1
00:00:06,172 --> 00:00:10,592
ACEST MATERIAL PREZINTĂ
ACTIVITĂȚI RISCANTE,
2
00:00:10,677 --> 00:00:17,637
NERECOMADATE FĂRĂ SUPRAVEGHEREA
MEDICILOR ȘI A EXPERȚILOR.
3
00:00:28,987 --> 00:00:33,867
OCEANUL ARCTIC NORVEGIAN
4
00:00:34,200 --> 00:00:36,490
Chris, trebuie să îți prezentăm planul,
5
00:00:36,661 --> 00:00:39,161
vrem să îți faci o idee
despre ce urmează.
6
00:00:40,206 --> 00:00:46,246
Cu cât petreci mai mult timp în apă,
riscul crește în mod exponențial.
7
00:00:46,463 --> 00:00:50,843
Dacă te forțezi să înoți mai mult,
există riscul să mori.
8
00:00:52,802 --> 00:00:54,052
Da.
9
00:00:55,638 --> 00:00:56,888
După cum se vede,
10
00:00:57,348 --> 00:01:00,518
echipa de siguranță
e destul de îngrijorată.
11
00:01:01,811 --> 00:01:03,061
La fel și eu.
12
00:01:05,231 --> 00:01:07,231
De aici se pornește, bine?
13
00:01:08,568 --> 00:01:11,198
Am fost de acord să înot în larg…
14
00:01:11,529 --> 00:01:12,609
Foarte bine.
15
00:01:14,365 --> 00:01:15,655
…în Oceanul Arctic.
16
00:01:16,409 --> 00:01:18,119
Trebuie să te impui în fața mării.
17
00:01:19,829 --> 00:01:21,749
Două minute!
18
00:01:23,583 --> 00:01:26,593
Lucrul pe care îl urăsc cel mai mult…
19
00:01:30,006 --> 00:01:31,336
Frigul.
20
00:01:34,260 --> 00:01:39,020
De ce fac asta?
21
00:01:43,603 --> 00:01:48,323
CU PATRU ZILE ÎNAINTE
22
00:01:51,027 --> 00:01:53,737
- S-a schimbat peisajul.
- E spectaculos.
23
00:01:54,030 --> 00:01:55,910
Nu cad fructe de mango din copaci.
24
00:01:56,074 --> 00:01:57,284
Da.
25
00:01:59,536 --> 00:02:03,616
În misiunea mea de a trăi mai mult,
am schimbat căldura Australiei
26
00:02:04,415 --> 00:02:05,915
cu nordul înghețat.
27
00:02:08,169 --> 00:02:10,629
Am câțiva glumeți alături de mine.
28
00:02:11,172 --> 00:02:13,882
Liam, fratele meu mai mic,
și Luke, fratele cel mare.
29
00:02:16,010 --> 00:02:18,140
Când i-am invitat pe plajă,
30
00:02:18,304 --> 00:02:20,354
nu cred că și-au imaginat asta.
31
00:02:21,141 --> 00:02:22,481
Ai grijă la ambreiaj.
32
00:02:22,809 --> 00:02:25,519
Nu simt podeaua.
Cizmele sunt cam groase.
33
00:02:25,812 --> 00:02:27,862
Avem cel mai slab șofer.
34
00:02:28,022 --> 00:02:29,442
- De ce conduce el?
- Serios?
35
00:02:29,566 --> 00:02:31,026
Sunt cel mai bun șofer.
36
00:02:35,697 --> 00:02:40,447
Suntem alături de omul care spune
că temperaturile extreme sunt benefice,
37
00:02:40,702 --> 00:02:42,542
cercetătorul sportiv Ross Edgley.
38
00:02:42,829 --> 00:02:45,869
Mai bine de atât nu se putea.
39
00:02:45,957 --> 00:02:49,787
E un loc de antrenament,
un laborator sportiv.
40
00:02:50,128 --> 00:02:53,968
- Sunt în elementul meu.
- Nu știu cât de bine mi se potrivește…
41
00:02:55,967 --> 00:02:59,757
Ross Edgley e unul dintre
cei mai antrenați oameni din lume.
42
00:03:02,932 --> 00:03:05,272
E genul de om care duce totul la extrem.
43
00:03:08,021 --> 00:03:12,191
E singurul care a înotat
în jurul Marii Britanii.
