1
00:00:08,050 --> 00:00:08,926
¡A sus lugares!
2
00:00:24,274 --> 00:00:26,860
GLORIOSAURIA
3
00:00:26,944 --> 00:00:27,903
¡Vaya!
4
00:00:28,111 --> 00:00:31,031
Ahí hay un bocadillo digno
del rey alado de Nueva York.
5
00:00:31,114 --> 00:00:32,157
¡Abran paso!
6
00:00:34,368 --> 00:00:37,246
¡Oye, estoy volando acá!
7
00:00:40,958 --> 00:00:41,792
Al suelo.
8
00:00:43,794 --> 00:00:45,379
¡Tenía prioridad de paso!
9
00:00:46,964 --> 00:00:49,007
¡No voy a darme por vencido!
10
00:00:49,591 --> 00:00:50,801
Al fin.
11
00:00:55,722 --> 00:00:58,141
¡No, no, no!
¡Es mío!
12
00:00:58,225 --> 00:01:00,185
¿Qué es lo que una paloma
tiene que hacer
13
00:01:00,269 --> 00:01:01,853
para que la respeten?
14
00:01:08,777 --> 00:01:12,114
♪ Hay un mundo salvaje
Que me está llamando ♪
15
00:01:12,197 --> 00:01:15,325
♪ Allá afuera es una jungla
Así que vamos ♪
16
00:01:15,409 --> 00:01:17,327
♪ A divertirnos en los túneles ♪
17
00:01:17,411 --> 00:01:19,037
♪ A ver la gran ciudad ♪
18
00:01:19,121 --> 00:01:20,789
♪ Alístense todos ♪
19
00:01:20,872 --> 00:01:21,707
¡Alístense!
20
00:01:21,790 --> 00:01:24,918
♪ Es hora de volverse
Un poco salvajes ♪
21
00:01:25,002 --> 00:01:28,338
♪ Podemos recorrer
Mucho camino ♪
22
00:01:28,422 --> 00:01:30,007
♪ Grita: "Oye, oh" ♪
23
00:01:30,090 --> 00:01:31,842
♪ Grita: "¡Vamos!" ♪
24
00:01:31,925 --> 00:01:35,262
♪ En este viaje salvaje ♪
25
00:01:35,345 --> 00:01:37,639
♪ Es hora de volverse
Un poco salvajes ♪♪
26
00:01:39,182 --> 00:01:41,226
A su izquierda,
pueden ver a Gloria,
27
00:01:41,476 --> 00:01:43,562
un hipopótamo
que disfruta de la vida.
28
00:01:47,858 --> 00:01:50,068
Los ancestros de Gloria
han estado bailando
29
00:01:50,152 --> 00:01:53,238
y disfrutando
por 55 millones de años.
30
00:01:55,866 --> 00:01:56,783
Si quieren saber
31
00:01:56,867 --> 00:01:59,286
más datos interesantes
que les vuelen la cabeza,
32
00:01:59,369 --> 00:02:02,164
vengan al museo
de dinosaurios esta tarde.
33
00:02:02,247 --> 00:02:04,499
Voy a dar una charla
sobre relación
34
00:02:04,583 --> 00:02:07,210
entre los animales modernos
y los dinosaurios.
35
00:02:07,294 --> 00:02:08,628
¿Dinosaurios?
36
00:02:09,796 --> 00:02:12,758
¿No te encantan los dinosaurios?
A mí, sí.
37
00:02:12,841 --> 00:02:16,386
Son grandes y fuertes,
y saben cómo moverse,
38
00:02:16,470 --> 00:02:18,013
igual que tu servidora.
39
00:02:18,096 --> 00:02:20,140
Sí, pero ¿pueden rugir?
40
00:02:20,349 --> 00:02:22,601
‐Sí.
‐Eso es lo que hacen.
41
00:02:22,684 --> 00:02:25,604
El museo de los dinosaurios
es bastante importante.
42
00:02:25,687 --> 00:02:26,938
¿Estás nerviosa?
43
00:02:27,022 --> 00:02:28,523
¿Por qué iba a estar nerviosa?
44
00:02:28,607 --> 00:02:30,734
Digo, doy charlas aquí
todos los días.
45
00:02:31,777 --> 00:02:36,114
Aunque el público
va a ser más numeroso.
46
00:02:38,492 --> 00:02:41,787
Discúlpenme, por favor.
Debo ir a practicar.
47
00:02:45,999 --> 00:02:48,543
Oh, no.
Parece que está muy nerviosa.
48
00:02:48,627 --> 00:02:52,089
¿Kate? No,
siempre tiene todo bajo control.
49
00:02:52,172 --> 00:02:54,841
Soy un dinosaurio y voy a darles
una charla sobre Kate.
50
00:02:55,258 --> 00:02:57,511
Digo, soy Kate
y voy a darles un dinosaurio
51
00:02:57,594 --> 00:02:59,262
sobre la charla. ¿Qué?
52
00:03:00,180 --> 00:03:02,099
Está realmente nerviosa.
