1 00:00:10,595 --> 00:00:11,846 ♪ You could do it solo ♪ 2 00:00:11,846 --> 00:00:13,932 ♪ But then you'd be all by yourself ♪ 3 00:00:13,932 --> 00:00:16,351 ♪ Yo! So it'd be more fun To share this one ♪ 4 00:00:16,351 --> 00:00:17,936 ♪ With someone else ♪ 5 00:00:17,936 --> 00:00:21,690 ♪ Together we will soar Across the sky and beyond ♪ 6 00:00:21,690 --> 00:00:22,857 ♪ So turn up your voice ♪ 7 00:00:23,733 --> 00:00:25,610 ♪ Stand up and sing along! ♪ 8 00:00:25,610 --> 00:00:26,903 ♪ All different voices ♪ 9 00:00:26,903 --> 00:00:27,904 ♪ Everybody now! ♪ 10 00:00:27,904 --> 00:00:29,281 ♪ Our melodies ringing ♪ 11 00:00:29,281 --> 00:00:31,199 ♪ We're livin' in harmony ♪ 12 00:00:31,199 --> 00:00:33,285 ♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪ 13 00:00:33,285 --> 00:00:36,913 ♪ Our song is much stronger With every Troll singing ♪ 14 00:00:36,913 --> 00:00:39,499 ♪ We're livin' in harmony ♪♪ 15 00:00:41,042 --> 00:00:43,003 ♪ 16 00:00:44,629 --> 00:00:45,672 HOLLY: Huh. 17 00:00:45,672 --> 00:00:46,631 VAL: Ha. Ugh. 18 00:00:47,507 --> 00:00:48,633 HOLLY: Huh. Hmm. 19 00:00:48,633 --> 00:00:50,135 VAL: Ugh. HOLLY: ¡Ha yah! 20 00:00:50,844 --> 00:00:52,053 ‐ Ha. Ah. 21 00:00:52,053 --> 00:00:52,887 ‐ Ha. 22 00:00:53,847 --> 00:00:56,808 ‐ Final moves of the game. Do or die. 23 00:00:57,267 --> 00:01:01,187 This is the moment when Troll Chess can be absolutely brutal. 24 00:01:02,022 --> 00:01:03,273 HOLLY: Hyah! 25 00:01:04,399 --> 00:01:05,734 Bishop befriends knight. 26 00:01:06,109 --> 00:01:06,943 ‐ Ugh. 27 00:01:07,611 --> 00:01:09,070 Yeah, you got me. 28 00:01:10,030 --> 00:01:10,864 Hugmate. 29 00:01:11,114 --> 00:01:12,741 TROLLS: Aw... 30 00:01:13,992 --> 00:01:16,786 ‐ Man! I can't put my finger on why exactly, 31 00:01:16,786 --> 00:01:19,873 but that was the best game of Trolls chess I've ever played. 32 00:01:19,873 --> 00:01:20,915 ‐ Well... 33 00:01:20,915 --> 00:01:24,085 that's 'cuz these chess pieces are fresh, sugar. 34 00:01:24,544 --> 00:01:26,504 ‐ "Fresh"? Like they were just made? 35 00:01:26,838 --> 00:01:31,843 ‐ Oh, no, no, we Country Western Trolls don't make our gamin' pieces... 36 00:01:32,302 --> 00:01:33,928 We grow 'em! 37 00:01:33,928 --> 00:01:35,597 [ sheep bleating ] 38 00:01:35,597 --> 00:01:37,849 Like russet dominoes. 39 00:01:39,476 --> 00:01:40,602 Jackfruits. 40 00:01:43,980 --> 00:01:45,732 And checkers on the cob. 41 00:01:46,775 --> 00:01:48,693 [ laughing ] 42 00:01:48,693 --> 00:01:50,737 [ crowd gasps ] 43 00:01:50,737 --> 00:01:52,781 ‐ Yep, it's one of the reasons 44 00:01:52,781 --> 00:01:55,492 I'm so proud to be a Country Western Troll. 45 00:01:55,492 --> 00:01:58,828 We make a point to cultivate games the natural way. 46 00:01:59,245 --> 00:02:03,583 And as we all know, the natural way is the best way. 47 00:02:03,958 --> 00:02:05,001 SKY: Inaccurate. 48 00:02:05,001 --> 00:02:06,044 ‐ Huh? ‐ Huh? 49 00:02:06,044 --> 00:02:07,587 HOLLY: Sky Toronto? 50 00:02:07,962 --> 00:02:10,757 I'm sorry, you'll need to say that again. 51 00:02:11,174 --> 00:02:13,385 I'm not sure I heard you right. 52 00:02:13,760 --> 00:02:15,220 ‐ Oh. My apologies. 53 00:02:16,763 --> 00:02:19,599 I said your statement was inaccurate! 54 00:02:20,016 --> 00:02:21,267 [ grunt ] 55 00:02:21,601 --> 00:02:25,814 Of course, it goes without saying, I deeply respect the Country Tribe. 56 00:02:25,814 --> 00:02:28,191 But to suggest you can produce games better 57 00:02:28,191 --> 00:02:31,319 than the machines in my factory, well, it's laughable. 58 00:02:32,404 --> 00:02:33,321 ‐ Ha! 59 00:02:33,321 --> 00:02:34,155 ‐ See? 60 00:02:34,614 --> 00:02:36,032 [ grunt ] 61 00:02:36,032 --> 00:02:37,409 ‐ Easy, Holly. 62 00:02:37,409 --> 00:02:40,620 Everyone's entitled to their own opinion, right? 63 00:02:41,037 --> 00:02:42,706 ‐ Very true, Queen Poppy. 64 00:02:42,997 --> 00:02:45,625 But given that I'm currently stating a fact, 65 00:02:45,625 --> 00:02:47,043 it's also very irrelevant. 