1
00:00:08,009 --> 00:00:09,094
GLORIA: Places!
2
00:00:09,094 --> 00:00:10,762
[ laugh ]
3
00:00:10,762 --> 00:00:11,888
[ shutter triggers ]
4
00:00:12,806 --> 00:00:17,852
♪
5
00:00:17,852 --> 00:00:19,521
‐ Did I grow? Did I grow?
6
00:00:20,146 --> 00:00:21,106
[ Gloria grunts ]
7
00:00:21,106 --> 00:00:23,525
‐ You're a notch
and a half taller than last month.
8
00:00:23,525 --> 00:00:26,653
‐ I knew my hooves felt farther away!
You're next, Gloria.
9
00:00:27,070 --> 00:00:29,072
[ Gloria grunts ]
10
00:00:29,072 --> 00:00:30,657
‐ Almost half a notch taller!
11
00:00:30,657 --> 00:00:32,951
‐ That makes me a half
a notch more glorious.
12
00:00:32,951 --> 00:00:33,910
Your turn, Marty.
13
00:00:35,620 --> 00:00:38,081
‐ Marty, you grew
three quarters of a notch!
14
00:00:38,081 --> 00:00:39,749
‐ That's what I'm talking about!
15
00:00:39,749 --> 00:00:43,587
‐ It's Alex's turn! Where is he?
‐ I'm right here! Come on over.
16
00:00:43,587 --> 00:00:44,588
‐ Uh, okay.
17
00:00:46,339 --> 00:00:47,424
‐ Let's do this!
18
00:00:48,550 --> 00:00:52,971
‐ Huh? Alex!
You're ten notches taller than last month!
19
00:00:52,971 --> 00:00:57,058
‐ Wait a second, let me take a look.
Uh! Whoa. He's right!
20
00:00:57,058 --> 00:01:00,270
‐ That's what happens when a growing lion
takes care of himself
21
00:01:00,270 --> 00:01:01,938
and gets plenty of naps every day.
22
00:01:02,188 --> 00:01:06,067
‐ It's also what happens
when that same lion uses stilts.
23
00:01:06,067 --> 00:01:09,195
‐ What? Where did these come from?
Uh! Uh!
24
00:01:11,031 --> 00:01:11,865
Uh...
25
00:01:12,616 --> 00:01:15,285
‐ Mm‐mm‐mm.
How could you stoop so low?
26
00:01:15,702 --> 00:01:17,954
‐ Well, he did shrink half a notch!
27
00:01:17,954 --> 00:01:20,957
‐ I shrunk half a notch?
How's that even possible?
28
00:01:20,957 --> 00:01:23,710
‐ Did you cheat last time?
‐ Oh. Yeah.
29
00:01:23,710 --> 00:01:24,628
[ chuckles ]
30
00:01:24,628 --> 00:01:25,879
♪
31
00:01:25,879 --> 00:01:27,464
♪ It's a wild, wild world ♪
32
00:01:27,464 --> 00:01:29,132
♪ And it's calling our name ♪
33
00:01:29,132 --> 00:01:30,800
♪ It's a jungle out there ♪
34
00:01:30,800 --> 00:01:32,302
♪ So let's get on our way ♪
35
00:01:32,302 --> 00:01:34,262
♪ To have fun through the tunnel ♪
36
00:01:34,262 --> 00:01:36,014
♪ See the big, big city ♪
37
00:01:36,014 --> 00:01:37,682
♪ Everybody get ready ♪
38
00:01:37,682 --> 00:01:38,558
♪ Get ready! ♪
39
00:01:38,558 --> 00:01:41,936
♪ Time to go a little wild ♪
40
00:01:41,936 --> 00:01:45,398
♪ We could go a million miles ♪
41
00:01:45,398 --> 00:01:47,067
♪ Can I get a "Hey, oh!" ♪
42
00:01:47,067 --> 00:01:48,777
♪ Can I get a "Let's go!" ♪
43
00:01:48,777 --> 00:01:49,611
♪ On a journey ♪
44
00:01:49,611 --> 00:01:52,197
♪ All smiles ♪
45
00:01:52,197 --> 00:01:54,699
♪ Time to go a little wild! ♪♪
46
00:01:55,200 --> 00:02:01,206
[ snoring ]
47
00:02:01,623 --> 00:02:02,457
[ yawns ]
48
00:02:03,041 --> 00:02:04,084
‐ Pew.
49
00:02:04,084 --> 00:02:05,543
[ shivers ]
50
00:02:05,543 --> 00:02:07,212
Mm. Huh?
51
00:02:07,212 --> 00:02:09,839
[ grunts ]
52
00:02:09,839 --> 00:02:11,841
[ Kate chuckles ]
53
00:02:11,841 --> 00:02:13,218
‐ Morning, cutie patootie!
54
00:02:13,218 --> 00:02:16,096
Oh, looks like it's time
for that little‐giraffe blanket
55
00:02:16,096 --> 00:02:18,431
to be replaced
with a big‐giraffe blanket.
56
00:02:18,431 --> 00:02:20,475
‐ I don't know what Kate's talking about.
57
00:02:20,475 --> 00:02:23,186
My little‐giraffe blanket
fits me perfectly!
58
00:02:23,186 --> 00:02:24,062
[ shivers ]
59
00:02:24,062 --> 00:02:27,023
‐ Come on, Melman!
It's time to get out of bed.
60
00:02:27,023 --> 00:02:28,108
[ yawns ]
61
00:02:28,525 --> 00:02:31,486
Your fangs are looking fang‐tastic, Alex.
62
00:02:33,655 --> 00:02:36,157
Marty, time to get your gargle on!
63
00:02:37,242 --> 00:02:39,244
There, Gloria, clean as a whistle!
64
00:02:40,704 --> 00:02:41,913
Alright, Melman.
65
00:02:41,913 --> 00:02:44,499
Let's get a closer look
at those sparkly teeth.
66
00:02:44,499 --> 00:02:48,253
‐ Yahoo!
‐ Whoa, there, Melman!
