1
00:00:07,799 --> 00:00:09,429
Jeg leste manuset
og det var en setning
2
00:00:09,509 --> 00:00:12,889
som sa: "Hvis jeg ikke har minnene mine,
har jeg noen gang eksistert?"
3
00:00:13,138 --> 00:00:14,638
Den har satt seg fast hos meg.
4
00:00:21,312 --> 00:00:23,482
Minnene våre skal vare evig.
5
00:00:25,608 --> 00:00:28,238
De former oss
og gjør oss til den vi er.
6
00:00:32,198 --> 00:00:34,028
Bra opptak.
7
00:00:34,409 --> 00:00:35,659
Idéen er at jeg...
8
00:00:36,244 --> 00:00:39,084
ikke vil huske livet
jeg har opplevd,
9
00:00:39,164 --> 00:00:42,544
min kona eller mine barn.
10
00:00:43,251 --> 00:00:46,051
Det er nok den største frykten.
11
00:00:49,382 --> 00:00:52,432
Og nylig fikk jeg noen nyheter
som fikk meg til å tenke
12
00:00:52,510 --> 00:00:54,260
mye mer på dette.
13
00:00:57,599 --> 00:01:00,599
Da jeg først begynte å utforske
hvordan man kan leve bedre og lenger,
14
00:01:01,603 --> 00:01:03,563
fikk jeg en lang liste av tester....
15
00:01:04,355 --> 00:01:07,435
-Hvordan går det?
-...fra levetidseksperten Dr. Peter Attia.
16
00:01:08,693 --> 00:01:10,203
-Hvordan går det idag?
-Bra.
17
00:01:10,862 --> 00:01:14,322
Så vi gjorde en enorm undersøkelse
av deg.
18
00:01:14,491 --> 00:01:16,491
Vi har alle mulige blodprøver
man kan få
19
00:01:16,659 --> 00:01:20,289
og jeg har sett på alle gener
i kroppen din.
20
00:01:20,747 --> 00:01:23,787
Generelt er resultatet fantastisk.
21
00:01:24,042 --> 00:01:26,132
Jeg tror at bare ved å se på deg
22
00:01:26,252 --> 00:01:29,302
er det helt klart at du tar
godt vare på deg selv,
23
00:01:29,798 --> 00:01:32,678
men vi fant noe som kan være
bekymringsfullt.
24
00:01:33,510 --> 00:01:34,390
Korrekt.
25
00:01:34,636 --> 00:01:37,006
En av gentestene vi gjorde
26
00:01:37,180 --> 00:01:41,480
var å se på et protein
gen APOE.
27
00:01:41,935 --> 00:01:48,355
Du har en sjelden kombinasjon,
du har to kopier av APOE4,
28
00:01:48,733 --> 00:01:51,283
et sett fra moren din
og ett fra faren din.
29
00:01:52,112 --> 00:01:53,402
Hva betyr det konkret?
30
00:01:53,488 --> 00:01:57,698
Det betyr du har økt risiko
for Alzheimers sykdom.
31
00:02:01,704 --> 00:02:02,874
Hvor mye større?
32
00:02:03,832 --> 00:02:06,632
Muligens rundt åtte til ti ganger
høyere
33
00:02:06,918 --> 00:02:09,548
enn den vanlige befolkningen.
34
00:02:10,713 --> 00:02:11,843
Ok.
35
00:02:14,008 --> 00:02:15,298
Du er...
36
00:02:16,219 --> 00:02:18,849
Du tror hele tiden du skal
leve evig,
37
00:02:18,930 --> 00:02:21,020
spesielt når du er ung.
38
00:02:21,182 --> 00:02:23,022
Og så blir du fortalt dette:
39
00:02:23,143 --> 00:02:25,653
"Dette kan være det som tar livet av deg,"
40
00:02:25,728 --> 00:02:29,148
"Wow". Det satte meg helt ut.
41
00:02:33,027 --> 00:02:36,357
Det er vanskelig å forestille seg, men...
42
00:02:37,907 --> 00:02:41,947
jeg tror om vi gjør alt som er mulig,
steg for steg
43
00:02:42,287 --> 00:02:46,037
kan vi redusere risikoen til samme
nivå som en vanlig person.
44
00:02:46,541 --> 00:02:47,541
Greit.
45
00:02:47,625 --> 00:02:50,495
Jeg ser du ikke du tror på meg
når jeg sier det,
46
00:02:50,670 --> 00:02:52,130
men jeg tror du vil over tid.
47
00:02:52,589 --> 00:02:54,919
Det er sannsynligvis en velsignelse
at du har dette genet.
48
00:02:55,258 --> 00:02:57,338
Fordi motivasjonen det vil gi meg til...
49
00:02:57,468 --> 00:03:02,058
Dette vil motivere deg til å
ta grep idag
50
00:03:02,140 --> 00:03:04,430
som de flest på din alder
aldri ville tenkt på
51
00:03:04,559 --> 00:03:07,439
-før de er i 50- eller 60-årene.
-Greit.
52
00:03:10,481 --> 00:03:15,201
Jeg har brukt mesteparten av livet mitt
på å være detaljorientert
53
00:03:15,320 --> 00:03:16,950
om min helse og velvære
54
00:03:17,155 --> 00:03:21,945
og sett hvordan jeg kan bli
sterkere og sunnere.
55
00:03:22,869 --> 00:03:26,209
Men jeg har aldri fokusert
på helsen til hjernen min.
56
00:03:29,250 --> 00:03:31,210
Denne nyheten endrer ting.
57
00:03:39,219 --> 00:03:44,719
Her er en test for å sjekke
frontallappens funksjon og planlegging.
58
00:03:44,974 --> 00:03:47,144
Se hva jeg gjør først,
så kopierer du meg.
59
00:03:47,268 --> 00:03:48,768
Ok? La oss starte.
60
00:03:49,229 --> 00:03:53,019
Derfor møter jeg anerkjente
nevrolog Dr. Sharon Sha.
61
00:03:55,944 --> 00:03:57,114
Vent.
62
00:03:57,445 --> 00:03:59,235
Var det... Må se det igjen.
63
00:04:03,117 --> 00:04:06,117
Jeg vil som alle andre, bevare
hukommelsen min
64
00:04:06,204 --> 00:04:10,084
så lenge som mulig, og være
istand til å
65
00:04:10,208 --> 00:04:12,498
ta vare på meg selv.
66
00:04:12,794 --> 00:04:15,264
Selvsagt er du veldig sunn,
67
00:04:15,421 --> 00:04:18,971
men etter fylte tretti begynner
hjernen å forfalle.
68
00:04:19,092 --> 00:04:23,012
Toppen er i vår ungdom
eller i tjueårene.
69
00:04:23,221 --> 00:04:26,981
Så vi må forbedre og
vedlikeholde så mye som mulig.
70
00:04:27,267 --> 00:04:29,847
Man kan si: "Ok, jeg skal
fokusere på hjernen min når jeg er 60."
71
00:04:29,936 --> 00:04:31,186
Ja.
72
00:04:31,437 --> 00:04:33,267
Alzheimer sykdom og andre ting
73
00:04:33,398 --> 00:04:37,068
utvikler seg 15 til 20 år før vi
i det hele tatt har hukommelsessymptomer.
