1 00:00:06,047 --> 00:00:11,587 PROGRAMUL PREZINTĂ ACTIVITĂȚI RISCANTE 2 00:00:11,761 --> 00:00:18,691 EXECUTATE SUB SUPRAVEGHERE MEDICALĂ 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,234 Trei, doi, unu, acțiune! 4 00:00:24,357 --> 00:00:25,817 De când joc rolul lui Thor, 5 00:00:26,526 --> 00:00:28,776 mănânc mai mult decât de obicei. 6 00:00:30,238 --> 00:00:31,488 Mănânc 1000 kcal odată. 7 00:00:31,823 --> 00:00:33,073 Înghețată. 8 00:00:34,492 --> 00:00:35,542 Fripturi suculente. 9 00:00:35,785 --> 00:00:36,995 Se duce direct aici. 10 00:00:37,287 --> 00:00:40,997 Hamburgeri, orez, paste, costiță. 11 00:00:41,332 --> 00:00:47,092 Cârnați, pizza, prăjituri, gogoși, hotdogi. 12 00:00:47,839 --> 00:00:50,379 În ceea ce privește mâncarea, sunt ca un câine flămând. 13 00:00:53,219 --> 00:00:54,509 Dar fac mai puține mofturi. 14 00:00:56,139 --> 00:00:58,809 Știu că alimentația e importantă, 15 00:00:58,892 --> 00:01:02,152 dar nu știam că trebuie să nu mănânc nimic 16 00:01:02,228 --> 00:01:06,018 pentru o viață lungă și sănătoasă. 17 00:01:06,941 --> 00:01:07,981 Absolut nimic. 18 00:01:14,324 --> 00:01:20,294 Cel puțin asta spune expertul în longevitate, dr. Peter Attia. 19 00:01:22,415 --> 00:01:23,955 Asta e ultima cină. 20 00:01:24,459 --> 00:01:25,589 Ultima cină. 21 00:01:28,588 --> 00:01:32,008 În încercarea mea de a trăi mai mult și mai sănătos, 22 00:01:32,425 --> 00:01:36,505 el propune să țin post. Pot să beau doar apă 23 00:01:36,763 --> 00:01:40,853 și să nu consum calorii timp de patru zile. 24 00:01:42,268 --> 00:01:45,188 Mulțumesc foarte mult. 25 00:01:45,563 --> 00:01:46,613 Mulțumesc! 26 00:01:48,983 --> 00:01:50,033 Perfect. 27 00:01:52,946 --> 00:01:56,446 Da, e bine că am început cu o cină bogată. 28 00:01:56,783 --> 00:01:58,743 Șase frunze de salată și un morcov. 29 00:02:01,371 --> 00:02:02,291 O facem împreună. 30 00:02:02,455 --> 00:02:03,495 - Da? - Sigur. 31 00:02:03,706 --> 00:02:05,786 E mult mai ușor cu cineva alături. 32 00:02:06,000 --> 00:02:07,130 Foarte bine. 33 00:02:07,210 --> 00:02:10,510 - Vom suferi împreună. - Așa e. 34 00:02:10,839 --> 00:02:13,169 Au mai fost zile fără mâncare. 35 00:02:15,009 --> 00:02:18,429 Dar devin destul de irascibil dacă nu mănânc suficient. 36 00:02:20,431 --> 00:02:23,101 Cu siguranță e dăunător pentru fericirea mea. 37 00:02:24,227 --> 00:02:27,307 E destul de mult. De ce patru zile? 38 00:02:27,730 --> 00:02:28,980 De ce nu mai mult? 39 00:02:29,566 --> 00:02:32,566 Care beneficiul celor patru zile? 40 00:02:32,735 --> 00:02:37,565 Corpul are nevoie de trei sau patru zile 41 00:02:37,657 --> 00:02:42,247 ca să schimbe modul în care reacționează 42 00:02:42,579 --> 00:02:45,119 la absența nutrienților, 43 00:02:45,331 --> 00:02:47,381 - ...e o resetare a sistemului. - Serios? 44 00:02:47,792 --> 00:02:49,502 Crezi că o să rezist? 45 00:02:49,627 --> 00:02:52,337 Ai experiență, ai lucrat cu mulți oameni, 46 00:02:52,547 --> 00:02:54,337 reușesc de la prima încercare? 47 00:02:54,632 --> 00:02:56,892 Sunt convins că în următoarele patru zile 48 00:02:56,968 --> 00:03:01,598 vor exista momente în care te vei simți obosit… 49 00:03:01,681 --> 00:03:03,061 - Lacrimi? - Da. 50 00:03:03,349 --> 00:03:05,769 - Epuizat emoțional. - Frustrat, morocănos… 51 00:03:06,978 --> 00:03:08,688 Dar dacă te gândești mai bine, 52 00:03:08,897 --> 00:03:11,147 modul în care trăim astăzi, 53 00:03:11,232 --> 00:03:14,402 cu acces nelimitat la mâncare 54 00:03:14,527 --> 00:03:17,817 și cu posibilitatea de a mânca de trei ori pe zi… 55 00:03:17,906 --> 00:03:21,406 e o schimbare relativ recentă în cadrul speciei noastre. 56 00:03:21,492 --> 00:03:22,542 Înțeleg. 57 00:03:22,994 --> 00:03:26,334 Strămoșii noștri trăiau adesea zile întregi fără hrană. 58 00:03:26,456 --> 00:03:28,036 Și nu doar atât, 59 00:03:28,291 --> 00:03:32,251 aveau capacitatea de a merge la vânătoare în perioadele de foamete. 60 00:03:35,632 --> 00:03:40,302 Gata, am terminat. A rămas doar un morcov mic. 61 00:03:42,347 --> 00:03:43,767 Mănânci și ultima frunză? 62 00:03:44,057 --> 00:03:46,427 Cum e cu desertul? Comandăm sau nu? 63 00:03:46,809 --> 00:03:48,139 Nu. 64 00:03:49,187 --> 00:03:53,147 Încep să cred că urmează cele mai dificile zile din viața mea. 65 00:03:58,029 --> 00:03:59,109 EXPERT ÎN LONGEVITATE 66 00:03:59,239 --> 00:04:00,529 Cred că va fi greu, 67 00:04:01,324 --> 00:04:04,994 dar eu țin posturi periodice de mulți ani, 68 00:04:05,203 --> 00:04:07,833 iar secretul constă în a-ți ocupa timpul. 69 00:04:08,665 --> 00:04:13,995 Am gândit o provocare pe măsură, care să-l distragă pe Chris. 70 00:04:14,128 --> 00:04:16,128 Vreau să facă ce făceau strămoșii lui. 71 00:04:16,464 --> 00:04:17,974 Vreau să-și vâneze masa. 72 00:04:19,300 --> 00:04:23,100 Dar nu pe uscat, ci în ocean. 73 00:04:29,727 --> 00:04:33,477 Planul e ca după patru zile fără mâncare… 74 00:04:35,483 --> 00:04:37,323 să mergem la Marea Barieră de Corali. 75 00:04:43,074 --> 00:04:44,994 Voi avea aer în plămâni… 76 00:04:51,958 --> 00:04:53,878 un harpon 77 00:04:54,127 --> 00:04:56,917 și voi încerca să mă scufund nouă metri sub apă, 78 00:04:58,423 --> 00:05:00,383 în căutarea peștilor. 79 00:05:01,926 --> 00:05:03,176 Floare la ureche. 