1
00:00:06,047 --> 00:00:11,587
PROGRAMUL PREZINTĂ ACTIVITĂȚI RISCANTE
2
00:00:11,761 --> 00:00:18,691
EXECUTATE SUB SUPRAVEGHERE MEDICALĂ
3
00:00:19,144 --> 00:00:21,234
Trei, doi, unu, acțiune!
4
00:00:24,357 --> 00:00:25,817
De când joc rolul lui Thor,
5
00:00:26,526 --> 00:00:28,776
mănânc mai mult decât de obicei.
6
00:00:30,238 --> 00:00:31,488
Mănânc 1000 kcal odată.
7
00:00:31,823 --> 00:00:33,073
Înghețată.
8
00:00:34,492 --> 00:00:35,542
Fripturi suculente.
9
00:00:35,785 --> 00:00:36,995
Se duce direct aici.
10
00:00:37,287 --> 00:00:40,997
Hamburgeri, orez, paste, costiță.
11
00:00:41,332 --> 00:00:47,092
Cârnați, pizza, prăjituri,
gogoși, hotdogi.
12
00:00:47,839 --> 00:00:50,379
În ceea ce privește mâncarea,
sunt ca un câine flămând.
13
00:00:53,219 --> 00:00:54,509
Dar fac mai puține mofturi.
14
00:00:56,139 --> 00:00:58,809
Știu că alimentația e importantă,
15
00:00:58,892 --> 00:01:02,152
dar nu știam
că trebuie să nu mănânc nimic
16
00:01:02,228 --> 00:01:06,018
pentru o viață lungă și sănătoasă.
17
00:01:06,941 --> 00:01:07,981
Absolut nimic.
18
00:01:14,324 --> 00:01:20,294
Cel puțin asta spune
expertul în longevitate, dr. Peter Attia.
19
00:01:22,415 --> 00:01:23,955
Asta e ultima cină.
20
00:01:24,459 --> 00:01:25,589
Ultima cină.
21
00:01:28,588 --> 00:01:32,008
În încercarea mea
de a trăi mai mult și mai sănătos,
22
00:01:32,425 --> 00:01:36,505
el propune să țin post.
Pot să beau doar apă
23
00:01:36,763 --> 00:01:40,853
și să nu consum calorii
timp de patru zile.
24
00:01:42,268 --> 00:01:45,188
Mulțumesc foarte mult.
25
00:01:45,563 --> 00:01:46,613
Mulțumesc!
26
00:01:48,983 --> 00:01:50,033
Perfect.
27
00:01:52,946 --> 00:01:56,446
Da, e bine că am început
cu o cină bogată.
28
00:01:56,783 --> 00:01:58,743
Șase frunze de salată și un morcov.
29
00:02:01,371 --> 00:02:02,291
O facem împreună.
30
00:02:02,455 --> 00:02:03,495
- Da?
- Sigur.
31
00:02:03,706 --> 00:02:05,786
E mult mai ușor cu cineva alături.
32
00:02:06,000 --> 00:02:07,130
Foarte bine.
33
00:02:07,210 --> 00:02:10,510
- Vom suferi împreună.
- Așa e.
34
00:02:10,839 --> 00:02:13,169
Au mai fost zile fără mâncare.
35
00:02:15,009 --> 00:02:18,429
Dar devin destul de irascibil
dacă nu mănânc suficient.
36
00:02:20,431 --> 00:02:23,101
Cu siguranță e dăunător
pentru fericirea mea.
37
00:02:24,227 --> 00:02:27,307
E destul de mult. De ce patru zile?
38
00:02:27,730 --> 00:02:28,980
De ce nu mai mult?
39
00:02:29,566 --> 00:02:32,566
Care beneficiul celor patru zile?
40
00:02:32,735 --> 00:02:37,565
Corpul are nevoie
de trei sau patru zile
41
00:02:37,657 --> 00:02:42,247
ca să schimbe
modul în care reacționează
42
00:02:42,579 --> 00:02:45,119
la absența nutrienților,
43
00:02:45,331 --> 00:02:47,381
- ...e o resetare a sistemului.
- Serios?
44
00:02:47,792 --> 00:02:49,502
Crezi că o să rezist?
45
00:02:49,627 --> 00:02:52,337
Ai experiență,
ai lucrat cu mulți oameni,
46
00:02:52,547 --> 00:02:54,337
reușesc de la prima încercare?
47
00:02:54,632 --> 00:02:56,892
Sunt convins
că în următoarele patru zile
48
00:02:56,968 --> 00:03:01,598
vor exista momente
în care te vei simți obosit…
49
00:03:01,681 --> 00:03:03,061
- Lacrimi?
- Da.
50
00:03:03,349 --> 00:03:05,769
- Epuizat emoțional.
- Frustrat, morocănos…
51
00:03:06,978 --> 00:03:08,688
Dar dacă te gândești mai bine,
52
00:03:08,897 --> 00:03:11,147
modul în care trăim astăzi,
53
00:03:11,232 --> 00:03:14,402
cu acces nelimitat la mâncare
54
00:03:14,527 --> 00:03:17,817
și cu posibilitatea de a mânca
de trei ori pe zi…
55
00:03:17,906 --> 00:03:21,406
e o schimbare relativ recentă
în cadrul speciei noastre.
56
00:03:21,492 --> 00:03:22,542
Înțeleg.
57
00:03:22,994 --> 00:03:26,334
Strămoșii noștri trăiau adesea
zile întregi fără hrană.
58
00:03:26,456 --> 00:03:28,036
Și nu doar atât,
59
00:03:28,291 --> 00:03:32,251
aveau capacitatea de a merge la vânătoare
în perioadele de foamete.
60
00:03:35,632 --> 00:03:40,302
Gata, am terminat.
A rămas doar un morcov mic.
61
00:03:42,347 --> 00:03:43,767
Mănânci și ultima frunză?
62
00:03:44,057 --> 00:03:46,427
Cum e cu desertul?
Comandăm sau nu?
63
00:03:46,809 --> 00:03:48,139
Nu.
64
00:03:49,187 --> 00:03:53,147
Încep să cred că urmează
cele mai dificile zile din viața mea.
65
00:03:58,029 --> 00:03:59,109
EXPERT ÎN LONGEVITATE
66
00:03:59,239 --> 00:04:00,529
Cred că va fi greu,
67
00:04:01,324 --> 00:04:04,994
dar eu țin posturi periodice de mulți ani,
68
00:04:05,203 --> 00:04:07,833
iar secretul constă în a-ți ocupa timpul.
69
00:04:08,665 --> 00:04:13,995
Am gândit o provocare pe măsură,
care să-l distragă pe Chris.
70
00:04:14,128 --> 00:04:16,128
Vreau să facă ce făceau strămoșii lui.
71
00:04:16,464 --> 00:04:17,974
Vreau să-și vâneze masa.
72
00:04:19,300 --> 00:04:23,100
Dar nu pe uscat, ci în ocean.
73
00:04:29,727 --> 00:04:33,477
Planul e ca după patru zile fără mâncare…
74
00:04:35,483 --> 00:04:37,323
să mergem la
Marea Barieră de Corali.
75
00:04:43,074 --> 00:04:44,994
Voi avea aer în plămâni…
76
00:04:51,958 --> 00:04:53,878
un harpon
77
00:04:54,127 --> 00:04:56,917
și voi încerca să mă scufund
nouă metri sub apă,
78
00:04:58,423 --> 00:05:00,383
în căutarea peștilor.
79
00:05:01,926 --> 00:05:03,176
Floare la ureche.
