1
00:00:10,595 --> 00:00:11,763
♪ You could do it solo ♪
2
00:00:11,763 --> 00:00:13,765
♪ But then you'd be all by yourself ♪
3
00:00:13,765 --> 00:00:16,393
♪ Yo! So, it'd be more fun
To share this one ♪
4
00:00:16,393 --> 00:00:17,852
♪ With someone else ♪
5
00:00:17,852 --> 00:00:21,773
♪ Together we will soar
Across the sky and beyond ♪
6
00:00:21,773 --> 00:00:23,316
♪ So turn up your voice ♪
7
00:00:23,817 --> 00:00:25,735
♪ Stand up and sing along ♪
8
00:00:25,735 --> 00:00:27,654
♪ All different voices
Everybody now! ♪
9
00:00:27,654 --> 00:00:29,364
♪ Our melodies ringing ♪
10
00:00:29,364 --> 00:00:30,991
♪ We're livin' in harmony ♪
11
00:00:31,241 --> 00:00:33,201
♪ Yeah, we're livin' In harmony ♪
12
00:00:33,201 --> 00:00:36,955
♪ Our song is much stronger
With every Troll singing ♪
13
00:00:36,955 --> 00:00:39,624
♪ We're livin' in harmony ♪♪
14
00:00:44,629 --> 00:00:47,591
‐ Reporters, by starting
this printing press,
15
00:00:47,591 --> 00:00:49,384
we will officially begin publishing
16
00:00:49,384 --> 00:00:52,971
TrollsTopia's first ever
scrapbook‐newspaper,
17
00:00:53,555 --> 00:00:54,806
The Fabloid!
18
00:00:54,806 --> 00:00:57,350
[ Trolls cheering ]
19
00:00:57,350 --> 00:00:58,810
‐ Thanks to our reporting,
20
00:00:58,810 --> 00:01:02,397
all Trolls will finally get recognized
for their fabulous deeds,
21
00:01:02,397 --> 00:01:04,816
which they would never
brag about themselves.
22
00:01:04,816 --> 00:01:06,985
Y'know, 'cuz Trolls are so humble.
23
00:01:07,152 --> 00:01:08,695
‐ No. Stop it!
24
00:01:09,029 --> 00:01:10,989
‐ Poppy, you're the humble one.
25
00:01:11,156 --> 00:01:14,159
‐ Aw, you guys, no, you are.
26
00:01:14,159 --> 00:01:15,702
[ everybody talking ]
27
00:01:15,702 --> 00:01:17,829
Stop! You're the humble one.
28
00:01:17,829 --> 00:01:19,623
[ everybody talking ]
29
00:01:19,831 --> 00:01:23,418
‐ Enough! Ugh!
You're all humble, ok?
30
00:01:23,960 --> 00:01:26,963
POPPY: Aww, Branch…
‐ No, you are.
31
00:01:26,963 --> 00:01:28,923
‐ Gah! Just start the presses!
32
00:01:30,342 --> 00:01:31,551
Oh!
33
00:01:32,844 --> 00:01:35,847
♪
34
00:01:37,849 --> 00:01:39,267
‐ Stop the presses!
35
00:01:39,267 --> 00:01:40,185
[ Trolls gasp ]
36
00:01:40,560 --> 00:01:41,561
‐ Ugh.
37
00:01:43,396 --> 00:01:46,983
‐ Apologies, but I just broke a story
that you need to see!
38
00:01:48,193 --> 00:01:50,862
‐ Minuet is the one
who has been giving out cookies
39
00:01:50,862 --> 00:01:52,489
while Trolls' backs are turned?
40
00:01:52,822 --> 00:01:53,698
[ Minuet giggles ]
41
00:01:54,240 --> 00:01:58,912
Wow, this is front page material, Laguna.
I can see it now:
42
00:01:58,912 --> 00:02:02,874
Minuet Makes Mystery Munchies,
Motivating Many to Mutter.
43
00:02:02,874 --> 00:02:04,000
Mmmm…
44
00:02:04,334 --> 00:02:07,670
‐ No, that headline is way too long‐‐
‐ Start the presses!
45
00:02:10,924 --> 00:02:15,011
‐ Hey, hey, TrollsTopia,
time to get that paper!
46
00:02:15,970 --> 00:02:17,013
Bless up!
47
00:02:17,472 --> 00:02:18,515
One love!
48
00:02:19,808 --> 00:02:20,725
Stay cool!
49
00:02:23,395 --> 00:02:25,897
‐ That's who's been giving out
all those cookies?
50
00:02:26,064 --> 00:02:27,440
Thank you, Minuet…
51
00:02:27,899 --> 00:02:28,775
[ Minuet giggles ]
52
00:02:29,943 --> 00:02:31,653
…wherever you are.
53
00:02:31,653 --> 00:02:32,445
[ Troll laughs ]
54
00:02:32,445 --> 00:02:34,531
‐ I've been waiting
my whole life for this.
55
00:02:34,531 --> 00:02:37,325
‐ Well, the first Fabloid issue
is a big success,
56
00:02:37,325 --> 00:02:38,660
thanks to you, Laguna.
57
00:02:38,868 --> 00:02:41,955
‐ Oh, just wait 'til you see
my next story.
58
00:02:42,288 --> 00:02:45,667
It's about the TrollsTopia Wishing Well.
59
00:02:46,543 --> 00:02:48,878
We are all familiar
with the well tradition…
60
00:02:49,087 --> 00:02:52,632
Trolls toss cupcakes
into the well, make wishes,
61
00:02:53,258 --> 00:02:55,927
and sometimes the wishes
magically come true.
62
00:02:55,927 --> 00:02:57,137
[ Troll cheering ]
63
00:02:57,470 --> 00:03:00,682
But what if the well isn't magic at all?
64
00:03:01,641 --> 00:03:05,103
What if it's a Troll
who's granting those wishes?
65
00:03:05,270 --> 00:03:08,148
A Troll who deserves recognition.
