1 00:00:06,172 --> 00:00:10,592 ACEST MATERIAL PREZINTĂ ACTIVITĂȚI RISCANTE, 2 00:00:10,677 --> 00:00:17,637 NERECOMADATE FĂRĂ SUPRAVEGHEREA MEDICILOR ȘI A EXPERȚILOR. 3 00:00:28,987 --> 00:00:33,867 OCEANUL ARCTIC NORVEGIAN 4 00:00:34,200 --> 00:00:36,490 Chris, trebuie să îți prezentăm planul, 5 00:00:36,661 --> 00:00:39,161 vrem să îți faci o idee despre ce urmează. 6 00:00:40,206 --> 00:00:46,246 Cu cât petreci mai mult timp în apă, riscul crește în mod exponențial. 7 00:00:46,463 --> 00:00:50,843 Dacă te forțezi să înoți mai mult, există riscul să mori. 8 00:00:52,802 --> 00:00:54,052 Da. 9 00:00:55,638 --> 00:00:56,888 După cum se vede, 10 00:00:57,348 --> 00:01:00,518 echipa de siguranță e destul de îngrijorată. 11 00:01:01,811 --> 00:01:03,061 La fel și eu. 12 00:01:05,231 --> 00:01:07,231 De aici se pornește, bine? 13 00:01:08,568 --> 00:01:11,198 Am fost de acord să înot în larg… 14 00:01:11,529 --> 00:01:12,609 Foarte bine. 15 00:01:14,365 --> 00:01:15,655 …în Oceanul Arctic. 16 00:01:16,409 --> 00:01:18,119 Trebuie să te impui în fața mării. 17 00:01:19,829 --> 00:01:21,749 Două minute! 18 00:01:23,583 --> 00:01:26,593 Lucrul pe care îl urăsc cel mai mult… 19 00:01:30,006 --> 00:01:31,336 Frigul. 20 00:01:34,260 --> 00:01:39,020 De ce fac asta? 21 00:01:43,603 --> 00:01:48,323 CU PATRU ZILE ÎNAINTE 22 00:01:51,027 --> 00:01:53,737 - S-a schimbat peisajul. - E spectaculos. 23 00:01:54,030 --> 00:01:55,910 Nu cad fructe de mango din copaci. 24 00:01:56,074 --> 00:01:57,284 Da. 25 00:01:59,536 --> 00:02:03,616 În misiunea mea de a trăi mai mult, am schimbat căldura Australiei 26 00:02:04,415 --> 00:02:05,915 cu nordul înghețat. 27 00:02:08,169 --> 00:02:10,629 Am câțiva glumeți alături de mine. 28 00:02:11,172 --> 00:02:13,882 Liam, fratele meu mai mic, și Luke, fratele cel mare. 29 00:02:16,010 --> 00:02:18,140 Când i-am invitat pe plajă, 30 00:02:18,304 --> 00:02:20,354 nu cred că și-au imaginat asta. 31 00:02:21,141 --> 00:02:22,481 Ai grijă la ambreiaj. 32 00:02:22,809 --> 00:02:25,519 Nu simt podeaua. Cizmele sunt cam groase. 33 00:02:25,812 --> 00:02:27,862 Avem cel mai slab șofer. 34 00:02:28,022 --> 00:02:29,442 - De ce conduce el? - Serios? 35 00:02:29,566 --> 00:02:31,026 Sunt cel mai bun șofer. 36 00:02:35,697 --> 00:02:40,447 Suntem alături de omul care spune că temperaturile extreme sunt benefice, 37 00:02:40,702 --> 00:02:42,542 cercetătorul sportiv Ross Edgley. 38 00:02:42,829 --> 00:02:45,869 Mai bine de atât nu se putea. 39 00:02:45,957 --> 00:02:49,787 E un loc de antrenament, un laborator sportiv. 40 00:02:50,128 --> 00:02:53,968 - Sunt în elementul meu. - Nu știu cât de bine mi se potrivește… 41 00:02:55,967 --> 00:02:59,757 Ross Edgley e unul dintre cei mai antrenați oameni din lume. 42 00:03:02,932 --> 00:03:05,272 E genul de om care duce totul la extrem. 43 00:03:08,021 --> 00:03:12,191 E singurul care a înotat în jurul Marii Britanii. 44 00:03:13,193 --> 00:03:16,033 Și a făcut-o în doar 157 de zile. 45 00:03:21,159 --> 00:03:23,579 Dar a dus lucrurile și mai departe… 46 00:03:24,245 --> 00:03:26,955 să înoate în apă rece ca gheața. 47 00:03:33,880 --> 00:03:35,880 Dar oamenii evoluează când întâmpină greutăți. 48 00:03:36,007 --> 00:03:37,047 CERCETĂTOR SPORTIV 49 00:03:38,259 --> 00:03:41,679 Afli lucruri despre corpul și mentalitatea ta. 50 00:03:42,722 --> 00:03:46,642 Au apărut teorii confirm cărora temperaturile extreme 51 00:03:46,768 --> 00:03:48,808 te-ar putea ajuta să trăiești mai mult. 52 00:03:54,234 --> 00:03:57,204 Ăsta e motivul pentru care am pornit în aventura arctică. 53 00:04:00,323 --> 00:04:04,163 Lui Ross îi place frigul, dar eu prefer vremea temperată. 54 00:04:04,827 --> 00:04:08,287 Nici prea cald, nici prea rece, îmi place undeva la mijloc. 55 00:04:09,374 --> 00:04:12,214 Am crede că o temperatură confortabilă 56 00:04:12,418 --> 00:04:14,998 e benefică pentru o sănătate de durată. 57 00:04:15,922 --> 00:04:20,302 Dar noile studii arată că frigul și căldura extremă… 58 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 ar putea întări sistemul imunitar… 59 00:04:24,430 --> 00:04:26,680 SISTEMUL IMUNITAR 60 00:04:26,766 --> 00:04:29,766 …și ar putea accelera recuperarea. 61 00:04:31,688 --> 00:04:36,478 Asta ar putea reduce riscul de îmbolnăvire și ar putea prelungi viața. 62 00:04:38,987 --> 00:04:42,567 Așadar, e timpul pentru un șoc terapeutic. 63 00:04:46,077 --> 00:04:49,747 După un antrenament de trei zile, Chris va încerca să înoate în apă rece, 64 00:04:49,914 --> 00:04:52,714 iar asta îi va testa limitele fizice. 65 00:04:54,168 --> 00:04:58,338 Va traversa un fiord arctic de 228 m, 66 00:04:58,589 --> 00:05:01,719 purtând doar un costum de baie și un zâmbet. 67 00:05:03,803 --> 00:05:08,683 Dacă va rezista, poate se va îndrăgosti de frig… 68 00:05:10,601 --> 00:05:12,651 și va deveni o parte din viața lui. 69 00:05:39,047 --> 00:05:44,337 CHRIS HEMSWORTH: DINCOLO DE LIMITE 70 00:05:48,264 --> 00:05:53,444 EPISODUL 2 ȘOCUL 71 00:06:02,528 --> 00:06:06,448 Cum face față fiziologia ta australiană? 72 00:06:06,532 --> 00:06:10,702 Momentan e în șoc. Simt că o să îmi cadă urechile. 73 00:06:12,705 --> 00:06:16,415 Sunt ca niște țurțuri și sunt puțin îngrijorat. 74 00:06:18,461 --> 00:06:23,761 TREI ZILE PÂNĂ LA ÎNOT PRIMA EXPUNERE 75 00:06:26,511 --> 00:06:28,761 Aici vei intra în apă. 76 00:06:30,681 --> 00:06:31,721 Da. 77 00:06:31,849 --> 00:06:34,019 Vreau să-ți pui slipul, să intri în apă 78 00:06:34,185 --> 00:06:37,305 și să experimentezi frigul pur. 79 00:06:37,522 --> 00:06:39,362 Imaginează-ți că e un botez. 