53
00:03:02,182 --> 00:03:04,476
¿Qué pasa si muestro
el tarso del tiranosaurio
54
00:03:04,559 --> 00:03:06,269
en vez del metatarso?
55
00:03:06,520 --> 00:03:08,271
¡Qué vergüenza!
56
00:03:10,273 --> 00:03:12,025
♪ Mi corazón se acelera ♪
57
00:03:12,275 --> 00:03:14,152
♪ Mi boca está seca ♪
58
00:03:14,236 --> 00:03:17,864
♪ Me siento agitada y nerviosa ♪
59
00:03:18,490 --> 00:03:20,409
♪ ¿Qué pasa si olvido
Las palabras? ♪
60
00:03:20,492 --> 00:03:24,830
♪ ¿Qué pasa si me quedo muda
Frente a toda esa gente ♪
61
00:03:24,913 --> 00:03:26,665
♪ Sola ahí arriba? ♪
62
00:03:26,873 --> 00:03:30,669
♪ ¿Qué pasa si me tropiezo
Subiendo al escenario? ♪
63
00:03:30,877 --> 00:03:32,796
♪ ¿Qué pasa si confundo ♪
64
00:03:32,879 --> 00:03:34,714
♪ Las palabras
Que salen en el papel? ♪
65
00:03:34,798 --> 00:03:38,468
♪ ¿Se reirán de mis errores
O me juzgarán en silencio ♪
66
00:03:38,552 --> 00:03:40,387
♪ Si me equivoco
Al usar los términos ♪
67
00:03:40,470 --> 00:03:42,514
♪ Al hablar de anatomía? ♪
68
00:03:42,597 --> 00:03:44,474
♪ ¡Oh, Dios mío! ♪♪
69
00:03:45,559 --> 00:03:48,228
Es el peor caso
de pánico escénico que he visto.
70
00:03:48,311 --> 00:03:50,605
Los escenarios
pueden ser escalofriantes.
71
00:03:50,689 --> 00:03:53,733
Puedes golpearte con ellos,
tropezarte, puedes caerte.
72
00:03:53,817 --> 00:03:55,819
Pánico escénico
significa que te asusta
73
00:03:55,902 --> 00:03:57,112
hablar ante un público.
74
00:03:57,195 --> 00:03:59,906
Incluso los mejores actores
sienten pánico escénico.
75
00:03:59,990 --> 00:04:02,826
Yo no, por supuesto,
porque tengo una rutina
76
00:04:02,909 --> 00:04:05,370
que siempre me quita
el pánico escénico.
77
00:04:06,163 --> 00:04:08,498
Un poco de lavanda
calma los nervios.
78
00:04:11,376 --> 00:04:14,588
A mí me gustan más
las toallas húmedas.
79
00:04:14,671 --> 00:04:17,382
Pezuñas limpias y mente calmada,
todo bajo control.
80
00:04:17,466 --> 00:04:19,593
Empaparme en agua
siempre me calma.
81
00:04:19,676 --> 00:04:20,886
A mí me ayuda a relajarme
82
00:04:20,969 --> 00:04:22,679
cuando sé que todo
está en su lugar.
83
00:04:23,847 --> 00:04:25,515
El sonido
del aplauso del público
84
00:04:25,599 --> 00:04:28,018
es como mil abrazos
que te envuelven con su amor.
85
00:04:28,226 --> 00:04:30,187
Si hay alguien
a quien me gustaría darle
86
00:04:30,270 --> 00:04:32,898
mil abrazos, esa es Kate.
87
00:04:32,981 --> 00:04:35,358
Melman tiene razón,
Kate siempre nos ayuda.
88
00:04:35,442 --> 00:04:36,902
Ahora tenemos que ayudarla.
89
00:04:39,821 --> 00:04:42,199
¡Tengo un plan!
Entremos a escondidas al museo,
90
00:04:42,282 --> 00:04:44,868
llenemos la sala de Kate
con trucos para calmarse
91
00:04:44,951 --> 00:04:46,953
y después le damos
el aplauso más grande.
92
00:04:47,037 --> 00:04:49,164
‐Eso va a calmar sus nervios.
‐¡Sí!
93
00:04:51,208 --> 00:04:52,334
Y podemos ir temprano
94
00:04:52,417 --> 00:04:54,836
para ver todas las exhibiciones
de dinosaurios.
95
00:04:54,920 --> 00:04:56,129
¡Abran paso!
96
00:04:58,715 --> 00:05:01,301
No es mediodía aún
y ya me han gritado,
97
00:05:01,384 --> 00:05:03,470
atropellado,
me han robado mi pretzel.
98
00:05:04,095 --> 00:05:08,558
Así es, Gran Apilador,
así ha sido mi día también.
99
00:05:09,267 --> 00:05:10,310
¿Gran qué?
100
00:05:10,393 --> 00:05:13,355
Gran Apilador,
es un videojuego.
101
00:05:13,438 --> 00:05:15,524
Veo a los niños jugándolo
en todas partes.
