1
00:00:20,061 --> 00:00:21,521
加把劲…
2
00:00:23,732 --> 00:00:25,232
对大海展现意志力
3
00:00:28,737 --> 00:00:29,857
目前是145
4
00:00:30,780 --> 00:00:32,530
这是他心率的两倍
5
00:00:35,243 --> 00:00:36,493
过去这一年来
6
00:00:36,619 --> 00:00:38,829
我一直在探索长寿的科学
7
00:00:39,539 --> 00:00:41,669
想尽办法停下时间
8
00:00:45,628 --> 00:00:50,878
但是不论我做什么
老化及死亡迟早都会战胜
9
00:00:52,844 --> 00:00:54,014
所以我该做些什么呢?
10
00:00:58,266 --> 00:00:59,136
你要把我绑起来
11
00:01:00,393 --> 00:01:02,273
当初合约里可没有写
12
00:01:02,687 --> 00:01:03,767
超级迷人
13
00:01:06,357 --> 00:01:09,107
好了 克里斯
我们会给你绑上配重块
14
00:01:09,694 --> 00:01:13,074
显然这就是我要做的事
15
00:01:13,656 --> 00:01:17,786
这个丑不啦叽的东西叫做老化模拟服
16
00:01:17,911 --> 00:01:19,001
年龄实验室
17
00:01:19,162 --> 00:01:20,332
由麻省理工学院设计
18
00:01:20,413 --> 00:01:22,083
完全照我的身形打造
19
00:01:24,542 --> 00:01:26,292
弹跳绳会限制我的动作
20
00:01:28,004 --> 00:01:30,804
我也会绑上14公斤的额外重量
21
00:01:32,258 --> 00:01:34,298
这些鞋子会让我失去平衡
22
00:01:36,513 --> 00:01:38,973
我之所以这么做是为了体验
23
00:01:39,057 --> 00:01:41,347
50年后身体的感受
24
00:01:43,186 --> 00:01:46,186
我很好奇你87岁时会变成什么样
25
00:01:47,107 --> 00:01:49,777
我太太艾尔莎似乎太有兴趣了
26
00:01:50,401 --> 00:01:51,821
你很喜欢这套服装呢
27
00:01:52,195 --> 00:01:55,065
-就这样穿着吧
-我可以穿成这样去约会
28
00:01:55,615 --> 00:01:57,115
“不行 不要穿消防员的服装”
29
00:01:57,242 --> 00:01:59,082
-“穿上老化服”
-没错 穿上老化服…
30
00:02:01,621 --> 00:02:05,631
与一般观念相反的是
长寿科学家认为
31
00:02:05,750 --> 00:02:09,380
人生要过得长久 健康
关键或许不在对抗老化
32
00:02:09,671 --> 00:02:10,921
而是欣然接受
33
00:02:11,172 --> 00:02:13,632
你会失去听力
34
00:02:14,175 --> 00:02:15,675
你看起来好滑稽
35
00:02:16,970 --> 00:02:21,100
所以我不再努力保持年轻
而是要学习如何变老
36
00:02:21,224 --> 00:02:23,314
你的视力会稍微受到影响
37
00:02:23,518 --> 00:02:24,768
对 了这很不舒服
38
00:02:26,146 --> 00:02:27,106
好了 克里斯
39
00:02:28,314 --> 00:02:29,274
真难受
40
00:02:32,277 --> 00:02:33,607
-感觉怎么样?
-很老
41
00:02:36,656 --> 00:02:38,446
好 开始摄影
42
00:02:40,827 --> 00:02:42,157
全体彩排
43
00:02:42,871 --> 00:02:44,211
即将拍摄 请勿移动
44
00:02:44,372 --> 00:02:47,752
我只知道我要往前快转50年
45
00:02:48,626 --> 00:02:51,166
在接下来三天里
体验80多岁老人的生活
46
00:02:51,296 --> 00:02:52,666
克里斯·海姆斯沃斯
出生日期1983年8月11日
47
00:02:53,339 --> 00:02:55,009
请前往接待处 谢谢
48
00:03:05,310 --> 00:03:09,230
设计出这项奇特挑战的是
BJ·米勒医生
49
00:03:09,439 --> 00:03:11,519
他是世界知名的缓和医疗医生
50
00:03:11,941 --> 00:03:15,281
致力于解开接受老化及死亡的
51
00:03:15,904 --> 00:03:18,454
转变性力量
52
00:03:18,948 --> 00:03:20,778
死亡让我们有所启迪
53
00:03:20,992 --> 00:03:24,042
我们可以改变看待死亡的方式
可以换种方式面对它 与它过招
54
00:03:25,163 --> 00:03:28,633
克里斯即将参加一场独一无二的实验
55
00:03:30,210 --> 00:03:31,590
准备好了吗 老头子?
56
00:03:32,462 --> 00:03:35,172
我不知道 三天之后再问我吧
57
00:03:36,382 --> 00:03:38,802
我们要做一件大胆又创新的事
58
00:03:42,055 --> 00:03:44,425
我们要结合艺术与科学
59
00:03:44,557 --> 00:03:47,477
为克里斯创造出完全沉浸式的世界
60
00:03:50,897 --> 00:03:53,317
那是一个人造的退休社区世界
61
00:04:03,076 --> 00:04:04,786
在日落松林过了三天之后…
62
00:04:04,869 --> 00:04:06,699
欢迎光临日落松林养老村
63
00:04:06,829 --> 00:04:08,749
我们会杀死克里斯·海姆斯沃斯
64
00:04:10,333 --> 00:04:17,053
克里斯·海姆斯沃斯: 挑战极限
65
00:04:20,677 --> 00:04:23,597
慢一点 干嘛开这么快啦?
66
00:04:24,889 --> 00:04:27,059
没关系 我们会到的
67
00:04:27,684 --> 00:04:29,194
也许你该让我开车
68
00:04:29,352 --> 00:04:30,482
想都别想
69
00:04:30,728 --> 00:04:32,358
我看不到也听不到
70
00:04:41,447 --> 00:04:43,317
欢迎光临日落松林
71
00:04:44,033 --> 00:04:45,413
这就是我的新家 对吧?
72
00:04:47,120 --> 00:04:51,830
接受
73
00:04:53,668 --> 00:04:54,668
我的新死党
74
00:04:56,713 --> 00:04:59,013
终于到了 这是我等待许久的一刻
75
00:04:59,132 --> 00:05:00,882
这是我打败老化的机会
76
00:05:01,050 --> 00:05:01,970
你好
77
00:05:02,385 --> 00:05:03,545
那能有多难?
78
00:05:06,139 --> 00:05:10,059
克里斯看起来不太担心
但是我想他低估了老年
79
00:05:13,187 --> 00:05:17,857
我想他最后可能会想赶快离开
80
00:05:20,153 --> 00:05:23,703
第一天 寿命剩下三天
81
00:05:24,073 --> 00:05:24,993
到了
82
00:05:26,576 --> 00:05:27,576
好
83
00:05:30,288 --> 00:05:32,668
-艾尔莎
-你看得到我吗?
84
00:05:34,709 --> 00:05:35,709
我们要去哪里?
85
00:05:35,835 --> 00:05:39,545
-你瞧瞧 你好
-你好吗?
86
00:05:41,215 --> 00:05:43,045
克里斯 幸会
87
00:05:43,176 --> 00:05:44,046
很高兴认识你
88
00:05:44,260 --> 00:05:46,390
我是BJ 老化服穿着感觉怎么样?
89
00:05:46,554 --> 00:05:48,264
跟平常相比有点重也比较慢
90
00:05:48,598 --> 00:05:50,678
-很好 就是该这样
-就是该这样
91
00:05:50,975 --> 00:05:53,095
那是这个沉浸式体验的第一个部分
92
00:05:53,394 --> 00:05:54,854
第二个部分就是这个地方
93
00:05:55,271 --> 00:05:56,401
-是
-日落松林
94
00:05:56,481 --> 00:05:59,151
这里是特别为你打造的养老村
95
00:05:59,692 --> 00:06:00,692
好的
96
00:06:06,199 --> 00:06:09,119
这是一出为期三天的沉浸式剧场
97
00:06:09,827 --> 00:06:11,657
感觉会有点不太真实
98
00:06:11,954 --> 00:06:14,294
但是其中却有种很真实的感觉
99
00:06:15,708 --> 00:06:16,748
耶
100
00:06:16,876 --> 00:06:20,626
他遇到的都会是货真价实的老人家
101
00:06:21,297 --> 00:06:22,967
他们会与克里斯互动
102
00:06:23,049 --> 00:06:25,429
结为朋友 一起相处
103
00:06:26,886 --> 00:06:30,256
不过日落松林的护理员则是演员
104
00:06:30,515 --> 00:06:33,135
他们会把克里斯当作87岁的老人
105
00:06:33,267 --> 00:06:34,437
不会脱离角色
106
00:06:35,770 --> 00:06:38,110
抱歉打扰 米勒医生
107
00:06:38,189 --> 00:06:41,649
欢迎海姆斯沃斯先生来到日落松林
我们每天都过得很充实
108
00:06:41,901 --> 00:06:43,491
我叫苏菲亚 是这里的护理员
109
00:06:43,611 --> 00:06:45,241
我来带你参观
110
00:06:45,321 --> 00:06:47,411
你先跟太太道别吧
111
00:06:47,615 --> 00:06:49,945
-晚点见了
-晚点见
112
00:06:51,160 --> 00:06:52,040
好了
113
00:06:52,537 --> 00:06:54,747
你想用走的还是坐轮椅?
114
00:06:55,373 --> 00:06:57,213
-我可以走
-好的 没问题
115
00:06:57,625 --> 00:07:00,285
你在日落松林可能会经历一小段
116
00:07:00,461 --> 00:07:01,551
适应的时间
117
00:07:01,629 --> 00:07:03,839
一开始感觉格格不入
118
00:07:03,923 --> 00:07:05,843
是很正常的 但是我保证
119
00:07:05,925 --> 00:07:08,675
我们社区非常欢迎 也很支持新人
120
00:07:08,845 --> 00:07:11,095
这里有扶手 麻烦你扶好
121
00:07:11,180 --> 00:07:13,430
对 就是这样 你还行吗?
122
00:07:13,599 --> 00:07:14,769
-还行 谢谢
-是吗?
123
00:07:16,269 --> 00:07:17,189
嘿
124
00:07:18,521 --> 00:07:20,821
-乔伊会帮你登记入住
-好的
125
00:07:20,898 --> 00:07:22,478
然后再带你去你的公寓
126
00:07:22,900 --> 00:07:24,820
这是一次很狂野的体验
127
00:07:25,111 --> 00:07:28,741
我边走边摸索 但是…
128
00:07:28,906 --> 00:07:30,316
感觉有点奇怪
129
00:07:30,450 --> 00:07:31,580
-嗨 乔伊
-你好
130
00:07:31,701 --> 00:07:33,331
这位是海姆斯沃斯先生
是我们新的住民
131
00:07:33,578 --> 00:07:35,538
你好 海姆斯沃斯先生
132
00:07:35,663 --> 00:07:38,883
欢迎来到日落松林
我们每天都过得很充实
133
00:07:39,333 --> 00:07:41,133
-好的
-我来把你登录到系统中
134
00:07:41,252 --> 00:07:43,382
请稍等我一下
135
00:07:45,047 --> 00:07:49,297
好的 我需要…
136
00:07:50,761 --> 00:07:54,471
穿着老化服感觉很糟糕 非常不舒服
137
00:07:54,599 --> 00:07:55,769
一切都很沉重
138
00:07:56,184 --> 00:07:59,354
我觉得自己受到很大的限制
139
00:07:59,479 --> 00:08:03,319
视力 听力都不好
140
00:08:03,566 --> 00:08:06,186
感觉有两三成的内容听不清楚
141
00:08:06,611 --> 00:08:11,281
麻烦直视镜头 好了
142
00:08:11,407 --> 00:08:14,037
感觉很孤立 因为一切都…
143
00:08:14,952 --> 00:08:16,622
仿佛有点封闭
144
00:08:17,955 --> 00:08:19,035
你还好吗?
145
00:08:19,749 --> 00:08:20,709
什么?
146
00:08:20,875 --> 00:08:23,335
-你还好吗?
-抱歉
147
00:08:23,878 --> 00:08:26,918
-我觉得有点晕头转向
-好的
148
00:08:27,006 --> 00:08:28,586
看不太清楚也听不太清楚
149
00:08:28,758 --> 00:08:30,968
-就是应该这样 对吧?
