1
00:00:06,945 --> 00:00:08,821
[ grunting ]
2
00:00:08,821 --> 00:00:09,781
[ Leaf sneezes ]
3
00:00:09,781 --> 00:00:10,865
[ screams ]
4
00:00:11,533 --> 00:00:15,036
♪
5
00:00:15,036 --> 00:00:16,120
♪ One, two! ♪
6
00:00:16,496 --> 00:00:18,206
♪ Don't call us freaks of nature ♪
7
00:00:18,206 --> 00:00:20,083
♪ We're more than sticks and stones ♪
8
00:00:20,083 --> 00:00:23,002
♪ This life has more to offer
Than you'll find on your own ♪
9
00:00:23,002 --> 00:00:24,504
♪ You haven't seen us lately ♪
10
00:00:24,504 --> 00:00:26,089
♪ We're underestimated ♪
11
00:00:26,089 --> 00:00:30,093
♪ We may look small and delicate
No, no, no, no, no! ♪
12
00:00:30,093 --> 00:00:33,179
♪ We are The Mighty Ones ♪
13
00:00:33,179 --> 00:00:36,224
♪ Together we feel so strong ♪
14
00:00:36,224 --> 00:00:38,226
♪ You better get to know us ♪
15
00:00:38,226 --> 00:00:40,687
♪ We are The Mighty Ones! ♪♪
16
00:00:42,397 --> 00:00:43,523
♪
17
00:00:43,523 --> 00:00:48,236
‐ Ha! I got the "Chosen Blade of Grass"
in the safety circle.
18
00:00:48,236 --> 00:00:49,612
You lose! Ow!
19
00:00:49,612 --> 00:00:54,075
‐ Well, I had my "Oddly Heavy Ball
Used for Shattering Dreams!"
20
00:00:54,075 --> 00:00:56,035
And I shattered your dreams.
21
00:00:56,369 --> 00:00:58,788
‐ Leaf, we're on the same team!
22
00:00:58,788 --> 00:01:00,665
‐ Uh, sorry. I thought you were Berry.
23
00:01:00,665 --> 00:01:04,794
‐ Leaf, Mega‐throw me!
‐ You got it.
24
00:01:04,794 --> 00:01:06,546
[ grunt ]
25
00:01:06,546 --> 00:01:08,172
[ chuckles ]
26
00:01:08,172 --> 00:01:09,132
‐ Leaf!
27
00:01:09,132 --> 00:01:13,303
Don't Mega‐throw Berry,
she's still not on your team!
28
00:01:13,303 --> 00:01:15,013
‐ Oh, dang. Right, sorry.
29
00:01:15,888 --> 00:01:19,726
‐ Twig, we're gonna win!
Are you by the goal yet?
30
00:01:20,768 --> 00:01:21,603
‐ Uh...
31
00:01:22,061 --> 00:01:22,895
Yes.
32
00:01:23,646 --> 00:01:24,439
[ grunts ]
33
00:01:26,774 --> 00:01:29,777
‐ Nice goal, Twig!
That's 30 points for Twig and Berry!
34
00:01:30,069 --> 00:01:35,158
‐ Yeah!
‐ Round 342 starts in five.
35
00:01:35,158 --> 00:01:38,828
‐ Rocksy, it's been four days
of nonstop playing Whack‐Smack.
36
00:01:38,828 --> 00:01:41,998
I'm starting to get grumpy,
can we please play something else?
37
00:01:41,998 --> 00:01:44,125
‐ It hasn't been that long,
right, Berry?
38
00:01:45,543 --> 00:01:46,753
‐ Where am I?
39
00:01:47,920 --> 00:01:50,757
‐ Prematurely old!
Minus five points!
40
00:01:50,757 --> 00:01:51,716
‐ Don't worry, bro.
41
00:01:51,716 --> 00:01:54,677
We'll let you start off this time.
Everyone! Take position!
42
00:01:55,803 --> 00:01:58,097
‐ Okay, Twig, let 'er rip!
43
00:02:00,516 --> 00:02:01,351
TWIG: Ugh!
44
00:02:03,770 --> 00:02:04,812
‐ Aw, Why?
45
00:02:07,106 --> 00:02:13,112
[ Fake Twig chirping ]
46
00:02:17,450 --> 00:02:18,868
[ Alien screeches ]
47
00:02:25,291 --> 00:02:28,044
‐ Twig, next time,
you should try throwing it,
48
00:02:28,044 --> 00:02:29,545
uh, good.
49
00:02:30,546 --> 00:02:33,883
♪
50
00:02:33,883 --> 00:02:36,344
‐ I throw it just fine, Berry.
51
00:02:36,344 --> 00:02:39,180
I'm just not having fun
playing Whack‐Smack anymore.
52
00:02:39,180 --> 00:02:40,807
I say we play something else.
53
00:02:40,807 --> 00:02:43,101
‐ Uh, sure, Twig.
What do you wanna play?
54
00:02:43,101 --> 00:02:46,312
‐ Uh, we can play, uh, freeze...
55
00:02:46,312 --> 00:02:47,230
tag?
56
00:02:49,107 --> 00:02:51,025
W‐what's wrong with freeze tag?
57
00:02:52,527 --> 00:02:54,404
Fine! Play Whack‐Smack.
58
00:02:54,404 --> 00:02:57,699
But when you guys want to play
something way more exciting,
59
00:02:57,699 --> 00:02:59,867
you can come find ol' Twig.
60
00:03:01,536 --> 00:03:02,787
‐ Twig, you're back!
61
00:03:05,832 --> 00:03:08,876
‐ They'll come crawlin' back
in no time.
62
00:03:10,461 --> 00:03:12,088
[ pants ]
63
00:03:13,840 --> 00:03:17,802
‐ Incredible,
Twig was in the protection zone!