80 00:06:39,524 --> 00:06:40,534 Asta o să facem. 81 00:06:40,608 --> 00:06:43,608 Trebuie să înțelegi ce se întâmplă în corp. 82 00:06:43,778 --> 00:06:45,778 O să înghețe într-o secundă, da. 83 00:06:45,988 --> 00:06:47,318 - Da. - Așa e. 84 00:06:47,573 --> 00:06:49,833 Nu, dar o să fie un șoc pentru corp. 85 00:06:49,909 --> 00:06:50,949 Nu te mint. 86 00:06:51,035 --> 00:06:52,155 - Cred. - Sunt sincer. 87 00:06:53,287 --> 00:06:57,377 În prima etapă, Chris trebuie să intre în apă. 88 00:06:58,042 --> 00:07:02,462 Problema e că apa rece declanșează niște mecanisme de supraviețuire. 89 00:07:03,089 --> 00:07:05,969 Dacă înoți în apă rece, tind să te încurce. 90 00:07:06,717 --> 00:07:09,677 Chris trebuie să înțeleagă acele reacții, 91 00:07:10,096 --> 00:07:12,266 iar apoi să le stăpânească. 92 00:07:13,266 --> 00:07:15,096 Primul lucru pe care îl vei simți 93 00:07:15,309 --> 00:07:17,519 e reflexul de a nu respira. Corpul o să… 94 00:07:17,603 --> 00:07:20,863 Exact. E normal să inspiri. 95 00:07:20,940 --> 00:07:22,860 - E instinctul de conservare. - Normal. 96 00:07:22,942 --> 00:07:24,032 - Da. - Într-adevăr. 97 00:07:24,110 --> 00:07:25,150 Pornim cronometrul 98 00:07:25,236 --> 00:07:26,856 și odată ce intri în apă, 99 00:07:26,988 --> 00:07:29,158 începe numărătoarea inversă către hipotermie. 100 00:07:29,365 --> 00:07:32,445 Sincer să fiu, te îndrepți către moarte. 101 00:07:32,535 --> 00:07:34,785 Îmi iau rămas bun de la viață. 102 00:07:36,372 --> 00:07:39,172 Da, să începem! 103 00:07:40,126 --> 00:07:42,416 Înainte de a-l trimite pe Chris în larg, 104 00:07:42,587 --> 00:07:45,467 vreau să văd dacă trece de primul șoc 105 00:07:45,631 --> 00:07:49,011 și dacă rezistă măcar două minute în apa din port. 106 00:07:49,927 --> 00:07:53,967 Oare australianul o să reușească? Nu știu. 107 00:07:54,891 --> 00:07:56,641 Da, e o idee minunată. 108 00:07:57,268 --> 00:07:58,728 - Să intrăm! - Urmează-mă! 109 00:08:03,649 --> 00:08:04,689 În regulă. 110 00:08:12,950 --> 00:08:16,290 - Așa, respiră! - Vai de mine! 111 00:08:18,164 --> 00:08:20,214 E foarte bine. 112 00:08:20,500 --> 00:08:21,540 Respiră! 113 00:08:21,792 --> 00:08:24,002 Da, ăsta e reflexul de a inspira. 114 00:08:24,253 --> 00:08:26,923 Controlează hiperventilația. 115 00:08:27,048 --> 00:08:28,218 Trebuie să o stăpânesc. 116 00:08:28,382 --> 00:08:31,762 Instinctul te îndeamnă să ieși, dar trebuie să îl controlezi. 117 00:08:32,553 --> 00:08:34,103 - Cum te simți? - Îngheț. 118 00:08:34,222 --> 00:08:35,392 - Bine. - Da. 119 00:08:35,598 --> 00:08:37,098 Simt că sunt în foc. 120 00:08:37,934 --> 00:08:42,694 Bine, respiră! A trecut un minut. Ce se întâmplă acum? 121 00:08:42,772 --> 00:08:45,152 - Am trecut de reflex. - Nu am trecut. 122 00:08:45,274 --> 00:08:46,984 - Nu încă? - Nu! 123 00:08:48,444 --> 00:08:50,204 - N-au avut apă caldă. - Doamne! 124 00:08:50,446 --> 00:08:51,816 Și, colac peste pupăză, 125 00:08:52,365 --> 00:08:55,575 Luke, Liam și Mick au venit să asiste. 126 00:08:56,452 --> 00:08:57,542 La bălăceală? 127 00:08:57,662 --> 00:08:58,912 - Salut! - Da! 128 00:08:58,996 --> 00:09:00,036 Dumnezeule! 129 00:09:00,164 --> 00:09:01,254 De ce i-am invitat? 130 00:09:02,959 --> 00:09:04,039 Cum e? 131 00:09:04,168 --> 00:09:05,958 E grozav, apa e caldă. 132 00:09:06,128 --> 00:09:07,458 Cât de mult s-a micșorat? 133 00:09:10,341 --> 00:09:13,141 Ce-ar fi să intrăm și cu capul sub apă? 134 00:09:13,553 --> 00:09:14,973 Bine. 135 00:09:17,682 --> 00:09:19,312 Incredibil! 136 00:09:19,517 --> 00:09:21,597 - Ce idee proastă! - Da, sunt impresionat. 137 00:09:23,062 --> 00:09:25,362 Gata, ne-am atins scopul. Putem să ieșim? 138 00:09:25,481 --> 00:09:27,571 - Mai stăm 30 de secunde. - Poftim? 139 00:09:27,817 --> 00:09:29,567 Simți cum ți se oprește circulația? 140 00:09:29,652 --> 00:09:30,992 Da, simt multe dureri. 141 00:09:31,112 --> 00:09:32,242 Facem un test. 142 00:09:32,321 --> 00:09:33,911 - De dexteritate. - Da. 143 00:09:33,990 --> 00:09:35,070 - Cum e? - Simt… 144 00:09:35,157 --> 00:09:37,077 - Cât de repede le miști? - ...înțepături. 145 00:09:39,537 --> 00:09:40,707 Fir-ar! 146 00:09:41,539 --> 00:09:42,539 Au trecut… 147 00:09:42,623 --> 00:09:44,793 două minute și 50. 148 00:09:45,126 --> 00:09:47,546 - Spune-mi cum te simți. - Simt că mor. 149 00:09:47,670 --> 00:09:49,460 Bine… 150 00:09:49,714 --> 00:09:50,974 Probabil ai dreptate. 151 00:09:52,925 --> 00:09:56,425 - Eu zic să ieșim. - Nu, mai stăm 30 de secunde. 152 00:09:56,554 --> 00:09:57,564 Nu spune asta! 153 00:09:57,722 --> 00:09:59,522 - Cinci minute! - Încă 30. 154 00:09:59,599 --> 00:10:00,979 Gata, a fost foarte bine. 155 00:10:01,058 --> 00:10:02,138 Nu pot să ies… 156 00:10:02,685 --> 00:10:04,805 - Bravo, felicitări! - Nu pot… 157 00:10:04,937 --> 00:10:06,107 O să reușești, Chris. 158 00:10:06,188 --> 00:10:07,568 Nu îmi simt mâinile. 159 00:10:07,732 --> 00:10:11,402 Da, treci direct la tracțiuni! 160 00:10:12,320 --> 00:10:15,280 Dumnezeule, avem vreun prosop? 161 00:10:15,573 --> 00:10:16,783 Am eu, poftim. 162 00:10:17,283 --> 00:10:18,953 Ăsta e prosop? 163 00:10:19,076 --> 00:10:20,746 Cel mai mic prosop din lume! 164 00:10:22,538 --> 00:10:25,038 - E în regulă. vântul e cald. - Doamne… 165 00:10:25,541 --> 00:10:28,841 Vine o furtună, trebuie să ne adăpostim. 