74
00:04:37,568 --> 00:04:39,448
Jeg spiser sunt, trener mye.
75
00:04:39,946 --> 00:04:44,406
Hva annet kan jeg gjøre for å bedre
helsen til hjernen min?
76
00:04:44,575 --> 00:04:47,075
Akkurat som du bruker tid på
å trene kroppen din...
77
00:04:47,203 --> 00:04:48,203
Ja.
78
00:04:48,288 --> 00:04:50,038
...må du bruke tid på å trene hjernen.
79
00:04:50,164 --> 00:04:54,544
Nye utfordringer kan stimulere
nevronale koblinger
80
00:04:54,752 --> 00:04:57,552
ved å spre hva vi kaller
"nevroplastisitet",
81
00:04:57,714 --> 00:05:00,634
som virkelig kan forbedre kognitiv
funksjon.
82
00:05:01,092 --> 00:05:03,432
Vi skal gi deg noe nytt.
83
00:05:03,553 --> 00:05:06,473
La oss gi deg noe hvor du virkelig
kan utfordre hjernen din.
84
00:05:15,523 --> 00:05:17,693
For å hjelpe å beskytte minnene hans,
85
00:05:17,900 --> 00:05:19,150
skal Chris ta en pause...
86
00:05:19,319 --> 00:05:20,449
DR. SHARON J. SHA
NEVROLOG
87
00:05:22,155 --> 00:05:27,825
...bort fra teknologi,
og ut i villmarken.
88
00:05:31,289 --> 00:05:32,789
Ganske spektakulært?
89
00:05:34,000 --> 00:05:36,790
Akkurat her tar du et mentalt bilde.
90
00:05:40,465 --> 00:05:44,135
Uten noe som kan distrahere ham,
ingen telefon eller GPS,
91
00:05:44,385 --> 00:05:47,755
må Chris ta innover seg omgivelsene...
92
00:05:49,807 --> 00:05:54,597
og navigere veien tilbake ved hjelp
av hjernen.
93
00:05:59,192 --> 00:06:01,902
Det er lett å gå seg bort her.
94
00:06:02,236 --> 00:06:04,236
Glad du er her for
jeg har ingen peiling.
95
00:06:04,822 --> 00:06:05,872
Jeg har allerede tapt.
96
00:06:08,910 --> 00:06:13,040
Fordi sosial kontakt er så
viktig for kognitiv funksjon,
97
00:06:13,539 --> 00:06:16,669
skal vennen hans, artisten Otis Hope Carey
bli med.
98
00:06:18,920 --> 00:06:20,670
Ser ut som en bra leirplass
99
00:06:20,755 --> 00:06:22,465
ved bunnen av fossen der.
100
00:06:22,715 --> 00:06:24,175
En god ting å huske på.
101
00:06:28,679 --> 00:06:30,599
Der skal vi avslutte turen vår.
102
00:06:30,765 --> 00:06:32,345
-Akkurat der?
-Ja.
103
00:06:32,600 --> 00:06:34,520
Hvordan skal vi komme opp dit?
104
00:06:35,520 --> 00:06:38,270
Tenk på denne utfordringen som en
treningsleir for hjernen,
105
00:06:38,398 --> 00:06:40,068
en start for Chris
106
00:06:40,149 --> 00:06:42,399
på en livslang rutine
for å holde hjernen sunn.
107
00:07:20,690 --> 00:07:24,860
EPISODE 5
HUKOMMELSE
108
00:07:26,946 --> 00:07:30,236
DUNGHUTTI, ANAIWAN OG
GUMBAYNGGIRR TERRITORIER
109
00:07:32,869 --> 00:07:35,119
AORIGINAL OG
TORRES STRAIT ØYFOLK
110
00:07:35,204 --> 00:07:37,374
ER INFORMERT OM AT
PROGRAMMET KAN INNEHOLDE
111
00:07:37,457 --> 00:07:40,957
BILDER, STEMMER OG VIDEOER
AV EN DØD PERSON
112
00:07:45,381 --> 00:07:49,761
Jeg ønsker deg velkommen til
Dunghutti, Anaiwan
113
00:07:49,844 --> 00:07:51,184
og Gumbaynggirr.
114
00:07:51,762 --> 00:07:54,272
Det er et delt område mellom
de tre stammene.
115
00:08:02,690 --> 00:08:05,400
Dette er hjemlandet til forfedrene
til min kompis Otis.
116
00:08:07,028 --> 00:08:10,238
I mange år har vi drømt om å dra hit
og utforske det.
117
00:08:12,033 --> 00:08:14,953
Så da Sharon foreslo et
eventyr i villmarken
118
00:08:15,786 --> 00:08:17,706
visste jeg at stedet var perfekt.
119
00:08:21,250 --> 00:08:24,500
Det som gjør dette stedet så
passende for vår tur
120
00:08:25,171 --> 00:08:29,881
er at i denne delen av verden,
er landskap og minner sammenvevd.
121
00:08:31,135 --> 00:08:35,255
Kropp, sjel og ånd.
122
00:08:40,186 --> 00:08:41,516
Mitt navn er Otis Hope Carey.
123
00:08:41,604 --> 00:08:44,904
Jeg er fra Gumbaynggirr territoriet
og også Bundjalung.
124
00:08:48,736 --> 00:08:52,776
Urfolket har vært i Australia i over
seksti tusen år,
125
00:08:52,865 --> 00:08:56,785
så vi har en veldig lang tilknytning
til Moder Jord.
126
00:09:01,249 --> 00:09:05,749
I First Nations kulturen,
tror vi minnene er i steinene,
127
00:09:05,878 --> 00:09:09,628
i vannet, i vinden, på himmelen.
128
00:09:11,759 --> 00:09:17,349
Om vi sitter og hører etter
kan vi høre forfedrene våre prate til oss.
129
00:09:21,894 --> 00:09:23,944
Vi håper at på turen di n
130
00:09:24,230 --> 00:09:27,400
vil du høre landet vårt vil
prate til deg.
131
00:09:27,817 --> 00:09:30,817
Hør lyden av denne verden
med ørene dine,
132
00:09:30,987 --> 00:09:32,357
ikke ørene til andre.
133
00:09:33,698 --> 00:09:39,248
Se denne verden med dine øyne,
ikke med andres øyne.
134
00:09:40,788 --> 00:09:44,078
De eldre gir oss tillatelse til
å gå igjennom landet,
135
00:09:44,166 --> 00:09:45,496
sier en av dem:
136
00:09:45,710 --> 00:09:47,040
"Lytt med dine egne ører...
137
00:09:50,423 --> 00:09:52,093
og se med dine egne øyne.
138
00:09:53,634 --> 00:09:55,344
Vær tro mot hvem du er."
139
00:09:57,722 --> 00:10:02,942
Og det slo meg virkelig
140
00:10:03,811 --> 00:10:05,731
på et dypt nivå.
Det er så vakkert.
141
00:10:08,357 --> 00:10:09,777
I de neste to dagene
142
00:10:09,859 --> 00:10:11,859
skal Chris og Otis gå
143
00:10:11,944 --> 00:10:14,284
gjennom tusenvis av mål med villmark.
