1
00:00:10,615 --> 00:00:11,991
♪ Podrías hacerlo solo ♪
2
00:00:12,075 --> 00:00:14,035
♪ Pero solo estarías tú ♪
3
00:00:14,118 --> 00:00:18,039
♪ Sería más divertido
Compartirlo con alguien más ♪
4
00:00:18,122 --> 00:00:21,793
♪ Juntos cantaremos
Por el cielo y más allá ♪
5
00:00:21,876 --> 00:00:23,378
♪ Preparen su voz ♪
6
00:00:24,003 --> 00:00:25,797
♪ Párense y cantemos ♪
7
00:00:25,880 --> 00:00:27,799
♪ Todas las voces diferentes ♪
♪ Todos ♪
8
00:00:27,882 --> 00:00:29,509
♪ Suena la melodía ♪
9
00:00:29,592 --> 00:00:31,261
♪ Vivimos en armonía ♪
10
00:00:31,427 --> 00:00:33,346
♪ Sí, vivimos en armonía ♪
11
00:00:33,429 --> 00:00:35,306
♪ Nuestra canción
Es más fuerte ♪
12
00:00:35,390 --> 00:00:37,225
♪ Con todos los troles
Cantando ♪
13
00:00:37,308 --> 00:00:39,769
♪ Vivimos en armonía ♪♪
14
00:00:41,104 --> 00:00:43,064
ENCUENTRO
DE LAS PIÑATAS DE BATALLA
15
00:00:44,649 --> 00:00:46,859
Una vez al año,
los trolls exhiben
16
00:00:46,943 --> 00:00:49,404
hermosas piñatas gigantes...
17
00:00:49,737 --> 00:00:52,865
que se aplastan entre sí
¡hasta que queda solo una!
18
00:00:55,576 --> 00:00:57,537
¡Así es, destructores de piñata!
19
00:00:57,996 --> 00:01:00,665
Domingo, domingo, domingo,
después de la merienda,
20
00:01:00,832 --> 00:01:03,710
¡vengan a ver
el caos acaramelado!
21
00:01:03,793 --> 00:01:06,004
¡Encuentro
de las piñatas de batalla!
22
00:01:06,337 --> 00:01:08,381
‐Los niños entran gratis.
‐¡Sí!
23
00:01:08,464 --> 00:01:10,508
‐¡Y todos los demás también!
‐¡Sí!
24
00:01:10,592 --> 00:01:12,969
Presentado por Funtime Factory,
25
00:01:13,094 --> 00:01:15,847
Glitter
y "Sundaes, Sundaes, Sundaes",
26
00:01:15,930 --> 00:01:18,391
la heladería de estreno
de TrollsTopía.
27
00:01:18,683 --> 00:01:19,809
¡No falten!
28
00:01:21,644 --> 00:01:22,979
¡Va a estar muy divertido!
29
00:01:23,062 --> 00:01:25,273
‐¡Sí!
‐¡Sí!
30
00:01:25,607 --> 00:01:27,358
¡Tanta destrucción!
31
00:01:27,650 --> 00:01:29,319
A Dante le gusta.
32
00:01:30,361 --> 00:01:32,864
Ahora recuerden,
solo tienen un día para diseñar
33
00:01:32,947 --> 00:01:35,241
y construir sus piñatabots
a control remoto.
34
00:01:35,325 --> 00:01:37,452
Encuentren
a sus compañeros de equipo y...
35
00:01:38,119 --> 00:01:39,746
¡prepárense para destruir!
36
00:01:40,079 --> 00:01:41,205
‐¡Sí!
‐¡Sí!
37
00:01:43,750 --> 00:01:46,127
¡Poppy!
Oh, cielos, ¿puedes creerlo?
38
00:01:46,210 --> 00:01:48,713
Al fin llegó la hora
de las piñatas de batalla,
39
00:01:48,796 --> 00:01:51,674
con las herramientas,
la ingeniería y...
40
00:01:54,886 --> 00:01:58,139
Todos los demás pueden mostrar
un entusiasmo desproporcionado,
41
00:01:58,222 --> 00:02:00,016
pero cuando lo hago yo,
¿es extraño?
42
00:02:00,391 --> 00:02:01,351
No, no, Branch.
43
00:02:01,434 --> 00:02:03,353
Me encanta tu pasión
por el encuentro.
44
00:02:03,436 --> 00:02:05,104
O sea,
durante tus días de búnker,
45
00:02:05,188 --> 00:02:07,482
fue el único evento
por el que saliste.
46
00:02:07,774 --> 00:02:08,608
Y este año,
47
00:02:08,691 --> 00:02:10,735
¡puedes jugar
con un equipo de verdad!
48
00:02:11,069 --> 00:02:12,153
Tenía un equipo.
49
00:02:13,029 --> 00:02:14,322
Arriba...
50
00:02:15,406 --> 00:02:16,783
¡Dije arriba, Gary!
