1
00:00:08,008 --> 00:00:08,884
¡A sus lugares!
2
00:00:13,639 --> 00:00:16,433
Ahí pueden ver nuestro hábitat
de animales rescatados,
3
00:00:16,517 --> 00:00:18,143
hogar de los más jóvenes.
4
00:00:18,227 --> 00:00:20,145
Los animales
que viven aquí son niños,
5
00:00:20,229 --> 00:00:21,939
igual que todos ustedes.
6
00:00:22,731 --> 00:00:24,233
¡Aquí es donde vive el león!
7
00:00:25,442 --> 00:00:27,569
‐¿Dónde está?
‐Hola, Claire.
8
00:00:27,653 --> 00:00:30,197
Bienvenida otra vez.
Alex está durmiendo siesta,
9
00:00:30,280 --> 00:00:33,450
pero ya va a despertar
lleno de su energía usual.
10
00:00:36,411 --> 00:00:38,413
¡Despierta, Alex!
Te quieren ver.
11
00:00:38,497 --> 00:00:41,041
Solo un dumpling más.
12
00:00:41,959 --> 00:00:43,961
¿Quién me puede decir
cuántas horas
13
00:00:44,044 --> 00:00:45,671
duerme un león salvaje?
14
00:00:45,754 --> 00:00:47,673
¡Yo! ¡Yo! ¡Yo sé!
15
00:00:48,507 --> 00:00:49,383
¿Sí, Claire?
16
00:00:49,466 --> 00:00:51,885
¡Los leones pueden dormir
hasta 18 horas al día!
17
00:00:51,969 --> 00:00:54,596
¡Vaya!
Quizá tú deberías ser la guía.
18
00:00:55,347 --> 00:00:57,849
¿Dónde está
ese cachorro de león?
19
00:00:57,933 --> 00:01:01,103
‐¡Alex! ¡Despierta!
‐Osito de peluche.
20
00:01:02,604 --> 00:01:04,064
¿Cómo puedo despertarte?
21
00:01:05,023 --> 00:01:07,859
¡Bravo!
¡Eso estuvo increíble!
22
00:01:09,987 --> 00:01:11,697
Gracias, gracias.
23
00:01:11,780 --> 00:01:14,408
Han sido un público excelente.
Espera, ¿qué pasó?
24
00:01:14,491 --> 00:01:16,201
Debes ser el único gato
en el mundo
25
00:01:16,285 --> 00:01:18,453
que salta para que lo aplaudan.
26
00:01:18,537 --> 00:01:24,167
Pero no soy cualquier gato,
soy ¡Alex el león!
27
00:01:28,088 --> 00:01:29,756
Ahí está el rugido
que me encanta.
28
00:01:30,966 --> 00:01:34,428
♪ Es mundo salvaje
Y nos está llamando ♪
29
00:01:34,511 --> 00:01:37,472
♪ Hay una jungla allá afuera
Así que vamos ♪
30
00:01:37,556 --> 00:01:41,184
♪ A divertirnos en el túnel
Veamos la gran ciudad ♪
31
00:01:41,268 --> 00:01:42,978
♪ Alístense todos ♪
32
00:01:43,061 --> 00:01:43,895
¡Alístense!
33
00:01:43,979 --> 00:01:47,316
♪ Es hora de volverse
Un poco salvajes ♪
34
00:01:47,399 --> 00:01:50,652
♪ Podemos recorrer
Mucho camino ♪
35
00:01:50,736 --> 00:01:54,114
♪ Grita: "Oye, oh"
Grita: "¡Vamos!" ♪
36
00:01:54,197 --> 00:01:57,367
♪ En este viaje salvaje
Solo sonreímos ♪
37
00:01:57,451 --> 00:01:59,953
♪ Es hora de volverse
Un poco salvajes ♪♪
38
00:02:06,543 --> 00:02:09,504
Tres tristes tigres
tragaban trigo en un trigal.
39
00:02:09,588 --> 00:02:12,382
El hipopótamo Hipo
está con hipo.
40
00:02:12,466 --> 00:02:13,550
Conozco ese juego,
41
00:02:13,634 --> 00:02:15,802
¿quién le quita el hipo
al hipopótamo Hipo?
42
00:02:15,886 --> 00:02:17,012
No es un juego, Gloria,
43
00:02:17,095 --> 00:02:19,765
así se preparan los artistas
para subir al escenario.
44
00:02:19,848 --> 00:02:21,683
Es un trabalenguas
para prepararse.
45
00:02:21,767 --> 00:02:23,727
¡Recuerda
las elongaciones faciales!
46
00:02:23,810 --> 00:02:26,188
¡Ahora mismo!
Cara pequeña, ¡cara grande!
47
00:02:27,522 --> 00:02:30,776
Eso fue muy extraño,
pero si te ayuda a prepararte...
48
00:02:30,859 --> 00:02:32,694
Tomen asiento,
es hora de comenzar.
49
00:02:32,778 --> 00:02:35,072
Estoy listo
para mi ferviente fanaticada.
50
00:02:39,201 --> 00:02:42,913
¡Aquí viene Alex el león!
51
00:02:43,747 --> 00:02:44,581
Vamos, Claire.
52
00:02:44,665 --> 00:02:47,209
Vamos a ver si hay
otros shows ahora.
53
00:02:47,918 --> 00:02:50,253
‐¡Sí! ¡Vamos, Alex!
‐¡Ese es mi mamífero!
