1 00:00:06,861 --> 00:00:08,655 [ grunting ] 2 00:00:08,655 --> 00:00:09,614 [ Leaf sneezes ] 3 00:00:09,614 --> 00:00:10,698 [ scream ] 4 00:00:11,407 --> 00:00:15,078 ♪ 5 00:00:15,078 --> 00:00:15,912 ♪ One, two! ♪ 6 00:00:16,371 --> 00:00:18,081 ♪ Don't call us freaks of nature ♪ 7 00:00:18,081 --> 00:00:19,874 ♪ We're more than sticks and stones ♪ 8 00:00:19,874 --> 00:00:22,877 ♪ This life has more to offer Than you'll find on your own ♪ 9 00:00:22,877 --> 00:00:24,420 ♪ You haven't seen us lately ♪ 10 00:00:24,420 --> 00:00:26,005 ♪ We're underestimated ♪ 11 00:00:26,005 --> 00:00:27,674 ♪ We may look small and delicate ♪ 12 00:00:27,674 --> 00:00:30,093 ♪ No, no, no, no, no! ♪ 13 00:00:30,093 --> 00:00:32,971 ♪ We are The Mighty Ones ♪ 14 00:00:32,971 --> 00:00:36,349 ♪ Together we feel so strong ♪ 15 00:00:36,349 --> 00:00:38,226 ♪ You better get to know us ♪ 16 00:00:38,226 --> 00:00:40,478 ♪ We are The Mighty Ones! ♪♪ 17 00:00:42,397 --> 00:00:44,941 CHIEF JUSTICE MOTH: Let the sentencing begin! 18 00:00:45,358 --> 00:00:46,442 BERRY: Yikes. 19 00:00:46,442 --> 00:00:51,656 ‐ Verry Berry of the Yard, you stand here before the Council of Moths 20 00:00:51,656 --> 00:00:53,866 as we decide your fate. 21 00:00:53,866 --> 00:00:56,703 ‐ Uh, if you say so. ‐ So say we! 22 00:00:56,703 --> 00:01:01,666 As overseers, we are obligated to exact punishment. 23 00:01:02,000 --> 00:01:04,168 ‐ Ugh, this is boring. 24 00:01:04,168 --> 00:01:07,005 ‐ Looks like Berry finally got into too much trouble. 25 00:01:07,005 --> 00:01:08,464 ‐ This is terrible! 26 00:01:08,464 --> 00:01:11,759 ‐ Yeah, well, you know, consequences to your actions and all that. 27 00:01:11,759 --> 00:01:15,179 ‐ Don't you think you're overreacting? It was just a little joyride. 28 00:01:15,179 --> 00:01:16,931 ‐ Fluff up for your lives! 29 00:01:16,931 --> 00:01:20,268 [ cheer ] 30 00:01:20,268 --> 00:01:24,480 ‐ You're so wild and free! ‐ Aw, shucks! Uh! 31 00:01:24,480 --> 00:01:26,065 ‐ Wee! Ugh! 32 00:01:27,650 --> 00:01:30,194 ‐ She's outta control! 33 00:01:30,194 --> 00:01:31,112 [ laughing ] 34 00:01:31,112 --> 00:01:33,031 Whoa! 35 00:01:33,281 --> 00:01:34,949 ‐ Leaf, we gotta get out of here! 36 00:01:34,949 --> 00:01:37,660 ‐ Okay. Whoosh! ‐ Wait, what about me? 37 00:01:37,660 --> 00:01:40,413 ‐ Save yourself, bro! 38 00:01:40,413 --> 00:01:43,499 ♪ 39 00:01:43,499 --> 00:01:44,334 [ sighs ] 40 00:01:45,126 --> 00:01:46,127 [ laughing ] 41 00:01:46,127 --> 00:01:48,671 ‐ Yee‐haw! Giddy up! Ooh! 42 00:01:48,671 --> 00:01:50,006 [ Berry screams ] 43 00:01:50,006 --> 00:01:51,674 ‐ Not the Gnome! 44 00:01:54,677 --> 00:01:56,596 [ gasps ] 45 00:01:56,596 --> 00:01:57,930 [ chuckles ] 46 00:01:57,930 --> 00:02:01,934 Lucky for you, you did not destroy the Garden Gnome. 47 00:02:01,934 --> 00:02:04,103 ‐ Oh! Praise be the Garden Gnome. 48 00:02:04,103 --> 00:02:06,439 Just really praise it. Yes! Praise that thing! 49 00:02:06,439 --> 00:02:09,692 ‐ Oh, yeah, so glad the gnome is fine. 50 00:02:09,692 --> 00:02:14,739 ‐ And so, your punishment: banishment from the yard! 51 00:02:14,739 --> 00:02:16,407 ‐ No! ‐ Oh, no! 52 00:02:16,407 --> 00:02:20,370 ‐ Or! Sent to learn discipline in the Red Ant Brigade. 53 00:02:20,370 --> 00:02:21,871 ‐ Sergeant Ant reporting. 54 00:02:21,871 --> 00:02:25,625 We're fully confident we can handle this unruly Berry. 55 00:02:25,625 --> 00:02:27,669 This Berry is still a seedling. 56 00:02:27,669 --> 00:02:31,506 We reform punks like her every day. She's no different. 57 00:02:31,756 --> 00:02:36,135 ‐ I'll never change! I'll always be wild and free! 58 00:02:36,135 --> 00:02:39,555 ‐ Then, it is decided! Verry Berry of the Yard, 59 00:02:39,555 --> 00:02:41,683 your punishment is to be enrolled 60 00:02:41,683 --> 00:02:45,520 in the Red Ant Brigade for disciplinary reform, 61 00:02:45,520 --> 00:02:47,647 effective immediately! 62 00:02:47,647 --> 00:02:48,481 ‐ Uh! ‐ No! 63 00:02:48,481 --> 00:02:50,566 ‐ Aw, darn, rules are rules. 