1
00:00:10,595 --> 00:00:11,846
♪ You could do it solo ♪
2
00:00:11,846 --> 00:00:13,932
♪ But then you'd be all by yourself ♪
3
00:00:13,932 --> 00:00:16,351
♪ Yo! So it'd be more fun
To share this one ♪
4
00:00:16,351 --> 00:00:17,936
♪ With someone else ♪
5
00:00:17,936 --> 00:00:21,690
♪ Together we will soar
Across the sky and beyond ♪
6
00:00:21,690 --> 00:00:22,857
♪ So turn up your voice ♪
7
00:00:23,733 --> 00:00:25,610
♪ Stand up and sing along! ♪
8
00:00:25,610 --> 00:00:26,903
♪ All different voices ♪
9
00:00:26,903 --> 00:00:27,904
♪ Everybody now! ♪
10
00:00:27,904 --> 00:00:29,281
♪ Our melodies ringing ♪
11
00:00:29,281 --> 00:00:31,199
♪ We're livin' in harmony ♪
12
00:00:31,199 --> 00:00:33,285
♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪
13
00:00:33,285 --> 00:00:36,913
♪ Our song is much stronger
With every Troll singing ♪
14
00:00:36,913 --> 00:00:39,499
♪ We're livin' in harmony ♪♪
15
00:00:41,042 --> 00:00:43,003
♪
16
00:00:44,629 --> 00:00:45,672
HOLLY:
Huh.
17
00:00:45,672 --> 00:00:46,631
VAL:
Ha. Ugh.
18
00:00:47,507 --> 00:00:48,633
HOLLY:
Huh. Hmm.
19
00:00:48,633 --> 00:00:50,135
VAL: Ugh.
HOLLY: ¡Ha yah!
20
00:00:50,844 --> 00:00:52,053
‐ Ha. Ah.
21
00:00:52,053 --> 00:00:52,887
‐ Ha.
22
00:00:53,847 --> 00:00:56,808
‐ Final moves of the game. Do or die.
23
00:00:57,267 --> 00:01:01,187
This is the moment when Troll Chess
can be absolutely brutal.
24
00:01:02,022 --> 00:01:03,273
HOLLY:
Hyah!
25
00:01:04,399 --> 00:01:05,734
Bishop befriends knight.
26
00:01:06,109 --> 00:01:06,943
‐ Ugh.
27
00:01:07,611 --> 00:01:09,070
Yeah, you got me.
28
00:01:10,030 --> 00:01:10,864
Hugmate.
29
00:01:11,114 --> 00:01:12,741
TROLLS:
Aw...
30
00:01:13,992 --> 00:01:16,786
‐ Man! I can't put my finger
on why exactly,
31
00:01:16,786 --> 00:01:19,873
but that was the best game of Trolls chess
I've ever played.
32
00:01:19,873 --> 00:01:20,915
‐ Well...
33
00:01:20,915 --> 00:01:24,085
that's 'cuz these chess pieces
are fresh, sugar.
34
00:01:24,544 --> 00:01:26,504
‐ "Fresh"? Like they were just made?
35
00:01:26,838 --> 00:01:31,843
‐ Oh, no, no, we Country Western Trolls
don't make our gamin' pieces...
36
00:01:32,302 --> 00:01:33,928
We grow 'em!
37
00:01:33,928 --> 00:01:35,597
[ sheep bleating ]
38
00:01:35,597 --> 00:01:37,849
Like russet dominoes.
39
00:01:39,476 --> 00:01:40,602
Jackfruits.
40
00:01:43,980 --> 00:01:45,732
And checkers on the cob.
41
00:01:46,775 --> 00:01:48,693
[ laughing ]
42
00:01:48,693 --> 00:01:50,737
[ crowd gasps ]
43
00:01:50,737 --> 00:01:52,781
‐ Yep, it's one of the reasons
44
00:01:52,781 --> 00:01:55,492
I'm so proud to be
a Country Western Troll.
45
00:01:55,492 --> 00:01:58,828
We make a point to cultivate
games the natural way.
46
00:01:59,245 --> 00:02:03,583
And as we all know,
the natural way is the best way.
47
00:02:03,958 --> 00:02:05,001
SKY:
Inaccurate.
48
00:02:05,001 --> 00:02:06,044
‐ Huh?
‐ Huh?
49
00:02:06,044 --> 00:02:07,587
HOLLY:
Sky Toronto?
50
00:02:07,962 --> 00:02:10,757
I'm sorry, you'll need to say that again.
51
00:02:11,174 --> 00:02:13,385
I'm not sure I heard you right.
52
00:02:13,760 --> 00:02:15,220
‐ Oh. My apologies.
53
00:02:16,763 --> 00:02:19,599
I said your statement was inaccurate!
54
00:02:20,016 --> 00:02:21,267
[ grunt ]
55
00:02:21,601 --> 00:02:25,814
Of course, it goes without saying,
I deeply respect the Country Tribe.
56
00:02:25,814 --> 00:02:28,191
But to suggest
you can produce games better
57
00:02:28,191 --> 00:02:31,319
than the machines in my factory,
well, it's laughable.
58
00:02:32,404 --> 00:02:33,321
‐ Ha!
59
00:02:33,321 --> 00:02:34,155
‐ See?
60
00:02:34,614 --> 00:02:36,032
[ grunt ]
61
00:02:36,032 --> 00:02:37,409
‐ Easy, Holly.
62
00:02:37,409 --> 00:02:40,620
Everyone's entitled
to their own opinion, right?
63
00:02:41,037 --> 00:02:42,706
‐ Very true, Queen Poppy.