67
00:02:48,253 --> 00:02:51,631
I think you're getting a little too big
for me to carry.
68
00:02:51,631 --> 00:02:54,592
But you'll never be too big
for me to hug.
69
00:02:54,592 --> 00:02:58,304
Or for me to floss your teeth!
Let's see those chompers.
70
00:02:58,304 --> 00:02:59,639
‐ Ah.
71
00:03:00,265 --> 00:03:02,976
‐ Uh! Your first loose tooth!
72
00:03:02,976 --> 00:03:07,147
Oh! Guess this proves you're not
my little giraffe anymore, are you?
73
00:03:07,147 --> 00:03:11,359
I can't wait to tell Carlos
the good news! Carlos!
74
00:03:11,359 --> 00:03:12,861
‐ Your first loose tooth!
75
00:03:12,861 --> 00:03:15,572
‐ Congrats, Melman!
You never forget your first tooth!
76
00:03:15,572 --> 00:03:17,615
‐ How does it feel
to be one of the big kids?
77
00:03:17,615 --> 00:03:19,409
‐ I don't wanna be a big kid.
78
00:03:19,409 --> 00:03:21,953
I wanna be Kate's favorite
little giraffe forever.
79
00:03:21,953 --> 00:03:24,789
‐ Don't worry. Kate will love you
no matter how big you get.
80
00:03:24,789 --> 00:03:28,418
‐ We've all lost teeth,
and she still loves us the same.
81
00:03:28,418 --> 00:03:31,337
‐ I guess.
‐ Losing your first tooth is exciting.
82
00:03:31,337 --> 00:03:33,965
You get to leave it under your mat
for the Tooth Fairy.
83
00:03:33,965 --> 00:03:36,801
‐ And she'll bring you a special surprise!
‐ Really?
84
00:03:36,801 --> 00:03:40,180
‐ What do you think she'll bring me?
‐ There's only one way to find out.
85
00:03:40,180 --> 00:03:42,474
‐ We gotta get that tooth out.
‐ I've got an idea!
86
00:03:42,474 --> 00:03:44,642
All I need
is a bit of string and a ball.
87
00:03:46,686 --> 00:03:48,980
‐ I found some yarn.
Will that work?
88
00:03:48,980 --> 00:03:52,233
‐ That'll do!
‐ Hm. What about this tennis ball?
89
00:03:52,233 --> 00:03:53,735
‐ Perfect! Thanks!
90
00:03:53,735 --> 00:03:56,154
We'll tie one end
of the string around your tooth.
91
00:03:56,779 --> 00:03:59,782
‐ Ah.
‐ And the other around the tennis ball.
92
00:03:59,782 --> 00:04:03,578
Then we'll throw the ball
and that tooth will come right out.
93
00:04:04,746 --> 00:04:08,500
And the pitcher winds up,
looks like he's gonna throw the heat.
94
00:04:08,500 --> 00:04:10,710
‐ Wait, I'm not ready! Ah!
95
00:04:11,794 --> 00:04:14,005
[ scream ]
96
00:04:14,005 --> 00:04:14,839
[ gasps ]
97
00:04:14,839 --> 00:04:16,841
‐ Oh! Uh!
98
00:04:16,841 --> 00:04:20,386
How about we try something else?
You could try biting into this apple!
99
00:04:20,386 --> 00:04:21,846
And if you're still nervous,
100
00:04:21,846 --> 00:04:24,182
try looking at something else
to distract you.
101
00:04:24,182 --> 00:04:26,684
‐ Good idea, Gloria.
I'll just focus on, oh,
102
00:04:26,684 --> 00:04:29,604
Kate's favorite pictures
of her favorite animals, us!
103
00:04:29,604 --> 00:04:35,318
Ah, the good old days,
when I was a young, adorable, uh! Kitten?
104
00:04:35,318 --> 00:04:37,862
What is that picture doing
on Kate's computer
105
00:04:37,862 --> 00:04:39,322
with all the pictures of us?
106
00:04:39,322 --> 00:04:41,658
‐ Aw, you know Kate.
She loves animals.
107
00:04:41,658 --> 00:04:43,618
‐ Especially cute little ones.
108
00:04:43,618 --> 00:04:46,788
‐ And I'm getting
less littler every minute! Wait.
109
00:04:46,788 --> 00:04:50,333
Does this mean when I lose my tooth
and turn into a big giraffe,
110
00:04:50,333 --> 00:04:52,836
she'll replace me with that littler,
cuter kitten?
111
00:04:52,836 --> 00:04:54,254
‐ I doubt that, Melman.
112
00:04:54,254 --> 00:04:56,714
It's probably just a random kitten
she met once.
113
00:04:56,714 --> 00:05:00,635
‐ Yeah. Maybe.
But then why did she take its picture?
114
00:05:00,635 --> 00:05:04,806
‐ Just look at it, it's adorable!
‐ Gloria, not helping.
115
00:05:04,806 --> 00:05:07,517
‐ C'mon, Melman.
You could never be replaced.
116
00:05:07,517 --> 00:05:10,478
KATE: I'm headin' out early, Carlos!
I'll see you tomorrow.
117
00:05:10,478 --> 00:05:12,564
‐ Kate's coming!
We gotta get out of here.
118
00:05:12,564 --> 00:05:16,609
‐ Ah! Uh! Oh, no! My tooth!
119
00:05:16,609 --> 00:05:19,529
‐ Melman, come on!
I've got eyes on Kate, she's almost here!
120
00:05:19,529 --> 00:05:21,322
‐ But‐but‐but‐but‐but!
121
00:05:21,322 --> 00:05:26,411
‐ Oh! All habitats inspected!
Wait, what happened here?
122
00:05:27,453 --> 00:05:29,038
‐ I need to get my tooth back!
123
00:05:29,038 --> 00:05:32,542
‐ He's right, the Tooth Fairy
won't leave him a surprise without it.
124
00:05:32,542 --> 00:05:35,628
‐ Forget the fairy!
I'm sticking that tooth where it belongs.
125
00:05:35,628 --> 00:05:37,547
Right back in my mouth.