66 00:02:47,419 --> 00:02:49,129 [ grunt ] 67 00:02:49,129 --> 00:02:50,255 ‐ Hoo, boy. 68 00:02:50,672 --> 00:02:53,383 ‐ You see, the Trolls in my R&D department 69 00:02:53,383 --> 00:02:56,761 develop inventions that practically revolutionize 70 00:02:56,761 --> 00:02:58,346 fun production everyday. 71 00:02:59,556 --> 00:03:01,349 ‐ As you're about to see, 72 00:03:01,349 --> 00:03:05,145 our new prototype does the work of 50 Trolls 73 00:03:05,145 --> 00:03:06,563 with the push of a button. 74 00:03:07,230 --> 00:03:08,106 [ beep ] 75 00:03:19,784 --> 00:03:21,494 ‐ Hmm. Not bad. 76 00:03:21,786 --> 00:03:25,165 But isn't there a way the machine could push the button for me? 77 00:03:25,623 --> 00:03:27,041 ‐ Ooh! ‐ Ooh! 78 00:03:27,292 --> 00:03:29,335 ‐ Yes, my factory is fast, 79 00:03:29,335 --> 00:03:33,047 efficient and, while your crops would wither in minutes in the snow, 80 00:03:33,047 --> 00:03:35,967 my production is unaffected by winter. 81 00:03:36,217 --> 00:03:37,260 HOLLY: Winter? 82 00:03:37,260 --> 00:03:39,387 We'll have the crops harvested by then. 83 00:03:39,387 --> 00:03:40,638 Winter ain't for months. 84 00:03:41,014 --> 00:03:43,224 ‐ Actually, Holly... 85 00:03:43,224 --> 00:03:46,478 one teensy correction about the Pop Troll's calendar. 86 00:03:46,478 --> 00:03:47,479 You see... 87 00:03:47,770 --> 00:03:51,107 For us, winter happens all in one day and is coming any time now, bye! 88 00:03:51,107 --> 00:03:51,941 ‐ What? 89 00:03:52,192 --> 00:03:54,611 ‐ She said: "Winter happens all in one day 90 00:03:54,611 --> 00:03:57,030 and is coming any time now, bye." 91 00:03:57,572 --> 00:03:59,282 ‐ I heard what she said! 92 00:03:59,282 --> 00:04:01,951 Now listen, Sky, and listen good. 93 00:04:02,243 --> 00:04:04,162 I don't care how soon winter's comin', 94 00:04:04,162 --> 00:04:06,706 we're gonna harvest every one of them crops! 95 00:04:06,706 --> 00:04:09,584 'Cuz we are Country Western Trolls, 96 00:04:09,584 --> 00:04:14,214 and we got the grit and resourcefulness to do anything a factory can do... 97 00:04:14,714 --> 00:04:16,090 only better. 98 00:04:17,008 --> 00:04:17,842 ‐ Hm. 99 00:04:18,968 --> 00:04:20,595 Well, I wish you the best of luck. 100 00:04:20,803 --> 00:04:24,098 That said, my position on the matter remains unchanged. 101 00:04:26,017 --> 00:04:26,851 Thank you! 102 00:04:29,354 --> 00:04:30,772 [ grunt ] 103 00:04:30,772 --> 00:04:33,441 ‐ Country Western Tribe, round up! 104 00:04:34,025 --> 00:04:35,360 [ crowd muttering ] 105 00:04:35,360 --> 00:04:38,613 Y'all, if we're gonna save these crops and show Sky what's what, 106 00:04:38,905 --> 00:04:42,534 we need to figure out exactly how much time we got before snowfall. 107 00:04:42,826 --> 00:04:43,910 ‐ "Exactly"? 108 00:04:44,285 --> 00:04:45,328 How will you do that? 109 00:04:45,703 --> 00:04:47,705 ‐ By using the Country Western tribe's 110 00:04:47,705 --> 00:04:50,750 most sophisticated weather predicting device. 111 00:04:50,750 --> 00:04:51,835 [ whistle ] 112 00:04:51,835 --> 00:04:52,627 ‐ Huh? ‐ Huh? 113 00:04:52,961 --> 00:04:55,213 [ trolls gasp ] 114 00:04:55,213 --> 00:04:57,674 HOLLY: Gust Tumbleweed's thumb. 115 00:04:59,926 --> 00:05:00,969 ‐ Wow! 116 00:05:02,929 --> 00:05:04,722 ‐ Hm... 117 00:05:05,431 --> 00:05:09,143 We got 2 weeks, 3 days, 10 hours and 47 minutes! 118 00:05:09,143 --> 00:05:11,479 ‐ Yeehaw! ‐ Yeehaw! 119 00:05:11,479 --> 00:05:13,857 ‐ Hot dang! We can work with that! 120 00:05:14,107 --> 00:05:16,776 If'n we get a little help with all the labor...? 121 00:05:17,026 --> 00:05:19,070 ‐ Oh, I think we know some Trolls 122 00:05:19,153 --> 00:05:22,240 who aren't afraid of a little hard work, right everyone? 123 00:05:22,323 --> 00:05:23,283 ‐ Right! ‐ Right! 124 00:05:24,242 --> 00:05:25,660 ‐ K, cool, have fun with that! 125 00:05:26,327 --> 00:05:27,412 ‐ Val? ‐ Val? 126 00:05:27,412 --> 00:05:30,123 ‐ Oh, you didn't think I meant me, did you? 127 00:05:30,123 --> 00:05:31,749 Pfft, that's hilarious. 