166 00:10:33,132 --> 00:10:35,182 Ca să își revină după șoc, 167 00:10:35,343 --> 00:10:38,553 corpul trebuie să se încălzească treptat. 168 00:10:39,013 --> 00:10:42,603 Nu pot să cred. Mă dor degetele de la picioare. 169 00:10:44,560 --> 00:10:45,850 Mergi în continuare. 170 00:10:46,187 --> 00:10:47,267 Foarte bine. 171 00:10:49,315 --> 00:10:51,645 - Nu mai am degete. - Își vor reveni. 172 00:10:51,734 --> 00:10:55,614 E cel mai greu lucru pe care l-am făcut. 173 00:10:56,197 --> 00:10:57,737 A fost… 174 00:10:57,823 --> 00:10:59,083 îngrozitor. 175 00:10:59,450 --> 00:11:01,910 Știi momentele de regret din carieră? 176 00:11:03,371 --> 00:11:04,581 Ăsta e unul dintre ele. 177 00:11:07,291 --> 00:11:11,171 A fost ceva deosebit. 178 00:11:13,172 --> 00:11:15,722 Frigul e deosebit de intens. 179 00:11:18,052 --> 00:11:20,472 Am simțit că am ieșit din zona de confort 180 00:11:20,554 --> 00:11:22,014 și mi-am depășit limitele. 181 00:11:22,223 --> 00:11:24,233 - Vrei o îmbrățișare? - Am mâinile reci. 182 00:11:24,392 --> 00:11:26,352 Mi-au înghețat. 183 00:11:26,769 --> 00:11:27,899 - Poftim! - Mulțumesc! 184 00:11:29,230 --> 00:11:30,860 Am băgat degetul. E fierbinte? 185 00:11:31,357 --> 00:11:32,397 Nu am idee. 186 00:11:35,277 --> 00:11:37,027 A fost dificil. 187 00:11:37,988 --> 00:11:41,078 În larg o să fie și mai greu. 188 00:11:42,910 --> 00:11:46,540 Ca să aibă șanse de reușită, Chris trebuie să-și controleze reacțiile. 189 00:11:48,332 --> 00:11:51,632 Experții sugerează că dacă reușim să controlăm corpul în frig, 190 00:11:51,794 --> 00:11:55,464 am putea obține mari avantaje în viitor. 191 00:11:58,759 --> 00:12:00,009 TREIZECI ȘI OPT DE ANI 192 00:12:00,094 --> 00:12:01,514 Pe măsură ce îmbătrânesc, 193 00:12:01,595 --> 00:12:05,635 e posibil ca sistemul imunitar să devină hiperactiv. 194 00:12:07,560 --> 00:12:12,150 În toate vasele de sânge, un aflux de celule imunitare 195 00:12:12,606 --> 00:12:14,276 ar putea crea probleme… 196 00:12:17,528 --> 00:12:19,108 făcând mai mult rău decât bine. 197 00:12:21,198 --> 00:12:24,788 Materialul rămas se numește „inflamație de îmbătrânire”. 198 00:12:26,203 --> 00:12:28,873 Asta alimentează marii ucigași ai lumii moderne. 199 00:12:28,956 --> 00:12:33,206 BOLI CARDIACE DIABET 200 00:12:33,335 --> 00:12:36,755 Se presupune că dacă reușim să ne stăpânim reacțiile la frig, 201 00:12:38,215 --> 00:12:42,215 vom putea regla sistemul imunitar, 202 00:12:43,095 --> 00:12:46,265 reducând riscul de îmbolnăvire la vârste înaintate. 203 00:12:50,019 --> 00:12:54,939 Deci trebuie să mă expun constant la frig dureros, 204 00:12:55,399 --> 00:12:57,899 iar beneficiile vor apărea peste ani? 205 00:12:59,320 --> 00:13:00,490 Fantastic. 206 00:13:04,825 --> 00:13:08,995 Din fericire, există alt beneficiu care apare mult mai devreme. 207 00:13:18,214 --> 00:13:21,344 Johanna Nordblad și-a distrus piciorul într-un accident de ciclism. 208 00:13:21,926 --> 00:13:25,886 Fracurile s-au vindecat, dar durerile nu au trecut. 209 00:13:28,265 --> 00:13:30,595 Am simțit că-mi ard oasele. 210 00:13:31,101 --> 00:13:34,021 Nu puteam să dorm. 211 00:13:35,564 --> 00:13:40,614 HEINOLA, FINLANDA 212 00:13:42,530 --> 00:13:45,660 Am avut dureri agonizante timp de trei ani. 213 00:13:47,076 --> 00:13:50,616 Eram dispusă să încerc orice. 214 00:13:58,504 --> 00:14:00,264 Medicamentele nu au ajutat-o. 215 00:14:01,257 --> 00:14:03,507 Medicii i-au recomandat un tratament alternativ. 216 00:14:07,721 --> 00:14:12,891 Un nou tip de tratament, bazat pe teoria că frigul poate interfera cu durerea 217 00:14:13,435 --> 00:14:15,015 înainte să ajungă la creier. 218 00:14:20,526 --> 00:14:22,606 Când am intrat cu picioarele în apă 219 00:14:22,695 --> 00:14:27,485 pentru prima oară după accident, durerea s-a oprit. 220 00:14:30,661 --> 00:14:35,171 Ochii mi s-au umplut de lacrimi și am plâns. 221 00:14:40,838 --> 00:14:42,458 Johanna și-a recuperat viața… 222 00:14:44,049 --> 00:14:45,549 Dar nu s-a oprit aici. 223 00:14:56,020 --> 00:14:57,900 Făcea deja scufundări libere, 224 00:14:59,565 --> 00:15:01,225 dar apele reci ale lacurilor 225 00:15:01,942 --> 00:15:04,322 au făcut-o nu doar să suporte frigul, 226 00:15:05,362 --> 00:15:06,572 ci să îl accepte. 227 00:15:12,536 --> 00:15:16,746 Tratamentul mi-a alungat teama de frig. 228 00:15:21,962 --> 00:15:27,222 Dacă îți păstrezi calmul, poți rezista mult mai mult. 229 00:15:32,097 --> 00:15:36,137 Asta nu mi-a vindecat doar durerea. 230 00:15:42,691 --> 00:15:46,821 Dacă înoți în apă rece, te îmbolnăvești mult mai rar. 231 00:15:49,073 --> 00:15:52,123 Mă simt mai bine și am multă energie. 232 00:16:15,557 --> 00:16:19,517 Doza corectă de șoc poate ajuta la eliminarea infecțiilor. 233 00:16:20,479 --> 00:16:22,899 Și nu e nevoie să înoți pe sub gheață. 234 00:16:25,651 --> 00:16:28,401 Un studiu a arătat că oameni care folosesc apă rece 235 00:16:28,612 --> 00:16:31,322 în ultimele 30 de secunde ale dușului zilnic, 236 00:16:31,448 --> 00:16:34,988 obișnuiesc să ia cu 30% mai puține zile de concediu medical. 237 00:16:35,160 --> 00:16:36,830 E impresionant. 238 00:16:42,751 --> 00:16:47,461 E bine să ieși din zona de confort. 239 00:16:50,050 --> 00:16:53,640 Trebuie să îți deschizi mintea. 240 00:16:54,722 --> 00:16:56,852 Să accepți senzația de frig. 241 00:17:08,277 --> 00:17:10,027 Pe măsură ce descoperă beneficii, 242 00:17:10,112 --> 00:17:13,572 oamenii găsesc moduri de a profita de temperaturile extreme. 