1
00:00:06,945 --> 00:00:09,113
[ grunting ]
2
00:00:09,113 --> 00:00:10,073
[ Leaf sneezes ]
3
00:00:10,073 --> 00:00:11,366
[ scream ]
4
00:00:11,366 --> 00:00:15,078
♪
5
00:00:15,078 --> 00:00:15,912
♪ One, two! ♪
6
00:00:16,538 --> 00:00:18,206
♪ Don't call us freaks of nature ♪
7
00:00:18,206 --> 00:00:20,041
♪ We're more than sticks and stones ♪
8
00:00:20,041 --> 00:00:23,002
♪ This life has more to offer
Than you'll find on your own ♪
9
00:00:23,002 --> 00:00:24,546
♪ You haven't seen us lately ♪
10
00:00:24,546 --> 00:00:26,130
♪ We're underestimated ♪
11
00:00:26,130 --> 00:00:30,176
♪ We may look small and delicate
No, no, no, no, no! ♪
12
00:00:30,176 --> 00:00:33,096
♪ We are The Mighty Ones ♪
13
00:00:33,096 --> 00:00:36,474
♪ Together we feel so strong ♪
14
00:00:36,474 --> 00:00:38,309
♪ You better get to know us ♪
15
00:00:38,309 --> 00:00:40,728
♪ We are The Mighty Ones! ♪♪
16
00:00:42,397 --> 00:00:44,232
♪
17
00:00:44,232 --> 00:00:48,236
‐ All right, gang. It's cold out there,
so make sure to bundle up.
18
00:00:48,236 --> 00:00:53,491
‐ Of course, Twig. Winter is fun,
but it can hurt you if you don't prepare.
19
00:00:53,491 --> 00:00:54,575
[ chuckles ]
20
00:00:54,575 --> 00:00:57,120
‐ You guys look
like a bunch of puffballs!
21
00:00:57,120 --> 00:00:59,747
I'm not even cold out here
and I'm naked!
22
00:00:59,747 --> 00:01:00,957
[ shivering ]
23
00:01:00,957 --> 00:01:03,501
‐ No, Berry, now's not the time
24
00:01:03,501 --> 00:01:06,629
for your spunky yet adorable
defiance of the rules!
25
00:01:06,629 --> 00:01:10,133
‐ You're being far too free spirited
for this kind of weather!
26
00:01:10,133 --> 00:01:12,969
‐ That's right I am.
I don't need your rules!
27
00:01:12,969 --> 00:01:13,886
[ laughs ]
28
00:01:13,886 --> 00:01:15,722
‐ Wee!
ROCKSY: Berry, wait!
29
00:01:15,722 --> 00:01:19,392
‐ Seasonal fun! Ugh!
‐ Berry!
30
00:01:19,392 --> 00:01:23,271
‐ Whoa, what is this shiny stuff?
Whoa! Ugh!
31
00:01:23,271 --> 00:01:28,693
‐ Huh, it seems to be some sort
of expert‐level ground.
32
00:01:28,693 --> 00:01:29,652
Ow!
33
00:01:29,652 --> 00:01:34,365
‐ Isn't this where the pond
used to be? Weird. Ugh!
34
00:01:35,158 --> 00:01:36,034
‐ Hmm?
35
00:01:36,242 --> 00:01:38,286
♪
36
00:01:38,286 --> 00:01:40,913
‐ Uh! It's back.
‐ What's back?
37
00:01:40,913 --> 00:01:41,831
‐ Uh, nothing!
38
00:01:41,831 --> 00:01:46,085
‐ Yeah, what's wrong, Leaf?
‐ Oh, no, bro. Look, you have one too.
39
00:01:46,085 --> 00:01:50,465
‐ I have a what now?
Hey! You free later?
40
00:01:50,465 --> 00:01:53,217
‐ Don't talk to it!
‐ What do you mean it? It's me!
41
00:01:53,217 --> 00:01:57,597
‐ No, it's not, Berry.
That thing is, uh, that's your, uh...
42
00:01:57,597 --> 00:01:58,598
[ Leaf raspberries ]
43
00:01:58,598 --> 00:02:01,225
Oh, what's it called again?
Your double‐ganger!
44
00:02:01,225 --> 00:02:05,355
‐ Psh! Double‐ganger?
‐ Yeah, Leaf, what's a double‐ganger?
45
00:02:05,355 --> 00:02:06,647
‐ I first encountered them
46
00:02:06,647 --> 00:02:10,276
while training in the secluded fortress
of the Yucca mountains.
47
00:02:11,569 --> 00:02:13,738
I was doing my best
to get my body right.
48
00:02:13,738 --> 00:02:14,656
Ugh!
49
00:02:14,656 --> 00:02:18,201
But at my lowest moment,
there it was in the window.
50
00:02:19,619 --> 00:02:21,871
Telling me I looked
like half a string bean
51
00:02:21,871 --> 00:02:23,414
and a piece of paper had a baby.
52
00:02:24,248 --> 00:02:27,752
Half a string bean! Ah!
Looks like you have them too.
53
00:02:27,752 --> 00:02:31,214
‐ Oh, wow. Look at that.
Hello, handsome!
54
00:02:31,589 --> 00:02:32,507
‐ Hi!
55
00:02:32,507 --> 00:02:35,510
‐ Stop!
Double‐gangers are not your friends!
56
00:02:35,510 --> 00:02:38,471
They're always following you around,
making you feel bad.
57
00:02:38,471 --> 00:02:39,681
They're always like...
58
00:02:39,681 --> 00:02:43,226
"Look at those shrimpy boy muscles.
You can't even lift a piece of dust!"