144
00:10:15,656 --> 00:10:21,076
Dette er der vi skal starte og
vi går i den retning, riktig?
145
00:10:22,121 --> 00:10:24,791
Den mentale utfordringen
har allerede startet
146
00:10:25,291 --> 00:10:28,131
legge opp ruten og huske den.
147
00:10:28,753 --> 00:10:30,803
VI kommer opp på den
åskammen, korrekt?
148
00:10:31,339 --> 00:10:32,419
Ja.
149
00:10:33,799 --> 00:10:38,009
Først går de nordover gjennom
en blanding av åpent landskap og skog.
150
00:10:39,138 --> 00:10:41,518
Fra toppen av fossen kommer vi
opp her og så til bekken,
151
00:10:41,599 --> 00:10:43,269
og hvilken vei tar vi herifra?
152
00:10:44,226 --> 00:10:46,306
Vi endrer retning når vi kommer til
denne lille elven.
153
00:10:46,479 --> 00:10:48,109
Da må vi følge elven nedover.
154
00:10:49,607 --> 00:10:53,607
De må finne en elv med flere
fosser
155
00:10:54,153 --> 00:10:55,703
som vil ta dem til stedet
156
00:10:55,780 --> 00:10:57,950
som kan være en bra leirplass
for natten.
157
00:10:58,699 --> 00:11:03,699
Dag to, fra leiren...
må vi gå nordover.
158
00:11:03,829 --> 00:11:05,459
Har du et bilde der?
159
00:11:05,539 --> 00:11:06,709
Er det en sti der eller må...
160
00:11:07,083 --> 00:11:08,633
Nei, vi må tråkke egen sti.
161
00:11:09,877 --> 00:11:13,547
Tilslutt har de en bratt stigning
opp til målet,
162
00:11:14,465 --> 00:11:15,835
Wrights Lookout.
163
00:11:17,093 --> 00:11:19,643
Ruten blir skog, åskam, foss,
164
00:11:19,720 --> 00:11:21,510
skog, åskam, foss.
165
00:11:21,597 --> 00:11:24,227
Etter fossen klatre vi opp til åpent
landskap...
166
00:11:27,311 --> 00:11:29,191
og jeg klarer å gå oss vill.
167
00:11:31,148 --> 00:11:32,648
Bra. Jeg er glad du er med.
168
00:11:35,486 --> 00:11:39,486
Men før Chris og Otis setter avsted,
er det én ting til.
169
00:11:40,408 --> 00:11:41,488
Gi meg telefonene.
170
00:11:42,576 --> 00:11:43,576
Her.
171
00:11:44,662 --> 00:11:47,542
Tusen takk. Er det alt?
172
00:11:51,210 --> 00:11:53,130
-Det er alt.
-Det er alt.
173
00:11:53,587 --> 00:11:56,087
Én til. Denne.
174
00:11:58,134 --> 00:11:59,594
Hvem vil dette bli vanskeligst for?
175
00:12:00,219 --> 00:12:04,099
Sannsynligvis Otis.
Han bruker telefonen mye så...
176
00:12:05,433 --> 00:12:07,233
det blir vanskelig for han, ikke sant?
177
00:12:07,393 --> 00:12:08,563
Lykke til.
178
00:12:27,371 --> 00:12:28,661
Det begynner å regne.
179
00:12:35,588 --> 00:12:37,418
Tror du vi går i riktig retning?
180
00:12:39,091 --> 00:12:41,721
Bare gå. Det er det beste
når du har gått deg vill, ikke sant?
181
00:12:53,147 --> 00:12:56,477
Litt mer utfordrende nå som
solen er borte.
182
00:12:58,068 --> 00:13:01,198
Om vi ser oss rundt hvor er det mest
lys på himmelen?
183
00:13:01,363 --> 00:13:02,493
Der.
184
00:13:02,907 --> 00:13:06,287
Enten er det en sol eller et romskip.
Tipper solen.
185
00:13:07,244 --> 00:13:09,754
Så nord, vest.
Vi går den veien.
186
00:13:10,289 --> 00:13:11,289
Greit.
187
00:13:12,249 --> 00:13:13,289
Kom igjen.
188
00:13:17,588 --> 00:13:20,968
Det er en god grunn til at jeg lot Chris
og Ortis gå
189
00:13:21,050 --> 00:13:24,090
i villmarken uten noen form
for navigasjons hjelp.
190
00:13:25,137 --> 00:13:26,347
Så hva tror du?
191
00:13:26,430 --> 00:13:28,890
Er det en kløft der borte?
Ser sånn ut.
192
00:13:29,642 --> 00:13:30,892
Jeg tipper denne veien.
193
00:13:34,939 --> 00:13:37,859
Prosessen med å finne den rette veien
å gå
194
00:13:37,942 --> 00:13:41,572
er en av de mest komplekse oppgaver
hjernen vår kan gjøre.
195
00:13:42,363 --> 00:13:47,543
Opp åskammen, følg vannet,
bekken, fossen, til venstre.
196
00:13:47,660 --> 00:13:48,740
Dette er bra.
197
00:13:48,869 --> 00:13:52,329
Den stoler på en del av hjernen som er
kritisk til hvordan vi bearbeider
198
00:13:52,456 --> 00:13:53,536
verden rundt oss.
199
00:13:53,707 --> 00:13:57,127
Det kalles hippocampus,
hvor minner lagres i hjernen.
200
00:13:57,628 --> 00:13:58,958
MINNER
HIPPOCAMPUS
201
00:13:59,046 --> 00:14:02,836
Hippocampus er en liten struktur formet
som en sjøhest,
202
00:14:04,260 --> 00:14:08,060
lokalisert både i venstre og høyre
side av hjernen.
203
00:14:08,848 --> 00:14:12,388
Tenk på det som et kart hvor
alle minnene våre er oppbevart
204
00:14:12,518 --> 00:14:13,638
og hvordan de kan nåes.
205
00:14:13,769 --> 00:14:15,979
UTEKSAMINERING - SYKKEL -
BARN - LÆRE Å SURFE
206
00:14:16,105 --> 00:14:20,065
Når vi blir eldre krymper hippocampus
og det er det første området
207
00:14:20,192 --> 00:14:22,532
hvor sykdommer som Alzheimer setter seg.
208
00:14:24,655 --> 00:14:27,615
Men når vi stimulerer den
med aktiviteter som navigasjon
209
00:14:27,825 --> 00:14:32,035
blir den større og sunnere
som en ny forbindelse er hentet
210
00:14:32,121 --> 00:14:34,001
og flere hjerneceller kommer til.
211
00:14:35,040 --> 00:14:38,210
Forskere mener jo sterkere
hippocampus er
212
00:14:38,460 --> 00:14:42,510
jo bedre er mulighetene for å ikke miste
de kognitive tapene som kommer med alder.
213
00:14:47,261 --> 00:14:49,811
Droppe GPS og navigere på egen hånd
214
00:14:49,889 --> 00:14:53,139
er noe Chris lett kan gjøre daglig.
215
00:14:53,559 --> 00:14:56,099
Det er en enkel og effektiv måte
å holde hjernen aktiv
216
00:14:56,770 --> 00:14:59,770
som vil hjelpe den til å forbli sterk
og motstandsdyktig.