80
00:05:05,972 --> 00:05:10,272
CHRIS HEMSWORTH:
DINCOLO DE LIMITE
81
00:05:10,643 --> 00:05:11,643
Mulțumesc, Pete!
82
00:05:11,811 --> 00:05:16,111
EPISODUL 3
POSTUL
83
00:05:17,317 --> 00:05:21,567
PRIMA ZI FĂRĂ HRANĂ
84
00:05:21,654 --> 00:05:26,034
Asta e prima zi de post.
Am dormit bine,
85
00:05:26,242 --> 00:05:29,412
probabil în jur de șapte ore.
Am visat ceva despre post,
86
00:05:29,495 --> 00:05:31,495
dar e ciudat,
pentru că nu am început.
87
00:05:31,956 --> 00:05:34,286
Le-am gătit copiilor ouă și șuncă.
M-a tentat,
88
00:05:34,417 --> 00:05:39,087
dar e devreme,
nu simt că e o amenințare
89
00:05:39,255 --> 00:05:42,045
la adresa postului meu de patru zile.
90
00:05:42,633 --> 00:05:44,593
O să iau eu câinele, în caz că…
91
00:05:46,804 --> 00:05:49,564
Câinele o să înceapă
să semene cu o friptură?
92
00:05:50,224 --> 00:05:53,734
Da, aș mânca-o doar la mare nevoie.
93
00:05:54,437 --> 00:05:56,857
Chris se va simți bine la început.
94
00:05:56,981 --> 00:06:00,071
Va folosi energia ultimei mese.
95
00:06:00,193 --> 00:06:03,533
Dar când aceasta se va termina,
se va simți mult mai rău.
96
00:06:04,197 --> 00:06:05,987
Dar vreau să păstreze regimul,
97
00:06:06,532 --> 00:06:10,122
pentru toate modurile în care
îi va afecta longevitatea.
98
00:06:10,661 --> 00:06:13,661
Postul periodic ar putea fi
printre cele mai bune soluții.
99
00:06:18,795 --> 00:06:20,795
Mâncarea conține glucoză,
100
00:06:22,924 --> 00:06:26,014
combustibilul care alimentează
trilioane de celule sănătoase.
101
00:06:29,138 --> 00:06:34,438
Dar glucoza hrănește și altceva…
celulele parazite.
102
00:06:35,478 --> 00:06:39,148
Celule vechi și avariate
care au devenit inutile.
103
00:06:40,149 --> 00:06:46,319
Prin eliminarea de toxine,
aceste celule infectează celule sănătoase,
104
00:06:47,115 --> 00:06:48,985
accelerând procesul de îmbătrânire.
105
00:06:51,411 --> 00:06:53,831
Căderea părului, cearcănele,
106
00:06:54,288 --> 00:06:57,668
artrita, cancerul și demența.
107
00:06:59,794 --> 00:07:03,884
Dar cercetătorii au realizat
că în timpul postului
108
00:07:03,965 --> 00:07:05,295
nu mai primim glucoză,
109
00:07:05,925 --> 00:07:10,555
iar celulele inutile rămân fără energie,
lăsându-le fără putere.
110
00:07:14,058 --> 00:07:17,098
E un câștig pe termen lung,
cu un sacrificiu pe termen scurt.
111
00:07:17,645 --> 00:07:20,935
Pentru un gurmand ca mine,
sacrificiul e mare.
112
00:07:21,065 --> 00:07:25,565
14 ORE FĂRĂ HRANĂ
113
00:07:26,737 --> 00:07:30,197
Da, îmi e foame.
Nu o să reușim.
114
00:07:31,701 --> 00:07:34,201
Mă refer și la prietenii mei.
115
00:07:36,164 --> 00:07:39,174
Doar ei mă pot ajuta să trec prin asta.
116
00:07:39,250 --> 00:07:42,840
Sunt recunoscător că au fost de acord
să țină postul cu mine.
117
00:07:43,129 --> 00:07:45,259
Suntem prieteni din liceu.
118
00:07:45,506 --> 00:07:47,506
- Da.
- Din școala primară.
119
00:07:47,717 --> 00:07:49,507
Eu sunt Aaron, el e Luke.
120
00:07:49,594 --> 00:07:50,974
Acum lucrăm pentru Chris.
121
00:07:51,053 --> 00:07:53,933
- Suntem prieteni plătiți.
- Da, cu beneficii.
122
00:07:54,015 --> 00:07:55,885
- Cu beneficii…
- Suntem o familie.
123
00:07:56,058 --> 00:07:57,438
O mică familie.
124
00:07:57,602 --> 00:07:59,192
E bine să avem sprijin moral.
125
00:08:00,188 --> 00:08:02,058
Mergeți până la capăt?
Aaron, reziști?
126
00:08:02,148 --> 00:08:03,148
- Da.
- Bine.
127
00:08:03,441 --> 00:08:05,031
- Nu.
- O să încerci?
128
00:08:05,109 --> 00:08:06,239
Da, o să încerc.
129
00:08:09,030 --> 00:08:10,160
Îi place mâncarea.
130
00:08:10,239 --> 00:08:12,779
Odată, la Londra, s-a supărat teribil
că i-am adus
131
00:08:12,867 --> 00:08:14,487
o friptură prea mică.
132
00:08:14,994 --> 00:08:18,334
Aproape că m-a bătut.
Era atât de mică.
133
00:08:18,456 --> 00:08:20,456
„Nu vezi cât sunt,
de ce mi-ai luat friptura aia?”
134
00:08:20,541 --> 00:08:22,131
N-o să reziste patru zile.
135
00:08:26,047 --> 00:08:29,927
Încep să cedez.
Mai sunt câteva zile, nu ore.
136
00:08:30,009 --> 00:08:33,469
Nu pot să merg acasă
și să mănânc o porție mare de spaghete.
137
00:08:35,556 --> 00:08:41,846
Cu puțin noroc, la următoarea masă
vom mânca un pește suculent.
138
00:08:47,026 --> 00:08:49,316
Dar dacă eu o să fiu pescarul,
139
00:08:50,279 --> 00:08:52,159
am nevoie de antrenament serios.
140
00:08:53,950 --> 00:08:57,500
Peter m-a pus în contact cu cineva
care are niște abilități remarcabile.
141
00:08:59,539 --> 00:09:03,459
O să-ți demonstrez rapid.
Încep cu o expirație mare.
142
00:09:19,850 --> 00:09:20,980
S-a mărit mult.
143
00:09:21,060 --> 00:09:22,400
- Da.
- Incredibil.
144
00:09:25,231 --> 00:09:28,821
Tanya Streeter e un fenomen
în materie de oprire a respirației.
145
00:09:31,195 --> 00:09:33,565
A câștigat zece campionate mondiale
de scufundări
146
00:09:36,450 --> 00:09:39,370
și își poate ține respirația
timp de șase minute.
147
00:09:43,124 --> 00:09:47,344
Oamenii respiră de obicei
cu partea de sus a pieptului,
148
00:09:47,712 --> 00:09:51,012
dar sângele nu primește mult oxigen
în modul ăsta.
149
00:09:51,132 --> 00:09:53,882
Partea de jos a plămânilor
are o capacitate mai mare,
150
00:09:54,176 --> 00:09:58,176
dar nu o putem accesa
fără să relaxăm abdomenul.
151
00:09:58,681 --> 00:10:03,191
Înveți să îți umfli stomacul când inspiri.
152
00:10:18,284 --> 00:10:21,164
- Cum te simți?
- Sunt gata să stabilesc recorduri.
153
00:10:21,454 --> 00:10:22,504
Să începem.
154
00:10:31,505 --> 00:10:33,965
Țelul e să ajung la semnul portocaliu?
