1 00:00:07,132 --> 00:00:08,972 [ grunting ] 2 00:00:08,967 --> 00:00:10,007 [ Leaf sneezing ] 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,220 [ screaming ] 4 00:00:11,803 --> 00:00:15,103 ♪ 5 00:00:15,098 --> 00:00:16,098 ♪ One, two ♪ 6 00:00:16,892 --> 00:00:18,522 ♪ Don't call us freaks of nature ♪ 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,349 ♪ We're more than sticks and stones ♪ 8 00:00:20,354 --> 00:00:21,814 ♪ This life has more to offer ♪ 9 00:00:21,813 --> 00:00:23,403 ♪ Than you'll find on your own ♪ 10 00:00:23,398 --> 00:00:24,898 ♪ You haven't seen us lately ♪ 11 00:00:24,900 --> 00:00:26,320 ♪ We're underestimated ♪ 12 00:00:26,318 --> 00:00:27,948 ♪ We may look small and delicate ♪ 13 00:00:27,945 --> 00:00:30,445 ♪ No, no, no, no ♪ 14 00:00:30,447 --> 00:00:33,407 ♪ We are The Mighty Ones ♪ 15 00:00:33,408 --> 00:00:36,538 ♪ Together we feel so strong ♪ 16 00:00:36,537 --> 00:00:38,537 ♪ You better get to know us ♪ 17 00:00:38,539 --> 00:00:40,829 ♪ We are The Mighty Ones ♪♪ 18 00:00:43,627 --> 00:00:46,127 [ laughing ] 19 00:00:47,673 --> 00:00:49,013 ‐ Almost done. 20 00:00:49,007 --> 00:00:50,507 ‐ Looks kinda weird. 21 00:00:50,509 --> 00:00:53,219 ‐ Ah, trust me, this'll be amazing. 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,970 [ laughing ] 23 00:01:00,894 --> 00:01:02,234 ‐ Hey, Leaf! 24 00:01:02,229 --> 00:01:05,689 Let's say you and I go on a brisk walk together, huh? 25 00:01:05,691 --> 00:01:10,701 ‐ Ah, yeah, I would love to go on that walk right now, but I can't. 26 00:01:10,696 --> 00:01:11,526 ‐ Why not? 27 00:01:11,738 --> 00:01:14,618 ‐ Because I'm meditating. 28 00:01:15,117 --> 00:01:16,367 ‐ With your eyes open? 29 00:01:19,162 --> 00:01:20,002 [ Leaf gasps ] 30 00:01:20,664 --> 00:01:24,754 Well, sometimes, the best brisk walks are all by yourself. 31 00:01:24,751 --> 00:01:26,001 [ laughing ] 32 00:01:26,003 --> 00:01:29,133 ‐ Nothing is better than taking a brisk walk with someone else! 33 00:01:29,131 --> 00:01:31,011 ‐ You said it, Rocksy! 34 00:01:34,052 --> 00:01:35,052 ‐ Yeah! 35 00:01:36,096 --> 00:01:38,136 ‐ Hey, guys! What are you two doing? 36 00:01:38,140 --> 00:01:40,810 ‐ We're on our way to the toilet. ‐ Together! 37 00:01:40,809 --> 00:01:43,939 ‐ Oh, fun! What do you think, got room for one more? 38 00:01:44,771 --> 00:01:46,611 ‐ Oh, sorry, Twig. 39 00:01:46,606 --> 00:01:49,606 Today's the day that me and Berry do everything together. 40 00:01:49,609 --> 00:01:53,819 ‐ It'll be just the two of us today. ‐ Oh, it's always just the two of you. 41 00:01:53,822 --> 00:01:56,282 You know you could switch it up from time to time. 42 00:01:56,283 --> 00:02:00,253 ‐ We sure can't! We're best friends. 43 00:02:00,245 --> 00:02:02,325 ‐ Oh, quick, let's do the handshake again. 44 00:02:03,498 --> 00:02:07,958 ‐ No! You know you two can be best friends without being attached at the hip. 45 00:02:07,961 --> 00:02:10,841 Take me and Leaf over there, best friends for life! 46 00:02:10,839 --> 00:02:12,169 Am I right, brother? 47 00:02:13,592 --> 00:02:16,802 Oh, I mean he can't hear us, obviously, he's meditating. 48 00:02:16,803 --> 00:02:17,683 [ Twig chuckles ] 49 00:02:17,679 --> 00:02:18,969 ‐ Hi, Leaf! 50 00:02:18,972 --> 00:02:20,022 LEAF: Hey, Berry! 51 00:02:20,015 --> 00:02:21,425 ‐ Wait. 52 00:02:21,433 --> 00:02:23,773 What if there was a way to be attached at the hip? 53 00:02:23,769 --> 00:02:27,229 ‐ Shut up! That would be amazing. 54 00:02:27,481 --> 00:02:29,111 [ laughing ] 55 00:02:29,107 --> 00:02:30,357 ‐ Yeah! 56 00:02:30,734 --> 00:02:32,114 ‐ Okay, try this. 57 00:02:32,361 --> 00:02:35,201 Wait, wait, wait, toss that gum first. 58 00:02:35,197 --> 00:02:36,737 ‐ Oh, sorry. 