-好的
150
00:08:32,303 --> 00:08:35,393
让他体验这些事的很大一个原因
151
00:08:35,598 --> 00:08:40,688
在于目前众人普遍的观念中
还是拒绝老化
152
00:08:40,770 --> 00:08:43,860
拒绝死亡 这是一种压力
153
00:08:44,398 --> 00:08:47,568
这对我们的血压不好 对激素不好
154
00:08:47,777 --> 00:08:49,567
对神经化学不好
155
00:08:49,820 --> 00:08:52,410
这样一来 会对我们的生理
156
00:08:52,573 --> 00:08:55,703
有直接影响
而这种压力可能会导致缩短寿命
157
00:08:56,494 --> 00:08:59,584
我们看到越来越多同行评阅的研究
158
00:08:59,664 --> 00:09:03,044
指出如果我们能够接纳这个事实
159
00:09:03,251 --> 00:09:06,461
找到方法接受并甘愿变老
160
00:09:06,587 --> 00:09:10,127
那么你就会更开心 减少忧郁
这样或许能活得更久
161
00:09:10,550 --> 00:09:13,680
而且也许不是一两天
而是有可能多活好几年
162
00:09:13,886 --> 00:09:15,426
-对
-哇
163
00:09:15,555 --> 00:09:16,505
这样有道理吗?
164
00:09:18,057 --> 00:09:19,807
好 看来你准备好了
165
00:09:21,185 --> 00:09:23,345
你的证件印好了
166
00:09:23,604 --> 00:09:26,984
麻烦检查资料是否正确无误
167
00:09:27,108 --> 00:09:28,898
出生日期和姓名
168
00:09:32,446 --> 00:09:35,026
姓名没错 照片我就不太确定了
169
00:09:35,157 --> 00:09:36,237
我发生什么事了?
170
00:09:36,534 --> 00:09:39,294
兄弟 那就是你 俊俏的老头
171
00:09:40,037 --> 00:09:41,367
-天啊
-是啊
172
00:09:41,497 --> 00:09:42,707
这50年过得很辛苦
173
00:09:43,624 --> 00:09:45,334
你需要帮忙挂起来吗?
174
00:09:45,501 --> 00:09:48,421
我要把它套进我的大头 好了
175
00:09:48,504 --> 00:09:49,764
很好
176
00:09:51,465 --> 00:09:52,425
好了
177
00:09:54,427 --> 00:09:56,297
你正式成为这里的住民了
178
00:09:57,013 --> 00:09:57,933
迈克尔
179
00:09:59,098 --> 00:10:01,018
海姆斯沃斯先生 你好吗?
我是迈克尔 是这里的护理员
180
00:10:01,225 --> 00:10:02,845
-你好吗?
-欢迎来到日落松林
181
00:10:02,935 --> 00:10:03,885
-谢谢
-我们每天…
182
00:10:04,854 --> 00:10:08,524
我们每天都过得很充实
证件照很帅呢
183
00:10:08,899 --> 00:10:09,859
-谢谢
-要去哪?
184
00:10:09,942 --> 00:10:12,192
-九号公寓 云杉
-云杉
185
00:10:12,737 --> 00:10:14,737
-云杉是吗?
-高级套房呢 老兄
186
00:10:17,575 --> 00:10:21,865
接下来的几天 我们要让克里斯
187
00:10:21,996 --> 00:10:25,956
快转到50年后
为他介绍加快版的老化过程
188
00:10:26,208 --> 00:10:27,208
你喜欢槌球吗?
189
00:10:27,501 --> 00:10:29,711
-不喜欢
-好吧
190
00:10:30,046 --> 00:10:33,836
让他稍微体验不只是概念而已
191
00:10:34,342 --> 00:10:36,892
而是实体 他可以实际感受
192
00:10:37,011 --> 00:10:39,431
身为老年人的感觉 并开始感受
193
00:10:39,555 --> 00:10:42,425
来到生命末端与尽头的感觉
194
00:10:43,017 --> 00:10:43,927
等等 弗列德
195
00:10:44,769 --> 00:10:47,099
从现在起情况只会变得越来越怪
196
00:10:47,605 --> 00:10:48,515
不可能
197
00:10:48,606 --> 00:10:50,646
各位女士当心 小鲜肉来了
198
00:10:50,775 --> 00:10:52,025
-早安
-来吧 克里斯
199
00:10:53,235 --> 00:10:54,985
好了 兄弟 这里环境很好
200
00:10:55,196 --> 00:10:56,196
非常友善
201
00:10:56,489 --> 00:10:57,619
-欢迎
-谢谢
202
00:10:58,074 --> 00:10:59,124
-法兰 你好吗?
-我准备好了
203
00:10:59,492 --> 00:11:03,372
我们晚点再过来打招呼
离那位女士远一点 知道吗?
204
00:11:03,454 --> 00:11:05,164
-好
-她牌技超群
205
00:11:05,373 --> 00:11:06,963
我不太会打牌 所以我会保持距离
206
00:11:07,083 --> 00:11:08,923
那就别靠近她 伊恩 你好吗?
207
00:11:09,043 --> 00:11:10,843
-你好 你好吗?
-欢迎
208
00:11:11,212 --> 00:11:13,172
在这里可以自由走动
209
00:11:13,381 --> 00:11:15,881
除了那里不能进去
210
00:11:16,050 --> 00:11:17,760
-那是禁区
-好
211
00:11:18,969 --> 00:11:21,559
到了 这就是你现在的家
212
00:11:21,764 --> 00:11:23,144
-我到了
-是的
213
00:11:35,069 --> 00:11:36,449
你觉得怎么样?
214
00:11:36,654 --> 00:11:37,744
哇
215
00:11:39,990 --> 00:11:41,660
仿佛坠入回忆之中
216
00:11:43,536 --> 00:11:44,656
我老得真快
217
00:11:47,665 --> 00:11:49,125
我哥怎么看起来年纪最小
218
00:11:50,167 --> 00:11:52,587
太扯了
219
00:11:54,714 --> 00:11:56,674
乔伊提到你以前有演过戏
220
00:11:56,799 --> 00:12:00,799
对 我应该不太可能拍到头发变这样
221
00:12:02,888 --> 00:12:04,638
应该是在当地剧场吧 不过…
222
00:12:04,765 --> 00:12:06,925
-多半都是在当地剧场
-好厉害
223
00:12:09,979 --> 00:12:11,359
《永远的雷神》
224
00:12:11,439 --> 00:12:13,019
我们还放了你的书
225
00:12:16,235 --> 00:12:17,355
《永远的雷神》
226
00:12:17,611 --> 00:12:19,861
你太太也送了一些其他东西过来
227
00:12:19,947 --> 00:12:22,277
我们要尽量让你有家的感觉
228
00:12:31,751 --> 00:12:35,841
四处看看 你觉得还行吗?
229
00:12:36,255 --> 00:12:37,755
你有可能把这里当家吗?
230
00:12:38,466 --> 00:12:40,126
感觉似乎有点孤单 对不对?
231
00:12:40,968 --> 00:12:42,178
是吗?
232
00:12:43,804 --> 00:12:45,724
就像在医院里
233
00:12:46,015 --> 00:12:46,885
对
234
00:12:48,017 --> 00:12:48,927
这…
235
00:12:52,146 --> 00:12:55,146
直到这个时候 一切都还像是剧场
236
00:12:55,524 --> 00:12:56,694
挺新奇的
237
00:12:58,652 --> 00:13:00,152
然后当我来到房间时
238
00:13:01,530 --> 00:13:04,740
才开始意识到这件事
239
00:13:05,034 --> 00:13:06,454
变得更沉重
240
00:13:10,372 --> 00:13:11,712
挺有意思的
241
00:13:12,291 --> 00:13:14,421
克里斯 我要把这个包包放下
242
00:13:14,543 --> 00:13:16,463
然后我们要去找盖瑞 好吗?
243
00:13:16,712 --> 00:13:17,802
他是你的活动伙伴
244
00:13:18,088 --> 00:13:18,958
-对
-好
245
00:13:19,423 --> 00:13:23,343
他会带你参加一些很棒的活动
他人很好 是气功大师
246
00:13:23,677 --> 00:13:24,677
-酷
-对
247
00:13:29,058 --> 00:13:30,348
盖瑞是这里的传奇人物
248
00:13:31,101 --> 00:13:33,021
所以小心他向你下战帖
249
00:13:33,145 --> 00:13:36,015
是吗 我也是满好胜的
250
00:13:36,190 --> 00:13:37,110
盖瑞 你好吗?
251
00:13:37,191 --> 00:13:38,981
-我很好 谢谢
-这是你的新邻居 克里斯多福
252
00:13:39,068 --> 00:13:41,898
你好 克里斯 欢迎来到日落松林
253
00:13:42,029 --> 00:13:45,659
-谢谢
-这里是退休人士的天堂
254
00:13:45,741 --> 00:13:46,781
是吗?
255
00:13:46,909 --> 00:13:48,289
这里最棒的活动是什么?
256
00:13:49,578 --> 00:13:51,498
我们有传统宾果游戏
257
00:13:51,747 --> 00:13:52,667
-宾果?
-宾果
258
00:13:52,748 --> 00:13:53,828
-好的
-对
259
00:13:54,041 --> 00:13:55,461
锻炼一下心智
260
00:13:55,584 --> 00:13:58,504
宾果不算是…体能上的挑战
261
00:13:58,587 --> 00:14:03,467
你喜欢的话 也可以打乒乓球
或是去健身房运动
262
00:14:03,759 --> 00:14:05,009
-好
-还有有氧课程
263
00:14:05,135 --> 00:14:06,005
太棒了
264
00:14:06,095 --> 00:14:07,295
-你想加入吗?
-想
265
00:14:07,429 --> 00:14:09,389
这边请 小心脚步 好吗?
266
00:14:15,479 --> 00:14:18,979
好了 各位都还好吗?
准备好开始了吗?
267
00:14:19,066 --> 00:14:21,356
对 来点有氧运动
是盖瑞呢 快进来
268
00:14:21,569 --> 00:14:22,649
克里斯 这边请
269
00:14:22,903 --> 00:14:27,703
他还带了新邻居过来
你好 克里斯 很高兴见到你
270
00:14:28,033 --> 00:14:29,493
-幸会
-你好吗?
271
00:14:29,994 --> 00:14:32,454
设计这套服装的麻省理工学院科学家
272
00:14:32,580 --> 00:14:37,040
观察到穿上去的人
通常会经历三个明显的阶段
273
00:14:38,127 --> 00:14:40,917
第一个是否认 他们会反抗服装
274
00:14:42,172 --> 00:14:46,012
好了 各位 首先深深吸一口气
双腿跨开
275
00:14:46,176 --> 00:14:47,386
吸气
276
00:14:48,762 --> 00:14:52,562
所以现在我们要给克里斯机会
反抗老化服
277
00:14:52,766 --> 00:14:56,976
算是让他有机会打败老化
278
00:14:58,564 --> 00:15:03,904
右 左 右 很好 全身动起来
279
00:15:05,571 --> 00:15:06,991
很好
280
00:15:11,035 --> 00:15:13,445
加入手 对 夸张一点
281
00:15:14,038 --> 00:15:15,248
就像在夜店一样
282
00:15:15,331 --> 00:15:17,001
跟当年一样 你们懂的
283
00:15:17,166 --> 00:15:19,336
对 当年 感觉就像昨天
284
00:15:19,460 --> 00:15:22,000
好 来摆一摆臀部
285
00:15:23,589 --> 00:15:25,669
我们要前后扭动
286
00:15:25,966 --> 00:15:27,716
往后 往前
287
00:15:28,302 --> 00:15:29,512
大家看盖瑞 他超厉害
288
00:15:29,762 --> 00:15:33,062
加油 克里斯 你还好吗?
需要休息吗?
289
00:15:33,182 --> 00:15:34,812
-不用 我很好
-都很好吗?好的
290
00:15:35,476 --> 00:15:37,096
-克里斯 准备好了吗?