66
00:03:09,190 --> 00:03:12,569
‐ I dunno, Laguna. I've heard
enough wish‐come‐true stories
67
00:03:12,569 --> 00:03:16,072
to think that there really is
something magical about this well.
68
00:03:16,072 --> 00:03:20,952
‐ Please, what possible evidence is there
for the existence of "magic"?
69
00:03:21,327 --> 00:03:22,704
BOTH:
Uh…
70
00:03:22,954 --> 00:03:23,955
‐ Ha.
71
00:03:23,955 --> 00:03:25,039
Ho!
72
00:03:25,039 --> 00:03:25,999
Yeah!
73
00:03:27,000 --> 00:03:29,961
♪
74
00:03:33,381 --> 00:03:35,967
NARRATOR:
"Magic is real!"
75
00:03:36,926 --> 00:03:38,970
‐ Hmm, I see your point.
76
00:03:38,970 --> 00:03:42,974
But, in the case of the well,
I am certain there's a Troll behind it.
77
00:03:43,475 --> 00:03:45,393
And I'm going to prove it!
78
00:03:46,936 --> 00:03:50,315
‐ Suit yourself!
‐ We just hate for you to waste your time.
79
00:03:50,315 --> 00:03:51,399
[ Poppy giggles ]
80
00:03:51,858 --> 00:03:53,109
BOTH:
She knows!
81
00:03:56,237 --> 00:03:57,947
‐ Well, it's all over now!
82
00:03:58,114 --> 00:04:00,158
Laguna's a great reporter, Poppy.
83
00:04:00,158 --> 00:04:02,452
It's only a matter of time
before she exposes
84
00:04:02,452 --> 00:04:05,246
that we're the ones down
in this well granting wishes!
85
00:04:06,456 --> 00:04:07,332
POPPY:
No!
86
00:04:07,332 --> 00:04:09,250
Branch, you've seen the Trolls' faces
87
00:04:09,250 --> 00:04:12,170
when they believe their wish
was granted magically.
88
00:04:12,170 --> 00:04:15,006
It fills them with a hope
that anything is possible.
89
00:04:15,131 --> 00:04:17,800
‐ You're right.
We can't let that be ruined.
90
00:04:18,760 --> 00:04:22,806
'Cuz of the hope thing you just said,
not 'cuz I get cupcakes whenever I want.
91
00:04:22,806 --> 00:04:23,723
[ Branch giggles ]
92
00:04:23,723 --> 00:04:25,975
TINY:
I wish I had a new bike!
93
00:04:25,975 --> 00:04:27,644
‐ Oh! Oh!
94
00:04:27,644 --> 00:04:30,355
♪
95
00:04:30,355 --> 00:04:32,190
So how do we stop Laguna?
96
00:04:32,190 --> 00:04:33,274
‐ Easy…
97
00:04:33,274 --> 00:04:34,567
we keep her busy.
98
00:04:36,236 --> 00:04:38,112
Right after we get Tiny a new bike!
99
00:04:38,112 --> 00:04:40,031
[ both laughing ]
100
00:04:40,198 --> 00:04:43,284
Laguna, we know that you want to work
on that wishing well story,
101
00:04:43,284 --> 00:04:46,663
and while we wish you well,
pun intended,
102
00:04:47,247 --> 00:04:50,375
there's actually a hot new story
that we need you to crack.
103
00:04:50,792 --> 00:04:52,168
‐ What came first,
104
00:04:52,627 --> 00:04:56,214
the chicken bug
or the chicken bug egg?
105
00:04:57,131 --> 00:04:59,676
‐ You want me to answer
a timeless riddle
106
00:04:59,676 --> 00:05:02,846
that's plagued Trolls‐kind
for thousands of years?
107
00:05:03,012 --> 00:05:04,472
BOTH:
Could you?
108
00:05:05,223 --> 00:05:10,228
‐ Well, it seems an odd subject
for a good‐deed based publication,
109
00:05:10,603 --> 00:05:13,857
but if that's my assignment, then…
Hmm…
110
00:05:13,857 --> 00:05:17,193
Trolly moley where does one even begin?
Think, Laguna.
111
00:05:17,485 --> 00:05:18,444
[ Poppy laughing ]
112
00:05:18,444 --> 00:05:21,239
‐ No Troll could ever
answer that question.
113
00:05:21,239 --> 00:05:24,909
‐ Yup, she'll be busy
for a very long time…
114
00:05:24,909 --> 00:05:26,452
[ both laughing ]
115
00:05:26,828 --> 00:05:28,037
‐ It was the chicken.
116
00:05:29,038 --> 00:05:30,039
BOTH:
What?
117
00:05:30,164 --> 00:05:33,251
‐ You were only gone ten minutes!
‐ How did you do that?
118
00:05:33,334 --> 00:05:34,711
‐ It wasn't easy.
119
00:05:34,711 --> 00:05:38,172
I had to brush up on the genetics
of domesticated fowl,
120
00:05:38,172 --> 00:05:42,093
locate a dozen scrolls of knowledge
that had been lost for generations.
121
00:05:42,093 --> 00:05:43,094
Ah!
122
00:05:43,094 --> 00:05:46,681
Decipher three ancient languages
each more complex than the last,
123
00:05:46,931 --> 00:05:47,807
snack break,
124
00:05:47,807 --> 00:05:51,144
and finally submit my findings
to the scientific community
125
00:05:51,144 --> 00:05:52,270
for a strict peer review.
126
00:05:52,478 --> 00:05:53,605
Woohoo!
127
00:05:53,897 --> 00:05:56,107
‐ You did all that in ten minutes?
128
00:05:56,107 --> 00:05:57,275
‐ Oh, no.
129
00:05:57,358 --> 00:05:59,736
I also wrote a draft
of my wishing well article.
130
00:05:59,944 --> 00:06:00,737
BOTH:
Huh?
131
00:06:01,154 --> 00:06:03,781
‐ I have yet to identify
the Troll responsible,
132
00:06:03,781 --> 00:06:06,284
but it details my theory quite clearly.
133
00:06:06,576 --> 00:06:07,744
‐ Wow. We'd…
134
00:06:08,161 --> 00:06:10,163
We'd love to print this, Laguna.