59 00:02:39,368 --> 00:02:41,868 [ laughing ] 60 00:02:44,498 --> 00:02:45,418 ‐ What the...? 61 00:02:45,415 --> 00:02:46,245 [ Berry gasps ] 62 00:02:46,249 --> 00:02:47,789 ‐ Rocksy, your hip! 63 00:02:47,793 --> 00:02:50,093 There's something sticky stuck to your hip! 64 00:02:50,087 --> 00:02:52,917 ‐ Hey, be careful, we don't know what that sticky stuff is 65 00:02:52,923 --> 00:02:54,383 that's all stuck on your hip. 66 00:02:54,383 --> 00:02:59,183 ‐ Whatever it is, it is awfully sticky. Hip, sticky... 67 00:02:59,554 --> 00:03:02,524 Sticky hip... 68 00:03:04,685 --> 00:03:06,475 Berry, please come stand next to me! 69 00:03:08,146 --> 00:03:09,226 [ Berry grunts ] 70 00:03:10,732 --> 00:03:13,612 [ squealing ] 71 00:03:13,610 --> 00:03:14,610 [ screaming ] 72 00:03:14,611 --> 00:03:17,701 ‐ This is such a bad idea! That stuff might never come off! 73 00:03:17,698 --> 00:03:20,948 ‐ Oh, my gosh! Did you hear that, Rocksy? 74 00:03:20,951 --> 00:03:22,951 Now we're together forever! 75 00:03:22,953 --> 00:03:25,003 ‐ Let's go to the toilet like we planned. 76 00:03:25,288 --> 00:03:26,918 ‐ Together. ‐ To the toilet! 77 00:03:26,915 --> 00:03:28,415 ‐ Together! ‐ Like we planned. 78 00:03:28,417 --> 00:03:30,087 BERRY: Like we planned! Together! 79 00:03:30,085 --> 00:03:32,085 ROCKSY: To the toilet! BERRY: Together! 80 00:03:34,756 --> 00:03:36,426 ‐ The toilet. 81 00:03:36,633 --> 00:03:38,763 Look out below! 82 00:03:38,760 --> 00:03:40,100 ‐ Below what? 83 00:03:40,095 --> 00:03:41,505 [ cheering ] 84 00:03:41,513 --> 00:03:44,433 ‐ Looking for you! 85 00:03:44,433 --> 00:03:46,523 ‐ I'm here. 86 00:03:47,185 --> 00:03:49,855 Looking for you. 87 00:03:49,855 --> 00:03:50,855 ‐ I'm here. 88 00:03:51,398 --> 00:03:52,318 [ Rocksy screams ] 89 00:03:52,315 --> 00:03:54,725 ‐ I'm here too. 90 00:03:54,734 --> 00:03:58,244 ‐ Oh, no! We're getting stuck to weirdos. 91 00:03:58,238 --> 00:04:02,328 ‐ Sir, we are so sorry. ‐ Oh, don't worry about it. 92 00:04:02,325 --> 00:04:05,155 I'm just happy we're together. 93 00:04:05,162 --> 00:04:08,872 ‐ Together? I wanna be together! ‐ So do I! 94 00:04:08,874 --> 00:04:10,584 ‐ Yeah! ‐ Me too! 95 00:04:10,584 --> 00:04:12,754 ‐ Our friendship is infectious. 96 00:04:12,752 --> 00:04:14,502 Uh! Like a plague. 97 00:04:14,504 --> 00:04:16,014 ‐ I say we let them join 98 00:04:16,006 --> 00:04:18,216 so they can learn to be perfect friends too. 99 00:04:18,216 --> 00:04:20,006 We're like role models. 100 00:04:20,010 --> 00:04:20,890 [ Berry laughs ] 101 00:04:20,886 --> 00:04:22,176 ‐ Let's roll. 102 00:04:22,679 --> 00:04:25,019 ‐ Together! 103 00:04:25,015 --> 00:04:29,015 [ cheering ] 104 00:04:29,352 --> 00:04:31,272 [ sobbing ] 105 00:04:31,271 --> 00:04:32,981 ‐ Oh, no, what's wrong? 106 00:04:33,273 --> 00:04:37,653 ‐ My friend fell into this pile of garbage and can't get out! 107 00:04:37,861 --> 00:04:39,241 TIM: I live here now. 108 00:04:39,780 --> 00:04:40,860 ‐ Any ideas? 109 00:04:40,864 --> 00:04:42,124 [ gasp ] 110 00:04:42,115 --> 00:04:45,575 ‐ More friends? ‐ More friends! 111 00:04:45,577 --> 00:04:47,037 ‐ Yay! 112 00:04:47,037 --> 00:04:49,997 [ cheering ] 113 00:04:49,998 --> 00:04:51,828 ‐ Tim? TIM: Over here! 114 00:04:52,125 --> 00:04:53,585 I live here now. 115 00:04:53,585 --> 00:04:54,955 ‐ Wanna join your pal? 116 00:04:54,961 --> 00:04:56,341 ‐ Sure do! 117 00:04:56,338 --> 00:04:58,048 ‐ Together! 118 00:04:58,340 --> 00:05:00,720 [ cheering ] 119 00:05:04,513 --> 00:05:05,853 Together! 120 00:05:05,847 --> 00:05:07,347 [ cheering ] 121 00:05:08,308 --> 00:05:09,268 ‐ Uh... 122 00:05:09,267 --> 00:05:10,597 ‐ Together! 123 00:05:10,602 --> 00:05:12,902 [ cheering ] 124 00:05:13,939 --> 00:05:16,649 ‐ What? What are you doing? 125 00:05:16,650 --> 00:05:19,400 ‐ We're sharing our perfect friendship with everyone. 126 00:05:19,402 --> 00:05:20,242 [ cheering ] 127 00:05:20,237 --> 00:05:22,027 ‐ Friendship, friendship! 