1 00:00:07,799 --> 00:00:09,429 Jeg leste manuset og det var en setning 2 00:00:09,509 --> 00:00:12,889 som sa: "Hvis jeg ikke har minnene mine, har jeg noen gang eksistert?" 3 00:00:13,138 --> 00:00:14,638 Den har satt seg fast hos meg. 4 00:00:21,312 --> 00:00:23,482 Minnene våre skal vare evig. 5 00:00:25,608 --> 00:00:28,238 De former oss og gjør oss til den vi er. 6 00:00:32,198 --> 00:00:34,028 Bra opptak. 7 00:00:34,409 --> 00:00:35,659 Idéen er at jeg... 8 00:00:36,244 --> 00:00:39,084 ikke vil huske livet jeg har opplevd, 9 00:00:39,164 --> 00:00:42,544 min kona eller mine barn. 10 00:00:43,251 --> 00:00:46,051 Det er nok den største frykten. 11 00:00:49,382 --> 00:00:52,432 Og nylig fikk jeg noen nyheter som fikk meg til å tenke 12 00:00:52,510 --> 00:00:54,260 mye mer på dette. 13 00:00:57,599 --> 00:01:00,599 Da jeg først begynte å utforske hvordan man kan leve bedre og lenger, 14 00:01:01,603 --> 00:01:03,563 fikk jeg en lang liste av tester.... 15 00:01:04,355 --> 00:01:07,435 -Hvordan går det? -...fra levetidseksperten Dr. Peter Attia. 16 00:01:08,693 --> 00:01:10,203 -Hvordan går det idag? -Bra. 17 00:01:10,862 --> 00:01:14,322 Så vi gjorde en enorm undersøkelse av deg. 18 00:01:14,491 --> 00:01:16,491 Vi har alle mulige blodprøver man kan få 19 00:01:16,659 --> 00:01:20,289 og jeg har sett på alle gener i kroppen din. 20 00:01:20,747 --> 00:01:23,787 Generelt er resultatet fantastisk. 21 00:01:24,042 --> 00:01:26,132 Jeg tror at bare ved å se på deg 22 00:01:26,252 --> 00:01:29,302 er det helt klart at du tar godt vare på deg selv, 23 00:01:29,798 --> 00:01:32,678 men vi fant noe som kan være bekymringsfullt. 24 00:01:33,510 --> 00:01:34,390 Korrekt. 25 00:01:34,636 --> 00:01:37,006 En av gentestene vi gjorde 26 00:01:37,180 --> 00:01:41,480 var å se på et protein gen APOE. 27 00:01:41,935 --> 00:01:48,355 Du har en sjelden kombinasjon, du har to kopier av APOE4, 28 00:01:48,733 --> 00:01:51,283 et sett fra moren din og ett fra faren din. 29 00:01:52,112 --> 00:01:53,402 Hva betyr det konkret? 30 00:01:53,488 --> 00:01:57,698 Det betyr du har økt risiko for Alzheimers sykdom. 31 00:02:01,704 --> 00:02:02,874 Hvor mye større? 32 00:02:03,832 --> 00:02:06,632 Muligens rundt åtte til ti ganger høyere 33 00:02:06,918 --> 00:02:09,548 enn den vanlige befolkningen. 34 00:02:10,713 --> 00:02:11,843 Ok. 35 00:02:14,008 --> 00:02:15,298 Du er... 36 00:02:16,219 --> 00:02:18,849 Du tror hele tiden du skal leve evig, 37 00:02:18,930 --> 00:02:21,020 spesielt når du er ung. 38 00:02:21,182 --> 00:02:23,022 Og så blir du fortalt dette: 39 00:02:23,143 --> 00:02:25,653 "Dette kan være det som tar livet av deg," 40 00:02:25,728 --> 00:02:29,148 "Wow". Det satte meg helt ut. 41 00:02:33,027 --> 00:02:36,357 Det er vanskelig å forestille seg, men... 42 00:02:37,907 --> 00:02:41,947 jeg tror om vi gjør alt som er mulig, steg for steg 43 00:02:42,287 --> 00:02:46,037 kan vi redusere risikoen til samme nivå som en vanlig person. 44 00:02:46,541 --> 00:02:47,541 Greit. 45 00:02:47,625 --> 00:02:50,495 Jeg ser du ikke du tror på meg når jeg sier det, 46 00:02:50,670 --> 00:02:52,130 men jeg tror du vil over tid. 47 00:02:52,589 --> 00:02:54,919 Det er sannsynligvis en velsignelse at du har dette genet. 48 00:02:55,258 --> 00:02:57,338 Fordi motivasjonen det vil gi meg til... 49 00:02:57,468 --> 00:03:02,058 Dette vil motivere deg til å ta grep idag 50 00:03:02,140 --> 00:03:04,430 som de flest på din alder aldri ville tenkt på 51 00:03:04,559 --> 00:03:07,439 -før de er i 50- eller 60-årene. -Greit. 52 00:03:10,481 --> 00:03:15,201 Jeg har brukt mesteparten av livet mitt på å være detaljorientert 53 00:03:15,320 --> 00:03:16,950 om min helse og velvære 54 00:03:17,155 --> 00:03:21,945 og sett hvordan jeg kan bli sterkere og sunnere. 55 00:03:22,869 --> 00:03:26,209 Men jeg har aldri fokusert på helsen til hjernen min. 56 00:03:29,250 --> 00:03:31,210 Denne nyheten endrer ting. 57 00:03:39,219 --> 00:03:44,719 Her er en test for å sjekke frontallappens funksjon og planlegging. 58 00:03:44,974 --> 00:03:47,144 Se hva jeg gjør først, så kopierer du meg. 59 00:03:47,268 --> 00:03:48,768 Ok? La oss starte. 60 00:03:49,229 --> 00:03:53,019 Derfor møter jeg anerkjente nevrolog Dr. Sharon Sha. 61 00:03:55,944 --> 00:03:57,114 Vent. 62 00:03:57,445 --> 00:03:59,235 Var det... Må se det igjen. 63 00:04:03,117 --> 00:04:06,117 Jeg vil som alle andre, bevare hukommelsen min 64 00:04:06,204 --> 00:04:10,084 så lenge som mulig, og være istand til å 65 00:04:10,208 --> 00:04:12,498 ta vare på meg selv. 66 00:04:12,794 --> 00:04:15,264 Selvsagt er du veldig sunn, 67 00:04:15,421 --> 00:04:18,971 men etter fylte tretti begynner hjernen å forfalle. 68 00:04:19,092 --> 00:04:23,012 Toppen er i vår ungdom eller i tjueårene. 69 00:04:23,221 --> 00:04:26,981 Så vi må forbedre og vedlikeholde så mye som mulig. 70 00:04:27,267 --> 00:04:29,847 Man kan si: "Ok, jeg skal fokusere på hjernen min når jeg er 60." 71 00:04:29,936 --> 00:04:31,186 Ja. 72 00:04:31,437 --> 00:04:33,267 Alzheimer sykdom og andre ting 73 00:04:33,398 --> 00:04:37,068 utvikler seg 15 til 20 år før vi i det hele tatt har hukommelsessymptomer. 