1 00:00:08,008 --> 00:00:08,884 ¡A sus lugares! 2 00:00:13,639 --> 00:00:16,433 Ahí pueden ver nuestro hábitat de animales rescatados, 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,143 hogar de los más jóvenes. 4 00:00:18,227 --> 00:00:20,145 Los animales que viven aquí son niños, 5 00:00:20,229 --> 00:00:21,939 igual que todos ustedes. 6 00:00:22,731 --> 00:00:24,233 ¡Aquí es donde vive el león! 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,569 ‐¿Dónde está? ‐Hola, Claire. 8 00:00:27,653 --> 00:00:30,197 Bienvenida otra vez. Alex está durmiendo siesta, 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,450 pero ya va a despertar lleno de su energía usual. 10 00:00:36,411 --> 00:00:38,413 ¡Despierta, Alex! Te quieren ver. 11 00:00:38,497 --> 00:00:41,041 Solo un dumpling más. 12 00:00:41,959 --> 00:00:43,961 ¿Quién me puede decir cuántas horas 13 00:00:44,044 --> 00:00:45,671 duerme un león salvaje? 14 00:00:45,754 --> 00:00:47,673 ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo sé! 15 00:00:48,507 --> 00:00:49,383 ¿Sí, Claire? 16 00:00:49,466 --> 00:00:51,885 ¡Los leones pueden dormir hasta 18 horas al día! 17 00:00:51,969 --> 00:00:54,596 ¡Vaya! Quizá tú deberías ser la guía. 18 00:00:55,347 --> 00:00:57,849 ¿Dónde está ese cachorro de león? 19 00:00:57,933 --> 00:01:01,103 ‐¡Alex! ¡Despierta! ‐Osito de peluche. 20 00:01:02,604 --> 00:01:04,064 ¿Cómo puedo despertarte? 21 00:01:05,023 --> 00:01:07,859 ¡Bravo! ¡Eso estuvo increíble! 22 00:01:09,987 --> 00:01:11,697 Gracias, gracias. 23 00:01:11,780 --> 00:01:14,408 Han sido un público excelente. Espera, ¿qué pasó? 24 00:01:14,491 --> 00:01:16,201 Debes ser el único gato en el mundo 25 00:01:16,285 --> 00:01:18,453 que salta para que lo aplaudan. 26 00:01:18,537 --> 00:01:24,167 Pero no soy cualquier gato, soy ¡Alex el león! 27 00:01:28,088 --> 00:01:29,756 Ahí está el rugido que me encanta. 28 00:01:30,966 --> 00:01:34,428 ♪ Es mundo salvaje Y nos está llamando ♪ 29 00:01:34,511 --> 00:01:37,472 ♪ Hay una jungla allá afuera Así que vamos ♪ 30 00:01:37,556 --> 00:01:41,184 ♪ A divertirnos en el túnel Veamos la gran ciudad ♪ 31 00:01:41,268 --> 00:01:42,978 ♪ Alístense todos ♪ 32 00:01:43,061 --> 00:01:43,895 ¡Alístense! 33 00:01:43,979 --> 00:01:47,316 ♪ Es hora de volverse Un poco salvajes ♪ 34 00:01:47,399 --> 00:01:50,652 ♪ Podemos recorrer Mucho camino ♪ 35 00:01:50,736 --> 00:01:54,114 ♪ Grita: "Oye, oh" Grita: "¡Vamos!" ♪ 36 00:01:54,197 --> 00:01:57,367 ♪ En este viaje salvaje Solo sonreímos ♪ 37 00:01:57,451 --> 00:01:59,953 ♪ Es hora de volverse Un poco salvajes ♪♪ 38 00:02:06,543 --> 00:02:09,504 Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal. 39 00:02:09,588 --> 00:02:12,382 El hipopótamo Hipo está con hipo. 40 00:02:12,466 --> 00:02:13,550 Conozco ese juego, 41 00:02:13,634 --> 00:02:15,802 ¿quién le quita el hipo al hipopótamo Hipo? 42 00:02:15,886 --> 00:02:17,012 No es un juego, Gloria, 43 00:02:17,095 --> 00:02:19,765 así se preparan los artistas para subir al escenario. 44 00:02:19,848 --> 00:02:21,683 Es un trabalenguas para prepararse. 45 00:02:21,767 --> 00:02:23,727 ¡Recuerda las elongaciones faciales! 46 00:02:23,810 --> 00:02:26,188 ¡Ahora mismo! Cara pequeña, ¡cara grande! 47 00:02:27,522 --> 00:02:30,776 Eso fue muy extraño, pero si te ayuda a prepararte... 48 00:02:30,859 --> 00:02:32,694 Tomen asiento, es hora de comenzar. 49 00:02:32,778 --> 00:02:35,072 Estoy listo para mi ferviente fanaticada. 50 00:02:39,201 --> 00:02:42,913 ¡Aquí viene Alex el león! 51 00:02:43,747 --> 00:02:44,581 Vamos, Claire. 52 00:02:44,665 --> 00:02:47,209 Vamos a ver si hay otros shows ahora. 53 00:02:47,918 --> 00:02:50,253 ‐¡Sí! ¡Vamos, Alex! ‐¡Ese es mi mamífero! 