128 00:05:22,030 --> 00:05:24,490 ‐ Hey, I thought it was just the two of you today. 129 00:05:24,491 --> 00:05:27,081 ‐ We're mixin' it up! Jump on in! 130 00:05:27,369 --> 00:05:31,579 ‐ Forcing people together like this is a recipe for disaster. 131 00:05:32,040 --> 00:05:35,630 ‐ I guess I am a little itchy. ‐ I suppose I could be happier. 132 00:05:36,294 --> 00:05:37,464 [ Ben giggles ] 133 00:05:37,462 --> 00:05:39,262 ‐ How'd I get stuck with Ben? 134 00:05:39,256 --> 00:05:41,086 [ arguing ] 135 00:05:41,091 --> 00:05:42,721 ‐ Ugh, they're all bickering! 136 00:05:42,926 --> 00:05:45,426 ‐ Twig, you gotta help us get everyone unstuck! 137 00:05:45,428 --> 00:05:48,468 ‐ Ew, no way! I'm not getting anywhere near that stuff. 138 00:05:48,473 --> 00:05:51,273 You got yourselves into this, you get yourselves out. 139 00:05:51,268 --> 00:05:53,598 ‐ Let's ask Leaf for help, he'll know what to do. 140 00:05:53,603 --> 00:05:54,813 ‐ Together. 141 00:05:59,901 --> 00:06:01,741 That did not go as planned. 142 00:06:03,363 --> 00:06:05,823 [ stomach rumbling ] 143 00:06:05,824 --> 00:06:07,534 ‐ Dibs on the bathroom! ‐ Me first! 144 00:06:07,534 --> 00:06:09,204 SAMOSA: No, me first. I called it! 145 00:06:09,202 --> 00:06:10,502 BATS: Out of my way! 146 00:06:12,789 --> 00:06:15,289 ‐ Stage one complete. We are in position. 147 00:06:15,292 --> 00:06:19,092 ‐ Stage two, we blast ourselves free with hot caterpillar water. 148 00:06:25,802 --> 00:06:29,642 ‐ Get ready everyone, we're about to be unstuck! 149 00:06:29,639 --> 00:06:31,979 ‐ Close your eyes! This is gonna burn! 150 00:06:34,644 --> 00:06:37,694 [ screaming ] 151 00:06:40,901 --> 00:06:42,531 ‐ The toilet! ‐ The toilet! 152 00:06:42,527 --> 00:06:45,947 [ screaming ] 153 00:06:45,947 --> 00:06:49,867 ‐ Not the toilet! ‐ Everyone loves going to the toilet. 154 00:06:55,457 --> 00:06:58,877 ‐ Oh, well, looks like your idea wasn't that brilliant. 155 00:06:58,877 --> 00:07:03,297 ‐ Oh, it's my idea now? ‐ Well, it wasn't my idea. 156 00:07:03,298 --> 00:07:05,468 [ chuckle sarcastically ] 157 00:07:05,467 --> 00:07:10,557 ‐ Well, I'm sure your next idea will get us out of here. 158 00:07:13,642 --> 00:07:18,522 [ snoring ] 159 00:07:18,521 --> 00:07:22,321 ‐ It is so great that your nose just announces to the world 160 00:07:22,317 --> 00:07:23,567 that you're breathing! 161 00:07:23,568 --> 00:07:24,568 [ Rocksy chuckles ] 162 00:07:24,569 --> 00:07:26,069 Never need to check on you! 163 00:07:26,071 --> 00:07:30,451 ‐ Oh, Rocksy, thank goodness you're still here. 164 00:07:30,450 --> 00:07:33,240 Maybe you can nag us out of this situation. 165 00:07:33,244 --> 00:07:36,374 ‐ Oh, very good. I am in a nightmare! 166 00:07:36,956 --> 00:07:42,456 [ snoring ] 167 00:07:44,214 --> 00:07:48,224 How am I supposed to think when you won't stop breathing? 168 00:07:48,218 --> 00:07:51,008 ‐ Considering where your other ideas have gotten us, 169 00:07:51,012 --> 00:07:53,142 maybe you should stop thinking! 170 00:07:53,139 --> 00:07:54,519 ‐ Keep 'er humble, Berry. 171 00:07:54,516 --> 00:07:58,136 Rocksy's ego is so big I'm about to ask it out on a date. 172 00:07:58,144 --> 00:08:00,234 [ laughing ] 173 00:08:00,480 --> 00:08:03,820 ‐ What? I can't believe you're siding with that Berry. 174 00:08:03,817 --> 00:08:07,777 ‐ Sidin' with a liar's more like it! ‐ What do you mean, Dennis O'Clover? 175 00:08:07,779 --> 00:08:12,029 ‐ Me mum told me strawberries ain't even proper berries. 176 00:08:12,367 --> 00:08:14,157 ‐ Then what is she? 177 00:08:14,577 --> 00:08:16,287 ‐ An aggregate fruit! 178 00:08:16,287 --> 00:08:21,077 ‐ I've been best friends with a fraud? I bet you planned this whole thing. 179 00:08:21,084 --> 00:08:25,214 ‐ Hey, everyone, let's take sides! Team Aggregate Fruit. 