126
00:05:37,547 --> 00:05:39,507
‐ Aren't you just a little curious
127
00:05:39,507 --> 00:05:41,801
about what the Tooth Fairy
would bring you?
128
00:05:41,801 --> 00:05:45,597
‐ Nope. All that matters is that I stay
Kate's favorite little giraffe.
129
00:05:45,597 --> 00:05:49,392
‐ I'm still on team Tooth Fairy,
but if that's what you really want.
130
00:05:49,392 --> 00:05:52,020
We just need to get your tooth
out of Kate's backpack.
131
00:05:52,020 --> 00:05:55,231
MELMAN: You mean that backpack,
leaving on her back right now?
132
00:05:55,231 --> 00:05:56,733
We've gotta go after her.
133
00:05:57,066 --> 00:05:58,067
‐ You're the baby!
134
00:05:58,067 --> 00:05:59,068
[ Dave chatters ]
135
00:05:59,068 --> 00:06:01,321
No, I'm not the baby, you're the baby!
136
00:06:01,946 --> 00:06:05,033
Gloria, you can see
who the real baby is here, can't you?
137
00:06:05,033 --> 00:06:07,869
‐ Honestly? You're both
wearing diapers, so I'm stumped.
138
00:06:07,869 --> 00:06:10,204
‐ What's your point?
And what's your payment?
139
00:06:10,204 --> 00:06:11,956
‐ Uh, just an old blanket.
140
00:06:11,956 --> 00:06:15,752
‐ Who wants an old,
soft, cuddly blanket?
141
00:06:15,752 --> 00:06:17,795
Amiright? Mm...
142
00:06:17,795 --> 00:06:23,801
[ Dave chatters ]
143
00:06:24,636 --> 00:06:27,764
♪ Aomoa, aomoa, aomoa ♪
144
00:06:27,764 --> 00:06:28,723
♪ Whoo! ♪
145
00:06:28,723 --> 00:06:30,516
♪ Let's go find a little adventure ♪
146
00:06:30,516 --> 00:06:32,435
♪ Let's make it a day to remember ♪
147
00:06:32,435 --> 00:06:34,979
♪ Let's find something new
We can explore ♪
148
00:06:34,979 --> 00:06:36,397
♪ Ooh, explore ♪
149
00:06:36,397 --> 00:06:38,441
♪ Let's go find a little adventure ♪
150
00:06:38,441 --> 00:06:40,360
♪ Let's make it a day to remember ♪
151
00:06:40,360 --> 00:06:43,237
♪ Let's charge through every open door ♪
152
00:06:43,237 --> 00:06:45,698
♪ Adventure's calling! ♪♪
153
00:06:49,202 --> 00:06:50,828
[ scream ]
154
00:06:51,954 --> 00:06:53,414
‐ Uh! There's Kate!
155
00:06:53,414 --> 00:06:56,918
♪
156
00:06:56,918 --> 00:06:57,752
‐ Mm?
157
00:06:58,795 --> 00:07:01,631
"Mission: get tooth back in mouth" is on!
158
00:07:07,011 --> 00:07:08,054
Let's move!
159
00:07:10,139 --> 00:07:11,099
‐ There she is!
160
00:07:12,475 --> 00:07:14,936
‐ Hello there, cutie patootie!
161
00:07:14,936 --> 00:07:18,231
‐ What?
Cutie patootie's her nickname for me.
162
00:07:18,231 --> 00:07:21,859
‐ I gotta admit, that's one
of the cutiest patooties I've ever seen.
163
00:07:22,485 --> 00:07:23,319
‐ Aww.
164
00:07:23,319 --> 00:07:24,362
[ chuckles ]
165
00:07:24,654 --> 00:07:27,115
‐ Whoa.
That is a lot of cute bunnies.
166
00:07:27,115 --> 00:07:30,576
‐ Well, they're interrupting my Kate
while she's trying to read.
167
00:07:30,576 --> 00:07:31,869
I'll take care of this.
168
00:07:36,040 --> 00:07:37,458
[ chuckles ]
169
00:07:39,252 --> 00:07:40,128
[ Kate sighs ]
170
00:07:41,546 --> 00:07:42,380
Ah!
171
00:07:42,797 --> 00:07:44,757
‐ Aren't you the cutest little things?
172
00:07:49,721 --> 00:07:50,847
[ gasps ]
173
00:07:50,847 --> 00:07:55,601
♪
174
00:07:55,601 --> 00:07:56,519
♪ Yeah ♪
175
00:07:57,353 --> 00:07:58,396
♪ Look at you ♪
176
00:07:58,396 --> 00:07:59,313
♪ Little guy ♪
177
00:07:59,313 --> 00:08:00,273
♪ Little smile ♪
178
00:08:00,273 --> 00:08:01,232
♪ Shining eyes ♪
179
00:08:01,232 --> 00:08:02,942
♪ Goodness
Me ♪
180
00:08:02,942 --> 00:08:04,694
♪ You're sweet ♪
181
00:08:04,986 --> 00:08:06,154
♪ Tiny hands ♪
182
00:08:06,154 --> 00:08:07,071
♪ Tiny feet ♪
183
00:08:07,071 --> 00:08:07,989
♪ Oh, my heart ♪
184
00:08:07,989 --> 00:08:08,906
♪ Skips a beat ♪
185
00:08:08,906 --> 00:08:10,533
♪ What can I do? ♪
186
00:08:10,533 --> 00:08:12,410
♪ Ooh ♪
187
00:08:12,827 --> 00:08:15,037
♪ All I wanna do is love on you ♪
188
00:08:15,037 --> 00:08:18,291
♪ And cuddle till the end of time ♪
189
00:08:18,291 --> 00:08:20,168
♪ Yeah, yeah ♪
190
00:08:20,168 --> 00:08:22,503
♪ So come here to me
You tiny thing ♪
191
00:08:22,503 --> 00:08:25,923
♪ And show me that your heart is mine ♪
192
00:08:25,923 --> 00:08:27,759
♪ Yeah ♪
193
00:08:27,759 --> 00:08:29,802
♪ You won my heart over ♪
194
00:08:29,802 --> 00:08:30,720
♪ Yeah, yeah ♪
195
00:08:30,720 --> 00:08:33,097
♪ Now I just wanna kick it with you ♪
196
00:08:33,639 --> 00:08:35,558
♪ With you ♪
197
00:08:35,558 --> 00:08:37,477
♪ You won my heart over ♪
198
00:08:37,477 --> 00:08:38,394
♪ Yeah, yeah ♪
199
00:08:38,394 --> 00:08:40,813
♪ I've never seen anything so cute ♪
200
00:08:41,189 --> 00:08:43,316
♪ So cute ♪
201
00:08:43,316 --> 00:08:45,902
♪ You won my heart over ♪
202
00:08:45,902 --> 00:08:49,322
♪ Ooh
You won my heart over ♪
203
00:08:49,322 --> 00:08:52,408
♪ Yeah
You won my heart over ♪♪
204
00:08:53,743 --> 00:08:56,079
‐ I gotta get my tooth back.