64
00:03:17,802 --> 00:03:18,970
‐ What a maniac!
65
00:03:18,970 --> 00:03:22,473
‐ Here, I'll get that for you,
since you're still under the stiff spell.
66
00:03:23,599 --> 00:03:26,978
‐ Nuh, uh‐uh!
No licking in the protection zone.
67
00:03:27,687 --> 00:03:29,605
‐ Here, just take this.
68
00:03:29,605 --> 00:03:32,108
And like always,
just carry it over to their goal!
69
00:03:33,901 --> 00:03:35,903
And go!
70
00:03:35,903 --> 00:03:37,280
Twig! Twig! Twig!
71
00:03:37,280 --> 00:03:38,823
‐ Yes?
72
00:03:38,823 --> 00:03:40,408
BERRY: Go, go, go, go!
73
00:03:40,408 --> 00:03:42,785
‐ Well, guess you guys
didn't want to play
74
00:03:42,785 --> 00:03:45,413
without old Twig, huh?
75
00:03:45,413 --> 00:03:48,583
♪
76
00:03:48,583 --> 00:03:51,586
‐ Oh, no!
Twig knows the Ziggy‐Zag maneuver!
77
00:03:51,586 --> 00:03:54,380
‐ Quick, let's do
the "Stop Ziggy‐Zagging Séance!"
78
00:03:54,380 --> 00:03:56,048
Oh‐whoa‐whoa‐whoa.
79
00:03:56,048 --> 00:03:57,008
‐ Stop!
80
00:04:00,761 --> 00:04:02,263
‐ Why didn't he stop?
81
00:04:02,263 --> 00:04:06,559
Oh, no, I leaned on my left foot
instead of my right!
82
00:04:06,559 --> 00:04:08,811
Oh, I ruined the séance!
83
00:04:08,811 --> 00:04:11,814
‐ Rocksy,
you may have ruined absolutely everything,
84
00:04:11,814 --> 00:04:13,399
but I've got one last plan!
85
00:04:14,775 --> 00:04:18,988
Freeze breath! Ha!
Now you can't move or talk.
86
00:04:19,363 --> 00:04:21,032
[ chirping ]
87
00:04:21,032 --> 00:04:23,868
Heh. I'd like to see you get the ball
to the goal now.
88
00:04:24,368 --> 00:04:26,704
‐ Hey, guys!
Can I play too? Ugh!
89
00:04:27,580 --> 00:04:29,749
[ Ben and Leaf scream ]
90
00:04:29,749 --> 00:04:32,251
‐ They, they replaced me!
91
00:04:32,251 --> 00:04:33,336
BERRY: Twig!
92
00:04:33,336 --> 00:04:34,337
[ Berry laughs ]
93
00:04:34,337 --> 00:04:36,464
Twig, you won for us!
94
00:04:36,714 --> 00:04:37,924
[ Fake Twig chirps ]
95
00:04:37,924 --> 00:04:42,762
No need to say a word, Twig!
I'll celebrate our victory with a dance.
96
00:04:42,762 --> 00:04:46,682
[ vocalizing ]
97
00:04:46,682 --> 00:04:49,352
‐ Wait a second.
They think that's me?
98
00:04:50,645 --> 00:04:51,896
I can't believe it.
99
00:04:52,104 --> 00:04:55,691
They have me confused
for an obvious imposter!
100
00:04:55,691 --> 00:04:57,151
And they can't even tell!
101
00:04:57,151 --> 00:04:58,903
[ crying ]
102
00:04:58,903 --> 00:05:02,406
No, no, no!
That's not me! That's not me!
103
00:05:02,406 --> 00:05:06,994
MUD: Twig, Twig, over here.
104
00:05:06,994 --> 00:05:07,829
‐ Huh?
105
00:05:08,204 --> 00:05:12,124
‐ Hey, Twig, it's me,
your silly ol' pal Mud Puddle.
106
00:05:12,416 --> 00:05:13,543
‐ You're alive?
107
00:05:13,543 --> 00:05:15,169
MUD: Yeah, huh!
108
00:05:15,169 --> 00:05:17,129
‐ And you've been here this whole time?
109
00:05:17,129 --> 00:05:18,381
MUD: Oh, yes.
110
00:05:18,381 --> 00:05:19,674
‐ Oh, sorry.
111
00:05:19,674 --> 00:05:22,426
‐ Twig, there's a solution
to your dilemma.
112
00:05:22,426 --> 00:05:25,304
Just go talk to your incredibly
understanding friends.
113
00:05:25,304 --> 00:05:28,391
I'm sure they just don't know
they're hanging out with a fake.
114
00:05:28,391 --> 00:05:30,685
‐ Hey, yeah,
you're right, Mud Puddle!
115
00:05:30,685 --> 00:05:35,815
Then they'll surely get rid of Twig‐2.
Or should I say "Two‐wig!"
116
00:05:37,358 --> 00:05:38,943
Or Lenny.
117
00:05:39,986 --> 00:05:41,153
Thanks, Mud Puddle!
118
00:05:41,153 --> 00:05:42,989
‐ Of course, Twig.
119
00:05:42,989 --> 00:05:46,576
But don't forget, for my advice,
you owe me seven favors.
120
00:05:46,868 --> 00:05:49,912
Seven favors...
121
00:05:49,912 --> 00:05:50,746
[ Mud farts ]
122
00:05:54,208 --> 00:06:00,047
[ everybody grunting ]
123
00:06:00,047 --> 00:06:03,885
[ grunting and choking ]
124
00:06:03,885 --> 00:06:05,094
[ gasps ]
125
00:06:05,094 --> 00:06:05,928
‐ Whoa.
126
00:06:09,432 --> 00:06:12,476
‐ Guys, guys!
It's me, the real Twig!