217
00:15:00,774 --> 00:15:02,824
Det nærmer seg midt på dagen.
218
00:15:03,068 --> 00:15:04,238
Enig.
219
00:15:04,987 --> 00:15:07,737
Nord, øst, syd, vest.
220
00:15:08,240 --> 00:15:10,580
Det er nord og vi vil gå i den retningen.
221
00:15:14,204 --> 00:15:15,294
Der er elven.
222
00:15:16,123 --> 00:15:17,213
Ja.
223
00:15:17,625 --> 00:15:20,535
Jeg kjenner på meg at vi nærmer oss
målet vårt.
224
00:15:25,549 --> 00:15:27,549
Jøss. Kvikksand.
225
00:15:28,010 --> 00:15:31,510
Som fra filmen Never Ending Story,
Swamps of Sadness.
226
00:15:31,597 --> 00:15:32,967
Husker du Never Ending Story?
227
00:15:33,307 --> 00:15:35,427
-Nei.
-Never Ending Story. Aldri sett den?
228
00:15:35,601 --> 00:15:37,651
-Tror ikke det.
-Otis.
229
00:15:37,770 --> 00:15:39,100
Jeg så ikke mye på TV.
230
00:15:39,438 --> 00:15:43,568
Husker du de gamle TV-ene hvor du måtte
flytte rundt på antennen?
231
00:15:44,068 --> 00:15:45,438
-Ja.
-Vi hadde en sånn.
232
00:15:45,527 --> 00:15:47,857
Om du ikke...
Det var ikke bare å flytte på antennen,
233
00:15:47,947 --> 00:15:50,777
men du måtte være på rette
stedet i rommet.
234
00:15:51,742 --> 00:15:52,872
Ja.
235
00:15:53,619 --> 00:15:55,369
"Pappa, ikke sitt der.
236
00:15:55,496 --> 00:15:57,116
-TV-en bare skurrer da."
-Ja.
237
00:16:07,716 --> 00:16:10,336
Det er veldig nostalgisk å være
ute i naturen...
238
00:16:13,681 --> 00:16:17,181
så langt fra byer, tettsteder og
sivilisasjonen.
239
00:16:19,269 --> 00:16:21,979
Når jeg tenker på noe fra
mine tidligste minner
240
00:16:22,398 --> 00:16:25,358
de som har gjort meg til hvem jeg er,
det er ting
241
00:16:25,442 --> 00:16:26,862
jeg vil huske for alltid.
242
00:16:30,447 --> 00:16:34,657
Jeg vokste opp i Nordterritoriet
midt i ingensteds land,
243
00:16:34,743 --> 00:16:36,833
fire og en halv time til nærmeste by
244
00:16:37,162 --> 00:16:39,752
og jeg eide ikke sko fordi det var
for varmt.
245
00:16:39,832 --> 00:16:45,382
Vi tilbragte stort sett hele tiden
utendørs.
246
00:16:51,385 --> 00:16:52,755
Mitt første minne...
247
00:16:54,430 --> 00:16:56,390
Jeg var veldig ung. Kanskje fire år.
248
00:16:58,851 --> 00:17:05,231
Jeg husker faren min skulle hente
noen på flyplassen
249
00:17:05,357 --> 00:17:09,187
som var en gjørmete flystripe
midt ute i villmarken.
250
00:17:13,574 --> 00:17:16,374
Jeg gikk ut for å se etter han og
fortsatte bare å gå.
251
00:17:20,998 --> 00:17:23,958
Jeg husker den tørre heten.
252
00:17:26,670 --> 00:17:29,380
Det røde støvet som kom overalt,
253
00:17:30,340 --> 00:17:32,340
huden, håret og klærne dine.
254
00:17:34,887 --> 00:17:38,177
Følelsen av føttene,
føltes som de brant.
255
00:17:41,852 --> 00:17:45,692
Jeg var på gråten.
Jeg viste ikke hvor faren min var.
256
00:17:47,733 --> 00:17:50,243
Og plutselig kom han
over åsen.
257
00:17:52,988 --> 00:17:57,528
Han var tydeligvis i panikk, lurte på
hva jeg gjorde
258
00:17:58,327 --> 00:18:00,657
ute i villmarken helt alene.
259
00:18:03,832 --> 00:18:06,092
Da forsto jeg ikke hva som foregikk
260
00:18:06,168 --> 00:18:08,378
eller hvorfor han var bekymret.
261
00:18:10,714 --> 00:18:17,224
Jeg husker varmen og komforten jeg følte
da jeg var sikker og trygg i armene hans.
262
00:18:25,896 --> 00:18:28,226
-Rett opp?
-Ja.
263
00:18:29,525 --> 00:18:31,605
Dette er som StairMaster 2000.
264
00:18:42,663 --> 00:18:44,253
-Er du tørst?
-Ja.
265
00:18:44,623 --> 00:18:45,963
-Jeg må drikke også.
-Ja.
266
00:19:19,199 --> 00:19:20,239
Så vakkert.
267
00:19:22,619 --> 00:19:24,579
Normalt ville du ta et bilde og...
268
00:19:26,039 --> 00:19:29,789
Ikke høre, men se gjennom kamera på
telefonen.
269
00:19:30,127 --> 00:19:31,127
Ja.
270
00:19:33,380 --> 00:19:36,470
Utrolig å være her og ikke
bli distrahert av noe.
271
00:19:37,217 --> 00:19:39,547
Hvordan alle sansene er forsterket.
272
00:19:40,137 --> 00:19:43,177
Luktene, alt du rører, lyden.
273
00:19:49,605 --> 00:19:52,395
Ikke overrasket at Chris føler seg mer
observant.
274
00:19:54,526 --> 00:19:56,316
Hjernen vår utviklet seg i naturen
275
00:19:59,156 --> 00:20:01,026
og det er studier som viser
276
00:20:01,366 --> 00:20:04,196
hvorfor vi finner den naturlige verden
så forfriskende.
277
00:20:09,291 --> 00:20:11,921
Forskning tyder på at når vi er
i urbane omgivelser,
278
00:20:13,754 --> 00:20:19,014
alle menneskelagde visuelle mønstre,
påtrengende lyder og distraksjoner
279
00:20:19,259 --> 00:20:22,849
bruker den sentral delen av hjernen
til å fordøye.
280
00:20:25,432 --> 00:20:26,852
Som betyr at minne,
281
00:20:27,017 --> 00:20:31,357
problemløsning og konsentrasjon går
på en smell.
282
00:20:32,564 --> 00:20:33,944
KOGNITIV BELASTNING
283
00:20:36,610 --> 00:20:39,570
Forskere mener at hjernen vår er
innstilt på å finne
284
00:20:39,738 --> 00:20:42,948
synet og lyden av naturen mye
lettere å behandle.
285
00:20:44,076 --> 00:20:45,906
I stedet for å bli overbelastet,
286
00:20:46,703 --> 00:20:49,713
gjenopprettes våre kognitive evner
til full styrke.
287
00:20:55,212 --> 00:20:56,422
Og det er ikke alt.
288
00:20:56,964 --> 00:20:59,764
Tilbringe tid i naturen senker
stress
289
00:21:00,133 --> 00:21:02,933
som er bra for risikoen for Alzheimer
og et lenger liv.