205
00:08:56,079 --> 00:08:57,330
[ panting ]
206
00:08:57,330 --> 00:08:58,998
‐ Hurry! She's on the move!
207
00:09:00,666 --> 00:09:06,631
♪
208
00:09:08,174 --> 00:09:10,426
‐ Uh! She's heading into the library.
209
00:09:16,349 --> 00:09:17,183
KATE:
Hmm.
210
00:09:39,705 --> 00:09:42,500
‐ Hiya, Kate! Here's that book
I told you about last week.
211
00:09:42,500 --> 00:09:44,627
"One Hundred Cutest Baby Animals."
212
00:09:44,627 --> 00:09:47,505
‐ Aww! I can't wait to read it!
213
00:09:47,505 --> 00:09:51,759
‐ She's gonna love it so much,
she won't have any love left for me.
214
00:09:51,759 --> 00:09:55,221
‐ Relax, Melman. It's only a book.
‐ Yeah, could be worse.
215
00:09:55,221 --> 00:09:57,306
At least it's not a real live baby animal.
216
00:09:57,306 --> 00:09:58,933
[ baby giggling ]
217
00:09:58,933 --> 00:10:01,561
‐ Oh! Look at that cute little baby!
218
00:10:01,769 --> 00:10:03,062
‐ Spoke too soon.
219
00:10:03,062 --> 00:10:05,982
‐ Those are the cutest cheeks
I've ever seen.
220
00:10:06,357 --> 00:10:08,151
‐ You also have excellent cheeks.
221
00:10:08,151 --> 00:10:11,445
‐ They'll be even better
when I have my tooth back inside them.
222
00:10:11,445 --> 00:10:13,030
[ baby giggling ]
223
00:10:13,030 --> 00:10:14,073
[ Kate chuckles ]
224
00:10:14,073 --> 00:10:16,117
‐ So precious!
225
00:10:16,868 --> 00:10:19,704
‐ She's distracted!
I'm comin' for ya, Mr. Tooth.
226
00:10:20,246 --> 00:10:21,622
[ Melman hums ]
227
00:10:24,333 --> 00:10:25,751
[ giggles ]
228
00:10:36,387 --> 00:10:37,221
There it is!
229
00:10:37,847 --> 00:10:38,806
BOTH: Huh?
230
00:10:38,806 --> 00:10:42,143
‐ Hm. Weird!
Where did this come from?
231
00:10:42,143 --> 00:10:43,811
‐ I'll put it back on the shelf.
232
00:10:43,811 --> 00:10:45,897
‐ Thanks for the book!
‐ You're welcome!
233
00:10:50,526 --> 00:10:54,280
‐ Hmm, I'm starting to feel
like I'll never get my tooth back.
234
00:10:54,280 --> 00:10:56,365
‐ Don't give up, Melman.
We'll get it back.
235
00:10:56,365 --> 00:10:59,160
And when we do,
look who'll come pay you a visit!
236
00:10:59,160 --> 00:11:02,371
‐ Wow! It's the Tooth Fairy!
‐ Isn't she beautiful?
237
00:11:02,371 --> 00:11:03,915
‐ She's just how I pictured her!
238
00:11:03,915 --> 00:11:05,875
‐ She looks like a perfectly nice fairy,
239
00:11:05,875 --> 00:11:08,127
but I don't plan
on meeting her any time soon.
240
00:11:08,127 --> 00:11:10,588
"Mission: get tooth back
in mouth" is still on!
241
00:11:14,467 --> 00:11:17,053
‐ Aw, who do we have here?
242
00:11:17,053 --> 00:11:19,388
[ chuckles ]
243
00:11:19,388 --> 00:11:20,556
[ barks ]
244
00:11:20,556 --> 00:11:23,935
‐ I see you've met
the Cupcake Bee's mascot, Poppy.
245
00:11:23,935 --> 00:11:26,395
Isn't she a cutie patootie?
246
00:11:26,395 --> 00:11:27,563
[ groans ]
247
00:11:27,563 --> 00:11:30,691
‐ Ooh, she's so sweet
I might eat her up!
248
00:11:30,691 --> 00:11:33,319
‐ Well,
you're in luck because you can!
249
00:11:33,319 --> 00:11:35,279
These are our new Poppy Cakes.
250
00:11:35,279 --> 00:11:37,907
‐ Oh! They're adorable!
251
00:11:37,907 --> 00:11:41,160
Mm! Mm! And delicious!
252
00:11:41,160 --> 00:11:44,872
‐ Creative choice, but kitty cakes
would have been cuter, right?
253
00:11:44,872 --> 00:11:48,501
‐ But what about giraffe cakes?
‐ Pss, Melman, over there!
254
00:11:48,501 --> 00:11:49,335
MELMAN:
Huh?
255
00:11:49,335 --> 00:11:51,420
‐ Now, that's your chance
to grab the tooth!
256
00:11:51,420 --> 00:11:52,546
We'll be your lookout.
257
00:11:55,675 --> 00:11:57,385
‐ Uh, oh‐oh!