51
00:02:19,118 --> 00:02:20,912
Pero sí,
no puedo esperar a trabajar
52
00:02:20,995 --> 00:02:22,205
con un equipo de trolls.
53
00:02:22,288 --> 00:02:23,790
Imagina lo divertido que será
54
00:02:23,873 --> 00:02:25,917
construir un piñatabot
con amigos.
55
00:02:26,209 --> 00:02:29,629
Además, entre tú y yo,
Gary no siempre da el 110%.
56
00:02:30,922 --> 00:02:32,757
¿En serio, Gary?
¿Otro descanso?
57
00:02:33,299 --> 00:02:34,217
¡Ah!
58
00:02:35,009 --> 00:02:37,387
¡Bien, equipo,
hora de piñatabots!
59
00:02:37,470 --> 00:02:39,889
Tenemos muchas piñatas
que botear.
60
00:02:40,264 --> 00:02:41,349
¡Qué divertido!
61
00:02:41,516 --> 00:02:42,767
¿Cómo empezamos?
62
00:02:42,850 --> 00:02:45,978
Bueno, parece que lo más obvio
es compartir ideas de diseño,
63
00:02:46,062 --> 00:02:48,398
discutir sus méritos
y tomar acción inmediata.
64
00:02:48,481 --> 00:02:50,441
¡Sí! Exactamente lo que pienso.
65
00:02:50,983 --> 00:02:53,152
Pero lo más alucinante
66
00:02:53,236 --> 00:02:55,154
¡es hacer una fiesta!
67
00:02:55,238 --> 00:02:56,406
¡Sí!
68
00:02:56,531 --> 00:02:57,657
Oh, ¿qué?
69
00:02:58,700 --> 00:03:02,036
¿Qué tiene que ver una fiesta
con todo esto?
70
00:03:02,120 --> 00:03:04,372
Las fiestas tienen que ver
con la unidad,
71
00:03:04,455 --> 00:03:07,125
con los trolls moviéndose
como uno al mismo ritmo.
72
00:03:07,208 --> 00:03:11,546
Es la manera perfecta
¡de construir un equipo!
73
00:03:11,629 --> 00:03:13,589
¡Oh, sí!
74
00:03:14,090 --> 00:03:16,426
Guau, qué sugerencia
más interesante.
75
00:03:17,009 --> 00:03:18,261
Discúlpenme un segundo.
76
00:03:19,220 --> 00:03:20,722
Poppy, ¿qué está sucediendo?
77
00:03:20,930 --> 00:03:24,475
Mi equipo quiere pasar el tiempo
de piñata haciendo una fiesta.
78
00:03:24,559 --> 00:03:25,768
Tranquilo, Branch.
79
00:03:25,852 --> 00:03:27,645
Lo divertido
de trabajar con otros
80
00:03:27,728 --> 00:03:29,397
es ver diferentes
puntos de vista.
81
00:03:29,480 --> 00:03:33,192
Mantén tu mente abierta
y encontrarán la mejor idea.
82
00:03:33,693 --> 00:03:34,986
‐¡Sí!
‐¡Sí!
83
00:03:35,361 --> 00:03:37,363
Sí, bien. Gracias.
84
00:03:39,657 --> 00:03:40,950
Oigan, equipo,
85
00:03:41,159 --> 00:03:44,245
estoy totalmente abierto
a las ideas de todos,
86
00:03:44,328 --> 00:03:48,916
pero, ¿usar el tiempo limitado
que tenemos en una fiesta
87
00:03:49,000 --> 00:03:50,251
es buena idea?
88
00:03:50,918 --> 00:03:53,337
Cielo, cuando lo dices
de esa manera...
89
00:03:54,297 --> 00:03:57,258
‐¡Trabajo en equipo! ¡Oh!
‐¡Trabajo en equipo! ¡Oh!
90
00:03:58,968 --> 00:04:02,221
Bien, ahora tiempo
para la construcción de piñata.
91
00:04:02,472 --> 00:04:05,725
Oh, sí, comencemos con alguna
asociación de palabras.
92
00:04:05,933 --> 00:04:06,893
Perdona, ¿qué?
93
00:04:06,976 --> 00:04:08,311
¡Lluvia de ideas, cariño!
94
00:04:08,394 --> 00:04:10,521
Solo di lo primero
que se te venga a la mente.
95
00:04:10,605 --> 00:04:11,939
Construir nuestra piñata.
96
00:04:12,023 --> 00:04:13,733
Piñata, piñata...
97
00:04:13,816 --> 00:04:15,359
yata... ¡yate!
98
00:04:15,443 --> 00:04:17,195
‐¡Agua!
‐¡Trolls del tecno!
99
00:04:17,278 --> 00:04:19,155
‐¡Oh! ¡Fiesta!
‐¡Oh! ¡Fiesta!
100
00:04:19,655 --> 00:04:21,574
‐¡Lluvia de ideas!
‐¡Lluvia de ideas!
