00:00:53,257 ‐ Oh! 19 00:00:53,929 --> 00:00:55,099 ‐ Come on. 20 00:00:56,515 --> 00:00:58,555 [ cheering ] 21 00:00:58,558 --> 00:01:03,398 ‐ Yes! After a thrill like that, you just gotta go right to sleep. 22 00:01:03,939 --> 00:01:05,939 ‐ Good call, I am tapped. 23 00:01:05,941 --> 00:01:08,571 ‐ Yeah, y'know, I could rest my eyes, hmm. 24 00:01:08,569 --> 00:01:10,319 ‐ Not so fast, my friends! 25 00:01:10,320 --> 00:01:13,910 Just imagine how good we'll feel in the morning if we tidy up our mess? 26 00:01:13,907 --> 00:01:16,537 ‐ Yeah, that doesn't sound very fun. 27 00:01:16,535 --> 00:01:19,155 ‐ Come on, guys. Why aren't you listening to me? 28 00:01:19,162 --> 00:01:21,712 [ snoring ] 29 00:01:21,707 --> 00:01:22,537 Hmm. 30 00:01:25,168 --> 00:01:28,208 I'm just trying to be a good leader, but they never listen. 31 00:01:29,798 --> 00:01:30,918 [ Rocksy sighs ] 32 00:01:30,924 --> 00:01:32,304 Huh? Wha? 33 00:01:32,301 --> 00:01:33,221 Whoa! 34 00:01:33,844 --> 00:01:35,854 What's going on? What the... 35 00:01:35,846 --> 00:01:37,096 Ah! 36 00:01:37,889 --> 00:01:38,719 [ gasps ] 37 00:01:41,810 --> 00:01:44,190 Underdwellers! Leaf, Twig. Wake up! 38 00:01:44,187 --> 00:01:46,817 ‐ Oh, Underdwellers are cleaning up. Right on. 39 00:01:46,815 --> 00:01:49,735 ‐ No! Get up! They're taking all of our stuff! 40 00:01:49,735 --> 00:01:54,355 [ Rocksy grunting ] 41 00:01:54,364 --> 00:01:55,954 Huh? My hair! 42 00:01:58,535 --> 00:01:59,535 Ow. 43 00:01:59,786 --> 00:02:00,746 [ grunts ] 44 00:02:01,371 --> 00:02:03,081 ‐ Oh! Rocksy? 45 00:02:03,081 --> 00:02:06,671 ‐ The Underdwellers took all of our stuff! Including my hair! 46 00:02:06,668 --> 00:02:11,258 ‐ Aw, geez, Rocksy. We goofed, didn't we? 47 00:02:11,256 --> 00:02:14,296 ‐ I mean, it's a strong word, but, yeah. You goofed. 48 00:02:14,301 --> 00:02:16,141 ‐ Well, what should we do, Rocksy? 49 00:02:16,136 --> 00:02:19,556 ‐ The Underdwellers sleep during the day, so I think if we wait until‐‐ 50 00:02:19,556 --> 00:02:21,216 ‐ We dive right in! 51 00:02:22,100 --> 00:02:23,560 [ grunts ] 52 00:02:23,560 --> 00:02:25,730 ‐ Okay. Ya! ‐ Wait, guys! 53 00:02:25,729 --> 00:02:28,569 Ah, come on. Oh, right. 54 00:02:28,565 --> 00:02:29,395 Uh! 55 00:02:29,816 --> 00:02:31,396 [ grunt ] 56 00:02:31,818 --> 00:02:34,198 I wish you would let me finish what I was saying, 57 00:02:34,196 --> 00:02:35,696 so you could hear my plan. 58 00:02:35,697 --> 00:02:37,947 ‐ Uh! Don't worry, Rocks. 59 00:02:37,949 --> 00:02:41,329 We'll find your hair in no time. This will be easy! 60 00:02:41,536 --> 00:02:45,166 ♪ 61 00:02:45,165 --> 00:02:48,625 ‐ Hello? Is there anyone home? 62 00:02:50,754 --> 00:02:54,134 ‐ Ooh! Maybe they know where your hair is! 63 00:02:54,132 --> 00:02:57,262 Um, excuse me! Huh? 64 00:02:57,260 --> 00:02:58,800 [ screams ] 65 00:02:58,804 --> 00:03:00,354 ‐ Provisions. 66 00:03:01,390 --> 00:03:02,520 ‐ Provisions. 67 00:03:02,516 --> 00:03:05,056 ‐ It appears we've missed some provisions. 68 00:03:05,060 --> 00:03:06,480 ‐ Provisions. 69 00:03:06,478 --> 00:03:09,898 ‐ These provisions must be sorted out for the Queen. 70 00:03:09,898 --> 00:03:11,688 ‐ Hooray, for the Queen! 71 00:03:12,025 --> 00:03:15,025 ‐ Queen? ‐ All is done for the Queen. 72 00:03:15,320 --> 00:03:17,660 ‐ Uh! This Queen must know where my hair is. 73 00:03:17,656 --> 00:03:21,196 Alright, guys, here's the plan. Hey! Let go of Twig! 74 00:03:21,201 --> 00:03:22,741 ‐ Oh, it's okay, Rocksy. 75 00:03:22,744 --> 00:03:26,164 They seem like gentle giants! Plus, I don't have to walk now. 76 00:03:26,164 --> 00:03:29,504 Ah. Oh, ha‐ha, that tickles! Uh, where are we going, anyway? 