59
00:02:43,226 --> 00:02:47,063
I know, I know, I'm working on it!
Okay, okay, 60‐second plank.
60
00:02:47,689 --> 00:02:50,233
One, two, three, four...
61
00:02:50,233 --> 00:02:52,944
‐ I dunno,
my double‐ganger seems pretty nice!
62
00:02:52,944 --> 00:02:57,657
‐ Ha! That's rich.
As a man of science, this offends me!
63
00:02:57,657 --> 00:03:01,911
Double‐gangers aren't real.
There's another word for these things.
64
00:03:01,911 --> 00:03:07,125
Ugh, ugh! What was it?
Ugh! Ugh! Ugh! Ugh!
65
00:03:07,125 --> 00:03:08,876
[ panting ]
66
00:03:08,876 --> 00:03:13,256
‐ 60! Ugh, Twig! Stop being a dirk!
Everyone knows science is fake.
67
00:03:13,256 --> 00:03:16,134
‐ Ooh!
What's my double‐ganger gonna do?
68
00:03:17,176 --> 00:03:18,219
Sue me?
69
00:03:18,219 --> 00:03:20,138
I'll see you in court.
70
00:03:20,138 --> 00:03:22,598
‐ One must never taunt
the double‐ganger!
71
00:03:22,598 --> 00:03:26,686
‐ Don't taunt it, huh?
That sounds like another rule.
72
00:03:26,686 --> 00:03:30,440
Well, maybe I'll do this.
Nya‐nya!
73
00:03:30,440 --> 00:03:35,862
‐ Don't! You'll invoke its curse!
‐ Nya, nya! Ugh! Huh?
74
00:03:36,320 --> 00:03:37,905
[ screams ]
75
00:03:38,364 --> 00:03:40,825
Hey, guys, my tongue is stuck!
76
00:03:40,825 --> 00:03:44,245
‐ Uh! Are you okay?
‐ Yeah, I'm okay. Jeez!
77
00:03:44,245 --> 00:03:48,332
‐ Berry, we need to get you outta here.
‐ You'll fuh‐fuh‐fuh‐fuh‐freeze!
78
00:03:48,332 --> 00:03:51,836
‐ Well,
maybe I wanna fuh‐fuh‐fuh‐fuh‐freeze!
79
00:03:51,836 --> 00:03:55,298
[ Leaf clicking tongue ]
80
00:03:56,841 --> 00:04:00,636
‐ Is there something you wanna say there,
Leaf? Or, um...
81
00:04:06,267 --> 00:04:10,062
‐ What did I tell you? Now you are cursed
to be tethered to your double‐ganger.
82
00:04:10,062 --> 00:04:10,897
"Tethered!"
83
00:04:10,897 --> 00:04:12,231
[ laughs ]
84
00:04:12,231 --> 00:04:14,859
‐ Okay, cram the tall tales, Leaf.
85
00:04:14,859 --> 00:04:18,112
Watch how an intellectual
solves this problem.
86
00:04:18,112 --> 00:04:20,490
[ grunting ]
87
00:04:20,490 --> 00:04:22,658
[ Twig moans ]
88
00:04:22,658 --> 00:04:24,118
‐ Here, let me try!
89
00:04:24,118 --> 00:04:26,621
[ Rocksy grunting ]
90
00:04:26,621 --> 00:04:30,833
Man, that just doesn't wanna let go, huh?
91
00:04:30,833 --> 00:04:35,671
[ Berry screaming ]
92
00:04:35,671 --> 00:04:37,298
‐ Rocksy!
‐ Sorry!
93
00:04:42,261 --> 00:04:46,641
‐ Can you guys stop trying to help me?
You're only making it worse.
94
00:04:46,641 --> 00:04:48,351
‐ And it'll keep getting worse.
95
00:04:49,435 --> 00:04:53,105
Only you, alone, may free yourself
96
00:04:53,105 --> 00:04:55,983
by appeasing your double‐ganger.
97
00:04:55,983 --> 00:04:57,443
Say sorry.
98
00:04:57,443 --> 00:05:00,238
Oh, of course, Mr. Double‐ganger.
She will. Right away.
99
00:05:00,238 --> 00:05:03,199
‐ No,
I won't! She should apologize to me!
100
00:05:03,199 --> 00:05:06,494
‐ With that attitude, you're going
to be stuck here forever, bro.
101
00:05:06,494 --> 00:05:09,413
‐ See if I care.
‐ Claptrap!
102
00:05:09,413 --> 00:05:12,542
‐ What?
‐ Everything Leaf is saying is claptrap!
103
00:05:12,542 --> 00:05:15,711
‐ That kinda sounds like something
a double‐ganger might say.
104
00:05:15,711 --> 00:05:16,879
‐ Oh, that's it!
105
00:05:16,879 --> 00:05:20,758
I'm off to find a real,
practical solution to this mess.
106
00:05:20,758 --> 00:05:22,718
Ah! Whoa, whoa, oof!
107
00:05:23,135 --> 00:05:27,223
‐ C'mon, Rocksy.
‐ We'll be right back, Berry!
108
00:05:27,223 --> 00:05:30,518
‐ Stay warm, okay?
LEAF: You don't understand!
109
00:05:30,518 --> 00:05:32,937
This is between Berry
and her double‐ganger!
110
00:05:32,937 --> 00:05:34,272
TWIG:
Claptrap!
111
00:05:34,272 --> 00:05:36,941
‐ I told you I'm fine!
112
00:05:37,733 --> 00:05:39,443
I am not cold.
113
00:05:39,443 --> 00:05:40,528
[ shivering ]
114
00:05:40,528 --> 00:05:43,406
‐ Hey, guys, do tongues grow back?
