1 00:00:07,716 --> 00:00:09,676 한번은 대본에 이런 대사가 있었어요 2 00:00:09,801 --> 00:00:12,801 '내게 기억이 없다면 난 과연 존재한 걸까?' 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,564 그 말이 항상 기억에 남았죠 4 00:00:21,229 --> 00:00:23,399 우리 기억은 영원하다고 여겨지죠 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,145 기억은 우리를 형성하고 우리가 어떤 사람인지 정해요 6 00:00:32,115 --> 00:00:33,945 굿 샷이야, 아들 7 00:00:34,325 --> 00:00:35,575 제가 겪은 일을… 8 00:00:36,161 --> 00:00:39,041 기억할 수 없다거나 9 00:00:39,122 --> 00:00:42,502 아내와 아이들을 기억할 수 없다는 생각은… 10 00:00:43,168 --> 00:00:45,958 아마 그건 제가 가장 두려워하는 일일 거예요 11 00:00:49,299 --> 00:00:50,719 최근에 12 00:00:50,800 --> 00:00:54,220 어떤 소식을 듣고서 이런 생각을 더 자주 하게 됐어요 13 00:00:57,515 --> 00:01:00,515 어떻게 하면 더 오래 잘 살지 탐구하기 시작했을 때 14 00:01:01,519 --> 00:01:03,479 일련의 검사를 받았습니다 15 00:01:04,272 --> 00:01:05,902 - 기분 어때요? - 장수 전문가인 16 00:01:06,024 --> 00:01:07,364 피터 아티아 박사한테서요 17 00:01:08,610 --> 00:01:10,150 - 잘 지냈어요? - 네 18 00:01:10,820 --> 00:01:14,280 우린 크리스에게 일련의 중요한 검사를 했어요 19 00:01:14,407 --> 00:01:16,407 혈액 검사란 검사를 모조리 했고 20 00:01:16,576 --> 00:01:20,206 크리스의 몸속 유전자를 모두 철저하게 살펴봤죠 21 00:01:20,663 --> 00:01:23,713 전체적인 검사 결과는 끝내줘요 22 00:01:24,042 --> 00:01:26,042 크리스의 외견을 보면 23 00:01:26,169 --> 00:01:29,209 얼마나 자신을 잘 관리했는지 알 수 있지만 24 00:01:29,839 --> 00:01:32,679 몇 가지 걱정할 만한 것도 찾기는 했어요 25 00:01:33,426 --> 00:01:34,466 네 26 00:01:34,594 --> 00:01:36,974 유전자 검사 일부에서 27 00:01:37,097 --> 00:01:41,387 유전자 내 '아포E'라고 하는 단백질을 찾아봤죠 28 00:01:41,851 --> 00:01:44,731 크리스는 매우 드문 경우로 29 00:01:44,854 --> 00:01:48,274 아포E4가 두 개 있어요 30 00:01:48,817 --> 00:01:51,237 크리스의 어머니와 아버지께 하나씩 받은 거죠 31 00:01:52,028 --> 00:01:53,318 그게 정확히 무슨 뜻인데요? 32 00:01:53,404 --> 00:01:57,664 알츠하이머병의 발병 위험도가 더 높다는 소리예요 33 00:02:01,621 --> 00:02:02,791 얼마나 더요? 34 00:02:03,748 --> 00:02:06,578 8~10배 정도 더 높을 거예요 35 00:02:06,835 --> 00:02:09,455 일반 인구에 속한 사람보다요 36 00:02:10,630 --> 00:02:11,760 네, 그래요 37 00:02:13,925 --> 00:02:15,215 있잖아요, 자기가… 38 00:02:16,136 --> 00:02:18,756 글쎄요, 우린 자기가 평생 살 거로 계속해서 생각하죠 39 00:02:18,847 --> 00:02:20,927 특히 아직 젊을 때는요 40 00:02:21,099 --> 00:02:22,929 근데 갑자기 41 00:02:23,059 --> 00:02:25,559 '넌 이런 거로 죽을 거야' 이런 말을 들으니까 42 00:02:25,645 --> 00:02:29,105 '세상에' 하고 놀랐어요 잠깐 당황했달까요 43 00:02:32,944 --> 00:02:36,284 상상하기 어렵다는 걸 알지만… 44 00:02:37,824 --> 00:02:41,914 전 우리가 가능한 모든 조치를 취한다면 45 00:02:42,203 --> 00:02:45,963 다른 사람 수준으로 위험도를 낮출 수 있을 거로 믿어요 46 00:02:46,457 --> 00:02:47,457 그래요 47 00:02:47,542 --> 00:02:50,462 실은 제가 이런 말 해도 안 믿겠지만 48 00:02:50,587 --> 00:02:52,047 시간이 지나면 믿게 될 텐데 49 00:02:52,547 --> 00:02:55,007 이런 유전자가 있다는 게 축복일지도 몰라요 50 00:02:55,175 --> 00:02:57,255 동기를 부여하니까요 51 00:02:57,385 --> 00:03:01,965 네, 덕분에 오늘 당장 조치를 취할 동기를 주죠 52 00:03:02,056 --> 00:03:05,016 동년배의 다른 사람은 50대나 60대가 되어서나 53 00:03:05,143 --> 00:03:07,353 - 생각해 보는데요 - 그렇죠 54 00:03:10,398 --> 00:03:12,148 전 인생 대부분을 55 00:03:12,275 --> 00:03:16,855 제 건강과 웰빙에 세심한 주의를 기울이며 살았어요 56 00:03:17,071 --> 00:03:21,871 어떻게 하면 더 힘이 세지고 건강해질지요 57 00:03:22,785 --> 00:03:26,115 하지만 뇌 건강에 주의를 기울인 적은 없었죠 58 00:03:29,167 --> 00:03:31,127 이 소식은 상황을 바꿉니다 59 00:03:39,219 --> 00:03:44,809 이건 전두엽 기능과 계획 능력을 확인하는 검사예요 60 00:03:44,891 --> 00:03:47,481 제가 하는 걸 보고 따라 하세요 61 00:03:47,560 --> 00:03:48,730 알았죠? 시작할게요 62 00:03:49,145 --> 00:03:52,855 그래서 저명한 신경학자 샤론 샤 박사를 만났습니다 63 00:03:55,860 --> 00:03:57,070 잠깐, 기다려요 64 00:03:57,362 --> 00:03:59,162 방금… 다시 봐야겠어요 65 00:04:03,034 --> 00:04:04,334 모두가 그렇겠지만 66 00:04:05,036 --> 00:04:09,286 최대한 오래 기억력을 유지하고, 알죠? 67 00:04:09,499 --> 00:04:12,459 구석에 박혀 제대로 작동 못 하는 상황을 피하고 싶죠 68 00:04:12,710 --> 00:04:15,170 네, 크리스가 건강한 건 분명해요 69 00:04:15,338 --> 00:04:18,878 하지만 30세 이후로 뇌는 퇴화하기 시작하죠 70 00:04:19,008 --> 00:04:22,928 뇌의 정점은 젊은 시절이에요, 20대 때요 71 00:04:23,137 --> 00:04:26,887 그러니 최대한 두뇌를 개선하고 유지해야 하죠 72 00:04:27,183 --> 00:04:30,313 '60살이 됐으니 이제 뇌에 집중해야지' 하면 안 돼요 73 00:04:30,520 --> 00:04:33,230 - 네 - 알츠하이머병과 그런 질환은 