64 00:02:50,858 --> 00:02:55,405 ‐ Psh! I ain't even worried about it. ‐ Nor am I. 65 00:02:56,948 --> 00:02:59,200 ‐ I'm really gonna miss you while you're gone. 66 00:02:59,200 --> 00:03:03,037 ‐ Here, I brought you something. ‐ Aw, is that from the lawnmower? 67 00:03:03,037 --> 00:03:05,289 ‐ This way you'll have something to remind you 68 00:03:05,289 --> 00:03:07,834 of all the fun stuff we're gonna do when you get back. 69 00:03:07,834 --> 00:03:09,127 Friend necklaces! Here. 70 00:03:09,544 --> 00:03:10,586 [ chuckles ] 71 00:03:10,586 --> 00:03:12,547 BOTH: Friends... 72 00:03:12,547 --> 00:03:13,923 Forever! 73 00:03:13,923 --> 00:03:15,007 BERRY: Whoa! 74 00:03:15,007 --> 00:03:16,926 ‐ That's enough fraternizing, cadet. 75 00:03:16,926 --> 00:03:20,638 You've said your goodbyes, it's time to begin your discipline. 76 00:03:20,638 --> 00:03:23,683 ‐ Don't come back all goody‐two‐shoes, okay? 77 00:03:23,683 --> 00:03:27,770 ‐ Psh, don't worry. These stiffs ain't gonna change me. 78 00:03:28,229 --> 00:03:31,441 See ya when I get back! Okay, I love you, buh‐bye! 79 00:03:32,275 --> 00:03:34,610 ‐ Mm. I'm already bored. 80 00:03:37,155 --> 00:03:40,658 ♪ 81 00:03:40,658 --> 00:03:42,118 ‐ My dearest Rocksy, 82 00:03:42,118 --> 00:03:44,620 life at the Ant Brigade is super boring, 83 00:03:44,620 --> 00:03:47,373 so I'm pretending to know how to write to pass the time. 84 00:03:47,373 --> 00:03:51,252 Everyone here seems chill marching for the rest of their lives. 85 00:03:51,252 --> 00:03:53,421 ‐ Hup, hup, hup, hup... ‐ Guh! 86 00:03:53,713 --> 00:03:54,547 [ ants grunt ] 87 00:03:54,547 --> 00:03:56,966 [ Berry laughs ] 88 00:03:56,966 --> 00:03:59,927 Nevertheless, the Ant Brigade is where fun goes to die. 89 00:04:01,053 --> 00:04:02,805 I tried to spice things up, 90 00:04:02,805 --> 00:04:05,683 but nobody around here wants to have any fun. 91 00:04:05,683 --> 00:04:07,685 [ laughs ] 92 00:04:07,685 --> 00:04:11,731 ‐ Hup, hup, hup, hup, hup, hup... 93 00:04:11,731 --> 00:04:15,485 ‐ Keep those supplies marching, ants! ‐ Hup, hup, hup... 94 00:04:15,485 --> 00:04:16,319 ‐ Hey! 95 00:04:16,986 --> 00:04:18,112 SGT. ANT: Cadet Berry! 96 00:04:20,239 --> 00:04:21,365 ‐ Sh'yeah? 97 00:04:21,365 --> 00:04:26,662 ‐ Still with the delinquent act, I see. ‐ I don't know what that word means. 98 00:04:26,662 --> 00:04:28,372 ‐ Dictionary Core, report! 99 00:04:28,372 --> 00:04:30,124 ‐ Sir! Delinquency is defined 100 00:04:30,124 --> 00:04:33,461 as showing a tendency to a commit crime, especially a minor crime, 101 00:04:33,461 --> 00:04:35,838 particularly as or pertaining to a young person 102 00:04:35,838 --> 00:04:37,548 or a young person's behavior, sir! 103 00:04:37,548 --> 00:04:40,051 ‐ Oh, ha‐ha. Yeah, that does sound like me. 104 00:04:40,051 --> 00:04:44,222 ‐ Enough, private! What I'm getting to is that you're my project. 105 00:04:44,222 --> 00:04:47,975 You need to let go of the past and start following my rules. 106 00:04:47,975 --> 00:04:52,355 ‐ Yeah, I'll never be a follower like some weak conformist ant. 107 00:04:52,355 --> 00:04:56,275 ‐ Weak? My cadets can carry 100 times their own weight. 108 00:04:56,275 --> 00:04:58,820 Only thing I've seen you carry is that bad attitude. 109 00:04:58,820 --> 00:05:01,906 Dictionary Core! What's the definition of a weakling? 110 00:05:01,906 --> 00:05:04,367 ‐ Sir! The definition of a weakling, sir, is‐‐ 111 00:05:04,367 --> 00:05:07,119 ‐ Never mind, I'm looking right at one. 112 00:05:07,119 --> 00:05:08,120 [ gasps ] 113 00:05:08,120 --> 00:05:10,498 ‐ How dare you! 114 00:05:10,498 --> 00:05:11,415 Gimme that! 115 00:05:11,415 --> 00:05:14,669 [ grunting ] 116 00:05:14,669 --> 00:05:15,878 Ha! 117 00:05:15,878 --> 00:05:18,464 Oh, is there something on my back? 118 00:05:18,464 --> 00:05:21,884 Uh! I didn't notice. I think I'll go... 119 00:05:21,884 --> 00:05:24,470 Uh! For a little walk. 120 00:05:25,304 --> 00:05:28,516 I'll graduate the top of this class, and I'll get out of this dump! 121 00:05:28,516 --> 00:05:32,520 ‐ Sergeant, she's going the wrong way! ‐ Hush! Look at that intensity. 