1 00:00:10,615 --> 00:00:11,991 ♪ Podrías hacerlo solo ♪ 2 00:00:12,075 --> 00:00:14,035 ♪ Pero solo estarías tú ♪ 3 00:00:14,118 --> 00:00:18,039 ♪ Sería más divertido Compartirlo con alguien más ♪ 4 00:00:18,122 --> 00:00:21,793 ♪ Juntos cantaremos Por el cielo y más allá ♪ 5 00:00:21,876 --> 00:00:23,378 ♪ Preparen su voz ♪ 6 00:00:24,003 --> 00:00:25,797 ♪ Párense y cantemos ♪ 7 00:00:25,880 --> 00:00:27,799 ♪ Todas las voces diferentes ♪ ♪ Todos ♪ 8 00:00:27,882 --> 00:00:29,509 ♪ Suena la melodía ♪ 9 00:00:29,592 --> 00:00:31,261 ♪ Vivimos en armonía ♪ 10 00:00:31,427 --> 00:00:33,346 ♪ Sí, vivimos en armonía ♪ 11 00:00:33,429 --> 00:00:35,306 ♪ Nuestra canción Es más fuerte ♪ 12 00:00:35,390 --> 00:00:37,225 ♪ Con todos los troles Cantando ♪ 13 00:00:37,308 --> 00:00:39,769 ♪ Vivimos en armonía ♪♪ 14 00:00:41,104 --> 00:00:43,064 ENCUENTRO DE LAS PIÑATAS DE BATALLA 15 00:00:44,649 --> 00:00:46,859 Una vez al año, los trolls exhiben 16 00:00:46,943 --> 00:00:49,404 hermosas piñatas gigantes... 17 00:00:49,737 --> 00:00:52,865 que se aplastan entre sí ¡hasta que queda solo una! 18 00:00:55,576 --> 00:00:57,537 ¡Así es, destructores de piñata! 19 00:00:57,996 --> 00:01:00,665 Domingo, domingo, domingo, después de la merienda, 20 00:01:00,832 --> 00:01:03,710 ¡vengan a ver el caos acaramelado! 21 00:01:03,793 --> 00:01:06,004 ¡Encuentro de las piñatas de batalla! 22 00:01:06,337 --> 00:01:08,381 ‐Los niños entran gratis. ‐¡Sí! 23 00:01:08,464 --> 00:01:10,508 ‐¡Y todos los demás también! ‐¡Sí! 24 00:01:10,592 --> 00:01:12,969 Presentado por Funtime Factory, 25 00:01:13,094 --> 00:01:15,847 Glitter y "Sundaes, Sundaes, Sundaes", 26 00:01:15,930 --> 00:01:18,391 la heladería de estreno de TrollsTopía. 27 00:01:18,683 --> 00:01:19,809 ¡No falten! 28 00:01:21,644 --> 00:01:22,979 ¡Va a estar muy divertido! 29 00:01:23,062 --> 00:01:25,273 ‐¡Sí! ‐¡Sí! 30 00:01:25,607 --> 00:01:27,358 ¡Tanta destrucción! 31 00:01:27,650 --> 00:01:29,319 A Dante le gusta. 32 00:01:30,361 --> 00:01:32,864 Ahora recuerden, solo tienen un día para diseñar 33 00:01:32,947 --> 00:01:35,241 y construir sus piñatabots a control remoto. 34 00:01:35,325 --> 00:01:37,452 Encuentren a sus compañeros de equipo y... 35 00:01:38,119 --> 00:01:39,746 ¡prepárense para destruir! 36 00:01:40,079 --> 00:01:41,205 ‐¡Sí! ‐¡Sí! 37 00:01:43,750 --> 00:01:46,127 ¡Poppy! Oh, cielos, ¿puedes creerlo? 38 00:01:46,210 --> 00:01:48,713 Al fin llegó la hora de las piñatas de batalla, 39 00:01:48,796 --> 00:01:51,674 con las herramientas, la ingeniería y... 40 00:01:54,886 --> 00:01:58,139 Todos los demás pueden mostrar un entusiasmo desproporcionado, 41 00:01:58,222 --> 00:02:00,016 pero cuando lo hago yo, ¿es extraño? 42 00:02:00,391 --> 00:02:01,351 No, no, Branch. 43 00:02:01,434 --> 00:02:03,353 Me encanta tu pasión por el encuentro. 44 00:02:03,436 --> 00:02:05,104 O sea, durante tus días de búnker, 45 00:02:05,188 --> 00:02:07,482 fue el único evento por el que saliste. 46 00:02:07,774 --> 00:02:08,608 Y este año, 47 00:02:08,691 --> 00:02:10,735 ¡puedes jugar con un equipo de verdad! 48 00:02:11,069 --> 00:02:12,153 Tenía un equipo. 49 00:02:13,029 --> 00:02:14,322 Arriba... 50 00:02:15,406 --> 00:02:16,783 ¡Dije arriba, Gary! 51 00:02:19,118 --> 00:02:20,912 Pero sí, no puedo esperar a trabajar 52 00:02:20,995 --> 00:02:22,205 con un equipo de trolls. 