1
00:00:07,007 --> 00:00:08,797
[ everybody grunting ]
2
00:00:08,800 --> 00:00:09,840
[ sneezes ]
3
00:00:09,843 --> 00:00:10,973
[ everybody screams ]
4
00:00:11,637 --> 00:00:15,057
♪
5
00:00:15,057 --> 00:00:15,887
♪ One, two! ♪
6
00:00:16,517 --> 00:00:18,477
♪ Don't call us
Freaks of nature, yeah! ♪
7
00:00:18,477 --> 00:00:20,267
♪ We're more than sticks
And stones ♪
8
00:00:20,270 --> 00:00:23,150
♪ This life has more to offer
Than you find on your own ♪
9
00:00:23,148 --> 00:00:24,688
♪ You haven't seen us lately ♪
10
00:00:24,691 --> 00:00:26,031
♪ We're underestimated ♪
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,566
♪ We may looks fun
And delicate ♪
12
00:00:27,569 --> 00:00:30,239
♪ No, no, no, no, no ♪
13
00:00:30,239 --> 00:00:33,279
♪ We are The Mighty Ones ♪
14
00:00:33,283 --> 00:00:36,373
♪ Together we feel so strong ♪
15
00:00:36,370 --> 00:00:38,330
♪ You better get to know us ♪
16
00:00:38,330 --> 00:00:40,710
♪ We are The Mighty Ones! ♪♪
17
00:00:44,461 --> 00:00:46,711
[ screaming ]
18
00:00:48,257 --> 00:00:50,507
‐ Okay! Take a look at this!
19
00:00:50,509 --> 00:00:52,799
‐ Uh, Rocksy?
‐ Yes, Twig?
20
00:00:52,803 --> 00:00:55,183
‐ Why did you bring us
all the way out here?
21
00:00:55,180 --> 00:00:58,850
‐ Isn't it obvious?
She's going to mulch us.
22
00:00:58,850 --> 00:01:01,600
‐ What?
‐ Oh, yeah, brother!
23
00:01:01,603 --> 00:01:03,483
It's a mulching party!
24
00:01:03,480 --> 00:01:05,820
‐ Let's do this.
‐ What? No!
25
00:01:05,816 --> 00:01:08,566
I very much want you alive
and intact for this.
26
00:01:08,569 --> 00:01:11,069
‐ Ugh, why are you
wasting my time?
27
00:01:11,071 --> 00:01:12,491
‐ I've come up with something
28
00:01:12,489 --> 00:01:15,279
that I think you're going
to find very exciting...
29
00:01:15,284 --> 00:01:16,414
a game.
30
00:01:16,410 --> 00:01:17,240
‐ A what?
31
00:01:17,911 --> 00:01:19,331
‐ Gay‐mah.
32
00:01:19,329 --> 00:01:21,459
Gaaayyme.
33
00:01:21,456 --> 00:01:23,576
Gaa‐own‐m.
34
00:01:23,584 --> 00:01:25,964
Muh‐muh‐muh‐muh‐muh.
35
00:01:25,961 --> 00:01:27,301
Doesn't ring a bell.
36
00:01:27,296 --> 00:01:30,126
‐ The game is called Ball‐Hoop,
37
00:01:30,132 --> 00:01:32,632
and the goal of the game
is to hit the ball, me,
38
00:01:32,634 --> 00:01:33,844
through the hoop, Leaf.
39
00:01:34,303 --> 00:01:38,183
‐ I am the hoop.
‐ Good job, Leaf! Great hoop.
40
00:01:38,181 --> 00:01:40,141
Way to get into the spirit
of the game.
41
00:01:40,142 --> 00:01:43,152
Twig, you are the mallet.
And, Berry, you're the player.
42
00:01:43,437 --> 00:01:47,817
Now all Berry has to do
is use you to hit me through
Leaf,
43
00:01:47,816 --> 00:01:49,816
who is already in position.
44
00:01:49,818 --> 00:01:50,648
Leaf!
45
00:01:50,652 --> 00:01:53,452
‐ What?
‐ Be serious so we can have some
fun.
46
00:01:53,447 --> 00:01:54,527
[ groaning ]
47
00:01:54,531 --> 00:01:57,371
‐ Okay, thank you
for following directions!
48
00:01:57,367 --> 00:02:00,287
You guys stand over here.
Fabulous.
49
00:02:00,287 --> 00:02:03,707
Okay, just tap me through Leaf.
That's it. That's the game.
50
00:02:03,707 --> 00:02:09,457
‐ Game? Gammee? No!
‐ Guys, c'mon, let's play the
game.
51
00:02:09,463 --> 00:02:10,383
‐ What?
‐ What?
52
00:02:10,380 --> 00:02:11,470
‐ What?
‐ What?
53
00:02:11,465 --> 00:02:12,295
‐ What?
‐ What?
54
00:02:12,299 --> 00:02:13,129
‐ What?
‐ What?
55
00:02:13,133 --> 00:02:14,433
‐ What?
‐ What?
56
00:02:14,426 --> 00:02:17,966
‐ Leaf! You're supposed to be in a hoop!
‐ This is kind of like a hoop.