64
00:02:42,997 --> 00:02:45,625
But given that I'm currently
stating a fact,
65
00:02:45,625 --> 00:02:47,043
it's also very irrelevant.
66
00:02:47,419 --> 00:02:49,129
[ grunt ]
67
00:02:49,129 --> 00:02:50,255
‐ Hoo, boy.
68
00:02:50,672 --> 00:02:53,383
‐ You see,
the Trolls in my R&D department
69
00:02:53,383 --> 00:02:56,761
develop inventions
that practically revolutionize
70
00:02:56,761 --> 00:02:58,346
fun production everyday.
71
00:02:59,556 --> 00:03:01,349
‐ As you're about to see,
72
00:03:01,349 --> 00:03:05,145
our new prototype
does the work of 50 Trolls
73
00:03:05,145 --> 00:03:06,563
with the push of a button.
74
00:03:07,230 --> 00:03:08,106
[ beep ]
75
00:03:19,784 --> 00:03:21,494
‐ Hmm. Not bad.
76
00:03:21,786 --> 00:03:25,165
But isn't there a way the machine
could push the button for me?
77
00:03:25,623 --> 00:03:27,041
‐ Ooh!
‐ Ooh!
78
00:03:27,292 --> 00:03:29,335
‐ Yes, my factory is fast,
79
00:03:29,335 --> 00:03:33,047
efficient and, while your crops
would wither in minutes in the snow,
80
00:03:33,047 --> 00:03:35,967
my production is unaffected by winter.
81
00:03:36,217 --> 00:03:37,260
HOLLY:
Winter?
82
00:03:37,260 --> 00:03:39,387
We'll have the crops harvested by then.
83
00:03:39,387 --> 00:03:40,638
Winter ain't for months.
84
00:03:41,014 --> 00:03:43,224
‐ Actually, Holly...
85
00:03:43,224 --> 00:03:46,478
one teensy correction
about the Pop Troll's calendar.
86
00:03:46,478 --> 00:03:47,479
You see...
87
00:03:47,770 --> 00:03:51,107
For us, winter happens all in one day
and is coming any time now, bye!
88
00:03:51,107 --> 00:03:51,941
‐ What?
89
00:03:52,192 --> 00:03:54,611
‐ She said:
"Winter happens all in one day
90
00:03:54,611 --> 00:03:57,030
and is coming any time now, bye."
91
00:03:57,572 --> 00:03:59,282
‐ I heard what she said!
92
00:03:59,282 --> 00:04:01,951
Now listen, Sky, and listen good.
93
00:04:02,243 --> 00:04:04,162
I don't care how soon winter's comin',
94
00:04:04,162 --> 00:04:06,706
we're gonna harvest every one
of them crops!
95
00:04:06,706 --> 00:04:09,584
'Cuz we are Country Western Trolls,
96
00:04:09,584 --> 00:04:14,214
and we got the grit and resourcefulness
to do anything a factory can do...
97
00:04:14,714 --> 00:04:16,090
only better.
98
00:04:17,008 --> 00:04:17,842
‐ Hm.
99
00:04:18,968 --> 00:04:20,595
Well, I wish you the best of luck.
100
00:04:20,803 --> 00:04:24,098
That said, my position on the matter
remains unchanged.
101
00:04:26,017 --> 00:04:26,851
Thank you!
102
00:04:29,354 --> 00:04:30,772
[ grunt ]
103
00:04:30,772 --> 00:04:33,441
‐ Country Western Tribe, round up!
104
00:04:34,025 --> 00:04:35,360
[ crowd muttering ]
105
00:04:35,360 --> 00:04:38,613
Y'all, if we're gonna save these crops
and show Sky what's what,
106
00:04:38,905 --> 00:04:42,534
we need to figure out exactly
how much time we got before snowfall.
107
00:04:42,826 --> 00:04:43,910
‐ "Exactly"?
108
00:04:44,285 --> 00:04:45,328
How will you do that?
109
00:04:45,703 --> 00:04:47,705
‐ By using the Country Western tribe's
110
00:04:47,705 --> 00:04:50,750
most sophisticated
weather predicting device.
111
00:04:50,750 --> 00:04:51,835
[ whistle ]
112
00:04:51,835 --> 00:04:52,627
‐ Huh?
‐ Huh?
113
00:04:52,961 --> 00:04:55,213
[ trolls gasp ]
114
00:04:55,213 --> 00:04:57,674
HOLLY:
Gust Tumbleweed's thumb.
115
00:04:59,926 --> 00:05:00,969
‐ Wow!
116
00:05:02,929 --> 00:05:04,722
‐ Hm...
117
00:05:05,431 --> 00:05:09,143
We got 2 weeks, 3 days,
10 hours and 47 minutes!
118
00:05:09,143 --> 00:05:11,479
‐ Yeehaw!
‐ Yeehaw!
119
00:05:11,479 --> 00:05:13,857
‐ Hot dang! We can work with that!
120
00:05:14,107 --> 00:05:16,776
If'n we get a little help
with all the labor...?
121
00:05:17,026 --> 00:05:19,070
‐ Oh, I think we know some Trolls
122
00:05:19,153 --> 00:05:22,240
who aren't afraid of a little hard work,
right everyone?
123
00:05:22,323 --> 00:05:23,283
‐ Right!
‐ Right!
124
00:05:24,242 --> 00:05:25,660
‐ K, cool, have fun with that!
125
00:05:26,327 --> 00:05:27,412
‐ Val?
‐ Val?
126
00:05:27,412 --> 00:05:30,123
‐ Oh, you didn't think I meant me,
did you?
