1 00:00:10,595 --> 00:00:11,763 ♪ You could do it solo ♪ 2 00:00:11,763 --> 00:00:13,765 ♪ But then you'd be all by yourself ♪ 3 00:00:13,765 --> 00:00:16,393 ♪ Yo! So, it'd be more fun To share this one ♪ 4 00:00:16,393 --> 00:00:17,852 ♪ With someone else ♪ 5 00:00:17,852 --> 00:00:21,773 ♪ Together we will soar Across the sky and beyond ♪ 6 00:00:21,773 --> 00:00:23,316 ♪ So turn up your voice ♪ 7 00:00:23,817 --> 00:00:25,735 ♪ Stand up and sing along ♪ 8 00:00:25,735 --> 00:00:27,654 ♪ All different voices Everybody now! ♪ 9 00:00:27,654 --> 00:00:29,364 ♪ Our melodies ringing ♪ 10 00:00:29,364 --> 00:00:30,991 ♪ We're livin' in harmony ♪ 11 00:00:31,241 --> 00:00:33,201 ♪ Yeah, we're livin' In harmony ♪ 12 00:00:33,201 --> 00:00:36,955 ♪ Our song is much stronger With every Troll singing ♪ 13 00:00:36,955 --> 00:00:39,624 ♪ We're livin' in harmony ♪♪ 14 00:00:44,629 --> 00:00:47,591 ‐ Reporters, by starting this printing press, 15 00:00:47,591 --> 00:00:49,384 we will officially begin publishing 16 00:00:49,384 --> 00:00:52,971 TrollsTopia's first ever scrapbook‐newspaper, 17 00:00:53,555 --> 00:00:54,806 The Fabloid! 18 00:00:54,806 --> 00:00:57,350 [ Trolls cheering ] 19 00:00:57,350 --> 00:00:58,810 ‐ Thanks to our reporting, 20 00:00:58,810 --> 00:01:02,397 all Trolls will finally get recognized for their fabulous deeds, 21 00:01:02,397 --> 00:01:04,816 which they would never brag about themselves. 22 00:01:04,816 --> 00:01:06,985 Y'know, 'cuz Trolls are so humble. 23 00:01:07,152 --> 00:01:08,695 ‐ No. Stop it! 24 00:01:09,029 --> 00:01:10,989 ‐ Poppy, you're the humble one. 25 00:01:11,156 --> 00:01:14,159 ‐ Aw, you guys, no, you are. 26 00:01:14,159 --> 00:01:15,702 [ everybody talking ] 27 00:01:15,702 --> 00:01:17,829 Stop! You're the humble one. 28 00:01:17,829 --> 00:01:19,623 [ everybody talking ] 29 00:01:19,831 --> 00:01:23,418 ‐ Enough! Ugh! You're all humble, ok? 30 00:01:23,960 --> 00:01:26,963 POPPY: Aww, Branch… ‐ No, you are. 31 00:01:26,963 --> 00:01:28,923 ‐ Gah! Just start the presses! 32 00:01:30,342 --> 00:01:31,551 Oh! 33 00:01:32,844 --> 00:01:35,847 ♪ 34 00:01:37,849 --> 00:01:39,267 ‐ Stop the presses! 35 00:01:39,267 --> 00:01:40,185 [ Trolls gasp ] 36 00:01:40,560 --> 00:01:41,561 ‐ Ugh. 37 00:01:43,396 --> 00:01:46,983 ‐ Apologies, but I just broke a story that you need to see! 38 00:01:48,193 --> 00:01:50,862 ‐ Minuet is the one who has been giving out cookies 39 00:01:50,862 --> 00:01:52,489 while Trolls' backs are turned? 40 00:01:52,822 --> 00:01:53,698 [ Minuet giggles ] 41 00:01:54,240 --> 00:01:58,912 Wow, this is front page material, Laguna. I can see it now: 42 00:01:58,912 --> 00:02:02,874 Minuet Makes Mystery Munchies, Motivating Many to Mutter. 43 00:02:02,874 --> 00:02:04,000 Mmmm… 44 00:02:04,334 --> 00:02:07,670 ‐ No, that headline is way too long‐‐ ‐ Start the presses! 45 00:02:10,924 --> 00:02:15,011 ‐ Hey, hey, TrollsTopia, time to get that paper! 46 00:02:15,970 --> 00:02:17,013 Bless up! 47 00:02:17,472 --> 00:02:18,515 One love! 48 00:02:19,808 --> 00:02:20,725 Stay cool! 49 00:02:23,395 --> 00:02:25,897 ‐ That's who's been giving out all those cookies? 50 00:02:26,064 --> 00:02:27,440 Thank you, Minuet… 51 00:02:27,899 --> 00:02:28,775 [ Minuet giggles ] 52 00:02:29,943 --> 00:02:31,653 …wherever you are. 53 00:02:31,653 --> 00:02:32,445 [ Troll laughs ] 54 00:02:32,445 --> 00:02:34,531 ‐ I've been waiting my whole life for this. 55 00:02:34,531 --> 00:02:37,325 ‐ Well, the first Fabloid issue is a big success, 56 00:02:37,325 --> 00:02:38,660 thanks to you, Laguna. 57 00:02:38,868 --> 00:02:41,955 ‐ Oh, just wait 'til you see my next story. 58 00:02:42,288 --> 00:02:45,667 It's about the TrollsTopia Wishing Well. 59 00:02:46,543 --> 00:02:48,878 We are all familiar with the well tradition… 60 00:02:49,087 --> 00:02:52,632 Trolls toss cupcakes into the well, make wishes, 61 00:02:53,258 --> 00:02:55,927 and sometimes the wishes magically come true. 62 00:02:55,927 --> 00:02:57,137 [ Troll cheering ] 63 00:02:57,470 --> 00:03:00,682 But what if the well isn't magic at all? 64 00:03:01,641 --> 00:03:05,103 What if it's a Troll who's granting those wishes? 65 00:03:05,270 --> 00:03:08,148 A Troll who deserves recognition. 66 00:03:09,190 --> 00:03:12,569 ‐ I dunno, Laguna. I've heard enough wish‐come‐true stories 67 00:03:12,569 --> 00:03:16,072 to think that there really is something magical about this well. 68 00:03:16,072 --> 00:03:20,952 ‐ Please, what possible evidence is there for the existence of "magic"? 