1 00:00:08,050 --> 00:00:08,880 ‐ Places! 2 00:00:16,225 --> 00:00:19,975 ‐ All right, Pickles and Dave, very funny. Now give me back my ball. 3 00:00:21,355 --> 00:00:23,435 ‐ We don't know what you're talking about. 4 00:00:23,440 --> 00:00:27,530 ‐ I just saw you stick it up in the tree! Zebras have outstanding peripheral vision. 5 00:00:27,527 --> 00:00:28,527 I can reach it! 6 00:00:32,866 --> 00:00:33,696 Huh? 7 00:00:37,246 --> 00:00:38,826 My neck has failed me. 8 00:00:38,830 --> 00:00:42,170 ‐ Let me give it a try. This always works with vending machines. 9 00:00:45,170 --> 00:00:47,420 ‐ It's my ball. I should be the one to get it. 10 00:00:53,053 --> 00:00:55,813 I knew I should have sharpened my claws this morning! 11 00:00:55,806 --> 00:00:58,636 ‐ Maybe Gloria can help. ‐ Gloria? Do you think you could‐‐ 12 00:00:58,642 --> 00:01:01,902 ‐ You know the rules! No distractions when Sadie Swish is playing. 13 00:01:04,606 --> 00:01:09,146 ‐ Once again, star player Sadie Swish shoots and scores! 14 00:01:09,152 --> 00:01:11,572 ‐ Go, Sadie! Woohoo! That's my girl! 15 00:01:11,572 --> 00:01:13,782 ‐ It's just, we're trying to get Alex's ball 16 00:01:13,782 --> 00:01:15,872 out of the tree and‐‐ ‐ Yeah, yeah, gotcha. 17 00:01:18,161 --> 00:01:19,161 Whoa! 18 00:01:19,997 --> 00:01:23,247 ‐ Gloria, how did you...? ‐ I learned it from Sadie Swish! 19 00:01:23,917 --> 00:01:24,787 ‐ Whoa! 20 00:01:57,075 --> 00:01:58,405 ‐ And she's done it again! 21 00:01:58,410 --> 00:02:01,290 ‐ Sadie Swish leads the Super Novas to another victory! 22 00:02:01,288 --> 00:02:02,658 ‐ Woohoo! 23 00:02:02,664 --> 00:02:06,214 ‐ Tune in tonight for our post‐game interview with Sadie Swish, 24 00:02:06,209 --> 00:02:07,999 live outside the stadium. 25 00:02:08,003 --> 00:02:10,633 ‐ She might even sign a few autographs! 26 00:02:10,630 --> 00:02:13,510 ‐ Has Sadie Swish ever missed a basket in her whole life? 27 00:02:13,508 --> 00:02:15,548 ‐ Doubt it! She's never lost a game. 28 00:02:15,552 --> 00:02:17,302 ‐ She's the MVP. 29 00:02:17,304 --> 00:02:19,184 ‐ What does MVP mean? 30 00:02:19,181 --> 00:02:22,021 ‐ MVP stands for most valuable player. 31 00:02:22,017 --> 00:02:24,097 It means she's the best player on the team. 32 00:02:24,102 --> 00:02:25,482 ‐ Whoa! ‐ Cool trick! 33 00:02:25,479 --> 00:02:28,899 ‐ You're so good at that, Gloria! I bet you'd be an MVP. 34 00:02:28,899 --> 00:02:31,319 ‐ Thanks. All I need is a basketball hoop, 35 00:02:31,318 --> 00:02:34,988 and I'm on my way to being the next Swish. Watch this! 36 00:02:40,535 --> 00:02:42,865 ‐ Hey, Kate, have you seen my moped keys? 37 00:02:43,080 --> 00:02:44,670 Wait! How'd this get here? 38 00:02:44,665 --> 00:02:47,125 Must've bounced over from the sea lions' habitat. 39 00:02:47,125 --> 00:02:50,085 I better return it before they get their flippers in a tizzy. 40 00:02:50,087 --> 00:02:52,917 ‐ Oh, no! I was just about to practice my new trick. 41 00:02:52,923 --> 00:02:54,553 ‐ And I was just about to watch it! 42 00:02:54,549 --> 00:02:57,389 ‐ And I was just about to put that ball in the Lost and Found. 43 00:02:57,386 --> 00:02:59,466 Guess my job's done for the day! ‐ You know, 44 00:02:59,471 --> 00:03:02,561 I have a sudden urge to go say hi to the sea lions 45 00:03:02,557 --> 00:03:05,347 and see if I can borrow the ball just a little bit longer. 