80 00:05:05,972 --> 00:05:10,272 CHRIS HEMSWORTH: DINCOLO DE LIMITE 81 00:05:10,643 --> 00:05:11,643 Mulțumesc, Pete! 82 00:05:11,811 --> 00:05:16,111 EPISODUL 3 POSTUL 83 00:05:17,317 --> 00:05:21,567 PRIMA ZI FĂRĂ HRANĂ 84 00:05:21,654 --> 00:05:26,034 Asta e prima zi de post. Am dormit bine, 85 00:05:26,242 --> 00:05:29,412 probabil în jur de șapte ore. Am visat ceva despre post, 86 00:05:29,495 --> 00:05:31,495 dar e ciudat, pentru că nu am început. 87 00:05:31,956 --> 00:05:34,286 Le-am gătit copiilor ouă și șuncă. M-a tentat, 88 00:05:34,417 --> 00:05:39,087 dar e devreme, nu simt că e o amenințare 89 00:05:39,255 --> 00:05:42,045 la adresa postului meu de patru zile. 90 00:05:42,633 --> 00:05:44,593 O să iau eu câinele, în caz că… 91 00:05:46,804 --> 00:05:49,564 Câinele o să înceapă să semene cu o friptură? 92 00:05:50,224 --> 00:05:53,734 Da, aș mânca-o doar la mare nevoie. 93 00:05:54,437 --> 00:05:56,857 Chris se va simți bine la început. 94 00:05:56,981 --> 00:06:00,071 Va folosi energia ultimei mese. 95 00:06:00,193 --> 00:06:03,533 Dar când aceasta se va termina, se va simți mult mai rău. 96 00:06:04,197 --> 00:06:05,987 Dar vreau să păstreze regimul, 97 00:06:06,532 --> 00:06:10,122 pentru toate modurile în care îi va afecta longevitatea. 98 00:06:10,661 --> 00:06:13,661 Postul periodic ar putea fi printre cele mai bune soluții. 99 00:06:18,795 --> 00:06:20,795 Mâncarea conține glucoză, 100 00:06:22,924 --> 00:06:26,014 combustibilul care alimentează trilioane de celule sănătoase. 101 00:06:29,138 --> 00:06:34,438 Dar glucoza hrănește și altceva… celulele parazite. 102 00:06:35,478 --> 00:06:39,148 Celule vechi și avariate care au devenit inutile. 103 00:06:40,149 --> 00:06:46,319 Prin eliminarea de toxine, aceste celule infectează celule sănătoase, 104 00:06:47,115 --> 00:06:48,985 accelerând procesul de îmbătrânire. 105 00:06:51,411 --> 00:06:53,831 Căderea părului, cearcănele, 106 00:06:54,288 --> 00:06:57,668 artrita, cancerul și demența. 107 00:06:59,794 --> 00:07:03,884 Dar cercetătorii au realizat că în timpul postului 108 00:07:03,965 --> 00:07:05,295 nu mai primim glucoză, 109 00:07:05,925 --> 00:07:10,555 iar celulele inutile rămân fără energie, lăsându-le fără putere. 110 00:07:14,058 --> 00:07:17,098 E un câștig pe termen lung, cu un sacrificiu pe termen scurt. 111 00:07:17,645 --> 00:07:20,935 Pentru un gurmand ca mine, sacrificiul e mare. 112 00:07:21,065 --> 00:07:25,565 14 ORE FĂRĂ HRANĂ 113 00:07:26,737 --> 00:07:30,197 Da, îmi e foame. Nu o să reușim. 114 00:07:31,701 --> 00:07:34,201 Mă refer și la prietenii mei. 115 00:07:36,164 --> 00:07:39,174 Doar ei mă pot ajuta să trec prin asta. 116 00:07:39,250 --> 00:07:42,840 Sunt recunoscător că au fost de acord să țină postul cu mine. 117 00:07:43,129 --> 00:07:45,259 Suntem prieteni din liceu. 118 00:07:45,506 --> 00:07:47,506 - Da. - Din școala primară. 119 00:07:47,717 --> 00:07:49,507 Eu sunt Aaron, el e Luke. 120 00:07:49,594 --> 00:07:50,974 Acum lucrăm pentru Chris. 121 00:07:51,053 --> 00:07:53,933 - Suntem prieteni plătiți. - Da, cu beneficii. 122 00:07:54,015 --> 00:07:55,885 - Cu beneficii… - Suntem o familie. 123 00:07:56,058 --> 00:07:57,438 O mică familie. 124 00:07:57,602 --> 00:07:59,192 E bine să avem sprijin moral. 125 00:08:00,188 --> 00:08:02,058 Mergeți până la capăt? Aaron, reziști? 126 00:08:02,148 --> 00:08:03,148 - Da. - Bine. 127 00:08:03,441 --> 00:08:05,031 - Nu. - O să încerci? 128 00:08:05,109 --> 00:08:06,239 Da, o să încerc. 129 00:08:09,030 --> 00:08:10,160 Îi place mâncarea. 130 00:08:10,239 --> 00:08:12,779 Odată, la Londra, s-a supărat teribil că i-am adus 131 00:08:12,867 --> 00:08:14,487 o friptură prea mică. 132 00:08:14,994 --> 00:08:18,334 Aproape că m-a bătut. Era atât de mică. 133 00:08:18,456 --> 00:08:20,456 „Nu vezi cât sunt, de ce mi-ai luat friptura aia?” 134 00:08:20,541 --> 00:08:22,131 N-o să reziste patru zile. 135 00:08:26,047 --> 00:08:29,927 Încep să cedez. Mai sunt câteva zile, nu ore. 136 00:08:30,009 --> 00:08:33,469 Nu pot să merg acasă și să mănânc o porție mare de spaghete. 137 00:08:35,556 --> 00:08:41,846 Cu puțin noroc, la următoarea masă vom mânca un pește suculent. 138 00:08:47,026 --> 00:08:49,316 Dar dacă eu o să fiu pescarul, 139 00:08:50,279 --> 00:08:52,159 am nevoie de antrenament serios. 140 00:08:53,950 --> 00:08:57,500 Peter m-a pus în contact cu cineva care are niște abilități remarcabile. 141 00:08:59,539 --> 00:09:03,459 O să-ți demonstrez rapid. Încep cu o expirație mare. 142 00:09:19,850 --> 00:09:20,980 S-a mărit mult. 143 00:09:21,060 --> 00:09:22,400 - Da. - Incredibil. 144 00:09:25,231 --> 00:09:28,821 Tanya Streeter e un fenomen în materie de oprire a respirației. 145 00:09:31,195 --> 00:09:33,565 A câștigat zece campionate mondiale de scufundări 146 00:09:36,450 --> 00:09:39,370 și își poate ține respirația timp de șase minute. 147 00:09:43,124 --> 00:09:47,344 Oamenii respiră de obicei cu partea de sus a pieptului, 148 00:09:47,712 --> 00:09:51,012 dar sângele nu primește mult oxigen în modul ăsta. 149 00:09:51,132 --> 00:09:53,882 Partea de jos a plămânilor are o capacitate mai mare, 150 00:09:54,176 --> 00:09:58,176 dar nu o putem accesa fără să relaxăm abdomenul. 151 00:09:58,681 --> 00:10:03,191 Înveți să îți umfli stomacul când inspiri. 152 00:10:18,284 --> 00:10:21,164 - Cum te simți? - Sunt gata să stabilesc recorduri. 153 00:10:21,454 --> 00:10:22,504 Să începem. 154 00:10:31,505 --> 00:10:33,965 Țelul e să ajung la semnul portocaliu? 