74 00:04:33,356 --> 00:04:37,106 기억력 감퇴 증상을 보이기 15~20년 전에 시작되거든요 75 00:04:37,485 --> 00:04:39,395 전 꽤 잘 먹고 운동도 많이 해요 76 00:04:39,862 --> 00:04:44,332 뇌 건강 증진을 위해 뭐를 더 할 수 있을까요? 77 00:04:44,534 --> 00:04:47,004 몸을 운동하는 데 시간을 들이는 것처럼 78 00:04:47,120 --> 00:04:48,660 - 네 - 시간을 들여서 79 00:04:48,830 --> 00:04:49,960 뇌를 움직여야 해요 80 00:04:50,081 --> 00:04:54,461 새로운 도전은 신경 회로를 자극해서 81 00:04:54,669 --> 00:04:57,459 '신경 가소성'이란 것을 퍼트려요 82 00:04:57,630 --> 00:05:00,550 그 방법으로 인지 기능을 향상할 수 있죠 83 00:05:01,009 --> 00:05:03,339 그러니까 새로운 일을 해봅시다 84 00:05:03,469 --> 00:05:06,389 뇌가 고전할 만한 도전을 해봐요 85 00:05:15,440 --> 00:05:17,730 크리스의 기억력을 지키는 데 도움을 주기 위해 86 00:05:17,942 --> 00:05:19,192 크리스를 일상생활에서 벗어나게 하고 87 00:05:19,319 --> 00:05:20,449 "샤론 J. 샤 스탠퍼드대 신경학자" 88 00:05:22,113 --> 00:05:24,493 기계 장비를 멀리하게 해서 89 00:05:25,450 --> 00:05:27,790 공공 설비가 없는 야생으로 보낼 겁니다 90 00:05:31,289 --> 00:05:32,789 장관이네요, 안 그래요? 91 00:05:34,000 --> 00:05:36,840 바로 저기예요 머릿속에 저장해요 92 00:05:40,423 --> 00:05:44,093 휴대폰이나 GPS처럼 산만하게 하는 물건 없이 93 00:05:44,344 --> 00:05:47,724 크리스는 주변 환경에 완전히 스며들어야 할 거예요 94 00:05:49,766 --> 00:05:54,556 오직 두뇌만을 이용해서 오지를 빠져나와야 합니다 95 00:05:59,192 --> 00:06:01,942 세상에, 여기에선 길 잃기 쉽겠어 96 00:06:02,236 --> 00:06:04,236 네가 와서 다행이야 난 감도 안 오거든 97 00:06:04,822 --> 00:06:05,872 벌써 길을 잃었어 98 00:06:08,910 --> 00:06:13,040 인지 기능에 사회적 접촉이 매우 중요하기 때문에 99 00:06:13,539 --> 00:06:16,669 크리스의 친구이자 화가인 오티스 호프 캐리가 함께 갑니다 100 00:06:18,878 --> 00:06:20,668 저기가 캠핑하기 좋겠다 101 00:06:20,755 --> 00:06:22,465 저기 폭포수 밑에 말이야 102 00:06:22,715 --> 00:06:24,175 기억해 두면 좋을 장소네요 103 00:06:28,679 --> 00:06:30,599 저기에서 오지 여행을 끝낼 거야 104 00:06:30,765 --> 00:06:32,345 - 저기? - 그래 105 00:06:32,600 --> 00:06:34,520 저 위에 어떻게 올라가? 106 00:06:35,520 --> 00:06:38,270 이번 활동을 두뇌 부트 캠프라고 생각하세요 107 00:06:38,398 --> 00:06:42,398 크리스가 두뇌를 건강하게 유지할 평생의 루틴에 시동을 거는 거죠 108 00:07:12,348 --> 00:07:17,398 크리스 헴스워스: 리미트리스 109 00:07:20,690 --> 00:07:24,860 "5화: 기억력" 110 00:07:26,946 --> 00:07:30,236 "덩거티, 아네완, 굼벵거 부족 국가" 111 00:07:30,450 --> 00:07:32,330 "호주" 112 00:07:32,869 --> 00:07:35,119 "호주 토착 원주민과 토러스 해협 섬 주민께" 113 00:07:35,204 --> 00:07:38,544 "이 방송에 고인의 이미지와 목소리, 영상이" 114 00:07:38,666 --> 00:07:40,956 "포함될 수 있음을 알려드립니다" 115 00:07:45,381 --> 00:07:49,761 환영합니다, 덩거티 부족 국가 아네완 부족 국가 116 00:07:49,844 --> 00:07:51,184 굼벵거 부족 국가에 잘 왔어요 117 00:07:51,762 --> 00:07:54,272 세 부족이 공유하는 국가죠 118 00:08:02,690 --> 00:08:05,400 제 친구 오티스에게 이곳은 선조들의 고향입니다 119 00:08:07,028 --> 00:08:10,238 우리는 몇 년이나 여기 와서 탐험하기를 꿈꿨어요 120 00:08:12,033 --> 00:08:14,953 그래서 샤론이 야생에서의 모험을 제안했을 때 121 00:08:15,786 --> 00:08:17,706 여기가 딱일 거란 걸 알았죠 122 00:08:21,250 --> 00:08:24,500 이곳이 우리의 여정에 특별히 더 적절한 이유는 123 00:08:25,171 --> 00:08:29,881 이곳에선 풍경과 기억이 어우러지기 때문입니다 124 00:08:31,135 --> 00:08:35,255 육체, 정신, 영혼 125 00:08:40,186 --> 00:08:41,516 제 이름은 오티스 호프 캐리예요 126 00:08:41,604 --> 00:08:44,904 굼벵거 부족과 분달룽 부족 출신이죠 127 00:08:48,736 --> 00:08:52,776 원주민은 6만 년이 넘도록 호주에 살았기 때문에 128 00:08:52,865 --> 00:08:56,785 지구와 아주 오랜 관계를 맺어오고 있어요 129 00:09:01,249 --> 00:09:05,749 원주민 문화에서는 바위에도 기억이 있고 130 00:09:05,878 --> 00:09:09,628 물과 바람, 하늘에도 기억이 있다고 믿어요 131 00:09:11,759 --> 00:09:14,009 그러니 앉아서 귀를 기울이면 132 00:09:14,804 --> 00:09:17,354 조상이 우리에게 말 거는 소리를 들을 수 있죠 133 00:09:21,894 --> 00:09:23,944 이번 여정을 통해서 134 00:09:24,230 --> 00:09:27,400 우리 국가가 당신에게 하는 말을 듣길 바랍니다 135 00:09:27,817 --> 00:09:30,817 자신의 두 귀로 직접 세상의 소리를 들어요 136 00:09:30,987 --> 00:09:32,357 다른 사람의 귀가 아니라요 137 00:09:33,698 --> 00:09:36,278 자신의 두 눈으로 직접 이 세계를 봐요 138 00:09:37,493 --> 00:09:39,253 타인의 눈이 아니라요 139 00:09:40,788 --> 00:09:44,078 어르신들이 이 땅을 누비게 허락해 주시면서 140 00:09:44,166 --> 00:09:45,496 한 분이 말씀하셨어요 141 00:09:45,710 --> 00:09:47,040 자신의 두 귀로 듣고 142 00:09:50,423 --> 00:09:52,093 자신의 두 눈으로 보고 143 00:09:53,634 --> 00:09:55,344 자신의 모습에 진실하라고요 144 00:09:57,722 --> 00:10:01,682 그 말은 정말 심금을 울리고 145 00:10:01,809 --> 00:10:05,729 마음 깊은 곳의 