180 00:08:25,463 --> 00:08:26,553 ‐ Team Egomaniac. 181 00:08:26,548 --> 00:08:29,468 ‐ Team Aggregate Fruit! ‐ Team Egomaniac! 182 00:08:29,467 --> 00:08:30,927 ‐ Team Aggregate Fruit! 183 00:08:30,927 --> 00:08:32,637 [ screaming ] 184 00:08:32,637 --> 00:08:33,677 ROCKSY: Oh, no! 185 00:08:33,680 --> 00:08:35,270 BERRY: We're out of control! 186 00:08:36,182 --> 00:08:38,272 [ Twig humming ] 187 00:08:38,268 --> 00:08:40,018 TWIG: Oh, hi, Rocksy and Berry. 188 00:08:40,019 --> 00:08:43,189 Twig, you gotta help us! We're dummies! 189 00:08:44,357 --> 00:08:47,067 Oh, no way, bros, Twig can't help you 190 00:08:47,068 --> 00:08:51,068 'cause him and me are gonna hang out and be cool‐guy bros, together. 191 00:08:51,281 --> 00:08:53,781 Oh, together. Yeah. 192 00:08:53,783 --> 00:08:54,783 [ screaming ] 193 00:08:54,784 --> 00:08:55,954 What? Hello? 194 00:08:55,952 --> 00:08:59,832 [ screaming ] 195 00:08:59,831 --> 00:09:00,751 Ah, geez. 196 00:09:09,090 --> 00:09:10,800 ‐ Fire things! Fire things! 197 00:09:13,553 --> 00:09:16,603 ‐ We stopped? ‐ Huh, what saved us? 198 00:09:16,598 --> 00:09:18,018 [ muffled screaming ] 199 00:09:18,016 --> 00:09:19,136 Twig! 200 00:09:19,142 --> 00:09:22,062 [ muffled screaming ] 201 00:09:22,270 --> 00:09:23,860 Nice job, Twig! 202 00:09:23,855 --> 00:09:26,775 ‐ I can honestly say I'm thinking about being impressed. 203 00:09:26,775 --> 00:09:28,985 [ muffled talking ] 204 00:09:30,528 --> 00:09:32,858 ‐ Hey, you can chew it! 205 00:09:33,198 --> 00:09:35,698 ‐ Ew, Twig, we don't know where this came from. 206 00:09:35,700 --> 00:09:38,790 ‐ No, it's the only way! Chew yourself to... 207 00:09:43,333 --> 00:09:44,833 ‐ Wow! 208 00:09:46,669 --> 00:09:52,679 ♪ 209 00:10:03,144 --> 00:10:07,234 ‐ We did it, everyone! And we did it together. 210 00:10:07,232 --> 00:10:10,282 Wow, they could not get away from us fast enough. 211 00:10:15,448 --> 00:10:16,618 ‐ Hmm! 212 00:10:16,616 --> 00:10:19,236 ‐ Let's never fight again. ‐ Never. 213 00:10:19,244 --> 00:10:20,624 I think what we've learned 214 00:10:20,620 --> 00:10:23,960 is that we don't always need to be together. 215 00:10:24,207 --> 00:10:27,537 ‐ Yeah, and we should be more willing to switch it up sometimes. 216 00:10:27,544 --> 00:10:29,674 ‐ Does this mean I can hang out with you now! 217 00:10:29,671 --> 00:10:31,801 ‐ Oh, my gosh. Yeah... 218 00:10:32,215 --> 00:10:34,715 Berry and I like just made up. 219 00:10:34,926 --> 00:10:38,136 ‐ Yeah, we need a second to regain what we had... 220 00:10:38,805 --> 00:10:39,635 alone. 221 00:10:40,181 --> 00:10:43,851 ‐ But when we decide to switch it up, you will be the first one we call. 222 00:10:43,852 --> 00:10:46,402 And until then, you have your dolls! 223 00:10:49,649 --> 00:10:51,649 Whoa! Oh, no! 224 00:10:51,651 --> 00:10:52,781 What now? 225 00:10:53,236 --> 00:10:57,816 [ grunting ] 226 00:10:58,283 --> 00:11:02,623 ‐ Oh, it served us well. ‐ Old toilet, we salute you. 227 00:11:02,912 --> 00:11:05,082 Another day, another toilet. 228 00:11:06,291 --> 00:11:09,541 ‐ Oh! A new toilet! 229 00:11:09,544 --> 00:11:12,844 ‐ We fixed the toilet with the beauty of friendship! 230 00:11:13,298 --> 00:11:16,088 ‐ Let's go explore it, just the two of us! 231 00:11:16,092 --> 00:11:17,432 ‐ Together! 232 00:11:17,427 --> 00:11:21,307 New toilet! Switch it up! New toilet! Switch it up! 233 00:11:21,639 --> 00:11:24,349 ‐ Hey, bro. You wanna do something? ‐ Together? 234 00:11:24,350 --> 00:11:26,560 ‐ Oh, wait, yeah, you didn't let me finish. 235 00:11:26,561 --> 00:11:30,231 I meant to say: "Hey, bro, you wanna do something over there?" 