1 00:00:08,009 --> 00:00:09,094 GLORIA: Places! 2 00:00:09,094 --> 00:00:10,762 [ laugh ] 3 00:00:10,762 --> 00:00:11,888 [ shutter triggers ] 4 00:00:12,806 --> 00:00:17,852 ♪ 5 00:00:17,852 --> 00:00:19,521 ‐ Did I grow? Did I grow? 6 00:00:20,146 --> 00:00:21,106 [ Gloria grunts ] 7 00:00:21,106 --> 00:00:23,525 ‐ You're a notch and a half taller than last month. 8 00:00:23,525 --> 00:00:26,653 ‐ I knew my hooves felt farther away! You're next, Gloria. 9 00:00:27,070 --> 00:00:29,072 [ Gloria grunts ] 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,657 ‐ Almost half a notch taller! 11 00:00:30,657 --> 00:00:32,951 ‐ That makes me a half a notch more glorious. 12 00:00:32,951 --> 00:00:33,910 Your turn, Marty. 13 00:00:35,620 --> 00:00:38,081 ‐ Marty, you grew three quarters of a notch! 14 00:00:38,081 --> 00:00:39,749 ‐ That's what I'm talking about! 15 00:00:39,749 --> 00:00:43,587 ‐ It's Alex's turn! Where is he? ‐ I'm right here! Come on over. 16 00:00:43,587 --> 00:00:44,588 ‐ Uh, okay. 17 00:00:46,339 --> 00:00:47,424 ‐ Let's do this! 18 00:00:48,550 --> 00:00:52,971 ‐ Huh? Alex! You're ten notches taller than last month! 19 00:00:52,971 --> 00:00:57,058 ‐ Wait a second, let me take a look. Uh! Whoa. He's right! 20 00:00:57,058 --> 00:01:00,270 ‐ That's what happens when a growing lion takes care of himself 21 00:01:00,270 --> 00:01:01,938 and gets plenty of naps every day. 22 00:01:02,188 --> 00:01:06,067 ‐ It's also what happens when that same lion uses stilts. 23 00:01:06,067 --> 00:01:09,195 ‐ What? Where did these come from? Uh! Uh! 24 00:01:11,031 --> 00:01:11,865 Uh... 25 00:01:12,616 --> 00:01:15,285 ‐ Mm‐mm‐mm. How could you stoop so low? 26 00:01:15,702 --> 00:01:17,954 ‐ Well, he did shrink half a notch! 27 00:01:17,954 --> 00:01:20,957 ‐ I shrunk half a notch? How's that even possible? 28 00:01:20,957 --> 00:01:23,710 ‐ Did you cheat last time? ‐ Oh. Yeah. 29 00:01:23,710 --> 00:01:24,628 [ chuckles ] 30 00:01:24,628 --> 00:01:25,879 ♪ 31 00:01:25,879 --> 00:01:27,464 ♪ It's a wild, wild world ♪ 32 00:01:27,464 --> 00:01:29,132 ♪ And it's calling our name ♪ 33 00:01:29,132 --> 00:01:30,800 ♪ It's a jungle out there ♪ 34 00:01:30,800 --> 00:01:32,302 ♪ So let's get on our way ♪ 35 00:01:32,302 --> 00:01:34,262 ♪ To have fun through the tunnel ♪ 36 00:01:34,262 --> 00:01:36,014 ♪ See the big, big city ♪ 37 00:01:36,014 --> 00:01:37,682 ♪ Everybody get ready ♪ 38 00:01:37,682 --> 00:01:38,558 ♪ Get ready! ♪ 39 00:01:38,558 --> 00:01:41,936 ♪ Time to go a little wild ♪ 40 00:01:41,936 --> 00:01:45,398 ♪ We could go a million miles ♪ 41 00:01:45,398 --> 00:01:47,067 ♪ Can I get a "Hey, oh!" ♪ 42 00:01:47,067 --> 00:01:48,777 ♪ Can I get a "Let's go!" ♪ 43 00:01:48,777 --> 00:01:49,611 ♪ On a journey ♪ 44 00:01:49,611 --> 00:01:52,197 ♪ All smiles ♪ 45 00:01:52,197 --> 00:01:54,699 ♪ Time to go a little wild! ♪♪ 46 00:01:55,200 --> 00:02:01,206 [ snoring ] 47 00:02:01,623 --> 00:02:02,457 [ yawns ] 48 00:02:03,041 --> 00:02:04,084 ‐ Pew. 49 00:02:04,084 --> 00:02:05,543 [ shivers ] 50 00:02:05,543 --> 00:02:07,212 Mm. Huh? 51 00:02:07,212 --> 00:02:09,839 [ grunts ] 52 00:02:09,839 --> 00:02:11,841 [ Kate chuckles ] 53 00:02:11,841 --> 00:02:13,218 ‐ Morning, cutie patootie! 54 00:02:13,218 --> 00:02:16,096 Oh, looks like it's time for that little‐giraffe blanket 55 00:02:16,096 --> 00:02:18,431 to be replaced with a big‐giraffe blanket. 56 00:02:18,431 --> 00:02:20,475 ‐ I don't know what Kate's talking about. 57 00:02:20,475 --> 00:02:23,186 My little‐giraffe blanket fits me perfectly! 58 00:02:23,186 --> 00:02:24,062 [ shivers ] 59 00:02:24,062 --> 00:02:27,023 ‐ Come on, Melman! It's time to get out of bed. 60 00:02:27,023 --> 00:02:28,108 [ yawns ] 61 00:02:28,525 --> 00:02:31,486 Your fangs are looking fang‐tastic, Alex. 62 00:02:33,655 --> 00:02:36,157 Marty, time to get your gargle on! 63 00:02:37,242 --> 00:02:39,244 There, Gloria, clean as a whistle! 64 00:02:40,704 --> 00:02:41,913 Alright, Melman. 65 00:02:41,913 --> 00:02:44,499 Let's get a closer look at those sparkly teeth. 66 00:02:44,499 --> 00:02:48,253 ‐ Yahoo! ‐ Whoa, there, Melman! 67 00:02:48,253 --> 00:02:51,631 I think you're getting a little too big for me to carry. 