115
00:05:43,406 --> 00:05:46,284
‐ Oh, I dunno.
I thought you were Mr. Science.
116
00:05:46,284 --> 00:05:48,327
‐ I am Mr. Science!
‐ Oh, yeah?
117
00:05:48,327 --> 00:05:50,538
Well, then, how do you explain this?
118
00:05:50,955 --> 00:05:53,791
Because it looks to me
like we're being followed.
119
00:05:53,791 --> 00:05:55,918
That's right!
120
00:05:55,918 --> 00:05:57,378
[ laughs ]
121
00:05:57,378 --> 00:05:59,297
Please, how did you know where we were?
122
00:05:59,297 --> 00:06:02,758
‐ C'mon, back me up here, Rocks.
This is called something else, right?
123
00:06:03,718 --> 00:06:07,680
‐ Wait, so why are we doing this?
‐ Uh, me mum's comin' over.
124
00:06:07,680 --> 00:06:10,016
We have to look like
we have our lives together.
125
00:06:10,016 --> 00:06:12,685
Responsible adults decorate
for the holiday season!
126
00:06:12,685 --> 00:06:13,936
‐ It's March?
127
00:06:15,396 --> 00:06:19,734
‐ Poison Prevention Awareness Month!
‐ Alright! 'Tis the season!
128
00:06:22,153 --> 00:06:24,655
‐ Hmm, a sound?
Well, that should be nothing.
129
00:06:24,655 --> 00:06:25,531
[ gasps ]
130
00:06:25,531 --> 00:06:27,575
Gulp! Oh, no. Whoa.
131
00:06:27,575 --> 00:06:29,827
[ hisses ]
132
00:06:29,827 --> 00:06:30,745
Oh, no.
133
00:06:30,745 --> 00:06:32,204
[ hisses ]
134
00:06:32,204 --> 00:06:35,750
Oh, Twigs?
How do I explain this away?
135
00:06:35,750 --> 00:06:38,836
‐ Your precious science
seems to be failing you.
136
00:06:38,836 --> 00:06:41,172
‐ No!
I swear there's another name for this!
137
00:06:41,172 --> 00:06:43,507
‐ Leaf, Twig! Are you trapped?
138
00:06:43,507 --> 00:06:48,054
‐ Ah! Get us out of here, Rocksy.
I'm scared. Ah! Oh!
139
00:06:48,054 --> 00:06:51,599
‐ You're pathetic.
Thirty curtsy lunges!
140
00:06:51,599 --> 00:06:54,518
One, two, three, four...
141
00:06:54,518 --> 00:06:55,895
‐ Five, six...
‐ Twig, Twig!
142
00:06:55,895 --> 00:06:58,064
‐ What's going on! What do we do!
‐ Get in here!
143
00:06:58,064 --> 00:07:00,358
‐ I can't tell what's going on,
this is so scary!
144
00:07:00,358 --> 00:07:03,861
‐ And Leaf won’t stop counting!
‐ You can't get out, I can't get in! Twig!
145
00:07:03,861 --> 00:07:06,906
‐ This is so weird! Oh! Twig, Twig!
‐ I need it! To live. Oh, why!
146
00:07:06,906 --> 00:07:08,366
[ Mr. Ladybug grunts ]
147
00:07:08,366 --> 00:07:10,534
‐ Oh, hey, Mr. Ladybug!
W‐what's wrong?
148
00:07:10,534 --> 00:07:11,619
[ Mr. Ladybug grunts ]
149
00:07:11,619 --> 00:07:13,746
‐ Oh, we woke you up
from your hibernation,
150
00:07:13,746 --> 00:07:16,165
potentially risking
your chances for survival
151
00:07:16,165 --> 00:07:18,167
through the harsh unforgiving winter?
152
00:07:18,167 --> 00:07:19,377
‐ Mm‐hmm.
153
00:07:19,377 --> 00:07:22,088
‐ Oh, well, hey, you know
what might help cheer you up?
154
00:07:22,088 --> 00:07:26,175
‐ Helping us with our problems.
‐ Yeah!
155
00:07:26,175 --> 00:07:28,219
‐ That's the spirit, Mr. Ladybug!
156
00:07:28,219 --> 00:07:30,554
Just use your strength
to break us out of here!
157
00:07:30,554 --> 00:07:33,140
‐ 26, 27, 28, 29, 30!
That's impossible, bro!
158
00:07:33,140 --> 00:07:35,393
A double‐ganger's barrier
is impenetrable.
159
00:07:35,393 --> 00:07:38,979
‐ Just let him try!
Mr. Ladybug is really strong.
160
00:07:38,979 --> 00:07:42,525
‐ Yeah, I mean,
he's pretty strong I guess, I dunno.
161
00:07:42,525 --> 00:07:43,776
[ Double‐ganger laughs ]
162
00:07:43,776 --> 00:07:47,363
Way stronger than you! Weak!
163
00:07:48,406 --> 00:07:49,240
Uh!
164
00:07:49,240 --> 00:07:50,157
[ gasp ]
165
00:07:50,157 --> 00:07:53,411
‐ Mr. Ladybug!
‐ Hey, wait, that's impossible!
166
00:07:53,703 --> 00:07:57,748
‐ Wow, look at these muscles.
He is a beast!
167
00:07:57,748 --> 00:08:03,003
‐ He's probably the strongest guy
we know! Oh! Oh, Ladybug!
168
00:08:03,003 --> 00:08:06,882
Maybe you'd be able to help us free Berry
with these beautiful hams of yours.
169
00:08:06,882 --> 00:08:08,092
[ chuckles ]
170
00:08:08,092 --> 00:08:08,926
‐ Ooh!