54
00:02:50,337 --> 00:02:53,423
‐¡Es entrada fue grandiosa!
‐¡Agua, no!
55
00:02:56,385 --> 00:02:59,805
¡Vaya! Estás deslumbrante hoy,
hay que añadirlo a la rutina.
56
00:02:59,888 --> 00:03:02,307
Lo llamaremos
"El León Levitando".
57
00:03:02,808 --> 00:03:05,227
Gracias,
pero ¿dónde están todos?
58
00:03:05,310 --> 00:03:07,437
¿Quizá les dio hambre?
59
00:03:07,521 --> 00:03:09,898
¿A todos mis fans
al mismo tiempo?
60
00:03:09,981 --> 00:03:11,692
Se perdieron mi mejor entrada.
61
00:03:11,775 --> 00:03:13,735
Puede que tus fans
se la hayan perdido,
62
00:03:13,819 --> 00:03:15,529
pero todos tus amigos la vieron.
63
00:03:15,612 --> 00:03:17,280
No todos.
¿Dónde está Melman?
64
00:03:17,364 --> 00:03:19,866
‐Quizá está con Kate.
‐Hasta Melman se la perdió.
65
00:03:19,950 --> 00:03:22,327
Alex, amigo,
fue solo un show.
66
00:03:22,411 --> 00:03:24,329
Van a estar todos aquí
para el próximo.
67
00:03:24,913 --> 00:03:26,164
Conozco ese sonido.
68
00:03:27,040 --> 00:03:28,750
Lo único
que logra sacar aplausos
69
00:03:28,834 --> 00:03:32,587
así de fuertes es mi rugido,
pero no estoy rugiendo.
70
00:03:32,671 --> 00:03:35,507
¡Escuchen esa ovación!
¡Cuánta alegría!
71
00:03:36,425 --> 00:03:38,218
¿Saben lo que esto significa?
72
00:03:38,301 --> 00:03:40,846
Alguien debe estar haciendo
algo espectacular.
73
00:03:40,929 --> 00:03:43,473
¡No! Significa
que tenemos que investigar.
74
00:03:43,557 --> 00:03:45,058
¡A las lianas!
75
00:03:49,813 --> 00:03:51,940
Listos o no, ¡aquí...!
76
00:03:55,819 --> 00:03:57,863
Sí, creo
que están olvidando algo.
77
00:03:57,946 --> 00:04:00,240
Es lo mismo en el cielo
que en los túneles.
78
00:04:00,323 --> 00:04:02,868
Si quieren viajar,
tienen que pagar el peaje.
79
00:04:02,951 --> 00:04:04,744
¿Cómo supieron
que estábamos aquí?
80
00:04:04,828 --> 00:04:07,038
Tenemos ojos en todas partes.
81
00:04:11,209 --> 00:04:12,919
Espera, ¿cómo...?
82
00:04:14,463 --> 00:04:18,717
‐Ya pagamos nuestro peaje.
‐¿Qué? No, no lo pagaron.
83
00:04:18,800 --> 00:04:21,219
‐¿Estás seguro?
‐Por supuesto que está seguro.
84
00:04:21,303 --> 00:04:23,263
¿Revisaste detrás de tu oreja?
85
00:04:29,311 --> 00:04:30,312
Aún tengo el don.
86
00:04:35,859 --> 00:04:37,778
♪ Vamos
A una pequeña aventura ♪
87
00:04:37,861 --> 00:04:39,821
♪ Hagamos que este día
Sea inolvidable ♪
88
00:04:39,905 --> 00:04:43,074
♪ Vamos a buscar
Lugares nuevos para explorar ♪
89
00:04:43,158 --> 00:04:44,075
♪ Explorar ♪
90
00:04:44,159 --> 00:04:45,911
♪ Vamos
A una pequeña aventura ♪
91
00:04:45,994 --> 00:04:47,954
♪ Hagamos que este día
Sea inolvidable ♪
92
00:04:48,038 --> 00:04:50,582
♪ Exploremos
Todas nuestras posibilidades ♪
93
00:04:50,665 --> 00:04:53,210
♪ La aventura nos llama ♪♪
94
00:04:57,214 --> 00:04:59,883
¡Oye! ¿Dónde es la fiesta
y por qué no me invitaron?
95
00:05:01,009 --> 00:05:02,636
¡Mira el tamaño de este público!
96
00:05:02,719 --> 00:05:05,138
‐Los he visto más grandes.
‐¿Qué están viendo?
97
00:05:07,849 --> 00:05:08,892
No puedo ver.
98
00:05:08,975 --> 00:05:12,187
Si tan solo uno de nosotros
pudiera mirar desde arriba.
99
00:05:12,270 --> 00:05:16,149
‐Eso probablemente ayudaría.
‐Como alguien que tuviera alas.
100
00:05:16,233 --> 00:05:18,485
Como una paloma
o un pichón o algo así.
101
00:05:22,989 --> 00:05:24,616
Entendido.
De eso me encargo.
102
00:05:28,662 --> 00:05:32,666
‐Qué bien. ¡Vaya! ¡Mira eso!
‐¿Qué es, Ant'ney? ¿Qué ves?
103
00:05:33,959 --> 00:05:38,004
‐Son Ronathan, Ziggy y Lou.
‐¿Ronathan, Ziggy y quién?
104
00:05:38,088 --> 00:05:40,757
Son leones marinos.
Están presentando un nuevo show.
105
00:05:40,841 --> 00:05:42,175
¿Leones marinos? ¡Sí!