-好了 来吧
291
00:15:37,186 --> 00:15:38,476
好 来了
292
00:15:39,480 --> 00:15:40,810
加油 老头
293
00:15:43,150 --> 00:15:44,360
球拍好像有问题
294
00:15:44,735 --> 00:15:46,645
-大家都这么说
-别说了
295
00:15:48,948 --> 00:15:50,448
穿着老化服很难受
296
00:15:50,866 --> 00:15:54,326
那会影响我的许多动作 而且很累人
297
00:15:57,164 --> 00:16:02,344
-日落松林…
-日落松林
298
00:16:02,586 --> 00:16:05,086
来吧 克里斯 说“松林”
299
00:16:06,298 --> 00:16:08,468
我试着强行活动
300
00:16:09,009 --> 00:16:10,719
却只是让自己精疲力竭
301
00:16:11,011 --> 00:16:14,061
而且我根本赢不了
302
00:16:19,061 --> 00:16:20,521
不会吧 克里斯 你要放弃了吗?
303
00:16:21,021 --> 00:16:22,821
-闭嘴 盖瑞
-你看看
304
00:16:23,691 --> 00:16:26,401
这比我原先想的困难多了
305
00:16:27,069 --> 00:16:32,279
-日落松林…
-说够了吧
306
00:16:32,783 --> 00:16:33,833
把气吐出来
307
00:16:34,410 --> 00:16:36,620
这只是暖身呢 各位
308
00:16:36,704 --> 00:16:38,414
-太棒了
-什么?
309
00:16:38,706 --> 00:16:40,366
很不错嘛 克里斯 你感觉怎么样?
310
00:16:40,874 --> 00:16:41,964
我要坐一下
311
00:16:42,459 --> 00:16:46,759
克里斯要休息一下
没问题 踏起来 点…
312
00:16:47,297 --> 00:16:49,757
点 踏起来 点
313
00:16:49,925 --> 00:16:52,635
老化服让我对未来感到很紧张
314
00:16:53,095 --> 00:16:54,215
我猜最让我害怕的
315
00:16:54,388 --> 00:16:57,308
是体能的退化
316
00:16:58,100 --> 00:17:02,020
无法活动 无法跟孙子玩
317
00:17:02,271 --> 00:17:03,691
无法冲浪 无法到处走动
318
00:17:03,897 --> 00:17:04,897
做那些我爱做的事
319
00:17:05,232 --> 00:17:09,032
我相信那一定会很艰难 也很可怕
320
00:17:17,494 --> 00:17:20,374
大家今天做得好棒
谢谢你们 下次见
321
00:17:20,497 --> 00:17:21,367
很过瘾
322
00:17:22,041 --> 00:17:23,131
克里斯 你还好吗?
323
00:17:23,333 --> 00:17:25,713
-很好 谢谢
-没问题 慢慢来 好吗?
324
00:17:26,754 --> 00:17:28,174
-兄弟
-嘿
325
00:17:28,422 --> 00:17:31,932
我想来看看你 今天想必很漫长吧
326
00:17:32,092 --> 00:17:35,802
对 非常漫长
感觉我做了一些激烈运动
327
00:17:36,013 --> 00:17:38,853
-我们可不会返老还童
-是啊
328
00:17:39,016 --> 00:17:42,436
盖瑞 如果你愿意跟克里斯分享
329
00:17:42,644 --> 00:17:45,404
你年轻时的背景 会很有帮助
330
00:17:45,981 --> 00:17:49,861
我年轻的时候身材很好
331
00:17:50,194 --> 00:17:52,954
我非常活泼 很爱动
332
00:17:53,322 --> 00:17:54,202
是
333
00:17:54,281 --> 00:17:56,451
我最爱的就是功夫
334
00:18:02,206 --> 00:18:05,876
那成为我人生很大一部分
是我的身份
335
00:18:08,712 --> 00:18:12,262
我非常擅长 赢了很多奖项和冠军
336
00:18:14,843 --> 00:18:18,563
我甚至曾在少林寺获得黑带
337
00:18:20,682 --> 00:18:22,682
那是很大的成就
338
00:18:25,479 --> 00:18:29,479
有一天 我在训练时出了意外
339
00:18:29,608 --> 00:18:32,688
我练得太过火 几乎把膝盖给毁了
340
00:18:33,946 --> 00:18:37,656
随着年纪变大 我的身体大不如前
341
00:18:38,117 --> 00:18:40,737
再也回不去了
342
00:18:42,621 --> 00:18:45,711
年轻时 我们总觉得自己很厉害
把自己当超人
343
00:18:45,874 --> 00:18:46,884
觉得我们能长生不老
344
00:18:47,042 --> 00:18:48,882
从来没想过随着自己老化
345
00:18:48,961 --> 00:18:53,381
你会发现身体各个部位开始故障
346
00:18:56,510 --> 00:18:57,760
但事实上
347
00:18:59,304 --> 00:19:02,394
你真的会变老 身体也会衰弱
348
00:19:06,186 --> 00:19:10,856
所以久而久之 你必须接受…
349
00:19:11,400 --> 00:19:12,690
-对
-这个状况
350
00:19:12,901 --> 00:19:14,441
这时我开始接触太极
351
00:19:20,617 --> 00:19:22,997
有天早上 我在外头散步时
352
00:19:23,287 --> 00:19:28,327
看到一群老人家
在进行这种缓慢的运动
353
00:19:32,504 --> 00:19:33,924
他们的平衡
354
00:19:34,214 --> 00:19:39,344
灵活度和优雅让我感到很好奇
355
00:19:42,639 --> 00:19:44,599
我发现这能引起我的共鸣
356
00:19:46,310 --> 00:19:47,770
这是一个机会
357
00:19:52,524 --> 00:19:55,324
于是我开始学习太极
358
00:19:58,238 --> 00:20:00,528
然后越来越投入
359
00:20:15,505 --> 00:20:20,175
开始学习后 我找到新方法
360
00:20:20,260 --> 00:20:22,850
与我的身体重新连结
361
00:20:22,930 --> 00:20:28,060
那教会我很多事情
以及用新角度看待事物与生活
362
00:20:28,977 --> 00:20:33,727
或许这对你也会很有用
363
00:20:34,066 --> 00:20:37,276
我们对待彼此很残酷的一点
就是把老化当作失败
364
00:20:37,527 --> 00:20:39,067
让为我们的身体辜负了我们
365
00:20:39,905 --> 00:20:42,275
不 那只是我们的看法而已
366
00:20:42,491 --> 00:20:46,911
即使身体真的逐渐虚弱
它还是能接受其他东西
367
00:20:47,287 --> 00:20:48,957
或许这部分变得越来越小
368
00:20:49,164 --> 00:20:51,834
但我们还是有其他可以进步的空间
369
00:20:52,167 --> 00:20:54,957
在面对极限下人类才会发光
370
00:20:55,128 --> 00:20:57,588
-没错
-这也算是一种天分 对吧?
371
00:20:57,839 --> 00:21:03,349
对 当你学会接受的时候
372
00:21:03,470 --> 00:21:04,470
会有所顿悟
373
00:21:04,596 --> 00:21:08,766
你会找到更深层 更珍贵的东西
374
00:21:09,268 --> 00:21:11,978
你们说的很多话在我听起来都很真实
375
00:21:12,145 --> 00:21:14,645
会让人思考这其实不是一件坏事
376
00:21:15,148 --> 00:21:18,858
要怎么重新安排 重新调适
377
00:21:19,236 --> 00:21:21,776
不如我们来试试太极吧?
378
00:21:21,905 --> 00:21:23,315
-听起来不错
-好
379
00:21:28,328 --> 00:21:32,248
我希望借由听到我的经验
380
00:21:32,499 --> 00:21:36,879
克里斯会明白你还是有办法
381
00:21:36,962 --> 00:21:41,472
继续过着你想要的生活
382
00:21:43,510 --> 00:21:46,140
你可以拓展自己
383
00:21:46,847 --> 00:21:52,057
更深层地了解自己的身体
384
00:21:58,233 --> 00:21:59,693
盖瑞的一席话很棒
385
00:22:00,068 --> 00:22:03,408
让我明白我应付老化服的方法
386
00:22:03,613 --> 00:22:08,793
不该是击败它 而是适应
并与它一同进化
387
00:22:18,045 --> 00:22:22,585
好 日落松林养老村的第一天结束了
388
00:22:23,592 --> 00:22:27,102
穿着服装一整天后
我正式退休 觉得自己好老
389
00:22:27,220 --> 00:22:28,220
四处受限
390
00:22:28,430 --> 00:22:31,640
我开始觉得烦躁
特别是人们跟我说话的时候
391
00:22:32,934 --> 00:22:35,814
很多人对老人家讲话都是这样
392
00:22:35,979 --> 00:22:39,359
每个字都说得很清楚 大声问好
393
00:22:39,524 --> 00:22:42,944
似乎带有一丝怜悯的感觉
394
00:22:43,195 --> 00:22:46,445
希望我跟老人家讲话的时候不会这样
395
00:22:46,615 --> 00:22:48,575
现在我要好好享受这个房间
396
00:22:48,700 --> 00:22:51,580
这里有一张大床 看起来就像
397
00:22:51,912 --> 00:22:54,162
我小孩会睡的床 还有什么呢?
398
00:22:54,373 --> 00:22:57,133
没什么 就这样了 有点像监狱
399
00:22:57,751 --> 00:22:59,041
好 晚安
400
00:23:03,215 --> 00:23:08,095
第二天 寿命剩下两天
401
00:23:08,387 --> 00:23:09,677
各位住民早
402
00:23:09,805 --> 00:23:12,015
今天又是日落松林美好的一天
403
00:23:12,140 --> 00:23:16,140
我们每天都过得很充实
今天有许多有趣的活动
404
00:23:16,436 --> 00:23:17,396
而今晚
405
00:23:17,604 --> 00:23:21,824
日落松林舞会即将登场
别忘了换上你的舞鞋
406
00:23:30,575 --> 00:23:31,535
克里斯 早安
407
00:23:34,329 --> 00:23:37,539
日落松林的第二天
意在让克里斯安顿下来
408
00:23:37,749 --> 00:23:38,669
嘿 克里斯
409
00:23:39,459 --> 00:23:43,209
麻省理工学院的研究人员发现
人们穿着这套服装时
410
00:23:43,422 --> 00:23:46,382
经历的第二阶段就是进入适应反应
411
00:23:47,008 --> 00:23:49,048
摸摸脚指头 看能不能碰得到
412
00:23:49,344 --> 00:23:52,894
如果要从这次体验学到长寿的秘诀
413
00:23:54,266 --> 00:23:58,306
那么我今天的目标
就是适应穿着老化服的生活
414
00:23:59,020 --> 00:24:00,650
-哇
-首先…
415
00:24:01,648 --> 00:24:03,018
要与盖瑞重新比赛
416
00:24:03,191 --> 00:24:04,281
克里斯 准备好再比一场了吗?
417
00:24:04,401 --> 00:24:10,161
这一次 我已经适应服装
并找来双打搭档道格拉斯
418
00:24:15,370 --> 00:24:16,370
好球
419
00:24:17,372 --> 00:24:18,292
盖瑞
420
00:24:19,875 --> 00:24:20,745
好球
421
00:24:21,001 --> 00:24:22,921
好 看好了
422
00:24:23,587 --> 00:24:25,047
我们不会看的 快打球啦
423
00:24:25,255 --> 00:24:26,165
好 来了
424
00:24:28,675 --> 00:24:31,465
-好了 比赛结束
-我不打了
425
00:24:34,055 --> 00:24:35,055
别激动
426
00:24:37,476 --> 00:24:39,976
克里斯正在努力适应这套服装
427
00:24:41,271 --> 00:24:43,611
学着变通 破解
428
00:24:44,441 --> 00:24:46,031
我太老了 爬不了
429
00:24:46,860 --> 00:24:50,160
但他还是觉得想要打败它
430
00:24:52,574 --> 00:24:55,954
不过适应的目的不是打败服装
431
00:24:56,119 --> 00:25:03,039
《永远的雷神》
克里斯·海姆斯沃斯著
432
00:25:11,676 --> 00:25:13,636
我很努力适应这套服装
433
00:25:13,970 --> 00:25:16,810
但它真的很讨厌
434
00:25:18,266 --> 00:25:19,346
是我的
435
00:25:19,434 --> 00:25:21,314
-谢谢
-很精彩
436
00:25:22,437 --> 00:25:25,227
也许我该尝试一些
没那么耗费体能的事了
437
00:25:25,857 --> 00:25:27,027
克里斯 你还好吗?