77 00:03:29,501 --> 00:03:33,881 ‐ No, Twig, that's not part of the plan! Huh, Berry, Leaf, we need to... 78 00:03:33,880 --> 00:03:38,390 Quick, get out of the way, Berry! What? C'mon, fight back! 79 00:03:38,385 --> 00:03:41,635 ‐ You know, this looks painful, but it's actually quite nice. 80 00:03:41,638 --> 00:03:45,518 ‐ It's weird, right? Oh! Off we go! 81 00:03:45,517 --> 00:03:48,437 ‐ Guess they're gonna give us the tour. Catch up later! 82 00:03:48,437 --> 00:03:53,817 ‐ I'm pretty sure you're being captured! Ugh, why won't they listen to me? 83 00:03:55,068 --> 00:03:56,858 ‐ Provisions. ‐ Ow. 84 00:03:58,905 --> 00:04:02,115 ‐ Huh? Ride's over? ‐ Is that a newcomer? 85 00:04:02,117 --> 00:04:05,407 ‐ Sup? I'm Berry. ‐ Wait did you say Berry? 86 00:04:05,412 --> 00:04:09,372 Well, we don't get fresh produce in the food pile very often. 87 00:04:09,374 --> 00:04:11,084 Fresh strawberry, everyone! 88 00:04:11,084 --> 00:04:13,464 ‐ Fresh strawberry? ‐ Oh, wow! 89 00:04:13,462 --> 00:04:15,712 ‐ Oh, the Queen'll like you! 90 00:04:15,714 --> 00:04:18,724 ‐ Food pile? What do you do in the food pile? 91 00:04:18,925 --> 00:04:21,715 ‐ Whoa, mealtime! Everyone hide! 92 00:04:21,720 --> 00:04:26,220 ‐ Flee! ‐ Hey, why's everyone hiding? Huh? 93 00:04:26,224 --> 00:04:28,734 ‐ Provision. ‐ Aw, geez. 94 00:04:28,727 --> 00:04:30,847 ‐ That's what we do in the food pile. 95 00:04:30,854 --> 00:04:34,194 We wait our turn to be devoured by the Queen. And... 96 00:04:34,191 --> 00:04:36,491 we sometimes like role‐playing games. 97 00:04:37,486 --> 00:04:39,526 ‐ Ooh! A natural 20! 98 00:04:39,529 --> 00:04:41,989 ‐ Huzzah! ‐ Uh, yeah. 99 00:04:41,990 --> 00:04:46,580 I think I'm going to go hang out with those guys over there, so bye. 100 00:04:47,120 --> 00:04:49,750 Eesh, food pile, amiright? 101 00:04:49,748 --> 00:04:53,838 ‐ Fresh fruit. I am so hungry. 102 00:04:53,835 --> 00:04:56,875 ‐ No, 72. The food is for the Queen. 103 00:04:56,880 --> 00:05:00,680 ‐ The Queen keeps all this food to herself? I don't give a what. 104 00:05:00,675 --> 00:05:03,215 Have a little bite. There's plenty to go around. 105 00:05:03,220 --> 00:05:04,470 ‐ Uh... 106 00:05:06,973 --> 00:05:12,403 ‐ Stay there to make sure the dam doesn't fail like last time, 93. 107 00:05:12,395 --> 00:05:15,855 You don't want to disappoint the Queen again. 108 00:05:15,857 --> 00:05:17,937 ‐ Wow, that was pretty harsh. 109 00:05:17,943 --> 00:05:20,203 ‐ Harsh? ‐ Yeah, been there. 110 00:05:20,195 --> 00:05:24,275 My brother gives me a hard time too, but you should not take it personally. 111 00:05:24,282 --> 00:05:27,452 ‐ Personally? I don't understand. 112 00:05:27,452 --> 00:05:31,162 ‐ Oh, I just mean you shouldn't feel bad when somebody gives you a hard time. 113 00:05:31,164 --> 00:05:34,254 It has a lot more to do with them than it does with you. 114 00:05:34,251 --> 00:05:39,301 ‐ Feel bad. I suppose I do feel bad. Hmm. 115 00:05:40,882 --> 00:05:45,352 ‐ Whoa! Sweet digs! So what is this stuff? 116 00:05:45,345 --> 00:05:48,885 ‐ This is where we farm fungus for the Queen. 117 00:05:48,890 --> 00:05:51,020 ‐ Hooray, for the Queen! 118 00:05:51,017 --> 00:05:53,437 ‐ Ah! It's so gooey! 119 00:05:53,436 --> 00:05:54,346 [ chuckles ] 120 00:05:54,354 --> 00:05:58,614 ‐ We must begin the shredding of the provision for the fungi. 121 00:05:58,608 --> 00:05:59,438 [ chuckles ] 122 00:05:59,442 --> 00:06:02,572 ‐ The fun‐guy? Yeah, I am a pretty fun guy. 123 00:06:02,571 --> 00:06:07,831 Hey, check this out! Oh, yeah, alright, uh, what? 124 00:06:07,826 --> 00:06:10,036 Well, how do you, Underdwellers, have fun? 125 00:06:10,036 --> 00:06:12,746 ‐ Fun? ‐ I don't understand. 