122 00:05:32,520 --> 00:05:33,813 ‐ Ah! 123 00:05:33,813 --> 00:05:35,314 ‐ That Berry's got heart. 124 00:05:37,483 --> 00:05:38,484 [ Rocksy sighs ] 125 00:05:38,484 --> 00:05:39,861 ‐ I miss Berry. 126 00:05:39,861 --> 00:05:41,153 ‐ Hey, what's that? 127 00:05:41,153 --> 00:05:45,533 ♪ 128 00:05:45,533 --> 00:05:46,367 [ gasps ] 129 00:05:46,367 --> 00:05:49,120 ‐ It's Berry! Ha‐ha! She's back! ‐ Uh! 130 00:05:49,120 --> 00:05:50,788 ‐ She hasn't changed a bit. 131 00:05:50,788 --> 00:05:52,039 [ Rocksy panting ] 132 00:05:52,039 --> 00:05:52,874 ‐ Huh? 133 00:05:52,874 --> 00:05:56,127 [ cheering in slow‐mo ] 134 00:05:56,127 --> 00:05:59,297 [ grunt ] 135 00:05:59,297 --> 00:06:03,634 Hush, hush. Don't fight it. Go to sleep. 136 00:06:03,634 --> 00:06:06,137 Sorry, my reflexes are lightning‐fast now. 137 00:06:06,137 --> 00:06:07,722 ‐ Um, that's okay! 138 00:06:08,097 --> 00:06:10,266 Uh, are they okay? 139 00:06:10,516 --> 00:06:12,810 [ snoring ] 140 00:06:13,394 --> 00:06:17,023 ‐ They're just sleeping. Hush. ‐ Okay! I'm so glad you're back! 141 00:06:17,023 --> 00:06:19,734 Now we can really mess things up, right? 142 00:06:19,734 --> 00:06:23,362 That's why we got these! Hey! Where's your necklace? 143 00:06:23,362 --> 00:06:26,574 ‐ Jewelry inhibits ability during direct hand‐to‐hand combat. 144 00:06:26,574 --> 00:06:29,201 And I'm not here to socialize. I've come for my stuff. 145 00:06:29,201 --> 00:06:30,036 ‐ Oh. 146 00:06:30,703 --> 00:06:32,496 ‐ Here it is. ‐ Your lucky acorn? 147 00:06:32,496 --> 00:06:35,917 ‐ Personal effects are an unnecessary distraction. Uh! 148 00:06:37,960 --> 00:06:38,794 Uh! 149 00:06:38,794 --> 00:06:39,670 [ gasps ] 150 00:06:39,670 --> 00:06:40,588 Uh! 151 00:06:40,588 --> 00:06:41,797 [ Berry grunts ] 152 00:06:42,131 --> 00:06:44,342 Personal effects destroyed. I'm leaving. 153 00:06:44,342 --> 00:06:48,012 ‐ Wait, you can't go! I'll be so bored without you. Please! 154 00:06:48,012 --> 00:06:50,222 Just play one last game with me before you go. 155 00:06:50,222 --> 00:06:52,808 ‐ Like a war game? ‐ Ha‐ha, sure. 156 00:06:52,808 --> 00:06:55,311 Hide and seek is kinda like, okay! 157 00:06:55,311 --> 00:06:57,021 ‐ You know the rules. ‐ I love rules. 158 00:06:57,021 --> 00:06:58,522 ROCKSY: I hide, and you find me. 159 00:06:58,522 --> 00:07:00,650 [ Rocksy laughing ] 160 00:07:00,650 --> 00:07:06,322 ♪ 161 00:07:06,322 --> 00:07:07,782 [ chuckles ] 162 00:07:08,240 --> 00:07:09,992 Uh! Huh? 163 00:07:09,992 --> 00:07:10,868 Berry? 164 00:07:10,868 --> 00:07:12,745 BERRY: I'm coming for you, Rocksy. 165 00:07:12,745 --> 00:07:13,746 ‐ Ah! 166 00:07:13,746 --> 00:07:15,706 [ panting ] 167 00:07:15,706 --> 00:07:16,832 ‐ Boo. ‐ Ah! 168 00:07:19,085 --> 00:07:20,670 ‐ Oh, man, Leaf. 169 00:07:20,670 --> 00:07:23,464 You will not believe this headache I have right now. 170 00:07:23,464 --> 00:07:25,633 ‐ Ah! ‐ Hush, hush! 171 00:07:25,633 --> 00:07:27,968 ‐ Ah! 172 00:07:27,968 --> 00:07:30,554 [ Rocksy shivering ] 173 00:07:30,554 --> 00:07:32,056 I don't wanna play anymore! 174 00:07:32,973 --> 00:07:35,309 ‐ The enemy surrenders. War games concluded. 175 00:07:37,019 --> 00:07:40,773 ‐ What happened to you? Why can't it be like it was? 176 00:07:40,773 --> 00:07:42,942 [ laughing ] 177 00:07:43,567 --> 00:07:47,988 ‐ Oh, Rocksy! I would never do anything that would put our friendship in danger. 178 00:07:47,988 --> 00:07:51,283 Like being put on trial, or having to join the Ant Brigade, 179 00:07:51,283 --> 00:07:55,121 or starting to act more like ants and going against everything I ever like, 180 00:07:55,121 --> 00:07:57,456 y'know, stood up for or believed in. 181 00:07:57,456 --> 00:08:00,876 [ laughing ] 182 00:08:00,876 --> 00:08:02,628 ‐ Have fun, you two! 183 00:08:04,296 --> 00:08:06,257 BERRY AND ROCKSY: Wee! 184 00:08:07,675 --> 00:08:08,509 [ sobs ] 185 00:08:09,510 --> 00:08:11,887 ‐ Wait! Berry, please don't go. 186 00:08:11,887 --> 00:08:14,014 What happened to the Berry I knew and loved? 