102
00:05:15,607 --> 00:05:18,276
‐¡Vaya!
‐¿Quieres intentarlo, Melman?
103
00:05:18,360 --> 00:05:21,196
No, gracias. Quién sabe
cuántas patas lo han tocado.
104
00:05:21,780 --> 00:05:25,033
‐Gloria, ¿quieres probarlo?
‐No me gustan esas cosas.
105
00:05:25,116 --> 00:05:26,576
¡Claro! Por qué no.
106
00:05:26,827 --> 00:05:28,703
Tienes que apilar
todos esos bloques
107
00:05:28,787 --> 00:05:29,955
sin que se caigan.
108
00:05:30,038 --> 00:05:32,040
Vamos, tenemos que ir al museo.
109
00:05:33,708 --> 00:05:36,086
Pongamos todas las cosas
para Kate en mi mochila.
110
00:05:37,671 --> 00:05:38,922
¿A dónde van, chicos?
111
00:05:39,005 --> 00:05:41,132
Kate va a dar
una charla esta tarde
112
00:05:41,216 --> 00:05:42,551
y necesita nuestra ayuda.
113
00:05:42,634 --> 00:05:44,469
Es en el museo
de los dinosaurios.
114
00:05:44,553 --> 00:05:47,389
¡Oh, lo que daría por ser
un dinosaurio majestuoso!
115
00:05:47,472 --> 00:05:48,557
¡Cuenten conmigo!
116
00:05:51,393 --> 00:05:53,854
¡El Gran Apilador es increíble!
117
00:05:53,937 --> 00:05:58,149
¡Felicitaciones, apilador!
Has completado el primer nivel.
118
00:05:58,233 --> 00:06:02,237
Completa los cinco niveles
y serás el apilador estrella.
119
00:06:02,612 --> 00:06:04,865
Nivel dos, aquí voy.
120
00:06:11,580 --> 00:06:14,791
¡Lo siento, apilador!
Perdiste esta ronda.
121
00:06:14,875 --> 00:06:17,252
Inténtalo de nuevo
cuando escuches este sonido.
122
00:06:18,253 --> 00:06:20,630
‐Lo voy a lograr la próxima vez.
‐¡Gloria!
123
00:06:20,714 --> 00:06:22,299
‐¿Qué?
‐Es hora de irnos.
124
00:06:22,841 --> 00:06:24,009
¡Voy!
125
00:06:27,804 --> 00:06:29,306
Voy a llevar esto por si acaso.
126
00:06:31,600 --> 00:06:34,352
Tenemos algo especial
para ustedes. Tenemos...
127
00:06:35,312 --> 00:06:36,396
¿Qué tenemos?
128
00:06:38,315 --> 00:06:40,942
¿Qué les parecen
algunos minerales prehistóricos?
129
00:06:41,026 --> 00:06:44,112
¿Quieres decir piedras?
Creo que no.
130
00:06:44,404 --> 00:06:45,947
¿Qué les parece...?
131
00:06:54,789 --> 00:06:57,167
¿Cómo sabías que nos encantan
los dinosaurios?
132
00:07:00,253 --> 00:07:02,088
Todo el mundo
ama a los dinosaurios.
133
00:07:16,436 --> 00:07:17,562
¡Nos vemos en el museo!
134
00:07:17,646 --> 00:07:19,314
♪ Vamos
A una pequeña aventura ♪
135
00:07:19,397 --> 00:07:21,358
♪ Hagamos que este día
Sea inolvidable ♪
136
00:07:21,441 --> 00:07:25,278
♪ Vamos a buscar lugares nuevos
Para explorar ♪
137
00:07:25,362 --> 00:07:27,280
♪ Vamos
A una pequeña aventura ♪
138
00:07:27,364 --> 00:07:29,324
♪ Hagamos que este día
Sea inolvidable ♪
139
00:07:29,407 --> 00:07:32,077
♪ Exploremos
Todas nuestras posibilidades ♪
140
00:07:32,160 --> 00:07:34,788
♪ La aventura nos llama ♪♪
141
00:07:48,426 --> 00:07:51,721
¡Este no es el museo!
¡Hemos viajado al pasado!
142
00:07:53,682 --> 00:07:55,642
No sabía que el túnel
llegaba tan lejos.
143
00:07:55,725 --> 00:07:57,769
¡Oh, rúcula!
144
00:07:59,521 --> 00:08:02,399
¡Es falsa!
Este sí es el museo.
145
00:08:02,649 --> 00:08:04,067
¿Cuándo va a sonar esta cosa?
146
00:08:08,196 --> 00:08:09,614
¡No se muevan!
147
00:08:12,826 --> 00:08:15,954
Millie, ¿vez lo que yo veo?
148
00:08:16,037 --> 00:08:17,580
Así es, Murray.
149
00:08:17,831 --> 00:08:20,375
No sabía que las cebras
eran prehistóricas.
150
00:08:20,625 --> 00:08:23,211
Se aprende algo nuevo
todos los días.