126 00:06:12,747 --> 00:06:16,667 ‐ I, uh, think I had fun once. 127 00:06:16,668 --> 00:06:18,708 ‐ That's what I'm talkin' about! C'mere! 128 00:06:18,712 --> 00:06:23,172 Now, tell us about that fun thing you think you did that one time. 129 00:06:23,174 --> 00:06:26,184 ‐ Well, one time I found a clump of fungus 130 00:06:26,177 --> 00:06:31,217 that kind of looked like me if I were small, and that made me smile. 131 00:06:31,224 --> 00:06:35,194 ‐ Yeah, right on, you're a fun ‐guy too. Just like me. 132 00:06:35,186 --> 00:06:37,556 ‐ So what's your name, fun‐guy? ‐ Uh... 133 00:06:38,023 --> 00:06:38,983 Ten. 134 00:06:38,982 --> 00:06:43,452 ‐ You need a fun name, like, uh, Tenzini! 135 00:06:43,820 --> 00:06:45,780 ‐ Tenzini! 136 00:06:45,780 --> 00:06:46,910 [ laughs ] 137 00:06:46,907 --> 00:06:50,537 ‐ Ten, shouldn't we be getting back to work? 138 00:06:50,535 --> 00:06:51,535 [ chuckles ] 139 00:06:51,536 --> 00:06:55,206 ‐ No, I want to experience more fun! 140 00:06:55,582 --> 00:06:57,332 ‐ Come on, 72! 141 00:06:57,334 --> 00:07:00,174 ‐ You know you want a bite, huh? ‐ No, no, no. 142 00:07:00,170 --> 00:07:02,880 ‐ He cannot. The Queen will be angry. 143 00:07:02,881 --> 00:07:05,881 ‐ You two are just as lame as those LARPing pretzels. 144 00:07:05,884 --> 00:07:08,974 ‐ Lightning bolt! Lightning bolt! Lightning bolt! 145 00:07:08,970 --> 00:07:12,520 ‐ Why are you pretending to be warriors when you could be the real thing? 146 00:07:12,515 --> 00:07:13,975 ‐ Hah‐Hah. ‐ Burn. 147 00:07:13,975 --> 00:07:16,055 ‐ Hush! You guys are no better. 148 00:07:16,061 --> 00:07:18,941 You're just as afraid of the Queen as they are. 149 00:07:18,938 --> 00:07:21,858 Well, I'm not waiting around to be eaten. 150 00:07:21,858 --> 00:07:23,148 [ Berry panting ] 151 00:07:23,151 --> 00:07:26,911 Hey, Queen! I heard you like fresh produce! 152 00:07:26,905 --> 00:07:30,445 Well, you're not gonna like me, punk! 153 00:07:30,450 --> 00:07:33,950 ‐ Mm, but, Strawberry. Do you not feel fear? 154 00:07:33,953 --> 00:07:38,083 ‐ Ha! Fear's not my thing, kid. 155 00:07:39,459 --> 00:07:40,539 ‐ Hmm. 156 00:07:41,544 --> 00:07:43,554 ‐ C'mon, hair, where are you? 157 00:07:43,546 --> 00:07:44,506 [ gasps ] 158 00:07:44,506 --> 00:07:46,546 Ugh! Another candy wrapper. 159 00:07:46,549 --> 00:07:49,589 We wouldn't be in this mess if my friends just listened to me. 160 00:07:49,594 --> 00:07:51,514 Hey, what do you call this place again? 161 00:07:51,513 --> 00:07:53,723 ‐ Trash hole. ‐ Wow! 162 00:07:53,723 --> 00:07:56,813 You put all your trash in a hole? Why didn't I think of that? 163 00:07:56,810 --> 00:08:00,560 Hmm. This Queen sure seems like she's got it all figured out. 164 00:08:00,563 --> 00:08:02,403 I mean, you guys seem to listen to her. 165 00:08:02,399 --> 00:08:04,399 ‐ All hail the Queen! 166 00:08:04,401 --> 00:08:05,651 ‐ I can't wait to meet her. 167 00:08:05,652 --> 00:08:09,322 ‐ The Queen has no use for trash garbage like you. 168 00:08:09,322 --> 00:08:12,412 ‐ Attention, the Queen desires more candy. 169 00:08:12,826 --> 00:08:15,536 ‐ Candy? Hmm. 170 00:08:16,329 --> 00:08:20,209 ‐ I can't believe we missed this piece of candy for the Queen! 171 00:08:20,208 --> 00:08:21,328 ‐ Yeah. Weird. 172 00:08:21,334 --> 00:08:23,384 ‐ Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh! 173 00:08:23,378 --> 00:08:27,168 ‐ Delivery for the Queen! ‐ Hooray, for the Queen. 174 00:08:27,173 --> 00:08:30,763 ‐ A sweetest candy for you, your highness. 175 00:08:30,760 --> 00:08:32,010 ‐ Oh! 176 00:08:32,011 --> 00:08:34,311 [ Queen groans ] 177 00:08:34,681 --> 00:08:36,521 [ Rocksy grunts ] 178 00:08:36,975 --> 00:08:40,895 Hi! I'm not actually candy! I just really wanted to meet you. 179 00:08:40,895 --> 00:08:42,855 ‐ Not candy? ‐ Oh, no! 180 00:08:42,856 --> 00:08:44,766 ‐ Ugh, not candy? 