54 00:02:50,337 --> 00:02:53,423 ‐¡Es entrada fue grandiosa! ‐¡Agua, no! 55 00:02:56,385 --> 00:02:59,805 ¡Vaya! Estás deslumbrante hoy, hay que añadirlo a la rutina. 56 00:02:59,888 --> 00:03:02,307 Lo llamaremos "El León Levitando". 57 00:03:02,808 --> 00:03:05,227 Gracias, pero ¿dónde están todos? 58 00:03:05,310 --> 00:03:07,437 ¿Quizá les dio hambre? 59 00:03:07,521 --> 00:03:09,898 ¿A todos mis fans al mismo tiempo? 60 00:03:09,981 --> 00:03:11,692 Se perdieron mi mejor entrada. 61 00:03:11,775 --> 00:03:13,735 Puede que tus fans se la hayan perdido, 62 00:03:13,819 --> 00:03:15,529 pero todos tus amigos la vieron. 63 00:03:15,612 --> 00:03:17,280 No todos. ¿Dónde está Melman? 64 00:03:17,364 --> 00:03:19,866 ‐Quizá está con Kate. ‐Hasta Melman se la perdió. 65 00:03:19,950 --> 00:03:22,327 Alex, amigo, fue solo un show. 66 00:03:22,411 --> 00:03:24,329 Van a estar todos aquí para el próximo. 67 00:03:24,913 --> 00:03:26,164 Conozco ese sonido. 68 00:03:27,040 --> 00:03:28,750 Lo único que logra sacar aplausos 69 00:03:28,834 --> 00:03:32,587 así de fuertes es mi rugido, pero no estoy rugiendo. 70 00:03:32,671 --> 00:03:35,507 ¡Escuchen esa ovación! ¡Cuánta alegría! 71 00:03:36,425 --> 00:03:38,218 ¿Saben lo que esto significa? 72 00:03:38,301 --> 00:03:40,846 Alguien debe estar haciendo algo espectacular. 73 00:03:40,929 --> 00:03:43,473 ¡No! Significa que tenemos que investigar. 74 00:03:43,557 --> 00:03:45,058 ¡A las lianas! 75 00:03:49,813 --> 00:03:51,940 Listos o no, ¡aquí...! 76 00:03:55,819 --> 00:03:57,863 Sí, creo que están olvidando algo. 77 00:03:57,946 --> 00:04:00,240 Es lo mismo en el cielo que en los túneles. 78 00:04:00,323 --> 00:04:02,868 Si quieren viajar, tienen que pagar el peaje. 79 00:04:02,951 --> 00:04:04,744 ¿Cómo supieron que estábamos aquí? 80 00:04:04,828 --> 00:04:07,038 Tenemos ojos en todas partes. 81 00:04:11,209 --> 00:04:12,919 Espera, ¿cómo...? 82 00:04:14,463 --> 00:04:18,717 ‐Ya pagamos nuestro peaje. ‐¿Qué? No, no lo pagaron. 83 00:04:18,800 --> 00:04:21,219 ‐¿Estás seguro? ‐Por supuesto que está seguro. 84 00:04:21,303 --> 00:04:23,263 ¿Revisaste detrás de tu oreja? 85 00:04:29,311 --> 00:04:30,312 Aún tengo el don. 86 00:04:35,859 --> 00:04:37,778 ♪ Vamos A una pequeña aventura ♪ 87 00:04:37,861 --> 00:04:39,821 ♪ Hagamos que este día Sea inolvidable ♪ 88 00:04:39,905 --> 00:04:43,074 ♪ Vamos a buscar Lugares nuevos para explorar ♪ 89 00:04:43,158 --> 00:04:44,075 ♪ Explorar ♪ 90 00:04:44,159 --> 00:04:45,911 ♪ Vamos A una pequeña aventura ♪ 91 00:04:45,994 --> 00:04:47,954 ♪ Hagamos que este día Sea inolvidable ♪ 92 00:04:48,038 --> 00:04:50,582 ♪ Exploremos Todas nuestras posibilidades ♪ 93 00:04:50,665 --> 00:04:53,210 ♪ La aventura nos llama ♪♪ 94 00:04:57,214 --> 00:04:59,883 ¡Oye! ¿Dónde es la fiesta y por qué no me invitaron? 95 00:05:01,009 --> 00:05:02,636 ¡Mira el tamaño de este público! 96 00:05:02,719 --> 00:05:05,138 ‐Los he visto más grandes. ‐¿Qué están viendo? 97 00:05:07,849 --> 00:05:08,892 No puedo ver. 98 00:05:08,975 --> 00:05:12,187 Si tan solo uno de nosotros pudiera mirar desde arriba. 99 00:05:12,270 --> 00:05:16,149 ‐Eso probablemente ayudaría. ‐Como alguien que tuviera alas. 100 00:05:16,233 --> 00:05:18,485 Como una paloma o un pichón o algo así. 101 00:05:22,989 --> 00:05:24,616 Entendido. De eso me encargo. 102 00:05:28,662 --> 00:05:32,666 ‐Qué bien. ¡Vaya! ¡Mira eso! ‐¿Qué es, Ant'ney? ¿Qué ves? 103 00:05:33,959 --> 00:05:38,004 ‐Son Ronathan, Ziggy y Lou. ‐¿Ronathan, Ziggy y quién? 104 00:05:38,088 --> 00:05:40,757 Son leones marinos. Están presentando un nuevo show. 105 00:05:40,841 --> 00:05:42,175 ¿Leones marinos? ¡Sí! 106 00:05:42,259 --> 00:05:44,970 ¡Quiero ver eso! Tenemos que acercarnos. 