57
00:02:17,971 --> 00:02:19,311
[ laughing ]
58
00:02:19,306 --> 00:02:21,726
‐ Guys, listen to me,
I give the orders,
59
00:02:21,725 --> 00:02:24,435
you follow my directions,
that's how we get stuff done.
60
00:02:24,436 --> 00:02:25,396
Leaf: hoop.
61
00:02:25,395 --> 00:02:27,725
Twig: mallet.
Berry: swing. Go!
62
00:02:27,731 --> 00:02:28,771
[ Rocksy grunts ]
63
00:02:28,774 --> 00:02:29,984
‐ What...?
64
00:02:29,983 --> 00:02:31,193
Oh, nice.
65
00:02:31,193 --> 00:02:33,403
ROCKSY:
Whoa‐oh, we did it!
66
00:02:33,403 --> 00:02:34,663
‐ Yeah!
67
00:02:34,655 --> 00:02:37,445
‐ Oh, no, no, no,
she's headed for the water!
68
00:02:37,449 --> 00:02:39,369
ROCKSY:
I'm headed for the what?
69
00:02:39,368 --> 00:02:41,238
‐ The water, the water!
70
00:02:41,745 --> 00:02:43,455
‐ Oh, the water.
71
00:02:44,247 --> 00:02:46,167
‐ No!
72
00:02:46,166 --> 00:02:48,206
♪
73
00:02:48,210 --> 00:02:50,630
[ grunting ]
74
00:02:52,589 --> 00:02:53,549
‐ Uh‐oh.
75
00:02:53,548 --> 00:02:56,638
‐ She just sank right to the
bottom like a, like a, you know,
76
00:02:56,635 --> 00:02:58,425
a piece of, you know,
a heavy thing.
77
00:02:58,428 --> 00:02:59,258
‐ I got it!
78
00:02:59,846 --> 00:03:03,386
[ grunting ]
79
00:03:07,312 --> 00:03:08,402
I'm too floaty.
80
00:03:08,397 --> 00:03:09,227
‐ Let me try.
81
00:03:11,942 --> 00:03:13,032
Yeah, I'm too blowy.
82
00:03:15,654 --> 00:03:16,824
‐ I'm too...
83
00:03:16,822 --> 00:03:17,742
floaty?
84
00:03:17,739 --> 00:03:19,239
‐ Psst! Unoriginal.
85
00:03:19,700 --> 00:03:23,620
‐ Oh, they're too floaty.
There's gotta be a way out of
here.
86
00:03:25,163 --> 00:03:29,503
Wow, this place is a dump.
87
00:03:29,501 --> 00:03:31,841
Ah, getting darker.
Gotta love that.
88
00:03:32,546 --> 00:03:36,046
Ooh, the edge of the pit.
Maybe I can climb up.
89
00:03:36,466 --> 00:03:38,546
If only I could see.
90
00:03:40,137 --> 00:03:44,177
Oh, hi there, cutie‐pie.
Oh, you are timely.
91
00:03:44,182 --> 00:03:45,682
[ Crustacean grunts ]
92
00:03:45,684 --> 00:03:48,104
Heh‐heh,
that's extremely annoying.
93
00:03:48,103 --> 00:03:51,693
But if you move a little bit,
you can help me see what I'm
dealing with.
94
00:03:51,690 --> 00:03:53,650
Okay, thank you.
95
00:03:53,650 --> 00:03:58,110
Now, I'll use my eyeballs
to view my path to safety.
96
00:03:58,113 --> 00:04:02,033
[ monsters grunting ]
97
00:04:03,201 --> 00:04:06,041
[ screaming ]
98
00:04:06,037 --> 00:04:07,077
Not climbing out.
99
00:04:07,789 --> 00:04:11,629
And now I'm sinking.
I hope they're having better
luck up top.
100
00:04:15,672 --> 00:04:16,882
TWIG:
Eh! Uh!
101
00:04:17,174 --> 00:04:20,224
‐ I call it
"spitting for freedom."
102
00:04:20,218 --> 00:04:21,298
[ giggling ]
103
00:04:21,303 --> 00:04:24,973
‐ Uh! I think we can do better.
‐ I got it, make way!
104
00:04:25,807 --> 00:04:28,557
Take that, pond!
Uh! Take that.
105
00:04:29,352 --> 00:04:31,402
‐ Ow, ow! Ugh!
106
00:04:31,396 --> 00:04:34,896
Well, at least they're trying?
Ow! Great.
107
00:04:36,109 --> 00:04:38,359
Oh, this is so frustrating.
108
00:04:38,612 --> 00:04:41,992
All they have to do
is attach a string to something
heavy,
109
00:04:41,990 --> 00:04:44,410
drop it down here,
and then I can climb out.
110
00:04:44,409 --> 00:04:46,039
If only I had a way
to tell them...
111
00:04:48,038 --> 00:04:50,368
No. Stop that.
That's annoying.
112
00:04:54,211 --> 00:04:55,251
[ grunting ]
113
00:04:55,253 --> 00:04:57,843
‐ Nothing we're
trying is working.
114
00:04:57,839 --> 00:05:02,179
‐ Let's just close our eyes,
and let the universe tell us
what to do.
115
00:05:03,887 --> 00:05:05,847
‐ What if...
116
00:05:06,556 --> 00:05:07,926
we tried working together?