무언가를 건드렸어요, 참 아름답죠 146 00:10:08,357 --> 00:10:09,777 앞으로 이틀 동안 147 00:10:09,859 --> 00:10:11,859 크리스와 오티스는 야생에서 148 00:10:11,944 --> 00:10:14,284 수백만 제곱미터를 뚫고 길을 찾아야 합니다 149 00:10:15,615 --> 00:10:21,035 좋아, 여기에서 출발해서 이쪽으로 가는 거지? 150 00:10:22,121 --> 00:10:24,791 하지만 정신적 도전은 벌써 시작되었어요 151 00:10:25,291 --> 00:10:28,131 경로를 정하고 기억해야 하죠 152 00:10:28,753 --> 00:10:30,803 그 후엔 능선을 따라 위로 올라가고, 맞지? 153 00:10:31,339 --> 00:10:32,419 그래 154 00:10:33,799 --> 00:10:38,009 먼저 두 사람은 북쪽으로 향하며 탁 트인 지대와 숲을 지날 겁니다 155 00:10:39,138 --> 00:10:41,518 폭포 위에서 이리로 올라가서 이 개울까지 가 156 00:10:41,599 --> 00:10:43,269 그다음엔 어디로 간다고? 157 00:10:44,226 --> 00:10:46,306 이 작은 강을 만나면 방향을 틀어서 158 00:10:46,479 --> 00:10:48,109 하류로 내려가야 해 159 00:10:49,607 --> 00:10:53,607 두 사람은 폭포가 여러 개 있는 강을 찾아야 해요 160 00:10:54,153 --> 00:10:57,953 야영하기에 좋은 곳으로 이어질 수 있죠 161 00:10:58,699 --> 00:11:00,829 오지 여행 둘째 날엔 162 00:11:00,951 --> 00:11:03,701 야영지에서 정북 쪽으로 가 163 00:11:03,829 --> 00:11:05,459 거기 사진 있지? 164 00:11:05,623 --> 00:11:06,713 거기까지 길이 있어? 아니면… 165 00:11:07,083 --> 00:11:08,633 없어, 길을 내면서 가야 해 166 00:11:09,877 --> 00:11:13,547 마지막으로 목적지를 향해 급경사를 올라야 합니다 167 00:11:14,465 --> 00:11:15,835 라이츠룩아웃이죠 168 00:11:17,093 --> 00:11:19,643 좋아요, 경로는 이래요 숲, 능선, 폭포 169 00:11:19,720 --> 00:11:21,510 숲, 능선, 폭포 170 00:11:21,597 --> 00:11:24,227 폭포 다음엔 탁 트인 땅으로 올라가고… 171 00:11:27,311 --> 00:11:29,191 저 때문에 분명 길을 잃을 거예요 172 00:11:31,148 --> 00:11:32,648 좋아, 네가 있어서 다행이야 173 00:11:35,486 --> 00:11:37,606 하지만 크리스와 오티스가 떠나기 전에 174 00:11:37,697 --> 00:11:39,367 할 일이 하나 남아있습니다 175 00:11:40,408 --> 00:11:41,488 휴대폰 주세요 176 00:11:42,576 --> 00:11:43,576 그렇죠, 여기요 177 00:11:44,662 --> 00:11:47,542 고마워요, 이게 다예요? 178 00:11:51,210 --> 00:11:53,130 - 네, 이게 다예요 - 다예요? 179 00:11:53,587 --> 00:11:56,087 하나 더 있어요, 이거요 180 00:11:58,134 --> 00:11:59,594 이러면 누가 더 힘들 거 같아요? 181 00:12:00,219 --> 00:12:04,099 오티스일 거예요 휴대폰 달고 살거든요 182 00:12:05,433 --> 00:12:07,233 그러니까 되게 힘들 거예요 안 그래, 친구? 183 00:12:07,393 --> 00:12:08,563 행운을 빌어요 184 00:12:27,371 --> 00:12:28,661 비 온다 185 00:12:35,588 --> 00:12:37,418 우리가 맞는 방향으로 가는 거 같아? 186 00:12:39,091 --> 00:12:41,721 그냥 계속 걸어 길 잃었을 땐 그게 최고라니까? 187 00:12:53,147 --> 00:12:56,477 해가 완전히 사라지니까 좀 더 힘드네 188 00:12:58,068 --> 00:13:01,198 둘러보면 하늘의 어느 쪽이 가장 밝아? 189 00:13:01,363 --> 00:13:02,493 저쪽이지 190 00:13:02,907 --> 00:13:06,287 태양 아니면 우주선이라는 건데 난 태양으로 마음이 기우네 191 00:13:07,244 --> 00:13:09,754 그러니까 북쪽, 서쪽 이쪽으로 가야겠네 192 00:13:10,289 --> 00:13:11,289 그래, 그런 것 같아 193 00:13:12,249 --> 00:13:13,289 가자, 친구 194 00:13:17,588 --> 00:13:20,968 길을 찾는 데 도움을 주는 것을 전혀 주지 않고 195 00:13:21,050 --> 00:13:24,090 크리스와 오티스를 야생에 풀어놓은 이유가 있습니다 196 00:13:25,137 --> 00:13:26,347 어떻게 생각해? 197 00:13:26,430 --> 00:13:28,890 여기가 도랑인가? 그렇게 보이는데 198 00:13:29,642 --> 00:13:30,892 그래, 이쪽인 거 같아 199 00:13:34,939 --> 00:13:37,859 옳은 방향을 찾는 과정은 200 00:13:37,942 --> 00:13:41,572 우리 뇌가 풀 수 있는 과제 중 가장 복잡한 것이죠 201 00:13:42,363 --> 00:13:47,543 능선을 오른 후 물을 따라가 개울, 폭포가 나오면 왼쪽으로 202 00:13:47,660 --> 00:13:48,740 그래, 여기 맞아 203 00:13:48,869 --> 00:13:52,329 게다가 이는 주변 환경을 인식할 때 중요한 204 00:13:52,456 --> 00:13:53,536 뇌의 영역에 의존합니다 205 00:13:53,707 --> 00:13:57,127 해마라고 불리는 뇌의 기억 담당 센터죠 206 00:13:57,628 --> 00:13:58,958 "기억력 해마" 207 00:13:59,046 --> 00:14:02,836 해마는 바다 생물인 해마처럼 생긴 작은 기관으로 208 00:14:04,260 --> 00:14:08,060 좌뇌와 우뇌 양쪽에 있습니다 209 00:14:08,848 --> 00:14:12,388 우리의 기억이 전부 저장된 곳과 기억에 접근하는 방법을 알려주는 210 00:14:12,518 --> 00:14:13,638 지도라고 생각하시면 돼요 211 00:14:13,769 --> 00:14:15,979 "졸업, 첫 자동차, 출산 다리 골절, 서핑 배우기" 212 00:14:16,105 --> 00:14:18,475 나이가 들수록 해마는 줄어들며 213 00:14:18,566 --> 00:14:22,526 알츠하이머병과 같은 질병의 첫 번째 타깃이 되죠 214 00:14:24,655 --> 00:14:27,615 하지만 길 찾기 같은 활동으로 해마를 자극하면 215 00:14:27,825 --> 00:14:29,785 크기가 더 커지고 건강해집니다 216 00:14:30,369 --> 00:14:33,999 새로운 연결을 만들고 뇌세포가 더해지기 때문이죠 217 00:14:35,040 --> 00:14:38,210 과학자들은 해마가 강력할수록 218 00:14:38,460 --> 00:14:42,510 