155 00:10:34,175 --> 00:10:36,885 - Da, până acolo și înapoi. - Sunt 50 de metri? 156 00:10:36,969 --> 00:10:38,929 - Nu, în jur de 100. - Serios? 157 00:10:39,513 --> 00:10:40,853 E claustrofobic sub apă. 158 00:10:41,641 --> 00:10:44,231 Da, dar avem un cablu de ghidaj, e cam întuneric. 159 00:10:44,518 --> 00:10:47,688 Am ocazia să văd ce poți, atât psihic, cât și fizic. 160 00:10:48,147 --> 00:10:49,147 Vom vedea. 161 00:10:57,531 --> 00:10:58,781 Pornim când ești gata. 162 00:11:10,586 --> 00:11:15,876 Vizibilitatea era scăzută și plămânii îmi ardeau. 163 00:11:27,520 --> 00:11:31,860 Ceva îmi spunea să renunț, pentru că nu mai aveam aer. 164 00:11:36,570 --> 00:11:38,450 Am încercat să ignor asta, 165 00:11:38,739 --> 00:11:42,539 știam că mai am destul oxigen în plămâni. 166 00:11:47,873 --> 00:11:49,793 Știam că trebuie să fiu aproape. 167 00:11:56,257 --> 00:11:59,007 - Aproape de jumătate. - Nu cred. 168 00:11:59,969 --> 00:12:02,429 - Nici pe departe. - Sunt douăzeci de metri? 169 00:12:03,431 --> 00:12:04,771 Nu cred că sunt 20. 170 00:12:06,267 --> 00:12:07,137 Sunt dezamăgit. 171 00:12:08,894 --> 00:12:13,234 Se pare că am rezistat 27 de secunde. 172 00:12:17,528 --> 00:12:20,318 Sunt surprins cât de ineficient sunt 173 00:12:20,448 --> 00:12:21,868 în materie de scufundări. 174 00:12:22,283 --> 00:12:26,083 Știu că pot să îmi țin respirația câteva minute, 175 00:12:26,203 --> 00:12:29,083 dar când te miști și folosești energie… 176 00:12:29,165 --> 00:12:31,455 lucrurile stau cu totul altfel. 177 00:12:33,085 --> 00:12:35,915 O să fie greu să prind cina sub apă. 178 00:12:38,966 --> 00:12:40,006 Apropo de mâncare… 179 00:12:42,553 --> 00:12:47,273 22 DE ORE FĂRĂ MÂNCARE 180 00:12:50,019 --> 00:12:51,689 Nici nu-mi place broccoli. 181 00:13:04,283 --> 00:13:06,083 Deși am multe lucruri de făcut, 182 00:13:07,119 --> 00:13:12,669 fără mese care să împartă ziua, timpul pare să curgă mai lent. 183 00:13:19,006 --> 00:13:23,636 E aproape ora cinei și mă simt mai rău ca niciodată. 184 00:13:25,596 --> 00:13:32,186 Sunt amețit, slăbit și-mi e foarte foame. 185 00:13:37,358 --> 00:13:42,358 A DOUA ZI FĂRĂ MÂNCARE 186 00:13:42,780 --> 00:13:47,450 Mă simt obosit. Nu am dormit prea bine. M-am trezit des cu senzația de foame, 187 00:13:47,660 --> 00:13:48,700 apoi… 188 00:13:50,329 --> 00:13:53,209 Mă simt lipsit de hrană. 189 00:13:53,290 --> 00:13:56,920 Nu am energie, sunt foarte slăbit. 190 00:13:57,294 --> 00:14:00,674 Acum că pregătesc astea, simt că-mi e foame. 191 00:14:02,758 --> 00:14:03,928 De ce nu mănânci? 192 00:14:04,134 --> 00:14:05,264 Pentru că nu trebuie. 193 00:14:05,970 --> 00:14:07,430 Cât timp? 194 00:14:07,888 --> 00:14:08,968 Patru zile. 195 00:14:09,557 --> 00:14:10,597 De ce? 196 00:14:10,683 --> 00:14:15,733 Nici măcar nu sunt tentat de șunca delicioasă și de ouă. 197 00:14:19,650 --> 00:14:23,740 A doua zi a postului e foarte dificilă. 198 00:14:24,113 --> 00:14:28,243 Principala rezervă de glucoză a corpului, 199 00:14:28,450 --> 00:14:30,330 din ficat și mușchi, 200 00:14:30,494 --> 00:14:34,084 începe să se epuizeze. Drept rezultat, 201 00:14:34,206 --> 00:14:36,326 Chris se simte foarte obosit și morocănos. 202 00:14:37,209 --> 00:14:40,049 Dar trebuie să înțeleagă că e normal 203 00:14:40,588 --> 00:14:43,008 și că există oameni care fac asta în mod regulat. 204 00:14:43,090 --> 00:14:46,930 Și nu numai că nu mor de foame, ci chiar se dezvoltă. 205 00:14:49,138 --> 00:14:53,558 VALEA EYASI, TANZANIA 206 00:15:00,774 --> 00:15:01,784 Hei… 207 00:15:01,859 --> 00:15:02,859 Ai ratat. 208 00:15:05,821 --> 00:15:06,861 Uite, fiule, 209 00:15:06,989 --> 00:15:09,869 dacă nu nimerești ținta, 210 00:15:10,034 --> 00:15:11,084 nu avem ce mânca. 211 00:15:12,202 --> 00:15:13,252 Mai încearcă. 212 00:15:16,332 --> 00:15:17,672 Mă străduiesc, tată… 213 00:15:18,334 --> 00:15:19,844 Așa, bravo! 214 00:15:20,794 --> 00:15:23,174 Isafiri face parte din tribul Hadza. 215 00:15:28,594 --> 00:15:29,804 E vânător. 216 00:15:33,057 --> 00:15:34,807 Ne e foame, 217 00:15:34,934 --> 00:15:36,774 s-a terminat mâncarea. 218 00:15:37,311 --> 00:15:39,101 Bine. 219 00:15:39,188 --> 00:15:40,938 Mâine merg la vânătoare. 220 00:15:41,148 --> 00:15:45,028 O să prind ceva mare. 221 00:15:48,238 --> 00:15:53,038 Foamea face parte din viața noastră. 222 00:15:54,036 --> 00:15:55,076 Nu mâncăm cu zilele. 223 00:15:56,413 --> 00:15:57,793 Dar nu ne temem, 224 00:15:58,540 --> 00:16:01,130 știm că nu vom muri de foame. 225 00:16:04,964 --> 00:16:06,514 Ar trebui să vânăm aici… 226 00:16:07,341 --> 00:16:09,591 Venim din partea cealaltă. 227 00:16:14,556 --> 00:16:15,806 Foamea… 228 00:16:18,227 --> 00:16:19,557 mă face vânător mai bun. 229 00:16:24,775 --> 00:16:28,105 Chiar și după câteva zile fără hrană, oamenii din tribul Hadza 230 00:16:28,195 --> 00:16:30,565 încă au energia de a vâna. 231 00:16:31,699 --> 00:16:33,779 Uite, o balegă de antilopă. 232 00:16:34,451 --> 00:16:38,001 Când o persoană ține post, când nu mai mănâncă… 233 00:16:38,288 --> 00:16:40,748 Cred că e aproape. 234 00:16:42,001 --> 00:16:44,631 …corpul manifestă o superputere. 235 00:16:46,171 --> 00:16:49,591 Când hrana e disponibilă, corpul stochează excesul energetic 236 00:16:49,675 --> 00:16:53,505 sub formă de grăsime sub piele și în jurul organelor interne. 