68 00:02:51,631 --> 00:02:54,592 But you'll never be too big for me to hug. 69 00:02:54,592 --> 00:02:58,304 Or for me to floss your teeth! Let's see those chompers. 70 00:02:58,304 --> 00:02:59,639 ‐ Ah. 71 00:03:00,265 --> 00:03:02,976 ‐ Uh! Your first loose tooth! 72 00:03:02,976 --> 00:03:07,147 Oh! Guess this proves you're not my little giraffe anymore, are you? 73 00:03:07,147 --> 00:03:11,359 I can't wait to tell Carlos the good news! Carlos! 74 00:03:11,359 --> 00:03:12,861 ‐ Your first loose tooth! 75 00:03:12,861 --> 00:03:15,572 ‐ Congrats, Melman! You never forget your first tooth! 76 00:03:15,572 --> 00:03:17,615 ‐ How does it feel to be one of the big kids? 77 00:03:17,615 --> 00:03:19,409 ‐ I don't wanna be a big kid. 78 00:03:19,409 --> 00:03:21,953 I wanna be Kate's favorite little giraffe forever. 79 00:03:21,953 --> 00:03:24,789 ‐ Don't worry. Kate will love you no matter how big you get. 80 00:03:24,789 --> 00:03:28,418 ‐ We've all lost teeth, and she still loves us the same. 81 00:03:28,418 --> 00:03:31,337 ‐ I guess. ‐ Losing your first tooth is exciting. 82 00:03:31,337 --> 00:03:33,965 You get to leave it under your mat for the Tooth Fairy. 83 00:03:33,965 --> 00:03:36,801 ‐ And she'll bring you a special surprise! ‐ Really? 84 00:03:36,801 --> 00:03:40,180 ‐ What do you think she'll bring me? ‐ There's only one way to find out. 85 00:03:40,180 --> 00:03:42,474 ‐ We gotta get that tooth out. ‐ I've got an idea! 86 00:03:42,474 --> 00:03:44,642 All I need is a bit of string and a ball. 87 00:03:46,686 --> 00:03:48,980 ‐ I found some yarn. Will that work? 88 00:03:48,980 --> 00:03:52,233 ‐ That'll do! ‐ Hm. What about this tennis ball? 89 00:03:52,233 --> 00:03:53,735 ‐ Perfect! Thanks! 90 00:03:53,735 --> 00:03:56,154 We'll tie one end of the string around your tooth. 91 00:03:56,779 --> 00:03:59,782 ‐ Ah. ‐ And the other around the tennis ball. 92 00:03:59,782 --> 00:04:03,578 Then we'll throw the ball and that tooth will come right out. 93 00:04:04,746 --> 00:04:08,500 And the pitcher winds up, looks like he's gonna throw the heat. 94 00:04:08,500 --> 00:04:10,710 ‐ Wait, I'm not ready! Ah! 95 00:04:11,794 --> 00:04:14,005 [ scream ] 96 00:04:14,005 --> 00:04:14,839 [ gasps ] 97 00:04:14,839 --> 00:04:16,841 ‐ Oh! Uh! 98 00:04:16,841 --> 00:04:20,386 How about we try something else? You could try biting into this apple! 99 00:04:20,386 --> 00:04:21,846 And if you're still nervous, 100 00:04:21,846 --> 00:04:24,182 try looking at something else to distract you. 101 00:04:24,182 --> 00:04:26,684 ‐ Good idea, Gloria. I'll just focus on, oh, 102 00:04:26,684 --> 00:04:29,604 Kate's favorite pictures of her favorite animals, us! 103 00:04:29,604 --> 00:04:35,318 Ah, the good old days, when I was a young, adorable, uh! Kitten? 104 00:04:35,318 --> 00:04:37,862 What is that picture doing on Kate's computer 105 00:04:37,862 --> 00:04:39,322 with all the pictures of us? 106 00:04:39,322 --> 00:04:41,658 ‐ Aw, you know Kate. She loves animals. 107 00:04:41,658 --> 00:04:43,618 ‐ Especially cute little ones. 108 00:04:43,618 --> 00:04:46,788 ‐ And I'm getting less littler every minute! Wait. 109 00:04:46,788 --> 00:04:50,333 Does this mean when I lose my tooth and turn into a big giraffe, 110 00:04:50,333 --> 00:04:52,836 she'll replace me with that littler, cuter kitten? 111 00:04:52,836 --> 00:04:54,254 ‐ I doubt that, Melman. 112 00:04:54,254 --> 00:04:56,714 It's probably just a random kitten she met once. 113 00:04:56,714 --> 00:05:00,635 ‐ Yeah. Maybe. But then why did she take its picture? 114 00:05:00,635 --> 00:05:04,806 ‐ Just look at it, it's adorable! ‐ Gloria, not helping. 115 00:05:04,806 --> 00:05:07,517 ‐ C'mon, Melman. You could never be replaced. 116 00:05:07,517 --> 00:05:10,478 KATE: I'm headin' out early, Carlos! I'll see you tomorrow. 117 00:05:10,478 --> 00:05:12,564 ‐ Kate's coming! We gotta get out of here. 118 00:05:12,564 --> 00:05:16,609 ‐ Ah! Uh! Oh, no! My tooth! 119 00:05:16,609 --> 00:05:19,529 ‐ Melman, come on! I've got eyes on Kate, she's almost here! 120 00:05:19,529 --> 00:05:21,322 ‐ But‐but‐but‐but‐but! 121 00:05:21,322 --> 00:05:26,411 ‐ Oh! All habitats inspected! Wait, what happened here? 122 00:05:27,453 --> 00:05:29,038 ‐ I need to get my tooth back! 123 00:05:29,038 --> 00:05:32,542 ‐ He's right, the Tooth Fairy won't leave him a surprise without it. 124 00:05:32,542 --> 00:05:35,628 ‐ Forget the fairy! I'm sticking that tooth where it belongs. 