44
00:03:13,193 --> 00:03:16,033
Și a făcut-o în doar 157 de zile.
45
00:03:21,159 --> 00:03:23,579
Dar a dus lucrurile și mai departe…
46
00:03:24,245 --> 00:03:26,955
să înoate în apă rece ca gheața.
47
00:03:33,880 --> 00:03:35,880
Dar oamenii evoluează
când întâmpină greutăți.
48
00:03:36,007 --> 00:03:37,047
CERCETĂTOR SPORTIV
49
00:03:38,259 --> 00:03:41,679
Afli lucruri despre corpul
și mentalitatea ta.
50
00:03:42,722 --> 00:03:46,642
Au apărut teorii confirm cărora
temperaturile extreme
51
00:03:46,768 --> 00:03:48,808
te-ar putea ajuta să trăiești mai mult.
52
00:03:54,234 --> 00:03:57,204
Ăsta e motivul pentru care
am pornit în aventura arctică.
53
00:04:00,323 --> 00:04:04,163
Lui Ross îi place frigul,
dar eu prefer vremea temperată.
54
00:04:04,827 --> 00:04:08,287
Nici prea cald, nici prea rece,
îmi place undeva la mijloc.
55
00:04:09,374 --> 00:04:12,214
Am crede că o temperatură confortabilă
56
00:04:12,418 --> 00:04:14,998
e benefică pentru o sănătate de durată.
57
00:04:15,922 --> 00:04:20,302
Dar noile studii arată
că frigul și căldura extremă…
58
00:04:22,095 --> 00:04:24,305
ar putea întări sistemul imunitar…
59
00:04:24,430 --> 00:04:26,680
SISTEMUL IMUNITAR
60
00:04:26,766 --> 00:04:29,766
…și ar putea accelera recuperarea.
61
00:04:31,688 --> 00:04:36,478
Asta ar putea reduce riscul de îmbolnăvire
și ar putea prelungi viața.
62
00:04:38,987 --> 00:04:42,567
Așadar, e timpul pentru un șoc terapeutic.
63
00:04:46,077 --> 00:04:49,747
După un antrenament de trei zile,
Chris va încerca să înoate în apă rece,
64
00:04:49,914 --> 00:04:52,714
iar asta îi va testa limitele fizice.
65
00:04:54,168 --> 00:04:58,338
Va traversa un fiord arctic de 228 m,
66
00:04:58,589 --> 00:05:01,719
purtând doar un costum de baie
și un zâmbet.
67
00:05:03,803 --> 00:05:08,683
Dacă va rezista,
poate se va îndrăgosti de frig…
68
00:05:10,601 --> 00:05:12,651
și va deveni o parte din viața lui.
69
00:05:39,047 --> 00:05:44,337
CHRIS HEMSWORTH: DINCOLO DE LIMITE
70
00:05:48,264 --> 00:05:53,444
EPISODUL 2
ȘOCUL
71
00:06:02,528 --> 00:06:06,448
Cum face față fiziologia ta australiană?
72
00:06:06,532 --> 00:06:10,702
Momentan e în șoc.
Simt că o să îmi cadă urechile.
73
00:06:12,705 --> 00:06:16,415
Sunt ca niște țurțuri
și sunt puțin îngrijorat.
74
00:06:18,461 --> 00:06:23,761
TREI ZILE PÂNĂ LA ÎNOT
PRIMA EXPUNERE
75
00:06:26,511 --> 00:06:28,761
Aici vei intra în apă.
76
00:06:30,681 --> 00:06:31,721
Da.
77
00:06:31,849 --> 00:06:34,019
Vreau să-ți pui slipul, să intri în apă
78
00:06:34,185 --> 00:06:37,305
și să experimentezi frigul pur.
79
00:06:37,522 --> 00:06:39,362
Imaginează-ți că e un botez.
80
00:06:39,524 --> 00:06:40,534
Asta o să facem.
81
00:06:40,608 --> 00:06:43,608
Trebuie să înțelegi
ce se întâmplă în corp.
82
00:06:43,778 --> 00:06:45,778
O să înghețe într-o secundă, da.
83
00:06:45,988 --> 00:06:47,318
- Da.
- Așa e.
84
00:06:47,573 --> 00:06:49,833
Nu, dar o să fie un șoc pentru corp.
85
00:06:49,909 --> 00:06:50,949
Nu te mint.