151
00:08:24,879 --> 00:08:26,589
No podemos dejar
que nadie nos vea,
152
00:08:26,673 --> 00:08:27,757
especialmente Kate.
153
00:08:27,841 --> 00:08:30,927
Sí, no queremos distraerla
antes de su presentación.
154
00:08:37,517 --> 00:08:39,102
Prepárense,
155
00:08:39,185 --> 00:08:41,730
la Operación Presentación
comienza ahora.
156
00:09:00,874 --> 00:09:01,833
Ahí está Kate.
157
00:09:01,916 --> 00:09:03,877
Caminaré hasta aquí,
contaré un chiste.
158
00:09:03,960 --> 00:09:05,503
No, quizá me pararé ahí.
159
00:09:05,587 --> 00:09:07,964
Me imagino que no importa,
es tan solo una charla
160
00:09:08,048 --> 00:09:09,966
en frente de un dinosaurio
poco común
161
00:09:10,050 --> 00:09:12,510
de 60 millones de años
y de muchísima gente.
162
00:09:14,304 --> 00:09:17,432
‐Está realmente nerviosa.
‐Menos mal que la ayudaremos.
163
00:09:17,515 --> 00:09:19,350
¡Abran paso!
164
00:09:20,393 --> 00:09:21,227
¿Qué fue eso?
165
00:09:22,103 --> 00:09:23,605
¿Cuál es el plan?
166
00:09:24,981 --> 00:09:26,566
Quizá necesito un poco de aire.
167
00:09:29,069 --> 00:09:31,780
¡Es nuestra oportunidad!
Vamos a preparar el podio.
168
00:09:31,863 --> 00:09:33,406
¡Vaya!
169
00:09:35,033 --> 00:09:38,161
Apuesto que jamás lo atropelló
un carrito de perros calientes.
170
00:09:38,244 --> 00:09:39,079
¡Vamos!
171
00:09:40,872 --> 00:09:42,332
Esto la ayudará a relajarse.
172
00:09:44,626 --> 00:09:46,377
Un ramito de lavanda.
173
00:09:46,836 --> 00:09:47,962
Una botella de agua.
174
00:09:52,967 --> 00:09:54,469
Una pluma de la suerte.
175
00:09:57,055 --> 00:09:59,349
‐Pero con respeto.
‐No te preocupes.
176
00:10:00,642 --> 00:10:04,229
Y ahora todo está en su lugar.
Kate lo va a hacer muy bien.
177
00:10:04,312 --> 00:10:07,065
Una hora antes de que comience.
¡Vamos a divertirnos!
178
00:10:08,066 --> 00:10:10,318
‐¿Qué vamos a hacer?
‐¡Todo!
179
00:10:10,944 --> 00:10:12,362
¡Mira lo que ganamos!
180
00:10:12,737 --> 00:10:15,490
Partamos ahí,
en la excavación de dinosaurios.
181
00:10:21,538 --> 00:10:24,874
¡Está lleno de tierra!
Es mi peor pesadilla.
182
00:10:25,083 --> 00:10:26,251
¡Vamos!
183
00:10:28,169 --> 00:10:29,337
¡Encontré uno!
184
00:10:30,463 --> 00:10:33,466
‐Yo también.
‐¡Encontramos algo que brilla!
185
00:10:34,509 --> 00:10:36,094
Está atascado.
186
00:10:38,054 --> 00:10:40,390
El sonido.
¡Puedo comenzar nuevamente!
187
00:10:40,473 --> 00:10:42,934
‐Quizá un solo juego rápido.
‐Gloria.
188
00:10:53,069 --> 00:10:54,028
Vuelvo en seguida.
189
00:10:57,574 --> 00:10:58,408
Lo siento.
190
00:10:59,033 --> 00:11:02,996
¿Dónde se sienta el triceratops?
En su trasero‐tops.
191
00:11:04,455 --> 00:11:05,456
No.
192
00:11:05,540 --> 00:11:08,001
Bien, Gloria, tienes
que pasar el segundo nivel
193
00:11:08,084 --> 00:11:10,086
si quieres
ser una apiladora estrella.
194
00:11:10,170 --> 00:11:13,506
♪ Si me concentro, ganaré ♪
195
00:11:13,840 --> 00:11:17,177
♪ Siempre termino
Todo lo que comienzo ♪
196
00:11:17,427 --> 00:11:19,554
♪ Sí, nunca me verán
Darme por vencida ♪
197
00:11:19,637 --> 00:11:21,681
♪ No me verán
Echarme para atrás ♪
198
00:11:21,890 --> 00:11:25,476
♪ Porque si juego
Lo hago para ganar ♪
199
00:11:25,560 --> 00:11:29,230
♪ Deberías saber que nada
Se interpone en mi camino ♪
200
00:11:29,314 --> 00:11:32,525
♪ Voy a dar lo mejor de mí
Todos los días ♪
201
00:11:32,609 --> 00:11:34,194
♪ Voy a alcanzar
Las estrellas ♪
202
00:11:34,277 --> 00:11:36,613
♪ Y cuando llegue ahí
Seguiré más allá ♪
203
00:11:36,696 --> 00:11:38,698
♪ Más arriba
Más arriba, más arriba ♪
204
00:11:38,781 --> 00:11:41,618
♪ Porque eso es lo que hacen
Los ganadores ♪♪
205
00:11:41,701 --> 00:11:43,828
¡Has completado
el segundo nivel!