106
00:05:42,259 --> 00:05:44,970
¡Quiero ver eso!
Tenemos que acercarnos.
107
00:05:59,150 --> 00:06:00,735
Eso es divertido.
108
00:06:02,571 --> 00:06:03,697
Disculpa, Marty.
109
00:06:05,490 --> 00:06:09,035
Esta vista está mucho mejor.
¡Oye! Reconozco esas manchas.
110
00:06:09,119 --> 00:06:10,203
Hola, Gloria.
111
00:06:11,746 --> 00:06:13,874
‐¿Melman?
‐¿Qué estás haciendo aquí?
112
00:06:13,957 --> 00:06:18,003
¡Me encantan los leones marinos!
Y soy un gran fan de Ronathan.
113
00:06:18,086 --> 00:06:20,672
‐Nos llamamos "los Ronafans".
‐¿En serio?
114
00:06:20,755 --> 00:06:23,466
Ni sabía que Ronathan existía
hasta hace un momento.
115
00:06:23,550 --> 00:06:26,678
Yo tampoco. ¿No son increíbles
estos leones marinos?
116
00:06:27,429 --> 00:06:29,055
♪ Me encanta cuando sonríes ♪
117
00:06:30,223 --> 00:06:31,057
♪ ¡Sí! ♪
118
00:06:31,141 --> 00:06:34,519
♪ Me llena el corazón
Me hace sentir vivo ♪
119
00:06:34,895 --> 00:06:37,480
♪ Porque cuando
Te sientes bien ♪
120
00:06:38,732 --> 00:06:41,860
♪ Multiplica las buenas vibras ♪
121
00:06:41,943 --> 00:06:44,279
♪ ¡Sí, sí, sí!
¡Sí! ♪
122
00:06:44,362 --> 00:06:45,697
♪ ¿Puedes sentirlo? ♪
123
00:06:45,780 --> 00:06:47,657
♪ ¡Sí, sí, sí! ♪
124
00:06:48,116 --> 00:06:49,659
♪ Siente la energía ♪
125
00:06:49,743 --> 00:06:51,411
♪ ¡Sí, sí, sí! ♪
126
00:06:51,870 --> 00:06:56,166
♪ Es lo que causa
La felicidad de todos ♪
127
00:06:56,625 --> 00:06:59,669
♪ Porque hacerte feliz
Me hace feliz también ♪
128
00:07:00,253 --> 00:07:03,632
♪ Si te veo sonreír
Sonrío contigo ♪
129
00:07:03,923 --> 00:07:07,344
♪ Si puedo subirte el ánimo
Sabes que lo haré ♪
130
00:07:07,802 --> 00:07:11,139
♪ Mientras más alto llegues
Más felicidad siento ♪
131
00:07:11,222 --> 00:07:12,265
♪ Canta conmigo ♪
132
00:07:12,349 --> 00:07:14,267
♪ ¡Sí, sí, sí!
¡Sí! ♪
133
00:07:14,351 --> 00:07:15,935
♪ ¿Lo puedes sentir? ♪
134
00:07:16,019 --> 00:07:18,146
♪ ¡Sí, sí, sí!
¡Sí! ♪
135
00:07:18,229 --> 00:07:19,648
♪ Siente la energía ♪
136
00:07:19,731 --> 00:07:21,274
♪ ¡Sí, sí, sí! ♪
137
00:07:21,900 --> 00:07:25,945
♪ Es lo que causa
La felicidad de todos ♪
138
00:07:26,029 --> 00:07:27,697
♪ Demos felicidad juntos ♪♪
139
00:07:29,157 --> 00:07:32,911
La última vez que vi algo
así de bueno fue en Broadway.
140
00:07:34,120 --> 00:07:34,954
No te preocupes.
141
00:07:35,038 --> 00:07:36,956
Estoy segura
de que tus fans volverán.
142
00:07:37,040 --> 00:07:37,916
Tengo una idea.
143
00:07:37,999 --> 00:07:40,794
¿Por qué no haces tu rutina
después de la de ellos?
144
00:07:40,877 --> 00:07:42,545
¡Sería como una matiné doble!
145
00:07:42,629 --> 00:07:44,756
Alex, el león
no viene después de nadie.
146
00:07:44,839 --> 00:07:47,884
Si quieren competencia,
entonces, la van a tener.
147
00:07:47,967 --> 00:07:49,052
¿Competencia?
148
00:07:49,135 --> 00:07:52,055
Son lindos, pero tú eres
mi espectáculo favorito.
149
00:07:52,138 --> 00:07:54,516
Pero ya no soy
su espectáculo favorito.
150
00:07:56,559 --> 00:07:58,353
Voy a darle un toque
a mi show
151
00:07:58,436 --> 00:08:00,522
y voy a superar
a estos leones del mar.
152
00:08:02,649 --> 00:08:04,192
¿Qué?
Son encantadores.
153
00:08:08,154 --> 00:08:11,491
¡Vaya!
Ya hay algunas personas afuera.
154
00:08:12,033 --> 00:08:14,744
¡Bien! Espera a que vean
mi nuevo material.
155
00:08:14,828 --> 00:08:16,621
Si se parece
a lo que hacías antes,
156
00:08:16,705 --> 00:08:19,749
sé que va a ser genial.
¿Para qué necesitas esto?
157
00:08:19,833 --> 00:08:21,751
Pensaba en añadirle
un poco de magia.