125 00:05:35,628 --> 00:05:37,547 Right back in my mouth. 126 00:05:37,547 --> 00:05:39,507 ‐ Aren't you just a little curious 127 00:05:39,507 --> 00:05:41,801 about what the Tooth Fairy would bring you? 128 00:05:41,801 --> 00:05:45,597 ‐ Nope. All that matters is that I stay Kate's favorite little giraffe. 129 00:05:45,597 --> 00:05:49,392 ‐ I'm still on team Tooth Fairy, but if that's what you really want. 130 00:05:49,392 --> 00:05:52,020 We just need to get your tooth out of Kate's backpack. 131 00:05:52,020 --> 00:05:55,231 MELMAN: You mean that backpack, leaving on her back right now? 132 00:05:55,231 --> 00:05:56,733 We've gotta go after her. 133 00:05:57,066 --> 00:05:58,067 ‐ You're the baby! 134 00:05:58,067 --> 00:05:59,068 [ Dave chatters ] 135 00:05:59,068 --> 00:06:01,321 No, I'm not the baby, you're the baby! 136 00:06:01,946 --> 00:06:05,033 Gloria, you can see who the real baby is here, can't you? 137 00:06:05,033 --> 00:06:07,869 ‐ Honestly? You're both wearing diapers, so I'm stumped. 138 00:06:07,869 --> 00:06:10,204 ‐ What's your point? And what's your payment? 139 00:06:10,204 --> 00:06:11,956 ‐ Uh, just an old blanket. 140 00:06:11,956 --> 00:06:15,752 ‐ Who wants an old, soft, cuddly blanket? 141 00:06:15,752 --> 00:06:17,795 Amiright? Mm... 142 00:06:17,795 --> 00:06:23,801 [ Dave chatters ] 143 00:06:24,636 --> 00:06:27,764 ♪ Aomoa, aomoa, aomoa ♪ 144 00:06:27,764 --> 00:06:28,723 ♪ Whoo! ♪ 145 00:06:28,723 --> 00:06:30,516 ♪ Let's go find a little adventure ♪ 146 00:06:30,516 --> 00:06:32,435 ♪ Let's make it a day to remember ♪ 147 00:06:32,435 --> 00:06:34,979 ♪ Let's find something new We can explore ♪ 148 00:06:34,979 --> 00:06:36,397 ♪ Ooh, explore ♪ 149 00:06:36,397 --> 00:06:38,441 ♪ Let's go find a little adventure ♪ 150 00:06:38,441 --> 00:06:40,360 ♪ Let's make it a day to remember ♪ 151 00:06:40,360 --> 00:06:43,237 ♪ Let's charge through every open door ♪ 152 00:06:43,237 --> 00:06:45,698 ♪ Adventure's calling! ♪♪ 153 00:06:49,202 --> 00:06:50,828 [ scream ] 154 00:06:51,954 --> 00:06:53,414 ‐ Uh! There's Kate! 155 00:06:53,414 --> 00:06:56,918 ♪ 156 00:06:56,918 --> 00:06:57,752 ‐ Mm? 157 00:06:58,795 --> 00:07:01,631 "Mission: get tooth back in mouth" is on! 158 00:07:07,011 --> 00:07:08,054 Let's move! 159 00:07:10,139 --> 00:07:11,099 ‐ There she is! 160 00:07:12,475 --> 00:07:14,936 ‐ Hello there, cutie patootie! 161 00:07:14,936 --> 00:07:18,231 ‐ What? Cutie patootie's her nickname for me. 162 00:07:18,231 --> 00:07:21,859 ‐ I gotta admit, that's one of the cutiest patooties I've ever seen. 163 00:07:22,485 --> 00:07:23,319 ‐ Aww. 164 00:07:23,319 --> 00:07:24,362 [ chuckles ] 165 00:07:24,654 --> 00:07:27,115 ‐ Whoa. That is a lot of cute bunnies. 166 00:07:27,115 --> 00:07:30,576 ‐ Well, they're interrupting my Kate while she's trying to read. 167 00:07:30,576 --> 00:07:31,869 I'll take care of this. 168 00:07:36,040 --> 00:07:37,458 [ chuckles ] 169 00:07:39,252 --> 00:07:40,128 [ Kate sighs ] 170 00:07:41,546 --> 00:07:42,380 Ah! 171 00:07:42,797 --> 00:07:44,757 ‐ Aren't you the cutest little things? 172 00:07:49,721 --> 00:07:50,847 [ gasps ] 173 00:07:50,847 --> 00:07:55,601 ♪ 174 00:07:55,601 --> 00:07:56,519 ♪ Yeah ♪ 175 00:07:57,353 --> 00:07:58,396 ♪ Look at you ♪ 176 00:07:58,396 --> 00:07:59,313 ♪ Little guy ♪ 177 00:07:59,313 --> 00:08:00,273 ♪ Little smile ♪ 178 00:08:00,273 --> 00:08:01,232 ♪ Shining eyes ♪ 179 00:08:01,232 --> 00:08:02,942 ♪ Goodness Me ♪ 180 00:08:02,942 --> 00:08:04,694 ♪ You're sweet ♪ 181 00:08:04,986 --> 00:08:06,154 ♪ Tiny hands ♪ 182 00:08:06,154 --> 00:08:07,071 ♪ Tiny feet ♪ 183 00:08:07,071 --> 00:08:07,989 ♪ Oh, my heart ♪ 184 00:08:07,989 --> 00:08:08,906 ♪ Skips a beat ♪ 185 00:08:08,906 --> 00:08:10,533 ♪ What can I do? ♪ 186 00:08:10,533 --> 00:08:12,410 ♪ Ooh ♪ 187 00:08:12,827 --> 00:08:15,037 ♪ All I wanna do is love on you ♪ 188 00:08:15,037 --> 00:08:18,291 ♪ And cuddle till the end of time ♪ 189 00:08:18,291 --> 00:08:20,168 ♪ Yeah, yeah ♪ 190 00:08:20,168 --> 00:08:22,503 ♪ So come here to me You tiny thing ♪ 191 00:08:22,503 --> 00:08:25,923 ♪ And show me