206
00:11:44,120 --> 00:11:46,789
¡Sí! Nivel tres, aquí voy.
207
00:11:49,500 --> 00:11:52,587
¡Miren! Esto debe ser
de un bananasaurio.
208
00:11:54,088 --> 00:11:58,426
Es el diente de un tiranosaurio.
Sus dientes parecen bananas.
209
00:11:58,635 --> 00:12:00,678
Un diente de tiranosaurio,
¡genial!
210
00:12:00,762 --> 00:12:03,932
Tenemos un par de fémures,
tibias, peronés,
211
00:12:04,015 --> 00:12:06,309
y un par de palitroques
que aún no sé qué son.
212
00:12:06,392 --> 00:12:07,894
Bien, paleontólogos,
213
00:12:07,977 --> 00:12:10,939
solo quedan diez segundos
para encontrar el mayor tesoro,
214
00:12:11,022 --> 00:12:14,901
un fósil de dinosaurio dorado
y ganar un premio increíble.
215
00:12:15,485 --> 00:12:17,153
Necesito ayuda.
216
00:12:17,237 --> 00:12:19,197
Vamos, Melman,
Alex nos necesita.
217
00:12:20,031 --> 00:12:22,700
Me gustaría que la tierra
no fuera tan sucia.
218
00:12:28,331 --> 00:12:30,917
Vaya,
el cráneo de un tiranosaurio.
219
00:12:31,292 --> 00:12:33,211
Ganamos. ¡Sí!
220
00:12:35,046 --> 00:12:38,132
Gloria, mira esto.
No lo vas a creer.
221
00:12:38,925 --> 00:12:40,218
Dame un minuto.
222
00:12:40,301 --> 00:12:42,345
Has completado el tercer nivel.
223
00:12:43,054 --> 00:12:46,432
Me faltan solo dos niveles
para ser una apiladora estrella.
224
00:12:46,724 --> 00:12:49,143
Creo que me gustó excavar
en búsqueda de fósiles.
225
00:12:49,227 --> 00:12:50,561
No es tan sucio como pensé.
226
00:12:55,358 --> 00:12:58,444
¿Me disculpan por un momento
mientras voy a lavarme?
227
00:13:02,699 --> 00:13:04,033
¡Me bloqueó otra vez!
228
00:13:06,911 --> 00:13:09,539
Tendré que esperar.
¡Oye! ¿Qué es eso?
229
00:13:09,956 --> 00:13:12,083
Mira este coprolito.
230
00:13:12,333 --> 00:13:15,211
Ese es un gran pedazo
de caca de dinosaurio.
231
00:13:15,712 --> 00:13:18,798
Eso estuvo tan cerca.
Casi toqué...
232
00:13:25,847 --> 00:13:26,681
caca.
233
00:13:27,390 --> 00:13:28,933
No me perdí nada, ¿cierto?
234
00:13:29,017 --> 00:13:31,769
Solo te perdiste
la ocasión única en la vida
235
00:13:31,853 --> 00:13:33,187
de encontrar un fósil.
236
00:13:33,271 --> 00:13:35,815
¡Oh, no!
Me gustaría haberlo visto.
237
00:13:35,898 --> 00:13:37,734
¿Cuánto falta
para la presentación?
238
00:13:37,817 --> 00:13:40,778
Quedan 36 minutos
para la presentación de Kate.
239
00:13:40,862 --> 00:13:43,406
Vamos por Melman para ver
la siguiente exhibición.
240
00:13:54,459 --> 00:13:56,169
¡Melman!
¿Qué te pasó?
241
00:13:57,045 --> 00:13:59,756
Estoy sucio y apesto.
242
00:13:59,839 --> 00:14:03,134
Por lo menos,
no te has extinguido, ¿sabes?
243
00:14:04,677 --> 00:14:07,138
Mira, mamá, es un brachiosaurus.
244
00:14:08,097 --> 00:14:10,099
Estás tan entierrado
245
00:14:10,183 --> 00:14:12,185
que ese niño
cree que eres un dinosaurio.
246
00:14:12,268 --> 00:14:13,436
Genial.
247
00:14:13,519 --> 00:14:16,481
Es genial,
los dinosaurios eran los reyes.
248
00:14:16,564 --> 00:14:18,608
Daría un ala
porque me respetaran así.
249
00:14:18,691 --> 00:14:20,943
Parece que estar entierrado
no es tan malo.
250
00:14:23,237 --> 00:14:24,113
Miren esto.