69 00:03:21,327 --> 00:03:22,704 BOTH: Uh… 70 00:03:22,954 --> 00:03:23,955 ‐ Ha. 71 00:03:23,955 --> 00:03:25,039 Ho! 72 00:03:25,039 --> 00:03:25,999 Yeah! 73 00:03:27,000 --> 00:03:29,961 ♪ 74 00:03:33,381 --> 00:03:35,967 NARRATOR: "Magic is real!" 75 00:03:36,926 --> 00:03:38,970 ‐ Hmm, I see your point. 76 00:03:38,970 --> 00:03:42,974 But, in the case of the well, I am certain there's a Troll behind it. 77 00:03:43,475 --> 00:03:45,393 And I'm going to prove it! 78 00:03:46,936 --> 00:03:50,315 ‐ Suit yourself! ‐ We just hate for you to waste your time. 79 00:03:50,315 --> 00:03:51,399 [ Poppy giggles ] 80 00:03:51,858 --> 00:03:53,109 BOTH: She knows! 81 00:03:56,237 --> 00:03:57,947 ‐ Well, it's all over now! 82 00:03:58,114 --> 00:04:00,158 Laguna's a great reporter, Poppy. 83 00:04:00,158 --> 00:04:02,452 It's only a matter of time before she exposes 84 00:04:02,452 --> 00:04:05,246 that we're the ones down in this well granting wishes! 85 00:04:06,456 --> 00:04:07,332 POPPY: No! 86 00:04:07,332 --> 00:04:09,250 Branch, you've seen the Trolls' faces 87 00:04:09,250 --> 00:04:12,170 when they believe their wish was granted magically. 88 00:04:12,170 --> 00:04:15,006 It fills them with a hope that anything is possible. 89 00:04:15,131 --> 00:04:17,800 ‐ You're right. We can't let that be ruined. 90 00:04:18,760 --> 00:04:22,806 'Cuz of the hope thing you just said, not 'cuz I get cupcakes whenever I want. 91 00:04:22,806 --> 00:04:23,723 [ Branch giggles ] 92 00:04:23,723 --> 00:04:25,975 TINY: I wish I had a new bike! 93 00:04:25,975 --> 00:04:27,644 ‐ Oh! Oh! 94 00:04:27,644 --> 00:04:30,355 ♪ 95 00:04:30,355 --> 00:04:32,190 So how do we stop Laguna? 96 00:04:32,190 --> 00:04:33,274 ‐ Easy… 97 00:04:33,274 --> 00:04:34,567 we keep her busy. 98 00:04:36,236 --> 00:04:38,112 Right after we get Tiny a new bike! 99 00:04:38,112 --> 00:04:40,031 [ both laughing ] 100 00:04:40,198 --> 00:04:43,284 Laguna, we know that you want to work on that wishing well story, 101 00:04:43,284 --> 00:04:46,663 and while we wish you well, pun intended, 102 00:04:47,247 --> 00:04:50,375 there's actually a hot new story that we need you to crack. 103 00:04:50,792 --> 00:04:52,168 ‐ What came first, 104 00:04:52,627 --> 00:04:56,214 the chicken bug or the chicken bug egg? 105 00:04:57,131 --> 00:04:59,676 ‐ You want me to answer a timeless riddle 106 00:04:59,676 --> 00:05:02,846 that's plagued Trolls‐kind for thousands of years? 107 00:05:03,012 --> 00:05:04,472 BOTH: Could you? 108 00:05:05,223 --> 00:05:10,228 ‐ Well, it seems an odd subject for a good‐deed based publication, 109 00:05:10,603 --> 00:05:13,857 but if that's my assignment, then… Hmm… 110 00:05:13,857 --> 00:05:17,193 Trolly moley where does one even begin? Think, Laguna. 111 00:05:17,485 --> 00:05:18,444 [ Poppy laughing ] 112 00:05:18,444 --> 00:05:21,239 ‐ No Troll could ever answer that question. 113 00:05:21,239 --> 00:05:24,909 ‐ Yup, she'll be busy for a very long time… 114 00:05:24,909 --> 00:05:26,452 [ both laughing ] 115 00:05:26,828 --> 00:05:28,037 ‐ It was the chicken. 116 00:05:29,038 --> 00:05:30,039 BOTH: What? 117 00:05:30,164 --> 00:05:33,251 ‐ You were only gone ten minutes! ‐ How did you do that? 118 00:05:33,334 --> 00:05:34,711 ‐ It wasn't easy. 119 00:05:34,711 --> 00:05:38,172 I had to brush up on the genetics of domesticated fowl, 120 00:05:38,172 --> 00:05:42,093 locate a dozen scrolls of knowledge that had been lost for generations. 121 00:05:42,093 --> 00:05:43,094 Ah! 122 00:05:43,094 --> 00:05:46,681 Decipher three ancient languages each more complex than the last, 123 00:05:46,931 --> 00:05:47,807 snack break, 124 00:05:47,807 --> 00:05:51,144 and finally submit my findings to the scientific community 125 00:05:51,144 --> 00:05:52,270 for a strict peer review. 126 00:05:52,478 --> 00:05:53,605 Woohoo! 127 00:05:53,897 --> 00:05:56,107 ‐ You did all that in ten minutes? 128 00:05:56,107 --> 00:05:57,275 ‐ Oh, no. 129 00:05:57,358 --> 00:05:59,736 I also wrote a draft of my wishing well article. 130 00:05:59,944 --> 00:06:00,737 BOTH: Huh? 131 00:06:01,154 --> 00:06:03,781 ‐ I have yet to identify the Troll responsible, 132 00:06:03,781 --> 00:06:06,284 but it details my theory quite clearly. 