290
00:21:03,637 --> 00:21:06,717
Bare en tjue minutters tur
i parken
291
00:21:06,932 --> 00:21:08,432
uten å sjekke mobilen
292
00:21:08,558 --> 00:21:10,888
hjelper å redusere nivået
293
00:21:11,019 --> 00:21:12,939
av stresshormonet kortisol.
294
00:21:15,941 --> 00:21:17,731
-Vil du gå først?
-Jeg går først. Kom igjen.
295
00:21:17,859 --> 00:21:21,199
Hva om jeg går først? Ikke så farlig
om jeg sklir.
296
00:21:21,446 --> 00:21:24,236
Jo det er det. Da må jeg bære deg.
Det er en stor greie.
297
00:21:24,366 --> 00:21:26,406
Det er det jeg mener, du er
sterkere enn meg.
298
00:21:34,876 --> 00:21:36,416
Otis er super.
299
00:21:40,090 --> 00:21:43,430
Herlig humor. Han er veldig snill.
300
00:21:46,096 --> 00:21:47,176
Otis!
301
00:21:47,848 --> 00:21:50,478
-Hjelp meg.
-Et grasiøst fall.
302
00:21:50,767 --> 00:21:51,847
Det må jeg si.
303
00:21:55,063 --> 00:21:58,483
Han er også en fantastisk kunstner.
304
00:22:02,738 --> 00:22:05,778
All kunsten din har et fugleperspektiv,
riktig?
305
00:22:06,825 --> 00:22:08,155
Ja, mye av det.
306
00:22:09,077 --> 00:22:11,787
Det er litt topografisk kan man si.
307
00:22:15,167 --> 00:22:17,997
Jeg bruker mange tradisjonelle symboler,
men jeg...
308
00:22:18,920 --> 00:22:22,630
myker dem opp og gjør dem mer
utrykksfulle.
309
00:22:24,718 --> 00:22:28,388
Men husker hvor de kommer fra, deres
ekte betydning.
310
00:22:31,558 --> 00:22:36,398
Jeg tar gammel tradisjonell kunst som er
tusenvis av år gamle
311
00:22:37,314 --> 00:22:39,234
og moderniserer dem.
312
00:22:39,483 --> 00:22:43,613
Jeg prøver å gi et ny vri
på en gammeldags måte.
313
00:22:46,156 --> 00:22:48,076
Hver linje, hver prikk i min kunst...
314
00:22:49,659 --> 00:22:52,999
akkurat som hver stein, hver elv, hvert
tre
315
00:22:53,622 --> 00:22:54,962
er et minne.
316
00:22:59,086 --> 00:23:01,166
Jeg tror der Chris vokste opp
317
00:23:01,296 --> 00:23:06,636
er det et stort urfolk samfunn,
så han forstår maleriene mine.
318
00:23:07,886 --> 00:23:13,306
Jeg tror det er en stor årsak til
at vi går så godt sammen.
319
00:23:15,227 --> 00:23:16,477
Vi skulle ha kjøpt en kano.
320
00:23:17,771 --> 00:23:19,151
Et brett ville vært bedre.
321
00:23:24,778 --> 00:23:27,738
Tilbringe tid med andre mennesker
er bra for hjernen vår.
322
00:23:28,907 --> 00:23:32,537
Vi er sosiale dyr. og være sammen med
andre kan oppmuntre oss
323
00:23:32,661 --> 00:23:36,791
til å lære nye ting, komme på nye tanker
og se verden på nye måter.
324
00:23:40,293 --> 00:23:44,093
Når vi er isolerte, er risikoen for å
utvikle demens
325
00:23:44,172 --> 00:23:47,472
mer enn femti prosent høyere.
326
00:23:48,927 --> 00:23:52,507
Så alt vi vet som kan beskytte
våre levetid
327
00:23:53,098 --> 00:23:56,268
er det viktigst å omgåes folk.
328
00:23:58,562 --> 00:24:02,072
Om vi fortsetter den veien kommer vi
til leirplassen. Enig?
329
00:24:02,732 --> 00:24:06,032
Ja. Leirplassen er ved bunnen av fossen.
330
00:24:14,327 --> 00:24:15,827
Vi er på toppen av fossen
331
00:24:17,497 --> 00:24:20,707
og Otis peker på hvor vi skal slå leir.
332
00:24:26,298 --> 00:24:29,258
Jeg kan ikke se noen vei ned.
Han kan heller ikke.
333
00:24:29,801 --> 00:24:31,551
Så det er en mulighet.
334
00:25:00,373 --> 00:25:01,373
Hjelpes!
335
00:25:10,509 --> 00:25:11,759
Nå føler du deg i live!
336
00:25:14,930 --> 00:25:17,100
Det har definitivt klarnet hodet mitt.
337
00:25:17,682 --> 00:25:19,272
Det får meg til å tenke at
338
00:25:19,684 --> 00:25:22,154
"Jeg håper jeg fortsatt sterk
når jeg blir gammel."
339
00:25:24,773 --> 00:25:27,233
Etter testresultatene mine
har jeg tenkt mye
340
00:25:27,317 --> 00:25:30,737
på det å bli eldre og hvordan
livet vil bli.
341
00:25:33,740 --> 00:25:36,330
Kanskje nyheten om at jeg har en høyere
risiko for Alzheimer
342
00:25:36,576 --> 00:25:38,746
ikke skulle vært overraskende.
343
00:25:42,332 --> 00:25:45,712
Min bestefar har Alzheimer.
344
00:25:47,087 --> 00:25:48,087
Og...
345
00:25:48,964 --> 00:25:53,804
Hukommelsen hans har blitt dårligere
og har vært det de siste par årene.
346
00:25:57,681 --> 00:26:01,891
Det er vanskelig, når han er klar
blir han veldig bekymret
347
00:26:02,060 --> 00:26:04,690
fordi han skjønner hvem folk er og
hvor er han?
348
00:26:04,813 --> 00:26:07,943
Det er skummelt og skremmende.
349
00:26:14,072 --> 00:26:20,452
Mitt mest levende minne om han var da
vi satt i garasjen med ham.
350
00:26:25,584 --> 00:26:28,884
Han hjalp oss å bygge ting av tre.
351
00:26:31,506 --> 00:26:32,546
Han lagde sverd til oss,
352
00:26:34,593 --> 00:26:38,563
små lekepistoler, gevær og slikt.
353
00:26:42,684 --> 00:26:47,154
Jeg husker han var så tålmodig når vi
hamret og slo,
354
00:26:47,230 --> 00:26:48,570
kuttet og brakk ting.
355
00:26:52,444 --> 00:26:56,284
Jeg har så fine minner som jeg er så
takknemlig for...
356
00:26:57,449 --> 00:27:02,199
av denne omsorgsfulle, snille personen.
357
00:27:07,083 --> 00:27:09,213
Hen er en flott mann.
358
00:27:17,969 --> 00:27:20,849
Bestefaren din har Alzheimer?
359
00:27:21,097 --> 00:27:25,887
Ja. Han husker ikke hvem vi er,
360
00:27:26,061 --> 00:27:29,731
barnebarna, eller sine egne barn.