74 00:04:37,568 --> 00:04:39,448 Jeg spiser sunt, trener mye. 75 00:04:39,946 --> 00:04:44,406 Hva annet kan jeg gjøre for å bedre helsen til hjernen min? 76 00:04:44,575 --> 00:04:47,075 Akkurat som du bruker tid på å trene kroppen din... 77 00:04:47,203 --> 00:04:48,203 Ja. 78 00:04:48,288 --> 00:04:50,038 ...må du bruke tid på å trene hjernen. 79 00:04:50,164 --> 00:04:54,544 Nye utfordringer kan stimulere nevronale koblinger 80 00:04:54,752 --> 00:04:57,552 ved å spre hva vi kaller "nevroplastisitet", 81 00:04:57,714 --> 00:05:00,634 som virkelig kan forbedre kognitiv funksjon. 82 00:05:01,092 --> 00:05:03,432 Vi skal gi deg noe nytt. 83 00:05:03,553 --> 00:05:06,473 La oss gi deg noe hvor du virkelig kan utfordre hjernen din. 84 00:05:15,523 --> 00:05:17,693 For å hjelpe å beskytte minnene hans, 85 00:05:17,900 --> 00:05:19,150 skal Chris ta en pause... 86 00:05:19,319 --> 00:05:20,449 DR. SHARON J. SHA NEVROLOG 87 00:05:22,155 --> 00:05:27,825 ...bort fra teknologi, og ut i villmarken. 88 00:05:31,289 --> 00:05:32,789 Ganske spektakulært? 89 00:05:34,000 --> 00:05:36,790 Akkurat her tar du et mentalt bilde. 90 00:05:40,465 --> 00:05:44,135 Uten noe som kan distrahere ham, ingen telefon eller GPS, 91 00:05:44,385 --> 00:05:47,755 må Chris ta innover seg omgivelsene... 92 00:05:49,807 --> 00:05:54,597 og navigere veien tilbake ved hjelp av hjernen. 93 00:05:59,192 --> 00:06:01,902 Det er lett å gå seg bort her. 94 00:06:02,236 --> 00:06:04,236 Glad du er her for jeg har ingen peiling. 95 00:06:04,822 --> 00:06:05,872 Jeg har allerede tapt. 96 00:06:08,910 --> 00:06:13,040 Fordi sosial kontakt er så viktig for kognitiv funksjon, 97 00:06:13,539 --> 00:06:16,669 skal vennen hans, artisten Otis Hope Carey bli med. 98 00:06:18,920 --> 00:06:20,670 Ser ut som en bra leirplass 99 00:06:20,755 --> 00:06:22,465 ved bunnen av fossen der. 100 00:06:22,715 --> 00:06:24,175 En god ting å huske på. 101 00:06:28,679 --> 00:06:30,599 Der skal vi avslutte turen vår. 102 00:06:30,765 --> 00:06:32,345 -Akkurat der? -Ja. 103 00:06:32,600 --> 00:06:34,520 Hvordan skal vi komme opp dit? 104 00:06:35,520 --> 00:06:38,270 Tenk på denne utfordringen som en treningsleir for hjernen, 105 00:06:38,398 --> 00:06:40,068 en start for Chris 106 00:06:40,149 --> 00:06:42,399 på en livslang rutine for å holde hjernen sunn. 107 00:07:20,690 --> 00:07:24,860 EPISODE 5 HUKOMMELSE 108 00:07:26,946 --> 00:07:30,236 DUNGHUTTI, ANAIWAN OG GUMBAYNGGIRR TERRITORIER 109 00:07:32,869 --> 00:07:35,119 AORIGINAL OG TORRES STRAIT ØYFOLK 110 00:07:35,204 --> 00:07:37,374 ER INFORMERT OM AT PROGRAMMET KAN INNEHOLDE 111 00:07:37,457 --> 00:07:40,957 BILDER, STEMMER OG VIDEOER AV EN DØD PERSON 112 00:07:45,381 --> 00:07:49,761 Jeg ønsker deg velkommen til Dunghutti, Anaiwan 113 00:07:49,844 --> 00:07:51,184 og Gumbaynggirr. 114 00:07:51,762 --> 00:07:54,272 Det er et delt område mellom de tre stammene. 115 00:08:02,690 --> 00:08:05,400 Dette er hjemlandet til forfedrene til min kompis Otis. 116 00:08:07,028 --> 00:08:10,238 I mange år har vi drømt om å dra hit og utforske det. 117 00:08:12,033 --> 00:08:14,953 Så da Sharon foreslo et eventyr i villmarken 118 00:08:15,786 --> 00:08:17,706 visste jeg at stedet var perfekt. 119 00:08:21,250 --> 00:08:24,500 Det som gjør dette stedet så passende for vår tur 120 00:08:25,171 --> 00:08:29,881 er at i denne delen av verden, er landskap og minner sammenvevd. 121 00:08:31,135 --> 00:08:35,255 Kropp, sjel og ånd. 122 00:08:40,186 --> 00:08:41,516 Mitt navn er Otis Hope Carey. 123 00:08:41,604 --> 00:08:44,904 Jeg er fra Gumbaynggirr territoriet og også Bundjalung. 124 00:08:48,736 --> 00:08:52,776 Urfolket har vært i Australia i over seksti tusen år, 125 00:08:52,865 --> 00:08:56,785 så vi har en veldig lang tilknytning til Moder Jord. 126 00:09:01,249 --> 00:09:05,749 I First Nations kulturen, tror vi minnene er i steinene, 127 00:09:05,878 --> 00:09:09,628 i vannet, i vinden, på himmelen. 128 00:09:11,759 --> 00:09:17,349 Om vi sitter og hører etter kan vi høre forfedrene våre prate til oss. 129 00:09:21,894 --> 00:09:23,944 Vi håper at på turen di n 130 00:09:24,230 --> 00:09:27,400 vil du høre landet vårt vil prate til deg. 131 00:09:27,817 --> 00:09:30,817 Hør lyden av denne verden med ørene dine, 132 00:09:30,987 --> 00:09:32,357 ikke ørene til andre. 133 00:09:33,698 --> 00:09:39,248 Se denne verden med dine øyne, ikke med andres øyne. 134 00:09:40,788 --> 00:09:44,078 De eldre gir oss tillatelse til å gå igjennom landet, 135 00:09:44,166 --> 00:09:45,496 sier en av dem: 136 00:09:45,710 --> 00:09:47,040 "Lytt med dine egne ører... 137 00:09:50,423 --> 00:09:52,093 og se med dine egne øyne. 138 00:09:53,634 --> 00:09:55,344 Vær tro mot hvem du er." 139 00:09:57,722 --> 00:10:02,942 Og det slo meg virkelig 140 00:10:03,811 --> 00:10:05,731 på et dypt nivå. Det er så vakkert. 141 00:10:08,357 --> 00:10:09,777 I de neste to dagene 142 00:10:09,859 --> 00:10:11,859 skal Chris og Otis gå 143 00:10:11,944 --> 00:10:14,284 gjennom tusenvis av mål med villmark. 144 00:10:15,656 --> 00:10:21,076 Dette er der vi skal starte og vi går i den retning, riktig? 