243 00:17:16,326 --> 00:17:18,746 Pe măsură ce antrenamentul meu avansează, 244 00:17:19,038 --> 00:17:23,038 Ross a găsit soluția perfectă pentru a mă ademeni înapoi în apă. 245 00:17:24,293 --> 00:17:26,423 Lucrul la care știe că nu rezist. 246 00:17:27,880 --> 00:17:34,050 DOUĂ ZILE PÂNĂ LA ÎNOT EXPUNEREA PRELUNGITĂ 247 00:17:37,097 --> 00:17:41,847 Arată splendid, dar mintea se întreabă: 248 00:17:42,352 --> 00:17:45,862 „Ce se petrece? De ce mergem spre apă prin zăpadă?” 249 00:17:46,982 --> 00:17:48,692 O să te simți viu după asta. 250 00:17:53,197 --> 00:17:57,237 Fac adesea surf în Australa, dar condițiile astea… 251 00:18:00,162 --> 00:18:01,252 par foarte grele. 252 00:18:02,498 --> 00:18:04,708 Din fericire, am cu mine un amic. 253 00:18:05,167 --> 00:18:10,377 Triplul campion mondial Mick Fanning, la care Ross a fost nevoit să apeleze. 254 00:18:14,510 --> 00:18:16,220 Locurile de aici 255 00:18:17,262 --> 00:18:19,392 sunt foarte diferite de cele de acasă. 256 00:18:19,473 --> 00:18:20,523 Da. 257 00:18:20,682 --> 00:18:22,352 - Acasă e ușor. - Da 258 00:18:22,476 --> 00:18:25,516 Ai pantaloni scurți, e cald, poți să parchezi lângă plajă. 259 00:18:25,687 --> 00:18:28,567 Aici ești nevoit să iei în calcul temperatura 260 00:18:28,690 --> 00:18:30,400 și cum o să treci prin valuri. 261 00:18:31,110 --> 00:18:33,820 Între elemente atât de dure, 262 00:18:33,987 --> 00:18:35,817 trebuie să fii atent la condiții. 263 00:18:36,532 --> 00:18:39,332 - Altfel, ajungi pe stânci. - Da. 264 00:18:49,128 --> 00:18:50,628 Pornim, da? 265 00:18:50,712 --> 00:18:52,422 TEMPERATURA APEI: 2,7°C 266 00:18:57,636 --> 00:19:00,596 Chris trebuie să experimenteze expunerea prelungită. 267 00:19:02,391 --> 00:19:06,271 Dar în condițiile astea, o jumătate de oră l-ar putea ucide. 268 00:19:09,648 --> 00:19:11,898 Urmează testul cu costum. 269 00:19:13,735 --> 00:19:17,025 Pe măsură ce temperatura îi va scădea, va resimți deficiențe 270 00:19:17,114 --> 00:19:20,584 legate de forța mușchilor și își va pierde coordonarea. 271 00:19:23,829 --> 00:19:25,709 Eu stau deoparte cu Liam și Luke. 272 00:19:25,831 --> 00:19:27,041 Ce fac? 273 00:19:27,499 --> 00:19:31,089 Sunt curios dacă va reuși să își păstreze mobilitatea. 274 00:19:40,596 --> 00:19:42,886 Să vedem cât de greu e să înoți. 275 00:19:46,977 --> 00:19:48,437 Se pare că Mick a pornit. 276 00:20:15,172 --> 00:20:17,132 A sărit la sfârșit. Spectaculos! 277 00:20:24,598 --> 00:20:27,938 Am început să fac surf când aveam 10 ani. 278 00:20:32,689 --> 00:20:34,519 Nu e rău să ai obsesia asta. 279 00:20:38,987 --> 00:20:41,447 Dar aici mă simt ca pe altă planetă. 280 00:20:44,076 --> 00:20:45,736 E o experiență violentă. 281 00:20:48,538 --> 00:20:51,248 Du-te! Urcă-te! 282 00:20:58,257 --> 00:20:59,337 E Chris! 283 00:21:00,634 --> 00:21:02,644 Dă-i bătaie! 284 00:21:04,763 --> 00:21:06,603 Da! 285 00:21:09,309 --> 00:21:10,979 Așa da! 286 00:21:12,813 --> 00:21:14,903 Un viraj adevărat! A prins un val bun! 287 00:21:26,159 --> 00:21:27,539 A fost bine! 288 00:21:33,375 --> 00:21:35,085 Nu sunt ușor de impresionat… 289 00:21:35,168 --> 00:21:37,958 - Da, așa e. - …dar sunt impresionat. 290 00:21:46,013 --> 00:21:48,723 La început simți că ai învins. 291 00:21:55,314 --> 00:21:57,614 - Ești bine? - E foarte greu să înot. 292 00:21:58,525 --> 00:22:02,985 Dar până la urmă ți se face foarte frig. 293 00:22:04,156 --> 00:22:05,696 Sunt foarte departe. 294 00:22:06,867 --> 00:22:08,367 Pare incredibil. 295 00:22:12,456 --> 00:22:15,166 Simt că îmi dispare forța din brațe. 296 00:22:18,670 --> 00:22:20,260 E mai greu să mă deplasez. 297 00:22:21,131 --> 00:22:22,671 Nu mai am echilibru… 298 00:22:24,009 --> 00:22:25,799 și încep să mă simt vulnerabil. 299 00:22:33,977 --> 00:22:35,187 Poate ia o pauză. 300 00:22:35,312 --> 00:22:37,612 Doamne! 301 00:22:41,360 --> 00:22:43,780 - Cred că… - L-a dărâmat. 302 00:22:46,531 --> 00:22:47,741 Dumnezeule… 303 00:22:48,033 --> 00:22:49,413 Era ger cumplit. 304 00:22:50,619 --> 00:22:53,459 Simțeam că mi-a ajuns. 305 00:22:57,209 --> 00:22:58,339 Cum a fost? 306 00:22:58,585 --> 00:22:59,915 A fost intens. 307 00:23:00,504 --> 00:23:02,674 - M-am speriat puțin. - Da. 308 00:23:02,839 --> 00:23:05,089 Vântul a revenit și a început să sufle, 309 00:23:05,258 --> 00:23:08,138 nu mai vedeam valurile. Aveam apă în ochi. 310 00:23:08,220 --> 00:23:10,260 - E cu totul altceva… - Am observat și eu. 311 00:23:10,389 --> 00:23:15,729 - Și când nu prindeam valuri... - Da. 312 00:23:15,811 --> 00:23:17,061 am început să simt frigul. 313 00:23:17,312 --> 00:23:19,062 Și când îți e frig, doare. 314 00:23:19,231 --> 00:23:22,441 Da, ca niște cuțite înfipte în degete. 315 00:23:22,651 --> 00:23:25,991 În general, faci tot ce poți ca să eviți condițiile astea. 316 00:23:26,113 --> 00:23:27,033 Da. 317 00:23:27,239 --> 00:23:28,699 Felicitări, băieți! 318 00:23:34,704 --> 00:23:36,464 A fost spectaculos. 319 00:23:36,790 --> 00:23:41,590 Temperatura e insuportabilă și nu se compară cu nimic. 320 00:23:43,672 --> 00:23:48,222 Ideea de înota fără costum, echipament 321 00:23:48,343 --> 00:23:49,513 și fără alte lucruri… 322 00:23:51,638 --> 00:23:53,098 a devenit… 323 00:23:54,057 --> 00:23:55,807 o realitate înfricoșătoare. 324 00:24:00,981 --> 00:24:02,941 Chris merită o pauză de la frig. 325 00:24:06,153 --> 00:24:09,113 Aici mai există un mod de a spori longevitatea. 326 00:24:09,823 --> 00:24:11,993 Este la celălalt capăt al termometrului. 