117
00:05:08,809 --> 00:05:11,349
ROCKSY:
No. Stop that. That's annoying.
118
00:05:11,353 --> 00:05:15,323
‐ Welp, the universe has spoken.
We must follow our own separate
paths.
119
00:05:15,315 --> 00:05:17,685
‐ Can't argue with that.
‐ Yep, makes sense to me.
120
00:05:17,692 --> 00:05:19,692
Hmm, oh! I've got it!
121
00:05:19,694 --> 00:05:23,874
♪
122
00:05:23,865 --> 00:05:24,945
That'll do it.
123
00:05:29,621 --> 00:05:30,751
[ chuckles ]
124
00:05:32,082 --> 00:05:35,292
‐ Those guys need to stop
messing around and give me a
hand.
125
00:05:38,505 --> 00:05:39,875
[ whooshing ]
126
00:05:40,799 --> 00:05:41,629
[ grunts ]
127
00:05:43,176 --> 00:05:46,716
‐ Making some real headway here,
just got to pick up the pace a
little bit.
128
00:05:46,721 --> 00:05:48,601
[ grunting ]
129
00:05:48,890 --> 00:05:51,600
[ screaming ]
130
00:05:51,601 --> 00:05:53,851
Oh, I'm useless!
131
00:05:53,854 --> 00:05:56,524
‐ Yes, you are!
But not to worry, sibling.
132
00:05:56,773 --> 00:05:59,283
Reinforcements...
133
00:05:59,276 --> 00:06:00,316
have...
134
00:06:00,318 --> 00:06:01,698
uh, arrived.
135
00:06:02,362 --> 00:06:03,282
‐ Ooh!
136
00:06:03,989 --> 00:06:05,449
Huh? Huh?
137
00:06:10,537 --> 00:06:13,497
[ grunting ]
138
00:06:14,374 --> 00:06:16,674
‐ So your plan is also scooping?
139
00:06:16,668 --> 00:06:20,168
‐ Uh, yeah,
but my hand is bigger,
140
00:06:20,171 --> 00:06:25,141
so obviously I will scoop
way more water. Duh!
141
00:06:27,470 --> 00:06:28,810
[ wheezing ]
142
00:06:28,805 --> 00:06:29,805
My gains...
143
00:06:31,683 --> 00:06:33,523
‐ Yeah, this is a mess.
144
00:06:34,811 --> 00:06:38,061
Oh! Yes, Berry!
Oh, yes, yes, yes!
145
00:06:40,400 --> 00:06:41,320
Huh...
146
00:06:46,740 --> 00:06:49,530
She's actually getting down
here. It's working!
147
00:06:57,083 --> 00:06:59,293
‐ Oh,
she's hit neutral buoyancy.
148
00:06:59,294 --> 00:07:01,844
‐ What?
‐ Twig, it's basic physics.
149
00:07:06,676 --> 00:07:09,346
‐ No, stop! That is a bad idea!
150
00:07:16,227 --> 00:07:17,307
I hate this.
151
00:07:18,855 --> 00:07:19,935
‐ Oh!
152
00:07:19,939 --> 00:07:21,439
[ grunting ]
153
00:07:21,441 --> 00:07:24,151
‐ At least I'll never have
to hear that again.
154
00:07:24,152 --> 00:07:25,072
[ grunting ]
155
00:07:25,070 --> 00:07:27,240
More of you.
That's great.
156
00:07:27,238 --> 00:07:30,278
[ screaming ]
157
00:07:32,243 --> 00:07:33,583
[ screaming ]
158
00:07:33,578 --> 00:07:34,498
‐ No!
159
00:07:34,496 --> 00:07:38,956
‐ We failed her!
‐ I miss her already.
160
00:07:38,958 --> 00:07:41,798
‐ She only ever thought about
us, never herself.
161
00:07:41,795 --> 00:07:45,375
‐ We couldn't even help her
play her gayme...
162
00:07:45,382 --> 00:07:47,302
‐ Gaamee?
‐ Gah‐me.
163
00:07:47,300 --> 00:07:49,760
‐ G‐ gamee? Gay‐ mah.
164
00:07:49,761 --> 00:07:51,181
‐ Game.
‐ Guh.
165
00:07:55,725 --> 00:07:56,975
‐ Thanks, guys.
166
00:07:59,604 --> 00:08:03,114
‐ Ah!
I wish I'd never been grown!
167
00:08:03,108 --> 00:08:05,568
‐ Uh‐oh.
Twig's about to snap.
168
00:08:05,568 --> 00:08:08,698
If only I could communicate with
them, I could tell them my plan.
169
00:08:10,031 --> 00:08:11,831
Not again, stop!
170
00:08:12,367 --> 00:08:13,907
Why do you keep doing that?
171
00:08:15,995 --> 00:08:21,455
Wait, I think I get it. Do it
again! I'm gonna ride this baby
to freedom!
172
00:08:24,379 --> 00:08:28,219
[ screaming ]
173
00:08:28,216 --> 00:08:30,546
I can't hold on much longer!
174
00:08:31,720 --> 00:08:32,640
[ Rocksy grunts ]
175
00:08:32,637 --> 00:08:33,717
[ Rocksy sighs ]
176
00:08:33,722 --> 00:08:37,062
‐ Oh, she's gonna be stuck
in that hole forever!