145 00:10:22,121 --> 00:10:24,791 Den mentale utfordringen har allerede startet 146 00:10:25,291 --> 00:10:28,131 legge opp ruten og huske den. 147 00:10:28,753 --> 00:10:30,803 VI kommer opp på den åskammen, korrekt? 148 00:10:31,339 --> 00:10:32,419 Ja. 149 00:10:33,799 --> 00:10:38,009 Først går de nordover gjennom en blanding av åpent landskap og skog. 150 00:10:39,138 --> 00:10:41,518 Fra toppen av fossen kommer vi opp her og så til bekken, 151 00:10:41,599 --> 00:10:43,269 og hvilken vei tar vi herifra? 152 00:10:44,226 --> 00:10:46,306 Vi endrer retning når vi kommer til denne lille elven. 153 00:10:46,479 --> 00:10:48,109 Da må vi følge elven nedover. 154 00:10:49,607 --> 00:10:53,607 De må finne en elv med flere fosser 155 00:10:54,153 --> 00:10:55,703 som vil ta dem til stedet 156 00:10:55,780 --> 00:10:57,950 som kan være en bra leirplass for natten. 157 00:10:58,699 --> 00:11:03,699 Dag to, fra leiren... må vi gå nordover. 158 00:11:03,829 --> 00:11:05,459 Har du et bilde der? 159 00:11:05,539 --> 00:11:06,709 Er det en sti der eller må... 160 00:11:07,083 --> 00:11:08,633 Nei, vi må tråkke egen sti. 161 00:11:09,877 --> 00:11:13,547 Tilslutt har de en bratt stigning opp til målet, 162 00:11:14,465 --> 00:11:15,835 Wrights Lookout. 163 00:11:17,093 --> 00:11:19,643 Ruten blir skog, åskam, foss, 164 00:11:19,720 --> 00:11:21,510 skog, åskam, foss. 165 00:11:21,597 --> 00:11:24,227 Etter fossen klatre vi opp til åpent landskap... 166 00:11:27,311 --> 00:11:29,191 og jeg klarer å gå oss vill. 167 00:11:31,148 --> 00:11:32,648 Bra. Jeg er glad du er med. 168 00:11:35,486 --> 00:11:39,486 Men før Chris og Otis setter avsted, er det én ting til. 169 00:11:40,408 --> 00:11:41,488 Gi meg telefonene. 170 00:11:42,576 --> 00:11:43,576 Her. 171 00:11:44,662 --> 00:11:47,542 Tusen takk. Er det alt? 172 00:11:51,210 --> 00:11:53,130 -Det er alt. -Det er alt. 173 00:11:53,587 --> 00:11:56,087 Én til. Denne. 174 00:11:58,134 --> 00:11:59,594 Hvem vil dette bli vanskeligst for? 175 00:12:00,219 --> 00:12:04,099 Sannsynligvis Otis. Han bruker telefonen mye så... 176 00:12:05,433 --> 00:12:07,233 det blir vanskelig for han, ikke sant? 177 00:12:07,393 --> 00:12:08,563 Lykke til. 178 00:12:27,371 --> 00:12:28,661 Det begynner å regne. 179 00:12:35,588 --> 00:12:37,418 Tror du vi går i riktig retning? 180 00:12:39,091 --> 00:12:41,721 Bare gå. Det er det beste når du har gått deg vill, ikke sant? 181 00:12:53,147 --> 00:12:56,477 Litt mer utfordrende nå som solen er borte. 182 00:12:58,068 --> 00:13:01,198 Om vi ser oss rundt hvor er det mest lys på himmelen? 183 00:13:01,363 --> 00:13:02,493 Der. 184 00:13:02,907 --> 00:13:06,287 Enten er det en sol eller et romskip. Tipper solen. 185 00:13:07,244 --> 00:13:09,754 Så nord, vest. Vi går den veien. 186 00:13:10,289 --> 00:13:11,289 Greit. 187 00:13:12,249 --> 00:13:13,289 Kom igjen. 188 00:13:17,588 --> 00:13:20,968 Det er en god grunn til at jeg lot Chris og Ortis gå 189 00:13:21,050 --> 00:13:24,090 i villmarken uten noen form for navigasjons hjelp. 190 00:13:25,137 --> 00:13:26,347 Så hva tror du? 191 00:13:26,430 --> 00:13:28,890 Er det en kløft der borte? Ser sånn ut. 192 00:13:29,642 --> 00:13:30,892 Jeg tipper denne veien. 193 00:13:34,939 --> 00:13:37,859 Prosessen med å finne den rette veien å gå 194 00:13:37,942 --> 00:13:41,572 er en av de mest komplekse oppgaver hjernen vår kan gjøre. 195 00:13:42,363 --> 00:13:47,543 Opp åskammen, følg vannet, bekken, fossen, til venstre. 196 00:13:47,660 --> 00:13:48,740 Dette er bra. 197 00:13:48,869 --> 00:13:52,329 Den stoler på en del av hjernen som er kritisk til hvordan vi bearbeider 198 00:13:52,456 --> 00:13:53,536 verden rundt oss. 199 00:13:53,707 --> 00:13:57,127 Det kalles hippocampus, hvor minner lagres i hjernen. 200 00:13:57,628 --> 00:13:58,958 MINNER HIPPOCAMPUS 201 00:13:59,046 --> 00:14:02,836 Hippocampus er en liten struktur formet som en sjøhest, 202 00:14:04,260 --> 00:14:08,060 lokalisert både i venstre og høyre side av hjernen. 203 00:14:08,848 --> 00:14:12,388 Tenk på det som et kart hvor alle minnene våre er oppbevart 204 00:14:12,518 --> 00:14:13,638 og hvordan de kan nåes. 205 00:14:13,769 --> 00:14:15,979 UTEKSAMINERING - SYKKEL - BARN - LÆRE Å SURFE 206 00:14:16,105 --> 00:14:20,065 Når vi blir eldre krymper hippocampus og det er det første området 207 00:14:20,192 --> 00:14:22,532 hvor sykdommer som Alzheimer setter seg. 208 00:14:24,655 --> 00:14:27,615 Men når vi stimulerer den med aktiviteter som navigasjon 209 00:14:27,825 --> 00:14:32,035 blir den større og sunnere som en ny forbindelse er hentet 210 00:14:32,121 --> 00:14:34,001 og flere hjerneceller kommer til. 211 00:14:35,040 --> 00:14:38,210 Forskere mener jo sterkere hippocampus er 212 00:14:38,460 --> 00:14:42,510 jo bedre er mulighetene for å ikke miste de kognitive tapene som kommer med alder. 213 00:14:47,261 --> 00:14:49,811 Droppe GPS og navigere på egen hånd 214 00:14:49,889 --> 00:14:53,139 er noe Chris lett kan gjøre daglig. 215 00:14:53,559 --> 00:14:56,099 Det er en enkel og effektiv måte å holde hjernen aktiv 216 00:14:56,770 --> 00:14:59,770 som vil hjelpe den til å forbli sterk og motstandsdyktig. 217 00:15:00,774 --> 00:15:02,824 Det nærmer seg midt på dagen. 