327 00:24:20,625 --> 00:24:24,665 Ross m-a pus în legătură cu un alt expert, dr. Peter Attia. 328 00:24:26,214 --> 00:24:27,514 În regulă. 329 00:24:29,926 --> 00:24:31,006 E intens. 330 00:24:31,511 --> 00:24:36,141 Dar Peter e convins că saunele regulate pot îmbunătăți sănătatea pe termen lung. 331 00:24:36,766 --> 00:24:40,096 Acum că suntem aici, o să îți luăm pulsul. 332 00:24:40,312 --> 00:24:41,402 Bine. 333 00:24:44,065 --> 00:24:46,855 Ai în jur de 64 de bătăi pe minut. 334 00:24:47,736 --> 00:24:51,406 Dar temperatura saunei e de aproape 90 de grade… 335 00:24:51,490 --> 00:24:52,530 - Da. - …Celsius. 336 00:24:54,284 --> 00:24:56,294 Să vedem cum te simți în câteva minute. 337 00:24:56,411 --> 00:24:58,581 Trebuie să mă obișnuiesc cu căldura. 338 00:24:58,788 --> 00:25:01,788 Da, acum simțim un disconfort pentru că e prea cald. 339 00:25:02,083 --> 00:25:05,633 Drept răspuns, corpul încarcă să se răcească. 340 00:25:05,712 --> 00:25:07,842 - Da. - Iar pulsul va crește. 341 00:25:08,006 --> 00:25:11,756 Inima încearcă să ducă sângele către extremități. 342 00:25:11,927 --> 00:25:15,137 Așa cum exercițiile pot preveni bolile cardiovasculare, 343 00:25:15,305 --> 00:25:17,965 sauna oferă și ea o serie de beneficii similare. 344 00:25:18,934 --> 00:25:21,274 - Ca un antrenament. - Da, exact. 345 00:25:22,437 --> 00:25:24,977 Acum ai în jur de 135. 346 00:25:25,148 --> 00:25:27,478 E aproape dublu față de pulsul inițial. 347 00:25:27,901 --> 00:25:30,321 - Are legătură cu beneficiile efortului? - Da. 348 00:25:30,403 --> 00:25:32,203 - Da. - Forțarea corpului... 349 00:25:32,280 --> 00:25:34,780 ne obligă să ne adaptăm și să evoluăm. 350 00:25:34,866 --> 00:25:39,116 Da. Corpul vrea să păstreze anumiți parametri termici. 351 00:25:39,746 --> 00:25:42,536 Acum am ieșit din zona de confort. 352 00:25:43,124 --> 00:25:46,674 În procesul de adaptare, corpul încearcă să ne protejeze 353 00:25:46,795 --> 00:25:50,375 prin producția unor molecule speciale numite „proteine de șoc termic”, 354 00:25:50,674 --> 00:25:53,474 care sunt extrem de eficiente în lupta împotriva bolilor. 355 00:25:55,303 --> 00:25:57,513 Îmi place să cred că par sănătos la exterior. 356 00:25:59,933 --> 00:26:01,143 INTERIORUL CELULEI UMANE 357 00:26:01,226 --> 00:26:06,106 Dar la interior, în adâncul celulelor, se adună deșeuri moleculare 358 00:26:06,231 --> 00:26:09,861 care apar odată cu vârsta. Adunarea acestor deșeuri poate provoca… 359 00:26:09,943 --> 00:26:11,533 DEMENȚĂ BOLI CARDIOVASCULARE 360 00:26:11,611 --> 00:26:12,701 …probleme mari la bătrânețe. 361 00:26:16,825 --> 00:26:20,825 Dar căldura intensă a saunei alertează o echipă de curățare… 362 00:26:22,455 --> 00:26:23,665 proteinele de șoc termic. 363 00:26:24,499 --> 00:26:28,129 Micii eroi își fac treaba și elimină reziduurile, 364 00:26:28,795 --> 00:26:31,545 oferind celulelor o adevărată curățenie de primăvară. 365 00:26:38,305 --> 00:26:41,515 Prin creșterea pulsului și formarea proteinelor de șoc termic, 366 00:26:42,017 --> 00:26:44,057 căldura poate face minuni. 367 00:26:45,729 --> 00:26:49,319 Sauna oferă două mari beneficii. 368 00:26:49,774 --> 00:26:55,914 Reduce decesele asociate bolilor cardiovasculare cu 50% 369 00:26:55,989 --> 00:26:57,949 și previne boala Alzheimer, 370 00:26:58,033 --> 00:27:00,953 - ...care a scăzut cu 65-66%. - Extraordinar! 371 00:27:01,536 --> 00:27:06,206 Da, e mai eficientă decât orice medicament. 372 00:27:06,666 --> 00:27:07,826 Incredibil. 373 00:27:10,629 --> 00:27:16,219 Asta se poate obține prin saune regulate la 76°C. 374 00:27:18,428 --> 00:27:20,598 Asta e o recomandare pe care o pot respecta. 375 00:27:22,265 --> 00:27:23,345 Dar acum… 376 00:27:25,226 --> 00:27:27,096 am niște afaceri neterminate cu frigul. 377 00:27:31,816 --> 00:27:38,156 O ZI PÂNĂ LA ÎNOT EPUNEREA REPETATĂ 378 00:27:43,787 --> 00:27:46,247 Așa, băieți! Cum vă simțiți? 379 00:27:46,414 --> 00:27:49,214 - Vai, frate… - Asta zic. 380 00:27:49,376 --> 00:27:52,666 Înotul se apropie, deci antrenamentul se intensifică. 381 00:27:52,879 --> 00:27:55,129 - Plănuiești ceva? - Cred că… 382 00:27:55,340 --> 00:27:56,800 Acum o să fiu sincer. 383 00:27:56,883 --> 00:27:59,513 Nu cred că e posibil să te aclimatizezi prea mult. 384 00:27:59,761 --> 00:28:02,931 Trebuie să simți frigul cât mai des. 385 00:28:05,767 --> 00:28:07,557 Să-i dăm drumul! 386 00:28:07,769 --> 00:28:10,399 Bine… 387 00:28:13,066 --> 00:28:16,896 Frații și prietenii au râs de mine până acum. 388 00:28:17,362 --> 00:28:19,492 A venit momentul răzbunării. 389 00:28:32,252 --> 00:28:35,632 Ross spune că fiecare expunere la frig mă ajută să îmi controlez reacțiile. 390 00:28:39,092 --> 00:28:41,222 Aici avem un nou tip de tortură arctică. 391 00:28:41,302 --> 00:28:42,602 - Pornim. - Să începem! 392 00:28:42,804 --> 00:28:43,854 Bine! 393 00:28:45,932 --> 00:28:48,732 Eu și frații mei apreciem competițiile inutile. 394 00:28:50,562 --> 00:28:52,362 O să dăm tot ce avem. 395 00:28:52,480 --> 00:28:54,570 - Perfect, să începem. - Haide! 396 00:28:56,484 --> 00:28:58,654 Prinde-l! Unde se duce? 397 00:29:01,698 --> 00:29:04,028 Trebuie să îmi folosesc mușchii în frig… 398 00:29:07,954 --> 00:29:09,624 …și să-mi mențin coordonarea. 399 00:29:12,041 --> 00:29:13,541 Trebuie măcar să încerc. 400 00:29:16,671 --> 00:29:19,971 Ross spune că repetarea exercițiilor… 401 00:29:21,301 --> 00:29:24,391 vor crește rezistența corpului la frig. 402 00:29:31,144 --> 00:29:32,194 Da! 403 00:29:36,566 --> 00:29:38,356 - Incredibil! - Cum vă simțiți? 