237 00:16:54,930 --> 00:17:00,810 Când hrana se împuținează, grăsimea e trimisă către ficat… 238 00:17:05,774 --> 00:17:09,364 unde se transformă în cetone, o formă alternativă de energie. 239 00:17:10,029 --> 00:17:13,699 Cetonele furnizează energia de urgență, 240 00:17:13,991 --> 00:17:18,001 atât pentru corp, cât și pentru creier. 241 00:17:24,585 --> 00:17:26,295 Odată cu creșterea energiei, 242 00:17:26,420 --> 00:17:29,550 se pare că cetonele îmbunătățesc abilitatea de gândire. 243 00:17:32,092 --> 00:17:35,602 Amplifică abilitatea de a vedea, de a auzi… 244 00:17:37,139 --> 00:17:39,179 și de a simți elemente din jur… 245 00:17:42,269 --> 00:17:44,399 pe care nu le-am percepe în mod obișnuit. 246 00:17:46,899 --> 00:17:49,149 Producția de cetone crește… 247 00:17:51,820 --> 00:17:54,700 exact atunci când vânătorul are nevoie de ele. 248 00:17:56,366 --> 00:17:57,696 Antilopa e acolo… 249 00:18:01,455 --> 00:18:03,115 Când te apropii, 250 00:18:05,209 --> 00:18:08,709 mintea devine atentă la natură. 251 00:18:10,422 --> 00:18:12,472 Animalul e singurul tău țel. 252 00:18:36,990 --> 00:18:38,450 Da, e antilopa. 253 00:18:39,159 --> 00:18:40,699 Am nimerit-o! 254 00:18:51,797 --> 00:18:53,757 Toată lumea e mulțumită 255 00:18:55,050 --> 00:18:56,390 când aduc acasă carne. 256 00:19:00,806 --> 00:19:02,306 Și copiii, 257 00:19:04,101 --> 00:19:05,521 și soțiile sunt bucuroase. 258 00:19:05,727 --> 00:19:06,937 Toată lumea e mulțumită. 259 00:19:09,606 --> 00:19:12,276 Cetonele îi ajută la vânătoare pe oamenii tribului. 260 00:19:15,028 --> 00:19:17,698 Dar sunt sigur că o să am nevoie de propriile cetone 261 00:19:18,073 --> 00:19:20,413 ca să prind un pește peste două zile. 262 00:19:23,537 --> 00:19:24,827 O să te înțep puțin. 263 00:19:28,333 --> 00:19:32,213 39 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 264 00:19:32,296 --> 00:19:33,506 Nu a durut prea tare. 265 00:19:35,132 --> 00:19:37,722 Verific cetonele cu două teste. 266 00:19:38,844 --> 00:19:43,104 Ambele indică unu, dar cu timpul, numărul va crește. 267 00:19:43,432 --> 00:19:45,232 - Am altele în sistem? - Da. 268 00:19:45,350 --> 00:19:46,480 O să produc mai multe? 269 00:19:46,643 --> 00:19:49,103 Exact, chiar de zece ori mai multe. 270 00:19:50,647 --> 00:19:52,267 - E destul de puțin. - Înțeleg. 271 00:19:52,774 --> 00:19:56,574 Sper ca astăzi sau mâine să vedem tranziția. 272 00:19:56,737 --> 00:19:58,107 Odată ce treci 273 00:19:58,280 --> 00:20:00,910 de două sau trei zile, o să observi 274 00:20:01,116 --> 00:20:04,486 că începi să te simți ca în Matrix. Începi să vezi lucrurile altfel. 275 00:20:04,912 --> 00:20:06,332 Și celulele inutile? 276 00:20:06,413 --> 00:20:08,833 Crezi că am început să scap de ele? 277 00:20:09,124 --> 00:20:10,834 Da, începe să se întâmple asta. 278 00:20:10,918 --> 00:20:15,418 Cred că se întâmplă odată cu trecerea la cetone. 279 00:20:15,756 --> 00:20:19,546 În timp ce corpul se adaptează la noile condiții, 280 00:20:19,718 --> 00:20:21,258 o să-și schimbe prioritățile 281 00:20:21,386 --> 00:20:23,596 și sperăm să elimine celulele inutile. 282 00:20:23,972 --> 00:20:25,022 Foarte bine. 283 00:20:27,851 --> 00:20:32,611 A început războiul cu celulele moarte, dar cetonele încă nu au apărut. 284 00:20:33,941 --> 00:20:37,571 Asta mă neliniștește, pentru că urmează alte antrenamente. 285 00:20:38,445 --> 00:20:42,695 Nu pot să zic că am energie. Capacitatea de vorbire e… 286 00:20:43,492 --> 00:20:46,702 Se degradează rapid. Voi cum vă simțiți? 287 00:20:47,287 --> 00:20:50,037 Sunt urcușuri și coborâșuri. 288 00:20:50,123 --> 00:20:51,963 - Da, un montagnes russes. - Da… 289 00:20:52,084 --> 00:20:53,384 E un periplu emoțional. 290 00:20:54,253 --> 00:20:56,463 Momentan mă simt bine, 291 00:20:56,588 --> 00:20:58,088 dar diseară o să fiu obosit. 292 00:20:59,091 --> 00:21:04,851 CENTRUL ACVATIC AL UNIVERSITĂȚII GRIFFITH 293 00:21:06,473 --> 00:21:09,273 Urmează încă un antrenament cu Peter și Tanya. 294 00:21:11,270 --> 00:21:13,520 De data asta, vom juca hochei subacvatic. 295 00:21:22,072 --> 00:21:23,992 Ei spun că mă ajută la pescuit. 296 00:21:24,950 --> 00:21:26,700 - Salut, băieți! - Salutare! 297 00:21:27,160 --> 00:21:30,290 Poate s-au gândit că asta mă va ajuta să uit de mâncare. 298 00:21:33,125 --> 00:21:34,915 Ei bine, nu funcționează. 299 00:21:36,420 --> 00:21:39,130 Ce preferi să faci când ții post și ești lihnit? 300 00:21:39,506 --> 00:21:40,916 Să înveți un sport nou! 301 00:21:41,675 --> 00:21:45,675 Nu am nimic cu hocheiul subacvatic, e interesant, 302 00:21:46,138 --> 00:21:47,138 dar vreau să mănânc. 303 00:21:56,440 --> 00:22:00,900 E dificil, dar te va ajuta la pescuit. Îți dă o energie explozivă. 304 00:22:01,069 --> 00:22:02,029 Înțeleg. 305 00:22:02,112 --> 00:22:04,952 Nu știi când trebuie să te scufunzi, trebuie să fii eficient. 306 00:22:05,198 --> 00:22:06,198 - Bine. - Bine? 307 00:22:06,366 --> 00:22:07,576 Da. 308 00:22:07,784 --> 00:22:09,084 Peter e în echipa roșie. 309 00:22:12,164 --> 00:22:14,254 Eu sunt în echipa albastră, numărul șapte. 310 00:22:16,251 --> 00:22:19,341 Iar colegii mei sunt majorete. 311 00:22:25,177 --> 00:22:28,177 Mă simt de parcă fiul meu pleacă pe front. Am emoții. 312 00:22:28,805 --> 00:22:29,965 Îmi fac griji… 313 00:22:30,098 --> 00:22:31,598 Îmi fac griji pentru asta… 314 00:22:31,683 --> 00:22:33,813 Fără asta, nu mai avem serviciu. 