218 00:15:03,068 --> 00:15:04,238 Enig. 219 00:15:04,987 --> 00:15:07,737 Nord, øst, syd, vest. 220 00:15:08,240 --> 00:15:10,580 Det er nord og vi vil gå i den retningen. 221 00:15:14,204 --> 00:15:15,294 Der er elven. 222 00:15:16,123 --> 00:15:17,213 Ja. 223 00:15:17,625 --> 00:15:20,535 Jeg kjenner på meg at vi nærmer oss målet vårt. 224 00:15:25,549 --> 00:15:27,549 Jøss. Kvikksand. 225 00:15:28,010 --> 00:15:31,510 Som fra filmen Never Ending Story, Swamps of Sadness. 226 00:15:31,597 --> 00:15:32,967 Husker du Never Ending Story? 227 00:15:33,307 --> 00:15:35,427 -Nei. -Never Ending Story. Aldri sett den? 228 00:15:35,601 --> 00:15:37,651 -Tror ikke det. -Otis. 229 00:15:37,770 --> 00:15:39,100 Jeg så ikke mye på TV. 230 00:15:39,438 --> 00:15:43,568 Husker du de gamle TV-ene hvor du måtte flytte rundt på antennen? 231 00:15:44,068 --> 00:15:45,438 -Ja. -Vi hadde en sånn. 232 00:15:45,527 --> 00:15:47,857 Om du ikke... Det var ikke bare å flytte på antennen, 233 00:15:47,947 --> 00:15:50,777 men du måtte være på rette stedet i rommet. 234 00:15:51,742 --> 00:15:52,872 Ja. 235 00:15:53,619 --> 00:15:55,369 "Pappa, ikke sitt der. 236 00:15:55,496 --> 00:15:57,116 -TV-en bare skurrer da." -Ja. 237 00:16:07,716 --> 00:16:10,336 Det er veldig nostalgisk å være ute i naturen... 238 00:16:13,681 --> 00:16:17,181 så langt fra byer, tettsteder og sivilisasjonen. 239 00:16:19,269 --> 00:16:21,979 Når jeg tenker på noe fra mine tidligste minner 240 00:16:22,398 --> 00:16:25,358 de som har gjort meg til hvem jeg er, det er ting 241 00:16:25,442 --> 00:16:26,862 jeg vil huske for alltid. 242 00:16:30,447 --> 00:16:34,657 Jeg vokste opp i Nordterritoriet midt i ingensteds land, 243 00:16:34,743 --> 00:16:36,833 fire og en halv time til nærmeste by 244 00:16:37,162 --> 00:16:39,752 og jeg eide ikke sko fordi det var for varmt. 245 00:16:39,832 --> 00:16:45,382 Vi tilbragte stort sett hele tiden utendørs. 246 00:16:51,385 --> 00:16:52,755 Mitt første minne... 247 00:16:54,430 --> 00:16:56,390 Jeg var veldig ung. Kanskje fire år. 248 00:16:58,851 --> 00:17:05,231 Jeg husker faren min skulle hente noen på flyplassen 249 00:17:05,357 --> 00:17:09,187 som var en gjørmete flystripe midt ute i villmarken. 250 00:17:13,574 --> 00:17:16,374 Jeg gikk ut for å se etter han og fortsatte bare å gå. 251 00:17:20,998 --> 00:17:23,958 Jeg husker den tørre heten. 252 00:17:26,670 --> 00:17:29,380 Det røde støvet som kom overalt, 253 00:17:30,340 --> 00:17:32,340 huden, håret og klærne dine. 254 00:17:34,887 --> 00:17:38,177 Følelsen av føttene, føltes som de brant. 255 00:17:41,852 --> 00:17:45,692 Jeg var på gråten. Jeg viste ikke hvor faren min var. 256 00:17:47,733 --> 00:17:50,243 Og plutselig kom han over åsen. 257 00:17:52,988 --> 00:17:57,528 Han var tydeligvis i panikk, lurte på hva jeg gjorde 258 00:17:58,327 --> 00:18:00,657 ute i villmarken helt alene. 259 00:18:03,832 --> 00:18:06,092 Da forsto jeg ikke hva som foregikk 260 00:18:06,168 --> 00:18:08,378 eller hvorfor han var bekymret. 261 00:18:10,714 --> 00:18:17,224 Jeg husker varmen og komforten jeg følte da jeg var sikker og trygg i armene hans. 262 00:18:25,896 --> 00:18:28,226 -Rett opp? -Ja. 263 00:18:29,525 --> 00:18:31,605 Dette er som StairMaster 2000. 264 00:18:42,663 --> 00:18:44,253 -Er du tørst? -Ja. 265 00:18:44,623 --> 00:18:45,963 -Jeg må drikke også. -Ja. 266 00:19:19,199 --> 00:19:20,239 Så vakkert. 267 00:19:22,619 --> 00:19:24,579 Normalt ville du ta et bilde og... 268 00:19:26,039 --> 00:19:29,789 Ikke høre, men se gjennom kamera på telefonen. 269 00:19:30,127 --> 00:19:31,127 Ja. 270 00:19:33,380 --> 00:19:36,470 Utrolig å være her og ikke bli distrahert av noe. 271 00:19:37,217 --> 00:19:39,547 Hvordan alle sansene er forsterket. 272 00:19:40,137 --> 00:19:43,177 Luktene, alt du rører, lyden. 273 00:19:49,605 --> 00:19:52,395 Ikke overrasket at Chris føler seg mer observant. 274 00:19:54,526 --> 00:19:56,316 Hjernen vår utviklet seg i naturen 275 00:19:59,156 --> 00:20:01,026 og det er studier som viser 276 00:20:01,366 --> 00:20:04,196 hvorfor vi finner den naturlige verden så forfriskende. 277 00:20:09,291 --> 00:20:11,921 Forskning tyder på at når vi er i urbane omgivelser, 278 00:20:13,754 --> 00:20:19,014 alle menneskelagde visuelle mønstre, påtrengende lyder og distraksjoner 279 00:20:19,259 --> 00:20:22,849 bruker den sentral delen av hjernen til å fordøye. 280 00:20:25,432 --> 00:20:26,852 Som betyr at minne, 281 00:20:27,017 --> 00:20:31,357 problemløsning og konsentrasjon går på en smell. 282 00:20:32,564 --> 00:20:33,944 KOGNITIV BELASTNING 283 00:20:36,610 --> 00:20:39,570 Forskere mener at hjernen vår er innstilt på å finne 284 00:20:39,738 --> 00:20:42,948 synet og lyden av naturen mye lettere å behandle. 285 00:20:44,076 --> 00:20:45,906 I stedet for å bli overbelastet, 286 00:20:46,703 --> 00:20:49,713 gjenopprettes våre kognitive evner til full styrke. 287 00:20:55,212 --> 00:20:56,422 Og det er ikke alt. 288 00:20:56,964 --> 00:20:59,764 Tilbringe tid i naturen senker stress 289 00:21:00,133 --> 00:21:02,933 som er bra for risikoen for Alzheimer og et lenger liv. 290 00:21:03,637 --> 00:21:06,717 Bare en tjue minutters tur i parken 291 00:21:06,932 --> 00:21:08,432 uten å sjekke mobilen 292 00:21:08,558 --> 00:21:10,888 hjelper å redusere nivået 293 00:21:11,019 --> 00:21:12,939 av stresshormonet kortisol. 