438
00:25:28,527 --> 00:25:29,687
可怜的老头
439
00:25:31,112 --> 00:25:32,532
发挥一点创意
440
00:25:33,281 --> 00:25:37,291
大家好 欢迎来到今天的艺术课
441
00:25:37,494 --> 00:25:39,704
今天我们要画自画像
442
00:25:40,205 --> 00:25:44,955
别这样 你们没问题的
今天我们要探索自己的身份
443
00:25:45,252 --> 00:25:47,092
所以开始动手吧 祝创作愉快
444
00:25:47,212 --> 00:25:48,922
-好 谢谢
-好好享受吧
445
00:25:49,297 --> 00:25:50,667
嗨 克里斯 我叫娜塔莉
446
00:25:50,966 --> 00:25:53,046
-很高兴认识你
-欢迎你来上课
447
00:25:53,176 --> 00:25:54,636
-祝你好运
-好的 谢谢
448
00:25:57,222 --> 00:26:02,892
第二天的真正目标
是让克里斯度过适应期
449
00:26:03,186 --> 00:26:04,936
进入服装的第三个也是最后一个阶段
450
00:26:05,272 --> 00:26:08,442
接受并学习仰赖其他人
451
00:26:09,109 --> 00:26:10,439
你最喜欢什么颜色?
452
00:26:11,069 --> 00:26:13,529
我喜欢这种带有一点蓝色的粉色
453
00:26:13,655 --> 00:26:14,905
好的
454
00:26:15,991 --> 00:26:17,121
给头盔上点色
455
00:26:17,993 --> 00:26:20,663
很好 这样看起来更有趣了
对不对?
456
00:26:20,745 --> 00:26:23,075
我知道我要做什么了
我要给你画赛车条纹
457
00:26:23,456 --> 00:26:24,576
-赛车条纹?
-对
458
00:26:25,083 --> 00:26:27,043
-好 放马过来
-赛车条纹
459
00:26:27,294 --> 00:26:28,634
等等 不要动
460
00:26:29,337 --> 00:26:30,957
-怎么样?
-大家觉得如何?
461
00:26:31,840 --> 00:26:33,170
-好好看
-赞
462
00:26:37,429 --> 00:26:39,889
你的手绑着绳子要怎么画?
463
00:26:40,390 --> 00:26:41,560
很不好使 对吧?
464
00:26:41,725 --> 00:26:43,385
-感觉怎么样?像80岁一样吗?
-对
465
00:26:45,604 --> 00:26:47,114
手臂有点重
466
00:26:47,439 --> 00:26:50,029
-你看起来有点僵硬
-是感觉有点僵硬
467
00:26:51,276 --> 00:26:54,066
你们保持这么活泼有什么秘诀?
468
00:26:54,446 --> 00:26:56,446
-我会游泳和散步
-是
469
00:26:56,573 --> 00:26:59,703
出门找事情做 我冬天也会游泳
470
00:26:59,993 --> 00:27:02,203
-我到80岁还很好动 很不错
-对
471
00:27:02,412 --> 00:27:06,632
身体保持活动的同时
心智也会一起活动
472
00:27:06,833 --> 00:27:09,883
与家人 小孩建立良好的关系
473
00:27:10,086 --> 00:27:12,376
还有孙子…结交很多朋友
474
00:27:12,756 --> 00:27:13,666
对
475
00:27:13,798 --> 00:27:16,428
这么做也会帮助自己
476
00:27:16,635 --> 00:27:18,215
维持青春
477
00:27:19,554 --> 00:27:23,684
如果克里斯能接受变老 不再坚持
478
00:27:23,808 --> 00:27:25,188
身体的独立性
479
00:27:25,602 --> 00:27:27,812
他就能学习仰赖其他人
480
00:27:28,480 --> 00:27:31,860
他必须扩大自我认同感
481
00:27:31,941 --> 00:27:36,321
好接受脆弱 容易受伤与年老的自己
482
00:27:37,322 --> 00:27:40,742
在这个课题中 如果能学习接受事实
483
00:27:40,867 --> 00:27:44,697
就能体验我们彼此之间的连结
484
00:27:44,788 --> 00:27:48,538
还有与周遭世界的连结
这对健康很有帮助
485
00:27:49,417 --> 00:27:51,997
-你有小孩吗?
-我有三个
486
00:27:52,212 --> 00:27:53,132
年纪多大?
487
00:27:53,380 --> 00:27:56,340
九岁和七岁 双胞胎儿子七岁
488
00:27:57,300 --> 00:27:59,640
-对
-他们小时候很好玩
489
00:27:59,886 --> 00:28:00,796
现在也很好玩
490
00:28:03,223 --> 00:28:05,643
你在外头拍戏时
491
00:28:05,850 --> 00:28:07,690
-会想念他们吗?
-对 当然
492
00:28:07,852 --> 00:28:08,982
是的
493
00:28:11,314 --> 00:28:13,654
看起来很不错 非常好
494
00:28:14,359 --> 00:28:17,989
-克里斯 介绍一下作品
-我不确定这是什么
495
00:28:18,279 --> 00:28:20,319
仿佛是我跟树袋熊的综合体
496
00:28:23,702 --> 00:28:25,622
只欠一片尤加利树叶了
497
00:28:25,954 --> 00:28:27,084
不 这很棒
498
00:28:41,344 --> 00:28:42,394
兄弟
499
00:28:42,679 --> 00:28:44,099
-你好
-你好吗?
500
00:28:44,848 --> 00:28:45,768
我只是…
501
00:28:46,349 --> 00:28:50,689
把服装脱掉一会儿 很高兴…
502
00:28:50,895 --> 00:28:51,975
能喘口气
503
00:28:52,522 --> 00:28:54,692
-脱下来感觉很棒吧?
-没错 是的
504
00:28:54,816 --> 00:28:56,356
我有好消息
505
00:28:57,736 --> 00:28:59,646
你不必再穿那套服装了
506
00:28:59,863 --> 00:29:01,323
实验结束了
507
00:29:01,948 --> 00:29:02,948
太好了
508
00:29:03,199 --> 00:29:04,779
那我就把它留在沙发上了
509
00:29:05,034 --> 00:29:06,334
没错
510
00:29:07,328 --> 00:29:09,578
这里主要的课题在于接受
511
00:29:09,914 --> 00:29:13,134
有些事情 有些战争我们就是赢不了
512
00:29:13,293 --> 00:29:15,093
你是不可能打败那套服装的
513
00:29:15,170 --> 00:29:16,090
对
514
00:29:16,254 --> 00:29:17,964
也不可能打败老化 这没有关系
515
00:29:18,131 --> 00:29:22,221
对 但是你要怎么接受这点?
人们是怎么接受的?
516
00:29:24,220 --> 00:29:27,430
我要跟你说几个故事
517
00:29:27,515 --> 00:29:31,305
我19岁念大二的时候
518
00:29:34,689 --> 00:29:36,069
人生很美好
519
00:29:38,985 --> 00:29:40,525
大二那年秋天
520
00:29:41,112 --> 00:29:43,452
我和朋友在通勤列车上
521
00:29:43,782 --> 00:29:46,702
四处玩闹 我们几个
522
00:29:46,868 --> 00:29:49,288
把列车当树一样攀爬
523
00:29:49,496 --> 00:29:51,366
那里停着一辆列车
524
00:29:51,956 --> 00:29:55,706
我当时手腕上戴着一只金属表
525
00:29:56,169 --> 00:29:58,799
站起来的时候 我与电源靠得太近
526
00:29:58,880 --> 00:30:02,630
电力与表形成了电弧 瞬间大爆炸
527
00:30:02,759 --> 00:30:07,349
那一刻一切都变了
528
00:30:13,019 --> 00:30:16,729
我其中一条手臂只剩下手肘
两条腿膝盖以下都没了
529
00:30:18,983 --> 00:30:20,943
我差一点就死了
530
00:30:27,325 --> 00:30:28,655
那让我崩溃
531
00:30:30,119 --> 00:30:32,829
我的人生完了 我失去了所有
532
00:30:36,709 --> 00:30:39,339
于是我心想“现在我是谁?”
533
00:30:43,508 --> 00:30:47,758
这逼得我重新想象自己
534
00:30:48,179 --> 00:30:52,559
适应的范围有限 我不得不接受
535
00:30:53,768 --> 00:30:56,188
经过几年后 到了某个阶段
536
00:30:56,521 --> 00:31:00,151
我放开了那个旧的躯体
537
00:31:00,441 --> 00:31:03,031
那个旧的自我认同感
538
00:31:06,364 --> 00:31:07,664
他就这么死了
539
00:31:09,325 --> 00:31:10,945
我的未来…
540
00:31:15,081 --> 00:31:19,001
我知道我的身份不在我的脚上
541
00:31:23,923 --> 00:31:25,593
我每隔一段时间
就会看着镜子里的自己说
542
00:31:25,717 --> 00:31:28,757
“这就是我的人生 就是这样”
543
00:31:38,730 --> 00:31:41,190
这就是接受的一部分
544
00:31:41,316 --> 00:31:42,356
让改变发生
545
00:31:54,537 --> 00:31:55,747
来吧
546
00:31:55,997 --> 00:31:59,127
很好 好乖
547
00:32:05,006 --> 00:32:06,666
那对我来说是一件大事
548
00:32:06,758 --> 00:32:09,088
意外发生之后的好几年 学着接受
549
00:32:09,177 --> 00:32:11,097
我在这个世界中看到的自己
550
00:32:15,975 --> 00:32:19,475
我的自我认同感拓展到
551
00:32:19,687 --> 00:32:21,517
我不仅能接受失去肢体
552
00:32:22,357 --> 00:32:25,187
也开始让我的经验更有意义
553
00:32:25,318 --> 00:32:28,148
我进入医疗业 立刻就爱上
554
00:32:28,363 --> 00:32:29,533
缓和医疗
555
00:32:33,868 --> 00:32:35,828
人们通常对这种医疗所有误解
认为那只跟生命的尽头
556
00:32:35,995 --> 00:32:37,075
和死亡有关
557
00:32:37,372 --> 00:32:40,422
但是我的工作是治疗痛苦
并帮助人们
558
00:32:40,541 --> 00:32:42,041
找到生命的意义
559
00:32:42,126 --> 00:32:45,296
所以这也可以算是一种哲学
560
00:32:45,463 --> 00:32:46,463
快 过来这里
561
00:32:47,799 --> 00:32:51,509
我的故事充满了戏剧性
但主轴是一致的
562
00:32:51,886 --> 00:32:55,676
我们都很痛苦
都会遇上无法控制的事
563
00:32:59,310 --> 00:33:01,650
那让我们走到接受这一步
564
00:33:01,980 --> 00:33:03,860
我就是想让克里斯进入这个阶段
565
00:33:08,027 --> 00:33:11,907
和BJ谈过之后 我非常钦佩他的态度
566
00:33:12,490 --> 00:33:15,950
他经历了任何人能遇到
567
00:33:16,160 --> 00:33:18,290
最煎熬的事 而且当时年纪很轻
568
00:33:19,288 --> 00:33:22,418
但他却接受了那个经验
569
00:33:22,542 --> 00:33:26,172
我觉得这是面对人生
非常美妙的方法
570
00:33:33,594 --> 00:33:36,064
所以你有开始察觉到
571
00:33:36,139 --> 00:33:38,559
接受这回事吗?
572
00:33:39,767 --> 00:33:44,357
有 我接受的其中一件事
573
00:33:44,439 --> 00:33:46,319
是我觉得自己并非无敌
574
00:33:46,441 --> 00:33:49,031
我想到另一件很有趣的事
575
00:33:49,193 --> 00:33:53,703
就是有一天我会无法脱下那身服装
576
00:33:53,990 --> 00:33:57,040
那对我来说是很可怕的念头
577
00:33:58,369 --> 00:34:00,039
-很沉重
-对
578
00:34:03,666 --> 00:34:08,956
对 这激起了许多想法与思绪
579
00:34:09,297 --> 00:34:14,217
我现在很以目标为导向
580
00:34:14,343 --> 00:34:16,853
想要先完成各个愿望
581
00:34:19,057 --> 00:34:21,177
这样可能很危险 对吧?
582
00:34:21,392 --> 00:34:22,892
-没错
-因为你会假设
583
00:34:23,019 --> 00:34:25,149
你有时间完成这一切 而不会…
584
00:34:25,605 --> 00:34:26,515
对
585
00:34:26,731 --> 00:34:28,151
-真是的
-明天可能不会来
586
00:34:28,232 --> 00:34:30,192
一点也没错
587
00:34:30,568 --> 00:34:33,318
我学到活在当下是多么困难的一件事
588
00:34:33,571 --> 00:34:34,951
你做得到这点吗?