107 00:05:59,150 --> 00:06:00,735 Eso es divertido. 108 00:06:02,571 --> 00:06:03,697 Disculpa, Marty. 109 00:06:05,490 --> 00:06:09,035 Esta vista está mucho mejor. ¡Oye! Reconozco esas manchas. 110 00:06:09,119 --> 00:06:10,203 Hola, Gloria. 111 00:06:11,746 --> 00:06:13,874 ‐¿Melman? ‐¿Qué estás haciendo aquí? 112 00:06:13,957 --> 00:06:18,003 ¡Me encantan los leones marinos! Y soy un gran fan de Ronathan. 113 00:06:18,086 --> 00:06:20,672 ‐Nos llamamos "los Ronafans". ‐¿En serio? 114 00:06:20,755 --> 00:06:23,466 Ni sabía que Ronathan existía hasta hace un momento. 115 00:06:23,550 --> 00:06:26,678 Yo tampoco. ¿No son increíbles estos leones marinos? 116 00:06:27,429 --> 00:06:29,055 ♪ Me encanta cuando sonríes ♪ 117 00:06:30,223 --> 00:06:31,057 ♪ ¡Sí! ♪ 118 00:06:31,141 --> 00:06:34,519 ♪ Me llena el corazón Me hace sentir vivo ♪ 119 00:06:34,895 --> 00:06:37,480 ♪ Porque cuando Te sientes bien ♪ 120 00:06:38,732 --> 00:06:41,860 ♪ Multiplica las buenas vibras ♪ 121 00:06:41,943 --> 00:06:44,279 ♪ ¡Sí, sí, sí! ¡Sí! ♪ 122 00:06:44,362 --> 00:06:45,697 ♪ ¿Puedes sentirlo? ♪ 123 00:06:45,780 --> 00:06:47,657 ♪ ¡Sí, sí, sí! ♪ 124 00:06:48,116 --> 00:06:49,659 ♪ Siente la energía ♪ 125 00:06:49,743 --> 00:06:51,411 ♪ ¡Sí, sí, sí! ♪ 126 00:06:51,870 --> 00:06:56,166 ♪ Es lo que causa La felicidad de todos ♪ 127 00:06:56,625 --> 00:06:59,669 ♪ Porque hacerte feliz Me hace feliz también ♪ 128 00:07:00,253 --> 00:07:03,632 ♪ Si te veo sonreír Sonrío contigo ♪ 129 00:07:03,923 --> 00:07:07,344 ♪ Si puedo subirte el ánimo Sabes que lo haré ♪ 130 00:07:07,802 --> 00:07:11,139 ♪ Mientras más alto llegues Más felicidad siento ♪ 131 00:07:11,222 --> 00:07:12,265 ♪ Canta conmigo ♪ 132 00:07:12,349 --> 00:07:14,267 ♪ ¡Sí, sí, sí! ¡Sí! ♪ 133 00:07:14,351 --> 00:07:15,935 ♪ ¿Lo puedes sentir? ♪ 134 00:07:16,019 --> 00:07:18,146 ♪ ¡Sí, sí, sí! ¡Sí! ♪ 135 00:07:18,229 --> 00:07:19,648 ♪ Siente la energía ♪ 136 00:07:19,731 --> 00:07:21,274 ♪ ¡Sí, sí, sí! ♪ 137 00:07:21,900 --> 00:07:25,945 ♪ Es lo que causa La felicidad de todos ♪ 138 00:07:26,029 --> 00:07:27,697 ♪ Demos felicidad juntos ♪♪ 139 00:07:29,157 --> 00:07:32,911 La última vez que vi algo así de bueno fue en Broadway. 140 00:07:34,120 --> 00:07:34,954 No te preocupes. 141 00:07:35,038 --> 00:07:36,956 Estoy segura de que tus fans volverán. 142 00:07:37,040 --> 00:07:37,916 Tengo una idea. 143 00:07:37,999 --> 00:07:40,794 ¿Por qué no haces tu rutina después de la de ellos? 144 00:07:40,877 --> 00:07:42,545 ¡Sería como una matiné doble! 145 00:07:42,629 --> 00:07:44,756 Alex, el león no viene después de nadie. 146 00:07:44,839 --> 00:07:47,884 Si quieren competencia, entonces, la van a tener. 147 00:07:47,967 --> 00:07:49,052 ¿Competencia? 148 00:07:49,135 --> 00:07:52,055 Son lindos, pero tú eres mi espectáculo favorito. 149 00:07:52,138 --> 00:07:54,516 Pero ya no soy su espectáculo favorito. 150 00:07:56,559 --> 00:07:58,353 Voy a darle un toque a mi show 151 00:07:58,436 --> 00:08:00,522 y voy a superar a estos leones del mar. 152 00:08:02,649 --> 00:08:04,192 ¿Qué? Son encantadores. 153 00:08:08,154 --> 00:08:11,491 ¡Vaya! Ya hay algunas personas afuera. 154 00:08:12,033 --> 00:08:14,744 ¡Bien! Espera a que vean mi nuevo material. 155 00:08:14,828 --> 00:08:16,621 Si se parece a lo que hacías antes, 156 00:08:16,705 --> 00:08:19,749 sé que va a ser genial. ¿Para qué necesitas esto? 157 00:08:19,833 --> 00:08:21,751 Pensaba en añadirle un poco de magia. 158 00:08:21,835 --> 00:08:23,336 Ya sabes, para subir mi nivel. 