127
00:06:12,476 --> 00:06:13,936
There are two Twigs!
128
00:06:15,688 --> 00:06:17,815
You guys gotta stop eating
and listen to me!
129
00:06:19,066 --> 00:06:20,735
[ chirps ]
130
00:06:20,735 --> 00:06:22,361
♪
131
00:06:22,361 --> 00:06:23,529
Guys.
132
00:06:23,529 --> 00:06:26,824
‐ Sorry, bro. If we're going to listen
to you, we should stop eating.
133
00:06:26,824 --> 00:06:29,118
‐ That is what I just said.
‐ Oh, okay. Cool.
134
00:06:29,118 --> 00:06:32,413
‐ Guys, my identity is in danger!
Hey!
135
00:06:32,413 --> 00:06:33,372
[ Twig grunts ]
136
00:06:35,833 --> 00:06:40,046
[ Twig grunting ]
137
00:06:42,924 --> 00:06:46,260
What are you doing?
Those are my friends!
138
00:06:47,678 --> 00:06:49,639
So what if I turned them away?
139
00:06:49,639 --> 00:06:52,391
They'll realize you're not me
and come crawling back.
140
00:06:52,391 --> 00:06:54,101
ROCKSY:
Twig! We're done eating.
141
00:06:54,644 --> 00:06:55,895
‐ Whoa! Hey!
142
00:06:55,895 --> 00:06:58,856
‐ Heh, y'know, don't know
what's up with you today,
143
00:06:58,856 --> 00:07:01,150
but I like you so much more!
144
00:07:01,150 --> 00:07:03,736
BERRY: Same here,
you're a lot less of a grump!
145
00:07:03,736 --> 00:07:04,695
‐ Ugh.
146
00:07:04,695 --> 00:07:06,739
‐ C'mon, Twig,
let's play another round!
147
00:07:08,658 --> 00:07:10,076
♪
148
00:07:10,076 --> 00:07:11,077
‐ Oh!
149
00:07:11,369 --> 00:07:14,914
What do I do, what do I do?
They really like Lenny!
150
00:07:14,914 --> 00:07:17,208
Oh, no, what if they like him
more than me?
151
00:07:17,208 --> 00:07:21,587
No! He thinks he can replace me?
Well, I'm going to replace him.
152
00:07:22,004 --> 00:07:26,425
I'll make him disappear
and no one will ever know.
153
00:07:26,842 --> 00:07:29,220
MUD:
Twig, Twig, I'll know.
154
00:07:30,554 --> 00:07:35,142
But I'll keep your secret
for an extra seven favors.
155
00:07:35,142 --> 00:07:37,019
‐ Ugh! Add it to my tab.
156
00:07:37,520 --> 00:07:41,315
‐ You guys stay all the way over there,
I got it!
157
00:07:41,315 --> 00:07:42,483
[ pants ]
158
00:07:42,483 --> 00:07:43,693
[ Fake Twig chirping ]
159
00:07:47,196 --> 00:07:48,030
[ Twig grunts ]
160
00:07:49,907 --> 00:07:50,741
[ Leaf grunts ]
161
00:07:51,200 --> 00:07:52,785
[ Berry and Leaf laughing ]
162
00:07:52,785 --> 00:07:53,703
[ Twig grunts ]
163
00:07:53,703 --> 00:07:54,745
[ chuckles ]
164
00:07:54,745 --> 00:07:59,917
‐ Then, I said,
that's not dinner, that's my twin sister!
165
00:07:59,917 --> 00:08:01,585
[ laugh ]
166
00:08:01,585 --> 00:08:05,047
♪
167
00:08:05,047 --> 00:08:05,881
BEE: Ow!
168
00:08:06,173 --> 00:08:09,719
[ Rocksy vocalizes ]
169
00:08:11,512 --> 00:08:13,514
‐ Aw!
170
00:08:14,014 --> 00:08:15,850
[ crying ]
171
00:08:15,850 --> 00:08:17,893
‐ I miss my friends.
172
00:08:22,273 --> 00:08:23,983
I've been a fool!
173
00:08:24,191 --> 00:08:27,987
I took my friends for granted
and now they love that imposter!
174
00:08:28,237 --> 00:08:30,114
I wish I knew
how to get them back!
175
00:08:30,114 --> 00:08:31,741
MUD: Twig.
176
00:08:31,949 --> 00:08:35,828
Twig, I'll do it!
For an additional 189 favors.
177
00:08:35,828 --> 00:08:39,123
‐ Okay, that's enough out of you.
I've got to apologize!
178
00:08:39,123 --> 00:08:42,084
But how do I get their attention?
They're so into Lenny!
179
00:08:42,752 --> 00:08:43,836
I got it!
180
00:08:43,836 --> 00:08:46,422
Ah!
181
00:08:47,131 --> 00:08:48,090
Ah!
182
00:08:48,090 --> 00:08:50,301
Great, now that I've got your attention‐‐
183
00:08:50,301 --> 00:08:53,095
‐ Hold that thought, Twig.
You were saying, Twig?
184
00:08:53,888 --> 00:08:54,722
‐ Huh?
185
00:08:55,639 --> 00:08:56,474
‐ Guys?
186
00:08:56,474 --> 00:08:58,350
[ screaming ]
187
00:08:58,350 --> 00:09:01,729
‐ Why are there two Twigs?
‐ I'm freaking out, bro!
188
00:09:01,729 --> 00:09:03,314
‐ Which is the real Twig?
189
00:09:03,314 --> 00:09:05,691
‐ Are you serious?
That one has four arms!
190
00:09:05,691 --> 00:09:07,068
‐ What are we, arm counters?
191
00:09:07,068 --> 00:09:10,237
‐ Oh, there's got to be a way
to tell them apart.