589
00:34:35,531 --> 00:34:40,911
我有意识到这点 我也想要…
590
00:34:41,120 --> 00:34:42,540
更能这么做
591
00:34:43,289 --> 00:34:48,379
但是要完全活在当下
完全对自己诚实
592
00:34:48,878 --> 00:34:51,458
我做不到 现在…
593
00:34:54,217 --> 00:34:56,427
我还在思考什么才是真正重要的事
594
00:34:56,636 --> 00:34:59,176
我感觉自己越来越忙碌
595
00:34:59,388 --> 00:35:02,728
甚至没办法照我的意思多陪孩子
596
00:35:03,309 --> 00:35:07,059
但是我很常想到这点
597
00:35:09,524 --> 00:35:11,984
这其中的脆弱性
598
00:35:35,174 --> 00:35:36,844
我在想该怎么说
599
00:35:39,554 --> 00:35:40,684
这…
600
00:35:44,142 --> 00:35:48,232
我这十一二年来不断在工作
601
00:35:49,730 --> 00:35:53,480
我发现很多回忆
602
00:35:53,693 --> 00:35:57,993
进行得飞快 我真希望能够暂停下来
603
00:35:58,114 --> 00:36:00,704
放慢速度
604
00:36:01,868 --> 00:36:03,368
那让我想到
605
00:36:03,494 --> 00:36:06,004
我妈告诉我她最近发生的经历
606
00:36:06,080 --> 00:36:10,290
她一度以为自己走到了人生的尽头
607
00:36:12,211 --> 00:36:14,631
而她觉得…
608
00:36:15,673 --> 00:36:18,303
非常宁静
609
00:36:18,384 --> 00:36:22,014
因为有许多人陪在她身边
那些爱她的人
610
00:36:22,180 --> 00:36:25,020
和她爱的人 她的人生已经很圆满
611
00:36:25,141 --> 00:36:29,651
那深深影响了我
612
00:36:31,439 --> 00:36:34,069
因为这让我不想再匆促行事了
613
00:36:38,779 --> 00:36:40,449
这个经历让我想要
614
00:36:40,615 --> 00:36:42,735
暂时停下手边的一切
615
00:36:42,950 --> 00:36:45,750
好好活在当下
616
00:36:51,417 --> 00:36:54,167
到了这个时候
克里斯已经稍微敞开心胸
617
00:36:54,462 --> 00:36:57,592
那在接受的过程中是很宝贵的一刻
618
00:36:59,592 --> 00:37:02,852
现在要让这些课题变得更贴近他
619
00:37:03,429 --> 00:37:05,509
并探索精神受损的世界
620
00:37:10,019 --> 00:37:13,649
第二天要以日落松林的舞会作结
621
00:37:15,316 --> 00:37:16,856
你想试试看这合不合吗?
622
00:37:17,902 --> 00:37:21,032
克里斯不知道的是在舞会中
623
00:37:21,197 --> 00:37:23,617
他真正的妻子艾尔莎会在那里等着他
624
00:37:24,367 --> 00:37:26,327
我的天啊
625
00:37:26,744 --> 00:37:30,964
艾尔莎也通过义体的魔法老了50岁
626
00:37:31,123 --> 00:37:32,883
我不觉得我的手很难看了
627
00:37:33,000 --> 00:37:34,880
-你看我的手
-对
628
00:37:35,044 --> 00:37:37,134
我坐在椅子上
629
00:37:37,463 --> 00:37:40,133
他们开始帮我装上义体
630
00:37:40,883 --> 00:37:45,763
感觉非常奇怪 我心里有点抗拒
631
00:37:46,138 --> 00:37:48,768
我有一度觉得我办不到
632
00:37:51,227 --> 00:37:56,067
老化是很可怕的 特别是对
633
00:37:56,190 --> 00:37:59,190
这个社会的女性来说 这让我思考
634
00:37:59,360 --> 00:38:01,650
我们是多么看重年轻这回事
635
00:38:02,697 --> 00:38:06,947
这大概是整场实验中
最有冲击 最大胆的一刻
636
00:38:07,159 --> 00:38:09,949
克里斯并不知道会这样
这是给他的一大惊喜
637
00:38:10,246 --> 00:38:12,076
我看起来就像我妈
638
00:38:12,331 --> 00:38:17,041
这会让人觉得 我们会变成这样吗
639
00:38:17,253 --> 00:38:19,883
实在好难接受
640
00:38:20,589 --> 00:38:21,969
不过有趣的是
641
00:38:22,133 --> 00:38:24,803
我们从数据中得知 我们比较不害怕
642
00:38:24,927 --> 00:38:27,427
自己的脆弱 死亡
643
00:38:27,722 --> 00:38:30,432
而是更害怕我们关心的人死亡
644
00:38:32,184 --> 00:38:34,234
所以为了进一步探讨这点
645
00:38:34,478 --> 00:38:37,938
我们要让克里斯认识
日落松林的另一位住民
646
00:38:38,816 --> 00:38:42,816
我叫做艾西亚·瓦卡拉布尔
我来自斐济
647
00:38:42,945 --> 00:38:45,445
今年88岁
648
00:38:45,823 --> 00:38:48,533
海姆斯沃斯先生 你的座位在这里
这位是艾西亚
649
00:38:48,784 --> 00:38:49,704
艾西亚?
650
00:38:50,202 --> 00:38:52,202
-嗨 克里斯 幸会
-彼此彼此
651
00:38:52,872 --> 00:38:54,462
你知道
克里斯·海姆斯沃斯是谁吗?
652
00:38:54,665 --> 00:38:55,535
不知道
653
00:38:58,919 --> 00:39:00,209
不知道
654
00:39:02,340 --> 00:39:05,430
你觉得退休生活怎么样?
655
00:39:05,593 --> 00:39:07,723
-怎么…
-很不一样
656
00:39:08,220 --> 00:39:10,310
不过有许多很美妙的人
657
00:39:10,514 --> 00:39:12,734
这是一次非常独特的体验
658
00:39:12,850 --> 00:39:13,890
我跟你说
659
00:39:14,185 --> 00:39:16,895
成为老人家是最棒的事
660
00:39:17,605 --> 00:39:19,605
变老是人生中很重要的一部分
661
00:39:19,899 --> 00:39:22,319
BJ说可以认识你很棒
662
00:39:22,526 --> 00:39:24,276
因为你有个很重要的故事
663
00:39:24,779 --> 00:39:25,739
这么说吧
664
00:39:26,405 --> 00:39:28,945
我来自斐济 我们是酋长家族
665
00:39:29,492 --> 00:39:34,292
我的大哥跟我很亲
我跟他比跟我父母还亲
666
00:39:36,874 --> 00:39:39,384
对他来说 我只是个小弟
667
00:39:40,127 --> 00:39:42,127
但他却是我的一切
668
00:39:44,882 --> 00:39:47,642
不论他到哪里我都跟着他
669
00:39:47,760 --> 00:39:49,010
有如他的影子
670
00:39:52,890 --> 00:39:54,770
从我小时候一直到…
671
00:39:54,892 --> 00:39:57,562
从军 他一直都在
672
00:39:57,770 --> 00:39:59,440
也一直很照顾我
673
00:40:02,233 --> 00:40:03,943
我把他当作父亲
674
00:40:04,527 --> 00:40:06,697
大哥 和我的守护者
675
00:40:07,863 --> 00:40:09,073
我们的父亲过世时
676
00:40:09,240 --> 00:40:10,870
身为家中长子
677
00:40:11,242 --> 00:40:14,082
他必须接下酋长的角色
678
00:40:19,166 --> 00:40:20,786
他成了一名优秀的酋长
679
00:40:21,377 --> 00:40:22,547
很受人民爱戴
680
00:40:24,046 --> 00:40:26,416
只可惜这没有维持太久
681
00:40:27,633 --> 00:40:29,093
他生了病
682
00:40:35,891 --> 00:40:36,891
他过世的时候
683
00:40:39,061 --> 00:40:41,361
我的世界崩毁了
684
00:40:45,401 --> 00:40:47,151
我失去了
685
00:40:48,529 --> 00:40:51,869
我最爱的男人 我真正的兄长
686
00:40:53,159 --> 00:40:54,789
我感到无比绝望
687
00:40:55,369 --> 00:40:56,999
我失去的程度
688
00:40:57,746 --> 00:40:59,246
无法估量
689
00:41:08,466 --> 00:41:10,296
但是在斐济社会中
690
00:41:10,509 --> 00:41:14,309
我们有一百天的守丧期
691
00:41:14,680 --> 00:41:16,930
整个村庄会关闭
692
00:41:21,729 --> 00:41:25,399
不准唱歌 玩闹 什么都不行
693
00:41:28,569 --> 00:41:30,149
百日开始之后
694
00:41:32,406 --> 00:41:34,156
我不想跟人们接触
695
00:41:34,366 --> 00:41:36,366
更不用说成为领袖
696
00:41:39,622 --> 00:41:41,332
我心想
697
00:41:41,457 --> 00:41:42,827
我会做得够好吗?
698
00:41:51,258 --> 00:41:53,968
他们会敬重我有如敬重我兄长吗?
699
00:41:55,638 --> 00:41:56,758
我做不到
700
00:42:05,648 --> 00:42:07,728
但百日是一段很长的时间
701
00:42:12,071 --> 00:42:14,281
让你有时间思考
702
00:42:18,452 --> 00:42:20,752
学习 更接受其他人
703
00:42:22,790 --> 00:42:23,790
以及成长
704
00:42:25,709 --> 00:42:27,089
一天一天过去
705
00:42:28,712 --> 00:42:30,092
每个日出
706
00:42:31,590 --> 00:42:32,800
每个日落
707
00:42:33,425 --> 00:42:35,795
悲伤改变了我
708
00:42:38,305 --> 00:42:40,135
我就是这样接受事实
709
00:42:40,474 --> 00:42:42,524
我必须挺身而出
710
00:42:42,935 --> 00:42:45,265
跟随他的脚步 取代他
711
00:42:45,521 --> 00:42:46,901
不论有多么困难
712
00:42:46,981 --> 00:42:49,231
并接下酋长的角色
713
00:42:51,944 --> 00:42:54,954
我希望克里斯从艾西亚的例子中学到
714
00:42:55,197 --> 00:42:59,197
必须要给予自己时间与空间
715
00:42:59,451 --> 00:43:01,751
来体验所有难受的感觉
716
00:43:02,913 --> 00:43:05,873
人生包括无比的哀伤
717
00:43:06,250 --> 00:43:10,130
无比的悲痛 那跟老化一样
并非我们的敌人
718
00:43:10,629 --> 00:43:12,129
而是人生的一部分
719
00:43:14,216 --> 00:43:17,046
你会失去你爱的人
720
00:43:18,387 --> 00:43:21,267
但是我变成更好的领袖
721
00:43:21,807 --> 00:43:24,227
更好的人 一切都拜百日之赐
722
00:43:25,811 --> 00:43:29,521
所以我学到悲伤是很美好的
723
00:43:30,608 --> 00:43:33,488
听起来你的家乡更能接受
724
00:43:33,652 --> 00:43:35,282
并欢迎那段过渡期
725
00:43:35,571 --> 00:43:38,121
我相信西方社会
726
00:43:38,240 --> 00:43:40,120
没有给人足够的时间处理悲伤
727
00:43:41,285 --> 00:43:42,695
悲伤是好事
728
00:43:42,828 --> 00:43:44,498
我是这么相信的
729
00:43:44,913 --> 00:43:47,543
两位 上菜了
730
00:43:47,958 --> 00:43:51,208
这是日落松林最顶级的美食
海姆斯沃斯先生
731
00:43:51,337 --> 00:43:54,757
很期待在今晚的每周舞会中看到你
732
00:43:56,050 --> 00:43:58,260
-请慢用
-谢谢
733
00:43:58,469 --> 00:43:59,509
舞会?