노화와 함께 오는 인지력 상실에 맞설 수 있다고 믿습니다 219 00:14:47,261 --> 00:14:49,811 GPS를 버리고 직접 길을 찾는 것은 220 00:14:49,889 --> 00:14:53,139 크리스가 쉽게 일상 루틴에 추가할 수 있는 일이에요 221 00:14:53,559 --> 00:14:56,099 간단하고 효과적으로 뇌를 활동적으로 유지해서 222 00:14:56,770 --> 00:14:59,770 강하고 회복력 있게 유지하도록 도와주죠 223 00:15:00,774 --> 00:15:02,824 좋아, 아마 정오에 가까울 거야 224 00:15:03,068 --> 00:15:04,238 그래, 그런 것 같아 225 00:15:04,987 --> 00:15:07,737 북, 동, 남, 서 226 00:15:08,240 --> 00:15:10,580 저쪽이 북쪽이니까 이쪽으로 가야 해 227 00:15:14,204 --> 00:15:15,294 저기 강이 있다 228 00:15:16,123 --> 00:15:17,213 그래 229 00:15:17,625 --> 00:15:20,535 가야 하는 곳에 가까워지는 기분이야 230 00:15:25,549 --> 00:15:27,549 세상에, 퀵 샌드야 231 00:15:28,010 --> 00:15:31,510 '네버엔딩 스토리'의 슬픔의 늪 장면 같아 232 00:15:31,597 --> 00:15:32,967 '네버엔딩 스토리' 기억나? 233 00:15:33,307 --> 00:15:35,427 - 아니 - '네버엔딩 스토리' 안 봤어? 234 00:15:35,601 --> 00:15:37,651 - 안 본 것 같은데 - 오티스 235 00:15:37,770 --> 00:15:39,100 어릴 때 TV 많이 못 봤어 236 00:15:39,438 --> 00:15:43,568 안테나를 이리저리 옮겨야 했던 옛날 TV 기억나? 237 00:15:44,068 --> 00:15:45,438 - 응 - 우리 집 TV가 그랬어 238 00:15:45,527 --> 00:15:47,857 그래, 누군 아니래? 안테나 옮기는 게 다가 아니라 239 00:15:47,947 --> 00:15:50,777 방의 어디에 서 있느냐도 중요했어 240 00:15:51,742 --> 00:15:52,872 그래, 그리고… 241 00:15:53,619 --> 00:15:55,369 그래, '거기 앉지 말아요, 아빠' 242 00:15:55,496 --> 00:15:57,116 - 'TV 흐려져요' - 맞아 243 00:16:07,716 --> 00:16:10,336 자연 속에 있으면 전 향수에 흠뻑 젖어요 244 00:16:13,681 --> 00:16:17,181 도시, 마을, 문명과 멀리 떨어진 곳에서요 245 00:16:19,269 --> 00:16:21,979 초창기 기억을 떠올려 보면… 246 00:16:22,398 --> 00:16:24,318 저란 사람을 만든 기억요 247 00:16:24,441 --> 00:16:26,861 그런 순간이야말로 영원히 기억하고 싶어요 248 00:16:30,447 --> 00:16:33,197 전 노던테리토리에서 자랐어요 249 00:16:33,283 --> 00:16:36,833 가까운 마을까지 4시간 반은 걸리는 외딴곳이었죠 250 00:16:37,162 --> 00:16:39,752 너무 더워서 신발 한 켤레도 없었어요 251 00:16:39,832 --> 00:16:45,382 거의 온종일 밖에서 지냈죠 252 00:16:51,385 --> 00:16:52,755 최초의 기억은… 253 00:16:54,430 --> 00:16:56,390 제가 되게 어렸을 때예요 아마 4살이었을 거예요 254 00:16:58,851 --> 00:17:00,731 제 기억에 255 00:17:00,894 --> 00:17:05,234 아빠가 공항에 누군가를 데리러 갔어요 256 00:17:05,357 --> 00:17:09,187 공항은 오지 한가운데에 있는 거대한 흙바닥이었죠 257 00:17:13,574 --> 00:17:16,374 아빠를 찾아서 걸어 나갔다가 계속 걸었어요 258 00:17:20,998 --> 00:17:23,958 건조하고 땅이 갈라질 듯 뜨거웠던 열기가 기억나요 259 00:17:26,670 --> 00:17:29,380 붉은 흙먼지가 온갖 데 들어가죠 260 00:17:30,340 --> 00:17:32,340 피부, 머리카락, 옷 안으로요 261 00:17:34,887 --> 00:17:38,177 발에 느껴지는 감각은 마치 불이 붙은 것 같았어요 262 00:17:41,852 --> 00:17:45,692 전 울었죠 아빠가 어딨는지 몰랐거든요 263 00:17:47,733 --> 00:17:50,243 그런데 갑자기 아빠가 언덕을 넘어왔어요 264 00:17:52,988 --> 00:17:57,528 딱 봐도 패닉 상태셨죠 제가 뭐 하고 돌아다니는 건지 265 00:17:58,327 --> 00:18:00,657 오지에서 홀로 돌아다니며 뭐 하는 건가 싶어서요 266 00:18:03,832 --> 00:18:08,382 그땐 무슨 상황인지 아빠가 왜 걱정하는지 몰랐어요 267 00:18:10,714 --> 00:18:13,474 하지만 아빠의 품 안에서 268 00:18:13,592 --> 00:18:17,222 따뜻하고 편안하고 안전하다고 느꼈던 건 기억나요 269 00:18:25,896 --> 00:18:28,226 - 바로 올라가? - 그래 270 00:18:29,525 --> 00:18:31,605 계단 오르기 운동 기구 같네 271 00:18:42,663 --> 00:18:44,253 - 목말라? - 응 272 00:18:44,623 --> 00:18:45,963 - 같이 마시자 - 그래 273 00:19:19,199 --> 00:19:20,239 너무 아름다워 274 00:19:22,619 --> 00:19:24,579 보통은 사진을 찍을 텐데… 275 00:19:26,039 --> 00:19:29,789 귀는 닫고 휴대폰 카메라를 통해 보겠지 276 00:19:30,127 --> 00:19:31,127 맞아 277 00:19:33,380 --> 00:19:36,470 방해 요소 없이 이렇게 있으니 끝내준다 278 00:19:37,217 --> 00:19:39,547 감각이 엄청나게 고조돼 279 00:19:40,137 --> 00:19:43,177 냄새, 만지는 것, 소리까지 280 00:19:49,605 --> 00:19:52,395 크리스가 더 기민하게 느끼는 건 놀랄 일이 아닙니다 281 00:19:54,526 --> 00:19:56,316 우리 뇌는 자연 속에서 진화했어요 282 00:19:59,156 --> 00:20:04,196 우리가 자연을 더 상쾌하게 여기는 이유를 밝힌 연구도 있습니다 283 00:20:09,291 --> 00:20:11,921 연구에 따르면 우리가 도시 환경에 있으면 284 00:20:13,754 --> 00:20:19,014 인공의 시각 패턴과 거슬리는 소음 산만함을 소화하는 데 285 00:20:19,259 --> 00:20:22,299 두뇌 주요 영역의 정신적 에너지를 상당히 소요한다고 합니다 286 00:20:22,387 --> 00:20:24,507 "후엽 알파 활동 동력" 287 00:20:25,432 --> 00:20:27,852 즉, 기억력과 문제 해결 능력 288 00:20:27,976 --> 00:20:31,356 집중력이 모두 영향을 받는다는 거죠 289 00:20:32,564 --> 00:20:33,944 "인지 부하" 290 00:20:36,610 --> 00:20:39,570 과학자들은 우리의 뇌가 자연의 광경과 소리를 291 00:20:39,738 --> 00:20:42,948 훨씬 더 쉽게 받아들이도록 맞추어져 있다고 생각합니다 292 00:20:44,243 --> 00:20:45,913 과부하가 오는 게 아니라 293 00:20:46,703 --> 00:20:49,713 우리의 인지 능력이 원래의 힘을 되찾죠 294 00:20:55,212 --> 00:20:56,422 그게 다가 아닙니다 295 00:20:56,964 --> 00:20:59,764 자연에서 시간을 보내면 스트레스도 줄어서 296 00:21:00,133 --> 00:21:02,933 알츠하이머병의 발병 위험도를 낮추고 장수에 도움이 됩니다 297 00:21:03,637 --> 00:21:06,717 실은 공원에서 20분간 산책하며 298 00:21:06,932 --> 00:21:08,432 휴대폰을 보지 않으면 299 00:21:08,558 --> 00:21:12,938 스트레스 호르몬인 코르티솔을 상당히 감소시킵니다 300 00:21:15,941 --> 00:21:17,731 - 진짜 먼저 안 가? - 내가 앞설게 301 00:21:17,859 --> 00:21:21,199 내가 먼저 갈게 난 넘어져도 별일 아니니까 302 00:21:21,446 --> 00:21:24,236 별일이거든, 널 내가 이고 가야 해 완전 큰일이지 303 00:21:24,366 --> 00:21:26,406 내 말이 그 말이야 네가 나보다 세잖아 304 00:21:34,876 --> 00:21:36,416 오티스는 끝내주는 친구예요 305 00:21:40,090 --> 00:21:43,430 유머 감각도 뛰어나고 무척 상냥한 사람이죠 306 00:21:46,096 --> 00:21:47,176 오티스! 307 00:21:47,848 --> 00:21:50,478 - 도와줘 - 우아하게 넘어지긴 했네 308 00:21:50,767 --> 00:21:51,847 정말이지 309 00:21:55,063 --> 00:21:58,483 게다가 끝내주는 화가예요 310 00:22:02,738 --> 00:22:05,778 네 작품은 전부 조감도지? 311 00:22:06,825 --> 00:22:08,155 맞아, 대부분 그래 312 00:22:09,077 --> 00:22:11,787 지형적이라고 할 수도 있지 313 00:22:15,167 --> 00:22:17,997 전통 문양을 많이 사용하지만… 314 00:22:18,920 --> 00:22:22,630 은은하게 사용해서 표현력을 더해 315 00:22:24,718 --> 00:22:28,388 문양의 출처를 기억하려고 해 진짜 의미도 316 00:22:31,558 --> 00:22:36,398 전 수천 년 전의 오래된 전통 미술을 317 00:22:37,314 --> 00:22:39,234 현대적으로 재해석합니다 318 00:22:39,483 --> 00:22:43,613 오랜 기법에 새로움을 더하려고 하죠 319 00:22:46,156 --> 00:22:48,076 제 작품 속의 선과 점은 모두… 320 00:22:49,659 --> 00:22:52,999 바위, 강, 나무 각각처럼 321 00:22:53,622 --> 00:22:54,962 기억을 나타내요 322 00:22:59,086 --> 00:23:01,166 크리스가 자란 곳에는 323 00:23:01,296 --> 00:23:03,916 대규모 원주민 공동체가 있으니까 324 00:23:04,091 --> 00:23:06,641 크리스는 제 작품을 이해하죠 325 00:23:07,886 --> 00:23:13,306 우리가 친한 이유가 아마 그것 때문일 거예요 326 00:23:15,227 --> 00:23:16,477 카누 가져올걸 327 00:23:17,771 --> 00:23:19,151 보디보드가 낫지 328 00:23:24,778 --> 00:23:27,738 다른 사람과 시간을 보내는 것은 두뇌에 좋습니다 329 00:23:28,907 --> 00:23:32,537 우린 사회적 동물로 타인과의 상호 작용은 330 00:23:32,661 --> 00:23:35,081 새로운 것을 배우고 새로운 생각을 일으키고 331 00:23:35,163 --> 00:23:36,793 세상에 관한 새로운 시각을 갖게 도와줘요 332 00:23:40,293 --> 00:23:44,093 우리가 고립되어 있으면 치매 발병의 위험도가 333 00:23:44,172 --> 00:23:47,472 50% 정도 높아집니다 334 00:23:48,927 --> 00:23:52,507 그러니 긴 수명을 지킬 수 있는 모든 것 중에서 335 00:23:53,098 --> 00:23:56,268 우리 주변 사람들이 가장 중요할지도 몰라요 336 00:23:58,562 --> 00:24:02,072 좋아, 계속 이쪽으로 가면 야영지에 도작할 거야, 맞지? 337 00:24:02,732 --> 00:24:06,032 응, 야영지는 폭포 아래니까 338 00:24:14,327 --> 00:24:15,827 폭포 위에 있는데 339 00:24:17,497 --> 00:24:20,707 오티스가 어디서 야영하면 될지 가리킵니다 340 00:24:26,298 --> 00:24:29,258 전 내려가는 길이 안 보이더군요 오티스도 못 봤고요 341 00:24:29,801 --> 00:24:31,551 그럼 방법은 하나죠 342 00:25:00,373 --> 00:25:01,373 세상에! 343 00:25:10,509 --> 00:25:11,759 이제 살아 있는 기분이 드네! 344 00:25:14,930 --> 00:25:17,100 방금 일로 머리가 맑아진 건 확실해요 345 00:25:17,682 --> 00:25:19,272 이런 생각이 들더군요 346 00:25:19,684 --> 00:25:22,154 '늙어서도 이렇게 다이빙할 수 있으면 좋겠다' 347 00:25:24,773 --> 00:25:28,323 검사 결과가 나온 뒤로 나이 듦에 관해 자주 생각해요 348 00:25:28,777 --> 00:25:30,737 그때 제 삶이 어떤 모습일지요 349 00:25:33,740 --> 00:25:36,330 알츠하이머병에 걸릴 위험이 높다는 소식은 350 00:25:36,576 --> 00:25:38,746 그리 놀랄 만한 일은 아니어야 했어요 351 00:25:42,332 --> 00:25:45,712 할아버지도 알츠하이머병을 앓으시거든요 352 00:25:47,087 --> 00:25:48,087 그리고… 353 00:25:48,964 --> 00:25:53,804 네, 지난 몇 년간 기억력이 쇠퇴하고 계시죠 354 00:25:57,681 --> 00:26:01,891 난감해요, 의식이 맑으실 땐 되게 걱정하시거든요 355 00:26:02,060 --> 00:26:04,690 주변 사람들이 누구고 거기가 어디며 왜 왔는지 아니까요 356 00:26:04,813 --> 00:26:07,943 그러니까 겁이 나고 무섭죠 357 00:26:14,072 --> 00:26:16,122 할아버지와의 가장 선명한 기억은 358 00:26:16,741 --> 00:26:20,451 함께 차고에 앉아 있던 거예요 359 00:26:25,584 --> 00:26:28,884 우리가 목재로 뭔가 만들게 할아버지가 도와주셨죠 360 00:26:31,506 --> 00:26:32,546 우리에게 검을 만들어 주셨고 361 00:26:34,593 --> 00:26:38,563 가짜 권총과 소총 등을 만들어 주셨어요 362 00:26:42,684 --> 00:26:45,314 할아버지가 엄청난 인내심을 보여주셨던 게 기억나요 363 00:26:45,395 --> 00:26:48,565 우리가 망치질하고 쿵쿵거리고 자르고, 부수는데도요 364 00:26:52,444 --> 00:26:56,284 아름다운 기억이 많아서 너무나 감사하죠 365 00:26:57,449 --> 00:27:02,199 너무나 잘 보살펴 준 상냥한 분이셔서요 366 00:27:07,083 --> 00:27:09,213 아름다운 분이에요 367 00:27:17,969 --> 00:27:20,849 할아버지가 알츠하이머병을 앓으신다고? 