404 00:29:41,279 --> 00:29:42,569 - Mă simt… - O să vomit. 405 00:29:42,739 --> 00:29:45,199 - Eu sunt în agonie. - Da. 406 00:29:45,408 --> 00:29:48,498 Antrenamentul ăsta ajută în vreun fel? 407 00:29:49,037 --> 00:29:53,117 Nu știu dacă devine mai confortabil 408 00:29:53,458 --> 00:29:57,168 sau dacă te obișnuiești cu disconfortul. Am făcut asta de câteva ori, 409 00:29:57,253 --> 00:29:59,173 - ...am început să accept. - Da. 410 00:29:59,339 --> 00:30:01,009 Nu mă mai împotrivesc. 411 00:30:01,257 --> 00:30:03,797 Nu știu dacă s-a schimbat ceva în corpul meu, 412 00:30:03,885 --> 00:30:05,385 e tot inconfortabil, dar… 413 00:30:05,553 --> 00:30:06,853 - Da. - E incredibil. 414 00:30:07,180 --> 00:30:08,180 - Da. - Mulțumesc! 415 00:30:10,058 --> 00:30:13,648 Lucrurile care dor sunt benefice, nu-i așa? 416 00:30:13,770 --> 00:30:15,150 Lucrurile care te testează… 417 00:30:15,230 --> 00:30:16,440 - Da. - …dificultățile. 418 00:30:16,564 --> 00:30:20,074 Te forțează să depășești limitele dincolo de ce credeai posibil. 419 00:30:20,235 --> 00:30:21,605 Da, și la nivel psihic. 420 00:30:21,778 --> 00:30:24,528 Trebuie să te reeduci, să îți modifici gândirea. 421 00:30:24,614 --> 00:30:27,664 „Trebuie să găsesc o cale de a trece peste asta.” 422 00:30:27,742 --> 00:30:28,952 Da. 423 00:30:29,035 --> 00:30:32,655 Trebuie să te miști și să nu renunți. 424 00:30:32,789 --> 00:30:38,289 Da, vrei să profiți de orice oportunitate pentru o viață mai lungă, 425 00:30:38,378 --> 00:30:39,878 mai sănătoasă și mai fericită. 426 00:30:40,046 --> 00:30:45,966 Nu doar să trăiești mai mult, ci mai mult și mai bine. 427 00:30:46,219 --> 00:30:48,679 Mai ales dacă ai copii, vrei să te joci cu nepoții 428 00:30:48,763 --> 00:30:51,353 - ...și să rămâi activ. - Da. 429 00:30:51,474 --> 00:30:54,564 Să alergi prin zăpadă și să sari în ocean. 430 00:30:54,727 --> 00:30:56,767 - E o forță emoțională… - Și senzația de reușită... 431 00:30:56,896 --> 00:30:58,186 - ...după asta. - Da. 432 00:30:58,273 --> 00:31:02,323 Apare o răsplată după ce ieși din apă. 433 00:31:02,485 --> 00:31:05,025 Apă de trei grade și intri din nou. 434 00:31:05,154 --> 00:31:07,374 Cred că Ross are dreptate 435 00:31:07,490 --> 00:31:11,660 când spune că am devenit prea confortabili în toate. 436 00:31:11,786 --> 00:31:12,826 Temperatura casei, 437 00:31:12,912 --> 00:31:15,292 hainele, nu mai suportăm disconfortul. 438 00:31:15,373 --> 00:31:17,583 Iar piedica pe care o simțim la început 439 00:31:17,667 --> 00:31:20,917 e o reacție emoțională a corpului care încearcă să se apere. 440 00:31:21,045 --> 00:31:24,465 Dar corpul e mult mai capabil decât credem. 441 00:31:24,632 --> 00:31:26,302 Trebuie să trecem peste asta. 442 00:31:26,384 --> 00:31:27,264 Așa e. 443 00:31:29,762 --> 00:31:32,562 E ușor să vorbești despre acceptarea frigului 444 00:31:32,640 --> 00:31:33,850 când stai în apă caldă. 445 00:31:37,937 --> 00:31:41,397 În realitate, înotul va duce totul la un alt nivel. 446 00:31:44,110 --> 00:31:47,570 Și, sincer să fiu, e destul de intimidant. 447 00:31:57,165 --> 00:32:00,075 Dar pentru o comunitate din Japonia, 448 00:32:00,209 --> 00:32:04,049 amenințarea frigului e esențială 449 00:32:04,213 --> 00:32:06,553 și conferă beneficii dincolo de lumea fizică. 450 00:32:13,056 --> 00:32:14,386 Urcăm în munți, 451 00:32:14,515 --> 00:32:20,645 unde îți poți testa capacitatea de a îndura multe tipuri de suferință. 452 00:32:22,941 --> 00:32:27,741 REGIUNEA KANSAI, JAPONIA 453 00:32:30,782 --> 00:32:33,452 E nevoie de ani de antrenament pentru a deveni călugăr Shugendo. 454 00:32:35,244 --> 00:32:37,254 Pentru unii, e un nou început. 455 00:32:38,748 --> 00:32:41,208 Precum dl Shinbo, care s-a alăturat ordinului 456 00:32:41,334 --> 00:32:42,964 după moartea soției sale. 457 00:32:44,128 --> 00:32:48,878 Viața mea nu mai avea sens. 458 00:32:51,970 --> 00:32:54,640 Sufeream foarte mult. 459 00:32:55,473 --> 00:32:59,643 Apoi am întâlnit ordinul Shugendo. 460 00:33:15,535 --> 00:33:17,325 Astăzi, pentru prima oară, 461 00:33:17,537 --> 00:33:20,537 dl Shinbo va fi supus unui test înfricoșător. 462 00:33:29,632 --> 00:33:30,882 Cascada. 463 00:33:32,218 --> 00:33:36,348 Apa provine din zăpada topită în amonte 464 00:33:36,639 --> 00:33:39,519 și e atât de rece, încât poate provoca insuficiență cardiacă. 465 00:33:54,824 --> 00:33:58,124 Pentru a trece testul, trebuie să reziste în cascadă… 466 00:33:59,996 --> 00:34:02,206 până când maestrul său e mulțumit. 467 00:34:18,014 --> 00:34:21,644 Efectul apei reci… 468 00:34:22,435 --> 00:34:25,645 e comparabil cu cel al unui șoc electric. 469 00:34:40,244 --> 00:34:46,504 Trebuie să te supui la frică. 470 00:34:46,751 --> 00:34:49,301 În asta constă testul. 471 00:34:55,593 --> 00:34:59,933 Există o poveste despre puii de țipar. 472 00:35:02,183 --> 00:35:06,273 Dacă adaugi în acvariu un prădător precum un somn… 473 00:35:07,188 --> 00:35:11,318 se spune că vor supraviețui mai mulți pui de țipar. 474 00:35:17,824 --> 00:35:22,374 Și oamenii excelează în fața adversității. 475 00:35:24,288 --> 00:35:27,078 Spre asta țintim. 476 00:35:50,940 --> 00:35:55,400 Am trecut printr-o traumă imensă, 477 00:35:55,528 --> 00:36:00,868 dar odată cu testele, am acceptat trecutul. 478 00:36:02,910 --> 00:36:06,000 Dacă m-aș întâlni cu mine în tinerețe, 479 00:36:06,080 --> 00:36:08,290 mi-aș spune că „totul va fi bine”. 