101
00:04:24,118 --> 00:04:25,161
Bien, ahora,
102
00:04:25,328 --> 00:04:27,914
en mi diseño,
utilicé escudos de defensa
103
00:04:27,997 --> 00:04:29,916
y una bola demoledora,
104
00:04:29,999 --> 00:04:31,918
pero eso es obvio.
105
00:04:34,045 --> 00:04:35,880
Es impresionante,
Branch, pero...
106
00:04:36,172 --> 00:04:37,673
después de toda esa fiesta,
107
00:04:38,007 --> 00:04:41,260
¿sabes qué clase de piñata
estaría buena?
108
00:05:08,037 --> 00:05:09,914
¿Construimos
una piñata danzante?
109
00:05:10,331 --> 00:05:11,707
¡Sí, lo hicimos!
110
00:05:11,999 --> 00:05:14,710
Sé lo que piensas,
pero no te preocupes,
111
00:05:14,961 --> 00:05:17,171
¡puede hacer
muchos más bailes que ese!
112
00:05:17,380 --> 00:05:18,589
‐¡Sí!
‐¡Sí!
113
00:05:18,923 --> 00:05:22,760
Y, Branch, ya que amas tanto
las batallas de piñatas,
114
00:05:22,844 --> 00:05:25,763
el equipo pensó que tú deberías
pilotearla mañana.
115
00:05:26,472 --> 00:05:28,599
¿Yo? ¿Tendré que pilotearla?
116
00:05:28,724 --> 00:05:31,018
Ah... ¿me tocará pilotearla?
117
00:05:31,102 --> 00:05:33,187
Sí, ¿qué te parece?
118
00:05:33,688 --> 00:05:34,981
Ah, ah...
119
00:05:39,110 --> 00:05:40,611
Genial...
120
00:05:41,571 --> 00:05:43,698
¡Llegó la hora,
entusiastas de los golpes!
121
00:05:43,781 --> 00:05:46,033
¡Fanáticos
de las artes piñatales!
122
00:05:46,117 --> 00:05:49,412
¡Que empiece la batalla
de las piñatas!
123
00:05:49,495 --> 00:05:50,913
¡Sí!
124
00:05:52,456 --> 00:05:56,294
¡Aplausos para Mecha‐Dinkles!
125
00:06:01,299 --> 00:06:02,133
Miau.
126
00:06:03,384 --> 00:06:08,347
¡Y en esta esquina,
Tornado Golpeador!
127
00:06:08,764 --> 00:06:10,141
Como Lownote Jones,
128
00:06:10,224 --> 00:06:13,686
la mayor fortaleza
de esta piñata es su genialidad.
129
00:06:14,145 --> 00:06:15,813
Eso y un gran martillo, nena.
130
00:06:19,233 --> 00:06:20,818
Y a mi izquierda,
131
00:06:21,235 --> 00:06:23,237
parece que al equipo de Dante
132
00:06:23,321 --> 00:06:26,866
los golpes le han despertado
algo que estaba muy profundo.
133
00:06:33,456 --> 00:06:36,959
¡Destruyamos algo hermoso!
134
00:06:37,418 --> 00:06:38,753
¡Y por acá...!
135
00:06:39,420 --> 00:06:41,589
Esperen, ¿dónde está
la piñata de R y B?
136
00:06:43,132 --> 00:06:43,966
¿Ah?
137
00:06:47,511 --> 00:06:48,512
‐¡Sí!
‐¡Sí!
138
00:06:48,596 --> 00:06:49,430
¡Ah!
139
00:06:52,266 --> 00:06:54,852
‐¡Aquí estamos!
‐¡Aquí estamos!
140
00:06:55,770 --> 00:06:59,148
¡Y, finalmente,
el Oso Abrazoso!
141
00:07:02,401 --> 00:07:04,111
¡Oh, oh! ¡Oso Abrazoso!
142
00:07:05,780 --> 00:07:07,073
¡Vamos, Branch!
143
00:07:07,156 --> 00:07:10,368
¡Suerte! ¡Quiébrate una pierna!
¡Piñata‐ñata‐ñata!
144
00:07:10,701 --> 00:07:14,413
Ah, sí, gracias, chicos,
pero para que lo sepan,
145
00:07:14,497 --> 00:07:16,707
anoche puede que me haya
quedado despierto
146
00:07:16,791 --> 00:07:18,959
haciendo unos ligeros cambios
a la piñata.
147
00:07:19,043 --> 00:07:20,002
‐¿Ah?
‐¿Ah?
148
00:07:31,639 --> 00:07:32,932
‐¡Sí!
‐¡Sí!
149
00:07:33,808 --> 00:07:36,602
Espera, Branch,
¿qué le pasó a nuestra piñata?
150
00:07:36,727 --> 00:07:40,648
Oh, esa es nuestra piñata,
solo le di un modo adicional.
151
00:07:41,399 --> 00:07:42,525
El modo de la victoria.
152
00:07:42,733 --> 00:07:45,111
¿Quieres decir que ya no baila?
153
00:07:45,403 --> 00:07:48,823
No, no, por supuesto que baila,
es lo mejor que tiene.