251
00:14:27,617 --> 00:14:30,578
Marty, ¿hay tiempo para el pozo
de los huevos de dinosaurio?
252
00:14:30,661 --> 00:14:33,998
Solo si puedo saltar primero.
¡Vamos! Vamos a hacer la fila.
253
00:14:34,082 --> 00:14:35,917
¡Me encanta saltar!
254
00:14:37,502 --> 00:14:40,797
Pero mejor me dedico a esto
hasta que sea nuestro turno.
255
00:14:42,131 --> 00:14:44,425
Los huevos de los tiranosaurios
eran enormes.
256
00:14:44,509 --> 00:14:47,095
Todo sobre los tiranosaurios
era enorme,
257
00:14:47,178 --> 00:14:49,180
excepto sus brazos
que eran pequeños,
258
00:14:49,263 --> 00:14:50,264
pero poderosos.
259
00:14:50,348 --> 00:14:52,850
‐El próximo grupo, por favor.
‐¡Es nuestro turno!
260
00:14:53,434 --> 00:14:54,894
¡Bombita!
261
00:14:57,105 --> 00:14:59,565
Melman,
ahora eres un dinosaurio.
262
00:15:04,278 --> 00:15:07,448
¿Dónde está Gloria?
Quizá fue al sanitario.
263
00:15:10,993 --> 00:15:13,037
Ahora puedo jugar tranquila.
264
00:15:15,915 --> 00:15:17,792
¡Has completado
el cuarto nivel!
265
00:15:17,875 --> 00:15:19,585
¡Falta solo un nivel
para que seas
266
00:15:19,669 --> 00:15:21,420
un apilador estrella!
267
00:15:21,504 --> 00:15:23,840
¡Oh, sí!
Lo voy a lograr.
268
00:15:28,219 --> 00:15:30,263
¡No, no, no!
269
00:15:33,099 --> 00:15:35,852
Falta solo un juego,
sé que puedo hacerlo.
270
00:15:35,935 --> 00:15:38,062
Cuando trabajas
con animales salvajes,
271
00:15:38,146 --> 00:15:40,231
debes mantenerte alerta
todo el tiempo.
272
00:15:43,526 --> 00:15:46,279
¡Volví!
¡Vamos a saltar al pozo!
273
00:15:46,362 --> 00:15:48,447
Lo siento, Gloria,
nuestro turno ya pasó.
274
00:15:48,531 --> 00:15:50,158
Pero no me fui por tanto tiempo.
275
00:15:50,658 --> 00:15:53,161
¿Fue la experiencia
tan increíble cómo lo parece?
276
00:15:54,120 --> 00:15:55,997
¡Sí! ¡Es incluso más increíble!
277
00:15:57,081 --> 00:15:59,208
Damas y caballeros,
por favor, diríjanse
278
00:15:59,292 --> 00:16:01,210
a la exhibición de danza
de dinosaurios
279
00:16:01,294 --> 00:16:03,421
para divertirse
como en la prehistoria.
280
00:16:03,504 --> 00:16:05,173
¡Sí! ¿Qué dicen?
281
00:16:05,256 --> 00:16:08,217
Creo que justo tenemos tiempo
para una exhibición más.
282
00:16:08,509 --> 00:16:11,596
El baile y los dinosaurios
son mis dos cosas favoritas.
283
00:16:11,804 --> 00:16:13,723
Esto no me lo pierdo.
284
00:16:15,391 --> 00:16:17,894
Jugadores,
pongan sus pies en las huellas
285
00:16:17,977 --> 00:16:20,104
y prepárense para bailar.
286
00:16:20,188 --> 00:16:23,274
¿Todos listos para divertirse
de manera prehistórica?
287
00:16:23,858 --> 00:16:25,526
‐¡Sí!
‐¡Por supuesto!
288
00:16:29,488 --> 00:16:31,699
‐Cinco. Cuatro...
‐Ya vuelvo.
289
00:16:31,991 --> 00:16:33,159
‐Tres.
‐¿Qué pasó?
290
00:16:33,242 --> 00:16:34,577
‐Dos.
‐Perdimos a Gloria.
291
00:16:34,660 --> 00:16:36,579
‐Uno.
‐Ant'ney, te necesitamos aquí.
292
00:16:36,662 --> 00:16:39,373
‐Voy.
‐¡Aquí vamos!