171
00:08:10,094 --> 00:08:13,723
‐ It's not gonna work!
"Strongest guy we know."
172
00:08:13,723 --> 00:08:17,017
String bean paper baby.
173
00:08:17,393 --> 00:08:18,561
Wait! I'm coming too!
174
00:08:20,104 --> 00:08:21,188
This isn't gonna work!
175
00:08:21,188 --> 00:08:23,566
‐ Hey, sorry,
we're kinda busy right now.
176
00:08:23,566 --> 00:08:26,485
We're saving the day,
in a scientific way!
177
00:08:26,485 --> 00:08:29,655
‐ Big muscles are science?
‐ Yeah, probably.
178
00:08:29,655 --> 00:08:32,241
‐ Big muscles are science, right?
‐ Yeah, I think so.
179
00:08:32,241 --> 00:08:33,200
‐ There she is!
180
00:08:33,200 --> 00:08:34,994
[ shivering ]
181
00:08:34,994 --> 00:08:36,370
‐ Oh, man.
‐ Oh, no!
182
00:08:36,370 --> 00:08:38,539
‐ Mr. Ladybug.
Think you can break her free?
183
00:08:38,539 --> 00:08:41,125
[ Mr. Ladybug grunts ]
184
00:08:41,625 --> 00:08:45,379
‐ Hi, Berry, we're here to save you!
‐ Are you holdin' up okay there?
185
00:08:45,379 --> 00:08:50,551
‐ I t‐t‐t‐t‐old you I'm f‐f‐f fine!
186
00:08:50,551 --> 00:08:53,387
‐ Ladybug, stop!
The curse is getting worse!
187
00:08:53,387 --> 00:08:57,183
‐ Double‐gangers aren't real!
188
00:08:57,183 --> 00:09:01,020
‐ Keep going. Keep going!
‐ Stop it! No, stop!
189
00:09:01,020 --> 00:09:03,522
‐ Let's take her for a ride, captain.
190
00:09:03,522 --> 00:09:04,982
[ shivering ]
191
00:09:04,982 --> 00:09:09,445
‐ No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
‐ Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya!
192
00:09:09,445 --> 00:09:10,446
[ Berry grunting ]
193
00:09:10,446 --> 00:09:13,157
‐ What?
‐ Uh! We did it!
194
00:09:13,157 --> 00:09:14,742
[ grunts ]
195
00:09:16,285 --> 00:09:18,329
Berry! Are you okay?
196
00:09:18,746 --> 00:09:23,292
‐ My tongue, give me my tongue.
‐ Of course, right away.
197
00:09:23,292 --> 00:09:25,961
Hey, Leaf, could you go ahead
and pull her tongue up?
198
00:09:25,961 --> 00:09:28,798
‐ Uh, yeah, sure.
Let's hope I'm strong enough.
199
00:09:28,798 --> 00:09:31,133
[ grunts ]
200
00:09:31,133 --> 00:09:33,594
‐ Huh? Oh, no.
‐ Huh!
201
00:09:33,594 --> 00:09:36,472
Looks like science is real, after all.
202
00:09:36,472 --> 00:09:37,306
[ chuckles ]
203
00:09:37,306 --> 00:09:40,434
‐ I think I know a couple a dudes
who might disagree.
204
00:09:41,936 --> 00:09:45,773
‐ Still think double‐gangers aren't real?
‐ Eh, yeah.
205
00:09:47,024 --> 00:09:47,983
[ Berry moans ]
206
00:09:47,983 --> 00:09:50,694
‐ C'mon, buddy, you're doing great!
207
00:09:50,694 --> 00:09:55,074
Let's go get warm inside, huh?
You're so close.
208
00:09:55,324 --> 00:09:56,992
[ grunts ]
209
00:09:57,326 --> 00:10:02,248
Berry! What a silly time to collapse,
you're almost there. Come on in!
210
00:10:02,248 --> 00:10:03,082
[ Berry grunts ]
211
00:10:03,082 --> 00:10:04,125
What are you doing?
212
00:10:04,125 --> 00:10:07,920
‐ You're always telling me
what to do and it never helps!
213
00:10:07,920 --> 00:10:10,673
I have to do this my own way.
214
00:10:12,049 --> 00:10:16,637
‐ Berry! What did you just say?
215
00:10:16,637 --> 00:10:19,723
I can't understand you!
216
00:10:20,391 --> 00:10:24,562
‐ She said she has to do this her own way.
Come back in, Rocksy. Let her go.
217
00:10:24,562 --> 00:10:27,314
[ crying ]
218
00:10:27,314 --> 00:10:30,526
‐ You think Berry will be okay?
‐ Oh, yeah, she'll be fine.
219
00:10:30,526 --> 00:10:33,821
She just needs some time
to look within and reflect.
220
00:10:33,821 --> 00:10:35,614
‐ Yeah, reflect.
221
00:10:37,074 --> 00:10:38,909
Reflect.
222
00:10:38,909 --> 00:10:44,915
♪
223
00:10:58,929 --> 00:11:03,809
♪
224
00:11:03,809 --> 00:11:07,313
Reflections!
Oh, that's what they're called!
225
00:11:07,313 --> 00:11:08,856
[ laughs ]
226
00:11:08,856 --> 00:11:13,319
‐ Duh, reflections!
‐ Oh, sweet relief that was gonna kill me.
227
00:11:13,319 --> 00:11:16,363
It was on the tip of my tongue!
No pun intended.
228
00:11:16,363 --> 00:11:19,617
‐ Wait, what are you talking about?
Is this about double‐gangers?
229
00:11:19,617 --> 00:11:20,451
[ chuckles ]
230
00:11:20,451 --> 00:11:24,788
‐ Yeah, there are no double‐gangers.