181 00:08:45,442 --> 00:08:48,992 Alright, "Not Candy", do you have something to say? 182 00:08:48,987 --> 00:08:51,487 ‐ Hey, um, big fan. 183 00:08:51,489 --> 00:08:52,529 [ chuckles ] 184 00:08:52,532 --> 00:08:54,372 Oh! I'm so nervous, uh, heh, um, 185 00:08:54,367 --> 00:08:56,537 I was just kind of, I'm‐I'm a leader myself 186 00:08:56,536 --> 00:08:58,866 and I just was looking for a bit of advice. 187 00:08:58,872 --> 00:09:00,922 How do you get people to do what you want? 188 00:09:00,915 --> 00:09:03,455 ‐ You have to beat them down and break their spirit. 189 00:09:03,460 --> 00:09:07,130 Then they'll do anything you say. Like this: 23, 39! 190 00:09:07,130 --> 00:09:08,760 ‐ Yes, Queen? 191 00:09:08,757 --> 00:09:13,677 ‐ Fight to the death or whatever. ‐ As the Queen wishes. 192 00:09:13,678 --> 00:09:16,178 [ grunting ] 193 00:09:16,181 --> 00:09:20,851 ‐ Oh! Ow, uh‐uh. That seems very unhealthy. 194 00:09:20,852 --> 00:09:23,272 I can't believe you treat your friends like this. 195 00:09:23,271 --> 00:09:25,771 ‐ They're not my friends. They're just workers. 196 00:09:25,774 --> 00:09:31,244 If I ever treated my friends that way, they would just think I'm a big bossy nag. 197 00:09:31,237 --> 00:09:35,907 ‐ Ugh, you're kinda making me realize my friends aren't the problem, I am. 198 00:09:36,659 --> 00:09:39,869 Thank you, your highness. I have to find them and tell them. 199 00:09:39,871 --> 00:09:44,081 ‐ Uh, um, you're not going anywhere, except for back in the trash pile. 200 00:09:44,084 --> 00:09:45,594 Because you're trash. 201 00:09:45,585 --> 00:09:49,005 ‐ Your dinner, my Queen. ‐ Oh, goodie, is that fresh fruit? 202 00:09:49,005 --> 00:09:53,215 ‐ Hey, Queen, you hungry? ‐ Uh, yas! 203 00:09:53,218 --> 00:09:55,428 ‐ Well, then, eat fist! 204 00:09:55,970 --> 00:09:56,970 ‐ Whoo! 205 00:09:56,971 --> 00:09:57,971 [ Berry grunts ] 206 00:09:58,473 --> 00:10:00,233 ‐ Guards, seize them! 207 00:10:00,225 --> 00:10:05,935 ‐ No, Queen, I don't think that would be very f‐f‐fun. 208 00:10:05,939 --> 00:10:08,269 ‐ Right on, another fun‐guy! 209 00:10:08,274 --> 00:10:11,244 ‐ Ugh! I can't even! 210 00:10:11,236 --> 00:10:15,816 ‐ Sick staff, bro. There's so much you don't know about these guys. Tell her! 211 00:10:15,824 --> 00:10:17,914 ‐ We don't always want to work. 212 00:10:17,909 --> 00:10:21,119 Sometimes we wanna kick back and do what we love! 213 00:10:21,121 --> 00:10:25,081 I am Tenzini. And I am an artiste. 214 00:10:25,083 --> 00:10:29,053 ‐ My name's Twentyzini and I, um, love to dance. 215 00:10:29,420 --> 00:10:34,720 ‐ I am One Hundred And Forty Five‐zini and I built a place to hide. 216 00:10:36,594 --> 00:10:37,514 Hello! 217 00:10:37,512 --> 00:10:41,142 ‐ What is happening to my colony? 218 00:10:41,141 --> 00:10:45,351 You, provisions, ruined everything I created. 219 00:10:45,353 --> 00:10:49,363 Uh! I guess I'm just going to have to crush you myself. 220 00:10:49,357 --> 00:10:51,777 ‐ Whoa! 221 00:10:51,776 --> 00:10:56,066 ‐ No one defies me! You can't run from me, piece of trash! 222 00:10:56,072 --> 00:10:57,072 And that keeps me 223 00:10:57,073 --> 00:11:00,583 from fully realizing myself as an individual. 224 00:11:00,577 --> 00:11:03,957 ‐ Wow. Yeah, you got it. ‐ C'mon, Twig! Let's go! 225 00:11:03,955 --> 00:11:06,615 ‐ You're doing great! Keep up the self‐exploration! 226 00:11:06,624 --> 00:11:09,754 ‐ I'll visit you! ‐ I order you to come back! 227 00:11:10,378 --> 00:11:11,548 ‐ Oh, my... 228 00:11:12,380 --> 00:11:15,550 [ screaming ] 229 00:11:15,925 --> 00:11:17,965 [ grunt ] 230 00:11:18,303 --> 00:11:19,433 ‐ We did it! 231 00:11:19,429 --> 00:11:21,559 [ cheering ] 232 00:11:21,556 --> 00:11:24,136 ♪ 233 00:11:24,142 --> 00:11:26,232 [ grunting to the air ] 234 00:11:26,227 --> 00:11:28,647 ‐ That's what I am talking about! 