293
00:16:39,457 --> 00:16:41,000
♪ ¡Baila como dinosaurio! ♪
294
00:16:41,083 --> 00:16:42,543
♪ Baila como dinosaurio ♪
295
00:16:42,919 --> 00:16:44,670
♪ Quiero escucharte rugir ♪
296
00:16:44,754 --> 00:16:46,923
♪ Baila como dinosaurio, ¡sí! ♪
297
00:16:47,006 --> 00:16:48,841
♪ Levanta esas garras ♪
298
00:16:48,925 --> 00:16:50,635
♪ Y muévelas alrededor ♪
299
00:16:50,718 --> 00:16:52,553
♪ Mueve esa cola ♪
300
00:16:52,637 --> 00:16:54,430
♪ Al son
De este ritmo colosal ♪
301
00:16:55,848 --> 00:16:57,391
♪ Mueve esos pies ♪
302
00:16:57,475 --> 00:16:59,894
♪ A la izquierda, a la derecha
Siguiendo el ritmo ♪
303
00:16:59,977 --> 00:17:03,231
♪ Baila como dinosaurio ♪
304
00:17:03,314 --> 00:17:04,982
♪ Aplaude con esas garras ♪
305
00:17:05,191 --> 00:17:06,901
♪ Cada vez más rápido ♪
306
00:17:06,984 --> 00:17:10,571
♪ Como si estuvieras huyendo
De un velocirráptor ♪
307
00:17:10,655 --> 00:17:12,156
♪ Baila como dinosaurio ♪
308
00:17:12,490 --> 00:17:14,283
♪ Quiero escucharte rugir ♪
309
00:17:14,367 --> 00:17:15,910
♪ Baila como dinosaurio ♪
310
00:17:15,993 --> 00:17:18,120
♪ Levanta las garras
Y abre las mandíbulas ♪
311
00:17:18,204 --> 00:17:19,580
♪ Baila como dinosaurio ♪
312
00:17:19,872 --> 00:17:21,666
♪ Mueve esa cola ♪
313
00:17:21,749 --> 00:17:23,209
♪ Baila como dinosaurio ♪
314
00:17:23,542 --> 00:17:25,795
♪ Levanta las garras
Y abre las mandíbulas ♪♪
315
00:17:31,467 --> 00:17:32,635
¡Ahora sí!
316
00:17:37,807 --> 00:17:39,809
¡No, no, no!
317
00:17:48,693 --> 00:17:51,529
Vamos a tener esa canción
pegada por mucho...
318
00:17:55,157 --> 00:17:58,327
A menos que se me estén cayendo
las plumas, ese montón de huesos
319
00:17:58,411 --> 00:18:00,037
no solía ser
un montón de huesos.
320
00:18:00,121 --> 00:18:01,622
Estaba jugando Gran Apilador
321
00:18:01,706 --> 00:18:04,333
y accidentalmente destruí
el tiranosaurio de Kate.
322
00:18:04,417 --> 00:18:07,545
Estaba nerviosa antes,
ahora se va a volver loca.
323
00:18:07,628 --> 00:18:10,423
¿Ella se va a volver loca?
¡Yo me voy a volver loco!
324
00:18:10,506 --> 00:18:12,717
Yo me siento
sorprendentemente tranquilo.
325
00:18:12,800 --> 00:18:14,427
Esto no está bien.
326
00:18:14,510 --> 00:18:17,263
No hay que tocar los artefactos
que hay en los museos.
327
00:18:18,931 --> 00:18:21,601
Quizá podemos tratar
de armar el esqueleto de nuevo.
328
00:18:21,684 --> 00:18:25,229
Es inútil, jamás vamos
a poder armar el esqueleto.
329
00:18:25,313 --> 00:18:26,522
No te rindas ahora.
330
00:18:26,606 --> 00:18:29,025
Hoy hemos aprendido todo
sobre los dinosaurios.
331
00:18:29,108 --> 00:18:31,527
Apuesto a que vamos
a poder armarlo de nuevo.
332
00:18:31,611 --> 00:18:33,988
Marty tiene razón.
En la excavación aprendimos
333
00:18:34,071 --> 00:18:36,616
que los dientes del tiranosaurio
parecen bananas.
334
00:18:37,491 --> 00:18:39,160
Estos tienen que ser
los dientes.
335
00:18:39,744 --> 00:18:41,912
En el pozo de los huevos
de dinosaurio,
336
00:18:41,996 --> 00:18:44,248
aprendimos que tiene
brazos muy pequeños.
337
00:18:44,332 --> 00:18:45,958
Entonces, estos son los brazos.
338
00:18:48,002 --> 00:18:49,962
No puedo creer
que estaba tan distraída
339
00:18:50,046 --> 00:18:51,380
que me perdí la diversión.
340
00:18:51,464 --> 00:18:53,382
Estamos felices
de tenerte de vuelta.
341
00:18:54,675 --> 00:18:56,469
La charla de Kate
es en unos minutos.
342
00:18:56,552 --> 00:18:59,221
‐Tenemos que hacer esto rápido.
‐¡Oh, sí!
343
00:19:05,770 --> 00:19:06,604
Sí.
344
00:19:08,606 --> 00:19:09,440
Sí.
345
00:19:14,987 --> 00:19:16,530
¡Rápido!
Kate viene en camino.
346
00:19:18,157 --> 00:19:19,408
No te preocupes.
347
00:19:21,952 --> 00:19:24,914
‐¡Apúrense!
‐Soy la mejor apiladora.
348
00:19:24,997 --> 00:19:26,207
¡Vaya!
349
00:19:50,147 --> 00:19:51,774
No sé si puedo hacer esto.