that your heart is mine ♪ 192 00:08:25,923 --> 00:08:27,759 ♪ Yeah ♪ 193 00:08:27,759 --> 00:08:29,802 ♪ You won my heart over ♪ 194 00:08:29,802 --> 00:08:30,720 ♪ Yeah, yeah ♪ 195 00:08:30,720 --> 00:08:33,097 ♪ Now I just wanna kick it with you ♪ 196 00:08:33,639 --> 00:08:35,558 ♪ With you ♪ 197 00:08:35,558 --> 00:08:37,477 ♪ You won my heart over ♪ 198 00:08:37,477 --> 00:08:38,394 ♪ Yeah, yeah ♪ 199 00:08:38,394 --> 00:08:40,813 ♪ I've never seen anything so cute ♪ 200 00:08:41,189 --> 00:08:43,316 ♪ So cute ♪ 201 00:08:43,316 --> 00:08:45,902 ♪ You won my heart over ♪ 202 00:08:45,902 --> 00:08:49,322 ♪ Ooh You won my heart over ♪ 203 00:08:49,322 --> 00:08:52,408 ♪ Yeah You won my heart over ♪♪ 204 00:08:53,743 --> 00:08:56,079 ‐ I gotta get my tooth back. 205 00:08:56,079 --> 00:08:57,330 [ panting ] 206 00:08:57,330 --> 00:08:58,998 ‐ Hurry! She's on the move! 207 00:09:00,666 --> 00:09:06,631 ♪ 208 00:09:08,174 --> 00:09:10,426 ‐ Uh! She's heading into the library. 209 00:09:16,349 --> 00:09:17,183 KATE: Hmm. 210 00:09:39,705 --> 00:09:42,500 ‐ Hiya, Kate! Here's that book I told you about last week. 211 00:09:42,500 --> 00:09:44,627 "One Hundred Cutest Baby Animals." 212 00:09:44,627 --> 00:09:47,505 ‐ Aww! I can't wait to read it! 213 00:09:47,505 --> 00:09:51,759 ‐ She's gonna love it so much, she won't have any love left for me. 214 00:09:51,759 --> 00:09:55,221 ‐ Relax, Melman. It's only a book. ‐ Yeah, could be worse. 215 00:09:55,221 --> 00:09:57,306 At least it's not a real live baby animal. 216 00:09:57,306 --> 00:09:58,933 [ baby giggling ] 217 00:09:58,933 --> 00:10:01,561 ‐ Oh! Look at that cute little baby! 218 00:10:01,769 --> 00:10:03,062 ‐ Spoke too soon. 219 00:10:03,062 --> 00:10:05,982 ‐ Those are the cutest cheeks I've ever seen. 220 00:10:06,357 --> 00:10:08,151 ‐ You also have excellent cheeks. 221 00:10:08,151 --> 00:10:11,445 ‐ They'll be even better when I have my tooth back inside them. 222 00:10:11,445 --> 00:10:13,030 [ baby giggling ] 223 00:10:13,030 --> 00:10:14,073 [ Kate chuckles ] 224 00:10:14,073 --> 00:10:16,117 ‐ So precious! 225 00:10:16,868 --> 00:10:19,704 ‐ She's distracted! I'm comin' for ya, Mr. Tooth. 226 00:10:20,246 --> 00:10:21,622 [ Melman hums ] 227 00:10:24,333 --> 00:10:25,751 [ giggles ] 228 00:10:36,387 --> 00:10:37,221 There it is! 229 00:10:37,847 --> 00:10:38,806 BOTH: Huh? 230 00:10:38,806 --> 00:10:42,143 ‐ Hm. Weird! Where did this come from? 231 00:10:42,143 --> 00:10:43,811 ‐ I'll put it back on the shelf. 232 00:10:43,811 --> 00:10:45,897 ‐ Thanks for the book! ‐ You're welcome! 233 00:10:50,526 --> 00:10:54,280 ‐ Hmm, I'm starting to feel like I'll never get my tooth back. 234 00:10:54,280 --> 00:10:56,365 ‐ Don't give up, Melman. We'll get it back. 235 00:10:56,365 --> 00:10:59,160 And when we do, look who'll come pay you a visit! 236 00:10:59,160 --> 00:11:02,371 ‐ Wow! It's the Tooth Fairy! ‐ Isn't she beautiful? 237 00:11:02,371 --> 00:11:03,915 ‐ She's just how I pictured her! 238 00:11:03,915 --> 00:11:05,875 ‐ She looks like a perfectly nice fairy, 239 00:11:05,875 --> 00:11:08,127 but I don't plan on meeting her any time soon. 240 00:11:08,127 --> 00:11:10,588 "Mission: get tooth back in mouth" is still on! 241 00:11:14,467 --> 00:11:17,053 ‐ Aw, who do we have here? 242 00:11:17,053 --> 00:11:19,388 [ chuckles ] 243 00:11:19,388 --> 00:11:20,556 [ barks ] 244 00:11:20,556 --> 00:11:23,935 ‐ I see you've met the Cupcake Bee's mascot, Poppy. 245 00:11:23,935 --> 00:11:26,395 Isn't she a cutie patootie? 246 00:11:26,395 --> 00:11:27,563 [ groans ] 247 00:11:27,563 --> 00:11:30,691 ‐ Ooh, she's so sweet I might eat her up! 248 00:11:30,691 --> 00:11:33,319 ‐ Well, you're in luck because you can! 249 00:11:33,319 --> 00:11:35,279 These are our new Poppy Cakes. 250 00:11:35,279 --> 00:11:37,907 ‐ Oh! They're adorable! 251 00:11:37,907 --> 00:11:41,160 Mm! Mm! And delicious! 252 00:11:41,160 --> 00:11:44,872 ‐ Creative choice, but kitty cakes would have been cuter, right? 253 00:11:44,872 --> 00:11:48,501 ‐ But what about giraffe cakes? ‐ Pss, Melman, over there! 254 00:11:48,501 --> 00:11:49,335 MELMAN: Huh? 255 00:11:49,335 --> 00:11:51,420 ‐ Now, that's your chance to grab the tooth! 256 00:11:51,420 --> 00:11:52,546 We'll be your lookout. 