I‐I just had the wrong word for it.
231
00:11:24,788 --> 00:11:29,418
What I meant was, I feel really bad
when I see my reflection.
232
00:11:29,418 --> 00:11:35,341
‐ So now we might never see Berry again
because you're afraid of your reflection?
233
00:11:35,341 --> 00:11:36,675
‐ Hmm, yeah.
234
00:11:36,675 --> 00:11:39,345
I guess that's a pretty good summary
of the situation.
235
00:11:39,678 --> 00:11:41,430
‐ Oh, okay.
236
00:11:44,099 --> 00:11:46,143
♪
237
00:11:46,143 --> 00:11:47,978
[ squealing ]
238
00:11:47,978 --> 00:11:49,855
[ yawns ]
239
00:11:51,023 --> 00:11:52,650
[ squirrel screams ]
240
00:11:55,694 --> 00:11:57,738
[ squirrel screaming ]
241
00:11:58,864 --> 00:12:01,659
‐ Kensington,
I think I found your missing snake.
242
00:12:01,659 --> 00:12:02,952
‐ Oh! Monty?
243
00:12:02,952 --> 00:12:05,412
‐ I just watched it eat
like seven squirrels.
244
00:12:05,412 --> 00:12:08,540
‐ That's not my snake.
Mine's a reticulated python.
245
00:12:08,540 --> 00:12:11,168
That over there's
just a venomous bush viper.
246
00:12:14,421 --> 00:12:17,675
‐ Huh! Venomous?
How do we get rid of it?
247
00:12:17,675 --> 00:12:20,469
‐ Don't worry, mate,
I'm sure it'll just leave on its own.
248
00:12:20,469 --> 00:12:21,720
[ squirrel screaming ]
249
00:12:21,720 --> 00:12:25,599
‐ It's never going to leave on its own.
We need to come up with a plan fast.
250
00:12:25,599 --> 00:12:29,061
We're running out of squirrels.
Leaf, you're flying distraction.
251
00:12:29,061 --> 00:12:30,271
‐ Got it.
‐ Twig!
252
00:12:30,271 --> 00:12:32,856
‐ You're on extrication standby.
‐ Aye, aye.
253
00:12:32,856 --> 00:12:35,734
‐ Rocksy, you handle ballistics.
Rocksy?
254
00:12:35,734 --> 00:12:37,152
[ crying ]
255
00:12:37,152 --> 00:12:39,780
‐ What's wrong with her?
‐ She's blanketing.
256
00:12:39,780 --> 00:12:41,865
She is definitely afraid of something.
257
00:12:41,865 --> 00:12:46,745
‐ Hmm. If only there was some way
to figure out what she's afraid of.
258
00:12:46,745 --> 00:12:49,039
‐ Snakes.
Ah, they gonna kill me.
259
00:12:49,039 --> 00:12:51,709
The snakes, they gonna kill me
and I don't like snakes!
260
00:12:51,709 --> 00:12:53,419
‐ Well, I guess we'll never know.
261
00:12:53,419 --> 00:12:55,838
‐ How are you guys not terrified
of that thing?
262
00:12:55,838 --> 00:12:57,214
It's horrible!
263
00:12:57,214 --> 00:12:59,216
[ Leaf grunts ]
264
00:12:59,216 --> 00:13:01,885
‐ Chill, Rocksy, it's just a snake.
265
00:13:01,885 --> 00:13:04,221
‐ Yeah, it's not like
it's gonna eat us,
266
00:13:04,221 --> 00:13:06,515
it's just gonna eat
every squirrel in the yard.
267
00:13:06,515 --> 00:13:08,267
[ squirrel screaming ]
268
00:13:08,267 --> 00:13:10,394
‐ Hey! Save some for the rest of us!
269
00:13:10,936 --> 00:13:13,480
‐ Look, squirrels aside,
I don't know what it is.
270
00:13:13,480 --> 00:13:18,110
I just every time I look at it,
I just freeze up. It's too spoopy!
271
00:13:18,110 --> 00:13:22,072
‐ What's so spoopy about snakes?
‐ They have those soulless eyes!
272
00:13:22,072 --> 00:13:25,451
‐ I have soulless eyes.
‐ Oh, and those venomous fangs.
273
00:13:25,451 --> 00:13:29,330
‐ Hey, I got those too!
‐ Oh, and it just slithers everywhere!
274
00:13:29,330 --> 00:13:32,666
‐ I slither all the time,
and you love me, Rocksy.
275
00:13:33,125 --> 00:13:35,419
‐ Ah! Stop it!
Stop it, stop it, stop, it!
276
00:13:35,419 --> 00:13:38,505
Ah, you're right,
maybe I am being unreasonable.
277
00:13:38,505 --> 00:13:40,924
‐ Great so the plan is a go.
‐ What plan?
278
00:13:41,341 --> 00:13:45,763
‐ Okay, Leaf, she's ready!
‐ All right! Hey, Bush Viper!
279
00:13:45,763 --> 00:13:48,849
Lay your soulless eyes on this!
280
00:13:48,849 --> 00:13:54,021
[ grunts ]
281
00:13:54,021 --> 00:13:54,855
[ farts ]
282
00:13:55,397 --> 00:13:58,025
‐ Rocksy, it's important
to confront your fears.
283
00:13:58,025 --> 00:14:02,613
Try to confront it really hard,
like right between the eyes if possible.
284
00:14:02,613 --> 00:14:06,283
‐ Eh, let's at least talk about this!
‐ Nope, you're gonna be fine. Boom!