127
00:05:30,123 --> 00:05:31,749
Pfft, that's hilarious.
128
00:05:31,749 --> 00:05:33,793
[ laughing ]
129
00:05:34,377 --> 00:05:35,545
Aw, man, so good.
130
00:05:35,837 --> 00:05:36,963
[ trolls sigh ]
131
00:05:39,841 --> 00:05:40,675
‐ Woo hoo!
132
00:05:41,426 --> 00:05:43,511
Keep it up, y'all, you're doin' great!
133
00:05:44,470 --> 00:05:47,390
Just remember to separate
the good crops from the bad.
134
00:05:47,765 --> 00:05:50,351
See how this six‐sided die's
grown a seven on it?
135
00:05:50,810 --> 00:05:51,811
That's bad.
136
00:05:52,228 --> 00:05:56,190
‐ Yes, I see,
this one has a square root of 23.
137
00:05:56,900 --> 00:05:58,735
‐ This one just says:
138
00:05:58,735 --> 00:06:02,071
"Who was the third mayor
of Lonesome Flats?"
139
00:06:02,405 --> 00:06:03,281
[ sighs ]
140
00:06:03,281 --> 00:06:06,701
‐ Yep, it musta crosspollinated
with the trivia cards.
141
00:06:07,076 --> 00:06:08,077
‐ Mm‐hm.
‐ Mm‐hm.
142
00:06:08,369 --> 00:06:09,579
‐ That would make sense.
143
00:06:10,705 --> 00:06:13,666
HOLLY:
Now, we need a place to store the harvest.
144
00:06:13,917 --> 00:06:16,252
So, while we Country Trolls
work the fields,
145
00:06:16,252 --> 00:06:19,422
y'all are gonna have
an ol' fashion barn raisin'!
146
00:06:19,422 --> 00:06:20,256
[ gasp ]
147
00:06:20,256 --> 00:06:21,090
‐ Holly!
148
00:06:21,466 --> 00:06:24,218
You expect me to build a barn?
149
00:06:24,844 --> 00:06:27,180
Also, what's a barn?
150
00:06:27,472 --> 00:06:28,640
[ chuckle ]
151
00:06:28,640 --> 00:06:30,516
‐ It's easy, y'all!
152
00:06:30,516 --> 00:06:32,435
As any Country Troll will tell you,
153
00:06:32,685 --> 00:06:35,605
all you need to raise a barn
is a little know how...
154
00:06:36,064 --> 00:06:38,024
and a lot of music.
155
00:06:39,067 --> 00:06:40,360
[ laughing ]
156
00:06:40,360 --> 00:06:44,238
♪
157
00:06:44,238 --> 00:06:45,657
♪ Come one, come all ♪
158
00:06:45,657 --> 00:06:47,867
♪ Y'all know that we gon get it done ♪
159
00:06:47,867 --> 00:06:49,535
♪ And if we're singing ♪
160
00:06:49,535 --> 00:06:51,537
♪ Then you know we're having fun ♪
161
00:06:51,954 --> 00:06:55,750
♪ Let's work together
To the rhythm of our song ♪
162
00:06:55,750 --> 00:06:58,836
♪ Now everyone hammer along ♪
163
00:06:58,836 --> 00:07:01,589
♪ Cause it takes hugs
Sweat, tears and glitter ♪
164
00:07:01,589 --> 00:07:03,132
♪ And heaps of heart ♪
165
00:07:03,132 --> 00:07:05,510
♪ Together we'll deliver ♪
166
00:07:05,510 --> 00:07:07,095
♪ We're working hard ♪
167
00:07:07,095 --> 00:07:09,430
♪ Hugs, sweat, tears and glitter ♪
168
00:07:09,430 --> 00:07:10,848
♪ To get it done ♪
169
00:07:10,848 --> 00:07:14,435
♪ We're sweating but y'all know
We're having fun ♪
170
00:07:14,435 --> 00:07:18,064
♪ We're sweating but y'all know
We're having fun ♪♪
171
00:07:19,899 --> 00:07:21,109
[ trolls scream ]
172
00:07:22,568 --> 00:07:23,403
‐ Uh...
173
00:07:23,778 --> 00:07:28,491
K, how 'bout a little music
and a lotta know how?
174
00:07:28,825 --> 00:07:30,493
‐ Yeah, totally.
175
00:07:33,162 --> 00:07:34,080
[ sigh ]
176
00:07:34,455 --> 00:07:35,957
‐ Now that's a thing of beauty.
177
00:07:36,416 --> 00:07:37,792
‐ It sure is.
178
00:07:38,042 --> 00:07:40,128
But nothin' is gonna be as beautiful
179
00:07:40,128 --> 00:07:42,338
as the look on Sky Toronto's face
180
00:07:42,338 --> 00:07:44,841
when he sees
how much progress we've made.
181
00:07:45,425 --> 00:07:48,010
And we still have
a whole week left before winter!
182
00:07:48,010 --> 00:07:50,763
[ wind blows ]
183
00:07:50,763 --> 00:07:51,848
[ gasp ]
184
00:07:53,683 --> 00:07:54,517
Uh‐oh.
185
00:07:54,892 --> 00:07:58,146
[ wind blows ]
186
00:07:58,146 --> 00:08:00,690
[ humming ]
187
00:08:01,274 --> 00:08:02,900
‐ Huh?
‐ Ohmyguh?
188
00:08:03,234 --> 00:08:04,444
[ thunder ]
189
00:08:04,444 --> 00:08:06,320
‐ No. No, it can't be.