192
00:09:10,237 --> 00:09:13,908
Uh, what if we cut him in half
and count his rings?
193
00:09:13,908 --> 00:09:16,702
‐ That's a terrible idea!
‐ I've got it!
194
00:09:16,702 --> 00:09:19,622
What if they participate
in a battle to the death?
195
00:09:19,622 --> 00:09:21,665
We can't live with two Twigs,
196
00:09:21,665 --> 00:09:24,627
and unfortunately there's no other way
to tell them apart.
197
00:09:25,294 --> 00:09:28,672
Uh, guys!
This may be the fake Twig!
198
00:09:28,672 --> 00:09:30,382
‐ Berry!
199
00:09:30,382 --> 00:09:31,383
[ Berry grunts ]
200
00:09:31,383 --> 00:09:33,385
LEAF:
Berry! Jump, we'll catch you!
201
00:09:33,719 --> 00:09:35,763
‐ What? Don't tell her to jump!
202
00:09:35,763 --> 00:09:38,516
‐ My arms are massive!
I could totally catch her!
203
00:09:38,516 --> 00:09:42,019
‐ Wait, I got an idea!
Leaf, Mega‐Throw me!
204
00:09:42,019 --> 00:09:44,855
‐ Heh. No way, man,
you are not on my team.
205
00:09:44,855 --> 00:09:48,442
‐ Leaf, just do it!
‐ Let me go, maybe Fake Twig!
206
00:09:49,652 --> 00:09:50,611
[ Twig pants ]
207
00:09:50,611 --> 00:09:51,529
‐ Now!
208
00:09:51,529 --> 00:09:53,447
[ Leaf grunts ]
209
00:09:53,447 --> 00:09:55,116
[ Twig grunting ]
210
00:09:55,116 --> 00:09:56,742
Take that. Aw, shoot!
211
00:09:57,618 --> 00:09:59,370
[ chuckles and sighs ]
212
00:09:59,370 --> 00:10:02,456
‐ Berry! Are you alright?
‐ Looks like it.
213
00:10:02,456 --> 00:10:05,167
‐ What about the Twigs?
Did you see them land anywhere?
214
00:10:05,167 --> 00:10:07,294
[ Twig screams ]
215
00:10:07,294 --> 00:10:08,546
TWIG: Ouch!
216
00:10:08,546 --> 00:10:09,630
[ Fake Twig chirps ]
217
00:10:10,714 --> 00:10:12,758
‐ Guys, guys, guys!
218
00:10:12,758 --> 00:10:15,511
There's no need to fight.
We can sort this out!
219
00:10:15,511 --> 00:10:18,264
‐ Wait, wait, wait, wait!
Do fight!
220
00:10:18,264 --> 00:10:21,892
Whoever wins the rumble round
will decide who the real Twig is!
221
00:10:23,018 --> 00:10:24,854
[ Twig groaning ]
222
00:10:24,854 --> 00:10:26,230
[ Leaf chuckles ]
223
00:10:26,230 --> 00:10:29,108
‐ Oh, okay,
he's got some moves.
224
00:10:29,108 --> 00:10:31,652
[ screams ]
225
00:10:31,652 --> 00:10:32,570
[ Twig grunting ]
226
00:10:32,570 --> 00:10:34,071
TWIG: Oh, please no!
227
00:10:34,321 --> 00:10:35,406
Oh, stop!
228
00:10:35,406 --> 00:10:38,367
[ screaming ]
229
00:10:38,367 --> 00:10:40,870
‐ Yes!
‐ Oh, interesting.
230
00:10:41,078 --> 00:10:45,166
‐ Ah! Ah! Please! No!
Oh! Different body part!
231
00:10:45,166 --> 00:10:46,458
‐ That is not good.
232
00:10:46,458 --> 00:10:50,504
‐ Uh, huh, uh, huh!
Make it stop! Make it‐‐
233
00:10:53,048 --> 00:10:56,969
[ chirping ]
234
00:10:56,969 --> 00:10:58,345
‐ Well, that settles that!
235
00:10:58,345 --> 00:11:00,014
‐ Twig!
LEAF: Buddy.
236
00:11:00,431 --> 00:11:01,765
[ laugh ]
237
00:11:01,765 --> 00:11:03,267
‐ It's really you!
238
00:11:03,267 --> 00:11:04,226
[ Twig chuckles ]
239
00:11:04,226 --> 00:11:07,062
‐ Oh!
You finally know it's really me?
240
00:11:07,062 --> 00:11:12,818
‐ Aw, of course,
the Twig we know could never win a fight!
241
00:11:12,818 --> 00:11:14,028
‐ We should have noticed
242
00:11:14,028 --> 00:11:16,447
your distinctively frail posture
immediately.
243
00:11:16,447 --> 00:11:18,991
‐ Sorry, we
didn't consider your feelings earlier.
244
00:11:18,991 --> 00:11:20,826
‐ Aw, you guys...
245
00:11:20,826 --> 00:11:23,621
‐ C'mon, bro!
Let's play our new favorite game,
246
00:11:23,621 --> 00:11:25,497
"Paying Attention to Your Needs."
247
00:11:25,497 --> 00:11:28,542
‐ Uh, this is actually
a little uncomfortable for me.
248
00:11:28,542 --> 00:11:29,752
ROCKSY:
No, it's not!
249
00:11:29,752 --> 00:11:31,587
♪
250
00:11:31,587 --> 00:11:34,465
[ chirping ]
251
00:11:34,465 --> 00:11:36,508
[ screeching ]
252
00:11:36,508 --> 00:11:41,513
[ chirping ]
253
00:11:44,600 --> 00:11:47,770
‐ Hey, you bruisers,
the landlady's coming by later
254
00:11:47,770 --> 00:11:50,314
to inspect the house.
We gotta clean up.