155
00:10:34,175 --> 00:10:36,885
- Da, până acolo și înapoi.
- Sunt 50 de metri?
156
00:10:36,969 --> 00:10:38,929
- Nu, în jur de 100.
- Serios?
157
00:10:39,513 --> 00:10:40,853
E claustrofobic sub apă.
158
00:10:41,641 --> 00:10:44,231
Da, dar avem un cablu de ghidaj,
e cam întuneric.
159
00:10:44,518 --> 00:10:47,688
Am ocazia să văd ce poți,
atât psihic, cât și fizic.
160
00:10:48,147 --> 00:10:49,147
Vom vedea.
161
00:10:57,531 --> 00:10:58,781
Pornim când ești gata.
162
00:11:10,586 --> 00:11:15,876
Vizibilitatea era scăzută
și plămânii îmi ardeau.
163
00:11:27,520 --> 00:11:31,860
Ceva îmi spunea să renunț,
pentru că nu mai aveam aer.
164
00:11:36,570 --> 00:11:38,450
Am încercat să ignor asta,
165
00:11:38,739 --> 00:11:42,539
știam că mai am
destul oxigen în plămâni.
166
00:11:47,873 --> 00:11:49,793
Știam că trebuie să fiu aproape.
167
00:11:56,257 --> 00:11:59,007
- Aproape de jumătate.
- Nu cred.
168
00:11:59,969 --> 00:12:02,429
- Nici pe departe.
- Sunt douăzeci de metri?
169
00:12:03,431 --> 00:12:04,771
Nu cred că sunt 20.
170
00:12:06,267 --> 00:12:07,137
Sunt dezamăgit.
171
00:12:08,894 --> 00:12:13,234
Se pare că am rezistat 27 de secunde.
172
00:12:17,528 --> 00:12:20,318
Sunt surprins cât de ineficient sunt
173
00:12:20,448 --> 00:12:21,868
în materie de scufundări.
174
00:12:22,283 --> 00:12:26,083
Știu că pot să îmi țin respirația
câteva minute,
175
00:12:26,203 --> 00:12:29,083
dar când te miști și folosești energie…
176
00:12:29,165 --> 00:12:31,455
lucrurile stau cu totul altfel.
177
00:12:33,085 --> 00:12:35,915
O să fie greu să prind cina sub apă.
178
00:12:38,966 --> 00:12:40,006
Apropo de mâncare…
179
00:12:42,553 --> 00:12:47,273
22 DE ORE FĂRĂ MÂNCARE
180
00:12:50,019 --> 00:12:51,689
Nici nu-mi place broccoli.
181
00:13:04,283 --> 00:13:06,083
Deși am multe lucruri de făcut,
182
00:13:07,119 --> 00:13:12,669
fără mese care să împartă ziua,
timpul pare să curgă mai lent.
183
00:13:19,006 --> 00:13:23,636
E aproape ora cinei
și mă simt mai rău ca niciodată.
184
00:13:25,596 --> 00:13:32,186
Sunt amețit, slăbit și-mi e foarte foame.
185
00:13:37,358 --> 00:13:42,358
A DOUA ZI FĂRĂ MÂNCARE
186
00:13:42,780 --> 00:13:47,450
Mă simt obosit. Nu am dormit prea bine.
M-am trezit des cu senzația de foame,
187
00:13:47,660 --> 00:13:48,700
apoi…
188
00:13:50,329 --> 00:13:53,209
Mă simt lipsit de hrană.
189
00:13:53,290 --> 00:13:56,920
Nu am energie, sunt foarte slăbit.
190
00:13:57,294 --> 00:14:00,674
Acum că pregătesc astea,
simt că-mi e foame.
191
00:14:02,758 --> 00:14:03,928
De ce nu mănânci?
192
00:14:04,134 --> 00:14:05,264
Pentru că nu trebuie.
193
00:14:05,970 --> 00:14:07,430
Cât timp?
194
00:14:07,888 --> 00:14:08,968
Patru zile.
195
00:14:09,557 --> 00:14:10,597
De ce?
196
00:14:10,683 --> 00:14:15,733
Nici măcar nu sunt tentat
de șunca delicioasă și de ouă.
197
00:14:19,650 --> 00:14:23,740
A doua zi a postului e foarte dificilă.
198
00:14:24,113 --> 00:14:28,243
Principala rezervă de glucoză a corpului,
199
00:14:28,450 --> 00:14:30,330
din ficat și mușchi,
200
00:14:30,494 --> 00:14:34,084
începe să se epuizeze. Drept rezultat,
201
00:14:34,206 --> 00:14:36,326
Chris se simte
foarte obosit și morocănos.
202
00:14:37,209 --> 00:14:40,049
Dar trebuie să înțeleagă că e normal
203
00:14:40,588 --> 00:14:43,008
și că există oameni care fac asta
în mod regulat.
204
00:14:43,090 --> 00:14:46,930
Și nu numai că nu mor de foame,
ci chiar se dezvoltă.
205
00:14:49,138 --> 00:14:53,558
VALEA EYASI, TANZANIA
206
00:15:00,774 --> 00:15:01,784
Hei…
207
00:15:01,859 --> 00:15:02,859
Ai ratat.
208
00:15:05,821 --> 00:15:06,861
Uite, fiule,
209
00:15:06,989 --> 00:15:09,869
dacă nu nimerești ținta,
210
00:15:10,034 --> 00:15:11,084
nu avem ce mânca.
211
00:15:12,202 --> 00:15:13,252
Mai încearcă.
212
00:15:16,332 --> 00:15:17,672
Mă străduiesc, tată…
213
00:15:18,334 --> 00:15:19,844
Așa, bravo!
214
00:15:20,794 --> 00:15:23,174
Isafiri face parte din tribul Hadza.
215
00:15:28,594 --> 00:15:29,804
E vânător.
216
00:15:33,057 --> 00:15:34,807
Ne e foame,
217
00:15:34,934 --> 00:15:36,774
s-a terminat mâncarea.
218
00:15:37,311 --> 00:15:39,101
Bine.
219
00:15:39,188 --> 00:15:40,938
Mâine merg la vânătoare.
220
00:15:41,148 --> 00:15:45,028
O să prind ceva mare.
221
00:15:48,238 --> 00:15:53,038
Foamea face parte din viața noastră.
222
00:15:54,036 --> 00:15:55,076
Nu mâncăm cu zilele.
223
00:15:56,413 --> 00:15:57,793
Dar nu ne temem,
224
00:15:58,540 --> 00:16:01,130
știm că nu vom muri de foame.
225
00:16:04,964 --> 00:16:06,514
Ar trebui să vânăm aici…
226
00:16:07,341 --> 00:16:09,591
Venim din partea cealaltă.
227
00:16:14,556 --> 00:16:15,806
Foamea…
228
00:16:18,227 --> 00:16:19,557
mă face vânător mai bun.
229
00:16:24,775 --> 00:16:28,105
Chiar și după câteva zile fără hrană,
oamenii din tribul Hadza
230
00:16:28,195 --> 00:16:30,565
încă au energia de a vâna.
231
00:16:31,699 --> 00:16:33,779
Uite, o balegă de antilopă.
232
00:16:34,451 --> 00:16:38,001
Când o persoană ține post,
când nu mai mănâncă…
233
00:16:38,288 --> 00:16:40,748
Cred că e aproape.
234
00:16:42,001 --> 00:16:44,631
…corpul manifestă o superputere.
235
00:16:46,171 --> 00:16:49,591
Când hrana e disponibilă,
corpul stochează excesul energetic
236
00:16:49,675 --> 00:16:53,505
sub formă de grăsime
sub piele și în jurul organelor interne.