128 00:05:31,749 --> 00:05:33,793 [ laughing ] 129 00:05:34,377 --> 00:05:35,545 Aw, man, so good. 130 00:05:35,837 --> 00:05:36,963 [ trolls sigh ] 131 00:05:39,841 --> 00:05:40,675 ‐ Woo hoo! 132 00:05:41,426 --> 00:05:43,511 Keep it up, y'all, you're doin' great! 133 00:05:44,470 --> 00:05:47,390 Just remember to separate the good crops from the bad. 134 00:05:47,765 --> 00:05:50,351 See how this six‐sided die's grown a seven on it? 135 00:05:50,810 --> 00:05:51,811 That's bad. 136 00:05:52,228 --> 00:05:56,190 ‐ Yes, I see, this one has a square root of 23. 137 00:05:56,900 --> 00:05:58,735 ‐ This one just says: 138 00:05:58,735 --> 00:06:02,071 "Who was the third mayor of Lonesome Flats?" 139 00:06:02,405 --> 00:06:03,281 [ sighs ] 140 00:06:03,281 --> 00:06:06,701 ‐ Yep, it musta crosspollinated with the trivia cards. 141 00:06:07,076 --> 00:06:08,077 ‐ Mm‐hm. ‐ Mm‐hm. 142 00:06:08,369 --> 00:06:09,579 ‐ That would make sense. 143 00:06:10,705 --> 00:06:13,666 HOLLY: Now, we need a place to store the harvest. 144 00:06:13,917 --> 00:06:16,252 So, while we Country Trolls work the fields, 145 00:06:16,252 --> 00:06:19,422 y'all are gonna have an ol' fashion barn raisin'! 146 00:06:19,422 --> 00:06:20,256 [ gasp ] 147 00:06:20,256 --> 00:06:21,090 ‐ Holly! 148 00:06:21,466 --> 00:06:24,218 You expect me to build a barn? 149 00:06:24,844 --> 00:06:27,180 Also, what's a barn? 150 00:06:27,472 --> 00:06:28,640 [ chuckle ] 151 00:06:28,640 --> 00:06:30,516 ‐ It's easy, y'all! 152 00:06:30,516 --> 00:06:32,435 As any Country Troll will tell you, 153 00:06:32,685 --> 00:06:35,605 all you need to raise a barn is a little know how... 154 00:06:36,064 --> 00:06:38,024 and a lot of music. 155 00:06:39,067 --> 00:06:40,360 [ laughing ] 156 00:06:40,360 --> 00:06:44,238 ♪ 157 00:06:44,238 --> 00:06:45,657 ♪ Come one, come all ♪ 158 00:06:45,657 --> 00:06:47,867 ♪ Y'all know that we gon get it done ♪ 159 00:06:47,867 --> 00:06:49,535 ♪ And if we're singing ♪ 160 00:06:49,535 --> 00:06:51,537 ♪ Then you know we're having fun ♪ 161 00:06:51,954 --> 00:06:55,750 ♪ Let's work together To the rhythm of our song ♪ 162 00:06:55,750 --> 00:06:58,836 ♪ Now everyone hammer along ♪ 163 00:06:58,836 --> 00:07:01,589 ♪ Cause it takes hugs Sweat, tears and glitter ♪ 164 00:07:01,589 --> 00:07:03,132 ♪ And heaps of heart ♪ 165 00:07:03,132 --> 00:07:05,510 ♪ Together we'll deliver ♪ 166 00:07:05,510 --> 00:07:07,095 ♪ We're working hard ♪ 167 00:07:07,095 --> 00:07:09,430 ♪ Hugs, sweat, tears and glitter ♪ 168 00:07:09,430 --> 00:07:10,848 ♪ To get it done ♪ 169 00:07:10,848 --> 00:07:14,435 ♪ We're sweating but y'all know We're having fun ♪ 170 00:07:14,435 --> 00:07:18,064 ♪ We're sweating but y'all know We're having fun ♪♪ 171 00:07:19,899 --> 00:07:21,109 [ trolls scream ] 172 00:07:22,568 --> 00:07:23,403 ‐ Uh... 173 00:07:23,778 --> 00:07:28,491 K, how 'bout a little music and a lotta know how? 174 00:07:28,825 --> 00:07:30,493 ‐ Yeah, totally. 175 00:07:33,162 --> 00:07:34,080 [ sigh ] 176 00:07:34,455 --> 00:07:35,957 ‐ Now that's a thing of beauty. 177 00:07:36,416 --> 00:07:37,792 ‐ It sure is. 178 00:07:38,042 --> 00:07:40,128 But nothin' is gonna be as beautiful 179 00:07:40,128 --> 00:07:42,338 as the look on Sky Toronto's face 180 00:07:42,338 --> 00:07:44,841 when he sees how much progress we've made. 181 00:07:45,425 --> 00:07:48,010 And we still have a whole week left before winter! 182 00:07:48,010 --> 00:07:50,763 [ wind blows ] 183 00:07:50,763 --> 00:07:51,848 [ gasp ] 184 00:07:53,683 --> 00:07:54,517 Uh‐oh. 185 00:07:54,892 --> 00:07:58,146 [ wind blows ] 186 00:07:58,146 --> 00:08:00,690 [ humming ] 187 00:08:01,274 --> 00:08:02,900 ‐ Huh? ‐ Ohmyguh? 188 00:08:03,234 --> 00:08:04,444 [ thunder ] 189 00:08:04,444 --> 00:08:06,320 ‐ No. No, it can't be. 190 00:08:06,654 --> 00:08:09,949 It feels like winter's comin', but Gust said... 191 00:08:10,658 --> 00:08:11,576 ‐ I... 192 00:08:11,576 --> 00:08:13,494 I think I used the wrong thumb. 