190
00:08:06,654 --> 00:08:09,949
It feels like winter's comin',
but Gust said...
191
00:08:10,658 --> 00:08:11,576
‐ I...
192
00:08:11,576 --> 00:08:13,494
I think I used the wrong thumb.
193
00:08:13,870 --> 00:08:14,829
[ gasp ]
194
00:08:15,496 --> 00:08:16,831
‐ Harvest, y'all!
195
00:08:16,831 --> 00:08:19,375
Harvest like the wind!
196
00:08:20,251 --> 00:08:21,169
‐ Ohmyguh!
197
00:08:21,669 --> 00:08:25,506
[ screaming ]
198
00:08:25,506 --> 00:08:29,469
[ grunting ]
199
00:08:29,469 --> 00:08:32,764
[ Demo screaming ]
200
00:08:32,764 --> 00:08:34,599
[ trolls screaming ]
201
00:08:34,599 --> 00:08:36,309
‐ Hurry!
‐ Hurry!
202
00:08:36,309 --> 00:08:38,352
[ panting ]
203
00:08:38,352 --> 00:08:39,187
[ scream ]
204
00:08:39,896 --> 00:08:45,943
[ screaming ]
205
00:08:47,695 --> 00:08:51,199
‐ Well, I'm sorry for their misfortune
but I tried to warn them,
206
00:08:51,699 --> 00:08:53,785
the factory way is the best way.
207
00:08:54,035 --> 00:08:57,205
Take these factory‐made
playing cards, for example.
208
00:08:57,205 --> 00:09:00,541
Why, I don't remember a game
ever being this much fun...
209
00:09:02,126 --> 00:09:03,002
Actually...
210
00:09:03,711 --> 00:09:05,463
I really don't remember.
211
00:09:06,047 --> 00:09:07,757
Wait, where did you get these?
212
00:09:09,092 --> 00:09:11,135
You! How did you get in here?
213
00:09:11,427 --> 00:09:13,888
‐ Yeah, I gave your assistant
the night off.
214
00:09:14,180 --> 00:09:16,140
And those playing cards...
215
00:09:16,599 --> 00:09:18,142
they're not from your factory.
216
00:09:18,434 --> 00:09:19,268
[ gasp ]
217
00:09:19,936 --> 00:09:23,856
[ screaming ]
218
00:09:23,856 --> 00:09:27,151
‐ No! No, y'all!
We gotta settle down before the snow‐‐
219
00:09:28,486 --> 00:09:29,612
Gah!
220
00:09:29,612 --> 00:09:31,280
[ trolls screaming ]
221
00:09:32,782 --> 00:09:34,784
[ trolls mumbling ]
222
00:09:35,159 --> 00:09:37,245
[ grunting ]
223
00:09:37,245 --> 00:09:38,788
‐ No, no, no.
224
00:09:38,788 --> 00:09:42,250
There was so much fun
to be harvested out in them fields,
225
00:09:43,084 --> 00:09:45,461
and it's all gonna wither away in minutes.
226
00:09:45,461 --> 00:09:47,046
[ sigh ]
227
00:09:47,338 --> 00:09:49,423
SKY:
Well, that's more time than we need!
228
00:09:53,970 --> 00:09:54,804
‐ What?
229
00:09:55,638 --> 00:09:57,932
‐ I said that's more than we need!
230
00:09:58,558 --> 00:10:01,477
I realize she was actually
just expressing her surprise,
231
00:10:01,477 --> 00:10:03,855
but I find this megaphone bit
mildly amusing.
232
00:10:04,564 --> 00:10:06,858
‐ B‐but what are you doing here?
233
00:10:07,525 --> 00:10:09,527
‐ Helping with the harvest, of course!
234
00:10:09,527 --> 00:10:11,529
Your friend Val invaded my office
235
00:10:11,529 --> 00:10:15,158
and made me see just how special
your game crops really are.
236
00:10:15,908 --> 00:10:16,993
‐ Val...
237
00:10:16,993 --> 00:10:18,494
you did that for me?
238
00:10:20,329 --> 00:10:21,497
‐ Indeed she did.
239
00:10:21,831 --> 00:10:24,500
It was both aggressive and unsettling.
240
00:10:24,834 --> 00:10:25,751
[ chuckle ]
241
00:10:25,751 --> 00:10:28,337
You see, Holly,
while factory fun production
242
00:10:28,337 --> 00:10:29,714
has many advantages,
243
00:10:29,714 --> 00:10:33,759
I now realize there's a richness
to the Country Western way,
244
00:10:33,759 --> 00:10:36,846
a fun‐of‐the‐earth quality
that can't be manufactured.
245
00:10:37,346 --> 00:10:38,806
And I came here to say...
246
00:10:40,266 --> 00:10:41,100
‐ I was wrong.
247
00:10:41,726 --> 00:10:45,354
‐ So, I had the Trolls in R&D
modify this for the snow!
248
00:10:45,354 --> 00:10:46,355
[ beep ]
249
00:11:00,077 --> 00:11:01,037
[ cheer ]
250
00:11:01,037 --> 00:11:03,539
‐ Yeehaw!
‐ Yeehaw!
251
00:11:04,832 --> 00:11:10,796
♪
252
00:11:11,631 --> 00:11:13,341
‐ Well, looking at all this,
253
00:11:13,341 --> 00:11:16,510
it feels silly that we disagreed
over whose way is better.
254
00:11:16,510 --> 00:11:21,015
‐ Yeah, when it's so clear that it's best
when we combine our ways together.