237
00:16:54,930 --> 00:17:00,810
Când hrana se împuținează,
grăsimea e trimisă către ficat…
238
00:17:05,774 --> 00:17:09,364
unde se transformă în cetone,
o formă alternativă de energie.
239
00:17:10,029 --> 00:17:13,699
Cetonele furnizează
energia de urgență,
240
00:17:13,991 --> 00:17:18,001
atât pentru corp, cât și pentru creier.
241
00:17:24,585 --> 00:17:26,295
Odată cu creșterea energiei,
242
00:17:26,420 --> 00:17:29,550
se pare că cetonele îmbunătățesc
abilitatea de gândire.
243
00:17:32,092 --> 00:17:35,602
Amplifică abilitatea de a vedea,
de a auzi…
244
00:17:37,139 --> 00:17:39,179
și de a simți elemente din jur…
245
00:17:42,269 --> 00:17:44,399
pe care nu le-am percepe
în mod obișnuit.
246
00:17:46,899 --> 00:17:49,149
Producția de cetone crește…
247
00:17:51,820 --> 00:17:54,700
exact atunci când vânătorul
are nevoie de ele.
248
00:17:56,366 --> 00:17:57,696
Antilopa e acolo…
249
00:18:01,455 --> 00:18:03,115
Când te apropii,
250
00:18:05,209 --> 00:18:08,709
mintea devine atentă la natură.
251
00:18:10,422 --> 00:18:12,472
Animalul e singurul tău țel.
252
00:18:36,990 --> 00:18:38,450
Da, e antilopa.
253
00:18:39,159 --> 00:18:40,699
Am nimerit-o!
254
00:18:51,797 --> 00:18:53,757
Toată lumea e mulțumită
255
00:18:55,050 --> 00:18:56,390
când aduc acasă carne.
256
00:19:00,806 --> 00:19:02,306
Și copiii,
257
00:19:04,101 --> 00:19:05,521
și soțiile sunt bucuroase.
258
00:19:05,727 --> 00:19:06,937
Toată lumea e mulțumită.
259
00:19:09,606 --> 00:19:12,276
Cetonele îi ajută la vânătoare
pe oamenii tribului.
260
00:19:15,028 --> 00:19:17,698
Dar sunt sigur că o să am nevoie
de propriile cetone
261
00:19:18,073 --> 00:19:20,413
ca să prind un pește peste două zile.
262
00:19:23,537 --> 00:19:24,827
O să te înțep puțin.
263
00:19:28,333 --> 00:19:32,213
39 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
264
00:19:32,296 --> 00:19:33,506
Nu a durut prea tare.
265
00:19:35,132 --> 00:19:37,722
Verific cetonele cu două teste.
266
00:19:38,844 --> 00:19:43,104
Ambele indică unu,
dar cu timpul, numărul va crește.
267
00:19:43,432 --> 00:19:45,232
- Am altele în sistem?
- Da.
268
00:19:45,350 --> 00:19:46,480
O să produc mai multe?
269
00:19:46,643 --> 00:19:49,103
Exact, chiar de zece ori mai multe.
270
00:19:50,647 --> 00:19:52,267
- E destul de puțin.
- Înțeleg.
271
00:19:52,774 --> 00:19:56,574
Sper ca astăzi sau mâine
să vedem tranziția.
272
00:19:56,737 --> 00:19:58,107
Odată ce treci
273
00:19:58,280 --> 00:20:00,910
de două sau trei zile, o să observi
274
00:20:01,116 --> 00:20:04,486
că începi să te simți ca în Matrix.
Începi să vezi lucrurile altfel.
275
00:20:04,912 --> 00:20:06,332
Și celulele inutile?
276
00:20:06,413 --> 00:20:08,833
Crezi că am început să scap de ele?
277
00:20:09,124 --> 00:20:10,834
Da, începe să se întâmple asta.
278
00:20:10,918 --> 00:20:15,418
Cred că se întâmplă
odată cu trecerea la cetone.
279
00:20:15,756 --> 00:20:19,546
În timp ce corpul se adaptează
la noile condiții,
280
00:20:19,718 --> 00:20:21,258
o să-și schimbe prioritățile
281
00:20:21,386 --> 00:20:23,596
și sperăm să elimine celulele inutile.
282
00:20:23,972 --> 00:20:25,022
Foarte bine.
283
00:20:27,851 --> 00:20:32,611
A început războiul cu celulele moarte,
dar cetonele încă nu au apărut.
284
00:20:33,941 --> 00:20:37,571
Asta mă neliniștește,
pentru că urmează alte antrenamente.
285
00:20:38,445 --> 00:20:42,695
Nu pot să zic că am energie.
Capacitatea de vorbire e…
286
00:20:43,492 --> 00:20:46,702
Se degradează rapid.
Voi cum vă simțiți?
287
00:20:47,287 --> 00:20:50,037
Sunt urcușuri și coborâșuri.
288
00:20:50,123 --> 00:20:51,963
- Da, un montagnes russes.
- Da…
289
00:20:52,084 --> 00:20:53,384
E un periplu emoțional.
290
00:20:54,253 --> 00:20:56,463
Momentan mă simt bine,
291
00:20:56,588 --> 00:20:58,088
dar diseară o să fiu obosit.
292
00:20:59,091 --> 00:21:04,851
CENTRUL ACVATIC
AL UNIVERSITĂȚII GRIFFITH
293
00:21:06,473 --> 00:21:09,273
Urmează încă un antrenament
cu Peter și Tanya.
294
00:21:11,270 --> 00:21:13,520
De data asta, vom juca hochei subacvatic.
295
00:21:22,072 --> 00:21:23,992
Ei spun că mă ajută la pescuit.
296
00:21:24,950 --> 00:21:26,700
- Salut, băieți!
- Salutare!
297
00:21:27,160 --> 00:21:30,290
Poate s-au gândit că asta mă va ajuta
să uit de mâncare.
298
00:21:33,125 --> 00:21:34,915
Ei bine, nu funcționează.
299
00:21:36,420 --> 00:21:39,130
Ce preferi să faci când ții post
și ești lihnit?
300
00:21:39,506 --> 00:21:40,916
Să înveți un sport nou!
301
00:21:41,675 --> 00:21:45,675
Nu am nimic cu hocheiul subacvatic,
e interesant,
302
00:21:46,138 --> 00:21:47,138
dar vreau să mănânc.
303
00:21:56,440 --> 00:22:00,900
E dificil, dar te va ajuta la pescuit.
Îți dă o energie explozivă.
304
00:22:01,069 --> 00:22:02,029
Înțeleg.
305
00:22:02,112 --> 00:22:04,952
Nu știi când trebuie să te scufunzi,
trebuie să fii eficient.
306
00:22:05,198 --> 00:22:06,198
- Bine.
- Bine?
307
00:22:06,366 --> 00:22:07,576
Da.
308
00:22:07,784 --> 00:22:09,084
Peter e în echipa roșie.
309
00:22:12,164 --> 00:22:14,254
Eu sunt în echipa albastră,
numărul șapte.
310
00:22:16,251 --> 00:22:19,341
Iar colegii mei sunt majorete.
311
00:22:25,177 --> 00:22:28,177
Mă simt de parcă fiul meu pleacă pe front.
Am emoții.
312
00:22:28,805 --> 00:22:29,965
Îmi fac griji…
313
00:22:30,098 --> 00:22:31,598
Îmi fac griji pentru asta…
314
00:22:31,683 --> 00:22:33,813
Fără asta, nu mai avem serviciu.