46 00:03:05,352 --> 00:03:08,022 ‐ I get to see the sea lions today? 47 00:03:08,021 --> 00:03:10,691 What are we waiting for? To the zip vines! 48 00:03:11,942 --> 00:03:14,742 ‐ Pickles, Dave! We need to zip to the sea lions habitat! 49 00:03:14,736 --> 00:03:18,366 ‐ We're in the middle of something very important. Okay, Dave. I'm ready. 50 00:03:21,618 --> 00:03:24,118 ‐ At this rate, we'll be here 'til baseball season. 51 00:03:24,121 --> 00:03:25,371 ‐ I'll take care of this. 52 00:03:26,373 --> 00:03:28,083 Ha, ha, ha, ha! 53 00:03:29,709 --> 00:03:32,169 ‐ Now just a second, Gloria, I thought‐‐ 54 00:03:32,838 --> 00:03:33,668 Mh! 55 00:03:34,047 --> 00:03:36,627 ‐ Wow, Gloria! Is there anything you can't do? 56 00:03:36,633 --> 00:03:38,933 ‐ Not that I'm aware of! Woohoo! 57 00:04:12,252 --> 00:04:14,962 ‐ Wow! Check out those hoops! 58 00:04:18,717 --> 00:04:22,297 ‐ The crowd's going wild! Maybe I should take up basketball, too. 59 00:04:24,306 --> 00:04:26,306 ‐ Nicely done, you three! 60 00:04:27,142 --> 00:04:28,272 ‐ Great show! 61 00:04:28,268 --> 00:04:30,018 ‐ Lou, Ziggy! It's our friends. 62 00:04:30,395 --> 00:04:31,895 ‐ Oh, my gosh, Ronathan! 63 00:04:31,897 --> 00:04:34,437 That was the best performance I've ever seen! 64 00:04:36,109 --> 00:04:37,609 I mean, second best. 65 00:04:37,611 --> 00:04:40,201 ‐ Even I gotta admit, it was pretty good. 66 00:04:40,447 --> 00:04:42,117 ‐ I'm still working on my smibble. 67 00:04:42,115 --> 00:04:44,025 That's my smile‐n‐dribble. Check it! 68 00:04:46,036 --> 00:04:47,196 ‐ Mind if I give it a try? 69 00:04:47,204 --> 00:04:48,294 Of course! 70 00:04:52,667 --> 00:04:55,047 ‐ Wow, Gloria! You've got skills! 71 00:04:55,212 --> 00:04:59,422 ‐ Thanks. Someday I wanna play in a real game, like Sadie Swish. 72 00:04:59,424 --> 00:05:00,764 ‐ Why wait for someday? 73 00:05:00,759 --> 00:05:03,049 ‐ Yeah, how about a friendly game? 74 00:05:03,053 --> 00:05:05,683 A Little Wild versus A Little Wet, that's us. 75 00:05:07,057 --> 00:05:10,017 ‐ Ugh. Sorry, but I think your basketball court 76 00:05:10,018 --> 00:05:11,648 is a little too wet for me. 77 00:05:11,645 --> 00:05:13,805 ‐ Oh! We could play on land, if only‐‐ 78 00:05:14,648 --> 00:05:17,068 ‐ It's okay, Lou. You can tell them. ‐ Tell us what? 79 00:05:17,067 --> 00:05:20,487 ‐ You're not gonna believe this, but sometimes when the zoo's closed, 80 00:05:20,487 --> 00:05:23,567 Ronathan, Ziggy, and I sneak out of our habitat. 81 00:05:23,573 --> 00:05:24,493 ‐ Really? 82 00:05:24,491 --> 00:05:25,581 ‐ You don't say! ‐ Wow. 83 00:05:25,575 --> 00:05:26,695 ‐ Where do you sneak to? 84 00:05:26,701 --> 00:05:28,791 ‐ You know the area where the employees go? 85 00:05:28,787 --> 00:05:30,577 They have a basketball court there. 86 00:05:30,580 --> 00:05:33,670 ‐ A real basketball court? Like the one the SuperNovas play on? 87 00:05:33,667 --> 00:05:35,707 ‐ Exactly! ‐ Let's meet there tonight, 88 00:05:35,710 --> 00:05:37,550 and we can play a game of basketball. 