53 00:02:22,288 --> 00:02:23,790 Imagina lo divertido que será 54 00:02:23,873 --> 00:02:25,917 construir un piñatabot con amigos. 55 00:02:26,209 --> 00:02:29,629 Además, entre tú y yo, Gary no siempre da el 110%. 56 00:02:30,922 --> 00:02:32,757 ¿En serio, Gary? ¿Otro descanso? 57 00:02:33,299 --> 00:02:34,217 ¡Ah! 58 00:02:35,009 --> 00:02:37,387 ¡Bien, equipo, hora de piñatabots! 59 00:02:37,470 --> 00:02:39,889 Tenemos muchas piñatas que botear. 60 00:02:40,264 --> 00:02:41,349 ¡Qué divertido! 61 00:02:41,516 --> 00:02:42,767 ¿Cómo empezamos? 62 00:02:42,850 --> 00:02:45,978 Bueno, parece que lo más obvio es compartir ideas de diseño, 63 00:02:46,062 --> 00:02:48,398 discutir sus méritos y tomar acción inmediata. 64 00:02:48,481 --> 00:02:50,441 ¡Sí! Exactamente lo que pienso. 65 00:02:50,983 --> 00:02:53,152 Pero lo más alucinante 66 00:02:53,236 --> 00:02:55,154 ¡es hacer una fiesta! 67 00:02:55,238 --> 00:02:56,406 ¡Sí! 68 00:02:56,531 --> 00:02:57,657 Oh, ¿qué? 69 00:02:58,700 --> 00:03:02,036 ¿Qué tiene que ver una fiesta con todo esto? 70 00:03:02,120 --> 00:03:04,372 Las fiestas tienen que ver con la unidad, 71 00:03:04,455 --> 00:03:07,125 con los trolls moviéndose como uno al mismo ritmo. 72 00:03:07,208 --> 00:03:11,546 Es la manera perfecta ¡de construir un equipo! 73 00:03:11,629 --> 00:03:13,589 ¡Oh, sí! 74 00:03:14,090 --> 00:03:16,426 Guau, qué sugerencia más interesante. 75 00:03:17,009 --> 00:03:18,261 Discúlpenme un segundo. 76 00:03:19,220 --> 00:03:20,722 Poppy, ¿qué está sucediendo? 77 00:03:20,930 --> 00:03:24,475 Mi equipo quiere pasar el tiempo de piñata haciendo una fiesta. 78 00:03:24,559 --> 00:03:25,768 Tranquilo, Branch. 79 00:03:25,852 --> 00:03:27,645 Lo divertido de trabajar con otros 80 00:03:27,728 --> 00:03:29,397 es ver diferentes puntos de vista. 81 00:03:29,480 --> 00:03:33,192 Mantén tu mente abierta y encontrarán la mejor idea. 82 00:03:33,693 --> 00:03:34,986 ‐¡Sí! ‐¡Sí! 83 00:03:35,361 --> 00:03:37,363 Sí, bien. Gracias. 84 00:03:39,657 --> 00:03:40,950 Oigan, equipo, 85 00:03:41,159 --> 00:03:44,245 estoy totalmente abierto a las ideas de todos, 86 00:03:44,328 --> 00:03:48,916 pero, ¿usar el tiempo limitado que tenemos en una fiesta 87 00:03:49,000 --> 00:03:50,251 es buena idea? 88 00:03:50,918 --> 00:03:53,337 Cielo, cuando lo dices de esa manera... 89 00:03:54,297 --> 00:03:57,258 ‐¡Trabajo en equipo! ¡Oh! ‐¡Trabajo en equipo! ¡Oh! 90 00:03:58,968 --> 00:04:02,221 Bien, ahora tiempo para la construcción de piñata. 91 00:04:02,472 --> 00:04:05,725 Oh, sí, comencemos con alguna asociación de palabras. 92 00:04:05,933 --> 00:04:06,893 Perdona, ¿qué? 93 00:04:06,976 --> 00:04:08,311 ¡Lluvia de ideas, cariño! 94 00:04:08,394 --> 00:04:10,521 Solo di lo primero que se te venga a la mente. 95 00:04:10,605 --> 00:04:11,939 Construir nuestra piñata. 96 00:04:12,023 --> 00:04:13,733 Piñata, piñata... 97 00:04:13,816 --> 00:04:15,359 yata... ¡yate! 98 00:04:15,443 --> 00:04:17,195 ‐¡Agua! ‐¡Trolls del tecno! 99 00:04:17,278 --> 00:04:19,155 ‐¡Oh! ¡Fiesta! ‐¡Oh! ¡Fiesta! 100 00:04:19,655 --> 00:04:21,574 ‐¡Lluvia de ideas! ‐¡Lluvia de ideas! 101 00:04:24,118 --> 00:04:25,161 Bien, ahora, 102 00:04:25,328 --> 00:04:27,914 en mi diseño, utilicé escudos de defensa 103 00:04:27,997 --> 00:04:29,916 y una bola demoledora, 104 00:04:29,999 --> 00:04:31,918 pero eso es obvio. 