315
00:22:34,019 --> 00:22:35,479
Aveți grijă de fața lui!
316
00:22:35,562 --> 00:22:37,362
Vă rugăm să nu îi atingeți fața!
317
00:22:43,945 --> 00:22:45,355
Jocul nu începe prea bine.
318
00:22:48,700 --> 00:22:50,200
Pierde.
319
00:22:51,119 --> 00:22:56,329
Una e să îți ții respirația,
dar alta e să fii împins,
320
00:22:56,500 --> 00:22:59,040
forțat și bruscat…
321
00:23:00,045 --> 00:23:00,955
E dificil.
322
00:23:07,052 --> 00:23:08,852
Nevoia de aer mă copleșește.
323
00:23:16,895 --> 00:23:19,725
Dacă pucul ar fi un pește,
nu m-aș putea apropia de el.
324
00:23:29,282 --> 00:23:30,532
Bravo, Peter!
325
00:23:31,159 --> 00:23:32,239
Un gol pe cinste.
326
00:23:35,997 --> 00:23:38,997
A sosit momentul pauzei dintre reprize.
327
00:23:43,463 --> 00:23:45,173
- Cum te descurci?
- E obositor.
328
00:23:45,340 --> 00:23:47,470
- Știu.
- Încerc să calculez...
329
00:23:47,551 --> 00:23:50,681
când să păstrez energia
și când să mă scufund.
330
00:23:50,762 --> 00:23:52,262
Cobor când pucul e aproape,
331
00:23:52,347 --> 00:23:53,847
- …nu aștept sub apă.
- Da!
332
00:23:54,015 --> 00:23:55,635
Altfel rămân fără energie.
333
00:23:55,767 --> 00:23:56,807
Da, nu aștepta.
334
00:23:56,935 --> 00:23:58,395
Ai destul oxigen.
335
00:23:58,520 --> 00:23:59,560
Totul e mental.
336
00:23:59,688 --> 00:24:01,108
Rezistența ține de psihic.
337
00:24:01,481 --> 00:24:02,651
- Sigur.
- Bine?
338
00:24:02,774 --> 00:24:05,654
Încearcă să respiri încet și adânc.
339
00:24:08,113 --> 00:24:09,203
Respiră pe gură.
340
00:24:13,702 --> 00:24:15,202
- E mai bine?
- Da.
341
00:24:15,495 --> 00:24:16,745
Foarte bine.
342
00:24:19,583 --> 00:24:20,463
Gata.
343
00:24:33,096 --> 00:24:34,886
Poate e de la discuția din pauză,
344
00:24:34,973 --> 00:24:40,193
dar mă simt puțin diferit.
345
00:24:45,984 --> 00:24:47,654
Nevoia de aer a scăzut.
346
00:24:51,281 --> 00:24:52,821
Mă simt mai eficient în apă.
347
00:24:55,410 --> 00:24:57,500
Sunt mai atent la jucătorii din jur.
348
00:24:59,372 --> 00:25:00,872
Și sunt concentrat pe puc.
349
00:25:06,463 --> 00:25:09,763
Am simțit un mic val de energie…
350
00:25:11,468 --> 00:25:12,758
Exact cât mi-a trebuit…
351
00:25:15,138 --> 00:25:16,308
ca să marchez.
352
00:25:35,742 --> 00:25:37,452
- Cum te simți?
- Mai bine.
353
00:25:37,536 --> 00:25:40,496
- Mult mai bine decât înainte de joc.
- Și eu.
354
00:25:40,622 --> 00:25:41,622
De ce e așa?
355
00:25:42,040 --> 00:25:44,170
Cred că generăm mai multe cetone,
356
00:25:44,292 --> 00:25:46,252
corpul încearcă să crească producția.
357
00:25:46,378 --> 00:25:47,748
Crede că vânăm.
358
00:25:47,837 --> 00:25:48,877
- Exact!
- Înțeleg.
359
00:25:48,964 --> 00:25:50,424
„Vânează, o să primim hrană!”
360
00:25:51,675 --> 00:25:53,465
Probabil că într-o oră sau două
361
00:25:53,593 --> 00:25:55,223
- ...o să fie mai rău.
- Da.
362
00:25:55,303 --> 00:25:58,393
Corpul o să fie dezamăgit
că nu a primit hrană,
363
00:25:58,598 --> 00:26:01,768
iar producția de cetone va scădea.
364
00:26:07,065 --> 00:26:08,725
Asta nu ajută, nu-i așa?
365
00:26:09,276 --> 00:26:10,816
Doamne sfinte!
366
00:26:12,237 --> 00:26:14,607
Tocmai când începusem
să mă simt mai bine…
367
00:26:14,739 --> 00:26:16,369
O fac intenționat.
368
00:26:16,449 --> 00:26:18,329
Senzația familiară revine.
369
00:26:18,868 --> 00:26:20,198
Îmi e iarăși foame.
370
00:26:21,329 --> 00:26:23,329
Cu toate astea,
prietenii postesc cu mine
371
00:26:24,457 --> 00:26:25,707
și nu mă dezamăgesc.
372
00:26:36,303 --> 00:26:39,643
45 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
373
00:26:39,931 --> 00:26:41,981
- Hei, Chris!
- Hei!
374
00:26:43,184 --> 00:26:44,194
Ce naiba…
375
00:26:44,561 --> 00:26:47,311
Ne pare rău, amice, am cedat.
E prea bună.
376
00:26:47,689 --> 00:26:48,979
Serios?
377
00:26:49,733 --> 00:26:51,153
Ia și tu o felie.
378
00:26:51,276 --> 00:26:56,406
Acum două minute mă gândeam
că mă ajutați făcând asta cu mine.
379
00:26:56,656 --> 00:26:58,776
Îmi era rău, mă simțeam obosit,
380
00:26:58,867 --> 00:27:01,537
dar voi râdeați
și mă gândeam să nu cedez nici eu.
381
00:27:01,703 --> 00:27:05,213
Credeam că facem asta împreună.
Asta era acum trei minute.
382
00:27:05,915 --> 00:27:07,245
Aș vrea să nu fie,
383
00:27:07,334 --> 00:27:09,174
dar e cea mai bună
din toate timpurile.
384
00:27:10,003 --> 00:27:12,213
- Credeam că țineți post.
- Asta am zis și eu.
385
00:27:12,380 --> 00:27:13,760
Amândoi țineau post.
Asta am zis…
386
00:27:14,883 --> 00:27:15,933
Miroase asta.
387
00:27:16,426 --> 00:27:17,426
Bine.
388
00:27:17,552 --> 00:27:20,182
Chiar am crezut că o să rezistați.
389
00:27:20,347 --> 00:27:23,427
Așa plănuiam,
dar e cel mai bun milkshake.
390
00:27:23,892 --> 00:27:25,562
Dumnezeule!
391
00:27:26,436 --> 00:27:28,766
Simt miros de pizza. O să plec.
392
00:27:31,524 --> 00:27:36,454
A TREIA ZI FĂRĂ HRANĂ
393
00:27:38,448 --> 00:27:42,408
Perfect, prietenii mei au cedat,
iar conform predicției lui Peter,
394
00:27:42,535 --> 00:27:47,205
energia generată de cetone a dispărut
și mă simt îngrozitor.
395
00:27:47,582 --> 00:27:50,542
Asta e a treia zi.
396
00:27:51,169 --> 00:27:54,339
Mă simt destul de slăbit.
Nu am dormit prea mult.
397
00:27:54,422 --> 00:27:56,012
Simt că somnul se înrăutățește.
398
00:27:56,132 --> 00:27:58,802
Aseară a fost foarte greu
să pregătesc cina copiilor.