350
00:19:53,526 --> 00:19:55,194
¿Es esto lavanda?
351
00:20:00,616 --> 00:20:01,742
Qué refrescante.
352
00:20:03,077 --> 00:20:04,912
Todo está tan limpio
y organizado.
353
00:20:05,913 --> 00:20:08,582
No sé para qué sirve esto,
pero me gusta.
354
00:20:10,167 --> 00:20:13,087
Bienvenidos, soy Kate.
355
00:20:13,170 --> 00:20:14,964
Les voy a hablar
sobre la conexión
356
00:20:15,047 --> 00:20:18,008
entre los animales modernos
y los dinosaurios.
357
00:20:18,092 --> 00:20:20,803
‐No suena para nada nerviosa.
‐Este es un dato curioso.
358
00:20:20,886 --> 00:20:23,222
¿Sabían que los pájaros,
incluso las palomas,
359
00:20:23,305 --> 00:20:25,725
son descendientes directos
de los dinosaurios?
360
00:20:25,808 --> 00:20:27,643
¿Soy pariente de ese tipo?
361
00:20:27,727 --> 00:20:29,979
Espera a que se lo cuente
a mi mami.
362
00:20:30,312 --> 00:20:32,565
Los animales de hoy en día
son tan increíbles
363
00:20:32,648 --> 00:20:34,900
como los que vivieron
hace millones de años.
364
00:20:34,984 --> 00:20:36,777
Créanme, lo sé.
365
00:20:37,027 --> 00:20:39,363
Los animales
a los que cuido en el hábitat
366
00:20:39,447 --> 00:20:40,406
son los mejores.
367
00:20:46,537 --> 00:20:48,372
‐¡Estuvo perfecta!
‐Vamos a casa.
368
00:20:49,874 --> 00:20:52,793
¿Pero cómo vamos a llegar ahí
sin que nos vean?
369
00:20:55,212 --> 00:20:57,465
No creo que sea un problema.
Vamos.
370
00:21:05,055 --> 00:21:09,268
‐¡Vaya! ¿Viste eso?
‐¡Vaya! ¡Qué genial!
371
00:21:13,230 --> 00:21:15,191
A su izquierda,
está Marty la cebra.
372
00:21:15,274 --> 00:21:16,901
Un dato curioso
es que las cebras
373
00:21:16,984 --> 00:21:18,652
evolucionaron de los pliohippus
374
00:21:18,736 --> 00:21:20,529
hace más de cuatro millones
de años.
375
00:21:20,613 --> 00:21:23,699
Creo que Kate no nos necesitará
para su próxima presentación.
376
00:21:23,783 --> 00:21:25,868
Para saber más
de los pliohippus,
377
00:21:25,951 --> 00:21:27,661
vayan al museo
de los dinosaurios.
378
00:21:27,745 --> 00:21:30,748
Estoy ahí todos los sábados
contestando preguntas como:
379
00:21:30,831 --> 00:21:32,583
"¿Qué comen los tiranosaurios?".
380
00:21:34,084 --> 00:21:35,711
¡Todo lo que quiera!
381
00:21:37,588 --> 00:21:39,423
Estoy aquí todo el día.
382
00:21:39,507 --> 00:21:41,842
O hasta que el zoológico cierre
en 15 minutos.
383
00:21:42,676 --> 00:21:45,721
Gloria, ¿quieres intentar ganar
el Gran Apilador una vez más
384
00:21:45,805 --> 00:21:47,807
antes de que vuelva
a las cosas perdidas?
385
00:21:48,891 --> 00:21:50,559
Gracias, Marty, pero estoy bien.
386
00:21:53,813 --> 00:21:55,022
¡Oye! ¡Devuélvelo!
387
00:22:03,280 --> 00:22:05,032
No sé qué es, Dave.
388
00:22:11,539 --> 00:22:14,250
Realmente necesitaba dejar
de jugar al Gran Apilador,
389
00:22:14,333 --> 00:22:16,335
aún puedo escuchar la música.
390
00:22:29,598 --> 00:22:31,559
Esta vez no, chicos.
391
00:22:33,143 --> 00:22:35,437
Hola, primo.
Te ves bien.
392
00:22:37,398 --> 00:22:38,524
¿Cómo te va?
393
00:22:44,697 --> 00:22:46,782
♪ Vamos
A una pequeña aventura ♪
394
00:22:46,866 --> 00:22:48,826
♪ Hagamos que este día
Sea inolvidable ♪
395
00:22:48,909 --> 00:22:52,705
♪ Vamos a buscar lugares nuevos
Para explorar ♪
396
00:22:52,788 --> 00:22:54,748
♪ Vamos
A una pequeña aventura ♪
397
00:22:54,832 --> 00:22:56,792
♪ Hagamos que este día
Sea inolvidable ♪
398
00:22:56,876 --> 00:23:00,546
♪ Exploremos
Todas nuestras posibilidades ♪
399
00:23:07,469 --> 00:23:10,055
♪ La aventura nos llama ♪♪