159 00:08:25,922 --> 00:08:26,756 ¿Adónde se fue? 160 00:08:29,217 --> 00:08:31,094 Pero a todos ya les gusta tu show. 161 00:08:31,177 --> 00:08:33,513 Entonces, imagina cuánto más les va a gustar 162 00:08:33,596 --> 00:08:36,141 cuando saque un tierno conejito de este sombrero. 163 00:08:36,224 --> 00:08:37,225 ¿Tienes un conejo? 164 00:08:37,308 --> 00:08:39,519 En verdad, estaba esperando 165 00:08:39,602 --> 00:08:41,563 que mi mejor amigo en todo el mundo 166 00:08:41,646 --> 00:08:42,981 me consiguiera uno. 167 00:08:43,064 --> 00:08:45,150 ¿Dónde voy a encontrar un conejo? 168 00:08:45,233 --> 00:08:48,028 No lo sé, pero si alguien puede lograrlo, ese eres tú. 169 00:08:48,111 --> 00:08:50,071 Alex, no necesitas un conejo. 170 00:08:50,155 --> 00:08:52,365 Tu show es espectacular tal como es. 171 00:08:52,741 --> 00:08:53,700 Por favor. 172 00:08:54,826 --> 00:08:57,912 ¡Vamos! No me pongas cara de gatito. 173 00:08:58,538 --> 00:09:00,999 ¿Por favorcito? Con dumplings arriba. 174 00:09:05,086 --> 00:09:08,006 ¡Es demasiado adorable! Está bien, voy a buscar uno. 175 00:09:08,089 --> 00:09:10,258 Pero te aseguro que no lo necesitas. 176 00:09:10,341 --> 00:09:11,217 Gracias, amigo. 177 00:09:12,844 --> 00:09:15,055 ¡Saludos, fans mágicos! 178 00:09:15,764 --> 00:09:17,474 ¡Alex está usando un gorro de mago! 179 00:09:17,724 --> 00:09:19,350 ¿Los leones pueden hacer magia? 180 00:09:21,561 --> 00:09:23,396 Gracias, gracias. 181 00:09:26,691 --> 00:09:29,319 Usé este truco con mi amigo Bill, el flamenco, 182 00:09:29,402 --> 00:09:33,198 y realmente erizó su plumaje. Mantengan los ojos en la pelota. 183 00:09:35,366 --> 00:09:37,410 ¿Está aquí? No. 184 00:09:37,494 --> 00:09:39,788 Tampoco está acá. ¿Dónde está? 185 00:09:41,164 --> 00:09:43,917 Si pensaban que la pelota estaría en el último vaso, 186 00:09:43,958 --> 00:09:48,755 entonces, ¡se equivocaron! La pelota ha desaparecido. 187 00:09:51,466 --> 00:09:53,551 ¿Qué? Esto no tenía que pasar. 188 00:09:55,553 --> 00:09:57,597 No, los leones no pueden hacer magia. 189 00:10:01,976 --> 00:10:03,478 ‐¿Ya llegó Marty? ‐Aún no. 190 00:10:03,561 --> 00:10:05,730 Me toca el truco del conejo en el sombrero. 191 00:10:05,814 --> 00:10:08,149 ¿Y por qué no haces "El León Levitando"? 192 00:10:08,233 --> 00:10:09,067 Ese es bueno. 193 00:10:09,150 --> 00:10:10,568 No, tengo que sorprenderlos 194 00:10:10,652 --> 00:10:12,904 con algo nuevo, mejorado y tierno. 195 00:10:16,407 --> 00:10:18,409 Seguro se hubiera quedado por un conejo. 196 00:10:18,493 --> 00:10:21,746 ¡Bien, animales salvajes! Han sido un excelente público. 197 00:10:21,830 --> 00:10:26,584 Hasta la próxima, ¡soy Alex el león! 198 00:10:28,628 --> 00:10:30,964 ‐¿De qué me perdí? ‐Todo mi show. 199 00:10:31,047 --> 00:10:32,173 Lo siento. 200 00:10:32,257 --> 00:10:35,260 Encontrar un conejo aquí es más difícil de lo que crees. 201 00:10:35,343 --> 00:10:37,595 Está bien, usaré al conejo en mi próximo show. 202 00:10:37,929 --> 00:10:40,056 Encontraste un conejo, ¿cierto? 203 00:10:40,140 --> 00:10:42,350 Bueno, encontré una alternativa. 204 00:10:43,268 --> 00:10:44,227 Abracadabra. 205 00:10:44,310 --> 00:10:46,437 ¡No puedo hacer magia con una rata! 206 00:10:46,521 --> 00:10:47,397 ¡Oye! 207 00:10:49,732 --> 00:10:51,943 No sé para qué necesitas un conejo o una rata. 208 00:10:52,026 --> 00:10:54,279 Me gustaba la rutina tal y como estaba. 209 00:10:54,362 --> 00:10:56,781 ‐¡Qué gran show! ‐Me gustó el material nuevo. 210 00:10:56,865 --> 00:10:59,033 Gracias. Traté de darle un toque, 211 00:10:59,117 --> 00:11:01,661 pero no logré recuperar a mis fans. 212 00:11:01,995 --> 00:11:05,206 Alex, ¿firmarías mi libro de autógrafos? 213 00:11:05,957 --> 00:11:07,417 Por supuesto. 