158
00:08:21,835 --> 00:08:23,336
Ya sabes, para subir mi nivel.
159
00:08:25,922 --> 00:08:26,756
¿Adónde se fue?
160
00:08:29,217 --> 00:08:31,094
Pero a todos
ya les gusta tu show.
161
00:08:31,177 --> 00:08:33,513
Entonces, imagina
cuánto más les va a gustar
162
00:08:33,596 --> 00:08:36,141
cuando saque un tierno conejito
de este sombrero.
163
00:08:36,224 --> 00:08:37,225
¿Tienes un conejo?
164
00:08:37,308 --> 00:08:39,519
En verdad,
estaba esperando
165
00:08:39,602 --> 00:08:41,563
que mi mejor amigo
en todo el mundo
166
00:08:41,646 --> 00:08:42,981
me consiguiera uno.
167
00:08:43,064 --> 00:08:45,150
¿Dónde voy
a encontrar un conejo?
168
00:08:45,233 --> 00:08:48,028
No lo sé, pero si alguien
puede lograrlo, ese eres tú.
169
00:08:48,111 --> 00:08:50,071
Alex, no necesitas un conejo.
170
00:08:50,155 --> 00:08:52,365
Tu show
es espectacular tal como es.
171
00:08:52,741 --> 00:08:53,700
Por favor.
172
00:08:54,826 --> 00:08:57,912
¡Vamos!
No me pongas cara de gatito.
173
00:08:58,538 --> 00:09:00,999
¿Por favorcito?
Con dumplings arriba.
174
00:09:05,086 --> 00:09:08,006
¡Es demasiado adorable!
Está bien, voy a buscar uno.
175
00:09:08,089 --> 00:09:10,258
Pero te aseguro
que no lo necesitas.
176
00:09:10,341 --> 00:09:11,217
Gracias, amigo.
177
00:09:12,844 --> 00:09:15,055
¡Saludos, fans mágicos!
178
00:09:15,764 --> 00:09:17,474
¡Alex está usando
un gorro de mago!
179
00:09:17,724 --> 00:09:19,350
¿Los leones
pueden hacer magia?
180
00:09:21,561 --> 00:09:23,396
Gracias, gracias.
181
00:09:26,691 --> 00:09:29,319
Usé este truco
con mi amigo Bill, el flamenco,
182
00:09:29,402 --> 00:09:33,198
y realmente erizó su plumaje.
Mantengan los ojos en la pelota.
183
00:09:35,366 --> 00:09:37,410
¿Está aquí?
No.
184
00:09:37,494 --> 00:09:39,788
Tampoco está acá.
¿Dónde está?
185
00:09:41,164 --> 00:09:43,917
Si pensaban que la pelota
estaría en el último vaso,
186
00:09:43,958 --> 00:09:48,755
entonces, ¡se equivocaron!
La pelota ha desaparecido.
187
00:09:51,466 --> 00:09:53,551
¿Qué?
Esto no tenía que pasar.
188
00:09:55,553 --> 00:09:57,597
No, los leones
no pueden hacer magia.
189
00:10:01,976 --> 00:10:03,478
‐¿Ya llegó Marty?
‐Aún no.
190
00:10:03,561 --> 00:10:05,730
Me toca el truco del conejo
en el sombrero.
191
00:10:05,814 --> 00:10:08,149
¿Y por qué no haces
"El León Levitando"?
192
00:10:08,233 --> 00:10:09,067
Ese es bueno.
193
00:10:09,150 --> 00:10:10,568
No, tengo que sorprenderlos
194
00:10:10,652 --> 00:10:12,904
con algo nuevo,
mejorado y tierno.
195
00:10:16,407 --> 00:10:18,409
Seguro se hubiera quedado
por un conejo.
196
00:10:18,493 --> 00:10:21,746
¡Bien, animales salvajes!
Han sido un excelente público.
197
00:10:21,830 --> 00:10:26,584
Hasta la próxima,
¡soy Alex el león!
198
00:10:28,628 --> 00:10:30,964
‐¿De qué me perdí?
‐Todo mi show.
199
00:10:31,047 --> 00:10:32,173
Lo siento.
200
00:10:32,257 --> 00:10:35,260
Encontrar un conejo aquí
es más difícil de lo que crees.
201
00:10:35,343 --> 00:10:37,595
Está bien, usaré al conejo
en mi próximo show.
202
00:10:37,929 --> 00:10:40,056
Encontraste un conejo,
¿cierto?
203
00:10:40,140 --> 00:10:42,350
Bueno,
encontré una alternativa.
204
00:10:43,268 --> 00:10:44,227
Abracadabra.
205
00:10:44,310 --> 00:10:46,437
¡No puedo hacer magia
con una rata!
206
00:10:46,521 --> 00:10:47,397
¡Oye!
207
00:10:49,732 --> 00:10:51,943
No sé para qué necesitas
un conejo o una rata.
208
00:10:52,026 --> 00:10:54,279
Me gustaba la rutina
tal y como estaba.
209
00:10:54,362 --> 00:10:56,781
‐¡Qué gran show!
‐Me gustó el material nuevo.
210
00:10:56,865 --> 00:10:59,033
Gracias.
Traté de darle un toque,
211
00:10:59,117 --> 00:11:01,661
pero no logré recuperar
a mis fans.
212
00:11:01,995 --> 00:11:05,206
Alex, ¿firmarías
mi libro de autógrafos?
213
00:11:05,957 --> 00:11:07,417
Por supuesto.