135
00:06:10,997 --> 00:06:11,998
But…
136
00:06:12,373 --> 00:06:15,126
The Fabloid has
certain journalistic standards.
137
00:06:15,585 --> 00:06:16,502
Right, Branch?
138
00:06:16,711 --> 00:06:17,879
‐ Standards.
139
00:06:18,129 --> 00:06:19,088
‐ We need hard facts.
140
00:06:19,088 --> 00:06:22,759
And since your wishing well article
doesn't have an eyewitness…
141
00:06:23,301 --> 00:06:25,178
‐ Oh, I see…
142
00:06:25,929 --> 00:06:27,263
If I had known the standards,
143
00:06:27,472 --> 00:06:30,350
I would've never brought you this
without an eyewitness.
144
00:06:30,350 --> 00:06:31,768
Hmm…
145
00:06:32,769 --> 00:06:33,561
[ both gasp ]
146
00:06:34,145 --> 00:06:35,772
I found an eyewitness!
147
00:06:35,772 --> 00:06:36,940
BOTH:
What?
148
00:06:39,400 --> 00:06:43,696
‐ A few days ago I came to the well
to wish for a new pie,
149
00:06:43,696 --> 00:06:45,823
because someone sat on my old pie.
150
00:06:45,823 --> 00:06:47,909
And I don't want to name names,
151
00:06:48,993 --> 00:06:49,953
but it was me.
152
00:06:49,953 --> 00:06:51,245
[ Cooper laughing ]
153
00:06:52,163 --> 00:06:54,374
Anyway, when I looked down,
154
00:06:54,374 --> 00:06:58,961
I could barely see a Troll
inside the well!
155
00:06:59,462 --> 00:07:01,464
And they were listening to me!
156
00:07:02,173 --> 00:07:04,384
‐ There you have it, an eyewitness.
157
00:07:04,384 --> 00:07:07,804
I believe my story meets
The Fabloid's standards now, yes?
158
00:07:08,221 --> 00:07:10,014
‐ Uh…
‐ Uh…
159
00:07:10,014 --> 00:07:11,808
Well, let's see about that…
160
00:07:12,225 --> 00:07:15,812
Cooper, would you say you're as confident
you saw someone in the well
161
00:07:15,812 --> 00:07:18,981
as you were when you witnessed
that mysterious Troll
162
00:07:18,981 --> 00:07:21,275
that kept following you
everywhere you went?
163
00:07:21,275 --> 00:07:22,360
‐ Oh, absolutely.
164
00:07:22,360 --> 00:07:23,653
But shh…
165
00:07:24,070 --> 00:07:26,322
he's right behind me.
166
00:07:28,199 --> 00:07:30,576
Ooh, you ominous yet
handsome‐shaped Troll!
167
00:07:30,785 --> 00:07:32,787
Why are you so obsessed with me?
168
00:07:33,079 --> 00:07:36,416
Huh? Hey! Don't walk away from me
when I'm talking to you!
169
00:07:36,416 --> 00:07:37,417
Come back here!
170
00:07:37,417 --> 00:07:42,130
‐ Oh my, perhaps Cooper is not
a reliable witness after all.
171
00:07:42,338 --> 00:07:46,509
I'm beginning to doubt whether my article
will ever meet the Fabloid's standards.
172
00:07:46,968 --> 00:07:48,052
Hmm…
173
00:07:48,720 --> 00:07:49,637
[ both sigh ]
174
00:07:50,555 --> 00:07:53,266
‐ Well, Branch,
now that we've taken care of Laguna,
175
00:07:53,266 --> 00:07:54,767
we can finally get back to‐‐
176
00:07:55,184 --> 00:07:56,352
Laguna?
177
00:07:56,352 --> 00:07:57,979
‐ Hello! Just finishing up!
178
00:07:58,187 --> 00:07:59,397
BOTH:
Finishing up?
179
00:08:01,107 --> 00:08:03,985
‐ "Wishing Well Wishes Point
to One Wonderful Troll?"
180
00:08:04,402 --> 00:08:05,486
The Guna Gazette?
181
00:08:06,237 --> 00:08:09,449
‐ Yes! Since my story didn't meet
the Fabloid's standards,
182
00:08:09,449 --> 00:08:11,993
I decided to publish my own paper!
183
00:08:12,201 --> 00:08:12,994
[ both gasp ]
184
00:08:13,286 --> 00:08:17,081
Quickly, Tiny!
TrollsTopia needs to read this right away!
185
00:08:17,331 --> 00:08:19,375
‐ No sweat, amphibious‐Troll lady!
186
00:08:19,625 --> 00:08:23,421
Tiny Diamond's new bike
will make that route in record time!
187
00:08:23,629 --> 00:08:24,464
Ha‐ha!
188
00:08:24,464 --> 00:08:26,299
‐ We've gotta stop those papers!
189
00:08:27,425 --> 00:08:28,968
♪ Hurry up now ♪
190
00:08:28,968 --> 00:08:31,012
♪ We've got to beat the clock ♪
191
00:08:31,220 --> 00:08:33,097
♪ The train's leaving the station ♪
192
00:08:33,097 --> 00:08:35,391
♪ And we can't let them take off ♪
193
00:08:35,558 --> 00:08:37,810
♪ No, keep the cat in the bag ♪
194
00:08:37,810 --> 00:08:39,896
♪ Ooh, we gotta bury the rag ♪
195
00:08:39,896 --> 00:08:41,898
♪ Ooh, or it's gonna be bad ♪
196
00:08:41,898 --> 00:08:44,233
♪ So let's get moving
'Fore they understand ♪
197
00:08:44,233 --> 00:08:46,277
♪ Let's stop the presses ♪
198
00:08:46,611 --> 00:08:48,446
♪ Ring the bell ♪
199
00:08:48,738 --> 00:08:50,073
♪ I confess ♪
200
00:08:50,073 --> 00:08:52,867
♪ It's not gonna end well ♪
201
00:08:53,117 --> 00:08:54,911
♪ Stop the presses ♪
202
00:08:55,328 --> 00:08:57,163
♪ Blow the horn ♪
203
00:08:57,497 --> 00:08:58,539
♪ You could guess ♪
204
00:08:58,539 --> 00:09:01,667
♪ It's worse than I could warn ♪
205
00:09:01,667 --> 00:09:03,252
‐ Yeah! Ah!