258
00:11:57,385 --> 00:11:58,761
[ barking ]
259
00:11:58,761 --> 00:12:00,012
[ Melman gasps ]
260
00:12:00,012 --> 00:12:01,347
BIANCA:
What is it, Poppy?
261
00:12:01,347 --> 00:12:03,766
‐ It looks like she's trying
to tell us something.
262
00:12:05,685 --> 00:12:07,353
‐ She must've just seen a pigeon.
263
00:12:07,353 --> 00:12:09,146
‐ Good girl, Poppy.
264
00:12:09,146 --> 00:12:12,275
‐ Thanks, Bi.
I gotta go, it's Tuesday,
265
00:12:12,275 --> 00:12:16,195
so you know what that means,
I'm having Pete's Pizza for dinner!
266
00:12:16,195 --> 00:12:18,990
‐ Mm‐mm! Tell Pete I said hi!
267
00:12:19,949 --> 00:12:20,783
‐ Huh!
268
00:12:21,158 --> 00:12:22,118
[ chuckles ]
269
00:12:24,495 --> 00:12:29,959
[ grunting and panting ]
270
00:12:30,209 --> 00:12:32,253
‐ Let's move it!
‐ Move it where?
271
00:12:32,253 --> 00:12:34,755
‐ We're going to Pete's Pizza.
‐ Pizza time!
272
00:12:34,755 --> 00:12:37,883
‐ To find Kate.
‐ Oh, yeah, totally.
273
00:12:37,883 --> 00:12:39,802
‐ That's where we were going with that.
274
00:12:41,554 --> 00:12:44,932
‐ Ant'ney!
‐ Uh! Hiya, gang!
275
00:12:44,932 --> 00:12:48,394
What brings you to Pete's Pizza,
home of the extra crusty crusts?
276
00:12:48,394 --> 00:12:51,605
‐ Well, Melman's tooth fell out.
‐ And landed in Kate's backpack.
277
00:12:51,605 --> 00:12:54,775
‐ So we've been following her
to help Melman get its tooth back‐
278
00:12:54,775 --> 00:12:57,278
‐ Of Course! So you can leave it
for the Tooth Fairy!
279
00:12:57,278 --> 00:13:00,740
‐ No! So I can put it back in my mouth
and stay a little giraffe forever.
280
00:13:00,740 --> 00:13:04,243
‐ I dunno what you're talkin' about,
But I'm in! So, where's Kate?
281
00:13:04,243 --> 00:13:07,079
‐ She said she was coming
to Pete's Pizza to eat her dinner!
282
00:13:07,079 --> 00:13:10,791
‐ No one eats dinner here.
Pete's is delivery only.
283
00:13:10,791 --> 00:13:14,295
‐ Oh, no! Delivery?
Then how are we going to find Kate?
284
00:13:14,295 --> 00:13:17,131
‐ Hmm. I think I've got an idea.
285
00:13:17,131 --> 00:13:18,632
♪
286
00:13:18,632 --> 00:13:24,013
‐ Um, Donny! Extra veggie pizza going
to 1800 Washington Square Park.
287
00:13:24,013 --> 00:13:25,931
Thanks, Donny! Eddie!
288
00:13:25,931 --> 00:13:29,101
Triple cheese deluxe pie
for 6000 West Bronx Avenue.
289
00:13:29,101 --> 00:13:30,394
Thanks, Eddie!
290
00:13:30,394 --> 00:13:35,274
[ panting and grunting ]
291
00:13:35,274 --> 00:13:39,737
Next up, Sophia!
Small pineapple for 10th and Avenue A!
292
00:13:39,737 --> 00:13:42,907
‐ Tell Kate hi for me!
‐ Did you call my name, boss?
293
00:13:42,907 --> 00:13:44,366
‐ Hey, Sophia! Huh?
294
00:13:44,742 --> 00:13:45,951
‐ 10th and Avenue A,
295
00:13:45,951 --> 00:13:48,079
that's three doors down
from the noodle bar
296
00:13:48,079 --> 00:13:49,622
and four doors up from the deli!
297
00:13:49,622 --> 00:13:51,624
‐ Thanks, Ant'ney.
‐ Good luck, Melman.
298
00:13:51,624 --> 00:13:52,958
I hope you find your tooth!
299
00:13:53,417 --> 00:13:54,960
[ Melman screams ]
300
00:13:54,960 --> 00:14:00,925
[ cheering and laughing ]
301
00:14:01,550 --> 00:14:02,468
[ screams ]
302
00:14:03,052 --> 00:14:04,929
[ scream ]
303
00:14:04,929 --> 00:14:06,097
[ chuckles ]
304
00:14:06,097 --> 00:14:07,515
‐ What? Not again!
305
00:14:07,515 --> 00:14:10,184
[ scream ]
306
00:14:10,184 --> 00:14:11,310
Here we come, Kate!
307
00:14:11,310 --> 00:14:13,187
[ laugh ]
308
00:14:13,187 --> 00:14:14,897
ALEX: Woohoo!
GLORIA: Huh?
309
00:14:14,897 --> 00:14:18,776
‐ Get me off of this bike!
GLORIA: We're here!
310
00:14:18,776 --> 00:14:21,904
[ Marty grunts ]
311
00:14:22,363 --> 00:14:23,489
‐ That was awesome!
312
00:14:23,489 --> 00:14:25,783
We should be
professional pizza deliverers.
313
00:14:25,783 --> 00:14:27,243
‐ Maybe just stick to acting.
314
00:14:30,496 --> 00:14:33,415
‐ Zebra stripes?
This has got to be Kate's apartment.
315
00:14:33,415 --> 00:14:35,501
‐ I always knew she had great taste.
316
00:14:35,501 --> 00:14:37,378
‐ Here goes nothing.
‐ Wait!
317
00:14:39,547 --> 00:14:40,840
‐ Ah?
‐ Uh!
318
00:14:41,882 --> 00:14:44,718
‐ Millie!
You'll never guess who's at the door.
319
00:14:44,718 --> 00:14:47,179
‐ Oh, Murray, move out of the way.