86
00:06:51,035 --> 00:06:52,155
- Cred.
- Sunt sincer.
87
00:06:53,287 --> 00:06:57,377
În prima etapă,
Chris trebuie să intre în apă.
88
00:06:58,042 --> 00:07:02,462
Problema e că apa rece declanșează
niște mecanisme de supraviețuire.
89
00:07:03,089 --> 00:07:05,969
Dacă înoți în apă rece,
tind să te încurce.
90
00:07:06,717 --> 00:07:09,677
Chris trebuie să înțeleagă acele reacții,
91
00:07:10,096 --> 00:07:12,266
iar apoi să le stăpânească.
92
00:07:13,266 --> 00:07:15,096
Primul lucru pe care îl vei simți
93
00:07:15,309 --> 00:07:17,519
e reflexul de a nu respira.
Corpul o să…
94
00:07:17,603 --> 00:07:20,863
Exact. E normal să inspiri.
95
00:07:20,940 --> 00:07:22,860
- E instinctul de conservare.
- Normal.
96
00:07:22,942 --> 00:07:24,032
- Da.
- Într-adevăr.
97
00:07:24,110 --> 00:07:25,150
Pornim cronometrul
98
00:07:25,236 --> 00:07:26,856
și odată ce intri în apă,
99
00:07:26,988 --> 00:07:29,158
începe numărătoarea inversă
către hipotermie.
100
00:07:29,365 --> 00:07:32,445
Sincer să fiu,
te îndrepți către moarte.
101
00:07:32,535 --> 00:07:34,785
Îmi iau rămas bun de la viață.
102
00:07:36,372 --> 00:07:39,172
Da, să începem!
103
00:07:40,126 --> 00:07:42,416
Înainte de a-l trimite pe Chris în larg,
104
00:07:42,587 --> 00:07:45,467
vreau să văd dacă trece
de primul șoc
105
00:07:45,631 --> 00:07:49,011
și dacă rezistă măcar două minute
în apa din port.
106
00:07:49,927 --> 00:07:53,967
Oare australianul o să reușească?
Nu știu.
107
00:07:54,891 --> 00:07:56,641
Da, e o idee minunată.
108
00:07:57,268 --> 00:07:58,728
- Să intrăm!
- Urmează-mă!
109
00:08:03,649 --> 00:08:04,689
În regulă.
110
00:08:12,950 --> 00:08:16,290
- Așa, respiră!
- Vai de mine!
111
00:08:18,164 --> 00:08:20,214
E foarte bine.
112
00:08:20,500 --> 00:08:21,540
Respiră!
113
00:08:21,792 --> 00:08:24,002
Da, ăsta e reflexul de a inspira.
114
00:08:24,253 --> 00:08:26,923
Controlează hiperventilația.
115
00:08:27,048 --> 00:08:28,218
Trebuie să o stăpânesc.
116
00:08:28,382 --> 00:08:31,762
Instinctul te îndeamnă să ieși,
dar trebuie să îl controlezi.
117
00:08:32,553 --> 00:08:34,103
- Cum te simți?
- Îngheț.
118
00:08:34,222 --> 00:08:35,392
- Bine.
- Da.
119
00:08:35,598 --> 00:08:37,098
Simt că sunt în foc.
120
00:08:37,934 --> 00:08:42,694
Bine, respiră! A trecut un minut.
Ce se întâmplă acum?
121
00:08:42,772 --> 00:08:45,152
- Am trecut de reflex.
- Nu am trecut.
122
00:08:45,274 --> 00:08:46,984
- Nu încă?
- Nu!
123
00:08:48,444 --> 00:08:50,204
- N-au avut apă caldă.
- Doamne!
124
00:08:50,446 --> 00:08:51,816
Și, colac peste pupăză,
125
00:08:52,365 --> 00:08:55,575
Luke, Liam și Mick au venit să asiste.
126
00:08:56,452 --> 00:08:57,542
La bălăceală?
127
00:08:57,662 --> 00:08:58,912
- Salut!
- Da!
128
00:08:58,996 --> 00:09:00,036
Dumnezeule!
129
00:09:00,164 --> 00:09:01,254
De ce i-am invitat?
130
00:09:02,959 --> 00:09:04,039
Cum e?
131
00:09:04,168 --> 00:09:05,958
E grozav, apa e caldă.
132
00:09:06,128 --> 00:09:07,458
Cât de mult s-a micșorat?