133 00:06:06,576 --> 00:06:07,744 ‐ Wow. We'd… 134 00:06:08,161 --> 00:06:10,163 We'd love to print this, Laguna. 135 00:06:10,997 --> 00:06:11,998 But… 136 00:06:12,373 --> 00:06:15,126 The Fabloid has certain journalistic standards. 137 00:06:15,585 --> 00:06:16,502 Right, Branch? 138 00:06:16,711 --> 00:06:17,879 ‐ Standards. 139 00:06:18,129 --> 00:06:19,088 ‐ We need hard facts. 140 00:06:19,088 --> 00:06:22,759 And since your wishing well article doesn't have an eyewitness… 141 00:06:23,301 --> 00:06:25,178 ‐ Oh, I see… 142 00:06:25,929 --> 00:06:27,263 If I had known the standards, 143 00:06:27,472 --> 00:06:30,350 I would've never brought you this without an eyewitness. 144 00:06:30,350 --> 00:06:31,768 Hmm… 145 00:06:32,769 --> 00:06:33,561 [ both gasp ] 146 00:06:34,145 --> 00:06:35,772 I found an eyewitness! 147 00:06:35,772 --> 00:06:36,940 BOTH: What? 148 00:06:39,400 --> 00:06:43,696 ‐ A few days ago I came to the well to wish for a new pie, 149 00:06:43,696 --> 00:06:45,823 because someone sat on my old pie. 150 00:06:45,823 --> 00:06:47,909 And I don't want to name names, 151 00:06:48,993 --> 00:06:49,953 but it was me. 152 00:06:49,953 --> 00:06:51,245 [ Cooper laughing ] 153 00:06:52,163 --> 00:06:54,374 Anyway, when I looked down, 154 00:06:54,374 --> 00:06:58,961 I could barely see a Troll inside the well! 155 00:06:59,462 --> 00:07:01,464 And they were listening to me! 156 00:07:02,173 --> 00:07:04,384 ‐ There you have it, an eyewitness. 157 00:07:04,384 --> 00:07:07,804 I believe my story meets The Fabloid's standards now, yes? 158 00:07:08,221 --> 00:07:10,014 ‐ Uh… ‐ Uh… 159 00:07:10,014 --> 00:07:11,808 Well, let's see about that… 160 00:07:12,225 --> 00:07:15,812 Cooper, would you say you're as confident you saw someone in the well 161 00:07:15,812 --> 00:07:18,981 as you were when you witnessed that mysterious Troll 162 00:07:18,981 --> 00:07:21,275 that kept following you everywhere you went? 163 00:07:21,275 --> 00:07:22,360 ‐ Oh, absolutely. 164 00:07:22,360 --> 00:07:23,653 But shh… 165 00:07:24,070 --> 00:07:26,322 he's right behind me. 166 00:07:28,199 --> 00:07:30,576 Ooh, you ominous yet handsome‐shaped Troll! 167 00:07:30,785 --> 00:07:32,787 Why are you so obsessed with me? 168 00:07:33,079 --> 00:07:36,416 Huh? Hey! Don't walk away from me when I'm talking to you! 169 00:07:36,416 --> 00:07:37,417 Come back here! 170 00:07:37,417 --> 00:07:42,130 ‐ Oh my, perhaps Cooper is not a reliable witness after all. 171 00:07:42,338 --> 00:07:46,509 I'm beginning to doubt whether my article will ever meet the Fabloid's standards. 172 00:07:46,968 --> 00:07:48,052 Hmm… 173 00:07:48,720 --> 00:07:49,637 [ both sigh ] 174 00:07:50,555 --> 00:07:53,266 ‐ Well, Branch, now that we've taken care of Laguna, 175 00:07:53,266 --> 00:07:54,767 we can finally get back to‐‐ 176 00:07:55,184 --> 00:07:56,352 Laguna? 177 00:07:56,352 --> 00:07:57,979 ‐ Hello! Just finishing up! 178 00:07:58,187 --> 00:07:59,397 BOTH: Finishing up? 179 00:08:01,107 --> 00:08:03,985 ‐ "Wishing Well Wishes Point to One Wonderful Troll?" 180 00:08:04,402 --> 00:08:05,486 The Guna Gazette? 181 00:08:06,237 --> 00:08:09,449 ‐ Yes! Since my story didn't meet the Fabloid's standards, 182 00:08:09,449 --> 00:08:11,993 I decided to publish my own paper! 183 00:08:12,201 --> 00:08:12,994 [ both gasp ] 184 00:08:13,286 --> 00:08:17,081 Quickly, Tiny! TrollsTopia needs to read this right away! 185 00:08:17,331 --> 00:08:19,375 ‐ No sweat, amphibious‐Troll lady! 186 00:08:19,625 --> 00:08:23,421 Tiny Diamond's new bike will make that route in record time! 187 00:08:23,629 --> 00:08:24,464 Ha‐ha! 188 00:08:24,464 --> 00:08:26,299 ‐ We've gotta stop those papers! 189 00:08:27,425 --> 00:08:28,968 ♪ Hurry up now ♪ 190 00:08:28,968 --> 00:08:31,012 ♪ We've got to beat the clock ♪ 191 00:08:31,220 --> 00:08:33,097 ♪ The train's leaving the station ♪ 192 00:08:33,097 --> 00:08:35,391 ♪ And we can't let them take off ♪ 193 00:08:35,558 --> 00:08:37,810 ♪ No, keep the cat in the bag ♪ 194 00:08:37,810 --> 00:08:39,896 ♪ Ooh, we gotta bury the rag ♪ 195 00:08:39,896 --> 00:08:41,898 ♪ Ooh, or it's gonna be bad ♪ 196 00:08:41,898 --> 00:08:44,233 ♪ So let's get moving 'Fore they understand ♪ 197 00:08:44,233 --> 00:08:46,277 ♪ Let's stop the presses ♪ 198 00:08:46,611 --> 00:08:48,446 ♪ Ring the bell ♪ 199 00:08:48,738 --> 00:08:50,073 ♪ I confess ♪ 200 00:08:50,073 --> 00:08:52,867 ♪ It's not gonna end well ♪ 201 00:08:53,117 --> 00:08:54,911 ♪ Stop the presses ♪ 202 00:08:55,328 --> 00:08:57,163 ♪ Blow the horn ♪ 203 00:08:57,497 --> 00:08:58,539 ♪ You could guess ♪ 204 00:08:58,539 --> 00:09:01,667 ♪ It's worse than I could warn ♪ 205 00:09:01,667 --> 00:09:03,252 ‐ Yeah! Ah! ‐ Ah! 206 00:09:03,252 --> 00:09:05,463 ♪ Stop the presses! ♪♪ 207 00:09:08,091 --> 00:09:09,592 LAGUNA: Poppy? Branch? 