‐ Ah!
206
00:09:03,252 --> 00:09:05,463
♪ Stop the presses! ♪♪
207
00:09:08,091 --> 00:09:09,592
LAGUNA:
Poppy? Branch?
208
00:09:09,592 --> 00:09:10,384
[ both gasp ]
209
00:09:11,385 --> 00:09:14,013
You've been taking my papers?
210
00:09:14,430 --> 00:09:15,598
But why?
211
00:09:16,599 --> 00:09:18,017
Unless…
212
00:09:18,726 --> 00:09:19,727
[ Laguna gasps ]
213
00:09:19,936 --> 00:09:21,062
It's you!
214
00:09:21,270 --> 00:09:23,397
You're the Trolls granting the wishes!
215
00:09:23,648 --> 00:09:25,566
‐ Wait, Laguna, listen, we‐‐
216
00:09:25,566 --> 00:09:28,528
‐ No! No more diversions!
217
00:09:28,528 --> 00:09:31,489
I am going to write a new story
that will expose you
218
00:09:31,489 --> 00:09:33,324
for exactly who you are.
219
00:09:34,408 --> 00:09:37,286
Two very sweet Trolls.
220
00:09:39,539 --> 00:09:40,456
[ both sigh ]
221
00:09:41,999 --> 00:09:44,335
TINY:
It's the "Guna Gazette", comin' atcha!
222
00:09:47,505 --> 00:09:49,090
‐ Well, this is it.
223
00:09:49,507 --> 00:09:50,758
Once everyone reads this,
224
00:09:50,758 --> 00:09:53,928
the Trolls' world becomes
a little less whimsical.
225
00:09:55,680 --> 00:09:58,307
"Wishing Well Wishes Point
To Two Terrific Trolls,
226
00:09:58,891 --> 00:10:00,184
by Laguna Tidepool.
227
00:10:00,685 --> 00:10:02,395
Contrary to the common belief
228
00:10:02,395 --> 00:10:05,398
in The TrollsTopia Wishing Well's
supernatural powers,
229
00:10:05,398 --> 00:10:08,359
it was discovered yesterday
that the wishes made at the well
230
00:10:08,359 --> 00:10:11,988
have actually been granted by two Trolls:
Poppy and Branch.
231
00:10:12,238 --> 00:10:13,030
[ Branch gasps ]
232
00:10:13,030 --> 00:10:16,534
The duo's deeds were conducted secretly,
in order to preserve
233
00:10:16,534 --> 00:10:18,953
every Trolls‐Topian's sense
of childlike wonder,
234
00:10:19,120 --> 00:10:22,999
making Poppy and Branch
all the more deserving of recognition.
235
00:10:24,208 --> 00:10:25,126
But…"
236
00:10:25,585 --> 00:10:26,502
‐ But…
237
00:10:27,753 --> 00:10:31,174
‐ "But after a great deal of reflection,
this reporter has decided
238
00:10:31,174 --> 00:10:34,010
that exposing them
would undermine their generosity.
239
00:10:34,510 --> 00:10:37,763
As such, only one copy
of this paper has been printed
240
00:10:38,306 --> 00:10:40,725
and once Poppy and Branch
stop reading it out loud,
241
00:10:40,975 --> 00:10:44,020
Laguna will destroy it
so their secret is kept forever.
242
00:10:44,520 --> 00:10:47,607
By the way, you can look up now,
I'm standing right in front of you?"
243
00:10:48,441 --> 00:10:49,525
BOTH:
Laguna?
244
00:10:50,026 --> 00:10:52,820
‐ You're not going to share
the story with TrollsTopia?
245
00:10:53,362 --> 00:10:54,614
‐ No, I'm not.
246
00:10:54,780 --> 00:10:58,451
All I want is for Trolls to be recognized
for their good deeds.
247
00:10:58,868 --> 00:10:59,827
And now…
248
00:11:00,870 --> 00:11:01,996
you have been.
249
00:11:02,413 --> 00:11:03,456
BOTH:
Aww.
250
00:11:05,458 --> 00:11:08,002
‐ Now, for my next Fabloid story.
251
00:11:08,377 --> 00:11:11,172
I just heard a rumor
that R&B have opened a bed in breakfast
252
00:11:11,172 --> 00:11:13,132
as a place for Trolls to relax!
253
00:11:13,466 --> 00:11:14,258
[ Poppy gasps ]
254
00:11:14,258 --> 00:11:17,136
‐ R&B Open B&B for R&R?
255
00:11:17,261 --> 00:11:18,971
‐ Can you cover it, Laguna?
256
00:11:18,971 --> 00:11:22,016
‐ For a story like that,
we're gonna need our very best!
257
00:11:22,433 --> 00:11:26,229
‐ The best? Oh, stop.
You two are the best.
258
00:11:26,229 --> 00:11:28,648
‐ No, you are! You're the best.
259
00:11:28,814 --> 00:11:31,651
‐ Let's be serious,
you clearly are the best.
260
00:11:31,651 --> 00:11:33,319
‐ You're the best.
‐ Oh, no, you.
261
00:11:33,319 --> 00:11:35,446
‐ Pff, no, you are.
‐ Stop!
262
00:11:35,446 --> 00:11:38,074
‐ Gah!
‐ I won't listen for another second.
263
00:11:43,621 --> 00:11:44,664
‐ Y'see?
264
00:11:46,290 --> 00:11:48,501
It always goes back to a smile.
265
00:11:49,460 --> 00:11:50,419
Told ya, Poppy.
266
00:11:50,753 --> 00:11:53,256
You've got "Resting Nice Face."
267
00:11:53,464 --> 00:11:54,423
‐ Aww.