285
00:14:06,283 --> 00:14:10,496
[ screams ]
286
00:14:12,289 --> 00:14:14,625
Why do I feel
like this is somehow my fault?
287
00:14:14,625 --> 00:14:17,586
‐ Well, at least she
went out doing what she loved.
288
00:14:17,586 --> 00:14:20,130
‐ What are you talking about?
She hated snakes.
289
00:14:20,130 --> 00:14:22,800
‐ Did she? I'm pretty sure
she didn't like squirrels.
290
00:14:22,800 --> 00:14:25,219
‐ Okay, come on.
Let's go get her out.
291
00:14:25,219 --> 00:14:26,762
[ Berry grunts ]
292
00:14:26,762 --> 00:14:27,679
[ Twig moans ]
293
00:14:28,597 --> 00:14:31,517
Hello! Rocksy?
294
00:14:38,273 --> 00:14:40,109
ROCKSY:
Uh! Hey!
295
00:14:40,818 --> 00:14:43,278
‐ Yep! She's down there.
Come on, let's go.
296
00:14:43,278 --> 00:14:44,613
‐ Hey, wait for me.
297
00:14:45,531 --> 00:14:49,159
‐ All right, buddy system.
You do not wanna get lost in here.
298
00:14:49,159 --> 00:14:51,495
‐ Are you sure?
It's sort of a one way trip.
299
00:14:51,495 --> 00:14:52,412
[ Berry chuckles ]
300
00:14:52,412 --> 00:14:56,542
‐ Trust me, Leaf. I've been inside
my fair share of reptiles.
301
00:14:56,542 --> 00:14:58,127
You're gonna wanna stay close.
302
00:14:58,127 --> 00:15:00,462
First we go past the lungs,
303
00:15:00,462 --> 00:15:02,589
down this squishy thing.
304
00:15:02,589 --> 00:15:04,591
Through the intestine.
305
00:15:05,300 --> 00:15:06,218
Wait.
306
00:15:06,218 --> 00:15:08,303
Back through the intestines.
307
00:15:08,303 --> 00:15:09,721
Past the rumpus room.
308
00:15:09,721 --> 00:15:12,683
And I'm totally lost.
309
00:15:12,683 --> 00:15:13,892
[ Rocksy screams ]
310
00:15:14,351 --> 00:15:15,602
[ Rocksy screams ]
311
00:15:16,270 --> 00:15:17,688
[ Rocksy screams ]
312
00:15:17,688 --> 00:15:20,482
‐ Hey, guys! I think
I hear Rocksy through this sphincter.
313
00:15:20,482 --> 00:15:23,861
‐ Ew, ew! I don't like that word.
‐ What? That's what it's called.
314
00:15:23,861 --> 00:15:26,029
‐ It's a sphincter.
‐ Nah! Stop saying it!
315
00:15:26,029 --> 00:15:27,239
‐ Dude, it's just a word.
316
00:15:27,239 --> 00:15:29,491
‐ Well,
can you please call it something else?
317
00:15:29,491 --> 00:15:32,536
‐ Okay, Twig.
I think I heard Rocksy
318
00:15:32,536 --> 00:15:36,039
through this circular orifice of muscle
that expands and contracts.
319
00:15:36,039 --> 00:15:38,083
‐ Much better. Uh!
320
00:15:38,083 --> 00:15:39,084
[ Berry grunts ]
321
00:15:39,084 --> 00:15:40,460
‐ It's totally a sphincter.
322
00:15:41,587 --> 00:15:42,421
[ Berry grunts ]
323
00:15:42,421 --> 00:15:44,131
‐ Uh, where are we now?
324
00:15:45,132 --> 00:15:46,341
BERRY:
The stomach.
325
00:15:46,675 --> 00:15:47,509
[ chuckles ]
326
00:15:47,509 --> 00:15:51,096
‐ Oh, look, it's raining.
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!
327
00:15:51,096 --> 00:15:53,307
Yeah, we should probably
try to find Rocksy.
328
00:15:53,307 --> 00:15:54,683
‐ Sooner rather than later.
329
00:15:54,683 --> 00:15:56,810
‐ Yeah,
she's probably freaking out by now.
330
00:15:56,810 --> 00:15:58,979
♪
331
00:15:59,396 --> 00:16:00,731
‐ Hey.
332
00:16:00,731 --> 00:16:04,735
‐ Rocksy?
Oh, man, Rocksy, you're okay!
333
00:16:04,735 --> 00:16:09,031
‐ What? Yeah, of course.
Welcome to the pad. Refreshments, anyone?
334
00:16:09,031 --> 00:16:11,158
‐ Oh, my, thanks!
‐ All right, thank you.
335
00:16:11,158 --> 00:16:12,951
‐ I'm so psyched you guys are here!
336
00:16:12,951 --> 00:16:16,872
‐ Ah! Oh, oh, it burns!
It burns! Ah, ah, ah! Stop!
337
00:16:16,872 --> 00:16:19,583
‐ Stop! Ah! Ah!
‐ Hu? What's in this stuff?
338
00:16:20,626 --> 00:16:22,961
‐ It's organic!
‐ Wow.
339
00:16:22,961 --> 00:16:25,964
We were worried you'd have
a tough time all alone in here.
340
00:16:25,964 --> 00:16:29,218
But I love
what you've done with the decor.
341
00:16:29,801 --> 00:16:32,179
You have really taken to snake life.
342
00:16:32,179 --> 00:16:33,889
[ laughs maniacally ]
343
00:16:33,889 --> 00:16:35,015
‐ Very good!
344
00:16:35,015 --> 00:16:38,644
Well, we don't use the S‐word in here,
but otherwise, yep.
345
00:16:39,978 --> 00:16:44,399
‐ She does know where we are, right?