235 00:11:28,646 --> 00:11:32,896 ‐ Man, I am never bossing you guys around again. 236 00:11:32,901 --> 00:11:37,201 ‐ Here is your hair, my Queen, I mean, Rocksy. 237 00:11:37,655 --> 00:11:41,275 ‐ Huh, Queen. I like the sound of that. 238 00:11:41,284 --> 00:11:43,084 ♪ 239 00:11:44,078 --> 00:11:46,078 ♪ 240 00:11:46,080 --> 00:11:48,120 [ sings like a rooster ] 241 00:11:49,500 --> 00:11:53,090 [ cheering ] 242 00:11:53,087 --> 00:11:54,707 [ grunt ] 243 00:11:54,923 --> 00:11:57,473 ‐ Hey, what do you think we hit back there? 244 00:11:57,717 --> 00:11:58,887 ‐ Oh. This? 245 00:11:59,093 --> 00:12:01,433 [ Twig grunting ] 246 00:12:01,638 --> 00:12:06,018 ‐ Sup, Twig? Oh, let me help you with that. 247 00:12:07,268 --> 00:12:08,848 [ coughs ] 248 00:12:08,853 --> 00:12:13,193 ‐ Oh, finally, you guys found me! ‐ What are you talking about? 249 00:12:13,191 --> 00:12:15,781 You've been sledding with us the whole time! 250 00:12:16,110 --> 00:12:17,200 [ Mr. Ladybug grunts ] 251 00:12:17,195 --> 00:12:18,735 ‐ Um, that's not me. 252 00:12:18,738 --> 00:12:21,368 I actually haven't been with you guys for a long time. 253 00:12:21,366 --> 00:12:22,906 ‐ What? Yes, you have, 254 00:12:22,909 --> 00:12:26,449 we had some of our most deepest conversations ever. 255 00:12:26,454 --> 00:12:27,754 I get you, man. 256 00:12:27,747 --> 00:12:30,917 ‐ Yeah, and don't forget the dance routine you taught us! 257 00:12:30,917 --> 00:12:33,247 Oh, yeah, yeah, yeah, I got this. I got this. 258 00:12:33,253 --> 00:12:34,673 And‐a‐one, and‐a‐two. 259 00:12:34,671 --> 00:12:40,641 ♪ 260 00:12:41,511 --> 00:12:44,221 ‐ Uh! Crushed it! ‐ All thanks to you, Twig! 261 00:12:44,222 --> 00:12:45,722 TWIG: That is not me! 262 00:12:45,723 --> 00:12:49,023 Rocksy, you really don't remember playing hide‐and‐seek with me? 263 00:12:49,018 --> 00:12:50,898 I have been hiding forever. 264 00:12:51,521 --> 00:12:54,651 ‐ All right, you go hide and I'll definitely find you. 265 00:12:54,649 --> 00:12:57,899 ‐ Okay. Oh, oh, oh! ‐ One, three, banana. 266 00:12:57,902 --> 00:13:00,412 ‐ Hey, Rocksy! Wanna come sniff old boots with me? 267 00:13:00,405 --> 00:13:04,195 ‐ Heck, yeah, I ain't doing nothing! ‐ This looks like a good hiding spot. 268 00:13:07,453 --> 00:13:09,213 Ah! 269 00:13:13,668 --> 00:13:14,878 [ grunt ] 270 00:13:15,295 --> 00:13:19,715 ‐ Oh, my gosh! I am so sorry, I forgot about you, Twig! 271 00:13:19,716 --> 00:13:24,886 I owe you big time. So I bestow upon you one Rocksy wish. 272 00:13:24,887 --> 00:13:26,347 Boop! Now it's official. 273 00:13:26,347 --> 00:13:29,387 Next time you need something, I won't rest until I grant it, 274 00:13:29,392 --> 00:13:32,022 for that is the power of the Rocksy wish. 275 00:13:32,020 --> 00:13:34,980 ‐ Rocksy, you already owe me like 18 Rocksy wishes. 276 00:13:34,981 --> 00:13:38,531 ‐ Same. ‐ Silence, the wish has been bestowed. 277 00:13:38,526 --> 00:13:40,646 ‐ Rocksy, it's fine. I‐‐ 278 00:13:40,653 --> 00:13:43,413 ‐ [ whispering ] Whatever you desire, it's yours 279 00:13:43,406 --> 00:13:45,236 ‐ I actually don't mind, Rocksy. 280 00:13:45,241 --> 00:13:47,621 Really. I had someone here to keep me company. 