105 00:04:34,045 --> 00:04:35,880 Es impresionante, Branch, pero... 106 00:04:36,172 --> 00:04:37,673 después de toda esa fiesta, 107 00:04:38,007 --> 00:04:41,260 ¿sabes qué clase de piñata estaría buena? 108 00:05:08,037 --> 00:05:09,914 ¿Construimos una piñata danzante? 109 00:05:10,331 --> 00:05:11,707 ¡Sí, lo hicimos! 110 00:05:11,999 --> 00:05:14,710 Sé lo que piensas, pero no te preocupes, 111 00:05:14,961 --> 00:05:17,171 ¡puede hacer muchos más bailes que ese! 112 00:05:17,380 --> 00:05:18,589 ‐¡Sí! ‐¡Sí! 113 00:05:18,923 --> 00:05:22,760 Y, Branch, ya que amas tanto las batallas de piñatas, 114 00:05:22,844 --> 00:05:25,763 el equipo pensó que tú deberías pilotearla mañana. 115 00:05:26,472 --> 00:05:28,599 ¿Yo? ¿Tendré que pilotearla? 116 00:05:28,724 --> 00:05:31,018 Ah... ¿me tocará pilotearla? 117 00:05:31,102 --> 00:05:33,187 Sí, ¿qué te parece? 118 00:05:33,688 --> 00:05:34,981 Ah, ah... 119 00:05:39,110 --> 00:05:40,611 Genial... 120 00:05:41,571 --> 00:05:43,698 ¡Llegó la hora, entusiastas de los golpes! 121 00:05:43,781 --> 00:05:46,033 ¡Fanáticos de las artes piñatales! 122 00:05:46,117 --> 00:05:49,412 ¡Que empiece la batalla de las piñatas! 123 00:05:49,495 --> 00:05:50,913 ¡Sí! 124 00:05:52,456 --> 00:05:56,294 ¡Aplausos para Mecha‐Dinkles! 125 00:06:01,299 --> 00:06:02,133 Miau. 126 00:06:03,384 --> 00:06:08,347 ¡Y en esta esquina, Tornado Golpeador! 127 00:06:08,764 --> 00:06:10,141 Como Lownote Jones, 128 00:06:10,224 --> 00:06:13,686 la mayor fortaleza de esta piñata es su genialidad. 129 00:06:14,145 --> 00:06:15,813 Eso y un gran martillo, nena. 130 00:06:19,233 --> 00:06:20,818 Y a mi izquierda, 131 00:06:21,235 --> 00:06:23,237 parece que al equipo de Dante 132 00:06:23,321 --> 00:06:26,866 los golpes le han despertado algo que estaba muy profundo. 133 00:06:33,456 --> 00:06:36,959 ¡Destruyamos algo hermoso! 134 00:06:37,418 --> 00:06:38,753 ¡Y por acá...! 135 00:06:39,420 --> 00:06:41,589 Esperen, ¿dónde está la piñata de R y B? 136 00:06:43,132 --> 00:06:43,966 ¿Ah? 137 00:06:47,511 --> 00:06:48,512 ‐¡Sí! ‐¡Sí! 138 00:06:48,596 --> 00:06:49,430 ¡Ah! 139 00:06:52,266 --> 00:06:54,852 ‐¡Aquí estamos! ‐¡Aquí estamos! 140 00:06:55,770 --> 00:06:59,148 ¡Y, finalmente, el Oso Abrazoso! 141 00:07:02,401 --> 00:07:04,111 ¡Oh, oh! ¡Oso Abrazoso! 142 00:07:05,780 --> 00:07:07,073 ¡Vamos, Branch! 143 00:07:07,156 --> 00:07:10,368 ¡Suerte! ¡Quiébrate una pierna! ¡Piñata‐ñata‐ñata! 144 00:07:10,701 --> 00:07:14,413 Ah, sí, gracias, chicos, pero para que lo sepan, 145 00:07:14,497 --> 00:07:16,707 anoche puede que me haya quedado despierto 146 00:07:16,791 --> 00:07:18,959 haciendo unos ligeros cambios a la piñata. 147 00:07:19,043 --> 00:07:20,002 ‐¿Ah? ‐¿Ah? 148 00:07:31,639 --> 00:07:32,932 ‐¡Sí! ‐¡Sí! 149 00:07:33,808 --> 00:07:36,602 Espera, Branch, ¿qué le pasó a nuestra piñata? 150 00:07:36,727 --> 00:07:40,648 Oh, esa es nuestra piñata, solo le di un modo adicional. 151 00:07:41,399 --> 00:07:42,525 El modo de la victoria. 152 00:07:42,733 --> 00:07:45,111 ¿Quieres decir que ya no baila? 153 00:07:45,403 --> 00:07:48,823 No, no, por supuesto que baila, es lo mejor que tiene. 154 00:07:48,948 --> 00:07:51,325 Incorporé todas las ideas en una. 155 00:07:51,409 --> 00:07:52,326 Les mostraré. 156 00:07:53,160 --> 00:07:54,787 Que empiece la batalla. 