257 00:11:55,675 --> 00:11:57,385 ‐ Uh, oh‐oh! 258 00:11:57,385 --> 00:11:58,761 [ barking ] 259 00:11:58,761 --> 00:12:00,012 [ Melman gasps ] 260 00:12:00,012 --> 00:12:01,347 BIANCA: What is it, Poppy? 261 00:12:01,347 --> 00:12:03,766 ‐ It looks like she's trying to tell us something. 262 00:12:05,685 --> 00:12:07,353 ‐ She must've just seen a pigeon. 263 00:12:07,353 --> 00:12:09,146 ‐ Good girl, Poppy. 264 00:12:09,146 --> 00:12:12,275 ‐ Thanks, Bi. I gotta go, it's Tuesday, 265 00:12:12,275 --> 00:12:16,195 so you know what that means, I'm having Pete's Pizza for dinner! 266 00:12:16,195 --> 00:12:18,990 ‐ Mm‐mm! Tell Pete I said hi! 267 00:12:19,949 --> 00:12:20,783 ‐ Huh! 268 00:12:21,158 --> 00:12:22,118 [ chuckles ] 269 00:12:24,495 --> 00:12:29,959 [ grunting and panting ] 270 00:12:30,209 --> 00:12:32,253 ‐ Let's move it! ‐ Move it where? 271 00:12:32,253 --> 00:12:34,755 ‐ We're going to Pete's Pizza. ‐ Pizza time! 272 00:12:34,755 --> 00:12:37,883 ‐ To find Kate. ‐ Oh, yeah, totally. 273 00:12:37,883 --> 00:12:39,802 ‐ That's where we were going with that. 274 00:12:41,554 --> 00:12:44,932 ‐ Ant'ney! ‐ Uh! Hiya, gang! 275 00:12:44,932 --> 00:12:48,394 What brings you to Pete's Pizza, home of the extra crusty crusts? 276 00:12:48,394 --> 00:12:51,605 ‐ Well, Melman's tooth fell out. ‐ And landed in Kate's backpack. 277 00:12:51,605 --> 00:12:54,775 ‐ So we've been following her to help Melman get its tooth back‐ 278 00:12:54,775 --> 00:12:57,278 ‐ Of Course! So you can leave it for the Tooth Fairy! 279 00:12:57,278 --> 00:13:00,740 ‐ No! So I can put it back in my mouth and stay a little giraffe forever. 280 00:13:00,740 --> 00:13:04,243 ‐ I dunno what you're talkin' about, But I'm in! So, where's Kate? 281 00:13:04,243 --> 00:13:07,079 ‐ She said she was coming to Pete's Pizza to eat her dinner! 282 00:13:07,079 --> 00:13:10,791 ‐ No one eats dinner here. Pete's is delivery only. 283 00:13:10,791 --> 00:13:14,295 ‐ Oh, no! Delivery? Then how are we going to find Kate? 284 00:13:14,295 --> 00:13:17,131 ‐ Hmm. I think I've got an idea. 285 00:13:17,131 --> 00:13:18,632 ♪ 286 00:13:18,632 --> 00:13:24,013 ‐ Um, Donny! Extra veggie pizza going to 1800 Washington Square Park. 287 00:13:24,013 --> 00:13:25,931 Thanks, Donny! Eddie! 288 00:13:25,931 --> 00:13:29,101 Triple cheese deluxe pie for 6000 West Bronx Avenue. 289 00:13:29,101 --> 00:13:30,394 Thanks, Eddie! 290 00:13:30,394 --> 00:13:35,274 [ panting and grunting ] 291 00:13:35,274 --> 00:13:39,737 Next up, Sophia! Small pineapple for 10th and Avenue A! 292 00:13:39,737 --> 00:13:42,907 ‐ Tell Kate hi for me! ‐ Did you call my name, boss? 293 00:13:42,907 --> 00:13:44,366 ‐ Hey, Sophia! Huh? 294 00:13:44,742 --> 00:13:45,951 ‐ 10th and Avenue A, 295 00:13:45,951 --> 00:13:48,079 that's three doors down from the noodle bar 296 00:13:48,079 --> 00:13:49,622 and four doors up from the deli! 297 00:13:49,622 --> 00:13:51,624 ‐ Thanks, Ant'ney. ‐ Good luck, Melman. 298 00:13:51,624 --> 00:13:52,958 I hope you find your tooth! 299 00:13:53,417 --> 00:13:54,960 [ Melman screams ] 300 00:13:54,960 --> 00:14:00,925 [ cheering and laughing ] 301 00:14:01,550 --> 00:14:02,468 [ screams ] 302 00:14:03,052 --> 00:14:04,929 [ scream ] 303 00:14:04,929 --> 00:14:06,097 [ chuckles ] 304 00:14:06,097 --> 00:14:07,515 ‐ What? Not again! 305 00:14:07,515 --> 00:14:10,184 [ scream ] 306 00:14:10,184 --> 00:14:11,310 Here we come, Kate! 307 00:14:11,310 --> 00:14:13,187 [ laugh ] 308 00:14:13,187 --> 00:14:14,897 ALEX: Woohoo! GLORIA: Huh? 309 00:14:14,897 --> 00:14:18,776 ‐ Get me off of this bike! GLORIA: We're here! 310 00:14:18,776 --> 00:14:21,904 [ Marty grunts ] 311 00:14:22,363 --> 00:14:23,489 ‐ That was awesome! 312 00:14:23,489 --> 00:14:25,783 We should be professional pizza deliverers. 313 00:14:25,783 --> 00:14:27,243 ‐ Maybe just stick to acting. 314 00:14:30,496 --> 00:14:33,415 ‐ Zebra stripes? This has got to be Kate's apartment. 315 00:14:33,415 --> 00:14:35,501 ‐ I always knew she had great taste. 316 00:14:35,501 --> 00:14:37,378 ‐ Here goes nothing. ‐ Wait! 317 00:14:39,547 --> 00:14:40,840 ‐ Ah? ‐ Uh! 318 00:14:41,882 --> 00:14:44,718 ‐ Millie! You'll never guess who's at the door. 319 00:14:44,718 --> 00:14:47,179 ‐ Oh, Murray, move out of the way. Murray! 