294 00:21:15,941 --> 00:21:17,731 -Vil du gå først? -Jeg går først. Kom igjen. 295 00:21:17,859 --> 00:21:21,199 Hva om jeg går først? Ikke så farlig om jeg sklir. 296 00:21:21,446 --> 00:21:24,236 Jo det er det. Da må jeg bære deg. Det er en stor greie. 297 00:21:24,366 --> 00:21:26,406 Det er det jeg mener, du er sterkere enn meg. 298 00:21:34,876 --> 00:21:36,416 Otis er super. 299 00:21:40,090 --> 00:21:43,430 Herlig humor. Han er veldig snill. 300 00:21:46,096 --> 00:21:47,176 Otis! 301 00:21:47,848 --> 00:21:50,478 -Hjelp meg. -Et grasiøst fall. 302 00:21:50,767 --> 00:21:51,847 Det må jeg si. 303 00:21:55,063 --> 00:21:58,483 Han er også en fantastisk kunstner. 304 00:22:02,738 --> 00:22:05,778 All kunsten din har et fugleperspektiv, riktig? 305 00:22:06,825 --> 00:22:08,155 Ja, mye av det. 306 00:22:09,077 --> 00:22:11,787 Det er litt topografisk kan man si. 307 00:22:15,167 --> 00:22:17,997 Jeg bruker mange tradisjonelle symboler, men jeg... 308 00:22:18,920 --> 00:22:22,630 myker dem opp og gjør dem mer utrykksfulle. 309 00:22:24,718 --> 00:22:28,388 Men husker hvor de kommer fra, deres ekte betydning. 310 00:22:31,558 --> 00:22:36,398 Jeg tar gammel tradisjonell kunst som er tusenvis av år gamle 311 00:22:37,314 --> 00:22:39,234 og moderniserer dem. 312 00:22:39,483 --> 00:22:43,613 Jeg prøver å gi et ny vri på en gammeldags måte. 313 00:22:46,156 --> 00:22:48,076 Hver linje, hver prikk i min kunst... 314 00:22:49,659 --> 00:22:52,999 akkurat som hver stein, hver elv, hvert tre 315 00:22:53,622 --> 00:22:54,962 er et minne. 316 00:22:59,086 --> 00:23:01,166 Jeg tror der Chris vokste opp 317 00:23:01,296 --> 00:23:06,636 er det et stort urfolk samfunn, så han forstår maleriene mine. 318 00:23:07,886 --> 00:23:13,306 Jeg tror det er en stor årsak til at vi går så godt sammen. 319 00:23:15,227 --> 00:23:16,477 Vi skulle ha kjøpt en kano. 320 00:23:17,771 --> 00:23:19,151 Et brett ville vært bedre. 321 00:23:24,778 --> 00:23:27,738 Tilbringe tid med andre mennesker er bra for hjernen vår. 322 00:23:28,907 --> 00:23:32,537 Vi er sosiale dyr. og være sammen med andre kan oppmuntre oss 323 00:23:32,661 --> 00:23:36,791 til å lære nye ting, komme på nye tanker og se verden på nye måter. 324 00:23:40,293 --> 00:23:44,093 Når vi er isolerte, er risikoen for å utvikle demens 325 00:23:44,172 --> 00:23:47,472 mer enn femti prosent høyere. 326 00:23:48,927 --> 00:23:52,507 Så alt vi vet som kan beskytte våre levetid 327 00:23:53,098 --> 00:23:56,268 er det viktigst å omgåes folk. 328 00:23:58,562 --> 00:24:02,072 Om vi fortsetter den veien kommer vi til leirplassen. Enig? 329 00:24:02,732 --> 00:24:06,032 Ja. Leirplassen er ved bunnen av fossen. 330 00:24:14,327 --> 00:24:15,827 Vi er på toppen av fossen 331 00:24:17,497 --> 00:24:20,707 og Otis peker på hvor vi skal slå leir. 332 00:24:26,298 --> 00:24:29,258 Jeg kan ikke se noen vei ned. Han kan heller ikke. 333 00:24:29,801 --> 00:24:31,551 Så det er en mulighet. 334 00:25:00,373 --> 00:25:01,373 Hjelpes! 335 00:25:10,509 --> 00:25:11,759 Nå føler du deg i live! 336 00:25:14,930 --> 00:25:17,100 Det har definitivt klarnet hodet mitt. 337 00:25:17,682 --> 00:25:19,272 Det får meg til å tenke at 338 00:25:19,684 --> 00:25:22,154 "Jeg håper jeg fortsatt sterk når jeg blir gammel." 339 00:25:24,773 --> 00:25:27,233 Etter testresultatene mine har jeg tenkt mye 340 00:25:27,317 --> 00:25:30,737 på det å bli eldre og hvordan livet vil bli. 341 00:25:33,740 --> 00:25:36,330 Kanskje nyheten om at jeg har en høyere risiko for Alzheimer 342 00:25:36,576 --> 00:25:38,746 ikke skulle vært overraskende. 343 00:25:42,332 --> 00:25:45,712 Min bestefar har Alzheimer. 344 00:25:47,087 --> 00:25:48,087 Og... 345 00:25:48,964 --> 00:25:53,804 Hukommelsen hans har blitt dårligere og har vært det de siste par årene. 346 00:25:57,681 --> 00:26:01,891 Det er vanskelig, når han er klar blir han veldig bekymret 347 00:26:02,060 --> 00:26:04,690 fordi han skjønner hvem folk er og hvor er han? 348 00:26:04,813 --> 00:26:07,943 Det er skummelt og skremmende. 349 00:26:14,072 --> 00:26:20,452 Mitt mest levende minne om han var da vi satt i garasjen med ham. 350 00:26:25,584 --> 00:26:28,884 Han hjalp oss å bygge ting av tre. 351 00:26:31,506 --> 00:26:32,546 Han lagde sverd til oss, 352 00:26:34,593 --> 00:26:38,563 små lekepistoler, gevær og slikt. 353 00:26:42,684 --> 00:26:47,154 Jeg husker han var så tålmodig når vi hamret og slo, 354 00:26:47,230 --> 00:26:48,570 kuttet og brakk ting. 355 00:26:52,444 --> 00:26:56,284 Jeg har så fine minner som jeg er så takknemlig for... 356 00:26:57,449 --> 00:27:02,199 av denne omsorgsfulle, snille personen. 357 00:27:07,083 --> 00:27:09,213 Hen er en flott mann. 358 00:27:17,969 --> 00:27:20,849 Bestefaren din har Alzheimer? 359 00:27:21,097 --> 00:27:25,887 Ja. Han husker ikke hvem vi er, 360 00:27:26,061 --> 00:27:29,731 barnebarna, eller sine egne barn. 361 00:27:29,981 --> 00:27:34,531 Glemmer. Det er hjerteskjærende. 