177
00:08:37,475 --> 00:08:39,475
ROCKSY:
I can't hold on much longer!
178
00:08:39,477 --> 00:08:42,057
‐ I know.
We let you down, Rocksy!
179
00:08:42,063 --> 00:08:44,573
‐ Wait.
‐ Rocksy?
180
00:08:47,861 --> 00:08:50,991
‐ I got their attention?
But how?
181
00:08:52,657 --> 00:08:54,867
Wait, what?
182
00:08:55,243 --> 00:09:01,213
♪
183
00:09:03,126 --> 00:09:03,956
‐ Whoo!
184
00:09:06,796 --> 00:09:09,546
‐ A hearing hole?
What does that mean?
185
00:09:10,008 --> 00:09:13,258
Oh, that annoying bubble!
They heard me!
186
00:09:13,261 --> 00:09:14,221
Gimme another one!
187
00:09:16,139 --> 00:09:17,099
[ inhaling ]
188
00:09:17,891 --> 00:09:18,851
Hey, guys!
189
00:09:18,850 --> 00:09:20,640
It's me. Rocksy!
190
00:09:20,643 --> 00:09:22,813
Your friend who's trapped
in the puddle!
191
00:09:22,812 --> 00:09:25,612
‐ We know!
‐ Hurry up!
192
00:09:27,817 --> 00:09:30,067
‐ Anyway,
I've got a really good plan.
193
00:09:31,905 --> 00:09:33,105
All you have to do is...
194
00:09:33,114 --> 00:09:34,374
use the...
195
00:09:38,870 --> 00:09:40,580
‐ Use the what?
196
00:09:40,580 --> 00:09:42,920
‐ Ah, guys!
I need more bubbles!
197
00:09:42,916 --> 00:09:44,786
[ Papa Crustacean groans ]
198
00:09:44,793 --> 00:09:46,423
Yeah, well, you know,
199
00:09:46,419 --> 00:09:48,839
I probably could've been
a little more efficient
200
00:09:48,838 --> 00:09:49,918
with my word choice.
201
00:09:51,508 --> 00:09:53,178
Well, goodbye.
202
00:09:53,384 --> 00:09:55,804
‐ Use the what?
‐ There aren't any more bubbles.
203
00:09:55,804 --> 00:09:58,814
‐ Ugh! Thank goodness.
She was really dragging on.
204
00:09:58,807 --> 00:10:01,017
‐ I'm sure she meant
"use the hand."
205
00:10:01,017 --> 00:10:06,107
‐ Um, actually, I'm pretty sure
she meant for us to use my
string.
206
00:10:06,106 --> 00:10:09,776
‐ Uh, I dunno, my hand is used
for scooping stuff out of the
pond.
207
00:10:09,776 --> 00:10:11,566
Like water.
What's the string do?
208
00:10:11,569 --> 00:10:14,779
‐ It carried me down
to the bottom of the pond for a
second.
209
00:10:14,781 --> 00:10:16,531
LEAF:
Getting down there is good.
210
00:10:16,533 --> 00:10:18,493
BERRY:
Scooping things out is good.
211
00:10:19,494 --> 00:10:23,584
‐ I just can't think of how to
improve our two separate good
ideas.
212
00:10:23,581 --> 00:10:24,921
Twig, what are you doing?
213
00:10:24,916 --> 00:10:26,626
‐ My hand is in the water.
214
00:10:27,127 --> 00:10:31,127
‐ Well, I don't know why.
It's not nearly heavy enough to
be useful.
215
00:10:31,131 --> 00:10:33,011
Now, this is heavy.
216
00:10:33,007 --> 00:10:36,217
It would sink straight to the
bottom if I wasn't so jacked.
217
00:10:36,219 --> 00:10:39,009
‐ And could you please
stop using my string?
218
00:10:39,013 --> 00:10:41,473
It's for tying to heavy things
like Leaf's hand.
219
00:10:41,474 --> 00:10:42,394
‐ Uh...
220
00:10:42,392 --> 00:10:43,852
you guys?
221
00:10:45,728 --> 00:10:46,558
‐ What?
222
00:10:46,896 --> 00:10:50,396
‐ Combine the two ideas.
223
00:10:50,400 --> 00:10:52,240
‐ Ooh!
224
00:10:52,235 --> 00:10:53,145
‐ What?
225
00:10:53,153 --> 00:10:57,163
‐ Don't bother saving me again.
It's just redundant.
226
00:11:00,785 --> 00:11:02,695
‐ One more pull!
227
00:11:02,704 --> 00:11:04,334
[ grunting ]
228
00:11:04,330 --> 00:11:05,670
‐ We did it!
229
00:11:05,665 --> 00:11:09,035
‐ Aw, yes! I knew if you just
listened to my plan, you would‐‐
230
00:11:09,043 --> 00:11:10,133
BERRY:
Your plan?
231
00:11:10,128 --> 00:11:13,008
‐ Puff! We came up
with this idea on our own.
232
00:11:13,006 --> 00:11:15,426
‐ Okay, but, ya know,
I had the same one.
233
00:11:15,425 --> 00:11:18,755
‐ Oh, it is just like you
to try to take credit for our
success.