320 00:14:47,179 --> 00:14:48,556 ‐ Murray! MURRAY: Millie! 321 00:14:48,556 --> 00:14:50,683 [ grunt ] 322 00:14:51,725 --> 00:14:53,060 MILLIE: Pineapple pizza? 323 00:14:53,060 --> 00:14:56,147 What kinda New Yorker puts pineapple in pizza? 324 00:14:56,147 --> 00:14:58,149 Must be for Kate. Third floor! 325 00:14:59,441 --> 00:15:00,317 ‐ Phew! 326 00:15:02,194 --> 00:15:04,071 ‐ Now, this looks like the place! 327 00:15:05,114 --> 00:15:05,948 [ sighs ] 328 00:15:07,825 --> 00:15:11,328 ‐ Hiya, Sophia. Come on in. ‐ We're in! That was easy. 329 00:15:11,328 --> 00:15:12,663 ‐ Oh, don't mind me. 330 00:15:12,663 --> 00:15:15,291 I'm reading the sweetest book about baby animals. 331 00:15:15,291 --> 00:15:17,835 ‐ More baby animals? Give me a break! 332 00:15:17,835 --> 00:15:20,337 ‐ Now, what do we do? ‐ I have an idea. 333 00:15:21,881 --> 00:15:23,966 ‐ Thanks, Sophia! See you next week! 334 00:15:24,842 --> 00:15:26,177 ‐ Good thinking, Gloria. 335 00:15:26,177 --> 00:15:28,637 ‐ Now let's find that tooth and get out of here. 336 00:15:29,805 --> 00:15:31,140 Hmm... 337 00:15:34,101 --> 00:15:36,645 ‐ Uh! The kitten from Kate's computer! 338 00:15:36,645 --> 00:15:40,191 She lives here? Oh, no. Kate's already replaced me! 339 00:15:40,191 --> 00:15:42,860 ‐ Don't jump to conclusions, Melman, she's just, uh! 340 00:15:42,860 --> 00:15:44,153 ‐ Huh? 341 00:15:44,153 --> 00:15:46,030 [ meows ] 342 00:15:46,030 --> 00:15:49,158 ‐ A cutie‐wootie! ‐ Not you, too! 343 00:15:49,158 --> 00:15:51,660 KATE: Aww, Lemon, did you wake up from your nap? 344 00:15:51,660 --> 00:15:52,870 GLORIA: Melman, hide! 345 00:15:54,413 --> 00:15:55,247 [ meows ] 346 00:15:55,664 --> 00:16:00,294 ‐ Move over, Lemon, it's pizza night! ‐ Lemon? Even her name is cute. 347 00:16:00,544 --> 00:16:01,503 [ meows ] 348 00:16:01,503 --> 00:16:05,507 ‐ Ugh! She's taunting me! She knows she's Kate's new favorite. 349 00:16:05,507 --> 00:16:09,011 ‐ I'm sure that's not true, Melman. ‐ Yeah, she's just being friendly. 350 00:16:09,011 --> 00:16:11,430 ALEX: Hey, look, Kate's backpack! ‐ Yes! 351 00:16:11,430 --> 00:16:13,098 The tooth mission's back on! 352 00:16:14,725 --> 00:16:16,560 [ the gang grunts ] 353 00:16:16,560 --> 00:16:18,979 ‐ Uh! Lemon, did you hear something? 354 00:16:18,979 --> 00:16:19,813 [ meows ] 355 00:16:21,232 --> 00:16:24,193 ♪ 356 00:16:24,193 --> 00:16:26,695 [ meows ] 357 00:16:26,695 --> 00:16:27,529 ‐ Uh! 358 00:16:30,074 --> 00:16:34,828 [ meows ] 359 00:16:34,828 --> 00:16:38,207 A‐ha! It's time to get you back where you belong, Mr. Tooth. 360 00:16:38,540 --> 00:16:40,501 And time for me to get outta here. 361 00:16:40,501 --> 00:16:43,045 Uh‐oh! What are you doing up there, Lemon? Uh! 362 00:16:43,045 --> 00:16:43,963 [ meows ] 363 00:16:46,465 --> 00:16:48,801 [ meows ] 364 00:16:50,177 --> 00:16:51,095 [ gasps ] 365 00:16:52,930 --> 00:16:53,764 Oh, no! 366 00:16:55,474 --> 00:16:56,392 Uh! 367 00:16:58,143 --> 00:17:01,647 Phew! That was close. You need to be more careful, kitty! 368 00:17:02,398 --> 00:17:03,315 [ sighs ] 369 00:17:03,315 --> 00:17:04,984 You're pretty cute, aren't you? 370 00:17:05,859 --> 00:17:06,694 [ sighs ] 371 00:17:06,694 --> 00:17:10,281 Looks like "Mission: get tooth back in mouth" is a big ol' bust. 372 00:17:12,116 --> 00:17:14,034 ‐ That was really kind of you, Melman. 373 00:17:14,034 --> 00:17:16,161 ‐ You sacrificed your tooth to save Lemon. 374 00:17:16,161 --> 00:17:17,705 ‐ It's what Kate would've done. 375 00:17:18,914 --> 00:17:21,041 ‐ I guess if Kate had to replace me 376 00:17:21,041 --> 00:17:23,877 with a cuter, littler, smushy‐faced animal, 377 00:17:23,877 --> 00:17:25,713 you seem like a pretty good choice. 378 00:17:25,713 --> 00:17:29,258 ‐ Aww, that's so sweet. Come on, we gotta go! 379 00:17:29,258 --> 00:17:33,429 ♪ 380 00:17:33,429 --> 00:17:34,263 [ meows ] 381 00:17:34,972 --> 00:17:36,557 [ sighs ] 382 00:17:40,603 --> 00:17:44,690 I know you're sad about losing your tooth, but Kate's always gonna love you. 383 00:17:44,690 --> 00:17:47,276 ‐ Yeah! Even if you lose 100 teeth. 384 00:17:47,276 --> 00:17:50,446 ‐ Wait, that can happen? But I've only got 32 of them! 385 00:17:50,446 --> 00:17:52,948 ‐ C'mon, I bet you'll feel like your old Melman self 386 00:17:52,948 --> 00:17:54,783 once we're back home in the habitat. 