362 00:27:35,612 --> 00:27:40,832 Bekymrer det deg at du kan ende opp i samme situasjon som han? 363 00:27:42,452 --> 00:27:45,912 Med alt som er skremmende, enten lukker du deg 364 00:27:45,997 --> 00:27:49,827 eller det motiverer deg til å overvinne det og gjøre hva du kan, 365 00:27:50,293 --> 00:27:54,883 slå oddsene. Det er hva det dreier seg om, ikke sant? 366 00:27:55,048 --> 00:27:58,428 Gjøre så mange forebyggende ting som mulig 367 00:27:58,885 --> 00:28:00,135 for å sikre hjernes helse. 368 00:28:00,345 --> 00:28:03,675 Det er en positiv energi til alt, i motsetning til 369 00:28:03,807 --> 00:28:06,557 "Hvor mange eposter må jeg svare på?" eller 370 00:28:06,643 --> 00:28:08,353 "Hvilken anmeldelse skal de gi meg på filmen 371 00:28:08,436 --> 00:28:10,016 og vil jeg noen gang jobbe igjen?" 372 00:28:20,073 --> 00:28:23,623 Dagens tur har vært slitsom, så vi har bestemmer oss for å ta kvelden. 373 00:28:24,744 --> 00:28:28,874 Uansett hvor trøtt jeg er, er det ofte vanskelig å falle til ro. 374 00:28:29,916 --> 00:28:32,166 Søvn var en av hovedtingene 375 00:28:32,293 --> 00:28:35,213 Dr. Peter Attia fokuserte på i konsultasjonen. 376 00:28:40,385 --> 00:28:42,595 Fortell meg hvordan du sover, Chris. 377 00:28:42,804 --> 00:28:44,894 Har du et godt sovehjerte? 378 00:28:45,265 --> 00:28:48,265 Jeg sover ikke godt. Jeg våkner mange ganger i løpet av natten. 379 00:28:48,435 --> 00:28:51,515 Jeg husker selv fra jeg var yngre. Mamma snakker om det. 380 00:28:51,688 --> 00:28:55,358 Det er noe med natten og søvn som forsterker 381 00:28:55,608 --> 00:28:59,028 alt av bekymringer eller skyldfølelse for noe, 382 00:28:59,154 --> 00:29:01,614 jeg følte jeg gjorde noe galt eller var bekymret for noe. 383 00:29:02,031 --> 00:29:05,121 Og det er der fortsatt. 384 00:29:06,119 --> 00:29:09,249 Så mye av det du beskriver som tapt søvn 385 00:29:09,372 --> 00:29:12,632 ser ut til å komme fra hva vi kaller "apehjernen", som vi alle har. 386 00:29:12,792 --> 00:29:16,302 Den slags nevroser, tanker og grubling. 387 00:29:17,088 --> 00:29:22,338 Søvn er ikke en passive aktivitet Det handler ikke om å være bevisstløs. 388 00:29:22,844 --> 00:29:27,144 Det er faktisk en aktiv periode hvor hjernen helbredes. 389 00:29:27,474 --> 00:29:30,394 Og i ditt tilfelle, Chris, på grunn av din økte risiko 390 00:29:30,477 --> 00:29:32,477 vil vi virkelig ta søvn på alvor. 391 00:29:32,729 --> 00:29:35,939 Vi vet at bare en natt uten søvn 392 00:29:36,274 --> 00:29:39,904 kan føre til ansamlinger av giftstoffer i hjernen 393 00:29:40,361 --> 00:29:42,531 som disponerer folk til Alzheimer. 394 00:29:42,614 --> 00:29:45,914 Søvn har bemerkelsesverdig gjenopprettende kraft på kort sikt, 395 00:29:45,992 --> 00:29:49,622 men det gir også beskyttelse mot kronisk sykdom. 396 00:29:53,458 --> 00:29:57,918 Det fungerer slik. Når vi sover, blir avfall som har bygd seg opp gjennom dagen 397 00:29:58,004 --> 00:30:01,384 vasket bort ved en slags avfalltømming, 398 00:30:01,674 --> 00:30:03,184 kalles det glymphatiske system. 399 00:30:05,053 --> 00:30:08,683 Jo eldre vi blir, og spesielt når vi ikke sover ordentlig, 400 00:30:08,890 --> 00:30:11,020 blir denne oppryddingen slurvete. 401 00:30:12,393 --> 00:30:16,523 Skadelig avfall bygges opp raskere enn det kan ryddes vekk. 402 00:30:16,940 --> 00:30:18,270 Tetter opprenskingen, 403 00:30:21,027 --> 00:30:24,987 forårsaker betennelse og kan føre til Alzheimer. 404 00:30:25,198 --> 00:30:29,328 ALZHEIMER SYKDOM 405 00:30:31,329 --> 00:30:34,079 Det er mye Chris kan begynne å gjøre nå 406 00:30:34,207 --> 00:30:36,457 for å forbedre søvnen og søvnkvaliteten. 407 00:30:36,543 --> 00:30:37,673 DR. PETER ATTIA LEGE 408 00:30:37,752 --> 00:30:39,002 Legge til seg enkle vaner 409 00:30:39,087 --> 00:30:42,217 som å legge seg og våkne opp til samme tid, 410 00:30:42,423 --> 00:30:44,473 redusere stress før leggetid 411 00:30:44,717 --> 00:30:46,847 og sjekke eposter og sosiale medier. 412 00:30:47,971 --> 00:30:50,011 Det er lett når han camper ute i skogen. 413 00:30:50,348 --> 00:30:53,348 Forhåpentligvis fortsetter han med dette når han kommer hjem 414 00:30:53,560 --> 00:30:57,610 som vil være nyttig for hans kognitive helse i fremtiden. 415 00:30:59,440 --> 00:31:02,030 Et sunt søvnregime er ikke det eneste 416 00:31:02,151 --> 00:31:03,611 Chris må gjøre. 417 00:31:07,490 --> 00:31:08,580 Bra. 418 00:31:08,741 --> 00:31:12,121 Mange av vanene han har lagt til seg allerede 419 00:31:12,579 --> 00:31:15,579 kan bidra til å forhindre hjernesykdommer senere i livet. 420 00:31:15,999 --> 00:31:17,209 Der ser du! 421 00:31:17,625 --> 00:31:22,045 Ved periodisk faste og spise en diett med mye grønnsaker og fisk 422 00:31:22,422 --> 00:31:26,182 forebygges en cellulær aldring som kan føre til Alzheimer. 423 00:31:27,051 --> 00:31:28,391 Skal jeg skal le eller gråte. 424 00:31:30,847 --> 00:31:35,767 Ta grep for å redusere stressnivået vil hjelpe å beskytte hukommelsen. 425 00:31:36,519 --> 00:31:39,519 Utsette kroppen for ekstreme temperaturer 426 00:31:39,731 --> 00:31:43,031 har vist seg å redusere risikoen for Alzheimer betydelig. 427 00:31:49,824 --> 00:31:51,874 Hvordan sov du sist natt? Det var ganske vått. 428 00:31:52,243 --> 00:31:54,583 Det var vakkert med fossen i bakgrunnen. 