268
00:11:54,423 --> 00:11:55,424
[ alarm ]
269
00:11:55,424 --> 00:11:56,592
[ both gasp ]
270
00:11:56,592 --> 00:11:58,761
BOTH:
It's time for R&B's podcast!
271
00:11:58,761 --> 00:12:00,388
‐ Yeah!
272
00:12:04,600 --> 00:12:08,562
‐ Live from inside a hair pod,
it's your favorite podcast:
273
00:12:09,272 --> 00:12:11,023
BOTH:
R&B are on it!
274
00:12:11,315 --> 00:12:12,692
‐ I'm your co‐host, R.
275
00:12:12,692 --> 00:12:15,486
And always by my side
is my scintillating sister
276
00:12:15,486 --> 00:12:17,655
from the same mister… B!
277
00:12:17,655 --> 00:12:20,700
‐ Before we bring the funk,
let's have a word from our sponsor.
278
00:12:21,575 --> 00:12:24,704
Today's episode is brought to you by Hugs.
And The Fun Factory‐‐
279
00:12:24,704 --> 00:12:26,706
‐ Hey, mind turnin' it up, bro?
280
00:12:26,706 --> 00:12:27,915
B:
…game‐related needs.
281
00:12:27,915 --> 00:12:31,085
The Funtime Factory,
official sponsor of hide 'n seek!
282
00:12:31,585 --> 00:12:34,255
R: Well, sis,
it's time to open up those vines
283
00:12:34,255 --> 00:12:36,882
and provide our listeners
with the advice they need.
284
00:12:37,300 --> 00:12:38,092
B:
That's right.
285
00:12:38,092 --> 00:12:42,638
Years of scientific study have taught us
that every problem has a solution.
286
00:12:42,638 --> 00:12:44,640
And we're here to help you find it!
287
00:12:45,016 --> 00:12:46,642
‐ Hello? You're on the hair.
288
00:12:46,934 --> 00:12:50,146
‐ Yeah, so, I'm having an issue
with my pet snake,
289
00:12:50,146 --> 00:12:53,566
half the time I pick him up,
he makes this aggressive hissing sound.
290
00:12:53,566 --> 00:12:54,734
So I was wondering…
291
00:12:55,359 --> 00:12:57,945
How do I get him to do it all the time?
292
00:12:58,738 --> 00:12:59,572
R:
Ok…
293
00:12:59,572 --> 00:13:01,532
Unusual question, but…
294
00:13:01,532 --> 00:13:03,367
BOTH:
R&B are on it!
295
00:13:04,410 --> 00:13:06,078
‐ According to our calculations,
296
00:13:06,078 --> 00:13:10,207
you should spend exactly two minutes a day
telling him how much you love his voice
297
00:13:10,207 --> 00:13:14,170
‐ and bam!
‐ The rest is Hissstory!
298
00:13:14,462 --> 00:13:15,338
Next caller!
299
00:13:15,880 --> 00:13:17,340
‐ Hi, um…
300
00:13:17,340 --> 00:13:18,841
my name is, uh…
301
00:13:19,175 --> 00:13:20,134
"Brinch."
302
00:13:20,134 --> 00:13:23,679
What do you do
if the zipper gets stuck on your…
303
00:13:24,513 --> 00:13:25,556
bunny pajamas?
304
00:13:25,890 --> 00:13:26,849
‐ That's easy.
305
00:13:26,974 --> 00:13:29,602
Just jiggle the zipper up up‐down…
306
00:13:29,769 --> 00:13:31,145
‐ Then up‐down‐down.
307
00:13:31,312 --> 00:13:32,104
[ zipper sound ]
308
00:13:32,104 --> 00:13:34,315
BRANCH:
Phew! Thanks, R&B!
309
00:13:34,523 --> 00:13:37,151
BOTH: You're welcome, Branch!
BRANCH: Uh, it's, uh…
310
00:13:37,151 --> 00:13:38,027
Brinch.
311
00:13:38,569 --> 00:13:39,779
BOTH:
Next caller!
312
00:13:40,613 --> 00:13:41,697
‐ Apologize.
313
00:13:41,697 --> 00:13:43,157
‐ And offer to replace it.
314
00:13:43,741 --> 00:13:44,700
‐ Whatever you do…
315
00:13:44,909 --> 00:13:46,368
‐ Don't pull on the gum.
316
00:13:46,744 --> 00:13:47,620
‐ Oh!
317
00:13:47,912 --> 00:13:50,748
‐ So, I said yes to both parties.
318
00:13:51,040 --> 00:13:53,709
But I can't be in two places at once!
319
00:13:53,709 --> 00:13:54,752
‐ You can!
320
00:13:54,752 --> 00:13:56,378
‐ If you let us clone you!
321
00:13:56,378 --> 00:13:57,505
‐ You can do that?
322
00:13:57,713 --> 00:13:59,757
♪
323
00:14:00,007 --> 00:14:00,800
[ Cooper gasps ]
324
00:14:00,800 --> 00:14:03,677
I shall call you Two‐per!
325
00:14:03,928 --> 00:14:05,888
[ Cooper laughs ]
326
00:14:06,597 --> 00:14:09,642
‐ Joining us now, in person, Biggie!
327
00:14:09,642 --> 00:14:11,519
I understand you need help?
328
00:14:11,727 --> 00:14:12,603
‐ Yes.
329
00:14:12,603 --> 00:14:16,774
As you know, Mr. Dinkles and I
recently celebrated our friend‐iversary
330
00:14:16,774 --> 00:14:20,444
and, well, we received a present
from a certain Troll,
331
00:14:20,444 --> 00:14:21,654
which turned out to be…
332
00:14:22,613 --> 00:14:23,614
a re‐gift.
333
00:14:24,198 --> 00:14:25,241
[ both gasp ]
334
00:14:25,241 --> 00:14:27,701
‐ A Troll took a present
they were gifted
335
00:14:27,827 --> 00:14:31,038
and gave it to someone else
in the guise of a new gift?
336
00:14:31,205 --> 00:14:32,289
‐ I'm afraid so.