214 00:11:08,293 --> 00:11:13,423 ¡Espera! ¿Qué es eso? ¿Y por qué huele a sardinas? 215 00:11:13,506 --> 00:11:15,884 ¿Son huellas de aletas de leones marinos? 216 00:11:15,967 --> 00:11:19,387 No, eso es solo polvo, pero esas son huellas de aletas. 217 00:11:21,639 --> 00:11:22,473 Ahí tienes. 218 00:11:22,557 --> 00:11:25,894 ¡Muchas gracias! Lo atesoraré para siempre. 219 00:11:25,977 --> 00:11:27,604 Debo decir, estoy impresionado 220 00:11:27,687 --> 00:11:29,981 por la rapidez como armaste tu presentación . 221 00:11:30,064 --> 00:11:31,816 Los leones marinos, por otro lado, 222 00:11:31,900 --> 00:11:33,443 practican día y noche. 223 00:11:33,526 --> 00:11:34,527 ¿En la noche dices? 224 00:11:40,533 --> 00:11:42,744 Marty, Gloria, Melman. Es hora. 225 00:11:44,120 --> 00:11:45,038 Entendido. 226 00:11:45,872 --> 00:11:47,457 ¿Realmente vamos a hacer esto? 227 00:11:47,540 --> 00:11:49,792 Los leones marinos son ciudadanos amistosos 228 00:11:49,876 --> 00:11:53,963 y respetuosos de este zoológico. Siento que está mal espiarlos. 229 00:11:54,047 --> 00:11:55,423 No los vamos a espiar. 230 00:11:55,506 --> 00:11:58,301 Si quiero hacer que mi show sea menos de león terrestre 231 00:11:58,384 --> 00:11:59,761 y más como de león marino, 232 00:11:59,844 --> 00:12:02,639 debo estudiar su actuación para ver qué le falta a la mía. 233 00:12:02,722 --> 00:12:05,558 ¿Como una investigación encubierta? 234 00:12:05,642 --> 00:12:07,894 Exactamente, y no lo puedo hacer sin ti. 235 00:12:09,312 --> 00:12:10,188 Cuenta conmigo. 236 00:12:12,690 --> 00:12:13,524 ¡Melman! 237 00:12:14,025 --> 00:12:15,485 ¿Qué sucede? 238 00:12:15,568 --> 00:12:17,362 Vamos a ir a ver a los leones marinos. 239 00:12:17,654 --> 00:12:19,530 ¡Sí! ¡Los leones marinos! 240 00:12:21,032 --> 00:12:22,909 Digo, puede ser divertido. 241 00:12:24,744 --> 00:12:29,207 Pío, pío, la paloma duerme a mediodía. 242 00:12:29,624 --> 00:12:31,042 ¿Qué significa eso? 243 00:12:31,125 --> 00:12:33,795 Es código de espías para "¿están listos?". 244 00:12:33,878 --> 00:12:36,881 Bueno, entonces, el hipopótamo hace piruetas al amanecer. 245 00:12:36,965 --> 00:12:37,799 ¡Vamos! 246 00:12:39,342 --> 00:12:42,553 ♪ Vamos A una pequeña aventura ♪ 247 00:12:42,637 --> 00:12:45,765 ♪ Hagamos que este día Sea inolvidable ♪ 248 00:12:45,848 --> 00:12:51,145 ♪ Exploremos Todas nuestras posibilidades ♪ 249 00:12:51,229 --> 00:12:54,232 ♪ La aventura nos llama ♪♪ 250 00:13:13,918 --> 00:13:16,713 ¡Buen trabajo, todos! ¿Qué opinan? 251 00:13:16,796 --> 00:13:19,632 Es tarde, deberíamos irnos a acostar pronto. 252 00:13:19,716 --> 00:13:22,593 Pero me estoy divirtiendo tanto que no quiero parar. 253 00:13:22,677 --> 00:13:23,761 Está bien. 254 00:13:23,845 --> 00:13:25,763 Quizá podemos hacerlo una vez más. 255 00:13:25,847 --> 00:13:26,681 ¡Vamos! 256 00:13:27,807 --> 00:13:29,142 Veamos qué hacen. 257 00:13:30,226 --> 00:13:31,644 Parece que va a intentarlo. 258 00:13:32,854 --> 00:13:33,813 ¡Vaya! 259 00:13:33,896 --> 00:13:36,899 Realizó ese arriesgado salto a la perfección. 260 00:13:36,983 --> 00:13:39,610 No salpicó casi nada. ¿Quiénes son estos tipos? 261 00:13:39,694 --> 00:13:42,488 Sí, pero ¿a quién le gusta estar en toda esa agua? 262 00:13:44,741 --> 00:13:46,909 ‐¡Fue un diez perfecto! ‐¡Melman! 263 00:13:46,993 --> 00:13:49,203 Tenemos que guardar silencio o nos van a oír. 264 00:13:51,831 --> 00:13:55,376 Y hacen todo eso sonriendo, eso es tener clase. 265 00:13:55,460 --> 00:13:57,295 Quizá necesitas sonreír más, Alex. 266 00:13:57,378 --> 00:13:59,088 Si hicieras algo que te hace feliz, 267 00:13:59,172 --> 00:14:00,798 apuesto a que te haría sonreír. 