187 00:08:14,306 --> 00:08:17,768 ‐ Berry 001 is present and ready to deploy back home to the brigade. 188 00:08:17,768 --> 00:08:23,023 ‐ No! Will ya stop talking like that? The Berry I know is wild and free. 189 00:08:23,023 --> 00:08:24,650 And I know you're still in there. 190 00:08:24,650 --> 00:08:27,862 ‐ Are you done? I'm expected back in time for wrist inspection. 191 00:08:27,862 --> 00:08:30,656 ‐ Mm! Fine! But if you go, 192 00:08:30,656 --> 00:08:34,410 you're gonna miss out on all the fun crazy stuff, 193 00:08:34,410 --> 00:08:39,248 like grass pulling! Uh! So crazy and fun, right? 194 00:08:39,248 --> 00:08:41,000 ‐ That's against regulation G. 195 00:08:41,000 --> 00:08:42,752 ‐ Yeah, okay, well. 196 00:08:42,752 --> 00:08:45,296 There's way "more crazier" stuff we could do. 197 00:08:45,296 --> 00:08:47,256 Like eating dirt! 198 00:08:48,883 --> 00:08:49,717 [ chuckles ] 199 00:08:49,717 --> 00:08:53,304 ‐ Consuming sustenance without a plate is prohibited by protocol six. 200 00:08:53,304 --> 00:08:56,098 ‐ Hey, you know what's really fun? 201 00:08:56,098 --> 00:08:59,477 This used to be your favorite. Twirling! 202 00:08:59,477 --> 00:09:01,771 [ laughing ] 203 00:09:01,771 --> 00:09:02,730 Woohoo! 204 00:09:02,730 --> 00:09:04,899 ♪ 205 00:09:04,899 --> 00:09:09,403 ‐ Steady, steady. Ah, there. 206 00:09:09,403 --> 00:09:12,073 That first place trophy for sledgehammer balancing 207 00:09:12,073 --> 00:09:16,243 is as good as mine! Look out, Manitoba, here I come. 208 00:09:16,535 --> 00:09:17,828 [ Bats panting ] 209 00:09:17,828 --> 00:09:21,832 ‐ Whoa, wow! Uff! Oh! No, no, no, no, no! 210 00:09:23,542 --> 00:09:26,796 ‐ Ooh! I'm a ghost! 211 00:09:26,796 --> 00:09:27,797 ‐ Uh‐oh. 212 00:09:27,797 --> 00:09:30,257 CHIEF JUSTICE MOTH: Let the sentencing begin! 213 00:09:30,758 --> 00:09:36,680 You have blasphemed the Sacred Gnome, protector of the yard, cursing us all! 214 00:09:36,680 --> 00:09:38,974 ‐ Ooh! I'm a ghost! 215 00:09:38,974 --> 00:09:42,061 [ ghosts murmuring ] 216 00:09:42,061 --> 00:09:46,482 ‐ Oh, Rocksy! Why? Why did you do it? Why? 217 00:09:46,482 --> 00:09:48,109 ‐ Dude, keep it together. 218 00:09:48,109 --> 00:09:49,652 ‐ You know the deal. 219 00:09:49,652 --> 00:09:52,655 You can choose between banishment for all time 220 00:09:52,655 --> 00:09:55,241 or disciplinary action by the Ant Brigade. 221 00:09:55,241 --> 00:10:00,496 ‐ I'd never go to the Ant Brigade! I choose smashing! I choose mischief! 222 00:10:00,496 --> 00:10:03,040 I choose freedom! 223 00:10:03,040 --> 00:10:05,042 ‐ Banishment it is, then. 224 00:10:05,626 --> 00:10:08,671 ‐ Cadet Berry, escort this punk to the edge of the yard. 225 00:10:09,255 --> 00:10:14,301 ‐ Uh, um. Uh, permission to speak freely. ‐ After you complete your mission. 226 00:10:14,301 --> 00:10:17,304 ‐ I trust there won't be any issues. ‐ No, Sarge. 227 00:10:17,304 --> 00:10:19,473 ♪ 228 00:10:19,473 --> 00:10:20,766 ‐ Take her away! 229 00:10:21,183 --> 00:10:22,351 ‐ No! 230 00:10:22,351 --> 00:10:25,312 [ crying ] 231 00:10:25,312 --> 00:10:28,274 ‐ Aw, geez. I'm not with him. 232 00:10:31,485 --> 00:10:35,114 ‐ You know, it's not too late. You can still join the Brigade. 233 00:10:35,114 --> 00:10:36,907 ‐ Nah, I like who I am. 234 00:10:36,907 --> 00:10:39,285 BERRY: Well, there it is, the end of the yard. 235 00:10:39,285 --> 00:10:41,787 Ahem. This is it for you, rule breaker. 236 00:10:44,373 --> 00:10:49,795 ‐ Well, I guess this is goodbye. Before I go, I want you to have this. 237 00:10:49,795 --> 00:10:52,131 ♪ 238 00:10:52,131 --> 00:10:55,801 Just something to remember me by. And you can't get rid of this one, okay? 239 00:10:56,594 --> 00:10:57,428 Alright. 