236 00:11:30,231 --> 00:11:33,691 'Cause you're totally crowding me, and I need some space, ya know, 237 00:11:34,027 --> 00:11:35,027 like not near you. 238 00:11:35,987 --> 00:11:36,817 At all. 239 00:11:39,282 --> 00:11:40,702 Oh, no, no, no! 240 00:11:41,075 --> 00:11:43,285 TWIG: Oh, yeah! 241 00:11:45,997 --> 00:11:50,247 [ Ben humming ] 242 00:11:50,251 --> 00:11:51,841 BEN: What? Oh! 243 00:11:51,836 --> 00:11:56,796 [ screaming ] 244 00:11:59,302 --> 00:12:01,892 ‐ What's up with the bugs today? ‐ I dunno. 245 00:12:01,888 --> 00:12:06,268 Uh! Hey, you thinkin' what I'm thinkin'? 246 00:12:06,267 --> 00:12:08,517 This is the perfect time for a beast hunt! 247 00:12:08,519 --> 00:12:10,059 [ cheering ] 248 00:12:10,063 --> 00:12:11,773 ‐ Twig, let's go! ‐ Let's do it! 249 00:12:11,773 --> 00:12:13,153 ROCKSY: Charge! 250 00:12:14,234 --> 00:12:17,114 ‐ Whoa, there's a primo ten‐legger dead ahead! 251 00:12:18,488 --> 00:12:19,608 ‐ Alright, Twig. 252 00:12:19,614 --> 00:12:21,914 Pick up your feets and drop some beats. 253 00:12:21,908 --> 00:12:24,828 [ Twig beatboxing ] 254 00:12:24,827 --> 00:12:27,497 [ screaming ] 255 00:12:28,706 --> 00:12:31,536 [ grunting ] 256 00:12:31,542 --> 00:12:33,002 ROCKSY: Whoa! Woohoo! 257 00:12:33,336 --> 00:12:36,666 ‐ Uh! Direct hit! Hold on, Rocksy! I'm coming! 258 00:12:36,673 --> 00:12:37,723 [ Twig panting ] 259 00:12:37,715 --> 00:12:40,215 ‐ Whoa! 260 00:12:40,218 --> 00:12:43,218 Easy, girl! Easy. Whoa, whoa. 261 00:12:43,429 --> 00:12:46,599 You are now a member of The Mighty Ones. 262 00:12:46,599 --> 00:12:51,599 ‐ Wait, what? I thought we were gonna be something cool, like "The Yardsters." 263 00:12:51,604 --> 00:12:53,364 BERRY: You're both crazy! 264 00:12:53,564 --> 00:12:56,444 Our name is "The Bone Jugglers"! 265 00:12:56,693 --> 00:12:57,613 [ screaming ] 266 00:12:57,610 --> 00:12:58,440 Uh! 267 00:13:00,154 --> 00:13:01,704 And your name... 268 00:13:01,698 --> 00:13:02,568 [ chuckles ] 269 00:13:02,824 --> 00:13:03,874 is Matilda. 270 00:13:05,034 --> 00:13:08,254 ‐ Whoa, "Bone Jugglers", that's a pretty cool name. 271 00:13:08,246 --> 00:13:11,956 ‐ No, we're "The Mighty Ones." Twig, back me up. 272 00:13:11,958 --> 00:13:13,378 Twig? Twig? 273 00:13:13,376 --> 00:13:15,086 [ panting ] 274 00:13:15,086 --> 00:13:16,586 ‐ I'm coming. ‐ Hurry up! 275 00:13:16,587 --> 00:13:18,587 And quit dragging your roots, bro! 276 00:13:18,881 --> 00:13:19,881 ‐ My... 277 00:13:19,882 --> 00:13:20,722 My roots? 278 00:13:24,721 --> 00:13:25,681 Roots? 279 00:13:25,680 --> 00:13:30,230 Guys, guys, it's finally happening! I've grown my roots! 280 00:13:30,643 --> 00:13:34,613 ‐ What? ‐Oofa‐doofa, that is nasty. 281 00:13:34,605 --> 00:13:39,735 ‐ Dear friends, today is the day that I begin my journey 282 00:13:39,736 --> 00:13:44,196 to become a mighty oak tree! 283 00:13:44,198 --> 00:13:48,408 ‐ Oh, that's cool, that's cool. So how does this gunkus work? 284 00:13:48,411 --> 00:13:51,711 ‐ Well, all I need to do is just wait patiently 285 00:13:51,706 --> 00:13:56,586 until my roots get all settled in. And then I can start my transformation. 286 00:13:57,170 --> 00:13:59,210 ‐ Whoa. He's a tree now. 287 00:13:59,213 --> 00:14:00,673 ‐ Oh, not yet. 288 00:14:01,132 --> 00:14:03,432 ‐ Um, so, like, how long's this gonna take? 289 00:14:03,634 --> 00:14:05,764 ‐ Hopefully for the rest of my life. 290 00:14:05,762 --> 00:14:07,352 ‐ What? ‐ Yeah. I'm out. 291 00:14:07,346 --> 00:14:10,516 ‐ Well, we've got a full day planned, so... 292 00:14:10,516 --> 00:14:14,646 I guess Matilda could take your place. Come hang out when you're done! 293 00:14:15,271 --> 00:14:16,191 Here we go! 294 00:14:16,189 --> 00:14:18,149 ‐ Faster, Matilda! 295 00:14:19,484 --> 00:14:20,694 [ gunkus grunt ] 296 00:14:20,693 --> 00:14:22,323 GUNKUS: Twig. 297 00:14:22,528 --> 00:14:24,568 ‐ Oh, well, that is unexpected. 