268 00:14:00,882 --> 00:14:03,968 ‐Mi show me hace feliz. ‐Al menos así era antes. 269 00:14:05,595 --> 00:14:07,680 ¡Ahora sí! Equilibrar pelotas, 270 00:14:07,764 --> 00:14:09,515 sí que puedo añadirle eso a mi show. 271 00:14:11,350 --> 00:14:13,186 Esos son algunos de los mejores pasos 272 00:14:13,269 --> 00:14:16,272 que he visto en su carrera. ¡Cuatro de cuatro pezuñas! 273 00:14:16,355 --> 00:14:17,607 ‐¡Bravo! ‐¡Melman! 274 00:14:17,690 --> 00:14:19,525 La primera regla de estar encubierto 275 00:14:19,609 --> 00:14:20,860 es pasar desapercibido. 276 00:14:20,943 --> 00:14:22,945 ‐¡Pero soy muy alto! ‐Qué gran misión. 277 00:14:23,029 --> 00:14:25,031 Hay mucho que puedo usar de su actuación. 278 00:14:25,114 --> 00:14:27,241 ¿Usar de su actuación? ¿Hablas de copiar? 279 00:14:27,325 --> 00:14:29,744 No las voy a copiar, las voy a pedir prestadas. 280 00:14:29,827 --> 00:14:31,954 Además, me aseguraré de hacerlo aun mejor. 281 00:14:32,038 --> 00:14:33,956 ¿Alguien sabe adónde se fue Ronathan? 282 00:14:34,040 --> 00:14:35,750 ¿Cómo se atreven a venir 283 00:14:36,417 --> 00:14:39,045 sin dejarnos darles la bienvenida? 284 00:14:39,670 --> 00:14:41,422 ‐¡Bienvenidos! ‐¡Hola! 285 00:14:41,506 --> 00:14:44,050 ‐¡Qué linda sorpresa! ‐Solo estábamos... 286 00:14:44,759 --> 00:14:46,761 ‐Fue un accidente. ‐Un feliz accidente. 287 00:14:46,844 --> 00:14:48,554 Ojalá hayan disfrutado el show. 288 00:14:48,638 --> 00:14:51,265 Sí, estuvo bastante bien, ¿sabes? 289 00:14:52,183 --> 00:14:54,685 ‐¡Gracias, Alex! ‐¡Sí que saben cómo moverse! 290 00:14:54,769 --> 00:14:58,189 Viniendo del hipopótamo más grácil de esta ciudad, 291 00:14:58,272 --> 00:14:59,440 mi siento muy alagado. 292 00:15:00,691 --> 00:15:02,110 Solo quiero que sepas 293 00:15:02,193 --> 00:15:03,903 que no estábamos espiando ni nada. 294 00:15:03,986 --> 00:15:05,154 Por supuesto que no. 295 00:15:05,238 --> 00:15:08,866 Pero gracias por avisarme, eres una cebra muy honorable. 296 00:15:08,950 --> 00:15:11,119 Oh, bueno, gracias. 297 00:15:11,452 --> 00:15:12,662 ¡Hola, Melman! 298 00:15:12,745 --> 00:15:14,747 No pierdas la calma, no pierdas la calma. 299 00:15:15,540 --> 00:15:17,625 ¡Los amo! ¡Son increíbles! 300 00:15:21,838 --> 00:15:24,590 No puedo creer que supieran mi nombre. 301 00:15:24,674 --> 00:15:26,759 Es tan refrescante cuando una celebridad 302 00:15:26,843 --> 00:15:28,886 resulta ser tan sensata. 303 00:15:28,970 --> 00:15:30,930 ¡Y cómo bailaba! 304 00:15:31,013 --> 00:15:33,391 Me encantó conocer a otro artista acuático. 305 00:15:33,474 --> 00:15:35,852 ‐¿Obtuviste lo que necesitabas? ‐Oh, sí. 306 00:15:35,935 --> 00:15:38,229 Obtuve exactamente lo que necesitaba. 307 00:15:55,538 --> 00:15:56,497 ¡Alex! 308 00:15:56,581 --> 00:15:58,624 ¡Gloria! Al fin. Necesito tu ayuda. 309 00:15:58,708 --> 00:16:01,169 ‐¿Desde cuándo estás despierto? ‐¡Toda la noche! 310 00:16:01,252 --> 00:16:03,296 Si quiero recuperar a mi audiencia, 311 00:16:03,379 --> 00:16:05,006 debo aprenderme su actuación. 312 00:16:05,089 --> 00:16:07,758 ‐¿Me ayudarías a entrenar? ‐Creí que odiabas el agua. 313 00:16:07,842 --> 00:16:09,594 No me voy a acercar al agua. 314 00:16:09,677 --> 00:16:12,221 Voy a hacer lo mismo que hacen, pero en tierra. 315 00:16:12,305 --> 00:16:14,307 Está bien, si eso es lo que quieres, 316 00:16:14,390 --> 00:16:15,308 comencemos. 