89 00:05:37,546 --> 00:05:40,336 ‐ I'll referee. I've already got the stripes for the job. 90 00:05:41,466 --> 00:05:45,716 ‐ Then it's settled! Me, Ziggy, and Lou versus Gloria, Melman, and Alex. 91 00:05:45,887 --> 00:05:47,097 ‐ This is gonna be fun! 92 00:05:48,348 --> 00:05:50,098 ‐ Wow! ‐ Wow! What a shot! 93 00:05:50,100 --> 00:05:52,230 Looks like Gloria is gonna be tough to beat. 94 00:05:52,227 --> 00:05:54,767 ‐ At this rate, she'll be the next Sadie Swish. 95 00:05:54,771 --> 00:05:56,941 ‐ You think I'm the next Sadie Swish? 96 00:05:56,940 --> 00:05:57,770 ‐ Totally! 97 00:06:00,110 --> 00:06:02,320 ‐ Oh, no. I missed. ‐ It's okay, Gloria! 98 00:06:02,320 --> 00:06:04,070 ‐ Yeah! It was a really good try. 99 00:06:04,072 --> 00:06:07,452 ‐ But Sadie never misses. She does whatever it takes to win... 100 00:06:07,701 --> 00:06:09,621 and so will I. 101 00:06:11,413 --> 00:06:13,423 And Sadie dribbles past the point guard, 102 00:06:13,415 --> 00:06:15,955 fakes, drives towards the basket, and shoots! 103 00:07:50,470 --> 00:07:53,430 ‐ Alex, Melman, are you ready for our basketball game? 104 00:07:53,431 --> 00:07:56,521 ‐ Sure am! Just one question, how do you play basketball? 105 00:07:56,518 --> 00:07:57,888 ‐ Uh, you're kidding right? 106 00:07:57,894 --> 00:07:59,854 Do you know how to dunk? Or even dribble? 107 00:07:59,854 --> 00:08:02,404 ‐ Of course I know how to dunk! Woohoo! 108 00:08:04,192 --> 00:08:06,322 And no‐one dribbles better than I do. 109 00:08:06,486 --> 00:08:07,356 ‐ Ugh. 110 00:08:07,362 --> 00:08:10,822 ‐ Melman, dribbling and shooting are things you do with the ball. 111 00:08:14,077 --> 00:08:15,197 Touchdown! 112 00:08:15,203 --> 00:08:17,543 But that stuff's easy. The most important part 113 00:08:17,539 --> 00:08:19,459 is figuring out your victory dance! 114 00:08:22,961 --> 00:08:24,341 ‐ Looks easy enough to me! 115 00:08:27,382 --> 00:08:31,222 ‐ If I'm gonna be like Sadie, my winning streak's gotta start tonight. 116 00:08:31,219 --> 00:08:34,219 I better get you two into tip top shape, so we can win. 117 00:08:34,222 --> 00:08:35,852 ‐ Aren't we just playing for fun? 118 00:08:35,849 --> 00:08:38,019 ‐ Sure. But it'll be even more fun if we win. 119 00:08:38,017 --> 00:08:38,847 Let's go! 120 00:08:39,102 --> 00:08:43,062 ‐ Hey kid! I heard you're gonna be the referee for the big game tonight. 121 00:08:43,064 --> 00:08:47,034 ‐ You heard right. That's why I'm looking for this! 122 00:08:48,403 --> 00:08:49,993 Foul! What do you think? 123 00:08:49,988 --> 00:08:54,408 ‐ Eh... Let me give you some advice. I've seen hundreds of basketball games. 124 00:08:54,409 --> 00:08:57,039 You gotta keep your movements precise, like this! 125 00:09:00,373 --> 00:09:02,583 And you gotta yell real loud, like this... 126 00:09:03,460 --> 00:09:05,130 Traveling! 127 00:09:05,128 --> 00:09:08,468 Most importantly, you gotta demand respect. 128 00:09:08,465 --> 00:09:11,835 No one's gonna follow the rules unless they respect the ref. 129 00:09:11,843 --> 00:09:15,313 ‐ Wow, you really know your stuff. Will you be my referee coach? 130 00:09:15,305 --> 00:09:17,345 ‐ I don't know, I got a lot to do today. 131 00:09:18,933 --> 00:09:21,313 Ref class starts now. 132 00:09:22,520 --> 00:09:26,940 ‐ Oh, my gosh, I'm so exhausted. Even my ossicones are tired. 133 00:09:27,984 --> 00:09:31,244 ‐ Me too. How about it, Gloria? Are we done practicing? 