368 00:27:21,097 --> 00:27:24,977 응, 우리가 누군지 기억 못 하셔 369 00:27:25,518 --> 00:27:29,728 손주들뿐 아니라 자기 자식들도 370 00:27:29,981 --> 00:27:34,531 잊어버리시지 그래, 마음이 아파 371 00:27:35,612 --> 00:27:40,832 네게도 그 상황이 올까 봐 두렵지는 않아? 372 00:27:42,452 --> 00:27:45,912 두려운 존재가 다 그렇지만 그런 건 사람을 정지시키거나 373 00:27:45,997 --> 00:27:49,827 동기를 부여해 줘 극복하거나 뭐라도 하라고 말이지 374 00:27:50,293 --> 00:27:54,883 불리함을 이겨내라고 그게 중요한 거잖아, 안 그래? 375 00:27:55,048 --> 00:27:58,428 최대한 많은 예방책으로 376 00:27:58,885 --> 00:28:00,135 두뇌의 건강을 지키는 거 377 00:28:00,345 --> 00:28:02,465 긍정적인 면이 있어 378 00:28:02,972 --> 00:28:05,932 이렇지는 않아 '이메일 몇 개나 답장해야 하지?' 379 00:28:06,059 --> 00:28:08,349 '내 영화가 어떤 평가를 받지?' 380 00:28:08,436 --> 00:28:10,016 '내가 다시 일할 수 있을까?' 381 00:28:20,073 --> 00:28:23,623 하이킹으로 진이 빠져서 오늘은 여기까지 하기로 했습니다 382 00:28:24,744 --> 00:28:28,874 근데 아무리 피곤해도 긴장을 푸는 건 종종 힘이 듭니다 383 00:28:29,916 --> 00:28:32,166 제가 상담을 했을 때 수면은 384 00:28:32,293 --> 00:28:35,213 피터 아티아 박사가 집중했던 것 중 하나죠 385 00:28:40,385 --> 00:28:42,595 크리스, 수면에 관해 말해줘요 386 00:28:42,804 --> 00:28:44,894 잠을 잘 자나요? 387 00:28:45,265 --> 00:28:48,265 아뇨, 잘 못 자요 밤에 엄청 자주 깨죠 388 00:28:48,435 --> 00:28:51,515 어렸을 때부터 그랬어요 엄마가 지금도 얘기하시죠 389 00:28:51,688 --> 00:28:57,028 밤이 되거나 잠을 잘 때 걱정이 증폭하는 느낌이라고요 390 00:28:57,110 --> 00:28:59,030 뭔가에 죄책감을 느끼거나 391 00:28:59,154 --> 00:29:01,614 뭔가 잘못했다고 생각하거나 걱정하는 게 있다면요 392 00:29:02,031 --> 00:29:05,121 지금도 분명 그런 면이 있어요 393 00:29:06,119 --> 00:29:09,249 방금 수면을 제약하는 것에 관해 크리스가 한 말은 394 00:29:09,372 --> 00:29:11,922 '몽키 마인드'라고 부르는 것에 기인한 것 같아요 395 00:29:12,000 --> 00:29:16,300 우리가 모두 갖고 있는 건데 노이로제, 생각의 반추예요 396 00:29:17,088 --> 00:29:19,718 수면은 수동적 활동이 아니에요 397 00:29:19,841 --> 00:29:22,341 무의식 상태가 중요한 게 아니죠 398 00:29:22,844 --> 00:29:27,144 실은 두뇌가 회복하는 활동적인 시간이에요 399 00:29:27,474 --> 00:29:30,394 크리스의 경우엔 발병 위험이 증가했으니까 400 00:29:30,477 --> 00:29:32,477 수면을 정말 진지하게 여겨야 해요 401 00:29:32,729 --> 00:29:35,939 잠을 하루만 못 자도 402 00:29:36,274 --> 00:29:39,904 두뇌 안에 독소가 쌓이게 되는데 403 00:29:40,361 --> 00:29:42,531 이는 알츠하이머병에 취약하게 만들어요 404 00:29:42,614 --> 00:29:45,914 그러니 잠은 단기적으로 놀라운 회복력이 있지만 405 00:29:45,992 --> 00:29:49,622 만성 질병을 예방하기도 해요 406 00:29:53,458 --> 00:29:54,788 이런 식으로 작동합니다 407 00:29:54,918 --> 00:29:57,918 우리가 잠을 잘 때 낮에 쌓인 쓰레기들이 408 00:29:58,004 --> 00:30:01,384 쓰레기 처리 서비스에 의해 씻겨 내려갑니다 409 00:30:01,674 --> 00:30:03,184 이 서비스가 글림프 시스템이에요 410 00:30:05,053 --> 00:30:08,683 하지만 우리가 나이 들고 특히 제대로 자지 않으면 411 00:30:08,890 --> 00:30:11,020 이 청소 작용이 엉성해져요 412 00:30:12,393 --> 00:30:16,523 해로운 쓰레기가 치워지는 것보다 더 빨리 쌓이죠 413 00:30:16,940 --> 00:30:18,270 꽉 막혀버리게 해서 414 00:30:21,027 --> 00:30:24,987 염증을 일으키고 알츠하이머병으로 이어질 수도 있어요 415 00:30:25,198 --> 00:30:29,328 "알츠하이머병" 416 00:30:31,329 --> 00:30:34,079 수면의 길이와 질을 향상하기 위해 417 00:30:34,207 --> 00:30:36,457 당장 크리스가 할 수 있는 일이 많습니다 418 00:30:36,543 --> 00:30:37,673 "피터 아티아 박사 장수 의사" 419 00:30:37,752 --> 00:30:42,222 간단한 습관을 통해서요 같은 시각에 자고 일어나고 420 00:30:42,423 --> 00:30:44,473 자기 전 스트레스를 줄이고 421 00:30:44,717 --> 00:30:46,847 이메일과 SNS 확인을 줄이는 거죠 422 00:30:47,971 --> 00:30:50,011 숲속에서 잘 땐 쉬운 일입니다 423 00:30:50,348 --> 00:30:53,348 집에 돌아와서도 그런 변화를 수행하면 424 00:30:53,560 --> 00:30:57,610 앞으로의 인지 건강 측면에서 제대로 효과를 거둘 거예요 425 00:30:59,440 --> 00:31:03,610 크리스가 연습해야 하는 건 건강한 수면 요법이 다가 아닙니다 426 00:31:07,490 --> 00:31:08,580 좋아요 427 00:31:08,741 --> 00:31:12,121 실은 이미 받아들인 많은 습관이 428 00:31:12,579 --> 00:31:15,579 노년의 두뇌 질환을 예방하게 도와주죠 429 00:31:15,999 --> 00:31:17,209 바로 그거예요! 430 00:31:17,625 --> 00:31:19,665 주기적인 단식과 431 00:31:19,836 --> 00:31:22,046 채소와 생선을 풍부하게 먹는 식이 요법으로 432 00:31:22,422 --> 00:31:26,182 알츠하이머병에 영향을 주는 세포 노화에 맞서고 있죠 433 00:31:27,051 --> 00:31:28,391 웃어야 할지 울어야 할지 모르겠어요 434 00:31:30,847 --> 00:31:35,767 스트레스 지수를 줄이려는 노력도 기억력을 지키는 데 도움이 됩니다 435 00:31:36,519 --> 00:31:39,519 극한 기온에 몸을 노출하는 것도 436 00:31:39,731 --> 00:31:43,031 알츠하이머병의 위험을 상당히 낮추는 거로 보이죠 437 00:31:49,824 --> 00:31:51,874 어제 잘 잤어? 