298 00:14:24,572 --> 00:14:26,872 I guess I have a lot to learn about being a tree. 299 00:14:26,866 --> 00:14:27,866 [ clears throat ] 300 00:14:27,867 --> 00:14:29,867 Alright, stay focused, Twig. 301 00:14:29,869 --> 00:14:32,209 Joining the fun doesn't grow you into an oak. 302 00:14:32,205 --> 00:14:33,495 This is your dream. 303 00:14:33,498 --> 00:14:35,828 There is nothing that can change your mind now. 304 00:14:35,833 --> 00:14:36,833 [ Berry laughing ] 305 00:14:36,834 --> 00:14:39,054 BERRY: This is fun! LEAF: Oh, yeah! 306 00:14:39,045 --> 00:14:40,335 ‐ Leaf swings? 307 00:14:40,338 --> 00:14:41,668 Uh! No! 308 00:14:41,672 --> 00:14:45,222 ‐ Go! Go! Go! Go! Go... 309 00:14:45,218 --> 00:14:46,088 Go? 310 00:14:46,969 --> 00:14:47,799 [ Berry gasps ] 311 00:14:47,804 --> 00:14:49,144 [ cheering ] 312 00:14:49,138 --> 00:14:51,058 ‐ Oh, droplet dunksies? 313 00:14:52,100 --> 00:14:53,940 Stick with the game plan, Twig. 314 00:14:53,935 --> 00:14:58,555 ‐ Thanks for rolling my dung for me. ‐ Mm, dung. 315 00:14:58,564 --> 00:15:02,944 ‐ Helping the elderly? My favorite! Oh! 316 00:15:02,944 --> 00:15:04,454 ‐ Enjoy your dung! 317 00:15:04,445 --> 00:15:07,195 ‐ I always do... 318 00:15:08,241 --> 00:15:09,081 ‐ Heh? 319 00:15:10,118 --> 00:15:11,448 ‐ Oh! Uh, hmm. 320 00:15:11,452 --> 00:15:14,162 [ Twig beatboxing ] 321 00:15:14,163 --> 00:15:15,833 ‐ Hey, bud. 322 00:15:16,207 --> 00:15:17,957 You're really... 323 00:15:17,959 --> 00:15:21,209 coming along. Are you sure this is tree stuff? 324 00:15:21,212 --> 00:15:23,422 ‐ Oh, yeah, yup, definitely tree stuff. 325 00:15:23,422 --> 00:15:24,512 [ gunkus growling ] 326 00:15:24,507 --> 00:15:26,377 See? Ha! Look at that. Branch. 327 00:15:26,384 --> 00:15:31,684 ‐ Wow! Certainly is. ‐ Oh, I am so close to being a tree. 328 00:15:31,681 --> 00:15:33,521 ‐ But isn't this supposed to take... 329 00:15:33,516 --> 00:15:35,226 uh, years? 330 00:15:35,226 --> 00:15:39,556 ‐ Oh, guess I'm a prodigy. ‐ But while you're being a prodigy, 331 00:15:39,564 --> 00:15:42,784 you're missing out on all the fun times with your friends. 332 00:15:43,025 --> 00:15:45,235 ‐ Do you like music? ‐ Aha. 333 00:15:45,903 --> 00:15:47,493 ‐ Smug worm‐thing. 334 00:15:47,488 --> 00:15:50,488 Well, fun and games might be good enough for Matilda, 335 00:15:50,491 --> 00:15:53,201 but I wanna do something with my life. 336 00:15:53,494 --> 00:15:58,624 Nobody respects a stick. Trees, though? Everybody loves a tree. 337 00:15:58,916 --> 00:16:00,206 LEAVES: Twig! Twig! 338 00:16:00,209 --> 00:16:02,089 We love you, Twig! 339 00:16:02,336 --> 00:16:03,956 [ laughing ] 340 00:16:03,963 --> 00:16:07,303 ‐ Please, please, call me "Tree." 341 00:16:07,300 --> 00:16:10,850 Yes, yes, gather round me, friends. 342 00:16:10,845 --> 00:16:16,845 [ laughing ] 343 00:16:16,851 --> 00:16:18,811 The envy of all! 344 00:16:19,061 --> 00:16:23,901 ‐ Oh, that does sound nice. I guess I'll be seeing you around? 345 00:16:23,900 --> 00:16:24,820 ‐ Around? 346 00:16:24,817 --> 00:16:25,817 [ Twig chuckles ] 347 00:16:25,818 --> 00:16:30,908 No. Trees don't move. I will be right here. 348 00:16:31,991 --> 00:16:33,281 Forever! 349 00:16:33,284 --> 00:16:35,834 ‐ Now, Twig does it like this. 350 00:16:36,078 --> 00:16:38,248 [ Berry beatboxing ] 351 00:16:38,956 --> 00:16:40,036 [ Matilda beatboxes ] 352 00:16:41,542 --> 00:16:42,422 Huh. 353 00:16:42,418 --> 00:16:43,378 [ Rocksy sighs ] 354 00:16:43,377 --> 00:16:46,127 ‐ Leaf. Berry. Matilda. Matilda goo. 355 00:16:46,339 --> 00:16:48,009 I don't think Twig is coming back. 356 00:16:48,007 --> 00:16:51,137 I want to be supportive, but something just doesn't seem right, 357 00:16:51,135 --> 00:16:52,345 and it's bumming me out. 358 00:16:52,345 --> 00:16:54,305 ‐ Yeah, I'm not really worried about it. 359 00:16:54,305 --> 00:16:57,515 ‐ Hey! We're talking about Twig here. You know, your brother. 