240 00:10:57,428 --> 00:11:01,098 ♪ 241 00:11:01,098 --> 00:11:03,976 Berry, are you sure? 242 00:11:05,186 --> 00:11:06,020 [ sobs ] 243 00:11:07,229 --> 00:11:08,105 Aw. 244 00:11:10,316 --> 00:11:11,233 Whaa? 245 00:11:13,152 --> 00:11:15,571 Uh! You did keep it! 246 00:11:16,530 --> 00:11:20,117 ‐ Seriously, Greg? That gnome looks like garbage! 247 00:11:20,117 --> 00:11:22,745 ‐ Well, at least the ghosts are contained, right? 248 00:11:23,412 --> 00:11:26,624 [ scream ] 249 00:11:26,624 --> 00:11:29,627 ‐ Ooh! I'm gonna scare you! 250 00:11:29,627 --> 00:11:30,711 ‐ Woohoo! 251 00:11:30,711 --> 00:11:32,213 [ laugh ] 252 00:11:32,213 --> 00:11:33,756 ♪ 253 00:11:33,756 --> 00:11:37,801 [ panting ] 254 00:11:38,636 --> 00:11:39,803 [ bell rings ] 255 00:11:39,803 --> 00:11:41,347 AUDIENCE: Ow... 256 00:11:41,347 --> 00:11:42,723 ‐ Aw, nuts. 257 00:11:43,974 --> 00:11:46,310 SAMOSA: Get stoked, ladies, 258 00:11:46,310 --> 00:11:50,731 our dog washing business is officially open. 259 00:11:50,731 --> 00:11:51,815 [ cheer ] 260 00:11:51,815 --> 00:11:53,067 ‐ Hurrah! 261 00:11:53,067 --> 00:11:55,527 ‐ We just need to wash this stinking dog, 262 00:11:55,527 --> 00:11:58,614 and we're 75 bucks closer to not getting evicted. 263 00:11:58,614 --> 00:12:00,157 Now, hop in, sweet cheeks! 264 00:12:00,157 --> 00:12:01,909 [ panting ] 265 00:12:01,909 --> 00:12:06,580 ‐ Maybe he just needs a little help. Up you go! Oh, you're a big boy. 266 00:12:06,580 --> 00:12:10,668 [ grunting ] 267 00:12:10,668 --> 00:12:14,129 ‐ Okay, finding a lot of good stuff in the garbage today. 268 00:12:15,589 --> 00:12:17,424 How's that lollipop tasting, Berry? 269 00:12:17,424 --> 00:12:19,885 [ grunting ] 270 00:12:19,885 --> 00:12:24,056 ‐ Yeah, i‐it's, uh, it's very sticky. ‐ Oh, we're licking things now? 271 00:12:24,056 --> 00:12:25,099 [ chuckles ] 272 00:12:25,099 --> 00:12:26,475 Hum! 273 00:12:26,475 --> 00:12:29,436 ‐ Uh! What the dip do you think you're doing, bro? 274 00:12:29,436 --> 00:12:30,437 ‐ What? 275 00:12:30,437 --> 00:12:35,359 ‐ Alright, I think it's time you become your own wood‐man, log, whatever. 276 00:12:35,359 --> 00:12:38,279 You need to learn to stand on your own two stems, bro. 277 00:12:38,279 --> 00:12:41,198 You can't just be a follower. Twig? 278 00:12:43,784 --> 00:12:45,244 No! 279 00:12:45,244 --> 00:12:46,996 ‐ Hey, whoa! ‐ Ugh! 280 00:12:46,996 --> 00:12:49,665 That's what I'm talking about! Stop following! 281 00:12:49,665 --> 00:12:53,127 ‐ Okay, doggy, go in the pool now! 282 00:12:54,128 --> 00:12:57,131 Oh, no, he's going for the garbage pile. 283 00:12:57,131 --> 00:12:59,717 ‐ Kensington, stop him! ‐ Oi? 284 00:12:59,717 --> 00:13:02,636 ♪ 285 00:13:02,636 --> 00:13:04,096 ‐ So what I'm saying is... 286 00:13:04,096 --> 00:13:06,473 ‐ What is that noise? ‐ Incoming! 287 00:13:06,473 --> 00:13:09,018 ‐ Incoming what? ‐ Oh, bro, let's go! 288 00:13:09,018 --> 00:13:11,353 ‐ Whoa, wait for me! ‐ Outta my way! 289 00:13:11,353 --> 00:13:13,605 ‐ Wait, uh, should I follow Leaf or you? 290 00:13:13,605 --> 00:13:17,818 ‐ I dunno, just make a decision! ‐ But who do I follow? Who do I follow! 291 00:13:17,818 --> 00:13:18,944 Ah! 292 00:13:22,531 --> 00:13:25,617 ‐ What just happened? Quick, everyone, buddy check! 293 00:13:25,617 --> 00:13:28,245 ‐ Buddy check! ‐ Uh, uh, buddy check? 294 00:13:28,245 --> 00:13:30,122 ‐ Wait a second, where's Twig? 295 00:13:30,122 --> 00:13:33,792 [ panting ] 296 00:13:33,792 --> 00:13:38,172 ♪ 297 00:13:38,172 --> 00:13:39,298 ‐ Uh... 298 00:13:39,298 --> 00:13:43,844 Where am I? Leaf? Rocksy? Berry? Oh! 299 00:13:44,470 --> 00:13:47,723 [ crying ] 300 00:13:47,723 --> 00:13:48,682 Oh, no. 301 00:13:48,682 --> 00:13:53,562 Uh! Okay, okay. What was Leaf trying to tell me earlier? 302 00:13:53,979 --> 00:13:55,814 ‐ Twig, remember. 