281 00:13:47,618 --> 00:13:48,578 ‐ Wha? 282 00:13:49,078 --> 00:13:51,538 ♪ 283 00:13:51,539 --> 00:13:55,459 ‐ Whoa! It's huge! 284 00:13:55,460 --> 00:13:58,960 ‐ Check out those massive wooden arms. 285 00:13:58,963 --> 00:14:03,683 So sturdy, so mighty. Holding that bird like that. 286 00:14:04,218 --> 00:14:06,348 Man. Huh. 287 00:14:06,637 --> 00:14:08,717 ‐ Hey! I don't have weak arms. Wha? 288 00:14:09,182 --> 00:14:10,182 [ grunts ] 289 00:14:10,183 --> 00:14:15,103 ‐ Hey, Twig, isn't it your dream to become a strong mighty arm? 290 00:14:15,855 --> 00:14:19,565 ‐ No! I want to be a strong mighty oak tree! Hey! 291 00:14:19,567 --> 00:14:21,487 [ Twig echoing ] 292 00:14:23,196 --> 00:14:24,236 [ scream ] 293 00:14:24,238 --> 00:14:25,448 ‐ Ooh. 294 00:14:25,448 --> 00:14:28,528 ‐ Bless my stones, Twig! Are you seeing this? 295 00:14:28,534 --> 00:14:33,374 It's the sign you were looking for. You can be the next mighty arm! 296 00:14:33,372 --> 00:14:34,212 ‐ Wait, what? 297 00:14:34,207 --> 00:14:36,577 ‐ Consider your Rocksy wish heard and answered. 298 00:14:36,584 --> 00:14:39,214 I'll not rest until I get you to the top of that thing, 299 00:14:39,212 --> 00:14:41,212 and stuff you into that hole. 300 00:14:41,214 --> 00:14:42,974 ‐ No, no, no. 301 00:14:42,965 --> 00:14:45,585 No, no, no, no, no, no, no! 302 00:14:45,593 --> 00:14:46,893 [ grunt ] 303 00:14:46,886 --> 00:14:50,216 ‐ We ain't stopping until we complete Twig's dream wish. 304 00:14:50,223 --> 00:14:53,523 Come on, Twig. To the snow thing! 305 00:14:54,727 --> 00:14:57,557 ‐ What? Buh‐what? I don't even want this. 306 00:14:59,107 --> 00:15:01,897 [ Twig grunting ] 307 00:15:03,611 --> 00:15:05,201 ‐ Mm‐hmm. 308 00:15:05,488 --> 00:15:10,118 Oh! Does this mean I can become one with the mountain? 309 00:15:11,452 --> 00:15:16,292 ‐ Wow, here we are. And it is much taller up close. 310 00:15:16,290 --> 00:15:18,130 ♪ 311 00:15:19,836 --> 00:15:20,836 ♪ 312 00:15:21,963 --> 00:15:24,883 ‐ Okay. Who's ready to leave? ‐ Ah‐ah‐ah. 313 00:15:24,882 --> 00:15:27,092 Not 'til we see how great you look as that arm. 314 00:15:27,093 --> 00:15:29,973 ‐ I don't know, this all just seems so impossible. 315 00:15:29,971 --> 00:15:33,431 ‐ It is impossible. ‐ Ah! Where did you come from? 316 00:15:33,432 --> 00:15:36,022 ‐ Name's Dandy Danielson Dandelionson. 317 00:15:36,644 --> 00:15:40,944 Haven't you heard about all the dangers that befall those foolish enough 318 00:15:40,940 --> 00:15:42,610 to climb this here mountain? 319 00:15:42,608 --> 00:15:46,278 ‐ Tell us, Dandy Danielson Dandelionson. 320 00:15:46,279 --> 00:15:52,199 ‐ To summit this wretched peak, you must face a number of adversities. 321 00:15:52,201 --> 00:15:53,541 [ duck quacks ] 322 00:15:53,536 --> 00:15:55,866 Oh, oh, oh, oh, it's got itself a little bill. 323 00:15:55,872 --> 00:15:56,962 [ chuckles ] 324 00:15:56,956 --> 00:15:58,536 Oh, ahem. Anyways. 325 00:15:58,541 --> 00:16:02,211 Adversities, like the dreaded snow beast! 326 00:16:02,211 --> 00:16:04,461 [ grunts ] 327 00:16:04,463 --> 00:16:08,093 But that's nothing compared to the Ice Ghosts. 328 00:16:08,092 --> 00:16:11,762 They haunt a relentless expanse of blizzards, 329 00:16:11,762 --> 00:16:15,272 avalanches, and despair! 330 00:16:15,683 --> 00:16:16,893 Pretty spooky, right? 331 00:16:16,893 --> 00:16:17,813 [ coughs ] 332 00:16:17,810 --> 00:16:18,940 ‐ Excuse me. 333 00:16:18,936 --> 00:16:24,026 ‐ Heed my words. Don't go! 334 00:16:27,486 --> 00:16:28,696 ‐ And we're off! 335 00:16:29,530 --> 00:16:32,580 [ grunts trying to speak ] 336 00:16:32,575 --> 00:16:34,035 ‐ Oh, all right. 337 00:16:34,035 --> 00:16:38,865 ♪ 338 00:16:38,873 --> 00:16:39,873 [ grunts ] 339 00:16:39,874 --> 00:16:41,254 ‐ Keep going! 340 00:16:41,250 --> 00:16:46,670 [ grunts ] 341 00:16:46,672 --> 00:16:50,972 ‐ It's true, I am becoming one with the mountain! 