255
00:11:22,600 --> 00:11:24,560
[ chuckle ]
256
00:11:24,560 --> 00:11:27,146
‐ I hate to quibble with you, fine Trolls,
257
00:11:27,146 --> 00:11:31,108
but the best way is to use
a Funk Tribe game replicator.
258
00:11:34,904 --> 00:11:36,822
‐ Yeah, so his way is much better.
259
00:11:37,073 --> 00:11:37,990
‐ Oh, no question.
260
00:11:40,201 --> 00:11:42,203
♪
261
00:11:45,957 --> 00:11:51,254
[ laughing ]
262
00:11:53,130 --> 00:11:55,758
‐ Step right up, Trolls! Step right up!
263
00:11:55,758 --> 00:11:57,426
To the Tunnel of Friendship!
264
00:11:58,219 --> 00:11:59,136
Say...
265
00:11:59,136 --> 00:12:01,430
you two looking to celebrate,
commemorate,
266
00:12:01,430 --> 00:12:04,850
corroborate and articulate
your one‐of‐a‐kind special bond?
267
00:12:04,850 --> 00:12:06,185
‐ You know it, bro!
268
00:12:06,185 --> 00:12:07,144
‐ Indeed.
269
00:12:07,520 --> 00:12:10,231
‐ Well, if that isn't the cat's pajamas,
270
00:12:10,231 --> 00:12:12,525
the cat's meow, or a third cat metaphor
271
00:12:12,525 --> 00:12:14,902
that stands for something better
than average!
272
00:12:15,444 --> 00:12:18,072
Oh, but hold the phone, friends,
273
00:12:18,072 --> 00:12:20,032
the tunnel's booked solid 'til...
274
00:12:20,032 --> 00:12:22,243
[ whistle ]
275
00:12:22,618 --> 00:12:23,953
...tomorrow at noon?
276
00:12:23,953 --> 00:12:25,496
‐ We'll take it.
‐ We'll take it.
277
00:12:25,496 --> 00:12:26,998
STRIPE:
Here you go, friends!
278
00:12:27,707 --> 00:12:30,251
‐ Minuet, Synth? Did I hear you, right?
279
00:12:30,626 --> 00:12:32,378
You're riding the tunnel together?
280
00:12:32,628 --> 00:12:33,921
‐ You heard correctly!
281
00:12:33,921 --> 00:12:38,801
‐ Haha! That's some grade‐A
eavesdroppin', Popp‐ay!
282
00:12:39,135 --> 00:12:41,012
‐ Well, hot dang, y'all!
283
00:12:41,012 --> 00:12:44,765
Goin' through the tunnel
is a special moment in any friendship!
284
00:12:45,182 --> 00:12:48,644
Oh, Poppy girl, remember our ride?
285
00:12:49,145 --> 00:12:51,147
‐ The gentle rock of the boat...
286
00:12:51,147 --> 00:12:54,233
‐ Our BFF song playin'
on the loudspeaker...
287
00:12:54,483 --> 00:12:57,445
‐ Oh, seems like it was only yesterday.
288
00:12:57,820 --> 00:12:59,905
‐ Mm, 'cuz it was.
289
00:13:00,156 --> 00:13:01,699
[ sigh ]
290
00:13:01,949 --> 00:13:04,327
‐ Ugh, so enchanting.
291
00:13:04,660 --> 00:13:08,331
I only hope our ride
is as special as all that.
292
00:13:08,331 --> 00:13:09,915
‐ Oh, I know it will be.
293
00:13:10,249 --> 00:13:14,086
But, to be honest, I didn't realize
you two had gotten so close.
294
00:13:14,086 --> 00:13:15,254
[ chuckle ]
295
00:13:15,254 --> 00:13:18,674
‐ Yeah, we are kind of an unlikely mashup.
296
00:13:18,966 --> 00:13:23,471
‐ But we've found that we open up
one another to new experiences!
297
00:13:25,598 --> 00:13:27,099
‐ Enchanté...
298
00:13:28,976 --> 00:13:30,311
‐ Back at you, bro!
299
00:13:31,729 --> 00:13:32,563
Blam!
300
00:13:33,898 --> 00:13:35,107
Aight, y'all.
301
00:13:35,107 --> 00:13:38,152
Backing me up on the mic,
make some noise for...
302
00:13:38,152 --> 00:13:40,404
Synth!
303
00:13:40,946 --> 00:13:46,952
[ singing opera ]
304
00:13:47,828 --> 00:13:49,038
[ chuckle ]
305
00:13:49,038 --> 00:13:51,040
‐ I've been waiting to ride the tunnel
306
00:13:51,040 --> 00:13:55,503
until I found a truly special friend
with whom I could share it.
307
00:13:55,795 --> 00:13:56,712
And then...
308
00:13:56,712 --> 00:13:57,797
along came Synth.
309
00:13:58,422 --> 00:14:00,549
‐ Ha! Man!
310
00:14:00,549 --> 00:14:04,678
This tunnel ride is gonna be
a‐meh‐meh‐meh‐mazing!
311
00:14:06,013 --> 00:14:08,682
I can not go in that tunnel with Minuet.
312
00:14:09,058 --> 00:14:09,892
‐ Huh?
‐ Huh?
313
00:14:09,892 --> 00:14:11,102
‐ Yeah, check it out:
314
00:14:11,519 --> 00:14:14,480
I'm kind of embarrassed to admit this,
but your boy Synth...
315
00:14:15,731 --> 00:14:16,982
is afraid of the dark.
316
00:14:17,650 --> 00:14:19,068
‐ Afraid of the dark?
317
00:14:19,401 --> 00:14:20,569
‐ Petrified, yo.