154
00:07:48,948 --> 00:07:51,325
Incorporé todas las ideas
en una.
155
00:07:51,409 --> 00:07:52,326
Les mostraré.
156
00:07:53,160 --> 00:07:54,787
Que empiece la batalla.
157
00:08:00,334 --> 00:08:03,838
♪ ¿Quién será el último
En quedar en pie? ♪
158
00:08:05,548 --> 00:08:09,301
♪ ¿Quién se levantará
Sobre el resto ♪
159
00:08:09,385 --> 00:08:12,805
♪ Y probará ser el mejor? ♪
160
00:08:13,180 --> 00:08:17,852
♪ Que comience el juego ♪
161
00:08:18,269 --> 00:08:24,233
♪ Sí, jugamos rudo para ganar ♪
162
00:08:24,734 --> 00:08:28,904
♪ Y damos todo
Todo lo que tenemos ♪
163
00:08:29,113 --> 00:08:31,323
♪ Hasta arriba
Hasta alcanzar la cima ♪
164
00:08:31,407 --> 00:08:36,829
♪ Sí, jugamos rudo para ganar ♪
165
00:08:36,912 --> 00:08:39,415
♪ Así que comience el juego ♪♪
166
00:08:42,084 --> 00:08:42,960
¡Guau!
167
00:08:43,043 --> 00:08:46,547
¡Una actuación impresionante
del equipo Oso Abrazoso!
168
00:08:47,006 --> 00:08:48,090
¡Sí!
169
00:08:52,470 --> 00:08:54,972
¡Pero no se olviden de R y B!
170
00:09:00,811 --> 00:09:02,021
¡Oh, no! ¡Oh, no!
171
00:09:02,104 --> 00:09:04,148
Parece que estamos
en problemas, Branch.
172
00:09:04,231 --> 00:09:07,234
Es hora de bailar,
antes que sea demasiado tarde.
173
00:09:07,318 --> 00:09:09,278
¿Bailar? Ahora no, después.
174
00:09:17,703 --> 00:09:18,788
¡No!
175
00:09:23,167 --> 00:09:24,460
¡Levántate, levántate!
176
00:09:24,543 --> 00:09:28,506
Branch, puede que no haya
otra ocasión para verlo bailar.
177
00:09:28,839 --> 00:09:30,132
Lo siento, no puedo.
178
00:09:30,549 --> 00:09:31,759
¿Por qué no?
179
00:09:31,842 --> 00:09:32,885
Sí, ¿por qué no?
180
00:09:32,968 --> 00:09:35,805
Porque, chicos, esto es
muy importante para eso, ¿bien?
181
00:09:36,430 --> 00:09:37,431
‐¡Oh!
‐¡Oh!
182
00:09:41,352 --> 00:09:42,394
Lo sentimos.
183
00:09:42,895 --> 00:09:46,357
Creo que no nos dimos cuenta
que solo querías hacer lo tuyo.
184
00:09:50,569 --> 00:09:51,529
¡Sí!
185
00:10:01,163 --> 00:10:02,331
Chicos, esperen.
186
00:10:03,290 --> 00:10:04,166
‐¿Ah?
‐¿Ah?
187
00:10:07,795 --> 00:10:09,296
¿Qué estás haciendo?
188
00:10:09,380 --> 00:10:11,924
La razón por la que este equipo
hizo esta piñata.
189
00:10:12,424 --> 00:10:13,342
Bailar.
190
00:10:14,510 --> 00:10:17,179
Entonces, ve y gana esta
por el equipo, hermano.
191
00:10:17,972 --> 00:10:19,974
¿Ganar con un oso bailarín?
192
00:10:20,683 --> 00:10:23,853
Corrección,
un oso bailarín peleador.
193
00:10:24,061 --> 00:10:26,313
Esperen, ¿pelear bailando?
194
00:10:27,106 --> 00:10:27,982
¡Oh!
195
00:10:32,236 --> 00:10:36,115
Oh, oh, ¿qué es eso?
¿El Oso Abrazoso vuelve por más?
196
00:10:45,291 --> 00:10:47,668
‐¡Oh!
‐¡Oh!
197
00:10:49,712 --> 00:10:52,381
¿Un tanque transformándose
en un oso bailarín?
198
00:10:52,464 --> 00:10:55,551
¡De esto es lo que se tratan
las batallas de piñatas!
199
00:10:56,969 --> 00:10:58,846
‐¡Sí!
‐¡Sí!
200
00:11:13,068 --> 00:11:14,111
‐¡Oh!
‐¡Oh!
201
00:11:14,570 --> 00:11:15,613
‐¡Oh!
‐¡Oh!
202
00:11:15,738 --> 00:11:17,323
‐¡Sí!
‐¡Sí!
203
00:11:17,615 --> 00:11:18,782
¡Estoy bien!
204
00:11:19,200 --> 00:11:20,451
¡Se acabó!
205
00:11:20,534 --> 00:11:22,203
¡El equipo Oso Abrazoso gana!