429 00:31:56,039 --> 00:31:58,459 -Fossen sang meg i søvn. -Ja. 430 00:32:00,585 --> 00:32:03,705 Det er dag to, og etter en god natts søvn 431 00:32:03,796 --> 00:32:04,876 føler jeg meg som ny. 432 00:32:11,179 --> 00:32:14,639 Jeg vet jeg bare har vært borte fra mobilen og epost én dag og én natt, 433 00:32:14,807 --> 00:32:18,727 men allerede nå føles hjernen min klarere og rolig. 434 00:32:19,687 --> 00:32:21,307 Jeg er spent på hva som kommer. 435 00:32:22,065 --> 00:32:24,605 Vet du hvilken retning vi skal gå? 436 00:32:25,902 --> 00:32:27,572 Fortsette nordvest? 437 00:32:29,197 --> 00:32:30,277 Har solen kommet opp? 438 00:32:30,573 --> 00:32:32,703 Jeg tror solen kommer opp litt senere. 439 00:32:33,326 --> 00:32:38,366 Vi skal til Wrights Lookout forhåpentligvis i tide for corroboree. 440 00:32:41,834 --> 00:32:43,884 Vi går mot Wrights Lookout 441 00:32:44,003 --> 00:32:48,133 som er en veldig spesiell møteplass for urbefolkningen i området, 442 00:32:48,675 --> 00:32:51,585 hvor ulike nasjoner samles før i tiden. 443 00:32:53,805 --> 00:32:56,845 Hva er en corroboree egentlig? Hva kan vi forvente skal skje? 444 00:32:57,100 --> 00:32:59,600 Tre nasjoner møtes 445 00:32:59,686 --> 00:33:03,016 og vi vil danse, det handler om å utveksle visdom 446 00:33:03,106 --> 00:33:06,226 -og bare sette pris på landet sammen. -Ja. 447 00:33:07,443 --> 00:33:10,573 Det handler om å føle tilknytning til noe utenfor deg selv. 448 00:33:11,114 --> 00:33:13,624 Ett hundre prosent. Det har ikke vært en corroboree her 449 00:33:13,741 --> 00:33:15,661 på over hundre år, så det vil bli veldig spesielt 450 00:33:15,743 --> 00:33:21,293 og det vil bli veldig sterkt og åndelig oppladning. 451 00:33:25,211 --> 00:33:26,671 Det begynner å bli brattere. 452 00:33:30,091 --> 00:33:31,381 Har du klatreutstyret ditt? 453 00:33:33,469 --> 00:33:34,599 Jeg vil prøve. 454 00:33:39,392 --> 00:33:42,982 Den andre dagen har en annen utfordring for Chris. 455 00:33:45,023 --> 00:33:46,403 For å komme til Wrights Lookout, 456 00:33:46,607 --> 00:33:49,567 må han og Ortis klatre opp en fjellside. 457 00:34:01,497 --> 00:34:03,827 Selvom du ser på det som en treningsøkt for kroppen, 458 00:34:04,292 --> 00:34:06,422 er det like mye en treningsøkt for hjernen. 459 00:34:11,966 --> 00:34:13,626 Du ser ut som en fjellgeit. 460 00:34:13,760 --> 00:34:14,890 Ja. 461 00:34:15,261 --> 00:34:17,141 Med all trening du gjør kan du bære meg opp. 462 00:34:21,726 --> 00:34:22,936 Når vi trener 463 00:34:23,019 --> 00:34:26,519 produserer kroppen vår en kjemikalie som fungerer som gjødsel for hjernen. 464 00:34:28,024 --> 00:34:30,944 Det oppmuntrer nevroner til å vokse og holde seg frisk. 465 00:34:33,613 --> 00:34:35,323 -Nærmer oss. -Vi er der snart. 466 00:34:36,115 --> 00:34:40,075 Vi vet fra flere studier at regelmessing trening midt i livet 467 00:34:40,286 --> 00:34:42,786 kan redusere mulighetene for Alzheimer 468 00:34:43,081 --> 00:34:45,331 med nesten 50 prosent. 469 00:34:48,419 --> 00:34:51,419 Trening, kombinert med en kognitiv utfordring 470 00:34:51,756 --> 00:34:54,876 er bevist å være et ekstremt sterkt verktøy 471 00:34:55,259 --> 00:34:56,639 i kampen mot demens. 472 00:34:58,596 --> 00:35:00,056 Selv når vi blir eldre. 473 00:35:03,309 --> 00:35:08,899 MAGDEBURG TYSKLAND 474 00:35:13,778 --> 00:35:17,488 Moren min døde for fem år siden, 475 00:35:19,200 --> 00:35:25,080 og hun led av demens. 476 00:35:26,499 --> 00:35:29,089 Det er i bakhodet mitt, 477 00:35:29,168 --> 00:35:30,918 herregud, det kommer til å skje 478 00:35:31,003 --> 00:35:32,053 eller kan skje med meg 479 00:35:34,507 --> 00:35:36,547 Én, to tre, fire. 480 00:35:38,386 --> 00:35:42,306 Hver uke er sytti år gamle Gudrun med i en danseklasse. 481 00:35:47,270 --> 00:35:52,320 Noen ganger føler jeg meg ikke like god som jeg gjorde tretti år siden. 482 00:35:54,652 --> 00:35:55,952 Men oftest, 483 00:35:56,070 --> 00:35:57,490 jeg er i god form. 484 00:36:05,872 --> 00:36:10,462 Dette er ikke en vanlig dansetime. Det er et vitenskapelig studie. 485 00:36:11,794 --> 00:36:15,014 Formålet er å finne ut om dans som trening 486 00:36:15,089 --> 00:36:18,549 er mer gunstig for den aldrende hjernen enn en vanlig treningsøkt. 487 00:36:20,178 --> 00:36:22,678 Dans er å lære kompliserte bevegelser. 488 00:36:22,805 --> 00:36:24,675 PROF. NOTGER MÜLLER NEURODEGENERATIV SYKDOM 489 00:36:24,765 --> 00:36:26,975 Det er ikke som å sykle. 490 00:36:28,227 --> 00:36:33,687 Vi tror dansing er en bedre måte å forbedre hjernefunksjonen på 491 00:36:33,774 --> 00:36:38,704 fordi det er en kombinasjon av kognitiv og fysisk utfordring. 492 00:36:44,493 --> 00:36:48,583 Forskere har oppdaget at hjernen vår har kapasitet til å vokse og utvikle 493 00:36:48,706 --> 00:36:51,956 nye koblinger selv i sent voksen alder. 494 00:36:55,421 --> 00:36:57,471 Jeg er en prøvekanin! 495 00:36:58,174 --> 00:37:02,684 Notger og hans team vil finne ut hvor effektivt danseprogrammet er 496 00:37:02,845 --> 00:37:04,555 ved å stimulere denne veksten. 497 00:37:06,390 --> 00:37:08,560 De ser etter tegn av positiv endring 498 00:37:08,809 --> 00:37:11,099 i den delen av hjernen hvor hukommelse er viktig. 