480 00:36:08,374 --> 00:36:10,924 Chiar dacă trec prin suferință, 481 00:36:11,043 --> 00:36:13,053 totul va fi bine. 482 00:36:16,674 --> 00:36:20,144 Știu că temperaturile extreme pot încetini degradarea corpului. 483 00:36:21,554 --> 00:36:25,274 Dar pe parcursul unei vieți îndelungate, apar și provocări mintale. 484 00:36:27,685 --> 00:36:32,765 Ritualurile Shugendo arată că înfruntarea fricii și a frigului 485 00:36:32,857 --> 00:36:34,857 pot duce la clădirea unui psihic mai puternic. 486 00:36:37,737 --> 00:36:40,447 Precizia și grația execuției 487 00:36:42,116 --> 00:36:43,486 e cu adevărat copleșitoare. 488 00:36:51,459 --> 00:36:56,709 ZIUA ÎNOTULUI 489 00:36:58,507 --> 00:36:59,627 Și dacă nu reușești? 490 00:37:00,176 --> 00:37:04,056 - O să fiți acolo să mă pescuiți. - Nu intru în apă. 491 00:37:05,181 --> 00:37:08,391 - Ai observat că ninge? - Da, ninge. 492 00:37:08,935 --> 00:37:11,095 - Baftă! - Mulțumesc! 493 00:37:11,354 --> 00:37:12,364 Devine palpitant. 494 00:37:12,480 --> 00:37:13,770 Da. 495 00:37:15,483 --> 00:37:18,033 - Cred că mi-am pierdut mințile. - Așa e. 496 00:37:21,739 --> 00:37:23,949 Provocarea e să ajung la geamandură. 497 00:37:25,243 --> 00:37:29,413 Două sute douăzeci și opt de metri prin apă aproape înghețată. 498 00:37:33,584 --> 00:37:35,214 Dar știu pentru ce am venit. 499 00:37:35,962 --> 00:37:39,972 Condițiile extreme mă pot ajuta în lupta cu inflamația, 500 00:37:40,341 --> 00:37:43,551 în ameliorarea durerii și poate întări sistemul imunitar. 501 00:37:45,346 --> 00:37:49,726 Poate declanșa repararea celulelor și poate îmbunătăți sănătatea mintală. 502 00:37:53,312 --> 00:37:57,782 E momentul să fac pasul și să îndeplinesc misiunea. 503 00:38:03,072 --> 00:38:06,032 AMBULANȚĂ 504 00:38:09,787 --> 00:38:11,037 Ross e în spatele tău… 505 00:38:11,163 --> 00:38:12,163 Iată-ne. 506 00:38:13,416 --> 00:38:18,456 Trebuie să recunosc că am emoții. Pentru că, în ciuda antrenamentelor, 507 00:38:19,046 --> 00:38:23,256 e un teritoriu neexplorat. Pot apărea foarte multe probleme. 508 00:38:24,176 --> 00:38:26,756 - Salut, băieți! - Salut! 509 00:38:26,929 --> 00:38:28,599 - Salutare! - Salut, sunt Tom. 510 00:38:28,723 --> 00:38:30,563 - Sunt Ross. - Suntem în regulă? 511 00:38:30,641 --> 00:38:31,851 Salutare, totul bine? 512 00:38:32,727 --> 00:38:33,847 Da. 513 00:38:34,895 --> 00:38:37,855 O să înoți cu o plută legată de tine. 514 00:38:38,107 --> 00:38:40,437 Dacă apar probleme, poți să te ții de ea. 515 00:38:40,568 --> 00:38:42,358 Avem nevoie de ea? 516 00:38:42,611 --> 00:38:44,661 Da, mai ales la înotul în apă rece. 517 00:38:44,780 --> 00:38:47,200 Asta înseamnă că dacă ai probleme, 518 00:38:47,366 --> 00:38:50,406 ...rămâi atașat și te putem găsi trăgând de plută. 519 00:38:50,578 --> 00:38:53,288 O să fie mai greu decât tot ce ai făcut până acum, 520 00:38:53,456 --> 00:38:57,626 mușchii nu vor mai răspunde și îți vei pierde coordonarea. 521 00:38:58,210 --> 00:39:00,840 Iar când ieși, nu vrem să te încălzești prea repede, 522 00:39:01,005 --> 00:39:04,505 pentru că vei avea sânge rece în membre 523 00:39:04,633 --> 00:39:06,683 și dacă ajunge prea repede la inimă, 524 00:39:06,802 --> 00:39:08,802 poate provoca probleme severe. 525 00:39:09,347 --> 00:39:11,057 Trebuie să te încălzim treptat. 526 00:39:11,640 --> 00:39:15,100 Te rog să nu faci greșeli, o să fie foarte dificil. 527 00:39:15,269 --> 00:39:17,939 O să încerci să respiri, dar vântul bate din față. 528 00:39:18,064 --> 00:39:20,234 Aerul vine direct către tine. 529 00:39:20,358 --> 00:39:23,528 O să te forțezi, reflexul de respirație se va activa, 530 00:39:23,694 --> 00:39:27,374 o să spui: „Doamne, ce se petrece?”, iar dacă eu zic: 531 00:39:27,490 --> 00:39:31,410 „Trebuie să ieși din apă”. crede-mă că e pentru siguranța ta. 532 00:39:32,870 --> 00:39:38,040 Dacă exagerezi și te forțezi peste momentul în care trebuie să ieși, 533 00:39:38,209 --> 00:39:39,709 există riscul real de a muri. 534 00:39:42,129 --> 00:39:43,209 Înțeleg. 535 00:40:04,443 --> 00:40:05,573 De aici. 536 00:40:05,736 --> 00:40:07,356 Bine. 537 00:40:08,364 --> 00:40:10,164 De aici pornim, bine? 538 00:40:14,120 --> 00:40:17,370 Cu toată organizarea și oamenii din jur, 539 00:40:17,748 --> 00:40:19,378 am mari emoții. 540 00:40:27,425 --> 00:40:31,295 Vremea se înrăutățește, sunt valuri și bate vântul. 541 00:40:35,891 --> 00:40:37,561 E un ger cumplit. 542 00:40:40,062 --> 00:40:42,192 Încep să devin conștient de realitate. 543 00:40:43,441 --> 00:40:45,861 Două minute! 544 00:40:48,571 --> 00:40:51,701 Vreau agresivitate controlată și calmă. 545 00:40:51,782 --> 00:40:54,202 Trebuie să intri în apă încrezător, 546 00:40:54,326 --> 00:40:57,866 să controlezi reflexul de respirație la fiecare mișcare. 547 00:40:58,038 --> 00:41:01,498 Da, exact așa! 548 00:41:01,625 --> 00:41:03,535 Haide, să mergem! 549 00:41:06,380 --> 00:41:08,720 - Așa amice! - Da, Chris! 550 00:41:08,924 --> 00:41:10,514 Vremea se înrăutățește. 551 00:41:10,593 --> 00:41:11,723 Da. 552 00:41:12,803 --> 00:41:14,643 Vântul s-a întețit cu 10 noduri. 553 00:41:14,847 --> 00:41:17,177 - Da, e crunt. - Chiar așa e. 554 00:41:18,309 --> 00:41:20,939 Frații mei sunt aici și mă încurajează. 555 00:41:21,353 --> 00:41:23,983 Trebuie să reușesc. 556 00:41:25,608 --> 00:41:27,528 Am început să am emoții. 557 00:41:27,693 --> 00:41:30,533 Suspansul e terifiant. 