399
00:27:58,885 --> 00:28:05,345
Au mâncat friptură de miel
cu legume, fructe și…
400
00:28:06,309 --> 00:28:08,309
Am văzut și o brioșă cu ciocolată.
401
00:28:09,270 --> 00:28:15,030
M-am gândit de multe ori
să înfulec toată mâncarea.
402
00:28:15,652 --> 00:28:17,242
Îmi e greu să urc scările,
403
00:28:17,362 --> 00:28:20,912
să merg prin hol, mi-e greu să respir.
404
00:28:21,950 --> 00:28:24,950
Dar e deja a treia zi…
405
00:28:26,955 --> 00:28:27,995
Nu mai durează mult.
406
00:28:28,123 --> 00:28:32,173
Sunt doar 12, 48…
407
00:28:32,293 --> 00:28:34,633
Nu știu, nu pot nici să gândesc…
408
00:28:35,171 --> 00:28:36,261
Nu știu.
409
00:28:38,717 --> 00:28:40,297
Îmi pierd mințile.
410
00:28:42,011 --> 00:28:46,771
64 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
411
00:28:54,899 --> 00:28:59,279
Încerc să cresc producția de cetone,
dar nu simt nimic.
412
00:29:09,080 --> 00:29:12,790
Am menționat că îmi e foarte foame?
413
00:29:18,173 --> 00:29:21,553
Nu cred că e o experiență plăcută
pentru Chris.
414
00:29:22,260 --> 00:29:25,930
Dar motivul pentru care faci asta
e foarte important.
415
00:29:26,598 --> 00:29:28,808
Experiența poate fi tolerată doar așa.
416
00:29:29,100 --> 00:29:32,690
E vorba despre motivația
din spatele regimului.
417
00:29:33,897 --> 00:29:36,477
Ai o familie.
418
00:29:36,608 --> 00:29:40,108
- Da.
- E clar că asta îți aduce bucurie.
419
00:29:40,612 --> 00:29:42,452
Ăsta e scopul tău,
420
00:29:42,572 --> 00:29:43,952
- ...cred.
- Da.
421
00:29:44,365 --> 00:29:49,365
Te gândești la oamenii
care sunt cei mai importanți pentru tine.
422
00:29:49,579 --> 00:29:52,499
Da, așa e.
Îmi place să mă gândesc la asta.
423
00:29:52,665 --> 00:29:55,285
Orice idee care mă ajută
să uit de mâncare…
424
00:29:55,835 --> 00:29:57,545
e binevenită acum.
425
00:29:59,255 --> 00:30:06,045
Primul lui post va dura patru zile.
E foarte mult.
426
00:30:13,645 --> 00:30:15,805
Dar trebuie să neapărat să continue.
427
00:30:18,024 --> 00:30:21,154
Odată ce un om rezistă
trei zile fără mâncare,
428
00:30:21,820 --> 00:30:26,070
apar schimbări biomecanice remarcabile
429
00:30:26,825 --> 00:30:29,735
care aduc avantaje semnificative
în materie de longevitate.
430
00:30:33,498 --> 00:30:36,578
Vă amintiți de celulele toxice
care îmi îmbătrânesc corpul?
431
00:30:37,001 --> 00:30:39,751
Nu sunt singurele lucruri
de care ne ocupăm.
432
00:30:40,380 --> 00:30:43,680
Chiar și celulele sănătoase
au urme de uzură.
433
00:30:44,509 --> 00:30:47,299
Cercetătorii cred că în lipsa hranei,
434
00:30:47,554 --> 00:30:50,274
celulele pot începe
procesul de restaurare,
435
00:30:50,849 --> 00:30:55,519
reparând defecțiunile și curățându-le.
436
00:30:58,690 --> 00:31:01,900
Prin eliminarea celulelor moarte
și recondiționarea celorlalte,
437
00:31:03,027 --> 00:31:06,987
viitorul pare mai sănătos
și mai îndelungat.
438
00:31:08,157 --> 00:31:13,037
Știința abia a început să descopere
beneficiile postului.
439
00:31:14,372 --> 00:31:17,582
Începem să înțelegem
culturile și religiile
440
00:31:17,709 --> 00:31:21,629
care au avut postul drept element central
timp de mii de ani.
441
00:31:23,172 --> 00:31:27,552
REGIUNEA AMHARA, ETIOPIA
442
00:31:29,596 --> 00:31:31,636
E o zi frumoasă.
443
00:31:34,809 --> 00:31:38,939
Todesso, fost profesor,
sărbătorește Paștele împreună cu familia
444
00:31:39,022 --> 00:31:40,272
mergând pe jos către biserică.
445
00:31:42,734 --> 00:31:45,824
Tată, suntem aproape?
446
00:31:47,030 --> 00:31:48,530
Nu încă.
447
00:31:49,240 --> 00:31:54,410
Biserica se află la trei zile distanță,
în orașul sfânt Gondar.
448
00:31:56,623 --> 00:31:57,873
Ați obosit?
449
00:31:58,041 --> 00:31:59,331
Da.
450
00:32:00,001 --> 00:32:02,301
Nu ceda, fii puternică!
451
00:32:04,255 --> 00:32:08,085
În timpul pelerinajului,
familia nu mănâncă nimic.
452
00:32:09,761 --> 00:32:13,181
Postul e foarte important pentru noi,
453
00:32:13,723 --> 00:32:17,193
e o tradiție moștenită de la înaintași.
454
00:32:17,685 --> 00:32:18,845
Ne apropie de Dumnezeu.
455
00:32:20,396 --> 00:32:21,436
Urcați!
456
00:32:21,564 --> 00:32:22,984
Abia aștept să ajungem.
457
00:32:27,779 --> 00:32:30,819
Helen s-a alăturat părinților
pentru prima oară.
458
00:32:31,491 --> 00:32:35,291
Prima zi a fost cea mai grea.
459
00:32:36,287 --> 00:32:38,247
M-am simțit foarte slăbită.
460
00:32:43,628 --> 00:32:47,468
Mintea îmi spunea că pot să o fac,
461
00:32:48,007 --> 00:32:51,507
dar stomacul îmi cerea mâncare.
462
00:32:52,929 --> 00:32:55,679
Dar postul nu îi aduce
doar mai aproape de Dumnezeu,
463
00:32:56,724 --> 00:32:59,194
ei cred că le îmbunătățește și sănătatea.
464
00:33:00,770 --> 00:33:04,400
Deși tata are 75 de ani,
e foarte puternic.
465
00:33:05,233 --> 00:33:07,113
Nu l-am văzut niciodată bolnav.
466
00:33:08,236 --> 00:33:11,696
El e convins că postul l-a ajutat.
467
00:33:16,077 --> 00:33:19,077
Am început să țin post de la șapte ani.
468
00:33:20,039 --> 00:33:22,129
Fac asta de 68 de ani.
469
00:33:24,043 --> 00:33:27,013
Mă ajută să-mi mențin sănătatea.
470
00:33:31,551 --> 00:33:37,561
Nu am fost niciodată răcit
471
00:33:38,474 --> 00:33:41,894
și nu am avut alte boli.
472
00:33:43,771 --> 00:33:45,481
Uite, Gondar e dincolo de munte.
473
00:33:45,606 --> 00:33:46,606
Îl văd…
474
00:33:46,733 --> 00:33:47,863
Să mergem!
475
00:33:52,196 --> 00:33:53,276
Simt miros de tămâie.
476
00:33:59,829 --> 00:34:03,369
Etiopienii creștini
nu țin post doar de Paște.