214
00:11:08,293 --> 00:11:13,423
¡Espera! ¿Qué es eso?
¿Y por qué huele a sardinas?
215
00:11:13,506 --> 00:11:15,884
¿Son huellas
de aletas de leones marinos?
216
00:11:15,967 --> 00:11:19,387
No, eso es solo polvo,
pero esas son huellas de aletas.
217
00:11:21,639 --> 00:11:22,473
Ahí tienes.
218
00:11:22,557 --> 00:11:25,894
¡Muchas gracias!
Lo atesoraré para siempre.
219
00:11:25,977 --> 00:11:27,604
Debo decir,
estoy impresionado
220
00:11:27,687 --> 00:11:29,981
por la rapidez
como armaste tu presentación .
221
00:11:30,064 --> 00:11:31,816
Los leones marinos,
por otro lado,
222
00:11:31,900 --> 00:11:33,443
practican día y noche.
223
00:11:33,526 --> 00:11:34,527
¿En la noche dices?
224
00:11:40,533 --> 00:11:42,744
Marty, Gloria, Melman.
Es hora.
225
00:11:44,120 --> 00:11:45,038
Entendido.
226
00:11:45,872 --> 00:11:47,457
¿Realmente vamos a hacer esto?
227
00:11:47,540 --> 00:11:49,792
Los leones marinos
son ciudadanos amistosos
228
00:11:49,876 --> 00:11:53,963
y respetuosos de este zoológico.
Siento que está mal espiarlos.
229
00:11:54,047 --> 00:11:55,423
No los vamos a espiar.
230
00:11:55,506 --> 00:11:58,301
Si quiero hacer que mi show
sea menos de león terrestre
231
00:11:58,384 --> 00:11:59,761
y más como de león marino,
232
00:11:59,844 --> 00:12:02,639
debo estudiar su actuación
para ver qué le falta a la mía.
233
00:12:02,722 --> 00:12:05,558
¿Como una investigación
encubierta?
234
00:12:05,642 --> 00:12:07,894
Exactamente,
y no lo puedo hacer sin ti.
235
00:12:09,312 --> 00:12:10,188
Cuenta conmigo.
236
00:12:12,690 --> 00:12:13,524
¡Melman!
237
00:12:14,025 --> 00:12:15,485
¿Qué sucede?
238
00:12:15,568 --> 00:12:17,362
Vamos a ir a ver
a los leones marinos.
239
00:12:17,654 --> 00:12:19,530
¡Sí! ¡Los leones marinos!
240
00:12:21,032 --> 00:12:22,909
Digo, puede ser divertido.
241
00:12:24,744 --> 00:12:29,207
Pío, pío,
la paloma duerme a mediodía.
242
00:12:29,624 --> 00:12:31,042
¿Qué significa eso?
243
00:12:31,125 --> 00:12:33,795
Es código de espías
para "¿están listos?".
244
00:12:33,878 --> 00:12:36,881
Bueno, entonces, el hipopótamo
hace piruetas al amanecer.
245
00:12:36,965 --> 00:12:37,799
¡Vamos!
246
00:12:39,342 --> 00:12:42,553
♪ Vamos
A una pequeña aventura ♪
247
00:12:42,637 --> 00:12:45,765
♪ Hagamos que este día
Sea inolvidable ♪
248
00:12:45,848 --> 00:12:51,145
♪ Exploremos
Todas nuestras posibilidades ♪
249
00:12:51,229 --> 00:12:54,232
♪ La aventura nos llama ♪♪
250
00:13:13,918 --> 00:13:16,713
¡Buen trabajo, todos!
¿Qué opinan?
251
00:13:16,796 --> 00:13:19,632
Es tarde, deberíamos irnos
a acostar pronto.
252
00:13:19,716 --> 00:13:22,593
Pero me estoy divirtiendo tanto
que no quiero parar.
253
00:13:22,677 --> 00:13:23,761
Está bien.
254
00:13:23,845 --> 00:13:25,763
Quizá podemos hacerlo
una vez más.
255
00:13:25,847 --> 00:13:26,681
¡Vamos!
256
00:13:27,807 --> 00:13:29,142
Veamos qué hacen.
257
00:13:30,226 --> 00:13:31,644
Parece que va a intentarlo.
258
00:13:32,854 --> 00:13:33,813
¡Vaya!
259
00:13:33,896 --> 00:13:36,899
Realizó ese arriesgado salto
a la perfección.
260
00:13:36,983 --> 00:13:39,610
No salpicó casi nada.
¿Quiénes son estos tipos?
261
00:13:39,694 --> 00:13:42,488
Sí, pero ¿a quién le gusta estar
en toda esa agua?
262
00:13:44,741 --> 00:13:46,909
‐¡Fue un diez perfecto!
‐¡Melman!
263
00:13:46,993 --> 00:13:49,203
Tenemos que guardar silencio
o nos van a oír.
264
00:13:51,831 --> 00:13:55,376
Y hacen todo eso sonriendo,
eso es tener clase.
265
00:13:55,460 --> 00:13:57,295
Quizá necesitas sonreír más,
Alex.
266
00:13:57,378 --> 00:13:59,088
Si hicieras algo
que te hace feliz,
267
00:13:59,172 --> 00:14:00,798
apuesto a que te haría sonreír.
268
00:14:00,882 --> 00:14:03,968
‐Mi show me hace feliz.
‐Al menos así era antes.