734
00:44:01,347 --> 00:44:02,967
-应该很好玩
-是啊
735
00:44:06,435 --> 00:44:09,475
很高兴跟艾西亚聊天并听到他的故事
736
00:44:10,230 --> 00:44:12,570
但是失去深爱的人这个念头
737
00:44:13,025 --> 00:44:17,105
是最吓人的事 我还没准备好
738
00:44:17,279 --> 00:44:18,909
接受这一点
739
00:44:21,909 --> 00:44:24,499
抱歉 艾尔莎 麻烦你把眼睛闭着
740
00:44:24,662 --> 00:44:26,542
一会儿好吗?让我们好化妆 谢谢
741
00:44:29,792 --> 00:44:32,292
第二天的最后一部分是舞会
742
00:44:32,544 --> 00:44:37,804
我们要让克里斯
见到他深爱的妻子艾尔莎
743
00:44:38,425 --> 00:44:41,005
但是现在却是艾尔莎老去50岁
744
00:44:43,931 --> 00:44:45,601
这可能是一件好事 也可能会很悲惨
745
00:44:47,184 --> 00:44:48,894
我不知道会怎么样
746
00:44:51,897 --> 00:44:54,267
我看着自己 冲击好大
747
00:44:54,650 --> 00:44:57,950
而且感觉好真实
748
00:45:01,240 --> 00:45:03,200
我觉得自己很脆弱
749
00:45:05,285 --> 00:45:08,245
我不确定我想不想
让克里斯看到我这样
750
00:45:08,831 --> 00:45:09,961
对
751
00:45:25,431 --> 00:45:27,601
-克里斯 你来了
-你好吗?
752
00:45:28,392 --> 00:45:32,062
我给你找了一个很棒的舞伴
753
00:45:32,396 --> 00:45:34,266
-真的吗?
-我知道你是有妇之夫
754
00:45:34,356 --> 00:45:37,066
-但我们不会告诉你太太的 好吗?
-好
755
00:45:37,192 --> 00:45:38,992
跟我来 别害羞
756
00:45:39,069 --> 00:45:40,739
-好 我不害羞
-你不害羞啊?
757
00:45:40,904 --> 00:45:43,954
-我很紧张 但是不害羞
-好 你看那位身穿粉红色的女士
758
00:45:44,032 --> 00:45:46,082
-看到了
-去找她吧 小伙子
759
00:45:51,832 --> 00:45:54,842
不好意思 我是你的舞伴
760
00:46:07,347 --> 00:46:08,847
我的天啊
761
00:46:12,686 --> 00:46:14,396
-太奇怪了
-瞧瞧你
762
00:46:19,109 --> 00:46:20,319
我的天啊
763
00:46:22,988 --> 00:46:25,448
我碰了你的肩膀 然后就觉得…
764
00:46:25,574 --> 00:46:26,784
天啊 我认识这个人
765
00:46:27,034 --> 00:46:27,954
你原本就知道吗?
766
00:46:29,578 --> 00:46:30,658
哇
767
00:46:38,420 --> 00:46:39,460
你好
768
00:46:47,179 --> 00:46:48,099
你还是很美
769
00:46:53,811 --> 00:46:56,731
这一刻我们永远也不会忘记
770
00:46:58,524 --> 00:47:01,404
那很有深度 也很出乎意料
771
00:47:03,612 --> 00:47:05,072
我感觉很安全
772
00:47:06,824 --> 00:47:08,084
非常美妙
773
00:47:11,036 --> 00:47:14,866
-你完全没料到吗?
-我不知道这是怎么回事
774
00:47:16,041 --> 00:47:17,711
这是一次很狂野的经验
775
00:47:18,210 --> 00:47:24,510
看着我太太老了50岁
我心中五味杂陈
776
00:47:24,633 --> 00:47:25,553
感到…
777
00:47:26,969 --> 00:47:29,889
疼爱 喜悦 同情
778
00:47:31,640 --> 00:47:32,850
又觉得…
779
00:47:34,184 --> 00:47:36,314
实在很荒谬
780
00:47:36,895 --> 00:47:37,975
今天真是非常…
781
00:47:38,647 --> 00:47:41,107
奇怪的一天 想到…
782
00:47:41,483 --> 00:47:43,783
生离死别等一切
783
00:47:44,486 --> 00:47:47,776
对我来说 我今天老了50岁
784
00:47:48,073 --> 00:47:50,333
-对
-真的很吓人
785
00:47:50,826 --> 00:47:55,206
你没办法随着时间慢慢适应
大自然原本会让你…
786
00:47:55,622 --> 00:47:59,132
-渐渐适应我的样子
-对
787
00:47:59,334 --> 00:48:01,884
直接变成这样实在太激烈了
788
00:48:01,962 --> 00:48:04,882
对 冲击真的很大
789
00:48:05,591 --> 00:48:07,181
我看到你的时候好震惊
790
00:48:07,342 --> 00:48:10,302
我心想等等 这50年怎么没了
791
00:48:11,138 --> 00:48:17,228
感觉像是…你也许已经到了尽头
792
00:48:19,229 --> 00:48:21,479
我的眼睛有点湿了
793
00:48:22,190 --> 00:48:24,320
-我想跟你一起度过这些年
-对
794
00:48:24,818 --> 00:48:26,608
我们需要那些回忆 对吧?
795
00:48:28,363 --> 00:48:29,243
要跳舞吗?
796
00:48:29,489 --> 00:48:32,119
要跳舞吗?当然 小心我的背
797
00:48:32,242 --> 00:48:34,242
小心 尽量跟上 好吗?
798
00:48:35,537 --> 00:48:37,617
你还好吗?慢慢来
799
00:48:43,587 --> 00:48:47,127
也许这个经验让我们减缓了克里斯
800
00:48:47,257 --> 00:48:49,047
对于老化与死亡的焦虑或恐惧
801
00:48:49,343 --> 00:48:53,103
好让他明白老化其实并没有那么糟
802
00:49:00,270 --> 00:49:04,150
还有爱可以帮助你度过任何事
803
00:49:10,113 --> 00:49:14,413
最冲击的是我独自来到这个年岁
804
00:49:16,578 --> 00:49:20,118
有人一起经历这一切
比较不会那么可怕
805
00:49:24,503 --> 00:49:26,673
有你爱的人在身边
806
00:49:27,214 --> 00:49:30,724
会让我觉得更能接受
807
00:49:49,987 --> 00:49:51,407
抱歉 我得走了
808
00:49:52,364 --> 00:49:53,324
好
809
00:49:53,824 --> 00:49:54,874
我爱你
810
00:49:55,367 --> 00:49:56,537
我也爱你
811
00:50:16,930 --> 00:50:20,100
克里斯要学会到一个重要课题
812
00:50:20,225 --> 00:50:22,805
是有爱就会有失
813
00:50:24,563 --> 00:50:26,733
他的人生一定会经历失去
814
00:50:27,024 --> 00:50:29,114
不是会不会 而是迟早的事
815
00:50:32,738 --> 00:50:36,448
这让我们设计出
这段奇异旅程的下个阶段
816
00:50:38,493 --> 00:50:41,793
我们要从老化前进到死亡
817
00:50:50,839 --> 00:50:56,259
第三天 寿命剩下一天
818
00:50:57,262 --> 00:50:58,932
各位住民早
819
00:50:59,306 --> 00:51:01,846
今天又是日落松林美好的一天
820
00:51:02,017 --> 00:51:03,847
我们每天都过得很充实
821
00:51:05,353 --> 00:51:06,563
戏剧社活动即将开始
822
00:51:07,147 --> 00:51:10,357
别忘了今晚在村民中心有宾果游戏
823
00:51:13,695 --> 00:51:18,365
我们也要正式欢迎海姆斯沃斯先生
824
00:51:18,700 --> 00:51:20,580
他已经在这里安顿好了
825
00:51:23,663 --> 00:51:27,213
我目前已经完全沉浸在这里
也感觉像在家了
826
00:51:27,751 --> 00:51:30,551
我很努力不断敞开心房
827
00:51:31,505 --> 00:51:32,625
这让我发现
828
00:51:32,714 --> 00:51:36,224
也许这没有我原本想的那么糟
829
00:51:44,893 --> 00:51:48,113
时间来到最后一天 也是第三天
830
00:51:48,814 --> 00:51:52,654
我们准备朝死亡前进
831
00:51:53,652 --> 00:51:54,742
-你好
-嗨
832
00:51:54,903 --> 00:51:58,323
我介绍克里斯认识我的朋友兼同事
833
00:51:58,406 --> 00:52:03,406
艾卢雅·阿瑟 她是临终陪伴员
834
00:52:03,703 --> 00:52:05,583
告诉我 临终陪伴员到底是什么?
835
00:52:05,747 --> 00:52:08,787
临终陪伴员为临终人士及家属
836
00:52:08,875 --> 00:52:12,375
提供过程中所有负责非医疗照护
及支援
837
00:52:12,504 --> 00:52:14,844
我们基本上是陪着人们
走向生命的尽头
838
00:52:15,006 --> 00:52:15,876
哇
839
00:52:15,966 --> 00:52:17,796
你们之前谈了许多人生终点的话题
840
00:52:18,051 --> 00:52:19,931
今天我们要来讨论你的死亡
841
00:52:20,095 --> 00:52:21,005
好
842
00:52:21,096 --> 00:52:22,006
-好吗?
-好的
843
00:52:22,097 --> 00:52:23,637
我们为你准备了一项练习
844
00:52:23,765 --> 00:52:25,095
这是暴露治疗
845
00:52:25,267 --> 00:52:26,517
-好的
-让你做好准备
846
00:52:26,685 --> 00:52:27,885
-好
-准备好了吗?
847
00:52:28,186 --> 00:52:29,896
-好了
-好 我们去瞧瞧吧
848
00:52:33,567 --> 00:52:35,567
你可以看到这里有许多副棺材
849
00:52:36,153 --> 00:52:37,993
你可以好好端详
850
00:52:38,280 --> 00:52:40,410
看看你喜欢什么 不喜欢什么
851
00:52:40,490 --> 00:52:42,660
-我要选择其中一个吗?
-对 这样就太好了
852
00:52:43,410 --> 00:52:45,200
你可以逛一逛 四处看看
853
00:52:45,328 --> 00:52:48,168
看对哪个有兴趣 哪个吸引你
854
00:52:48,582 --> 00:52:53,002
这真是奇怪的概念 这好像娃娃屋
855
00:52:53,503 --> 00:52:54,883
-是的
-也许不要这个
856
00:52:55,505 --> 00:52:56,625
-这是漂亮的…
-对
857
00:52:56,756 --> 00:52:57,836
松木
858
00:52:57,966 --> 00:53:01,086
这些高级木材不会太浪费吗?
859
00:53:01,344 --> 00:53:02,604
这都是要埋在土里的
860
00:53:02,846 --> 00:53:05,636
感觉应该拿来做成家具或什么的
861
00:53:07,559 --> 00:53:10,519
也许用厚纸板 可以变成堆肥
862
00:53:10,729 --> 00:53:12,059
也很节省成本
863
00:53:12,230 --> 00:53:13,480
-对
-这些都可以变成堆肥
864
00:53:13,607 --> 00:53:15,027
-可生物降解
-好的
865
00:53:15,150 --> 00:53:16,280
诸如此类的
866
00:53:16,359 --> 00:53:19,609
我要去的地方不需要太多东西
867
00:53:22,449 --> 00:53:23,829
这很透气?
868
00:53:23,909 --> 00:53:26,999
很透气 漂亮又天然
很有摩西的感觉
869
00:53:27,204 --> 00:53:32,004
-特大号野餐篮 很好
-没错 这是桃花心木
870
00:53:32,375 --> 00:53:34,035
-是吗?
-是的 很漂亮
871
00:53:34,169 --> 00:53:36,759
这是特别为你的身型打造的
872
00:53:37,047 --> 00:53:38,757
也许你想躺进去试试看?
873
00:53:39,633 --> 00:53:40,933
-好
-准备好了吗?
874
00:53:41,134 --> 00:53:44,014
-直接躺进去吗?