193 00:08:13,870 --> 00:08:14,829 [ gasp ] 194 00:08:15,496 --> 00:08:16,831 ‐ Harvest, y'all! 195 00:08:16,831 --> 00:08:19,375 Harvest like the wind! 196 00:08:20,251 --> 00:08:21,169 ‐ Ohmyguh! 197 00:08:21,669 --> 00:08:25,506 [ screaming ] 198 00:08:25,506 --> 00:08:29,469 [ grunting ] 199 00:08:29,469 --> 00:08:32,764 [ Demo screaming ] 200 00:08:32,764 --> 00:08:34,599 [ trolls screaming ] 201 00:08:34,599 --> 00:08:36,309 ‐ Hurry! ‐ Hurry! 202 00:08:36,309 --> 00:08:38,352 [ panting ] 203 00:08:38,352 --> 00:08:39,187 [ scream ] 204 00:08:39,896 --> 00:08:45,943 [ screaming ] 205 00:08:47,695 --> 00:08:51,199 ‐ Well, I'm sorry for their misfortune but I tried to warn them, 206 00:08:51,699 --> 00:08:53,785 the factory way is the best way. 207 00:08:54,035 --> 00:08:57,205 Take these factory‐made playing cards, for example. 208 00:08:57,205 --> 00:09:00,541 Why, I don't remember a game ever being this much fun... 209 00:09:02,126 --> 00:09:03,002 Actually... 210 00:09:03,711 --> 00:09:05,463 I really don't remember. 211 00:09:06,047 --> 00:09:07,757 Wait, where did you get these? 212 00:09:09,092 --> 00:09:11,135 You! How did you get in here? 213 00:09:11,427 --> 00:09:13,888 ‐ Yeah, I gave your assistant the night off. 214 00:09:14,180 --> 00:09:16,140 And those playing cards... 215 00:09:16,599 --> 00:09:18,142 they're not from your factory. 216 00:09:18,434 --> 00:09:19,268 [ gasp ] 217 00:09:19,936 --> 00:09:23,856 [ screaming ] 218 00:09:23,856 --> 00:09:27,151 ‐ No! No, y'all! We gotta settle down before the snow‐‐ 219 00:09:28,486 --> 00:09:29,612 Gah! 220 00:09:29,612 --> 00:09:31,280 [ trolls screaming ] 221 00:09:32,782 --> 00:09:34,784 [ trolls mumbling ] 222 00:09:35,159 --> 00:09:37,245 [ grunting ] 223 00:09:37,245 --> 00:09:38,788 ‐ No, no, no. 224 00:09:38,788 --> 00:09:42,250 There was so much fun to be harvested out in them fields, 225 00:09:43,084 --> 00:09:45,461 and it's all gonna wither away in minutes. 226 00:09:45,461 --> 00:09:47,046 [ sigh ] 227 00:09:47,338 --> 00:09:49,423 SKY: Well, that's more time than we need! 228 00:09:53,970 --> 00:09:54,804 ‐ What? 229 00:09:55,638 --> 00:09:57,932 ‐ I said that's more than we need! 230 00:09:58,558 --> 00:10:01,477 I realize she was actually just expressing her surprise, 231 00:10:01,477 --> 00:10:03,855 but I find this megaphone bit mildly amusing. 232 00:10:04,564 --> 00:10:06,858 ‐ B‐but what are you doing here? 233 00:10:07,525 --> 00:10:09,527 ‐ Helping with the harvest, of course! 234 00:10:09,527 --> 00:10:11,529 Your friend Val invaded my office 235 00:10:11,529 --> 00:10:15,158 and made me see just how special your game crops really are. 236 00:10:15,908 --> 00:10:16,993 ‐ Val... 237 00:10:16,993 --> 00:10:18,494 you did that for me? 238 00:10:20,329 --> 00:10:21,497 ‐ Indeed she did. 239 00:10:21,831 --> 00:10:24,500 It was both aggressive and unsettling. 240 00:10:24,834 --> 00:10:25,751 [ chuckle ] 241 00:10:25,751 --> 00:10:28,337 You see, Holly, while factory fun production 242 00:10:28,337 --> 00:10:29,714 has many advantages, 243 00:10:29,714 --> 00:10:33,759 I now realize there's a richness to the Country Western way, 244 00:10:33,759 --> 00:10:36,846 a fun‐of‐the‐earth quality that can't be manufactured. 245 00:10:37,346 --> 00:10:38,806 And I came here to say... 246 00:10:40,266 --> 00:10:41,100 ‐ I was wrong. 247 00:10:41,726 --> 00:10:45,354 ‐ So, I had the Trolls in R&D modify this for the snow! 248 00:10:45,354 --> 00:10:46,355 [ beep ] 249 00:11:00,077 --> 00:11:01,037 [ cheer ] 250 00:11:01,037 --> 00:11:03,539 ‐ Yeehaw! ‐ Yeehaw! 251 00:11:04,832 --> 00:11:10,796 ♪ 252 00:11:11,631 --> 00:11:13,341 ‐ Well, looking at all this, 253 00:11:13,341 --> 00:11:16,510 it feels silly that we disagreed over whose way is better. 254 00:11:16,510 --> 00:11:21,015 ‐ Yeah, when it's so clear that it's best when we combine our ways together. 