157 00:08:00,334 --> 00:08:03,838 ♪ ¿Quién será el último En quedar en pie? ♪ 158 00:08:05,548 --> 00:08:09,301 ♪ ¿Quién se levantará Sobre el resto ♪ 159 00:08:09,385 --> 00:08:12,805 ♪ Y probará ser el mejor? ♪ 160 00:08:13,180 --> 00:08:17,852 ♪ Que comience el juego ♪ 161 00:08:18,269 --> 00:08:24,233 ♪ Sí, jugamos rudo para ganar ♪ 162 00:08:24,734 --> 00:08:28,904 ♪ Y damos todo Todo lo que tenemos ♪ 163 00:08:29,113 --> 00:08:31,323 ♪ Hasta arriba Hasta alcanzar la cima ♪ 164 00:08:31,407 --> 00:08:36,829 ♪ Sí, jugamos rudo para ganar ♪ 165 00:08:36,912 --> 00:08:39,415 ♪ Así que comience el juego ♪♪ 166 00:08:42,084 --> 00:08:42,960 ¡Guau! 167 00:08:43,043 --> 00:08:46,547 ¡Una actuación impresionante del equipo Oso Abrazoso! 168 00:08:47,006 --> 00:08:48,090 ¡Sí! 169 00:08:52,470 --> 00:08:54,972 ¡Pero no se olviden de R y B! 170 00:09:00,811 --> 00:09:02,021 ¡Oh, no! ¡Oh, no! 171 00:09:02,104 --> 00:09:04,148 Parece que estamos en problemas, Branch. 172 00:09:04,231 --> 00:09:07,234 Es hora de bailar, antes que sea demasiado tarde. 173 00:09:07,318 --> 00:09:09,278 ¿Bailar? Ahora no, después. 174 00:09:17,703 --> 00:09:18,788 ¡No! 175 00:09:23,167 --> 00:09:24,460 ¡Levántate, levántate! 176 00:09:24,543 --> 00:09:28,506 Branch, puede que no haya otra ocasión para verlo bailar. 177 00:09:28,839 --> 00:09:30,132 Lo siento, no puedo. 178 00:09:30,549 --> 00:09:31,759 ¿Por qué no? 179 00:09:31,842 --> 00:09:32,885 Sí, ¿por qué no? 180 00:09:32,968 --> 00:09:35,805 Porque, chicos, esto es muy importante para eso, ¿bien? 181 00:09:36,430 --> 00:09:37,431 ‐¡Oh! ‐¡Oh! 182 00:09:41,352 --> 00:09:42,394 Lo sentimos. 183 00:09:42,895 --> 00:09:46,357 Creo que no nos dimos cuenta que solo querías hacer lo tuyo. 184 00:09:50,569 --> 00:09:51,529 ¡Sí! 185 00:10:01,163 --> 00:10:02,331 Chicos, esperen. 186 00:10:03,290 --> 00:10:04,166 ‐¿Ah? ‐¿Ah? 187 00:10:07,795 --> 00:10:09,296 ¿Qué estás haciendo? 188 00:10:09,380 --> 00:10:11,924 La razón por la que este equipo hizo esta piñata. 189 00:10:12,424 --> 00:10:13,342 Bailar. 190 00:10:14,510 --> 00:10:17,179 Entonces, ve y gana esta por el equipo, hermano. 191 00:10:17,972 --> 00:10:19,974 ¿Ganar con un oso bailarín? 192 00:10:20,683 --> 00:10:23,853 Corrección, un oso bailarín peleador. 193 00:10:24,061 --> 00:10:26,313 Esperen, ¿pelear bailando? 194 00:10:27,106 --> 00:10:27,982 ¡Oh! 195 00:10:32,236 --> 00:10:36,115 Oh, oh, ¿qué es eso? ¿El Oso Abrazoso vuelve por más? 196 00:10:45,291 --> 00:10:47,668 ‐¡Oh! ‐¡Oh! 197 00:10:49,712 --> 00:10:52,381 ¿Un tanque transformándose en un oso bailarín? 198 00:10:52,464 --> 00:10:55,551 ¡De esto es lo que se tratan las batallas de piñatas! 199 00:10:56,969 --> 00:10:58,846 ‐¡Sí! ‐¡Sí! 200 00:11:13,068 --> 00:11:14,111 ‐¡Oh! ‐¡Oh! 201 00:11:14,570 --> 00:11:15,613 ‐¡Oh! ‐¡Oh! 202 00:11:15,738 --> 00:11:17,323 ‐¡Sí! ‐¡Sí! 203 00:11:17,615 --> 00:11:18,782 ¡Estoy bien! 204 00:11:19,200 --> 00:11:20,451 ¡Se acabó! 205 00:11:20,534 --> 00:11:22,203 ¡El equipo Oso Abrazoso gana! 206 00:11:22,286 --> 00:11:24,496 ¡El equipo Oso Abrazoso gana! 207 00:11:25,122 --> 00:11:27,833 ¿Saben lo que eso significa? 208 00:11:28,083 --> 00:11:30,628 ‐¡Fiesta de la victoria! ‐¡Fiesta de la victoria! 209 00:11:40,262 --> 00:11:42,264 R&B EN I&D 210 00:11:46,602 --> 00:11:48,562 ¡Señor Toronto, los números lo dicen! 