134 00:09:31,237 --> 00:09:33,947 ‐ Done? We're just getting started 135 00:09:46,669 --> 00:09:47,499 Oh! 136 00:09:50,548 --> 00:09:51,378 ‐ Yeah! 137 00:09:54,219 --> 00:09:55,639 ‐ Yeah! 138 00:10:16,199 --> 00:10:18,239 ANT' Training complete. 139 00:10:18,993 --> 00:10:20,123 ‐ My legs are sore. 140 00:10:20,120 --> 00:10:21,790 ‐ My everything is sore! 141 00:10:21,788 --> 00:10:23,288 ‐ So what do you wanna do? Quit? 142 00:10:23,456 --> 00:10:25,126 ‐ Um. No? 143 00:10:25,125 --> 00:10:26,875 ‐ Is quitting an option? 'Cause... 144 00:10:28,294 --> 00:10:29,844 I definitely don't wanna quit. 145 00:10:29,838 --> 00:10:32,668 ‐ Good, cause winners don't quit, and quitters don't win! 146 00:10:32,674 --> 00:10:35,934 And if I'm gonna be a winner, I need my teammates to be winners, too. 147 00:10:35,927 --> 00:10:37,427 ‐ Can't Wait. ‐ What's next? 148 00:10:37,428 --> 00:10:38,718 ‐ That's the spirit! 149 00:10:38,721 --> 00:10:41,601 While I do laps, you guys can do a hundred push ups. 150 00:10:41,599 --> 00:10:42,809 ‐ Ugh! ‐ Ugh! 151 00:10:43,685 --> 00:10:46,595 There she is! The next Sadie Swish! 152 00:10:46,604 --> 00:10:49,024 ‐ Hi Gino and Gina. So you heard about the game? 153 00:10:49,023 --> 00:10:51,733 ‐ News flies in the pigeon community. 154 00:10:52,402 --> 00:10:54,202 ‐ Huh? Those are our cousins. 155 00:10:54,195 --> 00:10:57,565 Looks like they're heading to the court early to nab some good seats. 156 00:10:57,574 --> 00:10:59,704 ‐ I told them all about the next Sadie Swish. 157 00:10:59,701 --> 00:11:01,701 I'm your biggest fan in this whole world! 158 00:11:01,703 --> 00:11:04,213 ‐No, I'm your biggest fan! ‐ Are not! 159 00:11:04,205 --> 00:11:05,705 ‐ Am too! ‐ Are not! 160 00:11:05,707 --> 00:11:07,667 ‐ Am too! ‐ Enough, Gino! 161 00:11:07,667 --> 00:11:10,207 Don't embarrass me in front of the next Sadie Swish. 162 00:11:11,504 --> 00:11:14,554 ‐ Eh, we better fly anyway. Almost game time! 163 00:11:14,549 --> 00:11:16,049 ‐ Time to get back to work. 164 00:11:17,302 --> 00:11:19,302 ‐ Alex, Melman! ‐ 98, 99, 100! 165 00:11:19,304 --> 00:11:22,814 ‐ Huddle up, team! The zoo's closing. It's almost time for the big game. 166 00:11:22,807 --> 00:11:26,097 No more slacking off or goofing around, and no more victory dances. 167 00:11:26,102 --> 00:11:29,362 ‐ Um, you might wanna see my victory dance before you write it off. 168 00:11:30,940 --> 00:11:32,610 ‐ First, I wanna see a victory. 169 00:11:32,609 --> 00:11:33,439 ‐ Uh... 170 00:11:33,443 --> 00:11:35,863 ‐ Melman, you're the only one tall enough to dunk. 171 00:11:35,862 --> 00:11:38,492 You gotta make those shots, okay? ‐ I'll try, Gloria. 172 00:11:38,489 --> 00:11:40,699 ‐ We have to do better than try. We have to win. 173 00:11:40,700 --> 00:11:42,870 Like Sadie Swish. She always wins. 174 00:11:45,997 --> 00:11:47,957 It's time for the big game. 175 00:11:48,499 --> 00:11:49,329 Let's go. 176 00:11:49,334 --> 00:11:51,924 ANT'A referee's gotta be as fast as the players. 177 00:11:51,920 --> 00:11:53,090 Go, go, go! 178 00:11:53,087 --> 00:11:54,457 ‐ Marty, Ant'ney, c'mon! 179 00:11:54,672 --> 00:11:57,302 ‐ I'm the referee. I decide when we leave for the game. 180 00:11:57,675 --> 00:11:58,505 ‐ Huh? 181 00:11:59,427 --> 00:12:01,047 ‐ Okay, let's leave for the game. 182 00:12:03,640 --> 00:12:07,350 ‐ Go right ahead, A Little Wild! No toll needed for our home team. 183 00:12:07,352 --> 00:12:09,022 ‐ Thanks! We'll make you proud. 