255 00:11:22,600 --> 00:11:24,560 [ chuckle ] 256 00:11:24,560 --> 00:11:27,146 ‐ I hate to quibble with you, fine Trolls, 257 00:11:27,146 --> 00:11:31,108 but the best way is to use a Funk Tribe game replicator. 258 00:11:34,904 --> 00:11:36,822 ‐ Yeah, so his way is much better. 259 00:11:37,073 --> 00:11:37,990 ‐ Oh, no question. 260 00:11:40,201 --> 00:11:42,203 ♪ 261 00:11:45,957 --> 00:11:51,254 [ laughing ] 262 00:11:53,130 --> 00:11:55,758 ‐ Step right up, Trolls! Step right up! 263 00:11:55,758 --> 00:11:57,426 To the Tunnel of Friendship! 264 00:11:58,219 --> 00:11:59,136 Say... 265 00:11:59,136 --> 00:12:01,430 you two looking to celebrate, commemorate, 266 00:12:01,430 --> 00:12:04,850 corroborate and articulate your one‐of‐a‐kind special bond? 267 00:12:04,850 --> 00:12:06,185 ‐ You know it, bro! 268 00:12:06,185 --> 00:12:07,144 ‐ Indeed. 269 00:12:07,520 --> 00:12:10,231 ‐ Well, if that isn't the cat's pajamas, 270 00:12:10,231 --> 00:12:12,525 the cat's meow, or a third cat metaphor 271 00:12:12,525 --> 00:12:14,902 that stands for something better than average! 272 00:12:15,444 --> 00:12:18,072 Oh, but hold the phone, friends, 273 00:12:18,072 --> 00:12:20,032 the tunnel's booked solid 'til... 274 00:12:20,032 --> 00:12:22,243 [ whistle ] 275 00:12:22,618 --> 00:12:23,953 ...tomorrow at noon? 276 00:12:23,953 --> 00:12:25,496 ‐ We'll take it. ‐ We'll take it. 277 00:12:25,496 --> 00:12:26,998 STRIPE: Here you go, friends! 278 00:12:27,707 --> 00:12:30,251 ‐ Minuet, Synth? Did I hear you, right? 279 00:12:30,626 --> 00:12:32,378 You're riding the tunnel together? 280 00:12:32,628 --> 00:12:33,921 ‐ You heard correctly! 281 00:12:33,921 --> 00:12:38,801 ‐ Haha! That's some grade‐A eavesdroppin', Popp‐ay! 282 00:12:39,135 --> 00:12:41,012 ‐ Well, hot dang, y'all! 283 00:12:41,012 --> 00:12:44,765 Goin' through the tunnel is a special moment in any friendship! 284 00:12:45,182 --> 00:12:48,644 Oh, Poppy girl, remember our ride? 285 00:12:49,145 --> 00:12:51,147 ‐ The gentle rock of the boat... 286 00:12:51,147 --> 00:12:54,233 ‐ Our BFF song playin' on the loudspeaker... 287 00:12:54,483 --> 00:12:57,445 ‐ Oh, seems like it was only yesterday. 288 00:12:57,820 --> 00:12:59,905 ‐ Mm, 'cuz it was. 289 00:13:00,156 --> 00:13:01,699 [ sigh ] 290 00:13:01,949 --> 00:13:04,327 ‐ Ugh, so enchanting. 291 00:13:04,660 --> 00:13:08,331 I only hope our ride is as special as all that. 292 00:13:08,331 --> 00:13:09,915 ‐ Oh, I know it will be. 293 00:13:10,249 --> 00:13:14,086 But, to be honest, I didn't realize you two had gotten so close. 294 00:13:14,086 --> 00:13:15,254 [ chuckle ] 295 00:13:15,254 --> 00:13:18,674 ‐ Yeah, we are kind of an unlikely mashup. 296 00:13:18,966 --> 00:13:23,471 ‐ But we've found that we open up one another to new experiences! 297 00:13:25,598 --> 00:13:27,099 ‐ Enchanté... 298 00:13:28,976 --> 00:13:30,311 ‐ Back at you, bro! 299 00:13:31,729 --> 00:13:32,563 Blam! 300 00:13:33,898 --> 00:13:35,107 Aight, y'all. 301 00:13:35,107 --> 00:13:38,152 Backing me up on the mic, make some noise for... 302 00:13:38,152 --> 00:13:40,404 Synth! 303 00:13:40,946 --> 00:13:46,952 [ singing opera ] 304 00:13:47,828 --> 00:13:49,038 [ chuckle ] 305 00:13:49,038 --> 00:13:51,040 ‐ I've been waiting to ride the tunnel 306 00:13:51,040 --> 00:13:55,503 until I found a truly special friend with whom I could share it. 307 00:13:55,795 --> 00:13:56,712 And then... 308 00:13:56,712 --> 00:13:57,797 along came Synth. 309 00:13:58,422 --> 00:14:00,549 ‐ Ha! Man! 310 00:14:00,549 --> 00:14:04,678 This tunnel ride is gonna be a‐meh‐meh‐meh‐mazing! 311 00:14:06,013 --> 00:14:08,682 I can not go in that tunnel with Minuet. 312 00:14:09,058 --> 00:14:09,892 ‐ Huh? ‐ Huh? 313 00:14:09,892 --> 00:14:11,102 ‐ Yeah, check it out: 314 00:14:11,519 --> 00:14:14,480 I'm kind of embarrassed to admit this, but your boy Synth... 