255
00:11:50,314 --> 00:11:52,024
‐ Eh, no problem.
256
00:11:52,024 --> 00:11:53,317
[ things breaking ]
257
00:11:53,317 --> 00:11:54,610
[ Raccoon whining ]
258
00:11:54,610 --> 00:11:55,444
[ alarm beeps ]
259
00:11:57,154 --> 00:11:59,156
‐ Huh?
Nothing a little paint won't fix.
260
00:11:59,156 --> 00:12:02,201
‐ I dunno, the only paint we have
is our instrument paint.
261
00:12:02,201 --> 00:12:04,495
And it's pink.
How's that gonna work?
262
00:12:04,495 --> 00:12:05,537
‐ What do you mean?
263
00:12:05,537 --> 00:12:08,499
It would be so metal
if the house matched them!
264
00:12:08,499 --> 00:12:11,877
‐ Ugh, fine.
Time to grab your biggest brushes!
265
00:12:11,877 --> 00:12:12,920
[ chuckles ]
266
00:12:12,920 --> 00:12:13,879
‐ Uh...
267
00:12:13,879 --> 00:12:15,923
[ Kensington grunting ]
268
00:12:16,257 --> 00:12:19,551
‐ Now, that's what I'm talking about.
Let's get to work, ladies.
269
00:12:19,551 --> 00:12:22,304
[ laughing ]
270
00:12:22,304 --> 00:12:27,226
[ laughing ]
271
00:12:27,226 --> 00:12:28,227
‐ Whoa, hey!
272
00:12:28,227 --> 00:12:31,063
‐ Ugh!
273
00:12:31,063 --> 00:12:32,523
I'm so restless.
274
00:12:32,523 --> 00:12:35,818
I want to experience something new.
Something fresh.
275
00:12:35,818 --> 00:12:38,195
‐ How can anyone get sick
of splashies?
276
00:12:38,195 --> 00:12:41,407
‐ We've been doing splashies
in this puddle for 18 days!
277
00:12:41,407 --> 00:12:43,075
Let's mix it up!
278
00:12:43,075 --> 00:12:48,455
‐ How dare you, splashies is everything.
Ooh! Oh, hey! Stop!
279
00:12:48,455 --> 00:12:51,333
‐ Well,
I could show you my nature walk.
280
00:12:51,333 --> 00:12:55,671
‐ Ew! What is that?
‐ It's a guided tour by yours truly.
281
00:12:55,671 --> 00:12:58,674
Showing you all my favorite must‐sees
in the yard.
282
00:12:58,674 --> 00:13:02,094
‐ I'm in. Sounds new, sounds fresh.
Stimulate me!
283
00:13:02,094 --> 00:13:03,846
‐ You will not regret it!
284
00:13:06,432 --> 00:13:10,102
Ah! Soak in the world around you!
285
00:13:10,102 --> 00:13:13,230
Notice the majesty of the mushrooms.
286
00:13:13,230 --> 00:13:16,900
‐ Twig, we see mushrooms every day.
What's different about mushrooms?
287
00:13:16,900 --> 00:13:22,114
‐ Ah, ah! Behold!
The slow beautiful growth of the moss!
288
00:13:22,114 --> 00:13:24,867
‐ What? Please.
I have moss on my head.
289
00:13:24,867 --> 00:13:26,160
‐ Oh, wait!
290
00:13:26,160 --> 00:13:27,494
[ laughs ]
291
00:13:27,494 --> 00:13:29,330
I was hoping we'd get to see this.
292
00:13:29,330 --> 00:13:31,081
‐ Oh‐oh, what? What is it?
293
00:13:31,081 --> 00:13:32,708
‐ Dirt!
‐ Dirt?
294
00:13:32,708 --> 00:13:35,252
I was promised stimulation, Twig.
295
00:13:35,252 --> 00:13:38,464
You're just showing me
stuff I see every day!
296
00:13:38,464 --> 00:13:41,258
‐ Well, I was going
to save this until the end,
297
00:13:41,258 --> 00:13:46,013
but it looks like I'm going to have
to take you straight to the grand finale!
298
00:13:46,013 --> 00:13:48,265
‐ Oh! Now we're talking.
299
00:13:48,265 --> 00:13:49,224
‐ Welcome!
300
00:13:49,475 --> 00:13:52,978
This is my favorite spot
to visit when I'm sad.
301
00:13:53,228 --> 00:13:55,022
‐ So, you're here,
like, all the time?
302
00:13:56,440 --> 00:13:57,274
‐ Yeah.
303
00:13:58,525 --> 00:13:59,359
Huh.
304
00:14:00,319 --> 00:14:02,404
ROCKSY:
Finally, something exciting!
305
00:14:02,404 --> 00:14:04,323
‐ Oh, wait, hey!
Hey, wait, wait for me!
306
00:14:04,698 --> 00:14:06,075
Behold!
307
00:14:06,366 --> 00:14:11,080
The most pristine area of the entire yard.
308
00:14:11,080 --> 00:14:15,709
‐ This? Twig, I'm sorry,
but more moss, more dirt?
309
00:14:15,709 --> 00:14:18,462
This is the same thing I see
every day!
310
00:14:18,462 --> 00:14:21,757
I need something different.
I need something new.
311
00:14:21,757 --> 00:14:25,177
Doesn't anyone know
how to have a little fun?
312
00:14:25,177 --> 00:14:26,970
‐ Oh, looks good, right?
313
00:14:26,970 --> 00:14:28,347
[ laughing ]
314
00:14:28,347 --> 00:14:29,973
Ready for the show!
315
00:14:32,476 --> 00:14:36,396
‐ Aren't you fed up too, Twig?
Don't you also want more?
316
00:14:36,396 --> 00:14:39,233
How badly do you just want
something different?
317
00:14:39,233 --> 00:14:40,275
Something new?