315 00:22:34,019 --> 00:22:35,479 Aveți grijă de fața lui! 316 00:22:35,562 --> 00:22:37,362 Vă rugăm să nu îi atingeți fața! 317 00:22:43,945 --> 00:22:45,355 Jocul nu începe prea bine. 318 00:22:48,700 --> 00:22:50,200 Pierde. 319 00:22:51,119 --> 00:22:56,329 Una e să îți ții respirația, dar alta e să fii împins, 320 00:22:56,500 --> 00:22:59,040 forțat și bruscat… 321 00:23:00,045 --> 00:23:00,955 E dificil. 322 00:23:07,052 --> 00:23:08,852 Nevoia de aer mă copleșește. 323 00:23:16,895 --> 00:23:19,725 Dacă pucul ar fi un pește, nu m-aș putea apropia de el. 324 00:23:29,282 --> 00:23:30,532 Bravo, Peter! 325 00:23:31,159 --> 00:23:32,239 Un gol pe cinste. 326 00:23:35,997 --> 00:23:38,997 A sosit momentul pauzei dintre reprize. 327 00:23:43,463 --> 00:23:45,173 - Cum te descurci? - E obositor. 328 00:23:45,340 --> 00:23:47,470 - Știu. - Încerc să calculez... 329 00:23:47,551 --> 00:23:50,681 când să păstrez energia și când să mă scufund. 330 00:23:50,762 --> 00:23:52,262 Cobor când pucul e aproape, 331 00:23:52,347 --> 00:23:53,847 - …nu aștept sub apă. - Da! 332 00:23:54,015 --> 00:23:55,635 Altfel rămân fără energie. 333 00:23:55,767 --> 00:23:56,807 Da, nu aștepta. 334 00:23:56,935 --> 00:23:58,395 Ai destul oxigen. 335 00:23:58,520 --> 00:23:59,560 Totul e mental. 336 00:23:59,688 --> 00:24:01,108 Rezistența ține de psihic. 337 00:24:01,481 --> 00:24:02,651 - Sigur. - Bine? 338 00:24:02,774 --> 00:24:05,654 Încearcă să respiri încet și adânc. 339 00:24:08,113 --> 00:24:09,203 Respiră pe gură. 340 00:24:13,702 --> 00:24:15,202 - E mai bine? - Da. 341 00:24:15,495 --> 00:24:16,745 Foarte bine. 342 00:24:19,583 --> 00:24:20,463 Gata. 343 00:24:33,096 --> 00:24:34,886 Poate e de la discuția din pauză, 344 00:24:34,973 --> 00:24:40,193 dar mă simt puțin diferit. 345 00:24:45,984 --> 00:24:47,654 Nevoia de aer a scăzut. 346 00:24:51,281 --> 00:24:52,821 Mă simt mai eficient în apă. 347 00:24:55,410 --> 00:24:57,500 Sunt mai atent la jucătorii din jur. 348 00:24:59,372 --> 00:25:00,872 Și sunt concentrat pe puc. 349 00:25:06,463 --> 00:25:09,763 Am simțit un mic val de energie… 350 00:25:11,468 --> 00:25:12,758 Exact cât mi-a trebuit… 351 00:25:15,138 --> 00:25:16,308 ca să marchez. 352 00:25:35,742 --> 00:25:37,452 - Cum te simți? - Mai bine. 353 00:25:37,536 --> 00:25:40,496 - Mult mai bine decât înainte de joc. - Și eu. 354 00:25:40,622 --> 00:25:41,622 De ce e așa? 355 00:25:42,040 --> 00:25:44,170 Cred că generăm mai multe cetone, 356 00:25:44,292 --> 00:25:46,252 corpul încearcă să crească producția. 357 00:25:46,378 --> 00:25:47,748 Crede că vânăm. 358 00:25:47,837 --> 00:25:48,877 - Exact! - Înțeleg. 359 00:25:48,964 --> 00:25:50,424 „Vânează, o să primim hrană!” 360 00:25:51,675 --> 00:25:53,465 Probabil că într-o oră sau două 361 00:25:53,593 --> 00:25:55,223 - ...o să fie mai rău. - Da. 362 00:25:55,303 --> 00:25:58,393 Corpul o să fie dezamăgit că nu a primit hrană, 363 00:25:58,598 --> 00:26:01,768 iar producția de cetone va scădea. 364 00:26:07,065 --> 00:26:08,725 Asta nu ajută, nu-i așa? 365 00:26:09,276 --> 00:26:10,816 Doamne sfinte! 366 00:26:12,237 --> 00:26:14,607 Tocmai când începusem să mă simt mai bine… 367 00:26:14,739 --> 00:26:16,369 O fac intenționat. 368 00:26:16,449 --> 00:26:18,329 Senzația familiară revine. 369 00:26:18,868 --> 00:26:20,198 Îmi e iarăși foame. 370 00:26:21,329 --> 00:26:23,329 Cu toate astea, prietenii postesc cu mine 371 00:26:24,457 --> 00:26:25,707 și nu mă dezamăgesc. 372 00:26:36,303 --> 00:26:39,643 45 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 373 00:26:39,931 --> 00:26:41,981 - Hei, Chris! - Hei! 374 00:26:43,184 --> 00:26:44,194 Ce naiba… 375 00:26:44,561 --> 00:26:47,311 Ne pare rău, amice, am cedat. E prea bună. 376 00:26:47,689 --> 00:26:48,979 Serios? 377 00:26:49,733 --> 00:26:51,153 Ia și tu o felie. 378 00:26:51,276 --> 00:26:56,406 Acum două minute mă gândeam că mă ajutați făcând asta cu mine. 379 00:26:56,656 --> 00:26:58,776 Îmi era rău, mă simțeam obosit, 380 00:26:58,867 --> 00:27:01,537 dar voi râdeați și mă gândeam să nu cedez nici eu. 381 00:27:01,703 --> 00:27:05,213 Credeam că facem asta împreună. Asta era acum trei minute. 382 00:27:05,915 --> 00:27:07,245 Aș vrea să nu fie, 383 00:27:07,334 --> 00:27:09,174 dar e cea mai bună din toate timpurile. 384 00:27:10,003 --> 00:27:12,213 - Credeam că țineți post. - Asta am zis și eu. 385 00:27:12,380 --> 00:27:13,760 Amândoi țineau post. Asta am zis… 386 00:27:14,883 --> 00:27:15,933 Miroase asta. 387 00:27:16,426 --> 00:27:17,426 Bine. 388 00:27:17,552 --> 00:27:20,182 Chiar am crezut că o să rezistați. 389 00:27:20,347 --> 00:27:23,427 Așa plănuiam, dar e cel mai bun milkshake. 390 00:27:23,892 --> 00:27:25,562 Dumnezeule! 391 00:27:26,436 --> 00:27:28,766 Simt miros de pizza. O să plec. 392 00:27:31,524 --> 00:27:36,454 A TREIA ZI FĂRĂ HRANĂ 393 00:27:38,448 --> 00:27:42,408 Perfect, prietenii mei au cedat, iar conform predicției lui Peter, 394 00:27:42,535 --> 00:27:47,205 energia generată de cetone a dispărut și mă simt îngrozitor. 395 00:27:47,582 --> 00:27:50,542 Asta e a treia zi. 396 00:27:51,169 --> 00:27:54,339 Mă simt destul de slăbit. Nu am dormit prea mult. 397 00:27:54,422 --> 00:27:56,012 Simt că somnul se înrăutățește. 398 00:27:56,132 --> 00:27:58,802 Aseară a fost foarte greu să pregătesc cina copiilor. 399 00:27:58,885 --> 00:28:05,345 Au mâncat friptură de miel cu legume, fructe și… 400 00:28:06,309 --> 00:28:08,309 Am văzut și o brioșă cu ciocolată. 