360 00:16:57,516 --> 00:17:02,396 ‐ Exactly. What I meant to say was, uh... 361 00:17:02,772 --> 00:17:05,322 Fear not! Life shall go on. 362 00:17:05,608 --> 00:17:09,988 Just as rain does fall, now we are down. 363 00:17:09,987 --> 00:17:11,777 ‐ Hmm‐mm. ‐ Oh... 364 00:17:12,156 --> 00:17:17,036 But just as rain evaporates and returns to the sky, 365 00:17:17,328 --> 00:17:20,708 so too, will we get back up. 366 00:17:20,706 --> 00:17:21,996 ‐ Oh! 367 00:17:22,291 --> 00:17:27,091 ‐ Just as rain does form clouds and float through the air, 368 00:17:27,088 --> 00:17:32,838 so too, will we float happily, through our lives. 369 00:17:32,843 --> 00:17:34,893 ‐ Oh... 370 00:17:34,887 --> 00:17:40,847 ‐ This process of rainfall and evaporation is known as the water cycle. Now‐‐ 371 00:17:40,851 --> 00:17:42,061 ‐ Let's play. 372 00:17:42,061 --> 00:17:44,691 ‐ I guess we did have fun without Twig earlier. 373 00:17:44,689 --> 00:17:46,819 And now we have Matilda. Let's do it. 374 00:17:46,816 --> 00:17:48,276 [ cheering ] 375 00:17:48,276 --> 00:17:50,276 Yeah! Nothing's... 376 00:17:50,278 --> 00:17:52,238 Uh... 377 00:17:52,238 --> 00:17:55,238 Changed! It's exactly the same! 378 00:17:55,241 --> 00:17:57,201 Same! Same! Same! 379 00:17:57,201 --> 00:18:00,831 [ grunting ] 380 00:18:00,830 --> 00:18:02,870 It's the same! It's the same! 381 00:18:04,959 --> 00:18:06,089 It's all the same! 382 00:18:08,254 --> 00:18:11,974 It's not the same. It's just not the same. 383 00:18:11,966 --> 00:18:13,426 We need our Twig back. 384 00:18:16,470 --> 00:18:17,510 Mr. Great Oak? 385 00:18:17,888 --> 00:18:20,848 My friend really looks up to you, and I just don't get it. 386 00:18:26,897 --> 00:18:28,517 Oh, I see... 387 00:18:28,774 --> 00:18:34,534 It's about what's on the inside and what's on the inside is gunkus. 388 00:18:34,905 --> 00:18:39,035 Huh! That is great! 'Cause Twig has so much gunkus. 389 00:18:40,745 --> 00:18:41,825 [ chuckles ] 390 00:18:41,829 --> 00:18:45,919 I misunderstood. The gunkus is in fact destroying you. 391 00:18:45,916 --> 00:18:48,126 Okay. Oh, no! Twig! 392 00:18:48,711 --> 00:18:49,841 Twig! Twig! 393 00:18:49,837 --> 00:18:52,047 GUNKUS: Twig. 394 00:18:52,048 --> 00:18:53,418 ‐ Oh, hey, Rocksy! 395 00:18:53,424 --> 00:18:55,644 ‐ I went to the Great Oak, and he told me, well, 396 00:18:55,635 --> 00:19:00,425 he didn't so much as talk as he ruptured that the purple gunkus is destroying him! 397 00:19:00,431 --> 00:19:03,931 ‐ The Great Oak is a mark of grace and health! 398 00:19:03,934 --> 00:19:06,024 ‐ Twig, look a little closer. 399 00:19:08,022 --> 00:19:09,772 ‐ Yeah! Looks great to me! 400 00:19:09,774 --> 00:19:13,494 ‐ That's just a drawing being held up by the gunkus. 401 00:19:14,654 --> 00:19:15,494 ‐ Huh. 402 00:19:20,993 --> 00:19:23,833 ‐ Well, okay, maybe he's let himself go a bit, 403 00:19:23,829 --> 00:19:27,329 but that won't be me. I'll always be beautiful! 404 00:19:27,917 --> 00:19:30,877 ‐ Now, the other function of the water cycle is to‐‐ 405 00:19:30,878 --> 00:19:32,918 ‐ Look! The oak tree is falling! 406 00:19:34,882 --> 00:19:37,222 ‐ Aw, dangit, Twig's gonna get crushed! 407 00:19:37,677 --> 00:19:39,967 ‐ Oh, no! Twig! 408 00:19:41,681 --> 00:19:43,561 ‐ Hmm, it's horrifying. 409 00:19:43,557 --> 00:19:44,477 [ Berry chuckles ] 410 00:19:44,475 --> 00:19:45,515 Let's go in! 411 00:19:46,435 --> 00:19:47,435 ‐ Ooh! 412 00:19:47,436 --> 00:19:48,266 Twig? 413 00:19:49,814 --> 00:19:51,864 ‐ Welcome. ‐ I'm getting you out of here. 414 00:19:51,857 --> 00:19:56,777 ‐ But I've done it. Can't you see? I'm finally a beautiful tree. 415 00:19:56,779 --> 00:19:59,869 ‐ What tree do you know with a crying baby face? 416 00:19:59,865 --> 00:20:01,945 [ crying ] 417 00:20:01,951 --> 00:20:03,241 ‐ Don't listen to her! 418 00:20:03,828 --> 00:20:05,158 ‐ You heard the baby. 419 00:20:05,371 --> 00:20:09,461 ‐ Look around you! This isn't your dream. This is scary. 