342 00:16:51,761 --> 00:16:55,771 [ Leaf grunts ] 343 00:16:55,765 --> 00:16:56,635 ‐ Thanks, dude. 344 00:16:56,641 --> 00:16:57,731 [ Mr. Ladybug grunts ] 345 00:16:57,725 --> 00:17:00,015 ROCKSY: Just a little further, guys. 346 00:17:00,478 --> 00:17:02,608 I feel like we're almost there! 347 00:17:04,482 --> 00:17:06,362 ‐ We should call this off, Rocksy. 348 00:17:06,651 --> 00:17:09,611 I really don't think Berry's handling the cold very well. 349 00:17:10,821 --> 00:17:13,821 ‐ She seems fine to me. ‐ Yeah, Twig, everyone's fine. 350 00:17:13,824 --> 00:17:16,124 We're all going to help you achieve your dream. 351 00:17:16,118 --> 00:17:20,208 ‐ But I keep telling you, people, I don't want to be an arm! 352 00:17:20,206 --> 00:17:21,826 [ Twig echoing ] 353 00:17:21,832 --> 00:17:23,792 ‐ Uh, Rumbleys? ‐ What's that? 354 00:17:23,793 --> 00:17:25,253 ‐ Avalanche! 355 00:17:25,253 --> 00:17:28,263 [ screaming ] 356 00:17:28,256 --> 00:17:32,046 ‐ What's that mountain? Speak louder. 357 00:17:32,051 --> 00:17:35,101 ‐ Come to us! ‐ What are you doing? Come here! 358 00:17:35,096 --> 00:17:36,926 Oh, Berry, don't do this! 359 00:17:36,931 --> 00:17:39,391 ♪ 360 00:17:39,392 --> 00:17:41,692 ‐ Follow your dreams. 361 00:17:43,688 --> 00:17:46,438 [ scream ] 362 00:17:49,402 --> 00:17:51,282 ♪ 363 00:17:51,279 --> 00:17:53,609 [ Rocksy panting ] 364 00:17:54,156 --> 00:17:57,906 ‐ Berry! ‐ Rocksy, we have to turn around. 365 00:17:57,910 --> 00:18:01,080 This is utter madness! Our friend is gone! 366 00:18:01,080 --> 00:18:05,710 ‐ I know! Don't you think I know! She was my friend, too! 367 00:18:05,710 --> 00:18:06,630 [ Rocksy gasps ] 368 00:18:06,627 --> 00:18:08,587 She was my friend, too. 369 00:18:09,046 --> 00:18:10,046 [ panting ] 370 00:18:10,047 --> 00:18:11,507 ‐ Can you stop yelling? 371 00:18:11,507 --> 00:18:14,427 You're using up all my oxygen. Huh? Hey what's this? 372 00:18:14,719 --> 00:18:15,849 ‐ Huh, I dunno. 373 00:18:15,845 --> 00:18:18,305 [ Twig grunts ] 374 00:18:18,306 --> 00:18:21,176 ‐ Oh‐oh‐oh! Thank you, you saved us. 375 00:18:21,183 --> 00:18:26,233 The snow beast took our brother, Yohan, and buried us here! 376 00:18:26,647 --> 00:18:28,227 ‐ What? A snow beast? 377 00:18:29,984 --> 00:18:32,284 [ squirrel grunting ] 378 00:18:32,278 --> 00:18:35,238 ‐ Oh! Have mercy! 379 00:18:35,239 --> 00:18:38,779 ‐ Oh, Yohan! I'm so glad you are okay. 380 00:18:38,784 --> 00:18:44,464 [ screaming ] 381 00:18:44,457 --> 00:18:48,337 [ grunting ] 382 00:18:48,336 --> 00:18:49,416 [ gasp ] 383 00:18:53,633 --> 00:18:55,973 ‐ Oh, Mr. Ladybug! 384 00:19:01,891 --> 00:19:02,731 ‐ Uh! 385 00:19:04,226 --> 00:19:05,686 [ grunts ] 386 00:19:05,686 --> 00:19:09,606 [ screams ] 387 00:19:09,857 --> 00:19:13,317 ‐ Mr. Ladybug. ‐ He was a real hero. 388 00:19:13,319 --> 00:19:15,109 ‐ He saved us. 389 00:19:16,280 --> 00:19:18,490 Well, I sure hope your dream is worth it! 390 00:19:19,992 --> 00:19:22,662 ‐ Oh, it is! ‐ It absolutely is not! 391 00:19:25,164 --> 00:19:26,424 [ shivering ] 392 00:19:26,415 --> 00:19:29,995 ‐ Oh. Guys. We're in luck! ‐ Why is that lucky? 393 00:19:30,002 --> 00:19:33,172 ‐ The coal will keep us warm all night. Voilà! 394 00:19:34,173 --> 00:19:37,973 Ah, I bet we'll reach Twig's arm hole dream by morning. 395 00:19:37,968 --> 00:19:42,678 ‐ How many times do I have to tell you, this isn't my dream and it isn't worth it! 396 00:19:42,682 --> 00:19:45,022 ‐ Are you still talking about turning back? 397 00:19:45,017 --> 00:19:48,477 Our friends sacrificed themselves for this! Huh? 398 00:19:48,479 --> 00:19:51,069 ‐ Aw, shuckaroony. Is that an Ice Ghost? 