184 00:12:09,020 --> 00:12:11,730 ‐ Yeah! ‐ Woohoo! 185 00:12:14,150 --> 00:12:16,650 ‐ Whoa. This court is the real deal. ‐ Yes! 186 00:12:17,946 --> 00:12:20,946 ‐ Melman, over here. I gotta borrow that long neck of yours. 187 00:12:20,949 --> 00:12:24,369 Okay, stop right there and stand up straight. 188 00:12:24,869 --> 00:12:27,999 ‐ Check once, check twice, check three times, and we're good. 189 00:12:28,331 --> 00:12:30,631 ‐ Hm. ‐ Am I standing right, Marty? 190 00:12:30,625 --> 00:12:33,875 ‐ Yup! Regulations state that the hoops have to be the same height. 191 00:12:33,878 --> 00:12:35,548 So we'll use your neck to measure. 192 00:12:35,546 --> 00:12:39,086 ‐ Looking good! Now on to the other hoop. A ref's work is never done. 193 00:12:39,801 --> 00:12:42,101 ‐ Alex! Time to warm up! ‐ I am warming up! 194 00:12:42,095 --> 00:12:45,265 I'm practicing my victory dance for when we score a touchdown. 195 00:12:45,265 --> 00:12:48,515 ‐ That's football, Alex. ‐ You say tomato, I say to‐mah‐to. 196 00:12:49,727 --> 00:12:51,147 ‐ You can do this, Gloria. 197 00:12:51,562 --> 00:12:54,152 ‐ All right, gather around! I want a good clean game. 198 00:12:54,148 --> 00:12:57,688 Follow the rules, play fair, and above all, respect the referee. 199 00:12:57,694 --> 00:12:59,654 ‐ Melman, how are my jazz hands looking? 200 00:12:59,654 --> 00:13:01,744 ‐ I think they would be even jazzier! 201 00:13:01,739 --> 00:13:04,279 ‐ I said respect the referee. Got it? 202 00:13:04,284 --> 00:13:05,124 ‐ Got it! ‐ Got it! 203 00:13:05,118 --> 00:13:07,408 ‐ Good. Let the game begin! 204 00:13:12,625 --> 00:13:13,915 ‐ What was I worried about? 205 00:13:17,839 --> 00:13:18,669 ‐ Traveling! 206 00:13:18,881 --> 00:13:21,301 ‐ Good call! Excellent volume. 207 00:13:21,301 --> 00:13:23,591 I taught him everything he knows! 208 00:13:23,594 --> 00:13:25,894 ‐ Sorry, sea lions. 209 00:13:26,306 --> 00:13:29,016 ‐ Cut the trash talk, Gloria. I'll be watching you. 210 00:13:30,059 --> 00:13:31,099 ‐ Bring it on. 211 00:13:54,751 --> 00:13:56,131 Haha! Woohoo! 212 00:14:00,590 --> 00:14:02,840 ANT' Great job, Gloria! You're the best! 213 00:14:02,842 --> 00:14:04,262 ‐ I've got this win in the bag. 214 00:14:05,094 --> 00:14:05,934 Huh? 215 00:14:06,637 --> 00:14:08,097 I scored a basket! 216 00:14:08,097 --> 00:14:09,807 ‐ Way to go, sea lions! 217 00:14:10,767 --> 00:14:12,517 What? It was a nice basket. 218 00:14:13,936 --> 00:14:15,766 ‐ Haha! Let's go! 219 00:14:16,939 --> 00:14:18,399 ‐ Uh... Here you go! 220 00:14:18,399 --> 00:14:20,649 Ha! Woohoo! ‐ Melman! What are you doing? 221 00:14:20,651 --> 00:14:23,321 You're not supposed to give the ball to the other team! 222 00:14:23,321 --> 00:14:24,411 ‐ Sorry! I panicked. 223 00:14:26,657 --> 00:14:27,777 ‐ Wii! 224 00:14:28,117 --> 00:14:29,197 ‐ Great shot, Lou! 225 00:14:33,873 --> 00:14:35,713 Come on, Gloria, pass it! I'm open! 226 00:14:36,334 --> 00:14:37,464 ‐ I got this, Alex! 227 00:14:37,460 --> 00:14:39,800 ‐ You're not getting past me this time, Gloria! 