206
00:11:22,286 --> 00:11:24,496
¡El equipo Oso Abrazoso gana!
207
00:11:25,122 --> 00:11:27,833
¿Saben lo que eso significa?
208
00:11:28,083 --> 00:11:30,628
‐¡Fiesta de la victoria!
‐¡Fiesta de la victoria!
209
00:11:40,262 --> 00:11:42,264
R&B EN I&D
210
00:11:46,602 --> 00:11:48,562
¡Señor Toronto,
los números lo dicen!
211
00:11:48,687 --> 00:11:51,899
Desde que comenzó TrollsTopía,
las festividades se dispararon.
212
00:11:51,982 --> 00:11:54,985
Funtime Factory no puede
satisfacer la demanda de fiesta.
213
00:11:55,611 --> 00:11:57,196
Es hora de poner en práctica...
214
00:11:57,780 --> 00:11:59,323
el plan de contingencia.
215
00:12:36,443 --> 00:12:37,444
CONTRATANDO
216
00:12:37,528 --> 00:12:40,072
¡Oh! ¿Funtime Factory
está contratando
217
00:12:40,155 --> 00:12:41,824
nuevos divertiempleados?
218
00:12:42,074 --> 00:12:43,784
Siempre funciona.
219
00:12:44,410 --> 00:12:46,370
¡Debería contratar
totalmente a R y B!
220
00:12:46,453 --> 00:12:49,832
Como científicas, son perfectas
para investigación y desarrollo.
221
00:12:49,915 --> 00:12:53,002
R y B en I y D.
222
00:12:54,753 --> 00:12:57,089
Creo que eso suena a algo.
223
00:12:57,464 --> 00:12:58,924
¿Crees que les interesaría?
224
00:12:59,341 --> 00:13:01,343
¡Claro que nos interesa!
225
00:13:02,052 --> 00:13:03,470
Fue lo que dijimos al unísono
226
00:13:03,554 --> 00:13:05,764
cuando nos enteramos
de esta oportunidad.
227
00:13:06,724 --> 00:13:07,933
Resumen informativo.
228
00:13:08,017 --> 00:13:09,560
Sky, seamos francos,
229
00:13:09,893 --> 00:13:12,271
la idea de trabajar
en Funtime Factory
230
00:13:12,396 --> 00:13:15,941
y ver a todo TrollsTopía
usar inventos que diseñamos...
231
00:13:16,150 --> 00:13:18,652
Nos tiene a mi hermana
y a mí delirando,
232
00:13:19,361 --> 00:13:20,779
científicamente hablando.
233
00:13:21,155 --> 00:13:24,366
Bueno, parecen
las divertiempleadas perfectas.
234
00:13:24,783 --> 00:13:25,784
¡Oh!
235
00:13:26,827 --> 00:13:29,705
Pero tendrán que completar
una semana entera de prueba
236
00:13:29,788 --> 00:13:31,206
aquí en la fábrica.
237
00:13:31,290 --> 00:13:32,249
‐Espera.
‐Espera.
238
00:13:32,958 --> 00:13:34,376
¿Un periodo de prueba?
239
00:13:34,460 --> 00:13:37,421
¿Nuestros currículos científicos
y fabulosidad general
240
00:13:37,504 --> 00:13:38,464
no son suficiente?
241
00:13:41,133 --> 00:13:43,802
No, no, su fabulosidad
no está en tela de juicio,
242
00:13:43,969 --> 00:13:46,889
pero debo confirmar que todos
los empleados encajen bien.
243
00:13:47,306 --> 00:13:49,808
En el pasado tuvimos
ciertos problemas.
244
00:13:50,184 --> 00:13:52,519
Señor Glitterstone, bienvenido.
245
00:13:53,062 --> 00:13:54,980
No te decepcionaremos,
amigo adulto.
246
00:13:55,022 --> 00:13:56,398
Glitterstone se va.
247
00:13:59,818 --> 00:14:03,113
No tienen idea lo seguido
que eso pasa.
248
00:14:04,031 --> 00:14:05,449
Ahora, si me acompañan.
249
00:14:06,950 --> 00:14:08,285
‐Interesante.
‐Muy bien.
250
00:14:09,495 --> 00:14:10,412
Su laboratorio.
251
00:14:10,496 --> 00:14:12,581
Tiene todo
para que comiencen a inventar.
252
00:14:14,416 --> 00:14:15,542
Está bien.
253
00:14:15,626 --> 00:14:17,461
Creo que podemos
trabajar con esto.
254
00:14:17,544 --> 00:14:20,589
¿Tendremos acceso al brillo
acelerador de partículas?
255
00:14:21,882 --> 00:14:23,550
No, pero nos tomamos
la libertad
256
00:14:23,634 --> 00:14:25,469
de colgar esta imagen
motivacional.
257
00:14:25,594 --> 00:14:27,012
A TRABAJAR
258
00:14:27,137 --> 00:14:28,764
‐Bueno.