211 00:11:48,687 --> 00:11:51,899 Desde que comenzó TrollsTopía, las festividades se dispararon. 212 00:11:51,982 --> 00:11:54,985 Funtime Factory no puede satisfacer la demanda de fiesta. 213 00:11:55,611 --> 00:11:57,196 Es hora de poner en práctica... 214 00:11:57,780 --> 00:11:59,323 el plan de contingencia. 215 00:12:36,443 --> 00:12:37,444 CONTRATANDO 216 00:12:37,528 --> 00:12:40,072 ¡Oh! ¿Funtime Factory está contratando 217 00:12:40,155 --> 00:12:41,824 nuevos divertiempleados? 218 00:12:42,074 --> 00:12:43,784 Siempre funciona. 219 00:12:44,410 --> 00:12:46,370 ¡Debería contratar totalmente a R y B! 220 00:12:46,453 --> 00:12:49,832 Como científicas, son perfectas para investigación y desarrollo. 221 00:12:49,915 --> 00:12:53,002 R y B en I y D. 222 00:12:54,753 --> 00:12:57,089 Creo que eso suena a algo. 223 00:12:57,464 --> 00:12:58,924 ¿Crees que les interesaría? 224 00:12:59,341 --> 00:13:01,343 ¡Claro que nos interesa! 225 00:13:02,052 --> 00:13:03,470 Fue lo que dijimos al unísono 226 00:13:03,554 --> 00:13:05,764 cuando nos enteramos de esta oportunidad. 227 00:13:06,724 --> 00:13:07,933 Resumen informativo. 228 00:13:08,017 --> 00:13:09,560 Sky, seamos francos, 229 00:13:09,893 --> 00:13:12,271 la idea de trabajar en Funtime Factory 230 00:13:12,396 --> 00:13:15,941 y ver a todo TrollsTopía usar inventos que diseñamos... 231 00:13:16,150 --> 00:13:18,652 Nos tiene a mi hermana y a mí delirando, 232 00:13:19,361 --> 00:13:20,779 científicamente hablando. 233 00:13:21,155 --> 00:13:24,366 Bueno, parecen las divertiempleadas perfectas. 234 00:13:24,783 --> 00:13:25,784 ¡Oh! 235 00:13:26,827 --> 00:13:29,705 Pero tendrán que completar una semana entera de prueba 236 00:13:29,788 --> 00:13:31,206 aquí en la fábrica. 237 00:13:31,290 --> 00:13:32,249 ‐Espera. ‐Espera. 238 00:13:32,958 --> 00:13:34,376 ¿Un periodo de prueba? 239 00:13:34,460 --> 00:13:37,421 ¿Nuestros currículos científicos y fabulosidad general 240 00:13:37,504 --> 00:13:38,464 no son suficiente? 241 00:13:41,133 --> 00:13:43,802 No, no, su fabulosidad no está en tela de juicio, 242 00:13:43,969 --> 00:13:46,889 pero debo confirmar que todos los empleados encajen bien. 243 00:13:47,306 --> 00:13:49,808 En el pasado tuvimos ciertos problemas. 244 00:13:50,184 --> 00:13:52,519 Señor Glitterstone, bienvenido. 245 00:13:53,062 --> 00:13:54,980 No te decepcionaremos, amigo adulto. 246 00:13:55,022 --> 00:13:56,398 Glitterstone se va. 247 00:13:59,818 --> 00:14:03,113 No tienen idea lo seguido que eso pasa. 248 00:14:04,031 --> 00:14:05,449 Ahora, si me acompañan. 249 00:14:06,950 --> 00:14:08,285 ‐Interesante. ‐Muy bien. 250 00:14:09,495 --> 00:14:10,412 Su laboratorio. 251 00:14:10,496 --> 00:14:12,581 Tiene todo para que comiencen a inventar. 252 00:14:14,416 --> 00:14:15,542 Está bien. 253 00:14:15,626 --> 00:14:17,461 Creo que podemos trabajar con esto. 254 00:14:17,544 --> 00:14:20,589 ¿Tendremos acceso al brillo acelerador de partículas? 255 00:14:21,882 --> 00:14:23,550 No, pero nos tomamos la libertad 256 00:14:23,634 --> 00:14:25,469 de colgar esta imagen motivacional. 257 00:14:25,594 --> 00:14:27,012 A TRABAJAR 258 00:14:27,137 --> 00:14:28,764 ‐Bueno. ‐Muy motivacional. 259 00:14:28,847 --> 00:14:30,015 ‐Está bien. ‐Bueno... 