-对 慢慢来
875
00:53:51,144 --> 00:53:54,114
我和克里斯一起挑棺材
876
00:53:54,564 --> 00:53:58,824
是希望他在棺材里
能够连结到自己的身体
877
00:53:59,069 --> 00:54:02,409
好开始思考自己的死亡
878
00:54:02,656 --> 00:54:05,116
-你已经摆好姿势了
-对 你看我
879
00:54:05,283 --> 00:54:07,293
-就是这样
-感觉好奇怪 我好像吸血鬼
880
00:54:07,410 --> 00:54:11,290
-对 很接近
-过完漫漫长夜要休息了
881
00:54:11,873 --> 00:54:13,463
-这也叫做死亡
-对
882
00:54:15,043 --> 00:54:16,093
对
883
00:54:18,838 --> 00:54:20,548
-好了
-是啊
884
00:54:21,508 --> 00:54:24,138
我们不敢谈论死亡
因为那让我们很不自在
885
00:54:24,302 --> 00:54:25,722
仿佛好像是错误的事
886
00:54:25,929 --> 00:54:31,599
树会枯 花会凋零 动物会死亡
汽车电瓶会没电 人也会死去
887
00:54:33,061 --> 00:54:35,021
这个经验很奇怪吧?
888
00:54:35,522 --> 00:54:36,862
你对棺材有什么看法?
889
00:54:37,440 --> 00:54:41,360
我不知道 我可能会比较想火化
890
00:54:42,529 --> 00:54:45,319
而不是被包在某个地方
891
00:54:45,490 --> 00:54:47,410
光想就有点幽闭恐惧
892
00:54:48,118 --> 00:54:50,748
对 也许可以把我丢进大海
893
00:54:50,829 --> 00:54:52,749
让鲨鱼吃掉我
894
00:54:52,872 --> 00:54:54,422
-把你的遗体丢进大海?
-对
895
00:54:54,833 --> 00:54:57,883
我很好奇你怎么看待死亡之后的事
896
00:54:58,420 --> 00:55:01,970
我不知道 我记得小时候半夜醒着
897
00:55:02,048 --> 00:55:04,218
想着一片虚无的感觉
898
00:55:04,384 --> 00:55:07,974
就这样 永远空白
899
00:55:08,179 --> 00:55:09,639
-是
-不单单是永远而已
900
00:55:09,806 --> 00:55:11,216
-是永远的永远
-永远
901
00:55:11,349 --> 00:55:13,729
那会让我睡不着觉
902
00:55:13,893 --> 00:55:15,483
就是…
903
00:55:16,313 --> 00:55:17,903
一片虚无
904
00:55:18,189 --> 00:55:21,649
什么都没有 这把我吓坏了
905
00:55:21,776 --> 00:55:24,026
现实情况是任何时候都可能发生
906
00:55:24,154 --> 00:55:25,704
-对
-通常人们
907
00:55:25,780 --> 00:55:28,620
会把人生尽头看作很久以后的事
908
00:55:28,992 --> 00:55:31,162
感觉遥不可及
909
00:55:31,286 --> 00:55:33,366
但那其实来得很快
让大多数人措手不及
910
00:55:33,621 --> 00:55:38,541
所以有这样面对死亡的机会很有帮助
911
00:55:39,794 --> 00:55:42,094
你觉得跟人们讨论人生尽头
912
00:55:42,297 --> 00:55:44,417
让你学到最有用的事是什么?
913
00:55:49,471 --> 00:55:54,641
陪伴某个人停止呼吸
914
00:55:55,143 --> 00:55:57,403
在生命离开躯体之后
915
00:55:57,520 --> 00:56:02,820
感觉到房间里无比的平静
是最单纯又最深奥的事
916
00:56:03,234 --> 00:56:06,784
生命真的会附着在一口气上
917
00:56:07,197 --> 00:56:09,157
前一秒还在 下一秒就消失了
918
00:56:09,657 --> 00:56:12,867
消失了之后 会提醒着我
919
00:56:12,994 --> 00:56:17,214
我还能呼吸 能活着
能参与 能去爱
920
00:56:17,290 --> 00:56:21,040
能笑 能开心 能化妆
921
00:56:21,211 --> 00:56:23,301
-对
-能拥抱 能跳舞
922
00:56:23,463 --> 00:56:25,423
还有活着
923
00:56:25,673 --> 00:56:28,343
对 这很美妙
924
00:56:30,095 --> 00:56:32,805
今天晚一点我们要进行临终冥想
925
00:56:33,765 --> 00:56:34,885
让你更接近死亡
926
00:56:36,518 --> 00:56:37,518
好的 很好
927
00:56:37,936 --> 00:56:40,306
在那之前 我要先让你见一个人
928
00:56:40,730 --> 00:56:41,610
-好
-准备好了吗?
929
00:56:41,773 --> 00:56:42,733
-好了
-走吧
930
00:56:46,152 --> 00:56:49,242
让克里斯这么年轻 重要的人
931
00:56:49,364 --> 00:56:53,664
讨论并思考死亡的好处之一
在于这能强调
932
00:56:53,827 --> 00:56:57,247
死亡随时可能发生在任何人身上
933
00:56:58,498 --> 00:56:59,868
-娜塔莉
-你好 克里斯
934
00:57:00,750 --> 00:57:04,000
年轻人也会生病
935
00:57:05,004 --> 00:57:06,674
昨天在艺术课有见到你
936
00:57:06,923 --> 00:57:07,923
对 嗨
937
00:57:08,133 --> 00:57:10,513
嗨 艾卢雅说我们该聊聊
938
00:57:10,802 --> 00:57:13,722
对 我要跟你分享
939
00:57:13,805 --> 00:57:17,515
我罹患四期癌症的经历 老实说
940
00:57:17,642 --> 00:57:18,892
我不知道我还剩下多久
941
00:57:19,602 --> 00:57:20,852
我今年27岁
942
00:57:21,229 --> 00:57:25,569
20岁时我诊断出患有三期皮肤癌
943
00:57:26,484 --> 00:57:30,864
已经转移到我的淋巴结
所以我只能选择开刀
944
00:57:30,947 --> 00:57:34,077
他们切掉我的脚趾
也拿掉我所有的淋巴结
945
00:57:34,284 --> 00:57:37,294
你可以想象这对20岁的人来说
人生完全乱了套
946
00:57:37,745 --> 00:57:38,995
-是
-然后…
947
00:57:39,622 --> 00:57:42,922
从那时起 我每天都想着死亡
948
00:57:45,753 --> 00:57:49,723
没有人预料到会在20岁时罹患癌症
949
00:57:51,926 --> 00:57:55,386
没有人能帮你做好准备面对这种结果
950
00:57:56,055 --> 00:57:59,635
特别是那对你家人造成的影响
951
00:57:59,726 --> 00:58:03,396
还有你的朋友 我的世界在一夕之间
952
00:58:03,771 --> 00:58:05,321
全都变了
953
00:58:09,694 --> 00:58:11,784
癌症成了我的日常
954
00:58:14,199 --> 00:58:16,409
我基本上就是人称的病人
955
00:58:17,535 --> 00:58:20,285
有那么一段时间 我很迷失
956
00:58:20,747 --> 00:58:23,787
我需要找到原本的自己
957
00:58:23,917 --> 00:58:25,207
是
958
00:58:26,836 --> 00:58:29,006
所以我去了威尼斯
959
00:58:29,130 --> 00:58:34,430
不是为了逃跑 而是去一个地方
那里没人知道我的故事
960
00:58:34,552 --> 00:58:39,472
好让我找到自己
学习怎么与癌症共存
961
00:58:40,808 --> 00:58:43,898
我遇到一个男孩 爱上了他
962
00:58:47,524 --> 00:58:49,944
他看到我的本质 那说实在
963
00:58:50,151 --> 00:58:51,241
非常美丽
964
00:58:56,324 --> 00:58:59,744
亚历山大很真诚 也很体贴
965
00:59:00,203 --> 00:59:03,253
我常说他是我的橡树
966
00:59:05,208 --> 00:59:09,338
他坚定不移 也让我得以稳定
967
00:59:13,258 --> 00:59:16,678
得了癌症后
你不知道自己能不能被爱
968
00:59:17,345 --> 00:59:20,805
而你与爱还有自己的关系
969
00:59:23,142 --> 00:59:24,522
也差不多毁了
970
00:59:25,436 --> 00:59:29,816
爱是我们所拥有最美好的东西
971
00:59:30,358 --> 00:59:32,318
是我们在这个世界最棒的体验
972
00:59:32,652 --> 00:59:35,532
我能够体验到他的爱
973
00:59:36,781 --> 00:59:41,411
他让我好开心 我流的是开心的眼泪
974
00:59:42,870 --> 00:59:47,500
但是我们在一起三个月后
我回到家乡
975
00:59:47,625 --> 00:59:52,205
接受例行性扫描 结果他们告诉我
癌细胞回到了我的肺
976
00:59:52,797 --> 00:59:54,257
现在我已经进入第四期
977
00:59:55,633 --> 00:59:59,263
所以我跟他说我要分手
978
00:59:59,762 --> 01:00:01,762
结果他转过来说
979
01:00:01,848 --> 01:00:04,638
“不要”
980
01:00:06,311 --> 01:00:07,561
“我不离开”
981
01:00:09,772 --> 01:00:12,782
他说
“我选择所有跟你在一起的时间”
982
01:00:13,484 --> 01:00:18,114
“不论是长是短 我都选择你”
983
01:00:24,912 --> 01:00:28,502
可能是因为确诊
改变了我看待时间的方式
984
01:00:29,917 --> 01:00:32,547
任何人的时间都很宝贵
985
01:00:32,754 --> 01:00:38,684
所以只要你全心投入
利用你所剩的时间
986
01:00:38,760 --> 01:00:42,560
因为没有人知道自己剩下多久
所以我们要好好相爱
987
01:00:44,182 --> 01:00:45,932
不论如何都要好好相爱
988
01:00:46,601 --> 01:00:48,191
不论我们剩下多少时间
989
01:00:50,480 --> 01:00:52,570
我们讨论过接受
990
01:00:53,232 --> 01:00:58,492
你对接受对于这个词或这个概念
有什么看法?
991
01:00:58,905 --> 01:01:02,115
我过去七年来每天都想着死亡
992
01:01:02,784 --> 01:01:04,544
我接受自己死亡将至了吗?
993
01:01:05,578 --> 01:01:06,748
是也不是
994
01:01:08,665 --> 01:01:12,375
我觉得人们与老化之间的关系很有趣
995
01:01:12,460 --> 01:01:16,590
大家都很害怕
但说真的 我很想要老去
996
01:01:16,756 --> 01:01:18,676
我最想要的莫过于老去
997
01:01:19,092 --> 01:01:20,392
那是个赠礼
998
01:01:25,181 --> 01:01:27,601
人终有一死
999
01:01:27,892 --> 01:01:31,482
所以你必须好好过生活 好好享受
1000
01:01:32,397 --> 01:01:34,437
吸收每一刻
1001
01:01:35,108 --> 01:01:36,278
-对
-对
1002
01:01:41,406 --> 01:01:43,276
人生随时可能会终止
1003
01:01:43,783 --> 01:01:48,963
所以好好享受生活 享受时间
好好利用
1004
01:01:49,497 --> 01:01:51,417
尽力去爱
1005
01:02:10,601 --> 01:02:13,771
娜塔莉的一番话令人心碎
1006
01:02:14,564 --> 01:02:19,194
听着她的故事 听到有人…
1007
01:02:20,403 --> 01:02:27,373
讲起一件如此不确定的事
是如此优雅 如此成熟
1008
01:02:28,077 --> 01:02:29,157
实在很鼓舞人心
1009
01:02:45,344 --> 01:02:46,514
-你好
-很高兴见到你
1010
01:02:46,637 --> 01:02:48,097
-你好吗?
-我很好
1011
01:02:49,474 --> 01:02:50,684
和娜塔莉聊得怎么样?
1012
01:02:51,100 --> 01:02:52,940
她真是个了不起的人
1013
01:02:53,019 --> 01:02:57,269
你感受得到那种
明天不一定会来的感觉吗?
1014
01:02:57,440 --> 01:02:58,400
对
1015
01:02:58,733 --> 01:03:01,493
这种事谁也说不准 你能感受到吗?