387 00:17:54,783 --> 00:17:57,369 ‐ Thanks, but I don't think I belong there anymore. 388 00:17:57,369 --> 00:17:59,830 ‐ What do you mean? ‐ Kate said it herself. 389 00:17:59,830 --> 00:18:03,334 Losing my first baby tooth means I'm not a little giraffe anymore. 390 00:18:03,334 --> 00:18:06,587 It's time for me to pack my stuff and move to the big giraffe habitat. 391 00:18:07,421 --> 00:18:10,674 ‐ Who's gonna tell him there aren't any other giraffes in the zoo? 392 00:18:12,217 --> 00:18:15,804 ‐ Goodbye, banyan tree. Goodbye, thatched hut. 393 00:18:15,804 --> 00:18:17,348 Goodbye, bamboo fence. 394 00:18:17,348 --> 00:18:19,642 ‐ Melman, you really don't have to do this. 395 00:18:19,642 --> 00:18:21,977 ‐ On the contrary, Martin. 396 00:18:21,977 --> 00:18:24,438 It's time for me to be an independent giraffe, 397 00:18:24,438 --> 00:18:25,939 now that I'm all grown up. 398 00:18:26,732 --> 00:18:28,150 ‐Did he just call me Martin? 399 00:18:28,150 --> 00:18:30,778 ‐ But we're all older than you, and we still live here. 400 00:18:30,778 --> 00:18:33,739 ‐ Nevertheless, Gloria! It is time for me to depart. 401 00:18:33,739 --> 00:18:36,200 ‐ It has been a pleasure. ‐ Kate's here! 402 00:18:36,200 --> 00:18:37,618 ‐ Come on, Melman. 403 00:18:37,618 --> 00:18:39,995 You can't leave now, Kate's about to tuck us in! 404 00:18:39,995 --> 00:18:43,791 ‐ Very well, Alexander. One last Goodnight Song couldn't hurt. 405 00:18:43,791 --> 00:18:45,209 But after that, I'm off. 406 00:18:45,209 --> 00:18:48,253 ‐ Hiya, gang! I missed you today. 407 00:18:48,253 --> 00:18:53,717 Melman, I have a special surprise for you. It's your brand‐new big giraffe blanket! 408 00:18:54,051 --> 00:18:54,927 [ sighs ] 409 00:18:54,927 --> 00:18:58,681 I stitched your old, little blanket into it, right here. 410 00:18:58,681 --> 00:18:59,848 [ Melman sighs ] 411 00:18:59,848 --> 00:19:00,849 [ Kate chuckles ] 412 00:19:00,849 --> 00:19:02,601 I knew you'd like it. 413 00:19:02,601 --> 00:19:05,396 [ Kate humming ] 414 00:19:05,396 --> 00:19:08,440 ‐ See, Melman? Kate's always gonna love you. 415 00:19:08,440 --> 00:19:10,275 ‐ Yeah! I'm sure Lemon's just a phase. 416 00:19:10,609 --> 00:19:11,735 [ groans ] 417 00:19:11,735 --> 00:19:13,654 Ya know, like, a life‐long phase. 418 00:19:13,654 --> 00:19:16,365 ‐ Kate probably just made this as a going away present, 419 00:19:16,365 --> 00:19:19,785 since I'm being replaced and all. I'll stay tonight. 420 00:19:19,785 --> 00:19:21,495 But in the morning, I'm moving on. 421 00:19:21,495 --> 00:19:23,414 ‐ Come on, let's tuck it in. 422 00:19:23,414 --> 00:19:26,458 ♪ It's evening Let's wind down ♪ 423 00:19:26,458 --> 00:19:28,043 ♪ Today is almost done ♪ 424 00:19:28,043 --> 00:19:30,087 ♪ It was a bit sweet ♪ 425 00:19:30,421 --> 00:19:31,797 ♪ A little wild ♪ 426 00:19:31,797 --> 00:19:33,507 ♪ Let's shine that ossicone ♪ 427 00:19:33,507 --> 00:19:35,884 ♪ Go on and stretch those paws out ♪ 428 00:19:35,884 --> 00:19:37,428 ♪ Let that yawn out ♪ 429 00:19:37,428 --> 00:19:39,555 ♪ Oh! I'm tired too ♪ 430 00:19:39,888 --> 00:19:43,475 ♪ I love saying goodnight to you ♪ 431 00:19:44,143 --> 00:19:48,147 ♪ Goodnight to you ♪♪ 432 00:19:48,147 --> 00:19:53,736 [ Kate humming ] 433 00:19:55,446 --> 00:19:56,488 [ yawns ] 434 00:19:56,488 --> 00:19:58,365 ‐ Melman! Your tooth fell out! 435 00:19:58,365 --> 00:20:00,492 We'll have to leave it under your bamboo mat 436 00:20:00,492 --> 00:20:01,577 for the Tooth Fairy. 437 00:20:01,994 --> 00:20:04,788 Huh, that's strange. It's not here. 438 00:20:04,788 --> 00:20:07,166 Where could that tooth have gone running off to? 439 00:20:07,916 --> 00:20:10,919 Huh. Oh, well, I have a feeling the Tooth Fairy 440 00:20:10,919 --> 00:20:13,672 might just pay you a visit anyway. Goodnight, buddy. 441 00:20:15,758 --> 00:20:16,592 [ yawns ] 442 00:20:19,636 --> 00:20:20,721 [ yawns ] 443 00:20:22,556 --> 00:20:23,932 [ yawns ] 444 00:20:25,309 --> 00:20:28,270 ‐ Ooh! My last morning in the habitat. 445 00:20:28,270 --> 00:20:31,732 Goodbye, bamboo mat. Goodbye, big‐giraffe blanket. 446 00:20:31,732 --> 00:20:33,066 Goodbye, firetruck. 