‐ Eh, she's taking this oddly well.
346
00:16:44,399 --> 00:16:46,818
‐ Hey, we all cope differently.
347
00:16:46,818 --> 00:16:49,905
‐ Ah! Yeah, we should get out of here
before we get digested.
348
00:16:49,905 --> 00:16:51,949
‐ Ha‐ha!
Let me take you guys on the tour.
349
00:16:51,949 --> 00:16:55,244
So, this is the breakfast nook.
You remember the squirrels.
350
00:16:55,244 --> 00:16:56,495
‐ Uh‐huh.
‐ Whattup.
351
00:16:56,495 --> 00:16:58,080
‐ Just don't look 'em in the eye.
352
00:16:58,705 --> 00:17:03,043
Uh! Oh, man!
Is that a Zoombie? Cool!
353
00:17:03,043 --> 00:17:05,837
[ laughing ]
354
00:17:05,837 --> 00:17:09,216
‐ What's a Zoombie?
‐ Uh, Zorkrosoft's answer to the ZPlod.
355
00:17:09,216 --> 00:17:13,679
‐ Yeah,
it's only the best zusic player of 2005!
356
00:17:13,679 --> 00:17:15,430
♪
357
00:17:15,430 --> 00:17:19,851
‐ Oh! Dance party!
‐ I love Rocksy's new attitude.
358
00:17:19,851 --> 00:17:20,936
‐ Me, too!
359
00:17:20,936 --> 00:17:26,400
[ singing ]
360
00:17:26,400 --> 00:17:27,317
‐ Woo!
361
00:17:27,317 --> 00:17:28,860
[ grunting ]
362
00:17:28,860 --> 00:17:29,903
[ Rocksy chuckles ]
363
00:17:29,903 --> 00:17:32,030
‐ Can't be scared
while you're dancing!
364
00:17:32,030 --> 00:17:37,619
♪
365
00:17:37,619 --> 00:17:39,288
‐ Uh! Uh! Ugh...
366
00:17:39,997 --> 00:17:43,917
‐ Huh‐huh! Ah!
Man, this party's beefed!
367
00:17:43,917 --> 00:17:45,836
Plus Twig's being absorbed.
368
00:17:45,836 --> 00:17:46,670
[ mumbles ]
369
00:17:46,670 --> 00:17:47,671
Up you go!
370
00:17:47,671 --> 00:17:49,006
[ Twig panting ]
371
00:17:49,006 --> 00:17:52,384
‐ Ugh, might be time
to shut down the club.
372
00:17:52,384 --> 00:17:53,468
[ chuckles ]
373
00:17:53,468 --> 00:17:58,432
‐ What? Aw, guys, c'mon,
the party's just getting started.
374
00:18:00,267 --> 00:18:03,645
‐ Okay, but this snake
is literally eating us alive, Rocksy.
375
00:18:03,645 --> 00:18:06,815
‐ I told you,
we don't use the S‐word in here.
376
00:18:06,815 --> 00:18:08,609
‐ I'm just saying, we have to go!
377
00:18:08,609 --> 00:18:09,526
[ laughing ]
378
00:18:09,526 --> 00:18:11,862
‐ Oh, is it time to go, Twig?
379
00:18:12,946 --> 00:18:14,406
Okay, let's head out, guys,
380
00:18:14,406 --> 00:18:17,784
right through this big sphincter
over here. Here I go!
381
00:18:17,784 --> 00:18:20,078
I'm leaving!
382
00:18:20,078 --> 00:18:22,289
Psych! What do you think this is?
383
00:18:24,583 --> 00:18:27,336
You want me to leave?
I can't go out there.
384
00:18:27,336 --> 00:18:29,046
There's a snake out there!
385
00:18:29,046 --> 00:18:33,425
So, no, thank you,
I'm better off staying here.
386
00:18:33,425 --> 00:18:34,676
Uh! Hit me.
387
00:18:34,676 --> 00:18:37,346
‐ Does she seem okay to you guys?
388
00:18:37,346 --> 00:18:38,639
[ laughing ]
389
00:18:38,639 --> 00:18:44,561
‐ Goldfish! Who are you calling a cheater?
‐ Ugh! You guys go ahead, I'll catch up.
390
00:18:44,561 --> 00:18:47,314
Just meet me outside
and hold that snake mouth open.
391
00:18:47,314 --> 00:18:50,108
‐ A'ight, peace.
‐ Don't get digested, 'kay?
392
00:18:51,109 --> 00:18:55,530
‐ Hey, Rocksy, how are we doing, buddy?
‐ I'm not leaving.
393
00:18:55,530 --> 00:18:56,657
[ chuckles ]
394
00:18:56,657 --> 00:19:02,037
‐ That's chill, that's chill.
I came here to party, am I right?
395
00:19:02,037 --> 00:19:05,165
‐ Ah! Oh, whoops.
‐ How long are you gonna stay here?
396
00:19:05,165 --> 00:19:09,836
‐ Hey, man, I'm in it to win it.
Yeah, that'll grow back.
397
00:19:09,836 --> 00:19:10,671
[ sighs ]
398
00:19:10,671 --> 00:19:13,298
I am thirsty.
Uh! Ah, here we go.
399
00:19:16,134 --> 00:19:17,135
[ coughs ]
400
00:19:17,135 --> 00:19:18,470
Ah!
401
00:19:19,971 --> 00:19:23,725
Ah, that's good.
Eh, guess I'll have another round.
402
00:19:24,142 --> 00:19:27,604
[ moaning loudly ]
403
00:19:28,021 --> 00:19:31,692
[ screaming ]
404
00:19:31,692 --> 00:19:32,693
‐ Berry!