318
00:14:20,861 --> 00:14:23,322
Why do you think I always have
so many glow sticks?
319
00:14:26,909 --> 00:14:29,370
[ screaming ]
320
00:14:32,832 --> 00:14:35,584
You saw how excited
Minuet is for this ride,
321
00:14:35,918 --> 00:14:37,878
but the second I go in the dark,
322
00:14:37,878 --> 00:14:41,257
I'm totally gonna flip out
and ruin the special moment!
323
00:14:41,257 --> 00:14:45,344
‐ Aw, hush now.
It won't be as bad as all that, sugar.
324
00:14:45,636 --> 00:14:48,681
I mean, everyone gets
a little uneasy in the dark.
325
00:14:48,931 --> 00:14:52,393
‐ Oh, yeah?
When you're in the dark, do you do this?
326
00:14:52,810 --> 00:14:54,895
[ screaming ]
327
00:14:54,895 --> 00:14:58,065
[ panting ]
328
00:14:58,065 --> 00:15:00,442
[ deep breath ]
329
00:15:01,193 --> 00:15:02,027
[ gasp ]
330
00:15:04,071 --> 00:15:04,989
‐ Well...
331
00:15:04,989 --> 00:15:06,949
this here's a pickle, y'all.
332
00:15:07,241 --> 00:15:08,701
‐ I know!
333
00:15:08,701 --> 00:15:10,452
Just when you think you've learned
334
00:15:10,452 --> 00:15:13,539
all there is about Synth,
you uncover yet another facet
335
00:15:13,539 --> 00:15:14,748
to his personality.
336
00:15:15,040 --> 00:15:19,170
Argh, why must I be such a deep
and complex character, yo?
337
00:15:21,088 --> 00:15:22,214
‐ It'll be ok, Synth.
338
00:15:22,548 --> 00:15:26,302
I'm confident we will completely cure
your fear of the dark by tomorrow.
339
00:15:26,302 --> 00:15:27,219
‐ That's right.
340
00:15:27,511 --> 00:15:29,889
Sittin' in a dark tunnel
is no different than...
341
00:15:30,264 --> 00:15:31,932
closing your eyes when you sleep.
342
00:15:32,266 --> 00:15:34,310
‐ Oh, I sleep with my eyes open.
343
00:15:34,935 --> 00:15:36,562
It is deeply unsettling.
344
00:15:37,396 --> 00:15:41,442
‐ Okay, maybe we won't completely cure
your fear of the dark by tomorrow.
345
00:15:41,650 --> 00:15:44,445
But you only need
to tolerate it long enough
346
00:15:44,445 --> 00:15:46,780
for the tunnel ride, which is what?
347
00:15:47,072 --> 00:15:47,907
Three minutes?
348
00:15:48,073 --> 00:15:49,158
‐ At most!
349
00:15:49,366 --> 00:15:52,119
So all you gotta do is practice
with this sleep mask
350
00:15:52,119 --> 00:15:54,455
'til you can stand it for three minutes!
351
00:15:54,747 --> 00:15:56,332
‐ And when I was a little Troll,
352
00:15:56,582 --> 00:15:58,250
whenever I got scared of the dark,
353
00:15:58,250 --> 00:16:00,669
I'd squeeze my pillow and I felt better.
354
00:16:01,045 --> 00:16:03,088
‐ Oh, a security woobie?
355
00:16:03,505 --> 00:16:05,883
Ha, ha! Noice!
356
00:16:06,300 --> 00:16:08,385
‐ Well, let's give it a shot, y'all!
357
00:16:10,638 --> 00:16:16,644
[ grunting ]
358
00:16:19,647 --> 00:16:22,274
‐ Three minutes?
‐ Eight seconds.
359
00:16:22,274 --> 00:16:23,317
[ sigh ]
360
00:16:23,317 --> 00:16:25,778
‐ Yo. We're gonna need more woobies.
361
00:16:26,278 --> 00:16:28,072
POPPY:
How about a security pinata?
362
00:16:30,032 --> 00:16:31,533
‐ 47 seconds.
363
00:16:31,951 --> 00:16:33,369
POPPY:
A security melon?
364
00:16:33,369 --> 00:16:34,620
[ grunt ]
365
00:16:36,622 --> 00:16:38,707
‐ A minute twenty‐three.
366
00:16:38,707 --> 00:16:39,708
[ grunt ]
367
00:16:39,708 --> 00:16:41,043
POPPY:
A security rock?
368
00:16:41,043 --> 00:16:43,629
[ grunt ]
369
00:16:43,629 --> 00:16:44,463
[ gasps ]
370
00:16:44,463 --> 00:16:47,049
[ grunt ]
371
00:16:47,049 --> 00:16:50,302
3, 2, 1!
372
00:16:50,302 --> 00:16:51,553
Three minutes!
373
00:16:51,553 --> 00:16:53,472
‐ You did it, Synth!
‐ You did it, Synth!
374
00:16:53,889 --> 00:16:54,723
‐ I did?
375
00:16:54,974 --> 00:16:56,600
[ screaming ]
376
00:16:59,770 --> 00:17:00,604
‐ Heh...
377
00:17:01,563 --> 00:17:03,315
[ laugh ]
378
00:17:08,404 --> 00:17:09,780
‐ Ooh, here we go!
379
00:17:10,072 --> 00:17:11,323
‐ Heh‐heh, yep.
380
00:17:11,699 --> 00:17:12,866
Just you, me...
381
00:17:13,158 --> 00:17:14,368
and my lucky rock.