260 00:14:30,099 --> 00:14:31,517 El laboratorio es todo suyo. 261 00:14:31,642 --> 00:14:33,936 Ansío escuchar sus innovadoras ideas 262 00:14:34,019 --> 00:14:35,229 mañana a primera hora. 263 00:14:35,896 --> 00:14:37,272 ¿Mañana en la mañana? 264 00:14:38,232 --> 00:14:39,983 ¿Sería un problema? 265 00:14:40,901 --> 00:14:42,736 No para este dúo dinamita. 266 00:14:42,820 --> 00:14:44,404 ¿Qué dices, querida hermana? 267 00:14:44,488 --> 00:14:50,369 Digo que es hora de que R y B entren al I y D. 268 00:14:53,831 --> 00:14:58,544 Sí. Ahora, si me disculpan, tengo otros asuntos que atender. 269 00:14:59,545 --> 00:15:01,922 Lo siento, pero vamos a tener que despedirte. 270 00:15:06,552 --> 00:15:08,554 Por favor, no hagas una escena. 271 00:15:09,138 --> 00:15:10,848 Estipula el teorema de Pitágoras. 272 00:15:10,931 --> 00:15:12,474 ‐Listo. ‐Llévalo al infinito. 273 00:15:12,558 --> 00:15:13,934 Llevado, querida hermana. 274 00:15:14,268 --> 00:15:15,185 Llevado. 275 00:15:15,269 --> 00:15:17,104 Hola, mis funky amigas. 276 00:15:17,187 --> 00:15:19,815 Les traigo unos almuerzos de buena suerte. 277 00:15:21,066 --> 00:15:22,568 Todo el amor ayuda, Reina P. 278 00:15:22,901 --> 00:15:24,862 Solo tenemos hasta mañana en la mañana. 279 00:15:24,945 --> 00:15:28,115 Así que trabajamos en algo tan innovador 280 00:15:28,198 --> 00:15:31,702 que dejará boquiabierto a Sky Toronto. 281 00:15:32,119 --> 00:15:35,080 Sí, escucharon bien, calcetines imaginarios de Sky, 282 00:15:35,164 --> 00:15:36,373 ¡están avisados! 283 00:15:36,874 --> 00:15:39,126 ¿Puedo ver las ideas que tienen hasta ahora? 284 00:15:41,503 --> 00:15:44,923 Creamos un parlante capaz de unir la música de las tribus 285 00:15:45,007 --> 00:15:46,383 en una sola canción. 286 00:15:47,092 --> 00:15:48,093 Observa. 287 00:15:54,224 --> 00:15:55,934 ¡Aprieta el botón de evacuación! 288 00:15:56,852 --> 00:15:58,645 ¡El botón de evacuación! 289 00:15:58,729 --> 00:16:01,398 No el de correr con pánico en círculos. 290 00:16:01,481 --> 00:16:07,237 ¡Pánico, pánico, pánico, pánico! 291 00:16:07,321 --> 00:16:08,447 ‐¡Ah! ‐¡Ah! 292 00:16:08,655 --> 00:16:12,117 Bueno, tal vez nos apresuramos un poco con esa idea. 293 00:16:12,284 --> 00:16:14,912 Pero también tenemos los groovetronicos, 294 00:16:15,329 --> 00:16:18,207 funk‐eléctricos pantalones de baile. 295 00:16:20,042 --> 00:16:22,294 Te los pones y te hacen bailar. 296 00:16:26,548 --> 00:16:27,966 ¡Sí! 297 00:16:28,467 --> 00:16:31,136 ¡Mírenme! ¡Esto es fantástico! 298 00:16:34,139 --> 00:16:35,724 ¿Qué le pasa a esta cosa? 299 00:16:35,974 --> 00:16:38,518 Hay fallas en las coseduras. ¡Cuidado! 300 00:16:38,644 --> 00:16:39,478 ¡Ah! 301 00:16:40,062 --> 00:16:42,522 ¡Pánico, pánico, pánico! 302 00:16:42,648 --> 00:16:44,233 ‐¡Ah! ‐¡Ah! 303 00:16:44,483 --> 00:16:46,026 Necesitamos más tiempo, R, 304 00:16:46,109 --> 00:16:48,654 si presentamos estas ideas defectuosas a Sky, 305 00:16:48,737 --> 00:16:50,656 será el fin de nuestra semana de prueba 306 00:16:50,739 --> 00:16:52,449 y del trabajo de nuestros sueños. 307 00:16:52,824 --> 00:16:55,452 Sí, yo igual me siento presionada, hermana. 308 00:16:55,702 --> 00:16:58,080 Pero una de nuestras ideas tiene que funcionar, 309 00:16:58,163 --> 00:16:59,915 como nuestro mayordomo robot, 310 00:16:59,998 --> 00:17:03,752 el confeti antigravedad o las piñatas de antimateria. 