269
00:14:05,595 --> 00:14:07,680
¡Ahora sí!
Equilibrar pelotas,
270
00:14:07,764 --> 00:14:09,515
sí que puedo añadirle eso
a mi show.
271
00:14:11,350 --> 00:14:13,186
Esos son algunos
de los mejores pasos
272
00:14:13,269 --> 00:14:16,272
que he visto en su carrera.
¡Cuatro de cuatro pezuñas!
273
00:14:16,355 --> 00:14:17,607
‐¡Bravo!
‐¡Melman!
274
00:14:17,690 --> 00:14:19,525
La primera regla
de estar encubierto
275
00:14:19,609 --> 00:14:20,860
es pasar desapercibido.
276
00:14:20,943 --> 00:14:22,945
‐¡Pero soy muy alto!
‐Qué gran misión.
277
00:14:23,029 --> 00:14:25,031
Hay mucho
que puedo usar de su actuación.
278
00:14:25,114 --> 00:14:27,241
¿Usar de su actuación?
¿Hablas de copiar?
279
00:14:27,325 --> 00:14:29,744
No las voy a copiar,
las voy a pedir prestadas.
280
00:14:29,827 --> 00:14:31,954
Además, me aseguraré
de hacerlo aun mejor.
281
00:14:32,038 --> 00:14:33,956
¿Alguien sabe
adónde se fue Ronathan?
282
00:14:34,040 --> 00:14:35,750
¿Cómo se atreven a venir
283
00:14:36,417 --> 00:14:39,045
sin dejarnos
darles la bienvenida?
284
00:14:39,670 --> 00:14:41,422
‐¡Bienvenidos!
‐¡Hola!
285
00:14:41,506 --> 00:14:44,050
‐¡Qué linda sorpresa!
‐Solo estábamos...
286
00:14:44,759 --> 00:14:46,761
‐Fue un accidente.
‐Un feliz accidente.
287
00:14:46,844 --> 00:14:48,554
Ojalá hayan disfrutado
el show.
288
00:14:48,638 --> 00:14:51,265
Sí, estuvo bastante bien,
¿sabes?
289
00:14:52,183 --> 00:14:54,685
‐¡Gracias, Alex!
‐¡Sí que saben cómo moverse!
290
00:14:54,769 --> 00:14:58,189
Viniendo del hipopótamo
más grácil de esta ciudad,
291
00:14:58,272 --> 00:14:59,440
mi siento muy alagado.
292
00:15:00,691 --> 00:15:02,110
Solo quiero que sepas
293
00:15:02,193 --> 00:15:03,903
que no estábamos espiando
ni nada.
294
00:15:03,986 --> 00:15:05,154
Por supuesto que no.
295
00:15:05,238 --> 00:15:08,866
Pero gracias por avisarme,
eres una cebra muy honorable.
296
00:15:08,950 --> 00:15:11,119
Oh, bueno, gracias.
297
00:15:11,452 --> 00:15:12,662
¡Hola, Melman!
298
00:15:12,745 --> 00:15:14,747
No pierdas la calma,
no pierdas la calma.
299
00:15:15,540 --> 00:15:17,625
¡Los amo!
¡Son increíbles!
300
00:15:21,838 --> 00:15:24,590
No puedo creer
que supieran mi nombre.
301
00:15:24,674 --> 00:15:26,759
Es tan refrescante
cuando una celebridad
302
00:15:26,843 --> 00:15:28,886
resulta ser tan sensata.
303
00:15:28,970 --> 00:15:30,930
¡Y cómo bailaba!
304
00:15:31,013 --> 00:15:33,391
Me encantó conocer
a otro artista acuático.
305
00:15:33,474 --> 00:15:35,852
‐¿Obtuviste lo que necesitabas?
‐Oh, sí.
306
00:15:35,935 --> 00:15:38,229
Obtuve exactamente
lo que necesitaba.
307
00:15:55,538 --> 00:15:56,497
¡Alex!
308
00:15:56,581 --> 00:15:58,624
¡Gloria! Al fin.
Necesito tu ayuda.
309
00:15:58,708 --> 00:16:01,169
‐¿Desde cuándo estás despierto?
‐¡Toda la noche!
310
00:16:01,252 --> 00:16:03,296
Si quiero recuperar
a mi audiencia,
311
00:16:03,379 --> 00:16:05,006
debo aprenderme su actuación.
312
00:16:05,089 --> 00:16:07,758
‐¿Me ayudarías a entrenar?
‐Creí que odiabas el agua.
313
00:16:07,842 --> 00:16:09,594
No me voy a acercar al agua.
314
00:16:09,677 --> 00:16:12,221
Voy a hacer lo mismo que hacen,
pero en tierra.
315
00:16:12,305 --> 00:16:14,307
Está bien,
si eso es lo que quieres,
316
00:16:14,390 --> 00:16:15,308
comencemos.