401 00:28:09,270 --> 00:28:15,030 M-am gândit de multe ori să înfulec toată mâncarea. 402 00:28:15,652 --> 00:28:17,242 Îmi e greu să urc scările, 403 00:28:17,362 --> 00:28:20,912 să merg prin hol, mi-e greu să respir. 404 00:28:21,950 --> 00:28:24,950 Dar e deja a treia zi… 405 00:28:26,955 --> 00:28:27,995 Nu mai durează mult. 406 00:28:28,123 --> 00:28:32,173 Sunt doar 12, 48… 407 00:28:32,293 --> 00:28:34,633 Nu știu, nu pot nici să gândesc… 408 00:28:35,171 --> 00:28:36,261 Nu știu. 409 00:28:38,717 --> 00:28:40,297 Îmi pierd mințile. 410 00:28:42,011 --> 00:28:46,771 64 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 411 00:28:54,899 --> 00:28:59,279 Încerc să cresc producția de cetone, dar nu simt nimic. 412 00:29:09,080 --> 00:29:12,790 Am menționat că îmi e foarte foame? 413 00:29:18,173 --> 00:29:21,553 Nu cred că e o experiență plăcută pentru Chris. 414 00:29:22,260 --> 00:29:25,930 Dar motivul pentru care faci asta e foarte important. 415 00:29:26,598 --> 00:29:28,808 Experiența poate fi tolerată doar așa. 416 00:29:29,100 --> 00:29:32,690 E vorba despre motivația din spatele regimului. 417 00:29:33,897 --> 00:29:36,477 Ai o familie. 418 00:29:36,608 --> 00:29:40,108 - Da. - E clar că asta îți aduce bucurie. 419 00:29:40,612 --> 00:29:42,452 Ăsta e scopul tău, 420 00:29:42,572 --> 00:29:43,952 - ...cred. - Da. 421 00:29:44,365 --> 00:29:49,365 Te gândești la oamenii care sunt cei mai importanți pentru tine. 422 00:29:49,579 --> 00:29:52,499 Da, așa e. Îmi place să mă gândesc la asta. 423 00:29:52,665 --> 00:29:55,285 Orice idee care mă ajută să uit de mâncare… 424 00:29:55,835 --> 00:29:57,545 e binevenită acum. 425 00:29:59,255 --> 00:30:06,045 Primul lui post va dura patru zile. E foarte mult. 426 00:30:13,645 --> 00:30:15,805 Dar trebuie să neapărat să continue. 427 00:30:18,024 --> 00:30:21,154 Odată ce un om rezistă trei zile fără mâncare, 428 00:30:21,820 --> 00:30:26,070 apar schimbări biomecanice remarcabile 429 00:30:26,825 --> 00:30:29,735 care aduc avantaje semnificative în materie de longevitate. 430 00:30:33,498 --> 00:30:36,578 Vă amintiți de celulele toxice care îmi îmbătrânesc corpul? 431 00:30:37,001 --> 00:30:39,751 Nu sunt singurele lucruri de care ne ocupăm. 432 00:30:40,380 --> 00:30:43,680 Chiar și celulele sănătoase au urme de uzură. 433 00:30:44,509 --> 00:30:47,299 Cercetătorii cred că în lipsa hranei, 434 00:30:47,554 --> 00:30:50,274 celulele pot începe procesul de restaurare, 435 00:30:50,849 --> 00:30:55,519 reparând defecțiunile și curățându-le. 436 00:30:58,690 --> 00:31:01,900 Prin eliminarea celulelor moarte și recondiționarea celorlalte, 437 00:31:03,027 --> 00:31:06,987 viitorul pare mai sănătos și mai îndelungat. 438 00:31:08,157 --> 00:31:13,037 Știința abia a început să descopere beneficiile postului. 439 00:31:14,372 --> 00:31:17,582 Începem să înțelegem culturile și religiile 440 00:31:17,709 --> 00:31:21,629 care au avut postul drept element central timp de mii de ani. 441 00:31:23,172 --> 00:31:27,552 REGIUNEA AMHARA, ETIOPIA 442 00:31:29,596 --> 00:31:31,636 E o zi frumoasă. 443 00:31:34,809 --> 00:31:38,939 Todesso, fost profesor, sărbătorește Paștele împreună cu familia 444 00:31:39,022 --> 00:31:40,272 mergând pe jos către biserică. 445 00:31:42,734 --> 00:31:45,824 Tată, suntem aproape? 446 00:31:47,030 --> 00:31:48,530 Nu încă. 447 00:31:49,240 --> 00:31:54,410 Biserica se află la trei zile distanță, în orașul sfânt Gondar. 448 00:31:56,623 --> 00:31:57,873 Ați obosit? 449 00:31:58,041 --> 00:31:59,331 Da. 450 00:32:00,001 --> 00:32:02,301 Nu ceda, fii puternică! 451 00:32:04,255 --> 00:32:08,085 În timpul pelerinajului, familia nu mănâncă nimic. 452 00:32:09,761 --> 00:32:13,181 Postul e foarte important pentru noi, 453 00:32:13,723 --> 00:32:17,193 e o tradiție moștenită de la înaintași. 454 00:32:17,685 --> 00:32:18,845 Ne apropie de Dumnezeu. 455 00:32:20,396 --> 00:32:21,436 Urcați! 456 00:32:21,564 --> 00:32:22,984 Abia aștept să ajungem. 457 00:32:27,779 --> 00:32:30,819 Helen s-a alăturat părinților pentru prima oară. 458 00:32:31,491 --> 00:32:35,291 Prima zi a fost cea mai grea. 459 00:32:36,287 --> 00:32:38,247 M-am simțit foarte slăbită. 460 00:32:43,628 --> 00:32:47,468 Mintea îmi spunea că pot să o fac, 461 00:32:48,007 --> 00:32:51,507 dar stomacul îmi cerea mâncare. 462 00:32:52,929 --> 00:32:55,679 Dar postul nu îi aduce doar mai aproape de Dumnezeu, 463 00:32:56,724 --> 00:32:59,194 ei cred că le îmbunătățește și sănătatea. 464 00:33:00,770 --> 00:33:04,400 Deși tata are 75 de ani, e foarte puternic. 465 00:33:05,233 --> 00:33:07,113 Nu l-am văzut niciodată bolnav. 466 00:33:08,236 --> 00:33:11,696 El e convins că postul l-a ajutat. 467 00:33:16,077 --> 00:33:19,077 Am început să țin post de la șapte ani. 468 00:33:20,039 --> 00:33:22,129 Fac asta de 68 de ani. 469 00:33:24,043 --> 00:33:27,013 Mă ajută să-mi mențin sănătatea. 470 00:33:31,551 --> 00:33:37,561 Nu am fost niciodată răcit 471 00:33:38,474 --> 00:33:41,894 și nu am avut alte boli. 472 00:33:43,771 --> 00:33:45,481 Uite, Gondar e dincolo de munte. 473 00:33:45,606 --> 00:33:46,606 Îl văd… 474 00:33:46,733 --> 00:33:47,863 Să mergem! 475 00:33:52,196 --> 00:33:53,276 Simt miros de tămâie. 476 00:33:59,829 --> 00:34:03,369 Etiopienii creștini nu țin post doar de Paște. 