337
00:14:32,832 --> 00:14:33,624
‐ Ah!
338
00:14:34,667 --> 00:14:35,835
‐ Rest assured, Biggie…
339
00:14:35,835 --> 00:14:37,753
BOTH:
R&B are on it!
340
00:14:38,045 --> 00:14:41,257
‐ That's right! Clearly the solution
to your problem is…
341
00:14:41,590 --> 00:14:43,050
Just let it go!
342
00:14:43,050 --> 00:14:45,219
‐ Confront the re‐gifting Troll!
343
00:14:46,470 --> 00:14:48,264
BOTH:
What?
344
00:14:49,557 --> 00:14:50,808
‐ Uh…
345
00:14:50,808 --> 00:14:52,935
aren't you supposed to say
the same thing?
346
00:14:54,937 --> 00:14:56,230
‐ Yes, we are.
347
00:14:56,564 --> 00:14:57,606
What is happening?
348
00:14:58,524 --> 00:14:59,692
Are we disagreeing?
349
00:14:59,692 --> 00:15:01,193
‐ Apparently so.
350
00:15:01,819 --> 00:15:02,820
And I don't like it!
351
00:15:03,654 --> 00:15:05,698
‐ Biggie, the re‐gift upset you.
352
00:15:06,031 --> 00:15:09,118
The only way to fix this
is to express your feelings
353
00:15:09,451 --> 00:15:10,911
to the Troll in question.
354
00:15:11,245 --> 00:15:13,289
‐ Hmm, I suppose that's true.
355
00:15:13,539 --> 00:15:15,291
I think I will discuss it with them.
356
00:15:16,292 --> 00:15:17,251
‐ Biggie, no!
357
00:15:17,251 --> 00:15:21,881
This Troll likely meant no offense
and a confrontation would embarrass them.
358
00:15:22,173 --> 00:15:26,844
The only way to fix this
is for you to let it go!
359
00:15:27,219 --> 00:15:28,512
‐ Yes.
360
00:15:28,679 --> 00:15:31,682
I guess it would be better
if I gave them the benefit of the doubt.
361
00:15:31,682 --> 00:15:32,725
‐ No!
362
00:15:33,267 --> 00:15:36,270
This is about open
and honest communication.
363
00:15:36,687 --> 00:15:39,481
Whaaa!
‐ Some things are better left unsaid.
364
00:15:40,733 --> 00:15:41,525
Whaaa!
365
00:15:41,734 --> 00:15:43,485
‐ You deserve an explanation.
366
00:15:44,570 --> 00:15:45,821
‐ It's no big deal!
367
00:15:46,280 --> 00:15:47,865
‐ Ah! This is too much!
368
00:15:47,865 --> 00:15:51,827
There's got to be a better way
for me to decide whose advice to take!
369
00:15:52,077 --> 00:15:54,496
♪
370
00:15:54,496 --> 00:15:55,706
‐ Ok! We need data,
371
00:15:56,040 --> 00:15:57,917
now that we're no longer on the air,
372
00:15:57,917 --> 00:16:00,127
tell us what happened
and give us all the details.
373
00:16:00,336 --> 00:16:03,339
‐ Well, it was yesterday. 4:32 pm.
374
00:16:03,714 --> 00:16:08,219
I had just used the process of elimination
to determine who gave us our last gift,
375
00:16:08,219 --> 00:16:12,681
because the tag fell off
when Mr. Dinkles tried to eat it.
376
00:16:12,890 --> 00:16:17,811
Which is a terrible habit of his
and gives him the worst indigestion, but‐‐
377
00:16:17,811 --> 00:16:20,272
‐ Uh… Maybe not all the details.
378
00:16:20,689 --> 00:16:21,857
‐ Oh, right.
379
00:16:21,857 --> 00:16:22,733
[ Biggie giggles ]
380
00:16:22,733 --> 00:16:23,776
Anyway…
381
00:16:23,859 --> 00:16:24,985
It was from Dante.
382
00:16:25,402 --> 00:16:26,528
[ both gasp ]
383
00:16:26,528 --> 00:16:27,738
BOTH:
Dante?
384
00:16:27,738 --> 00:16:28,530
‐ Yes.
385
00:16:28,530 --> 00:16:31,367
And when I opened it,
I found the exact cupcake dome
386
00:16:31,367 --> 00:16:35,079
that I'd given to him to congratulate him
at his big concert last week.
387
00:16:35,537 --> 00:16:39,208
‐ Got it. Now, using
some super‐funky predictive modeling,
388
00:16:39,416 --> 00:16:42,753
I have mathematic certainty
that by taking my advice
389
00:16:42,753 --> 00:16:45,798
and confronting Dante,
it'd go like this.
390
00:16:48,717 --> 00:16:49,718
‐ My word, Biggie.
391
00:16:50,052 --> 00:16:52,888
Thank you for bringing
this Trolls‐pas to my attention!
392
00:16:53,389 --> 00:16:55,349
It never occurred to me that a re‐gift
393
00:16:55,349 --> 00:16:57,768
could so affect the feelings
of a fellow Troll.
394
00:16:59,561 --> 00:17:02,731
I swear to you, from now on,
I will do better.
395
00:17:02,982 --> 00:17:04,984
‐ Oh, my! That went well!
396
00:17:04,984 --> 00:17:06,527
‐ It sure did.
397
00:17:06,819 --> 00:17:09,863
And once that happens,
who knows what it could lead to…
398
00:17:10,364 --> 00:17:13,659
‐ And the Trolls‐bel Peace Prize
goes to…
399
00:17:13,867 --> 00:17:15,661
Dante Crescendo!
400
00:17:15,661 --> 00:17:17,246
[ applause ]
401
00:17:18,664 --> 00:17:19,915
‐ I know it's a cliche,
402
00:17:20,124 --> 00:17:23,335
but I'd like to dedicate
this award to a true friend,
403
00:17:23,711 --> 00:17:27,756
who started me on a path of service
to all Trolls‐manity,
404
00:17:27,756 --> 00:17:31,594
by confronting me
over a re‐gifted cupcake dome.