1016
01:03:01,903 --> 01:03:03,113
完全可以
1017
01:03:03,321 --> 01:03:07,241
我感觉必须要摇一摇这个世界
1018
01:03:07,408 --> 01:03:10,238
传达这个信息 要大家不要蹉跎
1019
01:03:10,369 --> 01:03:13,209
不要觉得理所当然 享受每一刻
1020
01:03:13,331 --> 01:03:15,671
我一直有这种感觉
1021
01:03:15,875 --> 01:03:18,705
这一切也交织在一起
1022
01:03:19,045 --> 01:03:21,165
让我更能理解
1023
01:03:21,964 --> 01:03:27,554
那么 你在日落松林的时间
已经来到尽头了 兄弟
1024
01:03:28,054 --> 01:03:31,604
现在你唯一要做的事就是走过那道门
1025
01:03:33,059 --> 01:03:37,979
不论门后有什么 顺着它就是了
1026
01:03:38,314 --> 01:03:39,234
好
1027
01:03:42,068 --> 01:03:45,028
这是整个实验中最大胆的部分
1028
01:03:46,656 --> 01:03:47,656
谢了 兄弟
1029
01:03:48,616 --> 01:03:51,326
我们要将这个沉浸式剧场
1030
01:03:51,452 --> 01:03:52,582
推向极限
1031
01:03:53,246 --> 01:03:54,326
好
1032
01:04:04,215 --> 01:04:05,375
我们要送你去医院
1033
01:04:06,133 --> 01:04:08,303
心跳停止 血压180与120
1034
01:04:08,678 --> 01:04:09,598
快走…
1035
01:04:11,639 --> 01:04:12,849
供氧中 呼吸沉重
1036
01:04:18,062 --> 01:04:19,192
克里斯…
1037
01:04:19,355 --> 01:04:21,605
-克里斯 你听得到吗?
-没有脉搏 大家退开
1038
01:04:21,691 --> 01:04:22,821
衣服已剪开
1039
01:04:41,210 --> 01:04:43,920
-真是激烈呢 对吧?
-对 很诡异
1040
01:04:44,171 --> 01:04:45,801
-很精彩的体验
-对
1041
01:04:46,007 --> 01:04:47,427
你知道如果你现在看到我
1042
01:04:47,550 --> 01:04:49,470
就表示事情可能没有照计划进行
1043
01:04:49,719 --> 01:04:50,849
知道
1044
01:04:51,137 --> 01:04:53,057
我们现在要进行死亡冥想
1045
01:04:53,431 --> 01:04:57,231
这个冥想的意图是让你更能意识
1046
01:04:57,602 --> 01:05:00,982
生命的尽头 并与生命
1047
01:05:01,063 --> 01:05:02,903
-恢复连结
-好
1048
01:05:03,190 --> 01:05:04,820
先闭上眼睛
1049
01:05:08,404 --> 01:05:09,994
深吸一口气
1050
01:05:12,366 --> 01:05:14,946
跟着我说“我的死亡是必然的事”
1051
01:05:15,661 --> 01:05:19,171
-“我的死亡是必然的事”
-吐气时说“我也会死”
1052
01:05:19,582 --> 01:05:21,042
“我也会死”
1053
01:05:27,006 --> 01:05:28,756
我们要送你踏上一段旅程
1054
01:05:29,425 --> 01:05:32,215
你认识的所有人和做过的所有事
1055
01:05:32,511 --> 01:05:34,011
都让你走到这里
1056
01:05:37,975 --> 01:05:43,395
-吸气时说“你会变老”
-你会变老
1057
01:05:45,107 --> 01:05:48,317
吐气时说“你的身体会衰弱”
1058
01:05:48,986 --> 01:05:50,656
你的身体会衰弱
1059
01:05:55,242 --> 01:05:57,872
只要你学会接受
1060
01:05:59,622 --> 01:06:04,462
你会找到更深层 更珍贵的东西
1061
01:06:23,104 --> 01:06:26,904
吸气时说“你会失去你爱的人”
1062
01:06:27,024 --> 01:06:29,574
“你会失去你爱的人”
1063
01:06:33,197 --> 01:06:37,617
吐气时说“悲伤是很美好的”
1064
01:06:37,702 --> 01:06:39,412
悲伤是很美好的
1065
01:06:44,458 --> 01:06:49,418
吸气时说“人生随时可能会终止”
1066
01:06:49,505 --> 01:06:51,085
人生随时可能会终止
1067
01:06:51,257 --> 01:06:53,127
人生随时可能会终止
1068
01:06:53,759 --> 01:06:55,589
-“你也会死”
-“你也会死”
1069
01:06:55,928 --> 01:06:57,178
你也会死
1070
01:07:01,851 --> 01:07:03,641
他是我的橡树
1071
01:07:07,898 --> 01:07:09,778
享受时间…
1072
01:07:12,445 --> 01:07:14,485
尽力去爱
1073
01:07:27,376 --> 01:07:30,666
你在心中看到自己将死
1074
01:07:32,381 --> 01:07:35,011
仔细看看陪伴在你身旁的人是谁
1075
01:07:36,510 --> 01:07:38,050
是谁握着你的手?
1076
01:07:43,059 --> 01:07:45,019
你的身体变得虚弱…
1077
01:07:47,021 --> 01:07:48,611
你开始慢慢散开
1078
01:07:57,907 --> 01:07:59,867
放开对艾尔莎的依恋
1079
01:08:07,666 --> 01:08:09,666
放开对孩子的依恋
1080
01:08:16,008 --> 01:08:18,138
你爱的人救不了你
1081
01:08:24,892 --> 01:08:26,812
你无法再创造新的回忆
1082
01:08:31,190 --> 01:08:35,610
你现在要臣服 进入死亡
1083
01:08:42,368 --> 01:08:46,958
你发现自己接受
你的生命有一天会结束
1084
01:08:49,458 --> 01:08:52,918
你可以张开眼睛 吹熄蜡烛了
1085
01:09:31,375 --> 01:09:32,955
-你好
-嘿
1086
01:09:33,210 --> 01:09:34,630
过来
1087
01:09:35,004 --> 01:09:36,344
来吧
1088
01:09:39,383 --> 01:09:41,143
来 请坐
1089
01:09:42,720 --> 01:09:43,890
哪边都可以
1090
01:09:50,311 --> 01:09:52,561
又一次独一无二的体验
1091
01:09:52,730 --> 01:09:53,900
你觉得怎么样?
1092
01:09:54,857 --> 01:09:57,147
感觉很平静 很…
1093
01:09:57,776 --> 01:10:00,146
一点也不可怕
1094
01:10:00,279 --> 01:10:04,489
好像漂在一条河流上之类的
1095
01:10:05,701 --> 01:10:10,291
进入下一个地方 不论那是哪里
1096
01:10:10,414 --> 01:10:13,794
当你说“想着你想待着的地方”
1097
01:10:13,918 --> 01:10:15,998
“你临终前谁会待在你身旁”
1098
01:10:16,754 --> 01:10:18,964
我想象自己在我家的客厅
全家人都在
1099
01:10:19,131 --> 01:10:21,591
还有朋友 然后我猛然想起
1100
01:10:21,717 --> 01:10:25,137
“我一直都拥有这些”
1101
01:10:25,304 --> 01:10:27,184
-我真的很幸运
-没错
1102
01:10:27,431 --> 01:10:28,891
-是的
-对
1103
01:10:30,059 --> 01:10:33,189
那对我来说是很熟悉的地方和体验
1104
01:10:34,021 --> 01:10:37,231
感觉一点也不孤单 感觉…
1105
01:10:40,527 --> 01:10:41,897
就像平常的星期天
1106
01:10:44,365 --> 01:10:46,325
有亲朋好友在身边
1107
01:10:48,494 --> 01:10:50,704
过去几天来我们聊到
1108
01:10:51,038 --> 01:10:54,958
感觉我好像错过了一些事
1109
01:10:55,125 --> 01:10:56,915
或是太努力工作 我有一度…
1110
01:10:57,795 --> 01:11:01,415
暂时停下来好好想想
1111
01:11:02,424 --> 01:11:04,724
这一切都很棒
我当然可以有别的作法
1112
01:11:04,802 --> 01:11:09,182
但是我回首过去 不觉得有任何错误
1113
01:11:09,348 --> 01:11:10,638
或是做错什么事
1114
01:11:10,766 --> 01:11:15,806
然后对于接受生死和放手
我突然有一种
1115
01:11:16,063 --> 01:11:19,073
奇怪的念头
1116
01:11:19,608 --> 01:11:22,148
放手并不代表完全放开方向盘
1117
01:11:22,236 --> 01:11:26,236
而是享受旅程和风景
1118
01:11:26,991 --> 01:11:30,491
这种接受是很平静的
1119
01:11:30,703 --> 01:11:33,213
有趣的是回到日落松林
1120
01:11:33,372 --> 01:11:37,082
那听起来也许只是一句俗气的标语
1121
01:11:37,501 --> 01:11:39,591
“在日落松林
我们每天都过得很充实”
1122
01:11:39,712 --> 01:11:43,342
-但是线索一直都在里头
-对
1123
01:11:47,386 --> 01:11:51,136
欢迎海姆斯沃斯先生来到日落松林
我们每天都过得很充实
1124
01:11:51,390 --> 01:11:54,690
欢迎来到日落松林
我们每天都过得很充实
1125
01:11:54,893 --> 01:11:57,943
欢迎来到日落松林
我们每天都过得很充实
1126
01:11:58,147 --> 01:11:59,057
谢谢
1127
01:12:01,025 --> 01:12:02,605
你好
1128
01:12:03,777 --> 01:12:07,447
这是货真价实的指示
“我们每天都过得很充实”
1129
01:12:07,865 --> 01:12:08,865
-你好吗?
-你好吗?
1130
01:12:10,117 --> 01:12:11,117
怎么样?
1131
01:12:11,327 --> 01:12:13,247
很棒 非常…特别
1132
01:12:13,495 --> 01:12:15,245
你也可以参加 才三天而已
1133
01:12:15,414 --> 01:12:16,544
是啊
1134
01:12:17,458 --> 01:12:20,708
我们都把生命当作一种权利
1135
01:12:21,295 --> 01:12:23,205
在出生之后
1136
01:12:23,339 --> 01:12:26,179
我们都有权利生活 有权利拥有明天
1137
01:12:26,675 --> 01:12:28,465
不 生命是一种赠礼
1138
01:12:28,761 --> 01:12:30,601
每一天都是赠礼
1139
01:12:30,888 --> 01:12:33,428
-你离开前可以帮我的画签名吗?
-当然
1140
01:12:36,060 --> 01:12:40,110
完整的生命包括死亡 包括痛苦
1141
01:12:41,440 --> 01:12:44,860
但如果我们能够感激
1142
01:12:44,943 --> 01:12:47,953
在这个美丽又疯狂的星球上
度过的每一分钟 会是多棒的事
1143
01:12:50,949 --> 01:12:52,699
嘿
1144
01:13:00,042 --> 01:13:01,592
这就是我的橡树
1145
01:13:03,003 --> 01:13:04,673
-印蒂 快点…
-生活不会出现在
1146
01:13:04,922 --> 01:13:05,922
未来某一刻
1147
01:13:06,090 --> 01:13:09,010
当你找到那个人 或摆脱那个负担
1148
01:13:09,093 --> 01:13:12,683
或不再这么拼命工作
或得到那个工作 不论是什么
1149
01:13:12,805 --> 01:13:15,095
一切都是正在发生 而你就在其中
1150
01:13:15,391 --> 01:13:16,311
你活在其中
1151
01:13:16,475 --> 01:13:17,515
-谢谢你
-不客气 再见
1152
01:13:17,601 --> 01:13:19,691
事实就是我们并非没有极限
1153
01:13:19,937 --> 01:13:20,807
谢谢大家
1154
01:13:20,979 --> 01:13:23,359
这个体验来得正是时候
1155
01:13:23,482 --> 01:13:26,652
正当我想要把重心放在重要的事物上
1156
01:13:32,032 --> 01:13:33,452
所有都很重要
1157
01:13:35,285 --> 01:13:36,325
每个时刻
1158
01:13:37,871 --> 01:13:40,871
每个笑容 每滴泪水
1159
01:13:41,458 --> 01:13:43,838
-爸爸
-每次亲吻
1160
01:13:43,919 --> 01:13:45,419
全部都是
1161
01:13:47,881 --> 01:13:49,171
这样有让你开心吗?
1162
01:13:49,383 --> 01:13:50,683
-当然
-太好了
1163
01:13:51,468 --> 01:13:52,588
嘿 克里斯
1164
01:13:54,888 --> 01:13:57,138
活出最久 最健康 最开心的人生
1165
01:13:57,307 --> 01:13:59,517
那是毕生都需要努力的课题
1166
01:14:03,897 --> 01:14:05,147
我们结束了
1167
01:14:08,277 --> 01:14:09,647
大家都做得很棒
1168
01:14:10,446 --> 01:14:11,446
杰克 停
1169
01:14:54,072 --> 01:14:56,072
字幕翻译:张三