315 00:14:15,731 --> 00:14:16,982 is afraid of the dark. 316 00:14:17,650 --> 00:14:19,068 ‐ Afraid of the dark? 317 00:14:19,401 --> 00:14:20,569 ‐ Petrified, yo. 318 00:14:20,861 --> 00:14:23,322 Why do you think I always have so many glow sticks? 319 00:14:26,909 --> 00:14:29,370 [ screaming ] 320 00:14:32,832 --> 00:14:35,584 You saw how excited Minuet is for this ride, 321 00:14:35,918 --> 00:14:37,878 but the second I go in the dark, 322 00:14:37,878 --> 00:14:41,257 I'm totally gonna flip out and ruin the special moment! 323 00:14:41,257 --> 00:14:45,344 ‐ Aw, hush now. It won't be as bad as all that, sugar. 324 00:14:45,636 --> 00:14:48,681 I mean, everyone gets a little uneasy in the dark. 325 00:14:48,931 --> 00:14:52,393 ‐ Oh, yeah? When you're in the dark, do you do this? 326 00:14:52,810 --> 00:14:54,895 [ screaming ] 327 00:14:54,895 --> 00:14:58,065 [ panting ] 328 00:14:58,065 --> 00:15:00,442 [ deep breath ] 329 00:15:01,193 --> 00:15:02,027 [ gasp ] 330 00:15:04,071 --> 00:15:04,989 ‐ Well... 331 00:15:04,989 --> 00:15:06,949 this here's a pickle, y'all. 332 00:15:07,241 --> 00:15:08,701 ‐ I know! 333 00:15:08,701 --> 00:15:10,452 Just when you think you've learned 334 00:15:10,452 --> 00:15:13,539 all there is about Synth, you uncover yet another facet 335 00:15:13,539 --> 00:15:14,748 to his personality. 336 00:15:15,040 --> 00:15:19,170 Argh, why must I be such a deep and complex character, yo? 337 00:15:21,088 --> 00:15:22,214 ‐ It'll be ok, Synth. 338 00:15:22,548 --> 00:15:26,302 I'm confident we will completely cure your fear of the dark by tomorrow. 339 00:15:26,302 --> 00:15:27,219 ‐ That's right. 340 00:15:27,511 --> 00:15:29,889 Sittin' in a dark tunnel is no different than... 341 00:15:30,264 --> 00:15:31,932 closing your eyes when you sleep. 342 00:15:32,266 --> 00:15:34,310 ‐ Oh, I sleep with my eyes open. 343 00:15:34,935 --> 00:15:36,562 It is deeply unsettling. 344 00:15:37,396 --> 00:15:41,442 ‐ Okay, maybe we won't completely cure your fear of the dark by tomorrow. 345 00:15:41,650 --> 00:15:44,445 But you only need to tolerate it long enough 346 00:15:44,445 --> 00:15:46,780 for the tunnel ride, which is what? 347 00:15:47,072 --> 00:15:47,907 Three minutes? 348 00:15:48,073 --> 00:15:49,158 ‐ At most! 349 00:15:49,366 --> 00:15:52,119 So all you gotta do is practice with this sleep mask 350 00:15:52,119 --> 00:15:54,455 'til you can stand it for three minutes! 351 00:15:54,747 --> 00:15:56,332 ‐ And when I was a little Troll, 352 00:15:56,582 --> 00:15:58,250 whenever I got scared of the dark, 353 00:15:58,250 --> 00:16:00,669 I'd squeeze my pillow and I felt better. 354 00:16:01,045 --> 00:16:03,088 ‐ Oh, a security woobie? 355 00:16:03,505 --> 00:16:05,883 Ha, ha! Noice! 356 00:16:06,300 --> 00:16:08,385 ‐ Well, let's give it a shot, y'all! 357 00:16:10,638 --> 00:16:16,644 [ grunting ] 358 00:16:19,647 --> 00:16:22,274 ‐ Three minutes? ‐ Eight seconds. 359 00:16:22,274 --> 00:16:23,317 [ sigh ] 360 00:16:23,317 --> 00:16:25,778 ‐ Yo. We're gonna need more woobies. 361 00:16:26,278 --> 00:16:28,072 POPPY: How about a security pinata? 362 00:16:30,032 --> 00:16:31,533 ‐ 47 seconds. 363 00:16:31,951 --> 00:16:33,369 POPPY: A security melon? 364 00:16:33,369 --> 00:16:34,620 [ grunt ] 365 00:16:36,622 --> 00:16:38,707 ‐ A minute twenty‐three. 366 00:16:38,707 --> 00:16:39,708 [ grunt ] 367 00:16:39,708 --> 00:16:41,043 POPPY: A security rock? 368 00:16:41,043 --> 00:16:43,629 [ grunt ] 369 00:16:43,629 --> 00:16:44,463 [ gasps ] 370 00:16:44,463 --> 00:16:47,049 [ grunt ] 371 00:16:47,049 --> 00:16:50,302 3, 2, 1! 372 00:16:50,302 --> 00:16:51,553 Three minutes! 373 00:16:51,553 --> 00:16:53,472 ‐ You did it, Synth! ‐ You did it, Synth! 