‐Muy motivacional.
259
00:14:28,847 --> 00:14:30,015
‐Está bien.
‐Bueno...
260
00:14:30,099 --> 00:14:31,517
El laboratorio es todo suyo.
261
00:14:31,642 --> 00:14:33,936
Ansío escuchar
sus innovadoras ideas
262
00:14:34,019 --> 00:14:35,229
mañana a primera hora.
263
00:14:35,896 --> 00:14:37,272
¿Mañana en la mañana?
264
00:14:38,232 --> 00:14:39,983
¿Sería un problema?
265
00:14:40,901 --> 00:14:42,736
No para este dúo dinamita.
266
00:14:42,820 --> 00:14:44,404
¿Qué dices, querida hermana?
267
00:14:44,488 --> 00:14:50,369
Digo que es hora de que R y B
entren al I y D.
268
00:14:53,831 --> 00:14:58,544
Sí. Ahora, si me disculpan,
tengo otros asuntos que atender.
269
00:14:59,545 --> 00:15:01,922
Lo siento, pero vamos
a tener que despedirte.
270
00:15:06,552 --> 00:15:08,554
Por favor,
no hagas una escena.
271
00:15:09,138 --> 00:15:10,848
Estipula el teorema
de Pitágoras.
272
00:15:10,931 --> 00:15:12,474
‐Listo.
‐Llévalo al infinito.
273
00:15:12,558 --> 00:15:13,934
Llevado, querida hermana.
274
00:15:14,268 --> 00:15:15,185
Llevado.
275
00:15:15,269 --> 00:15:17,104
Hola, mis funky amigas.
276
00:15:17,187 --> 00:15:19,815
Les traigo unos almuerzos
de buena suerte.
277
00:15:21,066 --> 00:15:22,568
Todo el amor ayuda, Reina P.
278
00:15:22,901 --> 00:15:24,862
Solo tenemos hasta mañana
en la mañana.
279
00:15:24,945 --> 00:15:28,115
Así que trabajamos
en algo tan innovador
280
00:15:28,198 --> 00:15:31,702
que dejará boquiabierto
a Sky Toronto.
281
00:15:32,119 --> 00:15:35,080
Sí, escucharon bien,
calcetines imaginarios de Sky,
282
00:15:35,164 --> 00:15:36,373
¡están avisados!
283
00:15:36,874 --> 00:15:39,126
¿Puedo ver las ideas
que tienen hasta ahora?
284
00:15:41,503 --> 00:15:44,923
Creamos un parlante capaz
de unir la música de las tribus
285
00:15:45,007 --> 00:15:46,383
en una sola canción.
286
00:15:47,092 --> 00:15:48,093
Observa.
287
00:15:54,224 --> 00:15:55,934
¡Aprieta el botón de evacuación!
288
00:15:56,852 --> 00:15:58,645
¡El botón de evacuación!
289
00:15:58,729 --> 00:16:01,398
No el de correr con pánico
en círculos.
290
00:16:01,481 --> 00:16:07,237
¡Pánico, pánico, pánico, pánico!
291
00:16:07,321 --> 00:16:08,447
‐¡Ah!
‐¡Ah!
292
00:16:08,655 --> 00:16:12,117
Bueno, tal vez nos apresuramos
un poco con esa idea.
293
00:16:12,284 --> 00:16:14,912
Pero también tenemos
los groovetronicos,
294
00:16:15,329 --> 00:16:18,207
funk‐eléctricos
pantalones de baile.
295
00:16:20,042 --> 00:16:22,294
Te los pones
y te hacen bailar.
296
00:16:26,548 --> 00:16:27,966
¡Sí!
297
00:16:28,467 --> 00:16:31,136
¡Mírenme!
¡Esto es fantástico!
298
00:16:34,139 --> 00:16:35,724
¿Qué le pasa a esta cosa?
299
00:16:35,974 --> 00:16:38,518
Hay fallas en las coseduras.
¡Cuidado!
300
00:16:38,644 --> 00:16:39,478
¡Ah!
301
00:16:40,062 --> 00:16:42,522
¡Pánico, pánico, pánico!
302
00:16:42,648 --> 00:16:44,233
‐¡Ah!
‐¡Ah!
303
00:16:44,483 --> 00:16:46,026
Necesitamos más tiempo, R,
304
00:16:46,109 --> 00:16:48,654
si presentamos estas ideas
defectuosas a Sky,
305
00:16:48,737 --> 00:16:50,656
será el fin de nuestra
semana de prueba
306
00:16:50,739 --> 00:16:52,449
y del trabajo
de nuestros sueños.
307
00:16:52,824 --> 00:16:55,452
Sí, yo igual me siento
presionada, hermana.
308
00:16:55,702 --> 00:16:58,080
Pero una de nuestras ideas
tiene que funcionar,
309
00:16:58,163 --> 00:16:59,915
como nuestro mayordomo robot,
310
00:16:59,998 --> 00:17:03,752
el confeti antigravedad
o las piñatas de antimateria.