311 00:17:04,044 --> 00:17:05,671 ¡Seguiremos adelante! 312 00:17:08,674 --> 00:17:11,635 ♪ Nunca te rindas, no pares No dejes de intentarlo ♪ 313 00:17:12,886 --> 00:17:15,889 ♪ No te rindas Da todo lo que tienes ♪ 314 00:17:17,057 --> 00:17:18,725 ♪ Sin dormir ♪ 315 00:17:19,142 --> 00:17:20,394 ♪ Sigue adelante ♪ 316 00:17:21,270 --> 00:17:24,189 ♪ Trabaja con ritmo Y deja las ideas fluir ♪ 317 00:17:25,774 --> 00:17:28,568 ♪ Trabaja, trabaja, trabaja ♪ 318 00:17:28,652 --> 00:17:29,903 ♪ Hasta que no des más ♪ 319 00:17:29,987 --> 00:17:32,781 ♪ Trabaja, trabaja, trabaja ♪ 320 00:17:32,864 --> 00:17:34,283 ♪ Hasta que llegues al suelo ♪ 321 00:17:34,366 --> 00:17:38,120 ♪ No pararemos ni nos rendiremos Hasta que lleguemos ♪ 322 00:17:38,245 --> 00:17:41,123 ♪ Trabaja, trabaja, trabaja ♪ 323 00:17:41,206 --> 00:17:43,542 ♪ Sí, trabajamos Hasta no poder más ♪♪ 324 00:17:45,335 --> 00:17:48,338 Bienvenidas, R, B y Poppy. 325 00:17:50,007 --> 00:17:52,175 Que asumo estás aquí para apoyo moral, 326 00:17:52,259 --> 00:17:55,053 ya que consideras a estas trolls hermanas de otra madre. 327 00:17:56,013 --> 00:17:58,223 Ah, de hecho, sí. 328 00:17:59,182 --> 00:18:00,017 Procedan. 329 00:18:00,183 --> 00:18:03,770 Sky, orgullosamente presentamos la evolución de fiestafernalia. 330 00:18:04,563 --> 00:18:05,814 Pelotas de disco... 331 00:18:07,399 --> 00:18:09,401 ¡inflables! 332 00:18:11,820 --> 00:18:13,780 Estoy asombrado. 333 00:18:13,864 --> 00:18:17,034 Esto es exactamente lo que Funtime Factory necesita. 334 00:18:20,287 --> 00:18:21,413 Pero hay un problema. 335 00:18:22,539 --> 00:18:23,457 ‐¿Qué? ‐¿Qué? 336 00:18:23,749 --> 00:18:27,336 Rhonda de conta‐diversión me propuso la misma idea 337 00:18:27,419 --> 00:18:28,420 hace cinco minutos. 338 00:18:29,546 --> 00:18:32,090 Feliz de formar parte del equipo. 339 00:18:32,633 --> 00:18:33,550 ‐¿Qué? ‐¿Qué? 340 00:18:34,343 --> 00:18:35,344 No hay problema, 341 00:18:35,719 --> 00:18:37,804 de seguro un par de científicas funk 342 00:18:37,888 --> 00:18:40,641 enérgicas como ustedes tienen muchas otras ideas. 343 00:18:41,016 --> 00:18:41,933 ¿Verdad? 344 00:18:44,978 --> 00:18:45,812 ¿Verdad? 345 00:18:46,438 --> 00:18:49,024 ¿Qué hacemos? Ninguna de las otras ideas está lista. 346 00:18:52,986 --> 00:18:54,112 ¡Pantalones de baile! 347 00:18:54,196 --> 00:18:55,822 ¡Te los pones y te hacen bailar! 348 00:19:00,911 --> 00:19:04,498 Veo que son groovatronicos, pero ¿son funk‐eléctricos? 349 00:19:05,415 --> 00:19:07,167 ‐Oh, sí. ‐Así es. 350 00:19:08,043 --> 00:19:11,630 Bueno, consideren mi boca abierta. 351 00:19:11,713 --> 00:19:14,174 ‐¡Muy bien! ‐¡Te lo dije! 352 00:19:14,508 --> 00:19:15,717 Buen trabajo. 353 00:19:15,967 --> 00:19:18,095 Los llevaré a producción de inmediato. 354 00:19:19,680 --> 00:19:20,597 ‐¡Sí! ‐¡Sí! 355 00:19:20,889 --> 00:19:22,432 ¿Por qué no le dijeron 356 00:19:22,516 --> 00:19:24,434 de la falla que tienen los pantalones? 357 00:19:24,685 --> 00:19:25,686 ¡No podemos, Poppy! 358 00:19:25,769 --> 00:19:27,562 Si se entera que las ideas que quedan 359 00:19:27,646 --> 00:19:30,315 tienen fallas evidentes, ¡adiós al trabajo soñado! 360 00:19:30,565 --> 00:19:31,692 Pero no te preocupes, 361 00:19:31,775 --> 00:19:35,404 deberíamos tener mucho tiempo para arreglar esos pantalones. 