420 00:20:09,792 --> 00:20:14,002 Yeah, maybe you've grown, but you barely resemble a tree, 421 00:20:14,004 --> 00:20:15,054 or my friend. 422 00:20:15,756 --> 00:20:19,006 ‐ Hmm. ‐ Twig, wait, you don't have to... 423 00:20:19,468 --> 00:20:20,388 Oh, Twig. 424 00:20:20,636 --> 00:20:23,506 ‐ We gotta get out of here or we're all doomed! 425 00:20:24,724 --> 00:20:26,774 ‐ What's up. Wait, where's Twig? 426 00:20:26,767 --> 00:20:30,397 ‐ I think I was too harsh on him, and he went back into the gunkus. 427 00:20:30,396 --> 00:20:33,186 ‐ Oh, well, if Twig bailed, I guess we can just go, right? 428 00:20:37,194 --> 00:20:39,824 [ grunting ] 429 00:20:39,822 --> 00:20:40,952 I can no longer go. 430 00:20:40,948 --> 00:20:41,948 BERRY: Same. 431 00:20:41,949 --> 00:20:42,779 ‐ Help! 432 00:20:42,783 --> 00:20:44,083 ‐ Help us! ‐ Help! 433 00:20:44,076 --> 00:20:44,906 Help! 434 00:20:44,910 --> 00:20:47,410 ‐ Uh! Who am I kidding? I'm not a tree. 435 00:20:47,413 --> 00:20:48,253 [ screaming ] 436 00:20:48,247 --> 00:20:49,077 What? 437 00:20:50,332 --> 00:20:51,332 ROCKSY: Help us! 438 00:20:51,333 --> 00:20:52,963 ‐ I can't move. 439 00:20:53,669 --> 00:20:55,709 Gunkus! Hear me! 440 00:20:55,713 --> 00:20:57,473 [ Gunkus growling ] 441 00:20:57,465 --> 00:21:00,795 ‐ 'Sup, Twig? ‐ I know now that this is all a lie. 442 00:21:01,218 --> 00:21:04,808 But, if you have to take me, let my friends go. 443 00:21:04,805 --> 00:21:09,185 ‐ No. They're mine. You can't beat me. 444 00:21:09,185 --> 00:21:12,095 ‐ You're probably right. I can't beat you. 445 00:21:12,104 --> 00:21:15,404 But I can beat‐box! 446 00:21:15,399 --> 00:21:16,529 ‐ Beat what? 447 00:21:16,525 --> 00:21:20,605 No, stop that, man. Seriously, that's like super annoying. 448 00:21:23,407 --> 00:21:25,027 ‐ We'll never get out in time! 449 00:21:25,493 --> 00:21:27,953 [ Twig beatboxing ] 450 00:21:27,953 --> 00:21:29,713 That funky beat. 451 00:21:29,955 --> 00:21:31,035 [ throws up ] 452 00:21:31,040 --> 00:21:32,880 Could it be? 453 00:21:33,459 --> 00:21:35,419 Matilda! 454 00:21:35,419 --> 00:21:37,709 ‐ And Twig! 455 00:21:37,713 --> 00:21:39,723 [ Twig beatboxing ] 456 00:21:39,715 --> 00:21:40,545 ‐ Aww! 457 00:21:40,549 --> 00:21:41,629 ‐ You came back! 458 00:21:41,634 --> 00:21:43,344 ‐ I heard your distressed crying, 459 00:21:43,344 --> 00:21:46,064 so I used my sick beats to summon the worm. 460 00:21:46,055 --> 00:21:47,175 [ chuckles ] 461 00:21:47,181 --> 00:21:49,101 ‐ How you doin', ol' girl? 462 00:21:52,520 --> 00:21:55,190 Onward, Bone Jugglers! 463 00:21:55,189 --> 00:21:56,939 ‐ Dangit. It does sound cool. 464 00:21:56,941 --> 00:22:00,441 ♪ 465 00:22:01,737 --> 00:22:03,357 ‐ Ooh! 466 00:22:03,656 --> 00:22:04,696 [ Twig sighs ] 467 00:22:04,698 --> 00:22:08,368 ‐ I'm sorry, everyone, I never meant to hurt my friends, 468 00:22:08,369 --> 00:22:12,499 and if anyone had to replace me, I'm glad it was you, Matilda. 469 00:22:12,498 --> 00:22:13,328 ‐ Aww! 470 00:22:13,332 --> 00:22:14,672 [ chuckling ] 471 00:22:14,667 --> 00:22:17,497 ‐ Matilda could never replace you. 472 00:22:17,503 --> 00:22:19,343 ‐ Aww... 473 00:22:19,338 --> 00:22:21,338 You'll always be our friend. 474 00:22:21,340 --> 00:22:24,640 ‐ And you'll be a tree someday too. I know it. 475 00:22:24,635 --> 00:22:27,675 ‐ Ha! GUNKUS: Never... 476 00:22:28,097 --> 00:22:29,177 ‐ Uh... 477 00:22:29,181 --> 00:22:32,181 ‐ I mean, in the end, the most important thing 478 00:22:32,184 --> 00:22:34,904 is that no one got hurt emotionally. 479 00:22:34,895 --> 00:22:38,685 [ crying ] 480 00:22:38,899 --> 00:22:40,149 Or physically. 481 00:22:40,150 --> 00:22:42,530 [ police and ambulance sirens ] 482 00:22:42,528 --> 00:22:44,948 [ dogs barking ] 483 00:22:45,948 --> 00:22:50,788 ♪