234
00:11:18,761 --> 00:11:21,351
‐ Yeah, real mature, Rocksy.
‐ Oh!
235
00:11:21,347 --> 00:11:24,977
‐ C'mon, gang.
I just thought of a new game we
can play.
236
00:11:25,310 --> 00:11:27,560
It's called Hoop‐Ball.
237
00:11:27,562 --> 00:11:28,812
‐ Oh, I love games!
238
00:11:28,813 --> 00:11:31,943
And I definitely know
what they are based on past
experiences.
239
00:11:31,941 --> 00:11:33,151
BERRY:
Games rock!
240
00:11:33,151 --> 00:11:35,491
‐ Yeah, let's hear it for games!
241
00:11:35,486 --> 00:11:39,066
‐ Games! Games!
Games! Games!
242
00:11:40,200 --> 00:11:42,120
‐ Do you need a new friend?
‐ What?
243
00:11:42,118 --> 00:11:42,948
‐ What?
‐ Quack.
244
00:11:44,120 --> 00:11:49,580
♪
245
00:11:53,755 --> 00:11:54,835
[ Bats grunts ]
246
00:11:55,465 --> 00:11:57,545
‐ Can't imagine
how that happened.
247
00:11:57,550 --> 00:12:01,140
‐ Guess the universe is telling
us it's time for a new window.
C'mon.
248
00:12:06,517 --> 00:12:08,897
[ Rocksy humming ]
249
00:12:08,895 --> 00:12:13,395
‐ Oh! Hey, come back here!
Uh! You guys ready for the Pick
‐N‐Eat?
250
00:12:13,399 --> 00:12:15,279
‐ Absolutely!
‐ Yeah!
251
00:12:15,276 --> 00:12:17,356
‐ Hey, where's Derek?
252
00:12:17,362 --> 00:12:20,412
‐ Derek! Oh, you guys
didn't invite Derek, did you?
253
00:12:20,406 --> 00:12:21,406
[ giggling ]
254
00:12:21,407 --> 00:12:23,117
‐ He has the best stories.
255
00:12:23,117 --> 00:12:27,247
‐ Oh, yeah, like that one Derek
story where the stick got
covered in slime.
256
00:12:27,247 --> 00:12:28,207
[ laughs ]
257
00:12:28,206 --> 00:12:30,376
‐ Hey, that stick was me
and you were there!
258
00:12:30,375 --> 00:12:32,875
‐ Yeah,
Derek's always sliming stuff.
259
00:12:32,877 --> 00:12:33,707
‐ Ugh!
260
00:12:34,754 --> 00:12:38,344
[ groaning ]
261
00:12:38,967 --> 00:12:40,887
‐ I would like to make a toast.
262
00:12:40,885 --> 00:12:43,885
This spread
is literally all the food we've
scavenged
263
00:12:43,888 --> 00:12:46,268
over the last couple of days.
264
00:12:47,350 --> 00:12:51,060
And I know we're all "antsy to
eat" because our "tummies are
empty,"
265
00:12:51,062 --> 00:12:52,772
and it is in fact very painful.
266
00:12:54,148 --> 00:12:56,648
Please, please,
save your applause until the
end.
267
00:12:57,819 --> 00:12:58,819
‐ Oh!
268
00:13:04,200 --> 00:13:06,370
‐ Oh! Oh, my gosh!
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
269
00:13:06,369 --> 00:13:08,789
‐ It'll be fine.
Just put it in some rice.
270
00:13:08,788 --> 00:13:11,958
[ Kensington groaning ]
271
00:13:11,958 --> 00:13:14,288
KENSINGTON:
I don't know which one the rice
is!
272
00:13:14,294 --> 00:13:15,674
‐ Okay, hold on.
273
00:13:15,670 --> 00:13:17,670
[ groaning ]
274
00:13:17,672 --> 00:13:20,842
‐ In conclusion,
with all of our worries behind
us,
275
00:13:20,842 --> 00:13:24,852
let this goop represent
our nutritious unity.
276
00:13:27,515 --> 00:13:28,675
‐ Easy there.
277
00:13:29,684 --> 00:13:33,604
I'm coming, I'm coming!
No! No, not that. That's the
quinoa!
278
00:13:33,604 --> 00:13:36,654
‐ Hmm? What is this?
Who brought this?
279
00:13:36,649 --> 00:13:38,989
‐ Ah! Don't look at me.
280
00:13:38,985 --> 00:13:44,655
My contributions cannot be
touched, cannot be seen, they
cannot be tasted.
281
00:13:44,657 --> 00:13:47,037
‐ So you brought nothing?
‐ Heh, heh, yeah.
282
00:13:47,035 --> 00:13:50,245
‐ Huh. Berry, Twig!
You guys gotta try this.
283
00:13:51,998 --> 00:13:54,248
You guys
are being awfully quiet over
there.
284
00:13:54,250 --> 00:13:56,960
Here, I'll bring it to you. Huh?
285
00:13:56,961 --> 00:13:58,631
[ panting ]
286
00:13:58,629 --> 00:14:00,209
Huh? What?
287
00:14:01,507 --> 00:14:02,467
Whoa.