208 00:09:09,592 --> 00:09:10,384 [ both gasp ] 209 00:09:11,385 --> 00:09:14,013 You've been taking my papers? 210 00:09:14,430 --> 00:09:15,598 But why? 211 00:09:16,599 --> 00:09:18,017 Unless… 212 00:09:18,726 --> 00:09:19,727 [ Laguna gasps ] 213 00:09:19,936 --> 00:09:21,062 It's you! 214 00:09:21,270 --> 00:09:23,397 You're the Trolls granting the wishes! 215 00:09:23,648 --> 00:09:25,566 ‐ Wait, Laguna, listen, we‐‐ 216 00:09:25,566 --> 00:09:28,528 ‐ No! No more diversions! 217 00:09:28,528 --> 00:09:31,489 I am going to write a new story that will expose you 218 00:09:31,489 --> 00:09:33,324 for exactly who you are. 219 00:09:34,408 --> 00:09:37,286 Two very sweet Trolls. 220 00:09:39,539 --> 00:09:40,456 [ both sigh ] 221 00:09:41,999 --> 00:09:44,335 TINY: It's the "Guna Gazette", comin' atcha! 222 00:09:47,505 --> 00:09:49,090 ‐ Well, this is it. 223 00:09:49,507 --> 00:09:50,758 Once everyone reads this, 224 00:09:50,758 --> 00:09:53,928 the Trolls' world becomes a little less whimsical. 225 00:09:55,680 --> 00:09:58,307 "Wishing Well Wishes Point To Two Terrific Trolls, 226 00:09:58,891 --> 00:10:00,184 by Laguna Tidepool. 227 00:10:00,685 --> 00:10:02,395 Contrary to the common belief 228 00:10:02,395 --> 00:10:05,398 in The TrollsTopia Wishing Well's supernatural powers, 229 00:10:05,398 --> 00:10:08,359 it was discovered yesterday that the wishes made at the well 230 00:10:08,359 --> 00:10:11,988 have actually been granted by two Trolls: Poppy and Branch. 231 00:10:12,238 --> 00:10:13,030 [ Branch gasps ] 232 00:10:13,030 --> 00:10:16,534 The duo's deeds were conducted secretly, in order to preserve 233 00:10:16,534 --> 00:10:18,953 every Trolls‐Topian's sense of childlike wonder, 234 00:10:19,120 --> 00:10:22,999 making Poppy and Branch all the more deserving of recognition. 235 00:10:24,208 --> 00:10:25,126 But…" 236 00:10:25,585 --> 00:10:26,502 ‐ But… 237 00:10:27,753 --> 00:10:31,174 ‐ "But after a great deal of reflection, this reporter has decided 238 00:10:31,174 --> 00:10:34,010 that exposing them would undermine their generosity. 239 00:10:34,510 --> 00:10:37,763 As such, only one copy of this paper has been printed 240 00:10:38,306 --> 00:10:40,725 and once Poppy and Branch stop reading it out loud, 241 00:10:40,975 --> 00:10:44,020 Laguna will destroy it so their secret is kept forever. 242 00:10:44,520 --> 00:10:47,607 By the way, you can look up now, I'm standing right in front of you?" 243 00:10:48,441 --> 00:10:49,525 BOTH: Laguna? 244 00:10:50,026 --> 00:10:52,820 ‐ You're not going to share the story with TrollsTopia? 245 00:10:53,362 --> 00:10:54,614 ‐ No, I'm not. 246 00:10:54,780 --> 00:10:58,451 All I want is for Trolls to be recognized for their good deeds. 247 00:10:58,868 --> 00:10:59,827 And now… 248 00:11:00,870 --> 00:11:01,996 you have been. 249 00:11:02,413 --> 00:11:03,456 BOTH: Aww. 250 00:11:05,458 --> 00:11:08,002 ‐ Now, for my next Fabloid story. 251 00:11:08,377 --> 00:11:11,172 I just heard a rumor that R&B have opened a bed in breakfast 252 00:11:11,172 --> 00:11:13,132 as a place for Trolls to relax! 253 00:11:13,466 --> 00:11:14,258 [ Poppy gasps ] 254 00:11:14,258 --> 00:11:17,136 ‐ R&B Open B&B for R&R? 255 00:11:17,261 --> 00:11:18,971 ‐ Can you cover it, Laguna? 256 00:11:18,971 --> 00:11:22,016 ‐ For a story like that, we're gonna need our very best! 257 00:11:22,433 --> 00:11:26,229 ‐ The best? Oh, stop. You two are the best. 258 00:11:26,229 --> 00:11:28,648 ‐ No, you are! You're the best. 259 00:11:28,814 --> 00:11:31,651 ‐ Let's be serious, you clearly are the best. 260 00:11:31,651 --> 00:11:33,319 ‐ You're the best. ‐ Oh, no, you. 261 00:11:33,319 --> 00:11:35,446 ‐ Pff, no, you are. ‐ Stop! 262 00:11:35,446 --> 00:11:38,074 ‐ Gah! ‐ I won't listen for another second. 263 00:11:43,621 --> 00:11:44,664 ‐ Y'see? 264 00:11:46,290 --> 00:11:48,501 It always goes back to a smile. 265 00:11:49,460 --> 00:11:50,419 Told ya, Poppy. 