317 00:16:16,017 --> 00:16:18,019 ♪ Preparémonos para el show ♪ 318 00:16:18,102 --> 00:16:19,729 ♪ Hagámoslos rugir ♪ 319 00:16:19,812 --> 00:16:21,564 ♪ Seamos salvajemente buenos ♪ 320 00:16:21,647 --> 00:16:23,608 ♪ Démoslo lo que vinieron A buscar ♪ 321 00:16:23,691 --> 00:16:25,610 ♪ Preparémonos para el show ♪ 322 00:16:25,693 --> 00:16:27,528 ♪ No creerán lo que ven ♪ 323 00:16:27,612 --> 00:16:31,324 ♪ Ni en sus sueños Vieron algo así ♪ 324 00:16:31,407 --> 00:16:33,284 ♪ Así que sigue intentándolo ♪ 325 00:16:33,367 --> 00:16:35,203 ♪ No te detengas ♪ 326 00:16:35,286 --> 00:16:37,079 ♪ Haz tu mayor esfuerzo ♪ 327 00:16:37,163 --> 00:16:39,165 ♪ ¿Estás listo? Vamos ♪ 328 00:16:39,248 --> 00:16:41,042 ♪ No nos daremos por vencidos ♪ 329 00:16:41,125 --> 00:16:42,710 ♪ Nunca nos rendiremos ♪ 330 00:16:42,793 --> 00:16:44,587 ♪ Nos esforzaremos más ♪ 331 00:16:44,670 --> 00:16:46,714 ♪ Ya lo sabes ♪ 332 00:16:46,797 --> 00:16:50,593 ♪ Hagámoslos rugir ♪ 333 00:16:50,676 --> 00:16:51,886 ♪ Sin pretender ♪ 334 00:16:51,969 --> 00:16:54,513 ♪ Démosles lo que vinieron A buscar ♪ 335 00:16:54,597 --> 00:16:56,349 ♪ Sabemos qué es ♪ 336 00:16:56,432 --> 00:16:58,309 ♪ Somos los mejores en esto ♪ 337 00:16:58,392 --> 00:17:01,771 ♪ Hagámoslos rugir ♪ 338 00:17:02,396 --> 00:17:06,400 ♪ Rugir, rugir ♪ 339 00:17:06,484 --> 00:17:09,987 ♪ Rugir, rugir ♪ 340 00:17:10,071 --> 00:17:16,452 ♪ Rugir, rugir ♪ 341 00:17:16,535 --> 00:17:18,287 ♪ Hagámoslos rugir ♪♪ 342 00:17:20,456 --> 00:17:21,624 ¡Sí! 343 00:17:23,167 --> 00:17:25,836 Bien, Alex, este es tu momento. 344 00:17:26,254 --> 00:17:27,838 Estoy tan orgullosa, 345 00:17:27,922 --> 00:17:30,174 el gatito se ha convertido en el maestro. 346 00:17:30,258 --> 00:17:32,343 Gracias, Gloria, por ser mi entrenadora 347 00:17:32,426 --> 00:17:35,471 y por transformar a mi viejo yo en mi mejor yo. 348 00:17:36,055 --> 00:17:36,889 De nada. 349 00:17:36,973 --> 00:17:39,809 Pero, solo para que lo sepas, siempre has sido el mejor tú. 350 00:17:40,142 --> 00:17:40,977 ¡Sí! 351 00:17:46,649 --> 00:17:47,483 ¡Sí! 352 00:17:50,611 --> 00:17:53,573 ¿Por qué ese león está nadando en el pasto? 353 00:18:02,999 --> 00:18:03,833 ¡Sí! 354 00:18:15,720 --> 00:18:16,762 ¡Ronathan! 355 00:18:19,515 --> 00:18:21,684 Quizá soy el tipo equivocado de león. 356 00:18:22,143 --> 00:18:25,938 O quizá esos pasos no tienen sentido en tierra. 357 00:18:26,063 --> 00:18:30,610 No eres un león marino, eres ¡Alex el león! 358 00:18:30,818 --> 00:18:31,652 Tienes razón. 359 00:18:31,736 --> 00:18:34,196 ¡Genial! ¿Podemos volver al viejo Alex? 360 00:18:34,280 --> 00:18:36,824 He estado haciendo una rutina acuática en tierra. 361 00:18:36,907 --> 00:18:38,826 Si voy a derrotar a los leones marinos, 362 00:18:38,909 --> 00:18:42,288 voy a tener que hacer una rutina acuática en el agua. 363 00:18:42,580 --> 00:18:43,414 Espera, ¿qué? 364 00:18:47,793 --> 00:18:50,004 ¿Estás seguro de que quieres hacer esto? 365 00:18:50,087 --> 00:18:52,214 ‐Sí, odias el agua. ‐Estoy seguro. 366 00:18:52,298 --> 00:18:54,091 Voy a hacer lo que sea necesario, 367 00:18:54,175 --> 00:18:57,219 voy a ser quien tenga que ser para recuperar a mi público. 368 00:18:58,679 --> 00:19:01,057 Alex va a hacer una rutina de los leones marinos. 369 00:19:01,140 --> 00:19:03,643 Esas son todas mis cosas favoritas juntas. 370 00:19:03,726 --> 00:19:04,894 No puedo ver esto. 371 00:19:07,313 --> 00:19:08,648 ¡Aquí voy! 372 00:19:13,986 --> 00:19:15,863 Millie, mira esto. 373 00:19:15,946 --> 00:19:18,324 Un león saltó al estanque del hipopótamo. 374 00:19:18,824 --> 00:19:20,201 Quizá necesitaba un baño. 375 00:19:24,538 --> 00:19:27,833 ‐¿Está bien? ‐Ese gato está loco. 376 00:19:33,339 --> 00:19:34,340 ¡Un diez perfecto! 377 00:19:34,423 --> 00:19:36,759 Hay que reconocer que se está esforzando. 378 00:19:36,842 --> 00:19:39,845 Sí, se está esforzando, en lo que quiera que eso sea. 379 00:19:47,561 --> 00:19:50,439 Espera, ¿dónde están yendo todos? 