362 00:19:35,612 --> 00:19:39,449 No pueden poner a producir esos pantalones de inmediato. 363 00:19:39,533 --> 00:19:41,159 Atención, divertiempleados, 364 00:19:41,326 --> 00:19:43,745 produciremos pantalones de baile de inmediato. 365 00:19:43,829 --> 00:19:44,996 ‐¡Sí! ‐¡Sí! 366 00:19:45,163 --> 00:19:46,081 ¿Pueden hacerlo? 367 00:19:58,093 --> 00:19:59,052 ¡Pueden hacerlo! 368 00:19:59,720 --> 00:20:01,847 Pantalones gratis, ¡sí! 369 00:20:02,180 --> 00:20:03,515 ¡Miren estos pantalones! 370 00:20:04,015 --> 00:20:04,891 ¡Sí! 371 00:20:09,980 --> 00:20:12,691 ¡Hay fallas en las costuras de estos pantalones! 372 00:20:21,199 --> 00:20:22,993 ¡Hay que detener a esos pantalones! 373 00:20:23,744 --> 00:20:25,704 Lo único que me hace dejar de bailar 374 00:20:25,787 --> 00:20:27,289 es una canción que no se baile. 375 00:20:27,372 --> 00:20:28,206 No funcionará. 376 00:20:28,290 --> 00:20:31,585 Los programamos para bailar cualquier canción. 377 00:20:32,085 --> 00:20:33,378 ‐¡Ah! ‐¡Ah! 378 00:20:33,754 --> 00:20:36,047 ¿Puede bailar todas las canciones? 379 00:20:36,131 --> 00:20:37,924 ¿Al mismo tiempo? 380 00:21:15,921 --> 00:21:19,299 R, B, me he llevado muchas sorpresas 381 00:21:19,382 --> 00:21:21,176 de nuevos empleados, 382 00:21:22,010 --> 00:21:25,263 la mayoría de niños en malos disfraces, 383 00:21:25,972 --> 00:21:28,433 pero nunca había visto nada como esto. 384 00:21:28,517 --> 00:21:29,476 ¿Por qué no dijeron 385 00:21:29,559 --> 00:21:31,561 que los pantalones tenían problemas? 386 00:21:32,979 --> 00:21:33,980 Lo sentimos, Sky. 387 00:21:34,231 --> 00:21:36,900 No queríamos perder la oportunidad de trabajar aquí. 388 00:21:36,983 --> 00:21:39,236 Así que tratamos de que no supieras 389 00:21:39,319 --> 00:21:41,738 que algunos de nuestros inventos tienen fallas. 390 00:21:43,323 --> 00:21:44,241 Bueno... 391 00:21:46,535 --> 00:21:48,787 por supuesto que tienen fallas. 392 00:21:49,538 --> 00:21:50,497 ‐¿Qué? ‐¿Qué? 393 00:21:51,039 --> 00:21:54,334 Siempre hay problemas en el proceso creativo. 394 00:21:54,459 --> 00:21:58,004 ¿Saben cuántas explosiones hemos tenido con las pelotas disco? 395 00:21:58,213 --> 00:22:00,882 ¿Cómo creen que Rhonda perdió sus cejas? 396 00:22:01,466 --> 00:22:04,135 Aún estoy feliz de formar parte del equipo. 397 00:22:04,803 --> 00:22:08,390 Solo les pido que la próxima vez me hagan saber las fallas 398 00:22:08,473 --> 00:22:11,726 para que podamos trabajar juntos en darle a TrollsTopía lo mejor. 399 00:22:12,769 --> 00:22:14,563 ‐¿La próxima vez? ‐¿La próxima vez? 400 00:22:14,855 --> 00:22:15,981 ¡Pero claro! 401 00:22:16,064 --> 00:22:18,650 No podemos perder a nuestras mejores innovadoras. 402 00:22:18,733 --> 00:22:19,943 ¡Bienvenidas! 403 00:22:20,861 --> 00:22:22,863 ‐¡Guau! ¡Sí! ‐¡Sí! 404 00:22:23,154 --> 00:22:24,614 ‐¡Lo logramos! ‐¡Sí! 405 00:22:26,658 --> 00:22:29,452 No había estado tan feliz por la contratación de alguien 406 00:22:29,536 --> 00:22:30,662 desde ti, Rhonda. 407 00:22:38,753 --> 00:22:43,425 ♪ Que comience el juego ♪ 408 00:22:45,093 --> 00:22:49,890 ♪ Jugamos rudo para ganar ♪ 409 00:22:50,307 --> 00:22:54,644 ♪ Y damos todo Todo lo que tenemos, sí ♪ 410 00:22:54,728 --> 00:22:56,980 ♪ Hasta arriba Hasta alcanzar la cima ♪ 411 00:22:57,063 --> 00:23:02,402 ♪ Jugamos rudo para ganar ♪ 412 00:23:02,485 --> 00:23:04,988 ♪ Así que comience el juego ♪♪