303 00:13:55,814 --> 00:13:59,068 You need to learn to stand on your own two stems, bro. 304 00:13:59,359 --> 00:14:01,361 Walk to the beat of your own drum. 305 00:14:01,361 --> 00:14:04,990 The best place to find a helping hand is at the end of your own arm. 306 00:14:04,990 --> 00:14:07,242 ‐ I don't really remember you saying all that. 307 00:14:07,242 --> 00:14:09,369 [ fleas hissing ] 308 00:14:09,369 --> 00:14:10,788 Huh? Who's there? 309 00:14:14,583 --> 00:14:15,834 ‐ Alright, I'm out. 310 00:14:16,335 --> 00:14:17,377 ‐ Huh? Ah! 311 00:14:18,504 --> 00:14:22,382 Ah! 312 00:14:22,382 --> 00:14:25,302 Oh. Well, you're just a bunch of little fellas. 313 00:14:25,302 --> 00:14:26,136 [ chuckles ] 314 00:14:26,136 --> 00:14:27,721 Are you lost, too? Huh? 315 00:14:27,721 --> 00:14:32,601 ‐ Society is the one who is lost, not us. We are creatures of darkness 316 00:14:32,601 --> 00:14:36,021 who feed on ze blood of the living and worship despair. 317 00:14:36,313 --> 00:14:40,776 Ah, I cannot talk doom and gloom on an empty stomach. 318 00:14:40,776 --> 00:14:41,985 Let us suck! 319 00:14:43,529 --> 00:14:47,157 ‐ Okay, I am gonna leave. 320 00:14:47,157 --> 00:14:50,410 Huh, maybe there's a way out behind here somewhere. 321 00:14:50,410 --> 00:14:52,246 ‐ Ach, t‐the sun! 322 00:14:52,246 --> 00:14:55,707 Quick, hide in the shadow of his tall wooden body! 323 00:14:56,083 --> 00:14:57,042 ‐ Hmm? 324 00:14:57,042 --> 00:15:00,254 ‐ What part of "creatures of darkness" do you not understand? 325 00:15:00,254 --> 00:15:04,383 Let the sunlight in again and I will crush your bones into dust 326 00:15:04,383 --> 00:15:07,427 and set them adrift on the indifferent wind. 327 00:15:07,427 --> 00:15:13,142 ‐ Wow, Hildur. That was very poetic! ‐ Thank you, Otmar, I wrote it yesterday. 328 00:15:13,142 --> 00:15:14,643 ‐ Okay, geez. 329 00:15:16,270 --> 00:15:17,646 [ grunts ] 330 00:15:17,855 --> 00:15:19,356 Whoa, uh, what's going on? 331 00:15:19,356 --> 00:15:22,776 ‐ Oh, no, it felt us feasting! ‐ The sky mouth! 332 00:15:22,776 --> 00:15:26,488 ‐ Sky what? ‐ Prepare yourselves! Ah! 333 00:15:26,488 --> 00:15:28,240 [ shivers ] 334 00:15:28,240 --> 00:15:32,870 ‐ Whoa, whoa, whoa, whoa! ‐ He's completely absorbing the blows! 335 00:15:32,870 --> 00:15:35,747 ‐ Gee‐ah! Whoa. 336 00:15:36,123 --> 00:15:37,291 [ Sven murmuring ] 337 00:15:37,291 --> 00:15:40,043 ‐ Sven, what are you doing? Where are you going? 338 00:15:40,043 --> 00:15:43,005 OTMAR: He is in a trance. You don't think... 339 00:15:43,005 --> 00:15:46,550 HILDUR: He is! Sven is prophesizing! 340 00:15:46,550 --> 00:15:49,011 ‐ Sven! ‐ Sven, are you okay? 341 00:15:49,011 --> 00:15:50,012 [ groans ] 342 00:15:50,012 --> 00:15:52,055 ‐ Behold our new... 343 00:15:52,514 --> 00:15:53,348 ruler. 344 00:15:53,849 --> 00:15:55,267 ‐ New ruler? 345 00:15:55,267 --> 00:15:58,353 ♪ 346 00:15:58,353 --> 00:16:01,398 ‐ Wow, hey, guys, that was pretty intense, right? 347 00:16:02,107 --> 00:16:04,109 ‐ Oh, geez? That guy? 348 00:16:04,109 --> 00:16:06,361 ‐ He should work just as well as our old ruler. 349 00:16:06,361 --> 00:16:10,199 ‐ He's not really our style. ‐ Yes, but think of it. 350 00:16:10,199 --> 00:16:14,286 No more lurking in the shadows, living in fear of sky mouth. 351 00:16:14,286 --> 00:16:18,665 We would be free to walk this land and drink our fill! 352 00:16:18,665 --> 00:16:20,500 Also beggars cannot be choosers. 353 00:16:20,500 --> 00:16:22,544 ‐ Ja! That's a good point. ‐ I'm not picky. 354 00:16:22,544 --> 00:16:25,464 ‐ Hello, so, you wanna join our dark brotherhood? 355 00:16:25,464 --> 00:16:28,592 ‐ Uh! Really? Uh, I dunno. 356 00:16:28,592 --> 00:16:31,720 Leaf was saying I need to be more of a leader than a follower. 357 00:16:31,720 --> 00:16:34,598 ‐ You shall be our ruler. ‐ Uh! Oh, my gosh! 358 00:16:34,598 --> 00:16:38,060 Yes, yes, I do! I do, I do! I do. 359 00:16:38,060 --> 00:16:40,145 ‐ Oh, great. Now I am uncomfortable. 360 00:16:41,939 --> 00:16:44,650 ‐ Oh, crud, sun patch. ‐ Hey, hey, ruler! 361 00:16:44,650 --> 00:16:47,986 You walk first, so we may lurk in your shadow. 