405
00:17:33,429 --> 00:17:34,930
‐ Well, that settles it, then.
406
00:17:35,306 --> 00:17:37,141
I'm going to talk to Dante.
407
00:17:37,141 --> 00:17:39,852
‐ Hold up. Better double‐check
your math, sis'.
408
00:17:39,852 --> 00:17:42,313
'Cuz according to my calculations,
409
00:17:42,313 --> 00:17:45,691
if Biggie confronts Dante,
this'll be what'll happen.
410
00:17:46,859 --> 00:17:50,571
‐ My… my word, Biggie.
I'm so embarrassed.
411
00:17:50,571 --> 00:17:53,824
I‐‐ I seem to be having
trouble looking you in the eye,
412
00:17:53,824 --> 00:17:55,701
I‐‐ I must go.
413
00:17:55,701 --> 00:17:56,910
[ Dante crying ]
414
00:17:57,453 --> 00:17:59,288
‐ Oh, my! That went horribly!
415
00:17:59,705 --> 00:18:02,791
‐ And from there,
things could only get worse.
416
00:18:03,584 --> 00:18:08,005
‐ Biggie, Dante, due to your claim
of irreconcilable awkwardness,
417
00:18:08,339 --> 00:18:10,799
I have no choice
but to declare your friendship
418
00:18:11,467 --> 00:18:12,593
null and void…
419
00:18:13,385 --> 00:18:14,386
Null and void…
420
00:18:14,970 --> 00:18:15,846
Null and void…
421
00:18:16,221 --> 00:18:18,641
‐ Sorry, this thing
glitches out sometimes.
422
00:18:19,058 --> 00:18:22,853
‐ Ah! Well, now I have no idea
whose advice to take.
423
00:18:23,062 --> 00:18:24,647
They both seem right!
424
00:18:24,647 --> 00:18:28,859
‐ But, Biggie, the data clearly shows‐‐
‐ My math is flawless, Biggie‐‐
425
00:18:29,485 --> 00:18:30,903
‐ No! Please!
426
00:18:31,028 --> 00:18:33,947
I'm very grateful to you both,
but I need time to think.
427
00:18:36,033 --> 00:18:37,076
‐ Null and void…
428
00:18:37,076 --> 00:18:37,868
Null and void…
429
00:18:37,868 --> 00:18:38,994
Null and void…
430
00:18:38,994 --> 00:18:40,037
Null and void…
431
00:18:40,037 --> 00:18:43,040
♪
432
00:18:49,171 --> 00:18:50,172
‐ A gift basket?
433
00:18:50,381 --> 00:18:51,173
From Biggie?
434
00:18:51,382 --> 00:18:52,383
BIGGIE:
Dear R.
435
00:18:52,508 --> 00:18:55,928
I wanted you to know
that I've decided to take your advice
436
00:18:55,928 --> 00:18:57,429
and I wanted to say thank you.
437
00:18:57,846 --> 00:19:00,974
You've really given me perspective
and I appreciate your help.
438
00:19:00,974 --> 00:19:02,226
Regards, Biggie.
439
00:19:02,643 --> 00:19:03,727
‐ Aww.
440
00:19:06,730 --> 00:19:07,856
[ R gasps ]
441
00:19:09,274 --> 00:19:11,527
Hey there, sibling supreme.
442
00:19:11,527 --> 00:19:15,447
Listen, I just want you to know
that I'm sorry we disagreed.
443
00:19:15,864 --> 00:19:17,741
I was just trying to do right by Biggie.
444
00:19:18,033 --> 00:19:19,076
‐ Me too.
445
00:19:19,076 --> 00:19:21,328
I know we both just want
what's best for him.
446
00:19:21,495 --> 00:19:22,913
‐ We really do.
447
00:19:23,497 --> 00:19:25,916
And hopefully, with time,
448
00:19:25,916 --> 00:19:29,878
you'll see that he made the right choice
by taking my advice.
449
00:19:30,087 --> 00:19:30,879
‐ Hold up!
450
00:19:32,047 --> 00:19:34,758
Biggie just told me
he's going to take my advice!
451
00:19:35,050 --> 00:19:36,468
I even got a fruit basket!
452
00:19:36,927 --> 00:19:39,096
‐ But he just told me…
453
00:19:39,930 --> 00:19:42,891
Excuse me! I gotta make sure
Biggie's talking to Dante!
454
00:19:42,891 --> 00:19:46,311
‐ No, I gotta make sure
he's not talking to Dante!
455
00:19:47,229 --> 00:19:48,939
♪
456
00:19:48,939 --> 00:19:50,691
♪ Gotta beat the clock ♪
457
00:19:50,983 --> 00:19:52,609
♪ Gonna set the pace ♪
458
00:19:52,943 --> 00:19:53,944
♪ Gotta stay on top ♪
459
00:19:53,944 --> 00:19:56,697
♪ Gotta come in first
I'm winning this race ♪
460
00:19:56,697 --> 00:19:58,323
♪ Never slowing up ♪
461
00:19:58,574 --> 00:20:00,534
♪ Never backing down ♪
462
00:20:00,534 --> 00:20:01,785
♪ You ain't keeping up ♪
463
00:20:01,785 --> 00:20:03,996
♪ No, I'm stronger, faster
Wearing you out ♪
464
00:20:03,996 --> 00:20:05,205
♪ Ooh ♪
465
00:20:05,205 --> 00:20:07,207
♪ Can't get past ♪
466
00:20:07,207 --> 00:20:09,084
♪ Way out front ♪
467
00:20:09,084 --> 00:20:10,961
♪ Not so fast ♪
468
00:20:10,961 --> 00:20:13,088
♪ Nah, nah, ooh ♪
469
00:20:13,088 --> 00:20:14,965
♪ Never last ♪
470
00:20:14,965 --> 00:20:16,884
♪ Always first ♪
471
00:20:16,884 --> 00:20:18,761
♪ Not so fast ♪
472
00:20:18,761 --> 00:20:20,929
♪ Not so fast ♪♪
473
00:20:21,346 --> 00:20:22,681
‐ Biggie, wait!