374 00:16:53,889 --> 00:16:54,723 ‐ I did? 375 00:16:54,974 --> 00:16:56,600 [ screaming ] 376 00:16:59,770 --> 00:17:00,604 ‐ Heh... 377 00:17:01,563 --> 00:17:03,315 [ laugh ] 378 00:17:08,404 --> 00:17:09,780 ‐ Ooh, here we go! 379 00:17:10,072 --> 00:17:11,323 ‐ Heh‐heh, yep. 380 00:17:11,699 --> 00:17:12,866 Just you, me... 381 00:17:13,158 --> 00:17:14,368 and my lucky rock. 382 00:17:14,910 --> 00:17:17,121 STRIPE: This is it, you fast friends, 383 00:17:17,121 --> 00:17:19,790 you bosom buddies, you cherished chums, 384 00:17:19,790 --> 00:17:22,584 you most personal pals, you sister and brother 385 00:17:22,584 --> 00:17:24,837 from a different mister and mother, you‐‐ 386 00:17:26,547 --> 00:17:27,423 Okay, I'll stop. 387 00:17:27,840 --> 00:17:29,133 Enjoy your ride! 388 00:17:29,717 --> 00:17:31,969 ‐ Oh, this is it, Synth. 389 00:17:32,386 --> 00:17:33,220 ‐ Yeah... 390 00:17:35,598 --> 00:17:36,849 This is it. 391 00:17:41,353 --> 00:17:42,563 ‐ C'mon, Synth. 392 00:17:42,563 --> 00:17:45,316 Just hold it together for three minutes. 393 00:17:45,316 --> 00:17:47,234 ‐ Ugh, I can't watch. 394 00:17:47,234 --> 00:17:48,736 ‐ Neither can I! 395 00:17:51,572 --> 00:17:55,951 [ breathing heavily ] 396 00:17:55,951 --> 00:17:56,994 MINUET: Synth? 397 00:17:57,828 --> 00:17:59,913 Thank you so much for doing this with me. 398 00:18:01,123 --> 00:18:04,209 ‐ Well, yeah, Minuet, I wouldn't let anything stop me 399 00:18:04,209 --> 00:18:06,837 from being here with you, like anything, yo. 400 00:18:08,881 --> 00:18:14,887 ♪ 401 00:18:16,055 --> 00:18:17,973 ♪ Don't it seem like you and me ♪ 402 00:18:17,973 --> 00:18:20,100 ♪ Were made to be the best of friends ♪ 403 00:18:20,100 --> 00:18:21,935 ♪ Much the same in many ways ♪ 404 00:18:21,935 --> 00:18:23,979 ♪ It over shines our difference ♪ 405 00:18:23,979 --> 00:18:25,939 ♪ Come along, let's sing a song ♪ 406 00:18:25,939 --> 00:18:27,858 ♪ About the ways that we are great ♪ 407 00:18:27,858 --> 00:18:30,819 ♪ Sing along and celebrate ♪ 408 00:18:30,819 --> 00:18:32,237 ♪ Yeah, I'm like the bread ♪ 409 00:18:32,237 --> 00:18:34,156 ♪ And I am like the jam ♪ 410 00:18:34,490 --> 00:18:35,908 ♪ Wherever you are ♪ 411 00:18:35,908 --> 00:18:38,619 ♪ Is exactly where I am ♪ 412 00:18:38,619 --> 00:18:40,287 ♪ Me and you cruising through ♪ 413 00:18:40,287 --> 00:18:42,414 ♪ Yeah, we're two of a kind ♪ 414 00:18:42,414 --> 00:18:46,251 ♪ And wherever we are Gonna be a good time ♪ 415 00:18:46,251 --> 00:18:48,212 ♪ Me and you, letting lose ♪ 416 00:18:48,212 --> 00:18:50,005 ♪ Not a thing on our mind ♪ 417 00:18:50,005 --> 00:18:53,842 ♪ Yeah, whatever we do Gonna be a good time ♪ 418 00:18:53,842 --> 00:18:56,845 ♪ Me and you ♪♪ 419 00:18:58,305 --> 00:19:00,099 ‐ I... I made it! 420 00:19:00,641 --> 00:19:01,850 ‐ Yay! 421 00:19:02,434 --> 00:19:05,938 [ screaming ] 422 00:19:06,605 --> 00:19:08,399 Oh my. That's odd. 423 00:19:08,816 --> 00:19:11,402 ‐ Yeah... We were so close to the light. 424 00:19:11,819 --> 00:19:13,862 I mean, the end! 425 00:19:14,154 --> 00:19:16,281 STRIPE: Apologies, guys and gals. 426 00:19:16,281 --> 00:19:19,535 It appears there's a monkey wrench in our get‐up‐and‐go! 427 00:19:19,535 --> 00:19:20,452 [ grunt ] 428 00:19:20,452 --> 00:19:21,829 But have no fear... 429 00:19:21,829 --> 00:19:22,871 [ grunt ] 430 00:19:22,871 --> 00:19:25,165 Ol' Stripe will have you moving lickety‐‐ 431 00:19:25,165 --> 00:19:26,375 [ racket ] 432 00:19:26,375 --> 00:19:29,336 Jeepers, Ol' Stripey does not like that sound at all. 433 00:19:29,920 --> 00:19:31,922 What do you mean they can still hear me? 434 00:19:31,922 --> 00:19:32,881 [ sigh ] 435 00:19:33,716 --> 00:19:35,634 ‐ Oh, this is delightful. 436 00:19:35,926 --> 00:19:39,805 It appears our special moment will last a few minutes more. 437 00:19:40,264 --> 00:19:41,724 ‐ Minutes more? 438 00:19:45,394 --> 00:19:46,228 ‐ Uh, oh. ‐ Uh, oh. 439 00:19:46,937 --> 00:19:49,189 [ heavy breathing ] 440 00:19:51,024 --> 00:19:53,652 ‐ You know what? I bet I can get us movin' again. 441 00:19:57,156 --> 00:19:57,990 There! 