318
00:14:40,901 --> 00:14:41,777
[ gasps ]
319
00:14:41,777 --> 00:14:45,155
‐ Oh! my nature trail.
‐ Finally! Something new!
320
00:14:45,155 --> 00:14:46,532
[ chuckles ]
321
00:14:46,532 --> 00:14:50,202
‐ I don't know, Rocksy. It's different.
I don't like different.
322
00:14:50,202 --> 00:14:52,246
I've never seen anything like it before.
323
00:14:52,246 --> 00:14:54,790
‐ Me either!
This is so thrilling!
324
00:14:54,790 --> 00:14:56,917
[ panting ]
325
00:14:56,917 --> 00:15:02,047
This is exactly what we need.
Ooh, so puddly and sticky.
326
00:15:02,047 --> 00:15:04,299
[ laughing ]
327
00:15:04,299 --> 00:15:06,009
‐ What are you?
328
00:15:06,009 --> 00:15:09,138
‐ Whoa, look!
You can spread it out!
329
00:15:09,138 --> 00:15:12,516
Hmm. That's better.
Don't you think, Twig?
330
00:15:12,516 --> 00:15:14,768
Wow! I'm so stimulated!
331
00:15:14,768 --> 00:15:18,438
‐ But, Rocksy‐‐
‐ What should we call it? It's so pretty.
332
00:15:19,314 --> 00:15:21,358
‐ Eck, but it stinks!
333
00:15:21,358 --> 00:15:24,653
‐ A pretty stink. Wild.
334
00:15:24,945 --> 00:15:28,323
I like it. We'll call it Pree...
335
00:15:28,323 --> 00:15:29,449
Pree...
336
00:15:29,449 --> 00:15:30,993
Preeetink?
337
00:15:30,993 --> 00:15:32,286
Pre...
338
00:15:32,286 --> 00:15:34,079
Prink?
339
00:15:34,079 --> 00:15:35,539
Pip, Pink?
340
00:15:35,539 --> 00:15:37,875
Pink! We'll call it "Pink."
341
00:15:37,875 --> 00:15:40,335
‐ We don't know
where this Pink stuff came from.
342
00:15:40,335 --> 00:15:42,254
We probably shouldn't be touching it.
343
00:15:42,254 --> 00:15:45,507
‐ We should touch everything with this
and share it with the world!
344
00:15:45,507 --> 00:15:48,260
‐ We should test it first?
But not on the nature trail!
345
00:15:48,260 --> 00:15:51,054
‐ You're right!
We should test it on the nature trail.
346
00:15:51,054 --> 00:15:53,182
It could really use a little sprucing up.
347
00:15:53,515 --> 00:15:56,560
♪ Pinkin' up the nature trail!
Pinkin' up the nature trail! ♪
348
00:15:56,560 --> 00:15:58,562
♪ Pinkin' up the nature trail! ♪
349
00:15:58,562 --> 00:15:59,646
‐ Oh, oh!
350
00:15:59,646 --> 00:16:02,024
ROCKSY:
Pink! Pink! Pink! Pink!
351
00:16:02,024 --> 00:16:03,150
‐ Oh, no!
352
00:16:03,150 --> 00:16:05,152
[ vocalizing ]
353
00:16:05,152 --> 00:16:06,236
[ screaming ]
354
00:16:06,236 --> 00:16:08,405
‐ Show me the Pink!
355
00:16:08,405 --> 00:16:09,990
‐ Oh...
356
00:16:09,990 --> 00:16:10,908
[ Twig sighs ]
357
00:16:10,908 --> 00:16:13,285
♪ Makin' nature better
With some Pink! ♪
358
00:16:13,619 --> 00:16:16,705
‐ And some for you,
little Beetleman, Hmm?
359
00:16:16,705 --> 00:16:20,834
♪
360
00:16:21,376 --> 00:16:25,214
‐ Pink, Pink, Pink, Pink!
Pink, Pink, Pink!
361
00:16:25,214 --> 00:16:30,844
‐ Ah, I wish everyone could see this.
It's so beautiful. Oop! An uncovered spot?
362
00:16:30,844 --> 00:16:34,097
♪ Spreading the Pink
On the spot that's not pink ♪
363
00:16:34,389 --> 00:16:36,725
[ Rocksy groans ]
364
00:16:36,725 --> 00:16:38,393
Spread...
365
00:16:38,393 --> 00:16:40,520
What? The Pink's all dried up?
366
00:16:40,520 --> 00:16:41,980
‐ Oh, thank, Gorb.
367
00:16:41,980 --> 00:16:45,651
‐ Aw, boo. Uh!
What if more fell somewhere else?
368
00:16:45,651 --> 00:16:47,402
[ panting ]
369
00:16:47,402 --> 00:16:51,073
Wee! Ah! Pink? Pink?
370
00:16:51,073 --> 00:16:53,075
‐ She just kept interrupting me,
371
00:16:53,075 --> 00:16:55,786
and doing what she wanted to do
no matter what I said.
372
00:16:55,786 --> 00:16:59,122
Now the Pink is all over my nature trail,
and I don't like it.
373
00:16:59,414 --> 00:17:00,457
So different.
374
00:17:00,457 --> 00:17:03,502
‐ Different is just different
until it isn't anymore.
375
00:17:03,502 --> 00:17:04,586
Then it's the same.
376
00:17:04,586 --> 00:17:07,297
‐ I'm sure it's fine.
It's just one of her Rocksy phases.
377
00:17:07,297 --> 00:17:09,925
‐ Yeah, she probably moved on
to something new by now.
378
00:17:09,925 --> 00:17:13,428
‐ I just wish Rocksy
had taken my concerns more seriously.
379
00:17:13,428 --> 00:17:14,763
‐ Uh‐huh, uh‐huh.