361
00:27:29,981 --> 00:27:34,531
Glemmer.
Det er hjerteskjærende.
362
00:27:35,612 --> 00:27:40,832
Bekymrer det deg at du kan ende opp i
samme situasjon som han?
363
00:27:42,452 --> 00:27:45,912
Med alt som er skremmende, enten
lukker du deg
364
00:27:45,997 --> 00:27:49,827
eller det motiverer deg til å overvinne
det og gjøre hva du kan,
365
00:27:50,293 --> 00:27:54,883
slå oddsene. Det er hva det dreier seg om,
ikke sant?
366
00:27:55,048 --> 00:27:58,428
Gjøre så mange forebyggende ting
som mulig
367
00:27:58,885 --> 00:28:00,135
for å sikre hjernes helse.
368
00:28:00,345 --> 00:28:03,675
Det er en positiv energi til alt,
i motsetning til
369
00:28:03,807 --> 00:28:06,557
"Hvor mange eposter må jeg svare på?"
eller
370
00:28:06,643 --> 00:28:08,353
"Hvilken anmeldelse skal de gi meg på
filmen
371
00:28:08,436 --> 00:28:10,016
og vil jeg noen gang jobbe igjen?"
372
00:28:20,073 --> 00:28:23,623
Dagens tur har vært slitsom,
så vi har bestemmer oss for å ta kvelden.
373
00:28:24,744 --> 00:28:28,874
Uansett hvor trøtt jeg er, er det ofte
vanskelig å falle til ro.
374
00:28:29,916 --> 00:28:32,166
Søvn var en av hovedtingene
375
00:28:32,293 --> 00:28:35,213
Dr. Peter Attia fokuserte på
i konsultasjonen.
376
00:28:40,385 --> 00:28:42,595
Fortell meg hvordan du sover, Chris.
377
00:28:42,804 --> 00:28:44,894
Har du et godt sovehjerte?
378
00:28:45,265 --> 00:28:48,265
Jeg sover ikke godt. Jeg våkner mange
ganger i løpet av natten.
379
00:28:48,435 --> 00:28:51,515
Jeg husker selv fra jeg var yngre.
Mamma snakker om det.
380
00:28:51,688 --> 00:28:55,358
Det er noe med natten og søvn som
forsterker
381
00:28:55,608 --> 00:28:59,028
alt av bekymringer eller skyldfølelse
for noe,
382
00:28:59,154 --> 00:29:01,614
jeg følte jeg gjorde noe galt eller var
bekymret for noe.
383
00:29:02,031 --> 00:29:05,121
Og det er der fortsatt.
384
00:29:06,119 --> 00:29:09,249
Så mye av det du beskriver som
tapt søvn
385
00:29:09,372 --> 00:29:12,632
ser ut til å komme fra hva vi kaller
"apehjernen", som vi alle har.
386
00:29:12,792 --> 00:29:16,302
Den slags nevroser,
tanker og grubling.
387
00:29:17,088 --> 00:29:22,338
Søvn er ikke en passive aktivitet
Det handler ikke om å være bevisstløs.
388
00:29:22,844 --> 00:29:27,144
Det er faktisk en aktiv periode hvor
hjernen helbredes.
389
00:29:27,474 --> 00:29:30,394
Og i ditt tilfelle, Chris,
på grunn av din økte risiko
390
00:29:30,477 --> 00:29:32,477
vil vi virkelig ta søvn på alvor.
391
00:29:32,729 --> 00:29:35,939
Vi vet at bare en natt uten søvn
392
00:29:36,274 --> 00:29:39,904
kan føre til ansamlinger av giftstoffer
i hjernen
393
00:29:40,361 --> 00:29:42,531
som disponerer folk til Alzheimer.
394
00:29:42,614 --> 00:29:45,914
Søvn har bemerkelsesverdig
gjenopprettende kraft på kort sikt,
395
00:29:45,992 --> 00:29:49,622
men det gir også beskyttelse
mot kronisk sykdom.
396
00:29:53,458 --> 00:29:57,918
Det fungerer slik. Når vi sover, blir
avfall som har bygd seg opp gjennom dagen
397
00:29:58,004 --> 00:30:01,384
vasket bort ved en slags avfalltømming,
398
00:30:01,674 --> 00:30:03,184
kalles det glymphatiske system.
399
00:30:05,053 --> 00:30:08,683
Jo eldre vi blir, og spesielt når vi
ikke sover ordentlig,
400
00:30:08,890 --> 00:30:11,020
blir denne oppryddingen slurvete.
401
00:30:12,393 --> 00:30:16,523
Skadelig avfall bygges opp raskere
enn det kan ryddes vekk.
402
00:30:16,940 --> 00:30:18,270
Tetter opprenskingen,
403
00:30:21,027 --> 00:30:24,987
forårsaker betennelse og kan føre
til Alzheimer.
404
00:30:25,198 --> 00:30:29,328
ALZHEIMER SYKDOM
405
00:30:31,329 --> 00:30:34,079
Det er mye Chris kan begynne å gjøre nå
406
00:30:34,207 --> 00:30:36,457
for å forbedre søvnen
og søvnkvaliteten.
407
00:30:36,543 --> 00:30:37,673
DR. PETER ATTIA
LEGE
408
00:30:37,752 --> 00:30:39,002
Legge til seg enkle vaner
409
00:30:39,087 --> 00:30:42,217
som å legge seg og våkne opp til samme
tid,
410
00:30:42,423 --> 00:30:44,473
redusere stress før leggetid
411
00:30:44,717 --> 00:30:46,847
og sjekke eposter og sosiale medier.
412
00:30:47,971 --> 00:30:50,011
Det er lett når han camper ute i skogen.
413
00:30:50,348 --> 00:30:53,348
Forhåpentligvis fortsetter han med dette
når han kommer hjem
414
00:30:53,560 --> 00:30:57,610
som vil være nyttig for hans kognitive
helse i fremtiden.
415
00:30:59,440 --> 00:31:02,030
Et sunt søvnregime er ikke det eneste
416
00:31:02,151 --> 00:31:03,611
Chris må gjøre.
417
00:31:07,490 --> 00:31:08,580
Bra.
418
00:31:08,741 --> 00:31:12,121
Mange av vanene han har lagt til seg
allerede
419
00:31:12,579 --> 00:31:15,579
kan bidra til å forhindre hjernesykdommer
senere i livet.
420
00:31:15,999 --> 00:31:17,209
Der ser du!
421
00:31:17,625 --> 00:31:22,045
Ved periodisk faste og spise en diett med
mye grønnsaker og fisk
422
00:31:22,422 --> 00:31:26,182
forebygges en cellulær aldring som
kan føre til Alzheimer.
423
00:31:27,051 --> 00:31:28,391
Skal jeg skal le eller gråte.
424
00:31:30,847 --> 00:31:35,767
Ta grep for å redusere stressnivået
vil hjelpe å beskytte hukommelsen.
425
00:31:36,519 --> 00:31:39,519
Utsette kroppen for ekstreme
temperaturer
426
00:31:39,731 --> 00:31:43,031
har vist seg å redusere risikoen for
Alzheimer betydelig.
427
00:31:49,824 --> 00:31:51,874
Hvordan sov du sist natt?
Det var ganske vått.