447 00:20:34,610 --> 00:20:37,488 Uh! A firetruck! Where'd that come from? 448 00:20:37,488 --> 00:20:40,407 [ imitates truck ] 449 00:20:40,407 --> 00:20:43,118 I gotta tell the gang! Alex, Marty! 450 00:20:43,118 --> 00:20:46,955 ‐ Ooh! What is it, Melman? ‐ The Tooth Fairy came! She really came! 451 00:20:46,955 --> 00:20:49,833 ‐ She is so reliable. I like that in a fairy. 452 00:20:49,833 --> 00:20:51,335 ‐ What's going on? 453 00:20:51,335 --> 00:20:54,797 ‐ The Tooth Fairy left me a firetruck! I've been wanting one forever! 454 00:20:54,797 --> 00:20:56,590 ‐ I knew my girl would come through! 455 00:20:56,590 --> 00:20:59,802 ‐ If I'd known the Tooth Fairy would bring me cool stuff like this, 456 00:20:59,802 --> 00:21:02,805 I would've been much more excited about losing my baby teeth. 457 00:21:02,805 --> 00:21:03,680 ‐ Seriously? 458 00:21:03,680 --> 00:21:05,849 ‐ That's what we've been trying to tell you! 459 00:21:05,849 --> 00:21:08,519 ‐ Hush! Kate's coming! ‐ Good morning, A Little Wild! 460 00:21:08,519 --> 00:21:11,730 Melman, what do you say we get a picture of that brand‐new smile? 461 00:21:11,730 --> 00:21:13,524 We don't wanna forget this. 462 00:21:13,524 --> 00:21:17,194 It's the first of all kinds of big‐giraffe memories to come. 463 00:21:17,194 --> 00:21:18,320 [ giggles ] 464 00:21:18,320 --> 00:21:20,697 ♪ So come here to me You tiny thing ♪ 465 00:21:20,697 --> 00:21:24,076 ♪ And show me that your heart is mine ♪ 466 00:21:24,618 --> 00:21:25,994 ♪ Yeah ♪ 467 00:21:26,411 --> 00:21:29,039 ♪ You won my heart over ♪ 468 00:21:29,039 --> 00:21:32,709 ♪ I've never seen anything so cute ♪♪ 469 00:21:35,003 --> 00:21:36,713 ‐ Now that's a keeper! 470 00:21:37,172 --> 00:21:38,257 [ laughs ] 471 00:21:39,174 --> 00:21:41,969 ‐ So, Melman, you still thinking of leaving the habitat? 472 00:21:41,969 --> 00:21:43,720 ‐ Nah. I'm gonna stick around 473 00:21:43,720 --> 00:21:46,890 and make some big‐giraffe memories with Kate and my best buds! 474 00:21:46,890 --> 00:21:47,766 ‐ Aw. 475 00:21:47,766 --> 00:21:48,600 [ chuckle ] 476 00:21:48,600 --> 00:21:51,311 ‐ Besides, I still have another 31 baby teeth to lose! 477 00:21:51,311 --> 00:21:54,815 [ laughing ] 478 00:21:55,274 --> 00:21:58,527 ‐ Now, that's the cutest thing I've ever seen! 479 00:21:59,862 --> 00:22:01,405 ‐ Aw... 480 00:22:01,405 --> 00:22:02,906 [ laugh ] 481 00:22:02,906 --> 00:22:04,449 Ooh! 482 00:22:05,909 --> 00:22:09,913 ‐ That is so cute! ‐ Aww, Lemon! 483 00:22:09,913 --> 00:22:13,083 ‐ I gotta give props to the second cutest cat in New York. 484 00:22:14,084 --> 00:22:16,587 MELMAN: Look! Kate's giving Lemon a bubble bath. 485 00:22:17,004 --> 00:22:18,881 Just like she does for me! 486 00:22:18,881 --> 00:22:21,925 ‐ Who's that? ‐ Lemon! The new baby of our family. 487 00:22:21,925 --> 00:22:23,927 ‐ Hey, I thought I was the baby! 488 00:22:23,927 --> 00:22:25,554 [ Dave chatters ] 489 00:22:25,554 --> 00:22:27,639 Do not get me started, Dave! 490 00:22:27,639 --> 00:22:28,682 [ bike bell rings ] 491 00:22:28,682 --> 00:22:29,600 [ Melman gasps ] 492 00:22:29,600 --> 00:22:30,934 ‐ Anybody order a pizza? 493 00:22:30,934 --> 00:22:32,394 [ laugh ] 494 00:22:32,394 --> 00:22:33,562 ‐ Mm, pizza time! 495 00:22:33,562 --> 00:22:34,855 [ chuckles ] 496 00:22:34,855 --> 00:22:36,815 ‐ I hope I can still bite into it. 497 00:22:36,815 --> 00:22:37,858 [ giggles ] 498 00:22:38,483 --> 00:22:39,359 Hmm? 499 00:22:39,359 --> 00:22:40,277 [ giggles ] 500 00:22:40,861 --> 00:22:44,156 ♪ Aomoa, aomoa, aomoa ♪ 501 00:22:44,156 --> 00:22:45,073 ♪ Whoo ♪ 502 00:22:45,073 --> 00:22:46,909 ♪ Let's go find a little adventure ♪ 503 00:22:46,909 --> 00:22:48,911 ♪ Let's make it a day to remember ♪ 504 00:22:48,911 --> 00:22:51,288 ♪ Let's find something new We can explore ♪ 505 00:22:51,288 --> 00:22:52,915 ♪ Ooh, explore ♪ 506 00:22:52,915 --> 00:22:54,791 ♪ Let's go find a little adventure ♪ 507 00:22:54,791 --> 00:22:56,752 ♪ Let's make it a day to remember ♪ 508 00:22:56,752 --> 00:23:00,631 ♪ Let's charge through every open door ♪ 509 00:23:01,048 --> 00:23:04,301 ♪ Aomoa, aomoa, aomoa ♪ 510 00:23:04,301 --> 00:23:05,218 ♪ Whoo! ♪ 511 00:23:05,218 --> 00:23:06,887 ♪ Aomoa, aomoa ♪ 512 00:23:07,262 --> 00:23:10,223 ♪ Adventure's calling! ♪♪