380
00:17:14,763 --> 00:17:18,558
Better watch out or Werbel the Whale
is going to squirt you with his blowhole.
381
00:17:18,558 --> 00:17:21,019
‐ Hey! Stop it. Stop it, Werbel.
382
00:17:21,019 --> 00:17:22,062
[ Twig laughs ]
383
00:17:22,062 --> 00:17:24,940
‐ I really is amazing
a whole entire whale
384
00:17:24,940 --> 00:17:27,693
can fit in this little puddle.
385
00:17:29,361 --> 00:17:31,530
‐ There's got to be
more Pink somewhere!
386
00:17:31,530 --> 00:17:34,074
[ mumbling ]
387
00:17:34,074 --> 00:17:35,075
Where's the Pink?
388
00:17:35,075 --> 00:17:36,868
[ Flowers screams ]
389
00:17:36,868 --> 00:17:38,120
Is there Pink in here?
390
00:17:38,120 --> 00:17:39,663
[ screams ]
391
00:17:39,913 --> 00:17:41,206
Do you have any Pink?
392
00:17:41,206 --> 00:17:43,500
‐ No, I'm sorry.
I don't have any Pink.
393
00:17:43,500 --> 00:17:46,211
‐ Ugh!
That's another thing you don't have.
394
00:17:46,211 --> 00:17:49,089
‐ Maybe the Pink is inside Ben?
395
00:17:49,089 --> 00:17:50,841
♪
396
00:17:50,841 --> 00:17:53,385
Ugh! Matilda,
have you seen any Pink?
397
00:17:53,385 --> 00:17:54,845
[ scream ]
398
00:17:54,845 --> 00:17:55,846
[ panting ]
399
00:17:55,846 --> 00:17:58,890
Pink! Pink!
400
00:17:59,516 --> 00:18:00,517
Ugh!
401
00:18:01,351 --> 00:18:04,605
Pink!
402
00:18:05,397 --> 00:18:07,149
Why is this so hard?
403
00:18:07,149 --> 00:18:11,737
The Pink was so new and so stimulating!
There's gotta be more somewhere!
404
00:18:11,737 --> 00:18:14,698
‐ Pink. Pink. Pink.
‐ Hey, little Beetleman, wait up.
405
00:18:14,698 --> 00:18:17,951
‐ Pink. Pink. Pink. Pink. Pink.
406
00:18:17,951 --> 00:18:21,038
‐ Oh! Huh...
407
00:18:21,038 --> 00:18:23,081
That's a lot of Pink.
408
00:18:23,790 --> 00:18:27,377
‐ Maybe they're right.
Maybe I was overreacting.
409
00:18:27,377 --> 00:18:29,546
Maybe I'll get used to it?
410
00:18:29,546 --> 00:18:32,591
Oh. A little piece is falling off.
I'll just...
411
00:18:32,591 --> 00:18:35,552
Huh? Uh! Oh! Hmm!
412
00:18:35,552 --> 00:18:38,055
Oh, uh, this has a little crack.
413
00:18:38,055 --> 00:18:40,474
[ groans ]
414
00:18:40,474 --> 00:18:42,309
Ah, ah, wait. Don't tell me!
415
00:18:42,309 --> 00:18:45,812
Uh! My mineral dirt!
My baby moss! Ah!
416
00:18:45,812 --> 00:18:50,400
Please let the mushrooms be okay.
Please let the mushrooms be okay. Hmm...
417
00:18:50,400 --> 00:18:55,572
♪
418
00:18:55,572 --> 00:18:58,283
[ screams ]
419
00:18:58,283 --> 00:19:00,827
The Pink destroyed my nature trail?
420
00:19:01,411 --> 00:19:02,746
Huh?
421
00:19:02,746 --> 00:19:05,457
BEETLES: Pink. Pink. Pink. Pink.
422
00:19:05,457 --> 00:19:08,043
Pink. Pink. Pink. Pink.
423
00:19:08,043 --> 00:19:13,507
Pink. Pink. Pink. Pink.
Pink. Pink. Pink. Pink.
424
00:19:13,507 --> 00:19:17,094
‐ Everything's better with Pink!
425
00:19:17,094 --> 00:19:20,722
‐ Rocksy, no more Pink!
It's destroying the yard.
426
00:19:20,722 --> 00:19:22,224
‐ What's that, Twig?
427
00:19:22,224 --> 00:19:24,393
[ mumbling ]
428
00:19:24,393 --> 00:19:26,895
‐ Oh,
you need more Pink over there?
429
00:19:26,895 --> 00:19:27,896
More down there.
430
00:19:27,896 --> 00:19:29,564
‐ Pink. Pink. Pink.
431
00:19:29,564 --> 00:19:31,650
‐ Rocksy, no!
432
00:19:31,650 --> 00:19:32,776
[ Twig screams ]
433
00:19:32,776 --> 00:19:34,903
‐ He could use some Pink.
434
00:19:34,903 --> 00:19:37,781
‐ I'm sorry, Percy,
I just can't do this anymore.
435
00:19:37,781 --> 00:19:38,615
It's over.
436
00:19:38,615 --> 00:19:43,704
‐ But, Patricia! It's my birthday!
Oh, this day couldn't get any worse!
437
00:19:43,704 --> 00:19:45,747
Ah, I spoke too soon!
438
00:19:45,747 --> 00:19:47,916
‐ Pink for you!
‐ Pink!
439
00:19:47,916 --> 00:19:50,377
[ screams ]
440
00:19:50,377 --> 00:19:52,087
‐ And Pink for Ben!
441
00:19:52,629 --> 00:19:53,588
‐ Oh!
442
00:19:53,588 --> 00:19:57,551
[ screaming ]
443
00:19:57,551 --> 00:20:00,345
‐ Oh, they're screaming with joy!