266 00:11:50,753 --> 00:11:53,256 You've got "Resting Nice Face." 267 00:11:53,464 --> 00:11:54,423 ‐ Aww. 268 00:11:54,423 --> 00:11:55,424 [ alarm ] 269 00:11:55,424 --> 00:11:56,592 [ both gasp ] 270 00:11:56,592 --> 00:11:58,761 BOTH: It's time for R&B's podcast! 271 00:11:58,761 --> 00:12:00,388 ‐ Yeah! 272 00:12:04,600 --> 00:12:08,562 ‐ Live from inside a hair pod, it's your favorite podcast: 273 00:12:09,272 --> 00:12:11,023 BOTH: R&B are on it! 274 00:12:11,315 --> 00:12:12,692 ‐ I'm your co‐host, R. 275 00:12:12,692 --> 00:12:15,486 And always by my side is my scintillating sister 276 00:12:15,486 --> 00:12:17,655 from the same mister… B! 277 00:12:17,655 --> 00:12:20,700 ‐ Before we bring the funk, let's have a word from our sponsor. 278 00:12:21,575 --> 00:12:24,704 Today's episode is brought to you by Hugs. And The Fun Factory‐‐ 279 00:12:24,704 --> 00:12:26,706 ‐ Hey, mind turnin' it up, bro? 280 00:12:26,706 --> 00:12:27,915 B: …game‐related needs. 281 00:12:27,915 --> 00:12:31,085 The Funtime Factory, official sponsor of hide 'n seek! 282 00:12:31,585 --> 00:12:34,255 R: Well, sis, it's time to open up those vines 283 00:12:34,255 --> 00:12:36,882 and provide our listeners with the advice they need. 284 00:12:37,300 --> 00:12:38,092 B: That's right. 285 00:12:38,092 --> 00:12:42,638 Years of scientific study have taught us that every problem has a solution. 286 00:12:42,638 --> 00:12:44,640 And we're here to help you find it! 287 00:12:45,016 --> 00:12:46,642 ‐ Hello? You're on the hair. 288 00:12:46,934 --> 00:12:50,146 ‐ Yeah, so, I'm having an issue with my pet snake, 289 00:12:50,146 --> 00:12:53,566 half the time I pick him up, he makes this aggressive hissing sound. 290 00:12:53,566 --> 00:12:54,734 So I was wondering… 291 00:12:55,359 --> 00:12:57,945 How do I get him to do it all the time? 292 00:12:58,738 --> 00:12:59,572 R: Ok… 293 00:12:59,572 --> 00:13:01,532 Unusual question, but… 294 00:13:01,532 --> 00:13:03,367 BOTH: R&B are on it! 295 00:13:04,410 --> 00:13:06,078 ‐ According to our calculations, 296 00:13:06,078 --> 00:13:10,207 you should spend exactly two minutes a day telling him how much you love his voice 297 00:13:10,207 --> 00:13:14,170 ‐ and bam! ‐ The rest is Hissstory! 298 00:13:14,462 --> 00:13:15,338 Next caller! 299 00:13:15,880 --> 00:13:17,340 ‐ Hi, um… 300 00:13:17,340 --> 00:13:18,841 my name is, uh… 301 00:13:19,175 --> 00:13:20,134 "Brinch." 302 00:13:20,134 --> 00:13:23,679 What do you do if the zipper gets stuck on your… 303 00:13:24,513 --> 00:13:25,556 bunny pajamas? 304 00:13:25,890 --> 00:13:26,849 ‐ That's easy. 305 00:13:26,974 --> 00:13:29,602 Just jiggle the zipper up up‐down… 306 00:13:29,769 --> 00:13:31,145 ‐ Then up‐down‐down. 307 00:13:31,312 --> 00:13:32,104 [ zipper sound ] 308 00:13:32,104 --> 00:13:34,315 BRANCH: Phew! Thanks, R&B! 309 00:13:34,523 --> 00:13:37,151 BOTH: You're welcome, Branch! BRANCH: Uh, it's, uh… 310 00:13:37,151 --> 00:13:38,027 Brinch. 311 00:13:38,569 --> 00:13:39,779 BOTH: Next caller! 312 00:13:40,613 --> 00:13:41,697 ‐ Apologize. 313 00:13:41,697 --> 00:13:43,157 ‐ And offer to replace it. 314 00:13:43,741 --> 00:13:44,700 ‐ Whatever you do… 315 00:13:44,909 --> 00:13:46,368 ‐ Don't pull on the gum. 316 00:13:46,744 --> 00:13:47,620 ‐ Oh! 317 00:13:47,912 --> 00:13:50,748 ‐ So, I said yes to both parties. 318 00:13:51,040 --> 00:13:53,709 But I can't be in two places at once! 319 00:13:53,709 --> 00:13:54,752 ‐ You can! 320 00:13:54,752 --> 00:13:56,378 ‐ If you let us clone you! 321 00:13:56,378 --> 00:13:57,505 ‐ You can do that? 322 00:13:57,713 --> 00:13:59,757 ♪ 323 00:14:00,007 --> 00:14:00,800 [ Cooper gasps ] 324 00:14:00,800 --> 00:14:03,677 I shall call you Two‐per! 325 00:14:03,928 --> 00:14:05,888 [ Cooper laughs ] 326 00:14:06,597 --> 00:14:09,642 ‐ Joining us now, in person, Biggie! 327 00:14:09,642 --> 00:14:11,519 I understand you need help? 328 00:14:11,727 --> 00:14:12,603 ‐ Yes. 329 00:14:12,603 --> 00:14:16,774 As you know, Mr. Dinkles and I recently celebrated our friend‐iversary 330 00:14:16,774 --> 00:14:20,444 and, well, we received a present from a certain Troll, 331 00:14:20,444 --> 00:14:21,654 which turned out to be… 332 00:14:22,613 --> 00:14:23,614 a re‐gift. 333 00:14:24,198 --> 00:14:25,241 [ both gasp ] 334 00:14:25,241 --> 00:14:27,701 ‐ A Troll took a present they were gifted 335 00:14:27,827 --> 00:14:31,038 and gave it to someone else in the guise of a new gift? 336 00:14:31,205 --> 00:14:32,289 ‐ I'm afraid so. 337 00:14:32,832 --> 00:14:33,624 ‐ Ah! 338 00:14:34,667 --> 00:14:35,835 ‐ Rest assured, Biggie… 339 00:14:35,835 --> 00:14:37,753 BOTH: R&B are on it! 340 00:14:38,045 --> 00:14:41,257 ‐ That's right! Clearly the solution to your problem is… 341 00:14:41,590 --> 00:14:43,050 Just let it go! 342 00:14:43,050 --> 00:14:45,219 ‐ Confront the re‐gifting Troll! 