474
00:20:22,681 --> 00:20:24,141
‐ Don't talk to‐‐!
‐ Hey, guys!
475
00:20:25,309 --> 00:20:26,351
BOTH:
Poppy?
476
00:20:26,894 --> 00:20:29,396
‐ But, Biggie, I thought
you were gonna take my advice
477
00:20:29,396 --> 00:20:32,191
and express how you felt
about the re‐gift?
478
00:20:32,566 --> 00:20:33,525
‐ I am!
479
00:20:33,525 --> 00:20:36,320
'Cuz you were right,
I can't ignore my feelings.
480
00:20:36,320 --> 00:20:37,988
But you were also right.
481
00:20:37,988 --> 00:20:41,074
I don't want to embarrass Dante
if I don't have to.
482
00:20:41,200 --> 00:20:43,744
‐ So he expressed
his feelings to me, instead!
483
00:20:44,036 --> 00:20:47,956
‐ So, you took both of our advice?
484
00:20:47,956 --> 00:20:50,334
‐ And came up with a third option?
485
00:20:50,334 --> 00:20:52,336
‐ Yes! And I'm glad I did!
486
00:20:52,336 --> 00:20:56,799
Because by talking things out with Poppy,
I learned something very important…
487
00:20:56,965 --> 00:20:58,967
‐ The cupcake dome was from me!
488
00:20:59,134 --> 00:21:00,344
BOTH:
Say what?
489
00:21:00,803 --> 00:21:04,765
‐ Yeah, I went a little overboard
and gave two friend‐iversary gifts.
490
00:21:04,932 --> 00:21:08,060
‐ So Poppy just so happened
to give you a cupcake dome
491
00:21:08,060 --> 00:21:11,188
that was just like the one
you gave Dante last week?
492
00:21:11,355 --> 00:21:12,147
BOTH:
Mm‐hm.
493
00:21:12,314 --> 00:21:15,275
‐ But then what happened
to the friend‐iversary gift
494
00:21:15,275 --> 00:21:16,693
Dante gave you?
495
00:21:17,069 --> 00:21:18,028
‐ Hmm…
496
00:21:18,028 --> 00:21:18,821
DINKLES:
Mew.
497
00:21:19,696 --> 00:21:20,614
[ Biggie gasps ]
498
00:21:20,614 --> 00:21:22,616
‐ Mr. Dinkles! Really?
499
00:21:23,033 --> 00:21:24,076
‐ Wow!
500
00:21:24,076 --> 00:21:26,703
I guess we were both so preoccupied
501
00:21:26,703 --> 00:21:29,581
trying to find the answer
to Biggie's problem that…
502
00:21:29,581 --> 00:21:33,418
‐ We never considered there might be
more than one way to solve it.
503
00:21:33,585 --> 00:21:35,420
‐ Probably a good thing
to keep in mind
504
00:21:35,420 --> 00:21:37,673
when giving advice
in the future, huh, sis?
505
00:21:37,673 --> 00:21:39,091
‐ Oh, we will!
506
00:21:39,091 --> 00:21:39,967
'Cuz…
507
00:21:41,468 --> 00:21:43,178
BOTH:
R&B are on it!
508
00:21:44,263 --> 00:21:45,472
BOTH:
Aww!
509
00:21:47,558 --> 00:21:48,976
‐ Oh, that's right!
510
00:21:49,059 --> 00:21:50,894
I got you three gifts.
511
00:21:51,228 --> 00:21:52,145
[ Poppy laughs ]
512
00:21:56,233 --> 00:21:57,860
‐ Hello, you're on the hair!
513
00:21:58,110 --> 00:22:01,280
‐ Yes, I fear that I have broken
a beloved cupcake dome
514
00:22:01,280 --> 00:22:03,115
that was given to me by a dear friend.
515
00:22:03,699 --> 00:22:06,827
Do I replace it? Tell him what happened?
Change my identity?
516
00:22:06,827 --> 00:22:08,453
Oh, what does one do?
517
00:22:09,162 --> 00:22:11,290
‐ Easy, caller, we're here to help.
518
00:22:11,290 --> 00:22:13,292
But we need to take our time.
519
00:22:13,458 --> 00:22:16,420
‐ Yeah, 'cuz there are many ways
to approach this problem
520
00:22:16,420 --> 00:22:20,173
and we wanna find the solution
that works best for you.
521
00:22:21,049 --> 00:22:23,093
‐ R, B, you gotta help!
522
00:22:23,385 --> 00:22:25,846
‐ What is it?
‐ Something wrong with Two‐per?
523
00:22:26,054 --> 00:22:28,473
‐ Oh, no, no, Two‐Per is fine!
524
00:22:28,473 --> 00:22:31,810
My problem is with Twenty‐Nine‐per!
525
00:22:32,102 --> 00:22:35,105
[ Coopers laughing ]
526
00:22:37,107 --> 00:22:38,108
I can't take it!
527
00:22:38,108 --> 00:22:40,485
♪ No, keep the cat in the bag ♪
528
00:22:40,485 --> 00:22:42,696
♪ Ooh, we gotta bury the rag ♪
529
00:22:42,696 --> 00:22:44,531
♪ Ooh, or it's gonna be bad ♪
530
00:22:44,531 --> 00:22:46,867
♪ So let's get moving
'Fore they understand ♪
531
00:22:46,867 --> 00:22:49,286
♪ Let's stop the presses ♪
532
00:22:49,286 --> 00:22:51,121
♪ Ring the bell ♪
533
00:22:51,455 --> 00:22:52,789
♪ I confess ♪
534
00:22:52,789 --> 00:22:55,751
♪ It's not gonna end well ♪
535
00:22:55,751 --> 00:22:57,878
♪ Stop the presses ♪
536
00:22:57,878 --> 00:22:59,838
♪ Blow the horn ♪
537
00:23:00,172 --> 00:23:01,214
♪ You could guess ♪
538
00:23:01,214 --> 00:23:05,260
♪ It's worse than I could warn ♪♪