288
00:14:03,009 --> 00:14:05,259
What is this?
289
00:14:06,220 --> 00:14:08,310
What's with those mushrooms?
290
00:14:08,306 --> 00:14:13,266
♪
291
00:14:13,269 --> 00:14:14,309
‐ Hey!
292
00:14:16,856 --> 00:14:17,766
‐ Whoa.
293
00:14:20,568 --> 00:14:22,648
Hey, Berry,
get a load of this.
294
00:14:26,240 --> 00:14:28,530
[ screaming ]
295
00:14:29,869 --> 00:14:31,579
What do you think it is?
296
00:14:31,579 --> 00:14:35,459
‐ I'm trying to eat this floating...
‐ I‐I can't hear you.
297
00:14:35,458 --> 00:14:38,708
No, Berry,
you have to actually say the
words.
298
00:14:39,170 --> 00:14:42,510
Hmm,
maybe I can feel your words!
299
00:14:42,507 --> 00:14:48,137
[ screaming ]
300
00:14:48,137 --> 00:14:50,137
‐ Wait. Maybe I did bring this.
301
00:14:50,139 --> 00:14:53,389
Yo, if I brought this,
you should not eat this.
302
00:14:53,392 --> 00:14:54,812
‐ Do you know what's going on?
303
00:14:54,811 --> 00:14:58,481
It seems like there is some sort
of invisible barrier.
304
00:14:58,481 --> 00:15:03,611
‐ No, no, no.
What you have here is an Invisi
‐barrier.
305
00:15:04,237 --> 00:15:06,567
‐ Oh, an Invisi‐barrier.
306
00:15:06,572 --> 00:15:08,832
Mm‐hmm I see.
Do you know how to get rid of
it?
307
00:15:08,825 --> 00:15:10,405
‐ Uh, you can't, Rocks.
308
00:15:10,409 --> 00:15:13,449
The universe probably put it
here for a reason or something.
309
00:15:13,454 --> 00:15:18,384
‐ You're saying this was meant to happen?
‐ Everything happens for a reason, Rocks.
310
00:15:18,376 --> 00:15:20,626
We just gotta go
where the wind blows us.
311
00:15:20,628 --> 00:15:22,758
‐ The only thing that blows
this kitty‐ cat
312
00:15:22,755 --> 00:15:25,585
is the wind in my moss
as I tumble toward solutions!
313
00:15:25,591 --> 00:15:29,471
‐ Careful, Rocksy.
This is a power beyond our
comprehension.
314
00:15:29,470 --> 00:15:33,470
Upsetting it in the slightest
amount will bring chowse upon
us.
315
00:15:35,601 --> 00:15:37,101
‐ You mean chaos?
316
00:15:37,478 --> 00:15:40,898
‐ Uh, uh!
I can't get the food.
317
00:15:40,898 --> 00:15:42,648
‐ It appears to be...
318
00:15:42,650 --> 00:15:43,690
some kind of...
319
00:15:43,693 --> 00:15:45,403
invisible barrier.
320
00:15:45,403 --> 00:15:47,783
Which I have named
the "Force‐a‐Wall."
321
00:15:47,780 --> 00:15:51,580
‐ Well, if I can't eat that,
I guess I'll just have to eat
you.
322
00:15:51,576 --> 00:15:57,536
[ laughing ]
323
00:16:01,377 --> 00:16:02,587
I'm serious.
324
00:16:02,587 --> 00:16:03,747
‐ Wait, what?
325
00:16:05,506 --> 00:16:08,586
‐ There's gotta be a hole
in this thing somewhere.
326
00:16:09,302 --> 00:16:11,852
Okay, here's the plan,
327
00:16:11,846 --> 00:16:16,266
you and Twig help me find a gap.
328
00:16:16,267 --> 00:16:17,977
Find a...
329
00:16:17,977 --> 00:16:19,147
gap.
330
00:16:19,145 --> 00:16:22,765
‐ What do you think she's saying?
‐ Gap, gap!
331
00:16:22,982 --> 00:16:23,902
Gap!
332
00:16:23,900 --> 00:16:25,940
‐ Him? Okay.
‐ Ow!
333
00:16:25,943 --> 00:16:28,283
‐ No! Not a slap. Gap.
334
00:16:28,279 --> 00:16:29,359
Gap!
335
00:16:29,363 --> 00:16:33,663
‐ Oh, okay,
I totally understand!
336
00:16:34,619 --> 00:16:37,959
‐ Ew.
‐ Ugh! Okay, new plan.
337
00:16:37,955 --> 00:16:40,995
I'm going to see
how far this goes,
338
00:16:41,000 --> 00:16:44,960
so I can walk around it,
and rescue you.
339
00:16:45,296 --> 00:16:47,506
‐ Oh, okay,
I totally understand.
340
00:16:47,715 --> 00:16:50,045
‐ Ugh, okay then.
See you soon!
341
00:16:50,051 --> 00:16:52,721
‐ Rocksy wants me
to try using your arm.
342
00:16:52,720 --> 00:16:53,930
‐ Fine.
343
00:16:54,639 --> 00:16:55,679
Oh!
344
00:16:55,681 --> 00:16:58,141
‐ No problem.