428
00:31:52,243 --> 00:31:54,583
Det var vakkert med fossen i
bakgrunnen.
429
00:31:56,039 --> 00:31:58,459
-Fossen sang meg i søvn.
-Ja.
430
00:32:00,585 --> 00:32:03,705
Det er dag to, og etter en
god natts søvn
431
00:32:03,796 --> 00:32:04,876
føler jeg meg som ny.
432
00:32:11,179 --> 00:32:14,639
Jeg vet jeg bare har vært borte fra
mobilen og epost én dag og én natt,
433
00:32:14,807 --> 00:32:18,727
men allerede nå føles hjernen min
klarere og rolig.
434
00:32:19,687 --> 00:32:21,307
Jeg er spent på hva som kommer.
435
00:32:22,065 --> 00:32:24,605
Vet du hvilken retning vi skal gå?
436
00:32:25,902 --> 00:32:27,572
Fortsette nordvest?
437
00:32:29,197 --> 00:32:30,277
Har solen kommet opp?
438
00:32:30,573 --> 00:32:32,703
Jeg tror solen kommer opp
litt senere.
439
00:32:33,326 --> 00:32:38,366
Vi skal til Wrights Lookout
forhåpentligvis i tide for corroboree.
440
00:32:41,834 --> 00:32:43,884
Vi går mot Wrights Lookout
441
00:32:44,003 --> 00:32:48,133
som er en veldig spesiell møteplass
for urbefolkningen i området,
442
00:32:48,675 --> 00:32:51,585
hvor ulike nasjoner samles før i tiden.
443
00:32:53,805 --> 00:32:56,845
Hva er en corroboree egentlig?
Hva kan vi forvente skal skje?
444
00:32:57,100 --> 00:32:59,600
Tre nasjoner møtes
445
00:32:59,686 --> 00:33:03,016
og vi vil danse, det handler om å
utveksle visdom
446
00:33:03,106 --> 00:33:06,226
-og bare sette pris på landet sammen.
-Ja.
447
00:33:07,443 --> 00:33:10,573
Det handler om å føle tilknytning til noe
utenfor deg selv.
448
00:33:11,114 --> 00:33:13,624
Ett hundre prosent. Det har ikke
vært en corroboree her
449
00:33:13,741 --> 00:33:15,661
på over hundre år, så det vil bli veldig
spesielt
450
00:33:15,743 --> 00:33:21,293
og det vil bli veldig sterkt og
åndelig oppladning.
451
00:33:25,211 --> 00:33:26,671
Det begynner å bli brattere.
452
00:33:30,091 --> 00:33:31,381
Har du klatreutstyret ditt?
453
00:33:33,469 --> 00:33:34,599
Jeg vil prøve.
454
00:33:39,392 --> 00:33:42,982
Den andre dagen har en annen utfordring
for Chris.
455
00:33:45,023 --> 00:33:46,403
For å komme til Wrights Lookout,
456
00:33:46,607 --> 00:33:49,567
må han og Ortis klatre opp en
fjellside.
457
00:34:01,497 --> 00:34:03,827
Selvom du ser på det som en
treningsøkt for kroppen,
458
00:34:04,292 --> 00:34:06,422
er det like mye en treningsøkt
for hjernen.
459
00:34:11,966 --> 00:34:13,626
Du ser ut som en fjellgeit.
460
00:34:13,760 --> 00:34:14,890
Ja.
461
00:34:15,261 --> 00:34:17,141
Med all trening du gjør kan du
bære meg opp.
462
00:34:21,726 --> 00:34:22,936
Når vi trener
463
00:34:23,019 --> 00:34:26,519
produserer kroppen vår en kjemikalie
som fungerer som gjødsel for hjernen.
464
00:34:28,024 --> 00:34:30,944
Det oppmuntrer nevroner
til å vokse og holde seg frisk.
465
00:34:33,613 --> 00:34:35,323
-Nærmer oss.
-Vi er der snart.
466
00:34:36,115 --> 00:34:40,075
Vi vet fra flere studier at regelmessing
trening midt i livet
467
00:34:40,286 --> 00:34:42,786
kan redusere mulighetene
for Alzheimer
468
00:34:43,081 --> 00:34:45,331
med nesten 50 prosent.
469
00:34:48,419 --> 00:34:51,419
Trening, kombinert med en
kognitiv utfordring
470
00:34:51,756 --> 00:34:54,876
er bevist å være et ekstremt
sterkt verktøy
471
00:34:55,259 --> 00:34:56,639
i kampen mot demens.
472
00:34:58,596 --> 00:35:00,056
Selv når vi blir eldre.
473
00:35:03,309 --> 00:35:08,899
MAGDEBURG
TYSKLAND
474
00:35:13,778 --> 00:35:17,488
Moren min døde for fem år siden,
475
00:35:19,200 --> 00:35:25,080
og hun led av demens.
476
00:35:26,499 --> 00:35:29,089
Det er i bakhodet mitt,
477
00:35:29,168 --> 00:35:30,918
herregud, det kommer til å skje
478
00:35:31,003 --> 00:35:32,053
eller kan skje med meg
479
00:35:34,507 --> 00:35:36,547
Én, to tre, fire.
480
00:35:38,386 --> 00:35:42,306
Hver uke er sytti år gamle Gudrun
med i en danseklasse.
481
00:35:47,270 --> 00:35:52,320
Noen ganger føler jeg meg ikke like god
som jeg gjorde tretti år siden.
482
00:35:54,652 --> 00:35:55,952
Men oftest,
483
00:35:56,070 --> 00:35:57,490
jeg er i god form.
484
00:36:05,872 --> 00:36:10,462
Dette er ikke en vanlig dansetime.
Det er et vitenskapelig studie.
485
00:36:11,794 --> 00:36:15,014
Formålet er å finne ut om dans som
trening
486
00:36:15,089 --> 00:36:18,549
er mer gunstig for den aldrende hjernen
enn en vanlig treningsøkt.
487
00:36:20,178 --> 00:36:22,678
Dans er å lære kompliserte bevegelser.
488
00:36:22,805 --> 00:36:24,675
PROF. NOTGER MÜLLER
NEURODEGENERATIV SYKDOM
489
00:36:24,765 --> 00:36:26,975
Det er ikke som å sykle.
490
00:36:28,227 --> 00:36:33,687
Vi tror dansing er en bedre måte å
forbedre hjernefunksjonen på
491
00:36:33,774 --> 00:36:38,704
fordi det er en kombinasjon av kognitiv
og fysisk utfordring.
492
00:36:44,493 --> 00:36:48,583
Forskere har oppdaget at hjernen vår
har kapasitet til å vokse og utvikle
493
00:36:48,706 --> 00:36:51,956
nye koblinger selv i sent voksen alder.
494
00:36:55,421 --> 00:36:57,471
Jeg er en prøvekanin!
495
00:36:58,174 --> 00:37:02,684
Notger og hans team vil finne ut hvor
effektivt danseprogrammet er
496
00:37:02,845 --> 00:37:04,555
ved å stimulere denne veksten.
497
00:37:06,390 --> 00:37:08,560
De ser etter tegn av positiv endring
498
00:37:08,809 --> 00:37:11,099
i den delen av hjernen hvor hukommelse
er viktig.