311
00:17:04,044 --> 00:17:05,671
¡Seguiremos adelante!
312
00:17:08,674 --> 00:17:11,635
♪ Nunca te rindas, no pares
No dejes de intentarlo ♪
313
00:17:12,886 --> 00:17:15,889
♪ No te rindas
Da todo lo que tienes ♪
314
00:17:17,057 --> 00:17:18,725
♪ Sin dormir ♪
315
00:17:19,142 --> 00:17:20,394
♪ Sigue adelante ♪
316
00:17:21,270 --> 00:17:24,189
♪ Trabaja con ritmo
Y deja las ideas fluir ♪
317
00:17:25,774 --> 00:17:28,568
♪ Trabaja, trabaja, trabaja ♪
318
00:17:28,652 --> 00:17:29,903
♪ Hasta que no des más ♪
319
00:17:29,987 --> 00:17:32,781
♪ Trabaja, trabaja, trabaja ♪
320
00:17:32,864 --> 00:17:34,283
♪ Hasta que llegues al suelo ♪
321
00:17:34,366 --> 00:17:38,120
♪ No pararemos ni nos rendiremos
Hasta que lleguemos ♪
322
00:17:38,245 --> 00:17:41,123
♪ Trabaja, trabaja, trabaja ♪
323
00:17:41,206 --> 00:17:43,542
♪ Sí, trabajamos
Hasta no poder más ♪♪
324
00:17:45,335 --> 00:17:48,338
Bienvenidas, R, B y Poppy.
325
00:17:50,007 --> 00:17:52,175
Que asumo estás aquí
para apoyo moral,
326
00:17:52,259 --> 00:17:55,053
ya que consideras a estas trolls
hermanas de otra madre.
327
00:17:56,013 --> 00:17:58,223
Ah, de hecho, sí.
328
00:17:59,182 --> 00:18:00,017
Procedan.
329
00:18:00,183 --> 00:18:03,770
Sky, orgullosamente presentamos
la evolución de fiestafernalia.
330
00:18:04,563 --> 00:18:05,814
Pelotas de disco...
331
00:18:07,399 --> 00:18:09,401
¡inflables!
332
00:18:11,820 --> 00:18:13,780
Estoy asombrado.
333
00:18:13,864 --> 00:18:17,034
Esto es exactamente
lo que Funtime Factory necesita.
334
00:18:20,287 --> 00:18:21,413
Pero hay un problema.
335
00:18:22,539 --> 00:18:23,457
‐¿Qué?
‐¿Qué?
336
00:18:23,749 --> 00:18:27,336
Rhonda de conta‐diversión
me propuso la misma idea
337
00:18:27,419 --> 00:18:28,420
hace cinco minutos.
338
00:18:29,546 --> 00:18:32,090
Feliz de formar parte
del equipo.
339
00:18:32,633 --> 00:18:33,550
‐¿Qué?
‐¿Qué?
340
00:18:34,343 --> 00:18:35,344
No hay problema,
341
00:18:35,719 --> 00:18:37,804
de seguro
un par de científicas funk
342
00:18:37,888 --> 00:18:40,641
enérgicas como ustedes
tienen muchas otras ideas.
343
00:18:41,016 --> 00:18:41,933
¿Verdad?
344
00:18:44,978 --> 00:18:45,812
¿Verdad?
345
00:18:46,438 --> 00:18:49,024
¿Qué hacemos? Ninguna
de las otras ideas está lista.
346
00:18:52,986 --> 00:18:54,112
¡Pantalones de baile!
347
00:18:54,196 --> 00:18:55,822
¡Te los pones y te hacen bailar!
348
00:19:00,911 --> 00:19:04,498
Veo que son groovatronicos,
pero ¿son funk‐eléctricos?
349
00:19:05,415 --> 00:19:07,167
‐Oh, sí.
‐Así es.
350
00:19:08,043 --> 00:19:11,630
Bueno, consideren
mi boca abierta.
351
00:19:11,713 --> 00:19:14,174
‐¡Muy bien!
‐¡Te lo dije!
352
00:19:14,508 --> 00:19:15,717
Buen trabajo.
353
00:19:15,967 --> 00:19:18,095
Los llevaré a producción
de inmediato.
354
00:19:19,680 --> 00:19:20,597
‐¡Sí!
‐¡Sí!
355
00:19:20,889 --> 00:19:22,432
¿Por qué no le dijeron
356
00:19:22,516 --> 00:19:24,434
de la falla
que tienen los pantalones?
357
00:19:24,685 --> 00:19:25,686
¡No podemos, Poppy!
358
00:19:25,769 --> 00:19:27,562
Si se entera
que las ideas que quedan
359
00:19:27,646 --> 00:19:30,315
tienen fallas evidentes,
¡adiós al trabajo soñado!
360
00:19:30,565 --> 00:19:31,692
Pero no te preocupes,
361
00:19:31,775 --> 00:19:35,404
deberíamos tener mucho tiempo
para arreglar esos pantalones.