I'll just find the end of this
thing
345
00:16:58,142 --> 00:17:00,232
and get this Pick‐N‐Eat
back on track.
346
00:17:00,228 --> 00:17:02,148
Yup, almost there.
347
00:17:02,730 --> 00:17:05,820
Uh! Getting closer.
Getting closer.
348
00:17:06,067 --> 00:17:11,697
Sweet gravel!
How far do I have to go?
349
00:17:11,697 --> 00:17:12,527
Uh!
350
00:17:13,032 --> 00:17:18,332
Uh! Surely, I'm almost to the
edge. Uh! I can feel it!
351
00:17:19,121 --> 00:17:19,961
Ugh.
352
00:17:20,831 --> 00:17:23,751
‐ Hey, you should come grab some
of this before I eat all of it.
353
00:17:23,751 --> 00:17:26,671
‐ Food. Food.
Food. Food.
354
00:17:26,671 --> 00:17:29,591
‐ No, no, no,
no, no, no!
355
00:17:29,590 --> 00:17:30,630
‐ Face it, Rocks.
356
00:17:30,633 --> 00:17:34,723
The Universe is in charge
and it wants us to eat!
357
00:17:35,429 --> 00:17:39,389
‐ What is wrong with you?
Our friends are isolated over
there.
358
00:17:39,392 --> 00:17:41,482
You know how Berry gets
when she's hungry.
359
00:17:41,477 --> 00:17:43,147
[ screaming ]
360
00:17:43,145 --> 00:17:45,765
‐ Dude, Twig is not going
to last much longer.
361
00:17:45,773 --> 00:17:49,443
‐ More like this food
is not gonna last much longer.
362
00:17:49,443 --> 00:17:50,363
[ Leaf chuckles ]
363
00:17:50,361 --> 00:17:52,571
[ panting ]
364
00:17:52,572 --> 00:17:56,412
You can't crack
an invisible cosmic force,
Rocksy.
365
00:17:56,784 --> 00:17:59,584
‐ Come on, Leaf,
don't you have any ideas?
366
00:17:59,829 --> 00:18:02,999
‐ Oh, oh,
I've got lots of ideas.
367
00:18:02,999 --> 00:18:06,249
Like edible music.
368
00:18:06,252 --> 00:18:08,092
♪
369
00:18:08,504 --> 00:18:11,424
‐ Okay. Well,
while you're figuring that out,
370
00:18:11,424 --> 00:18:13,514
I'm going to try
a little bit of this!
371
00:18:16,178 --> 00:18:18,178
Ow, ow, ow.
372
00:18:19,473 --> 00:18:21,353
Ah!
373
00:18:22,435 --> 00:18:23,975
Why won't you break?
374
00:18:23,978 --> 00:18:27,818
[ Twig screaming ]
375
00:18:29,567 --> 00:18:33,397
No, no! Twig is not food,
we've been over this.
376
00:18:33,779 --> 00:18:34,989
Leaf, help me!
377
00:18:34,989 --> 00:18:37,579
She's eating him!
She's eating him right now!
378
00:18:37,575 --> 00:18:39,985
[ Berry grunting ]
379
00:18:39,994 --> 00:18:42,164
‐ Eh,
she'll hit a splinter and stop.
380
00:18:42,163 --> 00:18:45,963
‐ It's going to get worse.
They could be trapped for days
or weeks.
381
00:18:45,958 --> 00:18:47,958
They don't have
any food or water.
382
00:18:47,960 --> 00:18:50,590
They could rot away
before our very eyes.
383
00:18:50,588 --> 00:18:55,428
‐ Oh, whoa, wait.
They could rot away into
vampires.
384
00:18:55,426 --> 00:18:57,716
Uh!
Time could reverse on that side
385
00:18:57,720 --> 00:19:01,140
and they could age backwards
into baby vampires!
386
00:19:01,140 --> 00:19:02,930
What will happen to us
on this side?
387
00:19:02,933 --> 00:19:06,693
Will we be getting younger?
Or if they shrink, will we grow?
388
00:19:06,687 --> 00:19:10,267
Are we gonna be giants?
Will we just be so huge
389
00:19:10,274 --> 00:19:13,744
that all of this will just be
like a tiny speck to us?
390
00:19:13,736 --> 00:19:16,986
What would we even stand on?
Wait, I know!
391
00:19:17,365 --> 00:19:18,945
A bigger speck.
392
00:19:20,826 --> 00:19:23,446
[ Berry grunting ]
393
00:19:23,454 --> 00:19:24,464
‐ Huh?
394
00:19:24,455 --> 00:19:26,245
♪
395
00:19:26,248 --> 00:19:27,328
Oh!
396
00:19:30,419 --> 00:19:31,999
[ sighs ]
397
00:19:32,004 --> 00:19:34,094
My sweet Mr. Ladybug,
398
00:19:34,090 --> 00:19:37,050
you and your kabobs
are truly a life saver.
399
00:19:37,051 --> 00:19:38,011
[ Berry giggling ]
400
00:19:38,469 --> 00:19:40,509
Woof, what's your deal?
401
00:19:41,097 --> 00:19:43,097
[ grunts ]
402
00:19:43,099 --> 00:19:45,179
‐ No good,
there's a Force‐ A‐ Wall.