Murray!
320
00:14:47,179 --> 00:14:48,556
‐ Murray!
MURRAY: Millie!
321
00:14:48,556 --> 00:14:50,683
[ grunt ]
322
00:14:51,725 --> 00:14:53,060
MILLIE:
Pineapple pizza?
323
00:14:53,060 --> 00:14:56,147
What kinda New Yorker
puts pineapple in pizza?
324
00:14:56,147 --> 00:14:58,149
Must be for Kate. Third floor!
325
00:14:59,441 --> 00:15:00,317
‐ Phew!
326
00:15:02,194 --> 00:15:04,071
‐ Now, this looks like the place!
327
00:15:05,114 --> 00:15:05,948
[ sighs ]
328
00:15:07,825 --> 00:15:11,328
‐ Hiya, Sophia. Come on in.
‐ We're in! That was easy.
329
00:15:11,328 --> 00:15:12,663
‐ Oh, don't mind me.
330
00:15:12,663 --> 00:15:15,291
I'm reading the sweetest book
about baby animals.
331
00:15:15,291 --> 00:15:17,835
‐ More baby animals?
Give me a break!
332
00:15:17,835 --> 00:15:20,337
‐ Now, what do we do?
‐ I have an idea.
333
00:15:21,881 --> 00:15:23,966
‐ Thanks, Sophia!
See you next week!
334
00:15:24,842 --> 00:15:26,177
‐ Good thinking, Gloria.
335
00:15:26,177 --> 00:15:28,637
‐ Now let's find that tooth
and get out of here.
336
00:15:29,805 --> 00:15:31,140
Hmm...
337
00:15:34,101 --> 00:15:36,645
‐ Uh! The kitten from Kate's computer!
338
00:15:36,645 --> 00:15:40,191
She lives here? Oh, no.
Kate's already replaced me!
339
00:15:40,191 --> 00:15:42,860
‐ Don't jump to conclusions, Melman,
she's just, uh!
340
00:15:42,860 --> 00:15:44,153
‐ Huh?
341
00:15:44,153 --> 00:15:46,030
[ meows ]
342
00:15:46,030 --> 00:15:49,158
‐ A cutie‐wootie!
‐ Not you, too!
343
00:15:49,158 --> 00:15:51,660
KATE: Aww, Lemon,
did you wake up from your nap?
344
00:15:51,660 --> 00:15:52,870
GLORIA: Melman, hide!
345
00:15:54,413 --> 00:15:55,247
[ meows ]
346
00:15:55,664 --> 00:16:00,294
‐ Move over, Lemon, it's pizza night!
‐ Lemon? Even her name is cute.
347
00:16:00,544 --> 00:16:01,503
[ meows ]
348
00:16:01,503 --> 00:16:05,507
‐ Ugh! She's taunting me!
She knows she's Kate's new favorite.
349
00:16:05,507 --> 00:16:09,011
‐ I'm sure that's not true, Melman.
‐ Yeah, she's just being friendly.
350
00:16:09,011 --> 00:16:11,430
ALEX: Hey, look, Kate's backpack!
‐ Yes!
351
00:16:11,430 --> 00:16:13,098
The tooth mission's back on!
352
00:16:14,725 --> 00:16:16,560
[ the gang grunts ]
353
00:16:16,560 --> 00:16:18,979
‐ Uh! Lemon,
did you hear something?
354
00:16:18,979 --> 00:16:19,813
[ meows ]
355
00:16:21,232 --> 00:16:24,193
♪
356
00:16:24,193 --> 00:16:26,695
[ meows ]
357
00:16:26,695 --> 00:16:27,529
‐ Uh!
358
00:16:30,074 --> 00:16:34,828
[ meows ]
359
00:16:34,828 --> 00:16:38,207
A‐ha! It's time to get you back
where you belong, Mr. Tooth.
360
00:16:38,540 --> 00:16:40,501
And time for me to get outta here.
361
00:16:40,501 --> 00:16:43,045
Uh‐oh! What are you doing up there,
Lemon? Uh!
362
00:16:43,045 --> 00:16:43,963
[ meows ]
363
00:16:46,465 --> 00:16:48,801
[ meows ]
364
00:16:50,177 --> 00:16:51,095
[ gasps ]
365
00:16:52,930 --> 00:16:53,764
Oh, no!
366
00:16:55,474 --> 00:16:56,392
Uh!
367
00:16:58,143 --> 00:17:01,647
Phew! That was close.
You need to be more careful, kitty!
368
00:17:02,398 --> 00:17:03,315
[ sighs ]
369
00:17:03,315 --> 00:17:04,984
You're pretty cute, aren't you?
370
00:17:05,859 --> 00:17:06,694
[ sighs ]
371
00:17:06,694 --> 00:17:10,281
Looks like "Mission: get tooth back
in mouth" is a big ol' bust.
372
00:17:12,116 --> 00:17:14,034
‐ That was really kind of you, Melman.
373
00:17:14,034 --> 00:17:16,161
‐ You sacrificed your tooth
to save Lemon.
374
00:17:16,161 --> 00:17:17,705
‐ It's what Kate would've done.
375
00:17:18,914 --> 00:17:21,041
‐ I guess if Kate
had to replace me
376
00:17:21,041 --> 00:17:23,877
with a cuter, littler,
smushy‐faced animal,
377
00:17:23,877 --> 00:17:25,713
you seem like a pretty good choice.
378
00:17:25,713 --> 00:17:29,258
‐ Aww, that's so sweet.
Come on, we gotta go!
379
00:17:29,258 --> 00:17:33,429
♪
380
00:17:33,429 --> 00:17:34,263
[ meows ]
381
00:17:34,972 --> 00:17:36,557
[ sighs ]
382
00:17:40,603 --> 00:17:44,690
I know you're sad about losing your tooth,
but Kate's always gonna love you.
383
00:17:44,690 --> 00:17:47,276
‐ Yeah! Even if you lose 100 teeth.
384
00:17:47,276 --> 00:17:50,446
‐ Wait, that can happen?
But I've only got 32 of them!