362
00:19:35,612 --> 00:19:39,449
No pueden poner a producir
esos pantalones de inmediato.
363
00:19:39,533 --> 00:19:41,159
Atención, divertiempleados,
364
00:19:41,326 --> 00:19:43,745
produciremos pantalones de baile
de inmediato.
365
00:19:43,829 --> 00:19:44,996
‐¡Sí!
‐¡Sí!
366
00:19:45,163 --> 00:19:46,081
¿Pueden hacerlo?
367
00:19:58,093 --> 00:19:59,052
¡Pueden hacerlo!
368
00:19:59,720 --> 00:20:01,847
Pantalones gratis, ¡sí!
369
00:20:02,180 --> 00:20:03,515
¡Miren estos pantalones!
370
00:20:04,015 --> 00:20:04,891
¡Sí!
371
00:20:09,980 --> 00:20:12,691
¡Hay fallas en las costuras
de estos pantalones!
372
00:20:21,199 --> 00:20:22,993
¡Hay que detener
a esos pantalones!
373
00:20:23,744 --> 00:20:25,704
Lo único que me hace
dejar de bailar
374
00:20:25,787 --> 00:20:27,289
es una canción que no se baile.
375
00:20:27,372 --> 00:20:28,206
No funcionará.
376
00:20:28,290 --> 00:20:31,585
Los programamos
para bailar cualquier canción.
377
00:20:32,085 --> 00:20:33,378
‐¡Ah!
‐¡Ah!
378
00:20:33,754 --> 00:20:36,047
¿Puede bailar
todas las canciones?
379
00:20:36,131 --> 00:20:37,924
¿Al mismo tiempo?
380
00:21:15,921 --> 00:21:19,299
R, B, me he llevado
muchas sorpresas
381
00:21:19,382 --> 00:21:21,176
de nuevos empleados,
382
00:21:22,010 --> 00:21:25,263
la mayoría de niños
en malos disfraces,
383
00:21:25,972 --> 00:21:28,433
pero nunca había visto
nada como esto.
384
00:21:28,517 --> 00:21:29,476
¿Por qué no dijeron
385
00:21:29,559 --> 00:21:31,561
que los pantalones
tenían problemas?
386
00:21:32,979 --> 00:21:33,980
Lo sentimos, Sky.
387
00:21:34,231 --> 00:21:36,900
No queríamos perder
la oportunidad de trabajar aquí.
388
00:21:36,983 --> 00:21:39,236
Así que tratamos
de que no supieras
389
00:21:39,319 --> 00:21:41,738
que algunos de nuestros inventos
tienen fallas.
390
00:21:43,323 --> 00:21:44,241
Bueno...
391
00:21:46,535 --> 00:21:48,787
por supuesto que tienen fallas.
392
00:21:49,538 --> 00:21:50,497
‐¿Qué?
‐¿Qué?
393
00:21:51,039 --> 00:21:54,334
Siempre hay problemas
en el proceso creativo.
394
00:21:54,459 --> 00:21:58,004
¿Saben cuántas explosiones hemos
tenido con las pelotas disco?
395
00:21:58,213 --> 00:22:00,882
¿Cómo creen que Rhonda
perdió sus cejas?
396
00:22:01,466 --> 00:22:04,135
Aún estoy feliz de formar parte
del equipo.
397
00:22:04,803 --> 00:22:08,390
Solo les pido que la próxima vez
me hagan saber las fallas
398
00:22:08,473 --> 00:22:11,726
para que podamos trabajar juntos
en darle a TrollsTopía lo mejor.
399
00:22:12,769 --> 00:22:14,563
‐¿La próxima vez?
‐¿La próxima vez?
400
00:22:14,855 --> 00:22:15,981
¡Pero claro!
401
00:22:16,064 --> 00:22:18,650
No podemos perder
a nuestras mejores innovadoras.
402
00:22:18,733 --> 00:22:19,943
¡Bienvenidas!
403
00:22:20,861 --> 00:22:22,863
‐¡Guau! ¡Sí!
‐¡Sí!
404
00:22:23,154 --> 00:22:24,614
‐¡Lo logramos!
‐¡Sí!
405
00:22:26,658 --> 00:22:29,452
No había estado tan feliz
por la contratación de alguien
406
00:22:29,536 --> 00:22:30,662
desde ti, Rhonda.
407
00:22:38,753 --> 00:22:43,425
♪ Que comience el juego ♪
408
00:22:45,093 --> 00:22:49,890
♪ Jugamos rudo para ganar ♪
409
00:22:50,307 --> 00:22:54,644
♪ Y damos todo
Todo lo que tenemos, sí ♪
410
00:22:54,728 --> 00:22:56,980
♪ Hasta arriba
Hasta alcanzar la cima ♪
411
00:22:57,063 --> 00:23:02,402
♪ Jugamos rudo para ganar ♪
412
00:23:02,485 --> 00:23:04,988
♪ Así que comience el juego ♪♪