399 00:19:51,065 --> 00:19:51,895 ‐ A what? 400 00:19:54,360 --> 00:19:59,660 ‐ Dandy Danielson Dandelionson was right, the Ice Ghosts have come for us! 401 00:19:59,657 --> 00:20:01,327 Oh, uh! Ooh! 402 00:20:01,325 --> 00:20:02,235 [ grunts ] 403 00:20:02,243 --> 00:20:03,243 What do we do? 404 00:20:03,244 --> 00:20:06,414 ‐ Just fight it, Leaf! ‐ I'm trying! 405 00:20:06,414 --> 00:20:08,714 They're impervious to my physical attacks. 406 00:20:08,708 --> 00:20:09,788 [ grunt ] 407 00:20:09,792 --> 00:20:12,132 ‐ Are we hitting them? ‐ I think I got one! 408 00:20:12,128 --> 00:20:15,508 ‐ Oh, there's too many of them! Oh, no! 409 00:20:15,506 --> 00:20:18,716 Don't let the Ice Ghosts take me away! 410 00:20:18,718 --> 00:20:20,218 [ Leaf screaming ] 411 00:20:20,219 --> 00:20:22,009 Twig's stupid dream! 412 00:20:22,012 --> 00:20:25,182 [ grunting ] 413 00:20:25,182 --> 00:20:26,102 ‐ Wha? 414 00:20:28,269 --> 00:20:30,309 ‐ Uh! We can't stop now. 415 00:20:31,313 --> 00:20:33,323 [ Rocksy shivering ] 416 00:20:33,315 --> 00:20:38,695 So cold. Have to rest. 417 00:20:38,988 --> 00:20:39,948 [ sighs ] 418 00:20:39,947 --> 00:20:41,817 Twig? Uh... 419 00:20:42,366 --> 00:20:43,656 Twig. 420 00:20:43,909 --> 00:20:45,159 [ grunts ] 421 00:20:46,203 --> 00:20:47,833 TWIG: Rocksy! ‐ Uh! 422 00:20:47,830 --> 00:20:50,210 ‐ We have to turn back, Rocksy! 423 00:20:50,207 --> 00:20:52,627 ‐ But the Rocksy wish... 424 00:20:52,626 --> 00:20:54,376 ‐ I can't lose all my friends 425 00:20:54,378 --> 00:20:57,338 to a wish I never made about a dream I never had! 426 00:20:57,339 --> 00:20:58,919 You're all I have left. 427 00:20:58,924 --> 00:21:01,474 ‐ No, look. ‐ Wha? 428 00:21:01,469 --> 00:21:02,929 ♪ 429 00:21:02,928 --> 00:21:08,388 ‐ We're so close. ‐ Ugh! Fine. Let's go finish this. 430 00:21:08,392 --> 00:21:10,522 ‐ Carry me. ‐ Oh, come on, seriously? 431 00:21:11,979 --> 00:21:13,809 [ panting ] 432 00:21:13,814 --> 00:21:16,694 ‐ Okay, keep going, Twig. ‐ I am. 433 00:21:16,692 --> 00:21:18,572 ‐ Just one foot in front of the other. 434 00:21:18,569 --> 00:21:21,279 ‐ Okay, yeah, I need to focus. ‐ I know, I'm really heavy. 435 00:21:21,280 --> 00:21:25,240 ‐ That's definitely not helping. ‐ I'm really heavy, like all‐rock heavy. 436 00:21:25,242 --> 00:21:26,162 ‐ Okay! 437 00:21:26,160 --> 00:21:29,580 [ panting heavily ] 438 00:21:30,456 --> 00:21:32,916 Oh, Rocksy, we made it! 439 00:21:32,917 --> 00:21:34,957 ‐ Yay. Whoa! 440 00:21:34,960 --> 00:21:38,590 [ grunting ] 441 00:21:38,589 --> 00:21:39,589 Twig! 442 00:21:39,590 --> 00:21:44,140 You have to go on without me. I'm dragging you down! 443 00:21:44,136 --> 00:21:48,386 ‐ Rocksy, that's not true! I'm not doing this without you! 444 00:21:48,390 --> 00:21:50,480 ‐ You have to let me go! 445 00:21:50,476 --> 00:21:53,686 ‐ Ow! Hey, wait, what are you doing? Okay! Just let go! Just let go! 446 00:21:53,687 --> 00:21:56,357 ‐ Let me go! ‐ Let go, Rocksy! 447 00:21:56,357 --> 00:21:59,107 ‐ Follow your dream! 448 00:21:59,610 --> 00:22:01,820 ‐ Rocksy! 449 00:22:01,821 --> 00:22:02,991 [ grunts ] 450 00:22:03,531 --> 00:22:09,451 Rocksy. I‐I did it. I scaled the mightiest of mountains! 451 00:22:09,453 --> 00:22:12,503 Laughed in the face of all that nature had to throw at me. 452 00:22:13,123 --> 00:22:15,173 I am strong. 453 00:22:16,585 --> 00:22:22,335 I am a strong arm! Whoo! 454 00:22:22,341 --> 00:22:26,351 ♪ 455 00:22:27,263 --> 00:22:28,103 Huh. 456 00:22:29,598 --> 00:22:30,808 [ Rocksy screams ] 457 00:22:31,308 --> 00:22:34,688 ‐ Don't worry, Twig! I'll never forget you! 458 00:22:34,687 --> 00:22:37,567 [ Berry laughing ] 459 00:22:37,565 --> 00:22:39,645 ‐ Hey, Rocksy. ‐ Wanna go sledding? 460 00:22:39,650 --> 00:22:42,820 Heck, yeah, I ain't doing nothing! Move over, Twig. 461 00:22:42,820 --> 00:22:44,740 [ cheering ] 462 00:22:45,698 --> 00:22:51,698 ♪