499 00:37:13,189 --> 00:37:18,069 Vis meg frontdelen av hippocampus. 500 00:37:24,533 --> 00:37:27,163 Du kan se en økning her. 501 00:37:28,454 --> 00:37:29,874 Ser veldig bra ut. 502 00:37:35,044 --> 00:37:38,014 Dette var en stor lettelse fordi resultatene våre viser 503 00:37:38,089 --> 00:37:40,719 at dans har et utrolig potensiale 504 00:37:40,800 --> 00:37:43,470 i å forbedre hjernens funksjon og struktur. 505 00:37:44,345 --> 00:37:49,345 Vi håper dans vil forhindre 506 00:37:49,433 --> 00:37:51,273 tilfeller av demens i fremtiden. 507 00:37:54,522 --> 00:37:57,022 Det er ikke bare resultatene til Gudrun som er imponerende. 508 00:37:58,150 --> 00:38:01,240 Dansegruppen viste mer vekst i hippocampus 509 00:38:01,570 --> 00:38:04,320 sammenlignet med de som fulgte tradisjonell trening. 510 00:38:06,158 --> 00:38:09,748 Resultatene hadde en skikkelig "wow" effekt på meg. 511 00:38:11,205 --> 00:38:13,825 Jeg gir meg selv en klapp på skulderen, 512 00:38:13,958 --> 00:38:15,578 sier "bra jobbet." 513 00:38:24,093 --> 00:38:27,183 Vi har klatret noen timer, og endelig 514 00:38:27,388 --> 00:38:30,268 føles Wrights Lookout innen rekkevidde. 515 00:38:32,226 --> 00:38:34,096 -Rett opp her? -Ja. 516 00:38:48,034 --> 00:38:49,334 Er dette det rette stedet? 517 00:38:57,752 --> 00:38:58,882 -Bra gjort. -Bra jobbet. 518 00:38:59,045 --> 00:39:00,085 Bra jobb. 519 00:39:02,923 --> 00:39:07,893 Vi klarte det. Alt uten telefon, GPS eller kart. 520 00:39:09,347 --> 00:39:13,307 Bare den ene tingen folk brukte i årtusener for å navigere denne jorden. 521 00:39:13,934 --> 00:39:15,104 Hjernene våre. 522 00:39:15,603 --> 00:39:16,853 Det er der vi kom fra. 523 00:39:17,646 --> 00:39:20,186 -Lang vei. -Det er en lang vei. 524 00:39:20,316 --> 00:39:22,226 Setter ting litt i perspektiv, ikke sant? 525 00:39:28,783 --> 00:39:31,493 Når jeg ser hvor langt Otis og jeg har kommet, 526 00:39:32,203 --> 00:39:33,953 skjønnheten i dette landskapet, 527 00:39:34,580 --> 00:39:37,580 tenker jeg på hva den eldre sa til oss før vi startet turen. 528 00:39:38,501 --> 00:39:42,421 "Lytt med ørene dine og se med øynene dine." 529 00:39:44,173 --> 00:39:45,933 Nå gir det perfekt mening. 530 00:39:46,425 --> 00:39:50,295 Hvis vi blokkerer støyen og virkelig tuner inn på den naturlige verden, 531 00:39:50,763 --> 00:39:51,853 vil vi leve bedre. 532 00:39:55,393 --> 00:39:56,893 Det har vært to lange dager, 533 00:39:58,646 --> 00:40:03,276 men vi kom frem til corroboree-samlingen. 534 00:40:16,330 --> 00:40:21,130 På vegne av de tre nasjonene ønsker vi å invitere dere til å danse med oss. 535 00:40:22,378 --> 00:40:23,378 -Selvsagt. Tusen takk. -Ja. 536 00:40:24,839 --> 00:40:26,839 -Jeg er ikke god til å danse. -Det er ok! 537 00:40:27,550 --> 00:40:30,090 Jeg trodde jeg bare skulle se på. 538 00:40:31,595 --> 00:40:33,715 Nå er jeg virkelig nervøs. 539 00:40:51,449 --> 00:40:53,949 -Paddle venstre. Paddle høyre. -Paddle venstre, paddle høyre. 540 00:40:54,034 --> 00:40:57,624 Lav, lav, skulder, skulder. 541 00:40:57,997 --> 00:40:59,037 Ok. 542 00:40:59,415 --> 00:41:01,875 Det er en så vakker velkomst fra alle, 543 00:41:01,959 --> 00:41:04,709 og oppmuntring, jeg kommer ganske raskt inn i det. 544 00:41:19,351 --> 00:41:21,311 Jeg ser bort på Otis, 545 00:41:23,856 --> 00:41:27,106 og jeg begynner å forstå hva dette betyr for han. 546 00:41:31,655 --> 00:41:33,365 Møtet med disse tre nasjonene. 547 00:41:35,576 --> 00:41:41,496 Jeg føler styrke. Jeg føler en tilhørighet. 548 00:41:42,791 --> 00:41:46,671 Denne samlingen er for å vekke våre forfedre 549 00:41:46,795 --> 00:41:49,505 i minnene og historiene våre fra jorden. 550 00:41:52,218 --> 00:41:57,598 Ikke bare skaper jeg nye og vakre minner... 551 00:42:00,976 --> 00:42:04,976 men jeg deler det med Chris, og vi kan snakke om det 552 00:42:05,064 --> 00:42:06,274 i mange år fremover. 553 00:42:11,737 --> 00:42:13,407 Jeg var bekymret 554 00:42:13,531 --> 00:42:15,571 for at jeg kan miste hukommelsen når jeg blir eldre. 555 00:42:19,453 --> 00:42:23,213 Men jeg har innsett hvor mye av dette jeg har kontroll over. 556 00:42:26,877 --> 00:42:30,417 Resepten er enkel. Spis og sov godt. 557 00:42:31,674 --> 00:42:34,764 Utfordre hjernen og kroppen min med nye opplevelser 558 00:42:35,094 --> 00:42:37,054 og fordyp meg i naturen, 559 00:42:37,680 --> 00:42:40,640 vekk fra distraksjonene og stress i det moderne liv. 560 00:42:42,851 --> 00:42:45,771 Og det viktigste av alt, del dette med de jeg elsker. 561 00:42:49,942 --> 00:42:52,612 Ingen av disse enkle handlingene er vanskelig å gjøre. 562 00:42:54,989 --> 00:42:56,989 Dette er hva jeg elsker å gjøre uansett. 563 00:42:58,909 --> 00:43:00,539 Ting jeg vil gjøre oftere. 564 00:43:02,037 --> 00:43:05,417 Og forhåpentligvis vil jeg ikke bare leve et lykkeligere og mer givende liv, 565 00:43:06,250 --> 00:43:10,880 bringe glede til familien og vennene mine slik som bestefar gjorde, 566 00:43:12,715 --> 00:43:15,925 men sammen vil vi lage dyrebare, nye minner 567 00:43:16,260 --> 00:43:18,430 som vil leve med meg for resten av livet. 568 00:44:21,659 --> 00:44:23,659 Tekst: Cathrin Andersen