362 00:16:47,986 --> 00:16:49,529 ‐ Hiss, hiss! 363 00:16:49,529 --> 00:16:53,825 ‐ Uh? Be right over! Ha‐ha. Make way, leader coming through! 364 00:16:54,201 --> 00:16:59,498 ‐ Ugh, it's ruler. ‐ So, uh, what do you guys wanna do now? 365 00:16:59,498 --> 00:17:03,418 ‐ Well, usually about now, we do a blood‐sucking montage. 366 00:17:03,418 --> 00:17:05,379 ‐ Ja, ja, ja! ‐ Okay, I could eat. 367 00:17:05,379 --> 00:17:11,343 ♪ 368 00:17:40,622 --> 00:17:42,249 ‐ I think I should maybe go home, 369 00:17:42,249 --> 00:17:44,543 my‐my friends are probably getting worried. 370 00:17:44,543 --> 00:17:46,712 ‐ Aw, but you can't go. 371 00:17:46,712 --> 00:17:49,673 Who is going to wear this really cool ruler jacket? 372 00:17:50,007 --> 00:17:51,466 ‐ Uh! Me. 373 00:17:51,925 --> 00:17:52,843 [ Bats grunting ] 374 00:17:52,843 --> 00:17:58,056 ‐ How are you so strong? You have to get tired sometime! 375 00:17:58,056 --> 00:17:58,890 Guh! 376 00:17:59,600 --> 00:18:03,979 ‐ Does anyone see Twig? ‐ Maybe he's over there, on Fur Mountain. 377 00:18:03,979 --> 00:18:05,230 ‐ Fur Mountain? 378 00:18:05,230 --> 00:18:07,774 ‐ Yeah, Fur Mountain. Everyone knows Fur Mountain! 379 00:18:07,774 --> 00:18:11,111 BERRY: Yeah, Rocksy, Fur Mountain. Everyone knows Fur Mountain! 380 00:18:11,111 --> 00:18:14,948 ‐ Uh! ‐ Uh! Ah, I love Fur Mountain. 381 00:18:14,948 --> 00:18:17,951 ‐ Why do they call it "Fur Mountain"? ‐ No one knows. 382 00:18:17,951 --> 00:18:19,995 ‐ Yeah, no one knows, Rocksy. 383 00:18:19,995 --> 00:18:23,373 ‐ Hey, Twig! Well, he's not on Fur Mountain. 384 00:18:23,373 --> 00:18:26,126 Looks like we're gonna have to go with plan B. 385 00:18:26,126 --> 00:18:27,753 Replacing Twig. 386 00:18:27,753 --> 00:18:30,422 [ root moaning ] 387 00:18:30,422 --> 00:18:33,258 ‐ Hey, this puddle of tears could be a clue. 388 00:18:33,258 --> 00:18:35,677 ‐ Let me see. Mm... 389 00:18:38,055 --> 00:18:39,473 Yup. These are Twig's tears. 390 00:18:41,892 --> 00:18:44,686 ‐ Yeah. Definitely. Mm. Oh, yeah. 391 00:18:45,604 --> 00:18:47,731 ‐ Uh, what are you guys doing? 392 00:18:47,731 --> 00:18:48,649 [ fleas hissing ] 393 00:18:48,649 --> 00:18:50,776 Wait a second! Do you guys hear something? 394 00:18:53,195 --> 00:18:55,572 ‐ Ah! They're so tiny and gross! 395 00:18:56,448 --> 00:18:59,785 ‐ Hiss, hiss! Hiss‐hiss‐hiss‐hiss‐hiss! Hissing! 396 00:18:59,785 --> 00:19:01,536 ‐ Bro? ‐ Oh, hey, guys. 397 00:19:01,536 --> 00:19:02,537 ‐ Whoa. 398 00:19:02,537 --> 00:19:06,083 ‐ Ha‐ha, isn't it great? I finally took your advice. 399 00:19:06,083 --> 00:19:09,336 ‐ Dude! What happened to your skin? Where's your skin? 400 00:19:09,336 --> 00:19:12,714 ‐ Oh, it was taken by the sky mouth. ‐ Huh? What the... 401 00:19:14,341 --> 00:19:15,676 Sky mouth! 402 00:19:15,676 --> 00:19:16,593 [ whistles ] 403 00:19:16,593 --> 00:19:18,720 ‐ Over here, boy! ‐ What are you doing? 404 00:19:18,720 --> 00:19:20,764 ‐ No, no, it's fine. Check it out. 405 00:19:22,391 --> 00:19:23,642 ‐ Twig! 406 00:19:23,642 --> 00:19:27,646 ‐ It's okay, guys! It barely hurts at all! 407 00:19:27,646 --> 00:19:31,942 ‐ Okay, it's busy with the ruler, everyone can suck now! 408 00:19:33,151 --> 00:19:34,653 ‐ Ew! ‐ Ugh! 409 00:19:34,653 --> 00:19:37,447 ‐ No. Just no. ‐ Oh, here he comes, flee! 410 00:19:37,447 --> 00:19:38,824 ‐ Oh! ‐ Twig! 411 00:19:38,824 --> 00:19:40,409 ‐ Ow, bro! ‐ That's gotta hurt. 412 00:19:40,409 --> 00:19:43,954 ‐ Okay, let's get you outta here. ‐ They're stealing our ruler! 413 00:19:43,954 --> 00:19:46,540 ‐ That's not gonna happen. Form up! 414 00:19:46,540 --> 00:19:51,545 ♪ 415 00:19:51,545 --> 00:19:55,882 ‐ Behold! ‐ The MegaFlea! Unhand our ruler! 416 00:19:55,882 --> 00:19:58,593 Easy. I'm on the top, guys. Be careful. 417 00:19:58,593 --> 00:20:00,053 ‐ Hands off my little bro! 418 00:20:00,053 --> 00:20:02,681 [ grunting ] 419 00:20:02,681 --> 00:20:08,145 ‐ Hey, hey, hey, everyone! Wait a minute! Uh! Now, Leaf, look. 420 00:20:08,145 --> 00:20:10,981 You said I need to start thinking for myself, right? 