343 00:14:46,470 --> 00:14:48,264 BOTH: What? 344 00:14:49,557 --> 00:14:50,808 ‐ Uh… 345 00:14:50,808 --> 00:14:52,935 aren't you supposed to say the same thing? 346 00:14:54,937 --> 00:14:56,230 ‐ Yes, we are. 347 00:14:56,564 --> 00:14:57,606 What is happening? 348 00:14:58,524 --> 00:14:59,692 Are we disagreeing? 349 00:14:59,692 --> 00:15:01,193 ‐ Apparently so. 350 00:15:01,819 --> 00:15:02,820 And I don't like it! 351 00:15:03,654 --> 00:15:05,698 ‐ Biggie, the re‐gift upset you. 352 00:15:06,031 --> 00:15:09,118 The only way to fix this is to express your feelings 353 00:15:09,451 --> 00:15:10,911 to the Troll in question. 354 00:15:11,245 --> 00:15:13,289 ‐ Hmm, I suppose that's true. 355 00:15:13,539 --> 00:15:15,291 I think I will discuss it with them. 356 00:15:16,292 --> 00:15:17,251 ‐ Biggie, no! 357 00:15:17,251 --> 00:15:21,881 This Troll likely meant no offense and a confrontation would embarrass them. 358 00:15:22,173 --> 00:15:26,844 The only way to fix this is for you to let it go! 359 00:15:27,219 --> 00:15:28,512 ‐ Yes. 360 00:15:28,679 --> 00:15:31,682 I guess it would be better if I gave them the benefit of the doubt. 361 00:15:31,682 --> 00:15:32,725 ‐ No! 362 00:15:33,267 --> 00:15:36,270 This is about open and honest communication. 363 00:15:36,687 --> 00:15:39,481 Whaaa! ‐ Some things are better left unsaid. 364 00:15:40,733 --> 00:15:41,525 Whaaa! 365 00:15:41,734 --> 00:15:43,485 ‐ You deserve an explanation. 366 00:15:44,570 --> 00:15:45,821 ‐ It's no big deal! 367 00:15:46,280 --> 00:15:47,865 ‐ Ah! This is too much! 368 00:15:47,865 --> 00:15:51,827 There's got to be a better way for me to decide whose advice to take! 369 00:15:52,077 --> 00:15:54,496 ♪ 370 00:15:54,496 --> 00:15:55,706 ‐ Ok! We need data, 371 00:15:56,040 --> 00:15:57,917 now that we're no longer on the air, 372 00:15:57,917 --> 00:16:00,127 tell us what happened and give us all the details. 373 00:16:00,336 --> 00:16:03,339 ‐ Well, it was yesterday. 4:32 pm. 374 00:16:03,714 --> 00:16:08,219 I had just used the process of elimination to determine who gave us our last gift, 375 00:16:08,219 --> 00:16:12,681 because the tag fell off when Mr. Dinkles tried to eat it. 376 00:16:12,890 --> 00:16:17,811 Which is a terrible habit of his and gives him the worst indigestion, but‐‐ 377 00:16:17,811 --> 00:16:20,272 ‐ Uh… Maybe not all the details. 378 00:16:20,689 --> 00:16:21,857 ‐ Oh, right. 379 00:16:21,857 --> 00:16:22,733 [ Biggie giggles ] 380 00:16:22,733 --> 00:16:23,776 Anyway… 381 00:16:23,859 --> 00:16:24,985 It was from Dante. 382 00:16:25,402 --> 00:16:26,528 [ both gasp ] 383 00:16:26,528 --> 00:16:27,738 BOTH: Dante? 384 00:16:27,738 --> 00:16:28,530 ‐ Yes. 385 00:16:28,530 --> 00:16:31,367 And when I opened it, I found the exact cupcake dome 386 00:16:31,367 --> 00:16:35,079 that I'd given to him to congratulate him at his big concert last week. 387 00:16:35,537 --> 00:16:39,208 ‐ Got it. Now, using some super‐funky predictive modeling, 388 00:16:39,416 --> 00:16:42,753 I have mathematic certainty that by taking my advice 389 00:16:42,753 --> 00:16:45,798 and confronting Dante, it'd go like this. 390 00:16:48,717 --> 00:16:49,718 ‐ My word, Biggie. 391 00:16:50,052 --> 00:16:52,888 Thank you for bringing this Trolls‐pas to my attention! 392 00:16:53,389 --> 00:16:55,349 It never occurred to me that a re‐gift 393 00:16:55,349 --> 00:16:57,768 could so affect the feelings of a fellow Troll. 394 00:16:59,561 --> 00:17:02,731 I swear to you, from now on, I will do better. 395 00:17:02,982 --> 00:17:04,984 ‐ Oh, my! That went well! 396 00:17:04,984 --> 00:17:06,527 ‐ It sure did. 397 00:17:06,819 --> 00:17:09,863 And once that happens, who knows what it could lead to… 398 00:17:10,364 --> 00:17:13,659 ‐ And the Trolls‐bel Peace Prize goes to… 399 00:17:13,867 --> 00:17:15,661 Dante Crescendo! 