558 00:41:35,576 --> 00:41:37,406 Dar cea mai mare motivație… 559 00:41:38,662 --> 00:41:41,122 e faptul că nu mă lupt cu frigul… 560 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 ci e o șansă de a amâna moartea și a combate bolile. 561 00:41:48,631 --> 00:41:51,551 E o luptă împotriva efectelor timpului. 562 00:41:53,469 --> 00:41:56,309 Concentrează-te pe respirație, corpul o să te asculte. 563 00:42:06,941 --> 00:42:10,781 TEMPERATURA APEI 2°C 564 00:42:15,407 --> 00:42:16,617 Intră în apă. 565 00:42:19,578 --> 00:42:22,618 Șocul inițial e cât se poate de intens. 566 00:42:23,666 --> 00:42:26,586 E mult mai rece decât la antrenamente. 567 00:42:27,253 --> 00:42:30,633 Vreau doar să termin cât mai repede. 568 00:42:31,632 --> 00:42:33,012 Și am pornit. 569 00:42:40,140 --> 00:42:41,850 - Aproape ai ajuns! - Hai, Chriso! 570 00:42:41,934 --> 00:42:43,024 Hai, amice! 571 00:42:45,062 --> 00:42:46,812 Se descurcă bine, ritmul e bun. 572 00:42:46,939 --> 00:42:48,269 - Da. - E perfect. 573 00:42:50,442 --> 00:42:55,072 Dar după zece mișcări, totul arde și doare. 574 00:42:55,239 --> 00:42:56,619 Capul îmi pulsează. 575 00:42:57,283 --> 00:43:01,043 Corpul strigă: „Ai înnebunit, ce faci?” 576 00:43:01,996 --> 00:43:04,956 Hai, Chris! Așa, respiră! 577 00:43:05,541 --> 00:43:07,961 Haide, concentrează-te la mâini. 578 00:43:08,127 --> 00:43:09,667 O mână o urmează pe cealaltă. 579 00:43:12,214 --> 00:43:15,974 Apoi a urmat cea mai intensă migrenă, 580 00:43:16,677 --> 00:43:18,217 am început să simt frigul. 581 00:43:18,512 --> 00:43:20,642 - Încetinește. - Nu! 582 00:43:21,557 --> 00:43:22,847 Hai, nu te opri! 583 00:43:26,186 --> 00:43:30,186 Dintr-o dată, mâinile și picioarele se transformă în plumb. 584 00:43:30,816 --> 00:43:35,696 Mi-am pierdut echilibrul și am paralizat. 585 00:43:36,822 --> 00:43:39,912 Hai, Chris! Concentrează-te! 586 00:43:40,868 --> 00:43:44,458 Auzeam două voci puternice. 587 00:43:46,040 --> 00:43:48,290 Una îmi spunea: „O să mori”. 588 00:43:51,378 --> 00:43:53,508 - Hai, amice! - Continuă! 589 00:43:55,049 --> 00:43:59,179 Dar cealaltă voce spunea: „E imposibil!”. 590 00:43:59,345 --> 00:44:00,545 Hai, Chris, continuă! 591 00:44:04,266 --> 00:44:07,016 Dintr-o dată, descoperi noi părți din tine. 592 00:44:11,732 --> 00:44:14,572 Nu m-am mai gândit la nimic și mi-am spus: 593 00:44:15,819 --> 00:44:17,359 „Trebuie doar să ies de aici.” 594 00:44:24,578 --> 00:44:28,288 Bravo! Continuă! 595 00:44:33,045 --> 00:44:35,915 Haide! 596 00:44:36,090 --> 00:44:37,760 Așa! 597 00:44:38,342 --> 00:44:41,392 Mintea controlează corpul! Luptă-te! 598 00:44:44,556 --> 00:44:49,226 Mai sunt doar zece! Trebuie să termini! 599 00:44:53,232 --> 00:44:55,402 - Da! - A reușit! 600 00:44:55,484 --> 00:44:57,574 Da, bravo! 601 00:45:00,072 --> 00:45:02,572 Da! 602 00:45:02,741 --> 00:45:04,281 Ești un animal! 603 00:45:05,035 --> 00:45:07,785 - Da, Christo! - Bravo! 604 00:45:08,539 --> 00:45:11,379 Așa! 605 00:45:13,669 --> 00:45:16,259 Haide! 606 00:45:17,214 --> 00:45:18,844 Vino încoace. 607 00:45:19,007 --> 00:45:21,757 - Sunt foarte amețit. - Vino aici. 608 00:45:24,430 --> 00:45:26,520 Avem mănuși? 609 00:45:26,807 --> 00:45:29,437 - Aduceți mănușile. - Stai jos. 610 00:45:29,560 --> 00:45:31,650 Haide, stai aici. 611 00:45:32,187 --> 00:45:34,017 Stai aici. 612 00:45:34,273 --> 00:45:38,573 Nu m-am mai simțit niciodată așa. A fost o provocare fizică și emoțională 613 00:45:38,694 --> 00:45:41,994 într-un interval foarte scurt. 614 00:45:45,159 --> 00:45:46,369 Da! 615 00:45:46,660 --> 00:45:49,500 E o experiență pe care nu o voi uita. 616 00:45:49,788 --> 00:45:51,868 Ai făcut absolut tot ce ți-am spus. 617 00:45:51,999 --> 00:45:53,879 Ai făcut tot ce trebuia. 618 00:45:56,128 --> 00:46:00,418 Asta m-a făcut să mă gândesc la confortul din ziua de azi. 619 00:46:00,507 --> 00:46:03,177 Suntem mult mai capabili să facem lucruri 620 00:46:03,302 --> 00:46:04,802 care ni se par imposibile. 621 00:46:05,512 --> 00:46:08,272 Chris, n-am pornit camerele. Trebuie să mai înoți odată. 622 00:46:08,849 --> 00:46:10,769 Nu mai fac asta niciodată! 623 00:46:11,685 --> 00:46:13,265 Am uitat să punem film. 624 00:46:14,021 --> 00:46:15,731 Da, amice! 625 00:46:15,981 --> 00:46:19,741 Avem șansa să trăim mai mult și mai bine. 626 00:46:20,027 --> 00:46:21,197 Îmbrățișare de grup! 627 00:46:21,862 --> 00:46:24,242 - Da! - Ai reușit! 628 00:46:24,364 --> 00:46:29,294 Expunerea corpului la temperaturi extreme mă poate ajuta. 629 00:46:30,370 --> 00:46:31,460 Mă decongelează. 630 00:46:31,538 --> 00:46:32,868 Așa e. 631 00:46:33,081 --> 00:46:34,581 Corpul meu e capabil… 632 00:46:35,501 --> 00:46:39,091 și sunt convins de efectele benefice din adâncul celulelor. 633 00:46:39,963 --> 00:46:41,223 - Mergem în Caraibe. - Hibernez. 634 00:46:41,340 --> 00:46:44,930 - Hibernez, m-am adaptat. - Da, s-a adaptat! 635 00:46:45,052 --> 00:46:46,052 Da! 636 00:46:46,220 --> 00:46:47,760 - Ne-am distrat! - Bravo, amice! 637 00:46:47,930 --> 00:46:49,720 - Ce vremuri! - Așa da! 638 00:46:51,058 --> 00:46:52,728 Dar frigul nu m-a deranjat niciodată. 639 00:47:05,364 --> 00:47:08,124 PENTRU A INCLUDE ȘOCUL ÎN RUTINĂ, CHRIS PLĂNUIEȘTE: 640 00:47:08,283 --> 00:47:10,293 Așa, foarte bine! 641 00:47:13,247 --> 00:47:15,867 BĂI MATINALE CU GHEAȚĂ DE TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ 642 00:47:25,509 --> 00:47:28,429 SAUNE REGULATE DE 20 DE MINUTE LA 80°C 643 00:47:38,063 --> 00:47:42,733 APĂ RECE ÎN ULTIMELE 30 DE SECUNDE LA FIECARE DUȘ 644 00:48:07,134 --> 00:48:09,144 Subtitrarea: Octavian Mihai