228 00:14:39,796 --> 00:14:40,876 ‐ Oh yeah? Watch this! 229 00:14:40,880 --> 00:14:41,710 ‐ Yeah! ‐ Huh? 230 00:14:42,757 --> 00:14:43,587 Yeah! 231 00:14:44,092 --> 00:14:46,052 ‐ I can't believe this. We're losing. 232 00:14:46,052 --> 00:14:49,262 ‐ Only by one point. No big deal! ‐ It's a very big deal. 233 00:14:49,263 --> 00:14:51,853 If I start my first real basketball game with a loss, 234 00:14:51,849 --> 00:14:53,429 I'll never be like Sadie. 235 00:14:53,434 --> 00:14:55,814 ‐ Not today, you pesky butterfly! 236 00:14:56,604 --> 00:14:58,154 ‐ That's it! Melman! 237 00:14:58,147 --> 00:15:01,147 We need a dunk to win and I'm not tall enough to make the shot. 238 00:15:01,150 --> 00:15:02,360 ‐ Just tell me what to do! 239 00:15:02,360 --> 00:15:04,820 ‐ When I pass the ball to you, dunk it in the hoop. 240 00:15:07,323 --> 00:15:08,163 Go, Melman! 241 00:15:08,366 --> 00:15:10,866 ‐ Okay, Gloria! I'm ready to dunk! 242 00:15:11,702 --> 00:15:12,582 ‐ Melman! 243 00:15:15,832 --> 00:15:16,672 ‐ Huh? 244 00:15:18,042 --> 00:15:19,172 ‐ Ugh. ‐ Ugh. 245 00:15:19,168 --> 00:15:19,998 ‐ Ugh. ‐ Ugh. 246 00:15:22,713 --> 00:15:24,803 ‐ Time out! ‐ Melman! Are you okay? 247 00:15:24,799 --> 00:15:28,259 ‐ I'm great! But why do you have six heads? 248 00:15:28,261 --> 00:15:30,811 ‐ C'mon, Alex, let's help Melman to the sidelines. 249 00:15:30,805 --> 00:15:33,175 Gloria, can you straighten that hoop? ‐ Ugh... 250 00:15:33,683 --> 00:15:36,313 ‐ Ziggy! Lou! We gotta keep the crowd entertained. 251 00:15:36,310 --> 00:15:37,150 ‐ On it! ‐ On it! 252 00:15:48,990 --> 00:15:51,910 ‐ Okay hoop, let's get you fixed so I can win this game. 253 00:15:54,537 --> 00:15:55,367 Oops! 254 00:15:57,456 --> 00:15:59,036 Hm. That's too low! 255 00:16:02,879 --> 00:16:06,589 Too bad I can't leave the hoop this low, to make it easier for my team to score. 256 00:16:07,925 --> 00:16:10,005 That would be unfair to the sea lions... 257 00:16:10,136 --> 00:16:13,506 But I bet a real MVP would do whatever it takes to win... 258 00:16:13,514 --> 00:16:15,734 ‐ Hey Gloria, how's it coming with that hoop? 259 00:16:16,601 --> 00:16:19,271 ‐ I'm all done with it! I'm sure no one will even notice. 260 00:16:20,354 --> 00:16:22,234 Okay, ref! Ready to go. 261 00:16:22,231 --> 00:16:23,861 ‐ Melman? ‐ I'm ready to go, too! 262 00:16:23,858 --> 00:16:25,068 ‐ Okay! Great. 263 00:16:27,445 --> 00:16:28,645 ‐ Come on. Let's do this. 264 00:16:42,210 --> 00:16:44,420 ‐ Oh, yeah! 265 00:16:54,555 --> 00:16:57,635 ‐ And A Little Wild wins the game! 266 00:17:00,519 --> 00:17:02,189 ANT' Oh, wow! 267 00:17:02,521 --> 00:17:05,981 ‐ Way to go, Gloria! ‐ You did it, Gloria! You dunked! 268 00:17:06,192 --> 00:17:07,992 ‐ Told you we'd need a victory dance. 269 00:17:07,985 --> 00:17:10,655 What a win! Gloria's my MVP. 270 00:17:10,988 --> 00:17:12,948 No, she's my MVP! 271 00:17:14,033 --> 00:17:16,743 ‐ Dancing is my favorite part of playing basketball! 272 00:17:16,744 --> 00:17:18,544 Ouch! Not again! 273 00:17:18,537 --> 00:17:19,657 ‐ Uh... 274 00:17:19,664 --> 00:17:20,714 ‐ Melman, you okay? 275 00:17:21,082 --> 00:17:23,292 ‐ I thought for sure I ducked low enough. 276 00:17:23,292 --> 00:17:25,542 ‐ Hm. Something's different about this hoop. 277 00:17:27,880 --> 00:17:29,670 Something is different. 