400 00:17:15,661 --> 00:17:17,246 [ applause ] 401 00:17:18,664 --> 00:17:19,915 ‐ I know it's a cliche, 402 00:17:20,124 --> 00:17:23,335 but I'd like to dedicate this award to a true friend, 403 00:17:23,711 --> 00:17:27,756 who started me on a path of service to all Trolls‐manity, 404 00:17:27,756 --> 00:17:31,594 by confronting me over a re‐gifted cupcake dome. 405 00:17:33,429 --> 00:17:34,930 ‐ Well, that settles it, then. 406 00:17:35,306 --> 00:17:37,141 I'm going to talk to Dante. 407 00:17:37,141 --> 00:17:39,852 ‐ Hold up. Better double‐check your math, sis'. 408 00:17:39,852 --> 00:17:42,313 'Cuz according to my calculations, 409 00:17:42,313 --> 00:17:45,691 if Biggie confronts Dante, this'll be what'll happen. 410 00:17:46,859 --> 00:17:50,571 ‐ My… my word, Biggie. I'm so embarrassed. 411 00:17:50,571 --> 00:17:53,824 I‐‐ I seem to be having trouble looking you in the eye, 412 00:17:53,824 --> 00:17:55,701 I‐‐ I must go. 413 00:17:55,701 --> 00:17:56,910 [ Dante crying ] 414 00:17:57,453 --> 00:17:59,288 ‐ Oh, my! That went horribly! 415 00:17:59,705 --> 00:18:02,791 ‐ And from there, things could only get worse. 416 00:18:03,584 --> 00:18:08,005 ‐ Biggie, Dante, due to your claim of irreconcilable awkwardness, 417 00:18:08,339 --> 00:18:10,799 I have no choice but to declare your friendship 418 00:18:11,467 --> 00:18:12,593 null and void… 419 00:18:13,385 --> 00:18:14,386 Null and void… 420 00:18:14,970 --> 00:18:15,846 Null and void… 421 00:18:16,221 --> 00:18:18,641 ‐ Sorry, this thing glitches out sometimes. 422 00:18:19,058 --> 00:18:22,853 ‐ Ah! Well, now I have no idea whose advice to take. 423 00:18:23,062 --> 00:18:24,647 They both seem right! 424 00:18:24,647 --> 00:18:28,859 ‐ But, Biggie, the data clearly shows‐‐ ‐ My math is flawless, Biggie‐‐ 425 00:18:29,485 --> 00:18:30,903 ‐ No! Please! 426 00:18:31,028 --> 00:18:33,947 I'm very grateful to you both, but I need time to think. 427 00:18:36,033 --> 00:18:37,076 ‐ Null and void… 428 00:18:37,076 --> 00:18:37,868 Null and void… 429 00:18:37,868 --> 00:18:38,994 Null and void… 430 00:18:38,994 --> 00:18:40,037 Null and void… 431 00:18:40,037 --> 00:18:43,040 ♪ 432 00:18:49,171 --> 00:18:50,172 ‐ A gift basket? 433 00:18:50,381 --> 00:18:51,173 From Biggie? 434 00:18:51,382 --> 00:18:52,383 BIGGIE: Dear R. 435 00:18:52,508 --> 00:18:55,928 I wanted you to know that I've decided to take your advice 436 00:18:55,928 --> 00:18:57,429 and I wanted to say thank you. 437 00:18:57,846 --> 00:19:00,974 You've really given me perspective and I appreciate your help. 438 00:19:00,974 --> 00:19:02,226 Regards, Biggie. 439 00:19:02,643 --> 00:19:03,727 ‐ Aww. 440 00:19:06,730 --> 00:19:07,856 [ R gasps ] 441 00:19:09,274 --> 00:19:11,527 Hey there, sibling supreme. 442 00:19:11,527 --> 00:19:15,447 Listen, I just want you to know that I'm sorry we disagreed. 443 00:19:15,864 --> 00:19:17,741 I was just trying to do right by Biggie. 444 00:19:18,033 --> 00:19:19,076 ‐ Me too. 445 00:19:19,076 --> 00:19:21,328 I know we both just want what's best for him. 446 00:19:21,495 --> 00:19:22,913 ‐ We really do. 447 00:19:23,497 --> 00:19:25,916 And hopefully, with time, 448 00:19:25,916 --> 00:19:29,878 you'll see that he made the right choice by taking my advice. 449 00:19:30,087 --> 00:19:30,879 ‐ Hold up! 450 00:19:32,047 --> 00:19:34,758 Biggie just told me he's going to take my advice! 451 00:19:35,050 --> 00:19:36,468 I even got a fruit basket! 452 00:19:36,927 --> 00:19:39,096 ‐ But he just told me… 453 00:19:39,930 --> 00:19:42,891 Excuse me! I gotta make sure Biggie's talking to Dante! 454 00:19:42,891 --> 00:19:46,311 ‐ No, I gotta make sure he's not talking to Dante! 455 00:19:47,229 --> 00:19:48,939 ♪ 456 00:19:48,939 --> 00:19:50,691 ♪ Gotta beat the clock ♪ 457 00:19:50,983 --> 00:19:52,609 ♪ Gonna set the pace ♪ 458 00:19:52,943 --> 00:19:53,944 ♪ Gotta stay on top ♪ 459 00:19:53,944 --> 00:19:56,697 ♪ Gotta come in first I'm winning this race ♪ 460 00:19:56,697 --> 00:19:58,323 ♪ Never slowing up ♪ 461 00:19:58,574 --> 00:20:00,534 ♪ Never backing down ♪ 462 00:20:00,534 --> 00:20:01,785 ♪ You ain't keeping up ♪ 463 00:20:01,785 --> 00:20:03,996 ♪ No, I'm stronger, faster Wearing you out ♪ 464 00:20:03,996 --> 00:20:05,205 ♪ Ooh ♪ 465 00:20:05,205 --> 00:20:07,207 ♪ Can't get past ♪ 466 00:20:07,207 --> 00:20:09,084 ♪ Way out front ♪ 467 00:20:09,084 --> 00:20:10,961 ♪ Not so fast ♪ 468 00:20:10,961 --> 00:20:13,088 ♪ Nah, nah, ooh ♪ 469 00:20:13,088 --> 00:20:14,965 ♪ Never last ♪ 470 00:20:14,965 --> 00:20:16,884 ♪ Always first ♪ 471 00:20:16,884 --> 00:20:18,761 ♪ Not so fast ♪ 472 00:20:18,761 --> 00:20:20,929 ♪ Not so fast ♪♪ 473 00:20:21,346 --> 00:20:22,681 ‐ Biggie, wait! 474 00:20:22,681 --> 00:20:24,141 ‐ Don't talk to‐‐! ‐ Hey, guys! 475 00:20:25,309 --> 00:20:26,351 BOTH: Poppy? 