477
00:34:04,709 --> 00:34:09,509
De fapt, sunt până la 250 de zile de post
în fiecare an,
478
00:34:10,048 --> 00:34:13,588
pe parcursul cărora practicile diferă.
Uneori nu mănâncă nimic,
479
00:34:13,885 --> 00:34:17,215
alteori se restricționează cantitățile
sau orele de masă.
480
00:34:18,514 --> 00:34:20,934
Sunt multe mirosuri și au multă mâncare.
481
00:34:22,101 --> 00:34:24,061
Gondar e un loc minunat.
482
00:34:26,856 --> 00:34:31,276
Postul poate fi abordat în multe moduri,
există nenumărate proceduri.
483
00:34:31,778 --> 00:34:34,658
Dar toate au un singur lucru în comun.
484
00:34:35,031 --> 00:34:37,991
Reducerea consumului de calorii.
485
00:34:38,493 --> 00:34:42,253
Într-o lume plină de excese alimentare,
486
00:34:42,663 --> 00:34:47,133
postul e o practică esențială
pentru o viață mai îndelungată
487
00:34:47,418 --> 00:34:48,458
și mai sănătoasă.
488
00:34:53,841 --> 00:34:58,721
Sunt mândră că am reușit să țin postul.
489
00:35:00,807 --> 00:35:02,847
O să fac asta în fiecare an.
490
00:35:04,393 --> 00:35:07,733
O să mă opresc
în ziua în care voi muri.
491
00:35:18,074 --> 00:35:20,374
În fiecare an, 250 de zile de post.
492
00:35:23,079 --> 00:35:28,169
Încep să cred că mai rezist 24 de ore…
Oare pot?
493
00:35:30,294 --> 00:35:33,094
Mă chinuiesc…
494
00:35:36,425 --> 00:35:39,255
Sunt pe feribot,
în drum spre Marea Barieră de Corali…
495
00:35:43,266 --> 00:35:45,766
și aș avea mare nevoie
de niște cetone.
496
00:35:46,060 --> 00:35:49,730
70 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
497
00:35:49,814 --> 00:35:52,324
Am avut un…
498
00:35:53,651 --> 00:35:55,401
Acum vreo oră,
am simțit un val de energie.
499
00:35:55,528 --> 00:35:58,658
Am simțit că e bine, dar acum…
500
00:36:09,792 --> 00:36:13,502
A PATRA ZI FĂRĂ HRANĂ
501
00:36:15,214 --> 00:36:19,644
INSULA HERON,
MAREA BARIERĂ DE CORALI
502
00:36:21,262 --> 00:36:24,472
Asta a fost. E ultima zi de post,
503
00:36:24,765 --> 00:36:28,135
ziua în care trebuie să vânez cina
pentru mine și Peter.
504
00:36:28,269 --> 00:36:30,189
Ce s-ar mai putea întâmpla?
505
00:36:31,147 --> 00:36:32,647
Cum te simți astăzi?
506
00:36:33,649 --> 00:36:37,199
Destul de slăbit, lipsit de energie.
De parcă abia m-am ridicat din pat.
507
00:36:37,320 --> 00:36:41,160
Chiar dacă nu o simți,
la nivel microscopic,
508
00:36:41,365 --> 00:36:43,365
în corpul tău se duce un război,
509
00:36:43,492 --> 00:36:46,332
iar războiul e câștigat
de armata cea bună.
510
00:36:46,954 --> 00:36:49,214
Ăsta e motivul pentru care facem asta.
511
00:36:49,332 --> 00:36:50,372
Înțeleg.
512
00:36:50,833 --> 00:36:52,293
În regulă, să vedem cum stăm.
513
00:36:54,670 --> 00:36:56,920
S-ar putea să trăiesc mai mult,
514
00:36:57,256 --> 00:37:00,126
dar acum nu știu dacă rezist
până la finalul zilei.
515
00:37:03,971 --> 00:37:06,601
Amintește-mi care era ieri
nivelul cetonelor.
516
00:37:07,016 --> 00:37:09,436
Ieri aveai în jur de unu.
517
00:37:12,939 --> 00:37:14,479
- Ești aproape de doi.
- Da.
518
00:37:14,607 --> 00:37:17,687
- Când cetonele se apropie de trei…
- Da…
519
00:37:17,860 --> 00:37:19,360
atunci apare schimbarea.
520
00:37:19,528 --> 00:37:22,278
Odată ce intri în apă,
nivelul lor va crește.
521
00:37:23,199 --> 00:37:26,159
Nu vreau să te presez, dar mi-e foame.
522
00:37:26,911 --> 00:37:29,711
Știind că nu pot să prind pești cu sulița,
523
00:37:31,249 --> 00:37:34,039
am nevoie de ajutorul tău.
Miza e mare.
524
00:37:34,168 --> 00:37:35,208
- Înțeleg.
- Pentru amândoi.
525
00:37:35,461 --> 00:37:38,671
- Mă gândesc doar la fripturi.
- Te cred.
526
00:37:42,843 --> 00:37:44,973
Miza e mare, dar nu doar astăzi.
527
00:37:45,805 --> 00:37:48,215
Peter spune că prin post,
528
00:37:48,307 --> 00:37:50,887
înlătur celule moarte
și repar celulele sănătoase.
529
00:37:51,644 --> 00:37:54,154
Asta înseamnă o viață mai lungă
și mai sănătoasă.
530
00:37:56,148 --> 00:37:59,358
Înainte de asta,
trebuie să prind un pește.
531
00:38:02,280 --> 00:38:04,370
- Bine ați venit la bord!
- Mulțumesc!
532
00:38:06,409 --> 00:38:11,959
Trebuie doar să găsesc energia.
Aș avea nevoie de niște cetone.
533
00:38:16,085 --> 00:38:19,545
Nivelul cetonelor lui Chris a crescut,
este exact ce-mi doream să văd.
534
00:38:20,381 --> 00:38:23,841
Știu că încă nu simte asta,
dar la fel ca la hocheiul subacvatic,
535
00:38:24,760 --> 00:38:28,430
efortul de a vâna
activează mecanisme în corp,
536
00:38:28,556 --> 00:38:31,346
oferindu-i energia de care are nevoie.
537
00:38:32,518 --> 00:38:37,148
92 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
538
00:38:37,273 --> 00:38:39,983
- Întinde-ți picioarele.
- Tocmai am amețit.
539
00:38:46,991 --> 00:38:48,491
Mă simt epuizat…
540
00:38:50,703 --> 00:38:52,793
sunt relativ absent.
541
00:38:54,874 --> 00:38:58,594
Așteptam valul de energie
despre care am tot auzit.
542
00:39:02,840 --> 00:39:04,130
Dar nu simt nimic.
543
00:39:06,927 --> 00:39:08,217
Nu exagera.
544
00:39:08,763 --> 00:39:12,853
Pierderea cunoștinței
e un fenomen cât se poate de real.
545
00:39:14,268 --> 00:39:17,098
Înțeleg. Care sunt simptomele?
546
00:39:17,396 --> 00:39:21,476
Ce simt înainte de a ridica steagul alb?
547
00:39:23,110 --> 00:39:27,370
E o diferență mică
între epuizare și incapacitate.
548
00:39:27,531 --> 00:39:31,291
Te simți de parcă îți tremură capul,
549
00:39:31,410 --> 00:39:33,500
îți tremură și mâinile.
550
00:39:33,704 --> 00:39:36,544
Dacă îți pierzi cunoștința,
nu vei simți nimic
551
00:39:36,707 --> 00:39:37,997
și nu vei reține nimic.