421 00:20:10,981 --> 00:20:13,734 ‐ Uh, yeah. ‐ And to walk to the beat of my own drum. 422 00:20:13,734 --> 00:20:15,986 And that the best place to find a helping hand 423 00:20:15,986 --> 00:20:17,279 is at the end of my own arm? 424 00:20:17,279 --> 00:20:19,489 ‐ Well, I don't really remember saying that. 425 00:20:19,489 --> 00:20:23,410 ‐ Well, these little guys need the hand at the end of my arm. 426 00:20:23,410 --> 00:20:26,204 So I am choosing to stay and help them. 427 00:20:26,204 --> 00:20:27,372 [ Sven hisses ] 428 00:20:27,372 --> 00:20:30,876 ‐ Well, if that's how you feel. ‐ We'll miss you, Twig. 429 00:20:30,876 --> 00:20:33,211 ‐ Guess you really are striking out on your own. 430 00:20:33,211 --> 00:20:35,464 ‐ Thanks, guys. ‐ Best of luck, bro! 431 00:20:35,464 --> 00:20:36,673 Come on, guys. Let's go. 432 00:20:36,673 --> 00:20:37,674 [ sighs ] 433 00:20:37,674 --> 00:20:40,010 ‐ You made the right choice, ruler. 434 00:20:40,010 --> 00:20:44,139 ‐ Yeah, I'll miss them, but I can't leave you guys behind. 435 00:20:44,139 --> 00:20:47,350 Especially not after you made me your new leader and everything. 436 00:20:47,350 --> 00:20:50,187 ‐ I keep telling you, you're our ruler. 437 00:20:50,187 --> 00:20:55,025 I am leader, you are new ruler, there is old ruler. 438 00:20:56,234 --> 00:20:58,111 ‐ Oh. Seriously? 439 00:20:58,361 --> 00:21:02,824 ‐ Everything we do just makes this dog's fur dirtier. 440 00:21:02,824 --> 00:21:07,204 ‐ Like my mom always said: "If you can't clean it, shave it." 441 00:21:08,872 --> 00:21:10,290 ‐ What's that sound? 442 00:21:11,958 --> 00:21:14,127 ‐ W‐w‐what is that thing? Huh? 443 00:21:14,127 --> 00:21:16,755 Hey, wait! W‐w‐what do you expect me to do? 444 00:21:16,755 --> 00:21:19,508 ‐ Just jam yourself in there and stop the blades. 445 00:21:19,508 --> 00:21:21,343 ‐ What? No! Ah! 446 00:21:23,178 --> 00:21:27,557 ‐ Ah! I don't think I can survive this. ‐ Oh, whatever, it's okay. 447 00:21:27,557 --> 00:21:29,392 New rulers are a dime a dozen. 448 00:21:29,392 --> 00:21:32,270 ‐ Guys, look! I found a box of new, new rulers. 449 00:21:32,270 --> 00:21:34,731 ‐ Yeah, we will need that jacket back! 450 00:21:36,817 --> 00:21:38,652 ‐ Uh, I don't want this. 451 00:21:39,236 --> 00:21:44,825 What would Leaf do? Or Rocksy or Berry! No, no! What would I do! 452 00:21:44,825 --> 00:21:46,827 ♪ 453 00:21:46,827 --> 00:21:48,245 [ crying ] 454 00:21:48,245 --> 00:21:50,330 I don't wanna! 455 00:21:50,330 --> 00:21:54,125 ‐ Ach! Stop being such a baby! Uh! Huh? 456 00:21:55,669 --> 00:21:57,546 [ panting ] 457 00:21:57,796 --> 00:21:58,880 TWIG: Nya! 458 00:22:00,382 --> 00:22:02,717 [ scream ] 459 00:22:03,051 --> 00:22:04,261 ‐ Aw, crud. 460 00:22:04,261 --> 00:22:08,974 ‐ There we go! All clean. That'll be 75 dollars, ma'am. 461 00:22:08,974 --> 00:22:10,141 ‐ What the... 462 00:22:10,141 --> 00:22:13,854 Fluffers? What did you do to Fluffers? I'm not paying for this! 463 00:22:13,854 --> 00:22:16,898 ‐ Well, girls, another month not paying our rent. 464 00:22:16,898 --> 00:22:19,067 [ groan ] 465 00:22:19,067 --> 00:22:21,695 ‐ And that is why Fur Mountain 466 00:22:21,695 --> 00:22:25,031 still hasn't been fully explored to this day. 467 00:22:25,031 --> 00:22:27,367 ‐ Oh, wow. ‐ Hey, guys? 468 00:22:27,367 --> 00:22:28,326 ‐ Hey, Twig! 469 00:22:28,326 --> 00:22:30,704 ‐ What happened to your little vampire buddies? 470 00:22:30,704 --> 00:22:32,247 ‐ Oh, them? I'm not sure. 471 00:22:32,247 --> 00:22:34,791 I think they perished on Fur Mountain or something. 472 00:22:34,791 --> 00:22:38,211 ‐ Like I've always said: "Fur Mountain brings nothing but trouble." 473 00:22:38,211 --> 00:22:40,046 ‐ Wait, you never said that. 474 00:22:40,046 --> 00:22:43,592 ‐ Fur Mountain brings nothing but trouble, Rocksy! 475 00:22:43,592 --> 00:22:44,634 Duh. 476 00:22:45,635 --> 00:22:51,641 ♪