317
00:16:16,017 --> 00:16:18,019
♪ Preparémonos para el show ♪
318
00:16:18,102 --> 00:16:19,729
♪ Hagámoslos rugir ♪
319
00:16:19,812 --> 00:16:21,564
♪ Seamos salvajemente buenos ♪
320
00:16:21,647 --> 00:16:23,608
♪ Démoslo lo que vinieron
A buscar ♪
321
00:16:23,691 --> 00:16:25,610
♪ Preparémonos para el show ♪
322
00:16:25,693 --> 00:16:27,528
♪ No creerán lo que ven ♪
323
00:16:27,612 --> 00:16:31,324
♪ Ni en sus sueños
Vieron algo así ♪
324
00:16:31,407 --> 00:16:33,284
♪ Así que sigue intentándolo ♪
325
00:16:33,367 --> 00:16:35,203
♪ No te detengas ♪
326
00:16:35,286 --> 00:16:37,079
♪ Haz tu mayor esfuerzo ♪
327
00:16:37,163 --> 00:16:39,165
♪ ¿Estás listo? Vamos ♪
328
00:16:39,248 --> 00:16:41,042
♪ No nos daremos por vencidos ♪
329
00:16:41,125 --> 00:16:42,710
♪ Nunca nos rendiremos ♪
330
00:16:42,793 --> 00:16:44,587
♪ Nos esforzaremos más ♪
331
00:16:44,670 --> 00:16:46,714
♪ Ya lo sabes ♪
332
00:16:46,797 --> 00:16:50,593
♪ Hagámoslos rugir ♪
333
00:16:50,676 --> 00:16:51,886
♪ Sin pretender ♪
334
00:16:51,969 --> 00:16:54,513
♪ Démosles lo que vinieron
A buscar ♪
335
00:16:54,597 --> 00:16:56,349
♪ Sabemos qué es ♪
336
00:16:56,432 --> 00:16:58,309
♪ Somos los mejores en esto ♪
337
00:16:58,392 --> 00:17:01,771
♪ Hagámoslos rugir ♪
338
00:17:02,396 --> 00:17:06,400
♪ Rugir, rugir ♪
339
00:17:06,484 --> 00:17:09,987
♪ Rugir, rugir ♪
340
00:17:10,071 --> 00:17:16,452
♪ Rugir, rugir ♪
341
00:17:16,535 --> 00:17:18,287
♪ Hagámoslos rugir ♪♪
342
00:17:20,456 --> 00:17:21,624
¡Sí!
343
00:17:23,167 --> 00:17:25,836
Bien, Alex,
este es tu momento.
344
00:17:26,254 --> 00:17:27,838
Estoy tan orgullosa,
345
00:17:27,922 --> 00:17:30,174
el gatito se ha convertido
en el maestro.
346
00:17:30,258 --> 00:17:32,343
Gracias, Gloria,
por ser mi entrenadora
347
00:17:32,426 --> 00:17:35,471
y por transformar a mi viejo yo
en mi mejor yo.
348
00:17:36,055 --> 00:17:36,889
De nada.
349
00:17:36,973 --> 00:17:39,809
Pero, solo para que lo sepas,
siempre has sido el mejor tú.
350
00:17:40,142 --> 00:17:40,977
¡Sí!
351
00:17:46,649 --> 00:17:47,483
¡Sí!
352
00:17:50,611 --> 00:17:53,573
¿Por qué ese león
está nadando en el pasto?
353
00:18:02,999 --> 00:18:03,833
¡Sí!
354
00:18:15,720 --> 00:18:16,762
¡Ronathan!
355
00:18:19,515 --> 00:18:21,684
Quizá soy el tipo equivocado
de león.
356
00:18:22,143 --> 00:18:25,938
O quizá esos pasos
no tienen sentido en tierra.
357
00:18:26,063 --> 00:18:30,610
No eres un león marino,
eres ¡Alex el león!
358
00:18:30,818 --> 00:18:31,652
Tienes razón.
359
00:18:31,736 --> 00:18:34,196
¡Genial!
¿Podemos volver al viejo Alex?
360
00:18:34,280 --> 00:18:36,824
He estado haciendo
una rutina acuática en tierra.
361
00:18:36,907 --> 00:18:38,826
Si voy a derrotar
a los leones marinos,
362
00:18:38,909 --> 00:18:42,288
voy a tener que hacer
una rutina acuática en el agua.
363
00:18:42,580 --> 00:18:43,414
Espera, ¿qué?
364
00:18:47,793 --> 00:18:50,004
¿Estás seguro
de que quieres hacer esto?
365
00:18:50,087 --> 00:18:52,214
‐Sí, odias el agua.
‐Estoy seguro.
366
00:18:52,298 --> 00:18:54,091
Voy a hacer
lo que sea necesario,
367
00:18:54,175 --> 00:18:57,219
voy a ser quien tenga que ser
para recuperar a mi público.
368
00:18:58,679 --> 00:19:01,057
Alex va a hacer una rutina
de los leones marinos.
369
00:19:01,140 --> 00:19:03,643
Esas son todas
mis cosas favoritas juntas.
370
00:19:03,726 --> 00:19:04,894
No puedo ver esto.
371
00:19:07,313 --> 00:19:08,648
¡Aquí voy!
372
00:19:13,986 --> 00:19:15,863
Millie, mira esto.
373
00:19:15,946 --> 00:19:18,324
Un león saltó
al estanque del hipopótamo.
374
00:19:18,824 --> 00:19:20,201
Quizá necesitaba un baño.
375
00:19:24,538 --> 00:19:27,833
‐¿Está bien?
‐Ese gato está loco.
376
00:19:33,339 --> 00:19:34,340
¡Un diez perfecto!
377
00:19:34,423 --> 00:19:36,759
Hay que reconocer
que se está esforzando.
378
00:19:36,842 --> 00:19:39,845
Sí, se está esforzando,
en lo que quiera que eso sea.
379
00:19:47,561 --> 00:19:50,439
Espera,
¿dónde están yendo todos?