405
00:19:33,985 --> 00:19:38,782
No! It's eating you!
Baby, you're all Berry and no stem.
406
00:19:38,782 --> 00:19:41,410
I'm sorry, Berry, I'm gonna
get you out of here, okay?
407
00:19:41,410 --> 00:19:45,580
‐ I'm not gonna let the snake eat you.
‐ Sounds good, chief.
408
00:19:45,580 --> 00:19:47,082
‐ Is that tummy rumbles?
409
00:19:48,709 --> 00:19:52,379
Uh! I'm not gonna let this snake
eat my best friend!
410
00:19:52,379 --> 00:19:56,341
‐ We're getting outta here!
‐ Wait. We forgot something.
411
00:19:56,842 --> 00:19:59,094
‐ We're getting outta here!
412
00:19:59,094 --> 00:20:00,721
[ panting ]
413
00:20:00,721 --> 00:20:02,431
We go past the lungs.
414
00:20:02,431 --> 00:20:04,349
Past the rumpus room.
415
00:20:04,349 --> 00:20:07,394
[ grunting ]
416
00:20:07,394 --> 00:20:08,687
Ah! What the?
417
00:20:12,566 --> 00:20:14,651
Ah! Almost there.
418
00:20:14,651 --> 00:20:16,903
[ Rocksy panting ]
419
00:20:17,738 --> 00:20:19,781
‐ Oh, finally! There you are!
420
00:20:19,781 --> 00:20:23,535
‐ Twig, hold the door!
‐ Hurry! I can't hold it much longer!
421
00:20:23,535 --> 00:20:24,619
[ laughs ]
422
00:20:24,619 --> 00:20:28,081
‐ Oh, dang.
‐ Oh, you are the worst, Twig!
423
00:20:29,332 --> 00:20:34,796
Oh! C'mon, Rocksy, think of a way out.
What do I do now? What do I do now?
424
00:20:34,796 --> 00:20:38,091
‐ Rocksy, Rocksy, Rocksy!
Ugh, this is butt.
425
00:20:38,091 --> 00:20:41,094
‐ That's it snake,
I'm done being scared!
426
00:20:41,344 --> 00:20:44,931
It's time for my face
to face your face, face to face.
427
00:20:44,931 --> 00:20:45,849
[ pants ]
428
00:20:45,849 --> 00:20:49,144
Hey, you! Look me in the eye
when I'm talking to you.
429
00:20:49,561 --> 00:20:51,646
Let me and my friends go.
430
00:20:52,814 --> 00:20:53,648
[ gasps ]
431
00:20:53,648 --> 00:20:54,483
Rude.
432
00:20:55,442 --> 00:20:59,362
The reptilian brain.
Okay, yeah, how hard could it be?
433
00:20:59,905 --> 00:21:01,490
[ Snake coughs ]
434
00:21:01,490 --> 00:21:04,951
Oh, quite easy actually. Um, what?
435
00:21:04,951 --> 00:21:08,038
‐ While we were in the snake,
the snake got ate by a bigger snake.
436
00:21:08,038 --> 00:21:10,499
‐ Pretty sure it's a reticulated python,
ooh!
437
00:21:13,376 --> 00:21:14,211
[ burps ]
438
00:21:15,045 --> 00:21:16,296
‐ Aw, crud balls.
439
00:21:16,797 --> 00:21:17,672
[ coughs ]
440
00:21:17,672 --> 00:21:20,717
‐ Well, it's not all bad.
We still got this wicked Zoombie.
441
00:21:20,717 --> 00:21:22,552
‐ Why don't you play us out, Berry?
442
00:21:23,136 --> 00:21:26,097
♪
443
00:21:26,097 --> 00:21:31,561
‐ Oh‐oh‐oh, I love this zong.
‐ Hey, guys! Over here! Look, windows!
444
00:21:33,522 --> 00:21:37,234
‐ Wow. Hey you're right!
You can see outside.
445
00:21:37,234 --> 00:21:42,447
‐ Yeah. Isn't it great?
‐ Yeah. It really is a great view of...
446
00:21:42,447 --> 00:21:43,365
"The Yard."
447
00:21:43,365 --> 00:21:46,326
‐ Hey, look! There's Dave!
‐ Dave!
448
00:21:46,326 --> 00:21:51,957
♪
449
00:21:51,957 --> 00:21:54,626
‐ What? Hi!
450
00:21:54,626 --> 00:21:56,044
‐ Mr. Ladybug!
451
00:21:56,044 --> 00:21:57,671
‐ Join us!
‐ Come on!
452
00:21:57,671 --> 00:21:58,713
‐ Oh!
453
00:22:03,134 --> 00:22:04,469
[ giggle ]
454
00:22:04,469 --> 00:22:07,556
‐ How is it going?
‐ Ah! Oh? Ow.
455
00:22:07,556 --> 00:22:09,850
‐ Hi! Hi! Hi!
456
00:22:09,850 --> 00:22:11,017
Hello!
457
00:22:11,017 --> 00:22:13,854
[ Ben's grown‐up babies laughing ]
458
00:22:13,854 --> 00:22:16,648
‐ Oh, is that Dr. Clod?
‐ Oh! Yeah!
459
00:22:19,109 --> 00:22:22,654
‐ Yay!
‐ Huh! Check it out!
460
00:22:26,658 --> 00:22:28,994
[ laughing ]
461
00:22:32,831 --> 00:22:36,084
‐ Aw...
462
00:22:36,543 --> 00:22:37,627
[ Leaf sighs ]
463
00:22:37,627 --> 00:22:43,633
♪
464
00:22:45,886 --> 00:22:51,892
♪