278 00:17:29,674 --> 00:17:32,014 Hey, Melman, can I borrow your neck to measure? 279 00:17:32,009 --> 00:17:32,839 ‐ Huh? 280 00:17:32,843 --> 00:17:34,643 ‐ That hoop is way too low. 281 00:17:34,845 --> 00:17:36,505 And the last one to touch it was... 282 00:17:36,847 --> 00:17:37,717 Gloria. 283 00:17:37,890 --> 00:17:42,900 ‐ I can't believe you'd accuse me, an MVP, of cheating. 284 00:17:43,020 --> 00:17:45,150 ‐ I didn't. But... did you? 285 00:17:46,399 --> 00:17:48,069 ‐ Uh... 286 00:17:48,568 --> 00:17:49,438 Maybe? 287 00:17:53,656 --> 00:17:56,906 Okay, fine. I might've lowered the hoop a smidge, 288 00:17:56,909 --> 00:17:58,869 but I was just looking out for my team. 289 00:17:58,869 --> 00:18:03,419 ‐ Gloria, Gloria, Gloria. This hurts me more than it hurts you. 290 00:18:05,167 --> 00:18:08,497 Seeing as A Little Wild's team did not play fair and square, 291 00:18:08,504 --> 00:18:12,594 I have no choice but to declare the sea lions the winners. 292 00:18:14,760 --> 00:18:17,890 ‐ Say it ain't so, Gina. Say it ain't so! 293 00:18:19,223 --> 00:18:22,943 ‐ Come on, Marty, you've been making tough calls on me the whole game. 294 00:18:22,935 --> 00:18:24,895 Can't you let this one thing slide? 295 00:18:24,895 --> 00:18:27,105 ‐ Hey, now, don't blame the referee! 296 00:18:27,106 --> 00:18:28,936 ‐ We were counting on you, Gloria. 297 00:18:28,941 --> 00:18:31,241 ‐ That's why I did it! To help our team win. 298 00:18:31,235 --> 00:18:33,485 ‐ But it's not a real win if we didn't earn it. 299 00:18:35,031 --> 00:18:37,331 ‐ I've got an idea. Why don't we have a rematch? 300 00:18:37,325 --> 00:18:39,865 ‐ That sounds fair. ‐ Fine, we'll have a do‐over. 301 00:18:39,869 --> 00:18:42,039 I won once, I'll just do it again. 302 00:18:43,414 --> 00:18:46,794 ‐ Actually, Gloria, I think we'd rather play without you this time. 303 00:18:47,209 --> 00:18:50,419 ‐ You can't do that. I'm the star player. The MVP. 304 00:18:50,421 --> 00:18:52,671 ‐ Sorry, but maybe you should sit this one out. 305 00:18:54,508 --> 00:18:55,838 ‐ Fine! ‐ Whoa! 306 00:18:55,843 --> 00:18:57,643 ‐ I didn't want to play again anyway. 307 00:19:03,476 --> 00:19:05,136 Nobody understands. 308 00:19:05,144 --> 00:19:08,024 When you're an MVP, you gotta do whatever it takes to win. 309 00:19:08,022 --> 00:19:10,272 ‐ Wait, Gloria! ‐ I'm not in the mood, Ant'ney. 310 00:19:10,274 --> 00:19:13,494 You've all made your point. ‐ I just want to make sure you're okay. 311 00:19:13,486 --> 00:19:16,736 You've always been competitive, but you've never been a cheater. 312 00:19:16,739 --> 00:19:19,529 ‐ I'm not a cheater. I was just doing what I had to do to win. 313 00:19:19,533 --> 00:19:21,543 Ugh! ANT'Where are ya going? 314 00:19:21,535 --> 00:19:24,495 ‐ To see someone who'd understand. I'm going to meet my hero. 315 00:19:24,955 --> 00:19:28,915 ‐ In just a few moments, we will interview the one and only, Sadie Swish! 316 00:19:29,794 --> 00:19:31,134 ‐ I can't wait! 317 00:19:31,921 --> 00:19:34,841 ANT'Excuse me. Pardon me. Pigeon coming through! 318 00:19:39,512 --> 00:19:40,432 ‐ There she is! 319 00:19:41,347 --> 00:19:44,557 ‐ Sadie! You just lost your first professional game ever, 320 00:19:44,558 --> 00:19:46,978 ruining your perfect winning streak. 