385
00:17:50,446 --> 00:17:52,948
‐ C'mon, I bet you'll feel
like your old Melman self
386
00:17:52,948 --> 00:17:54,783
once we're back home in the habitat.
387
00:17:54,783 --> 00:17:57,369
‐ Thanks, but I don't think
I belong there anymore.
388
00:17:57,369 --> 00:17:59,830
‐ What do you mean?
‐ Kate said it herself.
389
00:17:59,830 --> 00:18:03,334
Losing my first baby tooth means
I'm not a little giraffe anymore.
390
00:18:03,334 --> 00:18:06,587
It's time for me to pack my stuff
and move to the big giraffe habitat.
391
00:18:07,421 --> 00:18:10,674
‐ Who's gonna tell him there aren't
any other giraffes in the zoo?
392
00:18:12,217 --> 00:18:15,804
‐ Goodbye, banyan tree.
Goodbye, thatched hut.
393
00:18:15,804 --> 00:18:17,348
Goodbye, bamboo fence.
394
00:18:17,348 --> 00:18:19,642
‐ Melman,
you really don't have to do this.
395
00:18:19,642 --> 00:18:21,977
‐ On the contrary, Martin.
396
00:18:21,977 --> 00:18:24,438
It's time for me
to be an independent giraffe,
397
00:18:24,438 --> 00:18:25,939
now that I'm all grown up.
398
00:18:26,732 --> 00:18:28,150
‐Did he just call me Martin?
399
00:18:28,150 --> 00:18:30,778
‐ But we're all older than you,
and we still live here.
400
00:18:30,778 --> 00:18:33,739
‐ Nevertheless, Gloria!
It is time for me to depart.
401
00:18:33,739 --> 00:18:36,200
‐ It has been a pleasure.
‐ Kate's here!
402
00:18:36,200 --> 00:18:37,618
‐ Come on, Melman.
403
00:18:37,618 --> 00:18:39,995
You can't leave now,
Kate's about to tuck us in!
404
00:18:39,995 --> 00:18:43,791
‐ Very well, Alexander.
One last Goodnight Song couldn't hurt.
405
00:18:43,791 --> 00:18:45,209
But after that, I'm off.
406
00:18:45,209 --> 00:18:48,253
‐ Hiya, gang!
I missed you today.
407
00:18:48,253 --> 00:18:53,717
Melman, I have a special surprise for you.
It's your brand‐new big giraffe blanket!
408
00:18:54,051 --> 00:18:54,927
[ sighs ]
409
00:18:54,927 --> 00:18:58,681
I stitched your old,
little blanket into it, right here.
410
00:18:58,681 --> 00:18:59,848
[ Melman sighs ]
411
00:18:59,848 --> 00:19:00,849
[ Kate chuckles ]
412
00:19:00,849 --> 00:19:02,601
I knew you'd like it.
413
00:19:02,601 --> 00:19:05,396
[ Kate humming ]
414
00:19:05,396 --> 00:19:08,440
‐ See, Melman?
Kate's always gonna love you.
415
00:19:08,440 --> 00:19:10,275
‐ Yeah! I'm sure
Lemon's just a phase.
416
00:19:10,609 --> 00:19:11,735
[ groans ]
417
00:19:11,735 --> 00:19:13,654
Ya know, like, a life‐long phase.
418
00:19:13,654 --> 00:19:16,365
‐ Kate probably just made this
as a going away present,
419
00:19:16,365 --> 00:19:19,785
since I'm being replaced and all.
I'll stay tonight.
420
00:19:19,785 --> 00:19:21,495
But in the morning, I'm moving on.
421
00:19:21,495 --> 00:19:23,414
‐ Come on, let's tuck it in.
422
00:19:23,414 --> 00:19:26,458
♪ It's evening
Let's wind down ♪
423
00:19:26,458 --> 00:19:28,043
♪ Today is almost done ♪
424
00:19:28,043 --> 00:19:30,087
♪ It was a bit sweet ♪
425
00:19:30,421 --> 00:19:31,797
♪ A little wild ♪
426
00:19:31,797 --> 00:19:33,507
♪ Let's shine that ossicone ♪
427
00:19:33,507 --> 00:19:35,884
♪ Go on and stretch those paws out ♪
428
00:19:35,884 --> 00:19:37,428
♪ Let that yawn out ♪
429
00:19:37,428 --> 00:19:39,555
♪ Oh! I'm tired too ♪
430
00:19:39,888 --> 00:19:43,475
♪ I love saying goodnight to you ♪
431
00:19:44,143 --> 00:19:48,147
♪ Goodnight to you ♪♪
432
00:19:48,147 --> 00:19:53,736
[ Kate humming ]
433
00:19:55,446 --> 00:19:56,488
[ yawns ]
434
00:19:56,488 --> 00:19:58,365
‐ Melman! Your tooth fell out!
435
00:19:58,365 --> 00:20:00,492
We'll have to leave it
under your bamboo mat
436
00:20:00,492 --> 00:20:01,577
for the Tooth Fairy.
437
00:20:01,994 --> 00:20:04,788
Huh, that's strange. It's not here.
438
00:20:04,788 --> 00:20:07,166
Where could that tooth
have gone running off to?
439
00:20:07,916 --> 00:20:10,919
Huh. Oh, well,
I have a feeling the Tooth Fairy
440
00:20:10,919 --> 00:20:13,672
might just pay you a visit anyway.
Goodnight, buddy.
441
00:20:15,758 --> 00:20:16,592
[ yawns ]
442
00:20:19,636 --> 00:20:20,721
[ yawns ]
443
00:20:22,556 --> 00:20:23,932
[ yawns ]
444
00:20:25,309 --> 00:20:28,270
‐ Ooh! My last morning in the habitat.
445
00:20:28,270 --> 00:20:31,732
Goodbye, bamboo mat.
Goodbye, big‐giraffe blanket.
446
00:20:31,732 --> 00:20:33,066
Goodbye, firetruck.
447
00:20:34,610 --> 00:20:37,488
Uh! A firetruck! Where'd that come from?