382
00:17:14,910 --> 00:17:17,121
STRIPE:
This is it, you fast friends,
383
00:17:17,121 --> 00:17:19,790
you bosom buddies, you cherished chums,
384
00:17:19,790 --> 00:17:22,584
you most personal pals,
you sister and brother
385
00:17:22,584 --> 00:17:24,837
from a different mister and mother, you‐‐
386
00:17:26,547 --> 00:17:27,423
Okay, I'll stop.
387
00:17:27,840 --> 00:17:29,133
Enjoy your ride!
388
00:17:29,717 --> 00:17:31,969
‐ Oh, this is it, Synth.
389
00:17:32,386 --> 00:17:33,220
‐ Yeah...
390
00:17:35,598 --> 00:17:36,849
This is it.
391
00:17:41,353 --> 00:17:42,563
‐ C'mon, Synth.
392
00:17:42,563 --> 00:17:45,316
Just hold it together for three minutes.
393
00:17:45,316 --> 00:17:47,234
‐ Ugh, I can't watch.
394
00:17:47,234 --> 00:17:48,736
‐ Neither can I!
395
00:17:51,572 --> 00:17:55,951
[ breathing heavily ]
396
00:17:55,951 --> 00:17:56,994
MINUET:
Synth?
397
00:17:57,828 --> 00:17:59,913
Thank you so much for doing this with me.
398
00:18:01,123 --> 00:18:04,209
‐ Well, yeah, Minuet,
I wouldn't let anything stop me
399
00:18:04,209 --> 00:18:06,837
from being here with you,
like anything, yo.
400
00:18:08,881 --> 00:18:14,887
♪
401
00:18:16,055 --> 00:18:17,973
♪ Don't it seem like you and me ♪
402
00:18:17,973 --> 00:18:20,100
♪ Were made to be the best of friends ♪
403
00:18:20,100 --> 00:18:21,935
♪ Much the same in many ways ♪
404
00:18:21,935 --> 00:18:23,979
♪ It over shines our difference ♪
405
00:18:23,979 --> 00:18:25,939
♪ Come along, let's sing a song ♪
406
00:18:25,939 --> 00:18:27,858
♪ About the ways that we are great ♪
407
00:18:27,858 --> 00:18:30,819
♪ Sing along and celebrate ♪
408
00:18:30,819 --> 00:18:32,237
♪ Yeah, I'm like the bread ♪
409
00:18:32,237 --> 00:18:34,156
♪ And I am like the jam ♪
410
00:18:34,490 --> 00:18:35,908
♪ Wherever you are ♪
411
00:18:35,908 --> 00:18:38,619
♪ Is exactly where I am ♪
412
00:18:38,619 --> 00:18:40,287
♪ Me and you cruising through ♪
413
00:18:40,287 --> 00:18:42,414
♪ Yeah, we're two of a kind ♪
414
00:18:42,414 --> 00:18:46,251
♪ And wherever we are
Gonna be a good time ♪
415
00:18:46,251 --> 00:18:48,212
♪ Me and you, letting lose ♪
416
00:18:48,212 --> 00:18:50,005
♪ Not a thing on our mind ♪
417
00:18:50,005 --> 00:18:53,842
♪ Yeah, whatever we do
Gonna be a good time ♪
418
00:18:53,842 --> 00:18:56,845
♪ Me and you ♪♪
419
00:18:58,305 --> 00:19:00,099
‐ I... I made it!
420
00:19:00,641 --> 00:19:01,850
‐ Yay!
421
00:19:02,434 --> 00:19:05,938
[ screaming ]
422
00:19:06,605 --> 00:19:08,399
Oh my. That's odd.
423
00:19:08,816 --> 00:19:11,402
‐ Yeah... We were so close to the light.
424
00:19:11,819 --> 00:19:13,862
I mean, the end!
425
00:19:14,154 --> 00:19:16,281
STRIPE:
Apologies, guys and gals.
426
00:19:16,281 --> 00:19:19,535
It appears there's a monkey wrench
in our get‐up‐and‐go!
427
00:19:19,535 --> 00:19:20,452
[ grunt ]
428
00:19:20,452 --> 00:19:21,829
But have no fear...
429
00:19:21,829 --> 00:19:22,871
[ grunt ]
430
00:19:22,871 --> 00:19:25,165
Ol' Stripe will have you moving lickety‐‐
431
00:19:25,165 --> 00:19:26,375
[ racket ]
432
00:19:26,375 --> 00:19:29,336
Jeepers, Ol' Stripey
does not like that sound at all.
433
00:19:29,920 --> 00:19:31,922
What do you mean they can still hear me?
434
00:19:31,922 --> 00:19:32,881
[ sigh ]
435
00:19:33,716 --> 00:19:35,634
‐ Oh, this is delightful.
436
00:19:35,926 --> 00:19:39,805
It appears our special moment
will last a few minutes more.
437
00:19:40,264 --> 00:19:41,724
‐ Minutes more?
438
00:19:45,394 --> 00:19:46,228
‐ Uh, oh.
‐ Uh, oh.
439
00:19:46,937 --> 00:19:49,189
[ heavy breathing ]
440
00:19:51,024 --> 00:19:53,652
‐ You know what?
I bet I can get us movin' again.
441
00:19:57,156 --> 00:19:57,990
There!
442
00:19:58,824 --> 00:20:04,788
[ screaming ]
443
00:20:04,788 --> 00:20:06,165
[ panting ]
444
00:20:06,165 --> 00:20:07,833
‐ Synth? Are you okay?
445
00:20:07,833 --> 00:20:09,793
‐ Who? Me? What?
446
00:20:09,793 --> 00:20:11,336
When? Where?