321 00:19:47,103 --> 00:19:50,653 ‐ She lost? Sadie Swish never loses. 322 00:19:50,648 --> 00:19:53,858 ‐ Let's play that footage back for anyone who might've missed it. 323 00:19:58,030 --> 00:20:00,450 When the Mustangs' point guard tripped and fell, 324 00:20:00,449 --> 00:20:03,199 you had a clear path to score the winning basket. 325 00:20:03,202 --> 00:20:05,332 ‐ Tell us why you gave up the winning shot. 326 00:20:05,329 --> 00:20:07,209 ‐ I just did what I had to do. 327 00:20:07,206 --> 00:20:10,376 And in that moment, it meant helping someone up when she was down. 328 00:20:10,376 --> 00:20:13,956 Being an MVP isn't just about winning, it's about being a good sport. 329 00:20:13,963 --> 00:20:15,383 Now, who wants an autograph? 330 00:20:19,343 --> 00:20:20,593 Hey, kid. ‐ Huh? 331 00:20:21,429 --> 00:20:22,389 ‐ Keep your chin up. 332 00:20:25,391 --> 00:20:29,231 ‐ She cared more about being a good sport than winning the game? 333 00:20:29,228 --> 00:20:33,068 ‐ The most valuable player needs to be valuable to the whole game. 334 00:20:34,191 --> 00:20:37,951 ‐ So what does that make me? A bad sport, a cheater, and a sore loser. 335 00:20:38,362 --> 00:20:40,452 I'm the least valuable player. 336 00:20:40,448 --> 00:20:43,328 ‐ Hey, you can always pick up the ball and try again. 337 00:20:43,325 --> 00:20:44,985 It's okay to want to win, 338 00:20:44,994 --> 00:20:47,624 but you still gotta be good to your pals and play fair. 339 00:21:19,862 --> 00:21:21,532 ANT' Now where are you going? 340 00:21:21,530 --> 00:21:23,780 ‐ To be a real MVP. Come on! 341 00:21:25,201 --> 00:21:26,041 ‐ Yeah! 342 00:21:27,369 --> 00:21:28,329 ‐ Set me up, Melman! 343 00:21:33,667 --> 00:21:35,417 ‐ Oh, wow! ‐ Woohoo! 344 00:21:35,419 --> 00:21:38,089 Way to go, Alex! Nice assist, Melman! 345 00:21:38,923 --> 00:21:40,723 ‐ Gloria! You came back. 346 00:21:40,883 --> 00:21:45,143 ‐ Just to cheer you on. And to tell you all I'm sorry I cheated. 347 00:21:45,137 --> 00:21:49,477 I was so focused on being a winner that I forgot about being a good sport. 348 00:21:49,934 --> 00:21:52,274 Forgive me? ‐ Of course! 349 00:21:52,269 --> 00:21:55,189 As long as you don't make us do any more push‐ups. 350 00:21:55,189 --> 00:21:56,319 ‐ We're still a team. 351 00:21:58,859 --> 00:22:01,109 ‐ I love a good comeback story! 352 00:22:01,111 --> 00:22:03,781 ‐ Well, you all should get back to the rematch. 353 00:22:03,781 --> 00:22:06,371 ‐ It would be a lot more fun with our whole team. 354 00:22:06,367 --> 00:22:07,827 Thanks for subbing in Dave. 355 00:22:09,411 --> 00:22:10,911 ‐ Really? You'll take me back? 356 00:22:10,913 --> 00:22:14,123 ‐ Why wouldn't we? You're still the zoo's star player. 357 00:22:14,124 --> 00:22:16,924 ‐ Hm. Well, I better start acting like it. 358 00:22:16,919 --> 00:22:21,089 Let's play! Except this time, everyone should come play with us! 359 00:22:24,385 --> 00:22:26,385 ‐ I'm gonna score a touchdown! ‐ Oh, Alex. 360 00:22:26,387 --> 00:22:28,307 Everyone knows it's called a home run! 361 00:22:28,806 --> 00:22:30,016 Put me in, coach! 362 00:22:30,182 --> 00:22:31,682 ANT' Yeah! 363 00:22:34,061 --> 00:22:35,861 ‐ Hey, I wanna play, too!