477 00:34:04,709 --> 00:34:09,509 De fapt, sunt până la 250 de zile de post în fiecare an, 478 00:34:10,048 --> 00:34:13,588 pe parcursul cărora practicile diferă. Uneori nu mănâncă nimic, 479 00:34:13,885 --> 00:34:17,215 alteori se restricționează cantitățile sau orele de masă. 480 00:34:18,514 --> 00:34:20,934 Sunt multe mirosuri și au multă mâncare. 481 00:34:22,101 --> 00:34:24,061 Gondar e un loc minunat. 482 00:34:26,856 --> 00:34:31,276 Postul poate fi abordat în multe moduri, există nenumărate proceduri. 483 00:34:31,778 --> 00:34:34,658 Dar toate au un singur lucru în comun. 484 00:34:35,031 --> 00:34:37,991 Reducerea consumului de calorii. 485 00:34:38,493 --> 00:34:42,253 Într-o lume plină de excese alimentare, 486 00:34:42,663 --> 00:34:47,133 postul e o practică esențială pentru o viață mai îndelungată 487 00:34:47,418 --> 00:34:48,458 și mai sănătoasă. 488 00:34:53,841 --> 00:34:58,721 Sunt mândră că am reușit să țin postul. 489 00:35:00,807 --> 00:35:02,847 O să fac asta în fiecare an. 490 00:35:04,393 --> 00:35:07,733 O să mă opresc în ziua în care voi muri. 491 00:35:18,074 --> 00:35:20,374 În fiecare an, 250 de zile de post. 492 00:35:23,079 --> 00:35:28,169 Încep să cred că mai rezist 24 de ore… Oare pot? 493 00:35:30,294 --> 00:35:33,094 Mă chinuiesc… 494 00:35:36,425 --> 00:35:39,255 Sunt pe feribot, în drum spre Marea Barieră de Corali… 495 00:35:43,266 --> 00:35:45,766 și aș avea mare nevoie de niște cetone. 496 00:35:46,060 --> 00:35:49,730 70 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 497 00:35:49,814 --> 00:35:52,324 Am avut un… 498 00:35:53,651 --> 00:35:55,401 Acum vreo oră, am simțit un val de energie. 499 00:35:55,528 --> 00:35:58,658 Am simțit că e bine, dar acum… 500 00:36:09,792 --> 00:36:13,502 A PATRA ZI FĂRĂ HRANĂ 501 00:36:15,214 --> 00:36:19,644 INSULA HERON, MAREA BARIERĂ DE CORALI 502 00:36:21,262 --> 00:36:24,472 Asta a fost. E ultima zi de post, 503 00:36:24,765 --> 00:36:28,135 ziua în care trebuie să vânez cina pentru mine și Peter. 504 00:36:28,269 --> 00:36:30,189 Ce s-ar mai putea întâmpla? 505 00:36:31,147 --> 00:36:32,647 Cum te simți astăzi? 506 00:36:33,649 --> 00:36:37,199 Destul de slăbit, lipsit de energie. De parcă abia m-am ridicat din pat. 507 00:36:37,320 --> 00:36:41,160 Chiar dacă nu o simți, la nivel microscopic, 508 00:36:41,365 --> 00:36:43,365 în corpul tău se duce un război, 509 00:36:43,492 --> 00:36:46,332 iar războiul e câștigat de armata cea bună. 510 00:36:46,954 --> 00:36:49,214 Ăsta e motivul pentru care facem asta. 511 00:36:49,332 --> 00:36:50,372 Înțeleg. 512 00:36:50,833 --> 00:36:52,293 În regulă, să vedem cum stăm. 513 00:36:54,670 --> 00:36:56,920 S-ar putea să trăiesc mai mult, 514 00:36:57,256 --> 00:37:00,126 dar acum nu știu dacă rezist până la finalul zilei. 515 00:37:03,971 --> 00:37:06,601 Amintește-mi care era ieri nivelul cetonelor. 516 00:37:07,016 --> 00:37:09,436 Ieri aveai în jur de unu. 517 00:37:12,939 --> 00:37:14,479 - Ești aproape de doi. - Da. 518 00:37:14,607 --> 00:37:17,687 - Când cetonele se apropie de trei… - Da… 519 00:37:17,860 --> 00:37:19,360 atunci apare schimbarea. 520 00:37:19,528 --> 00:37:22,278 Odată ce intri în apă, nivelul lor va crește. 521 00:37:23,199 --> 00:37:26,159 Nu vreau să te presez, dar mi-e foame. 522 00:37:26,911 --> 00:37:29,711 Știind că nu pot să prind pești cu sulița, 523 00:37:31,249 --> 00:37:34,039 am nevoie de ajutorul tău. Miza e mare. 524 00:37:34,168 --> 00:37:35,208 - Înțeleg. - Pentru amândoi. 525 00:37:35,461 --> 00:37:38,671 - Mă gândesc doar la fripturi. - Te cred. 526 00:37:42,843 --> 00:37:44,973 Miza e mare, dar nu doar astăzi. 527 00:37:45,805 --> 00:37:48,215 Peter spune că prin post, 528 00:37:48,307 --> 00:37:50,887 înlătur celule moarte și repar celulele sănătoase. 529 00:37:51,644 --> 00:37:54,154 Asta înseamnă o viață mai lungă și mai sănătoasă. 530 00:37:56,148 --> 00:37:59,358 Înainte de asta, trebuie să prind un pește. 531 00:38:02,280 --> 00:38:04,370 - Bine ați venit la bord! - Mulțumesc! 532 00:38:06,409 --> 00:38:11,959 Trebuie doar să găsesc energia. Aș avea nevoie de niște cetone. 533 00:38:16,085 --> 00:38:19,545 Nivelul cetonelor lui Chris a crescut, este exact ce-mi doream să văd. 534 00:38:20,381 --> 00:38:23,841 Știu că încă nu simte asta, dar la fel ca la hocheiul subacvatic, 535 00:38:24,760 --> 00:38:28,430 efortul de a vâna activează mecanisme în corp, 536 00:38:28,556 --> 00:38:31,346 oferindu-i energia de care are nevoie. 537 00:38:32,518 --> 00:38:37,148 92 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 538 00:38:37,273 --> 00:38:39,983 - Întinde-ți picioarele. - Tocmai am amețit. 539 00:38:46,991 --> 00:38:48,491 Mă simt epuizat… 540 00:38:50,703 --> 00:38:52,793 sunt relativ absent. 541 00:38:54,874 --> 00:38:58,594 Așteptam valul de energie despre care am tot auzit. 542 00:39:02,840 --> 00:39:04,130 Dar nu simt nimic. 543 00:39:06,927 --> 00:39:08,217 Nu exagera. 544 00:39:08,763 --> 00:39:12,853 Pierderea cunoștinței e un fenomen cât se poate de real. 545 00:39:14,268 --> 00:39:17,098 Înțeleg. Care sunt simptomele? 546 00:39:17,396 --> 00:39:21,476 Ce simt înainte de a ridica steagul alb? 547 00:39:23,110 --> 00:39:27,370 E o diferență mică între epuizare și incapacitate. 548 00:39:27,531 --> 00:39:31,291 Te simți de parcă îți tremură capul, 549 00:39:31,410 --> 00:39:33,500 îți tremură și mâinile. 