444
00:20:00,345 --> 00:20:02,681
The world really is a better place
with Pink.
445
00:20:02,681 --> 00:20:03,890
‐ Pink, Pink!
446
00:20:03,890 --> 00:20:06,935
‐ Pink, Pink,
Pink, Pink, Pink, Pink!
447
00:20:06,935 --> 00:20:08,145
[ Berry chuckles ]
448
00:20:08,145 --> 00:20:09,396
[ Leaf sighs ]
449
00:20:09,980 --> 00:20:12,399
[ chuckles ]
450
00:20:12,399 --> 00:20:13,900
‐ Wha? Huh?
451
00:20:13,900 --> 00:20:17,821
‐ Guys! It's Rocksy,
she's ruining everything with the Pink!
452
00:20:17,821 --> 00:20:21,032
Leaf, can you fly me up to Rocksy,
so I can talk some sense into her?
453
00:20:21,032 --> 00:20:24,035
‐ You got it, bro. But remember,
I can't just fly on command.
454
00:20:24,035 --> 00:20:26,204
We're going to have to wait for the wind.
455
00:20:26,204 --> 00:20:31,918
♪
456
00:20:31,918 --> 00:20:33,754
Any minute.
457
00:20:33,754 --> 00:20:34,796
[ Twig grunts ]
458
00:20:34,796 --> 00:20:36,840
BEETLES:
Pink! Pink! Pink! Pink!
459
00:20:36,840 --> 00:20:41,595
[ imitates wind ]
460
00:20:41,595 --> 00:20:42,679
[ groans ]
461
00:20:42,679 --> 00:20:44,806
Pink. Pink. Pink. Pink.
462
00:20:44,806 --> 00:20:49,144
‐ Ugh! This is taking too long.
I'll have to get up there myself.
463
00:20:51,438 --> 00:20:52,773
‐ Any minute.
464
00:20:52,773 --> 00:20:55,317
[ panting ]
465
00:20:55,317 --> 00:21:00,739
[ grunting ]
466
00:21:00,739 --> 00:21:01,782
BERRY: Hey, Twig.
467
00:21:01,782 --> 00:21:02,866
‐ What? How?
468
00:21:02,866 --> 00:21:05,494
‐ Rocksy was telling us
how great this Pink stuff is.
469
00:21:05,494 --> 00:21:07,162
‐ Rocksy! Shut it off!
470
00:21:07,162 --> 00:21:09,664
The Pink!
It's destroying everything it touches!
471
00:21:09,664 --> 00:21:12,584
‐ No, it makes things better!
Right, Beetleman?
472
00:21:12,584 --> 00:21:15,212
‐ Pink! Pink! Pink...
473
00:21:15,212 --> 00:21:16,588
[ gasps ]
474
00:21:16,588 --> 00:21:19,341
‐ Beetleman?
Help me prove my point.
475
00:21:19,341 --> 00:21:21,843
‐ Do the dance!
‐ It's happening again.
476
00:21:22,260 --> 00:21:25,388
No! Rocksy,
you need to stop spreading the Pink.
477
00:21:25,388 --> 00:21:28,266
When you cover things with it,
it dries up, and then...
478
00:21:28,975 --> 00:21:30,310
[ gasp ]
479
00:21:30,310 --> 00:21:32,145
‐ Pink! Pink! Pink!
480
00:21:32,145 --> 00:21:33,980
‐ See?
‐ No, that?
481
00:21:33,980 --> 00:21:37,859
No, that's Beetleman being Beetleman.
That guy's full of tricks.
482
00:21:37,859 --> 00:21:38,693
[ chuckles ]
483
00:21:39,361 --> 00:21:42,948
‐ Pink, Pink, Pink...
484
00:21:42,948 --> 00:21:43,949
Pink...
485
00:21:43,949 --> 00:21:49,037
[ screaming ]
486
00:21:49,412 --> 00:21:51,248
[ groans ]
487
00:21:51,248 --> 00:21:52,666
‐ Oh, no!
488
00:21:52,666 --> 00:21:54,626
[ groaning ]
489
00:21:54,626 --> 00:21:57,796
‐ I'm sorry, guys.
What have I done?
490
00:21:57,796 --> 00:22:00,382
‐ In what world would you think
491
00:22:00,382 --> 00:22:03,593
leaving a spilled can of paint
would go unnoticed by me?
492
00:22:04,219 --> 00:22:05,554
I'm very disappointed.
493
00:22:06,513 --> 00:22:11,142
Besides that, everything else looks great.
Good job, girls, I love you very much.
494
00:22:11,142 --> 00:22:12,394
‐ Phew!
‐ I told you.
495
00:22:12,394 --> 00:22:16,022
‐ Thanks, Miss Weenburger.
So how do you clean paint up?
496
00:22:16,022 --> 00:22:17,315
‐ Eh...
497
00:22:17,315 --> 00:22:18,525
Rice?
498
00:22:18,525 --> 00:22:19,734
‐ Rice!
499
00:22:20,485 --> 00:22:23,697
‐ Oh, why do I have
to be right all the time?
500
00:22:28,702 --> 00:22:29,536
Wha?
501
00:22:30,287 --> 00:22:32,330
‐ Riceies?
‐ Riceies!
502
00:22:32,330 --> 00:22:34,666
[ Leaf and Berry laugh ]
503
00:22:34,666 --> 00:22:38,003
‐ Well, Rocksy,
looks like it's a great opportunity
504
00:22:38,003 --> 00:22:39,421
for you and I to‐‐
505
00:22:39,421 --> 00:22:41,047
‐ Ugh! I'm so bored.
506
00:22:41,047 --> 00:22:44,175
[ Rocksy groaning ]
507
00:22:45,760 --> 00:22:51,766
♪