403
00:19:45,184 --> 00:19:48,524
‐ Rocksy thinks if I slap Twig,
it'll fix it somehow.
404
00:19:48,521 --> 00:19:51,321
Uh! Which is helping,
but not with the wall thingie.
405
00:19:51,315 --> 00:19:52,395
Any ideas?
406
00:19:52,400 --> 00:19:54,440
‐ Hmm...
407
00:19:58,406 --> 00:20:00,406
‐ Whoa, Leaf, did you see that?
‐ No.
408
00:20:00,408 --> 00:20:02,908
‐ I think I've got it!
But it's gonna take all of us.
409
00:20:03,994 --> 00:20:06,294
‐ Wait. Rocksy's trying
to tell us something.
410
00:20:06,288 --> 00:20:09,828
Mr. Ladybug is really strong,
411
00:20:09,834 --> 00:20:14,514
and if we all work together,
maybe, we can move the Force
‐a‐wall!
412
00:20:14,505 --> 00:20:17,925
‐ Hmm, it's not as good as
slapping, but we'll give it a
shot.
413
00:20:17,925 --> 00:20:20,335
Come on, everybody, push!
414
00:20:20,344 --> 00:20:23,314
[ screaming ]
415
00:20:23,305 --> 00:20:25,725
‐ Hey, don't worry, guys,
I found some more!
416
00:20:28,811 --> 00:20:31,401
[ grunting ]
417
00:20:35,109 --> 00:20:36,779
‐ Oh.
418
00:20:40,489 --> 00:20:42,619
‐ Oh. Are you okay?
419
00:20:42,616 --> 00:20:44,576
[ Twig and Berry screaming ]
420
00:20:44,577 --> 00:20:46,077
[ screaming ]
421
00:20:46,078 --> 00:20:47,868
Berry, I'm sorry!
422
00:20:47,872 --> 00:20:52,382
We messed with forces we didn't
understand and we just made
everything worse!
423
00:20:52,376 --> 00:20:56,166
[ Rocksy crying ]
424
00:20:56,172 --> 00:20:59,092
You were right, Leaf.
We have to accept this,
425
00:20:59,091 --> 00:21:01,841
the universe
needs Berry to be flat now.
426
00:21:02,678 --> 00:21:03,758
[ sighs ]
427
00:21:03,763 --> 00:21:06,023
And I need to learn
to be okay with that.
428
00:21:06,223 --> 00:21:09,023
‐ I think I'll be okay.
‐ What the hell?
429
00:21:09,018 --> 00:21:11,978
‐ Stuff the universe, man!
My brother's down there!
430
00:21:11,979 --> 00:21:14,609
We've got to do something.
Come on!
431
00:21:15,065 --> 00:21:18,105
‐ Uh!
‐ I'm coming, Twig!
432
00:21:21,363 --> 00:21:25,333
[ screaming ]
433
00:21:27,912 --> 00:21:31,212
‐ Uh! Hey, man,
a little warning next time?
434
00:21:31,957 --> 00:21:35,037
‐ Hmm! Did it work?
‐ Huh, well, that's new.
435
00:21:37,213 --> 00:21:39,263
‐ Whoa, whoa, whoa!
‐ No! We're sorry.
436
00:21:39,256 --> 00:21:41,676
‐ Should have never come
to this Pick‐N‐Eat!
437
00:21:41,675 --> 00:21:45,295
‐ You just left this lying in the grass?
‐ Yeah? So?
438
00:21:45,304 --> 00:21:48,184
[ screaming ]
439
00:21:50,434 --> 00:21:52,394
‐ What just happened?
‐ You did it!
440
00:21:52,394 --> 00:21:55,444
‐ You got rid of the Force‐a‐wall!
‐ The Force‐a‐what?
441
00:21:55,439 --> 00:21:57,109
[ Rocksy sighs ]
442
00:21:57,107 --> 00:21:58,397
[ coughing ]
443
00:21:58,400 --> 00:22:02,610
‐ I think I'm good
on invisible cosmic mysteries
for a while.
444
00:22:03,113 --> 00:22:06,453
‐ Hey, thanks, brother,
I saw what you did for me.
445
00:22:06,450 --> 00:22:10,370
‐ Hey, man, I did a lot of stuff
today. You gotta be a little
more specific.
446
00:22:10,371 --> 00:22:14,581
‐ Hey! Get over here
and start shoving food in your
faces!
447
00:22:15,042 --> 00:22:16,502
‐ Oh, yeah!
448
00:22:18,170 --> 00:22:21,550
‐ Hey, hey, hey,
look who finally made it. Whoo!
449
00:22:21,841 --> 00:22:24,341
‐ Hey, Derek!
Come sit by me!
450
00:22:27,304 --> 00:22:30,224
‐ Oh, hey, Derek,
what did you bring?
451
00:22:31,058 --> 00:22:32,428
Uh, of course.
452
00:22:33,686 --> 00:22:36,856
‐ Good as new.
‐ So, now what?
453
00:22:36,856 --> 00:22:39,276
‐ Wanna jam?
‐ Ah...
454
00:22:40,025 --> 00:22:43,525
♪
455
00:22:43,821 --> 00:22:44,911
Aw, man!
456
00:22:45,781 --> 00:22:51,371
♪