448
00:20:37,488 --> 00:20:40,407
[ imitates truck ]
449
00:20:40,407 --> 00:20:43,118
I gotta tell the gang! Alex, Marty!
450
00:20:43,118 --> 00:20:46,955
‐ Ooh! What is it, Melman?
‐ The Tooth Fairy came! She really came!
451
00:20:46,955 --> 00:20:49,833
‐ She is so reliable.
I like that in a fairy.
452
00:20:49,833 --> 00:20:51,335
‐ What's going on?
453
00:20:51,335 --> 00:20:54,797
‐ The Tooth Fairy left me a firetruck!
I've been wanting one forever!
454
00:20:54,797 --> 00:20:56,590
‐ I knew my girl would come through!
455
00:20:56,590 --> 00:20:59,802
‐ If I'd known the Tooth Fairy
would bring me cool stuff like this,
456
00:20:59,802 --> 00:21:02,805
I would've been much more excited
about losing my baby teeth.
457
00:21:02,805 --> 00:21:03,680
‐ Seriously?
458
00:21:03,680 --> 00:21:05,849
‐ That's what we've been trying
to tell you!
459
00:21:05,849 --> 00:21:08,519
‐ Hush! Kate's coming!
‐ Good morning, A Little Wild!
460
00:21:08,519 --> 00:21:11,730
Melman, what do you say we get a picture
of that brand‐new smile?
461
00:21:11,730 --> 00:21:13,524
We don't wanna forget this.
462
00:21:13,524 --> 00:21:17,194
It's the first of all kinds
of big‐giraffe memories to come.
463
00:21:17,194 --> 00:21:18,320
[ giggles ]
464
00:21:18,320 --> 00:21:20,697
♪ So come here to me
You tiny thing ♪
465
00:21:20,697 --> 00:21:24,076
♪ And show me that your heart is mine ♪
466
00:21:24,618 --> 00:21:25,994
♪ Yeah ♪
467
00:21:26,411 --> 00:21:29,039
♪ You won my heart over ♪
468
00:21:29,039 --> 00:21:32,709
♪ I've never seen anything so cute ♪♪
469
00:21:35,003 --> 00:21:36,713
‐ Now that's a keeper!
470
00:21:37,172 --> 00:21:38,257
[ laughs ]
471
00:21:39,174 --> 00:21:41,969
‐ So, Melman,
you still thinking of leaving the habitat?
472
00:21:41,969 --> 00:21:43,720
‐ Nah. I'm gonna stick around
473
00:21:43,720 --> 00:21:46,890
and make some big‐giraffe memories
with Kate and my best buds!
474
00:21:46,890 --> 00:21:47,766
‐ Aw.
475
00:21:47,766 --> 00:21:48,600
[ chuckle ]
476
00:21:48,600 --> 00:21:51,311
‐ Besides, I still have another
31 baby teeth to lose!
477
00:21:51,311 --> 00:21:54,815
[ laughing ]
478
00:21:55,274 --> 00:21:58,527
‐ Now, that's the cutest thing
I've ever seen!
479
00:21:59,862 --> 00:22:01,405
‐ Aw...
480
00:22:01,405 --> 00:22:02,906
[ laugh ]
481
00:22:02,906 --> 00:22:04,449
Ooh!
482
00:22:05,909 --> 00:22:09,913
‐ That is so cute!
‐ Aww, Lemon!
483
00:22:09,913 --> 00:22:13,083
‐ I gotta give props
to the second cutest cat in New York.
484
00:22:14,084 --> 00:22:16,587
MELMAN: Look! Kate's giving Lemon
a bubble bath.
485
00:22:17,004 --> 00:22:18,881
Just like she does for me!
486
00:22:18,881 --> 00:22:21,925
‐ Who's that?
‐ Lemon! The new baby of our family.
487
00:22:21,925 --> 00:22:23,927
‐ Hey, I thought I was the baby!
488
00:22:23,927 --> 00:22:25,554
[ Dave chatters ]
489
00:22:25,554 --> 00:22:27,639
Do not get me started, Dave!
490
00:22:27,639 --> 00:22:28,682
[ bike bell rings ]
491
00:22:28,682 --> 00:22:29,600
[ Melman gasps ]
492
00:22:29,600 --> 00:22:30,934
‐ Anybody order a pizza?
493
00:22:30,934 --> 00:22:32,394
[ laugh ]
494
00:22:32,394 --> 00:22:33,562
‐ Mm, pizza time!
495
00:22:33,562 --> 00:22:34,855
[ chuckles ]
496
00:22:34,855 --> 00:22:36,815
‐ I hope I can still bite into it.
497
00:22:36,815 --> 00:22:37,858
[ giggles ]
498
00:22:38,483 --> 00:22:39,359
Hmm?
499
00:22:39,359 --> 00:22:40,277
[ giggles ]
500
00:22:40,861 --> 00:22:44,156
♪ Aomoa, aomoa, aomoa ♪
501
00:22:44,156 --> 00:22:45,073
♪ Whoo ♪
502
00:22:45,073 --> 00:22:46,909
♪ Let's go find a little adventure ♪
503
00:22:46,909 --> 00:22:48,911
♪ Let's make it a day to remember ♪
504
00:22:48,911 --> 00:22:51,288
♪ Let's find something new
We can explore ♪
505
00:22:51,288 --> 00:22:52,915
♪ Ooh, explore ♪
506
00:22:52,915 --> 00:22:54,791
♪ Let's go find a little adventure ♪
507
00:22:54,791 --> 00:22:56,752
♪ Let's make it a day to remember ♪
508
00:22:56,752 --> 00:23:00,631
♪ Let's charge through every open door ♪
509
00:23:01,048 --> 00:23:04,301
♪ Aomoa, aomoa, aomoa ♪
510
00:23:04,301 --> 00:23:05,218
♪ Whoo! ♪
511
00:23:05,218 --> 00:23:06,887
♪ Aomoa, aomoa ♪
512
00:23:07,262 --> 00:23:10,223
♪ Adventure's calling! ♪♪