442 00:19:58,824 --> 00:20:04,788 [ screaming ] 443 00:20:04,788 --> 00:20:06,165 [ panting ] 444 00:20:06,165 --> 00:20:07,833 ‐ Synth? Are you okay? 445 00:20:07,833 --> 00:20:09,793 ‐ Who? Me? What? 446 00:20:09,793 --> 00:20:11,336 When? Where? 447 00:20:11,336 --> 00:20:12,713 And sometimes why! 448 00:20:12,713 --> 00:20:13,630 [ chuckle ] 449 00:20:13,630 --> 00:20:16,008 Oh, but I think I dropped my hug watch. 450 00:20:16,383 --> 00:20:17,926 Gonna grab a light real quick. 451 00:20:18,594 --> 00:20:19,470 [ chuckle ] 452 00:20:19,762 --> 00:20:20,679 Phew. 453 00:20:21,221 --> 00:20:22,139 Ah! 454 00:20:22,139 --> 00:20:24,516 Aw, c'mon! 455 00:20:24,516 --> 00:20:27,352 I thought we were ice cream buds, yo! 456 00:20:27,895 --> 00:20:30,355 [ panting ] 457 00:20:30,355 --> 00:20:32,816 ‐ Synth, are you sure you're all right? 458 00:20:32,816 --> 00:20:34,026 You seem a little‐‐ 459 00:20:34,026 --> 00:20:35,944 ‐ Happy? 'Cuz that's what I am. 460 00:20:35,944 --> 00:20:36,862 [ chuckle ] 461 00:20:36,862 --> 00:20:39,656 Happy to share this once in‐a‐lifetime moment with you! 462 00:20:40,741 --> 00:20:41,575 Ah! 463 00:20:44,870 --> 00:20:48,499 [ Synth screams ] 464 00:20:49,666 --> 00:20:50,542 [ gasp ] 465 00:20:50,542 --> 00:20:53,003 [ panting ] 466 00:20:53,003 --> 00:20:53,837 MINUET: Synth? 467 00:20:54,630 --> 00:20:56,215 Why did you do all that? 468 00:20:56,548 --> 00:21:00,427 ‐ Who? Me? What? When? Where? 469 00:21:00,427 --> 00:21:01,678 And sometimes‐‐ ‐ Synth! 470 00:21:02,596 --> 00:21:03,430 [ sigh ] 471 00:21:04,097 --> 00:21:05,766 ‐ Yeah, okay. 472 00:21:06,183 --> 00:21:07,976 The truth is I did all that 'cuz... 473 00:21:10,562 --> 00:21:11,688 I'm afraid of the dark. 474 00:21:13,273 --> 00:21:14,483 ‐ Afraid of the dark? 475 00:21:16,568 --> 00:21:19,613 Of course, that explains all those glowsticks. 476 00:21:20,239 --> 00:21:24,201 ‐ Yeah. I thought I could overcome it, but I came up short... 477 00:21:24,952 --> 00:21:28,038 and I ruined something that was really important to you. 478 00:21:29,790 --> 00:21:30,624 ‐ Oh... 479 00:21:30,999 --> 00:21:31,959 I see... 480 00:21:34,378 --> 00:21:35,379 Meh. No big deal. 481 00:21:37,047 --> 00:21:37,881 ‐ "Meh"? 482 00:21:38,298 --> 00:21:39,842 But you were so excited... 483 00:21:40,509 --> 00:21:42,261 ‐ Yes, I was... 484 00:21:42,761 --> 00:21:46,765 excited to experience a very special moment... 485 00:21:47,724 --> 00:21:48,559 with you. 486 00:21:51,728 --> 00:21:55,440 "With you" is the part that really matters to me, Synth. 487 00:21:56,024 --> 00:21:58,402 So, if you don't want to ride the tunnel, well... 488 00:21:58,861 --> 00:21:59,695 neither do I. 489 00:22:00,487 --> 00:22:01,446 [ sniff ] 490 00:22:01,446 --> 00:22:02,281 ‐ Yo. 491 00:22:04,449 --> 00:22:05,742 ‐ Aww! ‐ Aww! 492 00:22:06,326 --> 00:22:08,954 ‐ Besides, I'm sure there are 493 00:22:08,954 --> 00:22:12,749 plenty of ways to celebrate a friendship in TrollsTopia... 494 00:22:13,000 --> 00:22:13,917 SYNTH: Mmhmm. 495 00:22:14,710 --> 00:22:17,004 ‐ Step right up! Step right up! 496 00:22:17,004 --> 00:22:21,967 To the very well illuminated, open‐air, Gondola of Camaraderie! 497 00:22:23,302 --> 00:22:25,888 ‐ Now this, this is something special. 498 00:22:26,305 --> 00:22:28,682 ‐ Yeah, boy! 499 00:22:28,891 --> 00:22:30,350 [ laugh ] 500 00:22:31,685 --> 00:22:37,357 ♪ 501 00:22:38,650 --> 00:22:40,068 ♪ Yeah, I'm like the bread ♪ 502 00:22:40,068 --> 00:22:42,195 ♪ And I am like the jam ♪ 503 00:22:42,696 --> 00:22:44,031 ♪ Wherever you are ♪ 504 00:22:44,031 --> 00:22:46,700 ♪ Is exactly where I am ♪ 505 00:22:46,700 --> 00:22:48,493 ♪ Me and you cruising through ♪ 506 00:22:48,493 --> 00:22:50,495 ♪ Yeah, we're two of a kind ♪ 507 00:22:50,495 --> 00:22:54,333 ♪ And wherever we are Gonna be a good time ♪ 508 00:22:54,333 --> 00:22:56,293 ♪ Me and you, letting lose ♪ 509 00:22:56,293 --> 00:22:58,253 ♪ Not a thing on our mind ♪ 510 00:22:58,253 --> 00:23:02,132 ♪ Yeah, whatever we do Gonna be a good time ♪ 511 00:23:02,132 --> 00:23:05,010 ♪ Me and you ♪♪