447
00:20:11,336 --> 00:20:12,713
And sometimes why!
448
00:20:12,713 --> 00:20:13,630
[ chuckle ]
449
00:20:13,630 --> 00:20:16,008
Oh, but I think I dropped my hug watch.
450
00:20:16,383 --> 00:20:17,926
Gonna grab a light real quick.
451
00:20:18,594 --> 00:20:19,470
[ chuckle ]
452
00:20:19,762 --> 00:20:20,679
Phew.
453
00:20:21,221 --> 00:20:22,139
Ah!
454
00:20:22,139 --> 00:20:24,516
Aw, c'mon!
455
00:20:24,516 --> 00:20:27,352
I thought we were ice cream buds, yo!
456
00:20:27,895 --> 00:20:30,355
[ panting ]
457
00:20:30,355 --> 00:20:32,816
‐ Synth, are you sure you're all right?
458
00:20:32,816 --> 00:20:34,026
You seem a little‐‐
459
00:20:34,026 --> 00:20:35,944
‐ Happy? 'Cuz that's what I am.
460
00:20:35,944 --> 00:20:36,862
[ chuckle ]
461
00:20:36,862 --> 00:20:39,656
Happy to share this once
in‐a‐lifetime moment with you!
462
00:20:40,741 --> 00:20:41,575
Ah!
463
00:20:44,870 --> 00:20:48,499
[ Synth screams ]
464
00:20:49,666 --> 00:20:50,542
[ gasp ]
465
00:20:50,542 --> 00:20:53,003
[ panting ]
466
00:20:53,003 --> 00:20:53,837
MINUET:
Synth?
467
00:20:54,630 --> 00:20:56,215
Why did you do all that?
468
00:20:56,548 --> 00:21:00,427
‐ Who? Me? What? When? Where?
469
00:21:00,427 --> 00:21:01,678
And sometimes‐‐
‐ Synth!
470
00:21:02,596 --> 00:21:03,430
[ sigh ]
471
00:21:04,097 --> 00:21:05,766
‐ Yeah, okay.
472
00:21:06,183 --> 00:21:07,976
The truth is I did all that 'cuz...
473
00:21:10,562 --> 00:21:11,688
I'm afraid of the dark.
474
00:21:13,273 --> 00:21:14,483
‐ Afraid of the dark?
475
00:21:16,568 --> 00:21:19,613
Of course,
that explains all those glowsticks.
476
00:21:20,239 --> 00:21:24,201
‐ Yeah. I thought I could overcome it,
but I came up short...
477
00:21:24,952 --> 00:21:28,038
and I ruined something
that was really important to you.
478
00:21:29,790 --> 00:21:30,624
‐ Oh...
479
00:21:30,999 --> 00:21:31,959
I see...
480
00:21:34,378 --> 00:21:35,379
Meh. No big deal.
481
00:21:37,047 --> 00:21:37,881
‐ "Meh"?
482
00:21:38,298 --> 00:21:39,842
But you were so excited...
483
00:21:40,509 --> 00:21:42,261
‐ Yes, I was...
484
00:21:42,761 --> 00:21:46,765
excited to experience
a very special moment...
485
00:21:47,724 --> 00:21:48,559
with you.
486
00:21:51,728 --> 00:21:55,440
"With you" is the part
that really matters to me, Synth.
487
00:21:56,024 --> 00:21:58,402
So, if you don't want
to ride the tunnel, well...
488
00:21:58,861 --> 00:21:59,695
neither do I.
489
00:22:00,487 --> 00:22:01,446
[ sniff ]
490
00:22:01,446 --> 00:22:02,281
‐ Yo.
491
00:22:04,449 --> 00:22:05,742
‐ Aww!
‐ Aww!
492
00:22:06,326 --> 00:22:08,954
‐ Besides, I'm sure there are
493
00:22:08,954 --> 00:22:12,749
plenty of ways to celebrate
a friendship in TrollsTopia...
494
00:22:13,000 --> 00:22:13,917
SYNTH:
Mmhmm.
495
00:22:14,710 --> 00:22:17,004
‐ Step right up! Step right up!
496
00:22:17,004 --> 00:22:21,967
To the very well illuminated,
open‐air, Gondola of Camaraderie!
497
00:22:23,302 --> 00:22:25,888
‐ Now this, this is something special.
498
00:22:26,305 --> 00:22:28,682
‐ Yeah, boy!
499
00:22:28,891 --> 00:22:30,350
[ laugh ]
500
00:22:31,685 --> 00:22:37,357
♪
501
00:22:38,650 --> 00:22:40,068
♪ Yeah, I'm like the bread ♪
502
00:22:40,068 --> 00:22:42,195
♪ And I am like the jam ♪
503
00:22:42,696 --> 00:22:44,031
♪ Wherever you are ♪
504
00:22:44,031 --> 00:22:46,700
♪ Is exactly where I am ♪
505
00:22:46,700 --> 00:22:48,493
♪ Me and you cruising through ♪
506
00:22:48,493 --> 00:22:50,495
♪ Yeah, we're two of a kind ♪
507
00:22:50,495 --> 00:22:54,333
♪ And wherever we are
Gonna be a good time ♪
508
00:22:54,333 --> 00:22:56,293
♪ Me and you, letting lose ♪
509
00:22:56,293 --> 00:22:58,253
♪ Not a thing on our mind ♪
510
00:22:58,253 --> 00:23:02,132
♪ Yeah, whatever we do
Gonna be a good time ♪
511
00:23:02,132 --> 00:23:05,010
♪ Me and you ♪♪