550 00:39:33,704 --> 00:39:36,544 Dacă îți pierzi cunoștința, nu vei simți nimic 551 00:39:36,707 --> 00:39:37,997 și nu vei reține nimic. 552 00:39:38,376 --> 00:39:41,246 Dacă mă uit la tine și văd că nu mai poți, 553 00:39:41,796 --> 00:39:44,216 indiferent de situație, o să te scoatem din apă. 554 00:39:44,382 --> 00:39:45,552 Înțeleg. 555 00:39:47,134 --> 00:39:49,264 Spune-mi cum te simți și nu te forța. 556 00:39:49,929 --> 00:39:51,309 - Mi-e foame. - Știu. 557 00:40:10,074 --> 00:40:11,124 Sunt deja extenuat. 558 00:40:12,993 --> 00:40:14,163 Gata, pornim. 559 00:40:23,629 --> 00:40:25,049 Sunt în apă. 560 00:40:46,777 --> 00:40:48,647 Știu că am destul oxigen în corp… 561 00:40:50,990 --> 00:40:55,490 dar m-am uitat în sus, iar barca părea foarte departe. 562 00:40:57,663 --> 00:40:59,543 Simt că îmi pierd concentrarea 563 00:41:00,833 --> 00:41:03,593 și, deodată, nevoia de aer devine copleșitoare. 564 00:41:09,884 --> 00:41:10,974 Cum te simți? 565 00:41:12,678 --> 00:41:14,008 Tocmai coborâsem, 566 00:41:14,096 --> 00:41:15,886 când am realizat că trebuie să respir. 567 00:41:15,973 --> 00:41:17,223 M-am simțit slăbit. 568 00:41:17,391 --> 00:41:19,231 - Nu cred c-o să reușesc. - Înțeleg. 569 00:41:21,103 --> 00:41:25,613 Mă simt epuizat, iar energia despre care vorbea Peter… 570 00:41:26,692 --> 00:41:27,782 lipsea în totalitate. 571 00:41:31,530 --> 00:41:34,200 După o mică pauză, am coborât din nou. 572 00:41:48,714 --> 00:41:51,594 De data asta mă simt altfel. 573 00:41:54,094 --> 00:41:56,854 Pe măsură ce cobor, simt că mă conectez cu oceanul. 574 00:41:59,266 --> 00:42:00,476 Aud toate sunetele. 575 00:42:03,562 --> 00:42:05,192 Timpul pare să încetinească. 576 00:42:10,653 --> 00:42:12,613 Și simt un val de energie… 577 00:42:17,243 --> 00:42:19,953 Apoi văd un pește. 578 00:42:40,224 --> 00:42:41,644 Felicitări, ai reușit! 579 00:42:41,892 --> 00:42:45,732 Am prins unul. Peter, e cina ta. 580 00:42:45,980 --> 00:42:48,230 Bravo! 581 00:42:49,817 --> 00:42:51,487 Felicitări, amice! 582 00:42:52,695 --> 00:42:53,895 S-a descurcat grozav. 583 00:42:55,072 --> 00:42:56,242 A fost foarte bine. 584 00:43:02,580 --> 00:43:05,580 Am mai făcut un test după vânătoare, când simțeam energia. 585 00:43:05,916 --> 00:43:08,876 Nivelul cetonelor ajunsese la trei. 586 00:43:09,628 --> 00:43:12,668 A funcționat. Știința a fost de folos. 587 00:43:24,435 --> 00:43:25,555 Nu e rău, nu? 588 00:43:25,978 --> 00:43:27,148 O captură senzațională. 589 00:43:27,980 --> 00:43:29,400 Miroase bine, arată bine. 590 00:43:29,732 --> 00:43:32,572 Dar m-aș mulțumi și cu legume, 591 00:43:32,651 --> 00:43:35,741 - ...dacă n-am fi avut altceva. - Știu. 592 00:43:36,447 --> 00:43:40,027 E o perioadă foarte lungă de așteptare, aproape că m-am simțit vinovat, 593 00:43:40,159 --> 00:43:43,289 simțeam că e greșit să vreau să gust mâncarea. 594 00:43:46,707 --> 00:43:49,587 Cred că o să fie cel mai bun final de post. 595 00:43:52,546 --> 00:43:54,876 - Cine gustă primul? - Cel care l-a prins. 596 00:43:56,175 --> 00:43:58,755 Nu ne-am năpustit așa cum ne-am fi așteptat. 597 00:44:00,220 --> 00:44:01,220 E ireal. 598 00:44:05,142 --> 00:44:09,482 A fost ca o ceremonie, un moment important și special. 599 00:44:24,244 --> 00:44:26,004 Nu știu dacă să râd sau să plâng. 600 00:44:27,247 --> 00:44:29,787 Cred că a fost cea mai bună mâncare dintre toate. 601 00:44:33,087 --> 00:44:37,377 Uneori, când mănânc prima dată după post, 602 00:44:37,549 --> 00:44:41,429 simt un mic regret și mă întreb dacă puteam să mai rezist încă o zi. 603 00:44:41,679 --> 00:44:42,759 Simți asta? 604 00:44:44,098 --> 00:44:47,768 - Nu, absolut deloc. - Deloc? 605 00:44:47,851 --> 00:44:48,851 - Nimic. - Nu. 606 00:44:50,396 --> 00:44:51,436 Absolut deloc. 607 00:44:53,440 --> 00:44:57,070 Acum sunt în mijlocul raiului. 608 00:45:02,616 --> 00:45:03,696 E minunat. 609 00:45:07,746 --> 00:45:09,416 Vreau să închin un toast. 610 00:45:10,416 --> 00:45:12,876 Pentru ocean, care ne-a hrănit cu pește. 611 00:45:13,836 --> 00:45:17,206 Și pentru tine, care m-ai ajutat să postesc patru zile, 612 00:45:17,339 --> 00:45:18,719 ca să-l pot aprecia. 613 00:45:19,383 --> 00:45:21,763 Eu închin un toast pentru tine la 90 de ani 614 00:45:21,927 --> 00:45:24,257 și pentru strănepoții cu care te vei juca. 615 00:45:24,847 --> 00:45:25,847 Noroc! 616 00:45:33,856 --> 00:45:39,356 Asta a fost. Patru zile fără mâncare. Nu am cedat. Aș mai face-o? 617 00:45:40,696 --> 00:45:43,066 Nu pot să cred că spun asta, dar da! 618 00:45:43,741 --> 00:45:46,451 Vreau ca postul să facă parte din viața mea. 619 00:45:47,703 --> 00:45:50,333 Mâncăm tot! 620 00:45:50,748 --> 00:45:53,878 Nu spun că nu voi mai ieși cu prietenii… 621 00:45:56,670 --> 00:46:01,720 Că nu voi mai mânca tot ce e în meniu ca un câine flămând. 622 00:46:03,719 --> 00:46:05,009 E fierbinte! 623 00:46:05,095 --> 00:46:06,095 O s-o mai fac. 624 00:46:13,771 --> 00:46:17,981 PENTRU A ADOPTA POSTUL, CHRIS PLĂNUIEȘTE: 625 00:46:18,108 --> 00:46:21,198 SĂ EVITE MESELE ÎNAINTE DE PRÂNZ DE CEL PUȚIN TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ 626 00:46:33,499 --> 00:46:37,459 SĂ REZISTE ÎN FIECARE LUNĂ 24 DE ORE FĂRĂ HRANĂ 627 00:46:47,221 --> 00:46:51,101 SĂ ȚINĂ UN POST DE PATRU ZILE ÎN FIECARE AN… PROBABIL 628 00:46:52,726 --> 00:46:55,476 Doar mă uit la el. Mă uit, nu mănânc nimic. 629 00:47:17,709 --> 00:47:19,709 Subtitrarea: Octavian Mihai