476 00:20:26,894 --> 00:20:29,396 ‐ But, Biggie, I thought you were gonna take my advice 477 00:20:29,396 --> 00:20:32,191 and express how you felt about the re‐gift? 478 00:20:32,566 --> 00:20:33,525 ‐ I am! 479 00:20:33,525 --> 00:20:36,320 'Cuz you were right, I can't ignore my feelings. 480 00:20:36,320 --> 00:20:37,988 But you were also right. 481 00:20:37,988 --> 00:20:41,074 I don't want to embarrass Dante if I don't have to. 482 00:20:41,200 --> 00:20:43,744 ‐ So he expressed his feelings to me, instead! 483 00:20:44,036 --> 00:20:47,956 ‐ So, you took both of our advice? 484 00:20:47,956 --> 00:20:50,334 ‐ And came up with a third option? 485 00:20:50,334 --> 00:20:52,336 ‐ Yes! And I'm glad I did! 486 00:20:52,336 --> 00:20:56,799 Because by talking things out with Poppy, I learned something very important… 487 00:20:56,965 --> 00:20:58,967 ‐ The cupcake dome was from me! 488 00:20:59,134 --> 00:21:00,344 BOTH: Say what? 489 00:21:00,803 --> 00:21:04,765 ‐ Yeah, I went a little overboard and gave two friend‐iversary gifts. 490 00:21:04,932 --> 00:21:08,060 ‐ So Poppy just so happened to give you a cupcake dome 491 00:21:08,060 --> 00:21:11,188 that was just like the one you gave Dante last week? 492 00:21:11,355 --> 00:21:12,147 BOTH: Mm‐hm. 493 00:21:12,314 --> 00:21:15,275 ‐ But then what happened to the friend‐iversary gift 494 00:21:15,275 --> 00:21:16,693 Dante gave you? 495 00:21:17,069 --> 00:21:18,028 ‐ Hmm… 496 00:21:18,028 --> 00:21:18,821 DINKLES: Mew. 497 00:21:19,696 --> 00:21:20,614 [ Biggie gasps ] 498 00:21:20,614 --> 00:21:22,616 ‐ Mr. Dinkles! Really? 499 00:21:23,033 --> 00:21:24,076 ‐ Wow! 500 00:21:24,076 --> 00:21:26,703 I guess we were both so preoccupied 501 00:21:26,703 --> 00:21:29,581 trying to find the answer to Biggie's problem that… 502 00:21:29,581 --> 00:21:33,418 ‐ We never considered there might be more than one way to solve it. 503 00:21:33,585 --> 00:21:35,420 ‐ Probably a good thing to keep in mind 504 00:21:35,420 --> 00:21:37,673 when giving advice in the future, huh, sis? 505 00:21:37,673 --> 00:21:39,091 ‐ Oh, we will! 506 00:21:39,091 --> 00:21:39,967 'Cuz… 507 00:21:41,468 --> 00:21:43,178 BOTH: R&B are on it! 508 00:21:44,263 --> 00:21:45,472 BOTH: Aww! 509 00:21:47,558 --> 00:21:48,976 ‐ Oh, that's right! 510 00:21:49,059 --> 00:21:50,894 I got you three gifts. 511 00:21:51,228 --> 00:21:52,145 [ Poppy laughs ] 512 00:21:56,233 --> 00:21:57,860 ‐ Hello, you're on the hair! 513 00:21:58,110 --> 00:22:01,280 ‐ Yes, I fear that I have broken a beloved cupcake dome 514 00:22:01,280 --> 00:22:03,115 that was given to me by a dear friend. 515 00:22:03,699 --> 00:22:06,827 Do I replace it? Tell him what happened? Change my identity? 516 00:22:06,827 --> 00:22:08,453 Oh, what does one do? 517 00:22:09,162 --> 00:22:11,290 ‐ Easy, caller, we're here to help. 518 00:22:11,290 --> 00:22:13,292 But we need to take our time. 519 00:22:13,458 --> 00:22:16,420 ‐ Yeah, 'cuz there are many ways to approach this problem 520 00:22:16,420 --> 00:22:20,173 and we wanna find the solution that works best for you. 521 00:22:21,049 --> 00:22:23,093 ‐ R, B, you gotta help! 522 00:22:23,385 --> 00:22:25,846 ‐ What is it? ‐ Something wrong with Two‐per? 523 00:22:26,054 --> 00:22:28,473 ‐ Oh, no, no, Two‐Per is fine! 524 00:22:28,473 --> 00:22:31,810 My problem is with Twenty‐Nine‐per! 525 00:22:32,102 --> 00:22:35,105 [ Coopers laughing ] 526 00:22:37,107 --> 00:22:38,108 I can't take it! 527 00:22:38,108 --> 00:22:40,485 ♪ No, keep the cat in the bag ♪ 528 00:22:40,485 --> 00:22:42,696 ♪ Ooh, we gotta bury the rag ♪ 529 00:22:42,696 --> 00:22:44,531 ♪ Ooh, or it's gonna be bad ♪ 530 00:22:44,531 --> 00:22:46,867 ♪ So let's get moving 'Fore they understand ♪ 531 00:22:46,867 --> 00:22:49,286 ♪ Let's stop the presses ♪ 532 00:22:49,286 --> 00:22:51,121 ♪ Ring the bell ♪ 533 00:22:51,455 --> 00:22:52,789 ♪ I confess ♪ 534 00:22:52,789 --> 00:22:55,751 ♪ It's not gonna end well ♪ 535 00:22:55,751 --> 00:22:57,878 ♪ Stop the presses ♪ 536 00:22:57,878 --> 00:22:59,838 ♪ Blow the horn ♪ 537 00:23:00,172 --> 00:23:01,214 ♪ You could guess ♪ 538 00:23:01,214 --> 00:23:05,260 ♪ It's worse than I could warn ♪♪