499
00:37:13,189 --> 00:37:18,069
Vis meg frontdelen av hippocampus.
500
00:37:24,533 --> 00:37:27,163
Du kan se en økning her.
501
00:37:28,454 --> 00:37:29,874
Ser veldig bra ut.
502
00:37:35,044 --> 00:37:38,014
Dette var en stor lettelse
fordi resultatene våre viser
503
00:37:38,089 --> 00:37:40,719
at dans har et utrolig potensiale
504
00:37:40,800 --> 00:37:43,470
i å forbedre hjernens funksjon og
struktur.
505
00:37:44,345 --> 00:37:49,345
Vi håper dans vil forhindre
506
00:37:49,433 --> 00:37:51,273
tilfeller av demens i fremtiden.
507
00:37:54,522 --> 00:37:57,022
Det er ikke bare resultatene til Gudrun
som er imponerende.
508
00:37:58,150 --> 00:38:01,240
Dansegruppen viste mer vekst
i hippocampus
509
00:38:01,570 --> 00:38:04,320
sammenlignet med de som fulgte
tradisjonell trening.
510
00:38:06,158 --> 00:38:09,748
Resultatene hadde en skikkelig
"wow" effekt på meg.
511
00:38:11,205 --> 00:38:13,825
Jeg gir meg selv en klapp på skulderen,
512
00:38:13,958 --> 00:38:15,578
sier "bra jobbet."
513
00:38:24,093 --> 00:38:27,183
Vi har klatret noen timer, og
endelig
514
00:38:27,388 --> 00:38:30,268
føles Wrights Lookout innen
rekkevidde.
515
00:38:32,226 --> 00:38:34,096
-Rett opp her?
-Ja.
516
00:38:48,034 --> 00:38:49,334
Er dette det rette stedet?
517
00:38:57,752 --> 00:38:58,882
-Bra gjort.
-Bra jobbet.
518
00:38:59,045 --> 00:39:00,085
Bra jobb.
519
00:39:02,923 --> 00:39:07,893
Vi klarte det. Alt uten telefon, GPS eller
kart.
520
00:39:09,347 --> 00:39:13,307
Bare den ene tingen folk brukte
i årtusener for å navigere denne jorden.
521
00:39:13,934 --> 00:39:15,104
Hjernene våre.
522
00:39:15,603 --> 00:39:16,853
Det er der vi kom fra.
523
00:39:17,646 --> 00:39:20,186
-Lang vei.
-Det er en lang vei.
524
00:39:20,316 --> 00:39:22,226
Setter ting litt i perspektiv, ikke sant?
525
00:39:28,783 --> 00:39:31,493
Når jeg ser hvor langt Otis og jeg
har kommet,
526
00:39:32,203 --> 00:39:33,953
skjønnheten i dette landskapet,
527
00:39:34,580 --> 00:39:37,580
tenker jeg på hva den eldre sa til oss
før vi startet turen.
528
00:39:38,501 --> 00:39:42,421
"Lytt med ørene dine og se med
øynene dine."
529
00:39:44,173 --> 00:39:45,933
Nå gir det perfekt mening.
530
00:39:46,425 --> 00:39:50,295
Hvis vi blokkerer støyen og virkelig
tuner inn på den naturlige verden,
531
00:39:50,763 --> 00:39:51,853
vil vi leve bedre.
532
00:39:55,393 --> 00:39:56,893
Det har vært to lange dager,
533
00:39:58,646 --> 00:40:03,276
men vi kom frem til corroboree-samlingen.
534
00:40:16,330 --> 00:40:21,130
På vegne av de tre nasjonene ønsker vi
å invitere dere til å danse med oss.
535
00:40:22,378 --> 00:40:23,378
-Selvsagt. Tusen takk.
-Ja.
536
00:40:24,839 --> 00:40:26,839
-Jeg er ikke god til å danse.
-Det er ok!
537
00:40:27,550 --> 00:40:30,090
Jeg trodde jeg bare skulle se på.
538
00:40:31,595 --> 00:40:33,715
Nå er jeg virkelig nervøs.
539
00:40:51,449 --> 00:40:53,949
-Paddle venstre. Paddle høyre.
-Paddle venstre, paddle høyre.
540
00:40:54,034 --> 00:40:57,624
Lav, lav, skulder, skulder.
541
00:40:57,997 --> 00:40:59,037
Ok.
542
00:40:59,415 --> 00:41:01,875
Det er en så vakker velkomst
fra alle,
543
00:41:01,959 --> 00:41:04,709
og oppmuntring,
jeg kommer ganske raskt inn i det.
544
00:41:19,351 --> 00:41:21,311
Jeg ser bort på Otis,
545
00:41:23,856 --> 00:41:27,106
og jeg begynner å forstå hva dette
betyr for han.
546
00:41:31,655 --> 00:41:33,365
Møtet med disse tre nasjonene.
547
00:41:35,576 --> 00:41:41,496
Jeg føler styrke.
Jeg føler en tilhørighet.
548
00:41:42,791 --> 00:41:46,671
Denne samlingen er for å vekke våre
forfedre
549
00:41:46,795 --> 00:41:49,505
i minnene og historiene våre
fra jorden.
550
00:41:52,218 --> 00:41:57,598
Ikke bare skaper jeg nye
og vakre minner...
551
00:42:00,976 --> 00:42:04,976
men jeg deler det med Chris, og vi kan
snakke om det
552
00:42:05,064 --> 00:42:06,274
i mange år fremover.
553
00:42:11,737 --> 00:42:13,407
Jeg var bekymret
554
00:42:13,531 --> 00:42:15,571
for at jeg kan miste hukommelsen
når jeg blir eldre.
555
00:42:19,453 --> 00:42:23,213
Men jeg har innsett hvor mye av dette jeg
har kontroll over.
556
00:42:26,877 --> 00:42:30,417
Resepten er enkel.
Spis og sov godt.
557
00:42:31,674 --> 00:42:34,764
Utfordre hjernen og kroppen min
med nye opplevelser
558
00:42:35,094 --> 00:42:37,054
og fordyp meg i naturen,
559
00:42:37,680 --> 00:42:40,640
vekk fra distraksjonene
og stress i det moderne liv.
560
00:42:42,851 --> 00:42:45,771
Og det viktigste av alt, del dette
med de jeg elsker.
561
00:42:49,942 --> 00:42:52,612
Ingen av disse enkle handlingene
er vanskelig å gjøre.
562
00:42:54,989 --> 00:42:56,989
Dette er hva jeg elsker å gjøre uansett.
563
00:42:58,909 --> 00:43:00,539
Ting jeg vil gjøre oftere.
564
00:43:02,037 --> 00:43:05,417
Og forhåpentligvis vil jeg ikke bare leve
et lykkeligere og mer givende liv,
565
00:43:06,250 --> 00:43:10,880
bringe glede til familien og vennene mine
slik som bestefar gjorde,
566
00:43:12,715 --> 00:43:15,925
men sammen vil vi lage
dyrebare, nye minner
567
00:43:16,260 --> 00:43:18,430
som vil leve med meg for resten
av livet.
568
00:44:21,659 --> 00:44:23,659
Tekst: Cathrin Andersen