꽤 축축했는데 438 00:31:52,243 --> 00:31:54,583 배경음으로 폭포도 있고 너무 아름다웠어 439 00:31:56,039 --> 00:31:58,459 - 폭포가 자장가를 불러줬지 - 그래 440 00:32:00,585 --> 00:32:03,705 둘째 날입니다, 푹 자고 나니 441 00:32:03,796 --> 00:32:04,876 기분이 상쾌해요 442 00:32:11,179 --> 00:32:14,639 휴대폰과 이메일을 멀리한 지 하루밖에 안 지난 걸 알지만 443 00:32:14,807 --> 00:32:18,727 벌써 마음이 맑아지고 안정됩니다 444 00:32:19,687 --> 00:32:21,307 앞으로 어떨지 기대돼요 445 00:32:22,065 --> 00:32:24,605 오늘 어느 쪽으로 걸을지 알아? 446 00:32:25,902 --> 00:32:27,572 계속 북서쪽으로? 447 00:32:29,197 --> 00:32:30,277 해는 아직 안 나왔나? 448 00:32:30,573 --> 00:32:32,703 해는 좀 더 이따 나올 거 같아 449 00:32:33,326 --> 00:32:38,366 코로보리 시간에 맞추어 라이츠룩아웃에 도착하면 좋겠네 450 00:32:41,834 --> 00:32:43,884 우리가 향하는 라이츠룩아웃은 451 00:32:44,003 --> 00:32:48,133 이곳 원주민에게 아주 특별한 만남의 장소로 452 00:32:48,675 --> 00:32:51,585 과거엔 여러 부족이 모이고는 했습니다 453 00:32:53,805 --> 00:32:56,845 코로보리가 정확히 뭔데? 뭐를 예상해야 하는 거야? 454 00:32:57,100 --> 00:32:59,600 세 부족이 만날 거야 455 00:32:59,686 --> 00:33:03,016 그러고는 춤을 추는데 지혜를 나누고 456 00:33:03,106 --> 00:33:06,226 - 같이 국가에 감사하는 거지 - 그래 457 00:33:07,443 --> 00:33:10,573 자신 외의 무언가와 이어지는 느낌은 중요해 458 00:33:11,114 --> 00:33:13,624 물론이지 이곳에서 코로보리가 열린 지 459 00:33:13,741 --> 00:33:15,661 100년이 넘었으니까 되게 특별할 거야 460 00:33:15,743 --> 00:33:21,293 엄청 강력하고 영적으로도 재충전될 거야 461 00:33:25,211 --> 00:33:26,671 가팔라지기 시작하네 462 00:33:30,091 --> 00:33:31,381 암벽 등반 도구 가져왔어? 463 00:33:33,469 --> 00:33:34,599 그냥 가볼게 464 00:33:39,392 --> 00:33:42,982 하이킹 둘째 날은 크리스에게 다른 종류의 어려움을 선보입니다 465 00:33:45,023 --> 00:33:46,403 라이츠룩아웃에 도착하려면 466 00:33:46,607 --> 00:33:49,567 크리스와 오티스는 산비탈을 올라야 하죠 467 00:34:01,497 --> 00:34:03,827 몸을 위한 운동이라고 생각하겠지만 468 00:34:04,292 --> 00:34:06,422 두뇌를 위한 운동이기도 합니다 469 00:34:11,966 --> 00:34:14,176 - 너 산양 같아 - 그래 470 00:34:15,261 --> 00:34:17,351 헬스장에서 한 운동이 있으니 날 저 위까지 들고 갈 수 있을걸 471 00:34:21,726 --> 00:34:22,936 우리가 운동할 때 472 00:34:23,019 --> 00:34:26,519 몸에서 나오는 화학 물질은 두뇌를 위한 비료 역할을 합니다 473 00:34:28,024 --> 00:34:30,944 뉴런이 자라고 건강을 유지하도록 돕죠 474 00:34:33,613 --> 00:34:35,323 - 가까워지고 있어 - 거의 다 왔어 475 00:34:36,115 --> 00:34:40,075 여러 연구를 통해서 중년기의 주기적 운동이 476 00:34:40,286 --> 00:34:42,786 알츠하이머병에 걸릴 확률을 477 00:34:43,081 --> 00:34:45,331 거의 50%까지 줄이는 거로 확인했습니다 478 00:34:48,419 --> 00:34:51,419 인지적 도전과 운동이 합쳐지면 479 00:34:51,756 --> 00:34:56,636 치매와 싸우는 데 아주 센 도구가 된다고 밝혀졌죠 480 00:34:58,596 --> 00:35:00,056 우리가 늙었을 때도요 481 00:35:03,309 --> 00:35:08,939 "독일 마그데부르크" 482 00:35:13,778 --> 00:35:17,488 5년 전 어머니가 돌아가셨어요 483 00:35:19,200 --> 00:35:25,080 안타깝게도 치매를 앓으셨죠 484 00:35:26,499 --> 00:35:29,089 네, 머리 한구석에 이런 생각을 안고 살아요 485 00:35:29,168 --> 00:35:32,048 '이런, 나한테도 그런 일이 생길지 몰라' 486 00:35:34,507 --> 00:35:36,547 하나, 둘, 셋, 넷 487 00:35:38,386 --> 00:35:42,306 70세의 구드룬은 매주 댄스 수업에 참석합니다 488 00:35:47,270 --> 00:35:52,320 몸 상태가 30년 전과 같지 않다고 느낄 때가 있어요 489 00:35:54,652 --> 00:35:57,492 하지만 대체로 꽤 건강하죠 490 00:36:05,872 --> 00:36:10,462 이건 평범한 댄스 수업이 아니라 과학 연구입니다 491 00:36:11,794 --> 00:36:15,014 연구의 목적은 댄스와 같은 운동이 492 00:36:15,089 --> 00:36:18,549 평범한 운동보다 쇠퇴하는 뇌에 도움이 되는지 밝히는 데 있죠 493 00:36:20,178 --> 00:36:22,678 댄스는 복잡한 동작을 익혀야 해요 494 00:36:22,805 --> 00:36:24,675 "노트거 뮐러 교수 독일 신경 변성 질병 센터" 495 00:36:24,765 --> 00:36:26,975 자전거에 앉아 반복 동작을 하는 것과는 다르죠 496 00:36:28,227 --> 00:36:33,687 우린 댄스가 뇌 기능 향상에 더 좋은 방법이라고 생각해요 497 00:36:33,774 --> 00:36:38,704 인지적 도전과 물리적 도전을 합치니까요 498 00:36:44,493 --> 00:36:48,583 과학자들은 우리의 두뇌가 노년기에도 499 00:36:48,706 --> 00:36:51,956 성장하고 새로 연결하는 능력이 있다는 걸 발견했습니다 500 00:36:55,421 --> 00:36:57,471 제가 기니피그예요! 