552
00:39:38,376 --> 00:39:41,246
Dacă mă uit la tine
și văd că nu mai poți,
553
00:39:41,796 --> 00:39:44,216
indiferent de situație,
o să te scoatem din apă.
554
00:39:44,382 --> 00:39:45,552
Înțeleg.
555
00:39:47,134 --> 00:39:49,264
Spune-mi cum te simți și nu te forța.
556
00:39:49,929 --> 00:39:51,309
- Mi-e foame.
- Știu.
557
00:40:10,074 --> 00:40:11,124
Sunt deja extenuat.
558
00:40:12,993 --> 00:40:14,163
Gata, pornim.
559
00:40:23,629 --> 00:40:25,049
Sunt în apă.
560
00:40:46,777 --> 00:40:48,647
Știu că am destul oxigen în corp…
561
00:40:50,990 --> 00:40:55,490
dar m-am uitat în sus,
iar barca părea foarte departe.
562
00:40:57,663 --> 00:40:59,543
Simt că îmi pierd concentrarea
563
00:41:00,833 --> 00:41:03,593
și, deodată,
nevoia de aer devine copleșitoare.
564
00:41:09,884 --> 00:41:10,974
Cum te simți?
565
00:41:12,678 --> 00:41:14,008
Tocmai coborâsem,
566
00:41:14,096 --> 00:41:15,886
când am realizat
că trebuie să respir.
567
00:41:15,973 --> 00:41:17,223
M-am simțit slăbit.
568
00:41:17,391 --> 00:41:19,231
- Nu cred c-o să reușesc.
- Înțeleg.
569
00:41:21,103 --> 00:41:25,613
Mă simt epuizat,
iar energia despre care vorbea Peter…
570
00:41:26,692 --> 00:41:27,782
lipsea în totalitate.
571
00:41:31,530 --> 00:41:34,200
După o mică pauză,
am coborât din nou.
572
00:41:48,714 --> 00:41:51,594
De data asta mă simt altfel.
573
00:41:54,094 --> 00:41:56,854
Pe măsură ce cobor,
simt că mă conectez cu oceanul.
574
00:41:59,266 --> 00:42:00,476
Aud toate sunetele.
575
00:42:03,562 --> 00:42:05,192
Timpul pare să încetinească.
576
00:42:10,653 --> 00:42:12,613
Și simt un val de energie…
577
00:42:17,243 --> 00:42:19,953
Apoi văd un pește.
578
00:42:40,224 --> 00:42:41,644
Felicitări, ai reușit!
579
00:42:41,892 --> 00:42:45,732
Am prins unul. Peter, e cina ta.
580
00:42:45,980 --> 00:42:48,230
Bravo!
581
00:42:49,817 --> 00:42:51,487
Felicitări, amice!
582
00:42:52,695 --> 00:42:53,895
S-a descurcat grozav.
583
00:42:55,072 --> 00:42:56,242
A fost foarte bine.
584
00:43:02,580 --> 00:43:05,580
Am mai făcut un test după vânătoare,
când simțeam energia.
585
00:43:05,916 --> 00:43:08,876
Nivelul cetonelor ajunsese la trei.
586
00:43:09,628 --> 00:43:12,668
A funcționat. Știința a fost de folos.
587
00:43:24,435 --> 00:43:25,555
Nu e rău, nu?
588
00:43:25,978 --> 00:43:27,148
O captură senzațională.
589
00:43:27,980 --> 00:43:29,400
Miroase bine, arată bine.
590
00:43:29,732 --> 00:43:32,572
Dar m-aș mulțumi și cu legume,
591
00:43:32,651 --> 00:43:35,741
- ...dacă n-am fi avut altceva.
- Știu.
592
00:43:36,447 --> 00:43:40,027
E o perioadă foarte lungă de așteptare,
aproape că m-am simțit vinovat,
593
00:43:40,159 --> 00:43:43,289
simțeam că e greșit
să vreau să gust mâncarea.
594
00:43:46,707 --> 00:43:49,587
Cred că o să fie
cel mai bun final de post.
595
00:43:52,546 --> 00:43:54,876
- Cine gustă primul?
- Cel care l-a prins.
596
00:43:56,175 --> 00:43:58,755
Nu ne-am năpustit
așa cum ne-am fi așteptat.
597
00:44:00,220 --> 00:44:01,220
E ireal.
598
00:44:05,142 --> 00:44:09,482
A fost ca o ceremonie,
un moment important și special.
599
00:44:24,244 --> 00:44:26,004
Nu știu dacă să râd sau să plâng.
600
00:44:27,247 --> 00:44:29,787
Cred că a fost cea mai bună mâncare
dintre toate.
601
00:44:33,087 --> 00:44:37,377
Uneori, când mănânc prima dată după post,
602
00:44:37,549 --> 00:44:41,429
simt un mic regret și mă întreb
dacă puteam să mai rezist încă o zi.
603
00:44:41,679 --> 00:44:42,759
Simți asta?
604
00:44:44,098 --> 00:44:47,768
- Nu, absolut deloc.
- Deloc?
605
00:44:47,851 --> 00:44:48,851
- Nimic.
- Nu.
606
00:44:50,396 --> 00:44:51,436
Absolut deloc.
607
00:44:53,440 --> 00:44:57,070
Acum sunt în mijlocul raiului.
608
00:45:02,616 --> 00:45:03,696
E minunat.
609
00:45:07,746 --> 00:45:09,416
Vreau să închin un toast.
610
00:45:10,416 --> 00:45:12,876
Pentru ocean, care ne-a hrănit cu pește.
611
00:45:13,836 --> 00:45:17,206
Și pentru tine,
care m-ai ajutat să postesc patru zile,
612
00:45:17,339 --> 00:45:18,719
ca să-l pot aprecia.
613
00:45:19,383 --> 00:45:21,763
Eu închin un toast
pentru tine la 90 de ani
614
00:45:21,927 --> 00:45:24,257
și pentru strănepoții
cu care te vei juca.
615
00:45:24,847 --> 00:45:25,847
Noroc!
616
00:45:33,856 --> 00:45:39,356
Asta a fost. Patru zile fără mâncare.
Nu am cedat. Aș mai face-o?
617
00:45:40,696 --> 00:45:43,066
Nu pot să cred că spun asta, dar da!
618
00:45:43,741 --> 00:45:46,451
Vreau ca postul să facă parte
din viața mea.
619
00:45:47,703 --> 00:45:50,333
Mâncăm tot!
620
00:45:50,748 --> 00:45:53,878
Nu spun că nu voi mai ieși cu prietenii…
621
00:45:56,670 --> 00:46:01,720
Că nu voi mai mânca tot ce e în meniu
ca un câine flămând.
622
00:46:03,719 --> 00:46:05,009
E fierbinte!
623
00:46:05,095 --> 00:46:06,095
O s-o mai fac.
624
00:46:13,771 --> 00:46:17,981
PENTRU A ADOPTA POSTUL,
CHRIS PLĂNUIEȘTE:
625
00:46:18,108 --> 00:46:21,198
SĂ EVITE MESELE ÎNAINTE DE PRÂNZ
DE CEL PUȚIN TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ
626
00:46:33,499 --> 00:46:37,459
SĂ REZISTE ÎN FIECARE LUNĂ
24 DE ORE FĂRĂ HRANĂ
627
00:46:47,221 --> 00:46:51,101
SĂ ȚINĂ UN POST DE PATRU ZILE
ÎN FIECARE AN… PROBABIL
628
00:46:52,726 --> 00:46:55,476
Doar mă uit la el.
Mă uit, nu mănânc nimic.
629
00:47:17,709 --> 00:47:19,709
Subtitrarea: Octavian Mihai