380
00:19:50,773 --> 00:19:53,818
¡Oh, no! ¡Alex!
Pobrecito.
381
00:19:53,901 --> 00:19:56,028
¿Te caíste al estanque
de los hipopótamos?
382
00:19:56,112 --> 00:19:57,613
Voy a buscar una toalla.
383
00:19:58,489 --> 00:20:00,491
Felicitaciones por intentarlo,
amigo.
384
00:20:00,574 --> 00:20:02,910
‐Eres un gato muy valiente.
‐¿Qué te pareció?
385
00:20:02,993 --> 00:20:03,828
¿Honestamente?
386
00:20:05,329 --> 00:20:11,335
El show no me pareció
como si fuera de ¡Alex el león!
387
00:20:11,419 --> 00:20:14,755
Genial, ahora ni mi mejor amigo
cree en mí.
388
00:20:15,798 --> 00:20:16,632
Aquí tienes.
389
00:20:17,174 --> 00:20:18,217
¿Está bien Alex?
390
00:20:18,300 --> 00:20:21,095
Hola, Claire. ¿Tienes algún
otro dato sobre los leones?
391
00:20:21,178 --> 00:20:23,180
Sí, a los gatos
no les gusta el agua.
392
00:20:23,264 --> 00:20:26,058
Correcto nuevamente.
No sé qué le pasa.
393
00:20:26,142 --> 00:20:28,561
¿Crees que aún puede rugir
cuando está mojado?
394
00:20:28,644 --> 00:20:30,896
Una vez que esté seco
y se sienta mejor,
395
00:20:31,021 --> 00:20:33,899
va a ser el mismo Alex
que conocemos y amamos.
396
00:20:33,983 --> 00:20:36,193
Qué bien,
porque es mi animal favorito
397
00:20:36,277 --> 00:20:40,489
en todo este lugar
y extraño escucharlo rugir.
398
00:20:46,912 --> 00:20:49,123
Marty,
¿escuchaste lo que dijo Claire?
399
00:20:49,206 --> 00:20:51,709
¡Soy su favorito!
Y le gusta mi rutina de antes.
400
00:20:51,792 --> 00:20:54,378
‐¿Puedes creerlo?
‐Eso me suena conocido.
401
00:20:54,462 --> 00:20:57,840
Puede que solo tenga una fan,
pero es mi fan
402
00:20:57,923 --> 00:20:59,550
y le gusto tal como soy.
403
00:20:59,633 --> 00:21:01,677
Es lo que he intentado decirte.
404
00:21:01,761 --> 00:21:06,265
Hay todo tipo de leones,
pero solo hay un Alex el león.
405
00:21:06,348 --> 00:21:10,144
Y yo solo tengo un mejor amigo.
Gracias, amigo.
406
00:21:17,109 --> 00:21:18,819
Esto es para mi fan favorita.
407
00:21:22,907 --> 00:21:25,159
Gloria,
te reto a que me mojes.
408
00:21:32,166 --> 00:21:34,084
¡Bravo!
¡Te lo dije!
409
00:21:34,168 --> 00:21:37,171
Cuando haces algo
que te hace feliz, sonríes.
410
00:21:44,428 --> 00:21:46,055
¡Vamos, Alex! ¡Vamos!
411
00:21:52,853 --> 00:21:53,687
¡Sí!
412
00:21:57,775 --> 00:21:59,985
‐¿Alex?
‐¡Ronathan! ¡Viniste a mi show!
413
00:22:00,069 --> 00:22:03,364
Solo quería decir
que es un honor verte trabajar.
414
00:22:04,031 --> 00:22:07,284
‐Quiero decir, gracias.
‐Soy tu mayor fan.
415
00:22:07,368 --> 00:22:09,703
¡Vaya! A mí también me encanta
tu show.
416
00:22:09,787 --> 00:22:11,205
Deberíamos actuar juntos.
417
00:22:11,288 --> 00:22:13,541
Eso me gustaría,
pero creo que es mejor
418
00:22:13,624 --> 00:22:15,501
que no me meta al agua
por un tiempo.
419
00:22:18,462 --> 00:22:19,630
¡Sí!
420
00:22:20,381 --> 00:22:21,340
¡Sí!
421
00:22:29,139 --> 00:22:30,224
¿Cómo estás, Melman?
422
00:22:30,766 --> 00:22:32,726
Aún se acuerda
de mi nombre.
423
00:22:33,185 --> 00:22:34,270
Vamos, amigo.
424
00:22:34,353 --> 00:22:36,355
Muéstrales ese rugido
que me encanta.
425
00:22:36,438 --> 00:22:37,273
¡Muy bien!
426
00:22:44,780 --> 00:22:46,657
♪ Vamos
A una pequeña aventura ♪
427
00:22:46,740 --> 00:22:48,701
♪ Hagamos que este día
Sea inolvidable ♪
428
00:22:48,784 --> 00:22:51,704
♪ Vamos a buscar
Lugares nuevos para explorar ♪
429
00:22:51,787 --> 00:22:52,830
♪ Explorar ♪
430
00:22:52,913 --> 00:22:54,623
♪ Vamos
A una pequeña aventura ♪
431
00:22:54,707 --> 00:22:56,667
♪ Hagamos que este día
Sea inolvidable ♪
432
00:22:56,750 --> 00:23:00,421
♪ Exploremos
Todas nuestras posibilidades ♪
433
00:23:07,386 --> 00:23:10,139
♪ La aventura nos llama ♪♪