501 00:36:58,174 --> 00:37:02,684 노트거의 팀은 댄스 프로그램이 그 성장을 촉진하는 데 502 00:37:02,845 --> 00:37:04,555 얼마나 효과가 있는지 밝히려 합니다 503 00:37:06,432 --> 00:37:08,602 기억력에 중요한 두뇌 영역에 504 00:37:08,809 --> 00:37:11,099 긍정적 변화의 징후가 일어나는지 찾고 있죠 505 00:37:13,189 --> 00:37:18,069 해마의 앞쪽을 보여줘요 506 00:37:24,533 --> 00:37:27,163 여기가 커진 게 보이네요 507 00:37:28,454 --> 00:37:29,874 아주 좋아 보여요 508 00:37:35,044 --> 00:37:38,014 정말 다행이에요, 우리 연구 결과 509 00:37:38,089 --> 00:37:40,719 댄스가 두뇌 기능과 구조를 개선하는 데 510 00:37:40,800 --> 00:37:43,470 엄청난 잠재력이 있는 거로 나왔거든요 511 00:37:44,345 --> 00:37:49,345 댄스가 미래에 치매를 예방하면 512 00:37:49,433 --> 00:37:51,273 정말 좋겠어요 513 00:37:54,522 --> 00:37:57,022 구드룬의 결과만 놀라운 게 아닙니다 514 00:37:58,150 --> 00:38:01,490 댄스 그룹은 기존 운동을 하는 그룹과 비교했을 때 515 00:38:01,570 --> 00:38:04,320 해마에서 더 큰 성장을 보여줬어요 516 00:38:06,158 --> 00:38:09,748 결과에 정말 놀랐어요 517 00:38:11,205 --> 00:38:13,825 그래서 스스로 어깨를 두드리며 518 00:38:13,958 --> 00:38:15,578 잘했다고 칭찬했죠 519 00:38:24,093 --> 00:38:27,183 몇 시간을 등반한 끝에 520 00:38:27,388 --> 00:38:30,268 라이츠룩아웃이 손에 닿을 듯합니다 521 00:38:32,226 --> 00:38:34,096 - 바로 저 위야? - 응 522 00:38:48,034 --> 00:38:49,334 여기 맞아? 523 00:38:57,752 --> 00:38:58,882 - 잘했어, 친구 - 수고했어 524 00:38:59,045 --> 00:39:00,085 수고했어 525 00:39:02,923 --> 00:39:04,053 해냈습니다 526 00:39:04,925 --> 00:39:07,885 휴대폰과 GPS 심지어 지도도 없이요 527 00:39:09,347 --> 00:39:13,307 수천 년간 인간이 지구 탐색에 사용한 한 가지만을 사용했죠 528 00:39:13,934 --> 00:39:15,104 우리 뇌요 529 00:39:15,603 --> 00:39:16,853 저기서 출발했어 530 00:39:17,646 --> 00:39:20,186 - 멀리 왔네 - 멀리 왔지 531 00:39:20,316 --> 00:39:22,226 시야가 넓어지지 않아? 532 00:39:28,783 --> 00:39:31,493 오티스와 함께 얼마나 멀리 왔는지 보고 533 00:39:32,203 --> 00:39:33,953 이 풍경의 아름다움을 만끽하며 534 00:39:34,580 --> 00:39:37,580 출발하기 전 어르신이 한 말을 생각합니다 535 00:39:38,501 --> 00:39:42,421 '직접 두 귀로 듣고 두 눈으로 보세요' 536 00:39:44,173 --> 00:39:45,933 이제 그게 무슨 말인지 완전히 알겠어요 537 00:39:46,425 --> 00:39:50,295 소음을 차단하고 자연에 몰입하면 538 00:39:50,763 --> 00:39:51,853 더 잘 살 수 있어요 539 00:39:55,393 --> 00:39:56,893 힘든 이틀이었지만 540 00:39:58,646 --> 00:40:03,276 코로보리 시간에 맞췄습니다 모임이죠 541 00:40:16,330 --> 00:40:21,130 세 부족을 대표해서 말하는데 같이 춤을 춥시다 542 00:40:22,378 --> 00:40:23,378 - 물론이죠, 고마워요 - 네 543 00:40:24,839 --> 00:40:26,839 - 전 춤 잘 못 춰요 - 괜찮아요! 544 00:40:27,550 --> 00:40:30,090 전 정말 보기만 하려고 했는데요 545 00:40:31,595 --> 00:40:33,715 이제 되게 긴장되네요 546 00:40:51,449 --> 00:40:53,949 - 왼쪽으로 젓고, 오른쪽 젓고 - 왼쪽으로 젓고, 오른쪽 젓고 547 00:40:54,034 --> 00:40:57,624 아래로, 아래로, 어깨, 어깨 548 00:40:57,997 --> 00:40:59,037 좋아요 549 00:40:59,415 --> 00:41:03,205 다들 환대해 주고 격려해 줘서 550 00:41:03,335 --> 00:41:04,705 금방 빠져들었어요 551 00:41:19,351 --> 00:41:21,311 오티스를 보니까… 552 00:41:23,856 --> 00:41:27,106 이게 오티스한테 어떤 의미인지 보이기 시작하더군요 553 00:41:31,655 --> 00:41:33,365 이 세 부족의 만남이요 554 00:41:35,576 --> 00:41:41,496 힘이 솟는 것 같아요 소속감도 느껴지고요 555 00:41:42,791 --> 00:41:47,671 왜냐하면 이 모임은 우리 조상을 기억 속에서 깨어나게 하고 556 00:41:47,755 --> 00:41:49,505 지구에서 우리 이야기를 깨어나게 하거든요 557 00:41:52,218 --> 00:41:57,598 새롭고 아름다운 기억을 만들 뿐 아니라… 558 00:42:00,976 --> 00:42:03,056 그 경험을 크리스와 함께했으니 559 00:42:03,145 --> 00:42:06,265 앞으로 다가올 시간에 이 이야기를 하게 될 거예요 560 00:42:11,737 --> 00:42:13,407 전 두려운 마음으로 이 여정을 시작했습니다 561 00:42:13,531 --> 00:42:15,571 나이 들면 기억을 잃을까 봐요 562 00:42:19,453 --> 00:42:23,213 하지만 그게 내 손에 달렸다는 걸 깨달았어요 563 00:42:26,877 --> 00:42:30,417 처방전은 간단해요 잘 먹고 잘 자기 564 00:42:31,674 --> 00:42:34,764 새로운 경험으로 심신을 단련하기 565 00:42:35,094 --> 00:42:37,054 자연에 몸을 맡기고 566 00:42:37,680 --> 00:42:40,640 현대인의 산만한 삶과 스트레스로부터 멀어지기 567 00:42:42,851 --> 00:42:45,771 무엇보다 이 모든 것을 사랑하는 사람과 나누기 568 00:42:49,942 --> 00:42:52,612 이런 간단한 활동은 쓴 약이 아닙니다 569 00:42:54,989 --> 00:42:56,989 어차피 제가 즐기는 일들이에요 570 00:42:58,909 --> 00:43:00,539 더 자주 하고 싶은 일들이죠 571 00:43:02,037 --> 00:43:05,417 바라건대 더 행복하고 보람찬 인생을 살고 572 00:43:06,250 --> 00:43:07,590 할아버지가 그랬듯 573 00:43:07,710 --> 00:43:10,880 가족과 친구에게 기쁨을 줄 뿐 아니라 574 00:43:12,715 --> 00:43:15,925 함께 소중한 새 기억을 만들어서 575 00:43:16,260 --> 00:43:18,430 평생 지니고 살고 싶습니다 576 00:44:21,659 --> 00:44:23,659 자막: 윤혜원