380 00:19:50,773 --> 00:19:53,818 ¡Oh, no! ¡Alex! Pobrecito. 381 00:19:53,901 --> 00:19:56,028 ¿Te caíste al estanque de los hipopótamos? 382 00:19:56,112 --> 00:19:57,613 Voy a buscar una toalla. 383 00:19:58,489 --> 00:20:00,491 Felicitaciones por intentarlo, amigo. 384 00:20:00,574 --> 00:20:02,910 ‐Eres un gato muy valiente. ‐¿Qué te pareció? 385 00:20:02,993 --> 00:20:03,828 ¿Honestamente? 386 00:20:05,329 --> 00:20:11,335 El show no me pareció como si fuera de ¡Alex el león! 387 00:20:11,419 --> 00:20:14,755 Genial, ahora ni mi mejor amigo cree en mí. 388 00:20:15,798 --> 00:20:16,632 Aquí tienes. 389 00:20:17,174 --> 00:20:18,217 ¿Está bien Alex? 390 00:20:18,300 --> 00:20:21,095 Hola, Claire. ¿Tienes algún otro dato sobre los leones? 391 00:20:21,178 --> 00:20:23,180 Sí, a los gatos no les gusta el agua. 392 00:20:23,264 --> 00:20:26,058 Correcto nuevamente. No sé qué le pasa. 393 00:20:26,142 --> 00:20:28,561 ¿Crees que aún puede rugir cuando está mojado? 394 00:20:28,644 --> 00:20:30,896 Una vez que esté seco y se sienta mejor, 395 00:20:31,021 --> 00:20:33,899 va a ser el mismo Alex que conocemos y amamos. 396 00:20:33,983 --> 00:20:36,193 Qué bien, porque es mi animal favorito 397 00:20:36,277 --> 00:20:40,489 en todo este lugar y extraño escucharlo rugir. 398 00:20:46,912 --> 00:20:49,123 Marty, ¿escuchaste lo que dijo Claire? 399 00:20:49,206 --> 00:20:51,709 ¡Soy su favorito! Y le gusta mi rutina de antes. 400 00:20:51,792 --> 00:20:54,378 ‐¿Puedes creerlo? ‐Eso me suena conocido. 401 00:20:54,462 --> 00:20:57,840 Puede que solo tenga una fan, pero es mi fan 402 00:20:57,923 --> 00:20:59,550 y le gusto tal como soy. 403 00:20:59,633 --> 00:21:01,677 Es lo que he intentado decirte. 404 00:21:01,761 --> 00:21:06,265 Hay todo tipo de leones, pero solo hay un Alex el león. 405 00:21:06,348 --> 00:21:10,144 Y yo solo tengo un mejor amigo. Gracias, amigo. 406 00:21:17,109 --> 00:21:18,819 Esto es para mi fan favorita. 407 00:21:22,907 --> 00:21:25,159 Gloria, te reto a que me mojes. 408 00:21:32,166 --> 00:21:34,084 ¡Bravo! ¡Te lo dije! 409 00:21:34,168 --> 00:21:37,171 Cuando haces algo que te hace feliz, sonríes. 410 00:21:44,428 --> 00:21:46,055 ¡Vamos, Alex! ¡Vamos! 411 00:21:52,853 --> 00:21:53,687 ¡Sí! 412 00:21:57,775 --> 00:21:59,985 ‐¿Alex? ‐¡Ronathan! ¡Viniste a mi show! 413 00:22:00,069 --> 00:22:03,364 Solo quería decir que es un honor verte trabajar. 414 00:22:04,031 --> 00:22:07,284 ‐Quiero decir, gracias. ‐Soy tu mayor fan. 415 00:22:07,368 --> 00:22:09,703 ¡Vaya! A mí también me encanta tu show. 416 00:22:09,787 --> 00:22:11,205 Deberíamos actuar juntos. 417 00:22:11,288 --> 00:22:13,541 Eso me gustaría, pero creo que es mejor 418 00:22:13,624 --> 00:22:15,501 que no me meta al agua por un tiempo. 419 00:22:18,462 --> 00:22:19,630 ¡Sí! 420 00:22:20,381 --> 00:22:21,340 ¡Sí! 421 00:22:29,139 --> 00:22:30,224 ¿Cómo estás, Melman? 422 00:22:30,766 --> 00:22:32,726 Aún se acuerda de mi nombre. 423 00:22:33,185 --> 00:22:34,270 Vamos, amigo. 424 00:22:34,353 --> 00:22:36,355 Muéstrales ese rugido que me encanta. 425 00:22:36,438 --> 00:22:37,273 ¡Muy bien! 426 00:22:44,780 --> 00:22:46,657 ♪ Vamos A una pequeña aventura ♪ 427 00:22:46,740 --> 00:22:48,701 ♪ Hagamos que este día Sea inolvidable ♪ 428 00:22:48,784 --> 00:22:51,704 ♪ Vamos a buscar Lugares nuevos para explorar ♪ 429 00:22:51,787 --> 00:22:52,830 ♪ Explorar ♪ 430 00:22:52,913 --> 00:22:54,623 ♪ Vamos A una pequeña aventura ♪ 431 00:22:54,707 --> 00:22:56,667 ♪ Hagamos que este día Sea inolvidable ♪ 432 00:22:56,750 --> 00:23:00,421 ♪ Exploremos Todas nuestras posibilidades ♪ 433 00:23:07,386 --> 00:23:10,139 ♪ La aventura nos llama ♪♪