133
00:09:10,341 --> 00:09:13,141
Ce-ar fi să intrăm și cu capul sub apă?
134
00:09:13,553 --> 00:09:14,973
Bine.
135
00:09:17,682 --> 00:09:19,312
Incredibil!
136
00:09:19,517 --> 00:09:21,597
- Ce idee proastă!
- Da, sunt impresionat.
137
00:09:23,062 --> 00:09:25,362
Gata, ne-am atins scopul.
Putem să ieșim?
138
00:09:25,481 --> 00:09:27,571
- Mai stăm 30 de secunde.
- Poftim?
139
00:09:27,817 --> 00:09:29,567
Simți cum ți se oprește circulația?
140
00:09:29,652 --> 00:09:30,992
Da, simt multe dureri.
141
00:09:31,112 --> 00:09:32,242
Facem un test.
142
00:09:32,321 --> 00:09:33,911
- De dexteritate.
- Da.
143
00:09:33,990 --> 00:09:35,070
- Cum e?
- Simt…
144
00:09:35,157 --> 00:09:37,077
- Cât de repede le miști?
- ...înțepături.
145
00:09:39,537 --> 00:09:40,707
Fir-ar!
146
00:09:41,539 --> 00:09:42,539
Au trecut…
147
00:09:42,623 --> 00:09:44,793
două minute și 50.
148
00:09:45,126 --> 00:09:47,546
- Spune-mi cum te simți.
- Simt că mor.
149
00:09:47,670 --> 00:09:49,460
Bine…
150
00:09:49,714 --> 00:09:50,974
Probabil ai dreptate.
151
00:09:52,925 --> 00:09:56,425
- Eu zic să ieșim.
- Nu, mai stăm 30 de secunde.
152
00:09:56,554 --> 00:09:57,564
Nu spune asta!
153
00:09:57,722 --> 00:09:59,522
- Cinci minute!
- Încă 30.
154
00:09:59,599 --> 00:10:00,979
Gata, a fost foarte bine.
155
00:10:01,058 --> 00:10:02,138
Nu pot să ies…
156
00:10:02,685 --> 00:10:04,805
- Bravo, felicitări!
- Nu pot…
157
00:10:04,937 --> 00:10:06,107
O să reușești, Chris.
158
00:10:06,188 --> 00:10:07,568
Nu îmi simt mâinile.
159
00:10:07,732 --> 00:10:11,402
Da, treci direct la tracțiuni!
160
00:10:12,320 --> 00:10:15,280
Dumnezeule, avem vreun prosop?
161
00:10:15,573 --> 00:10:16,783
Am eu, poftim.
162
00:10:17,283 --> 00:10:18,953
Ăsta e prosop?
163
00:10:19,076 --> 00:10:20,746
Cel mai mic prosop din lume!
164
00:10:22,538 --> 00:10:25,038
- E în regulă. vântul e cald.
- Doamne…
165
00:10:25,541 --> 00:10:28,841
Vine o furtună,
trebuie să ne adăpostim.
166
00:10:33,132 --> 00:10:35,182
Ca să își revină după șoc,
167
00:10:35,343 --> 00:10:38,553
corpul trebuie să se încălzească treptat.
168
00:10:39,013 --> 00:10:42,603
Nu pot să cred.
Mă dor degetele de la picioare.
169
00:10:44,560 --> 00:10:45,850
Mergi în continuare.
170
00:10:46,187 --> 00:10:47,267
Foarte bine.
171
00:10:49,315 --> 00:10:51,645
- Nu mai am degete.
- Își vor reveni.
172
00:10:51,734 --> 00:10:55,614
E cel mai greu lucru
pe care l-am făcut.
173
00:10:56,197 --> 00:10:57,737
A fost…
174
00:10:57,823 --> 00:10:59,083
îngrozitor.
175
00:10:59,450 --> 00:11:01,910
Știi momentele de regret din carieră?
176
00:11:03,371 --> 00:11:04,581
Ăsta e unul dintre ele.
177
00:11:07,291 --> 00:11:11,171
A fost ceva deosebit.
178
00:11:13,172 --> 00:11:15,722
Frigul e deosebit de intens.
179
00:11:18,052 --> 00:11:20,472
Am simțit că am ieșit
din zona de confort
180
00:11:20,554 --> 00:11:22,014
și mi-am depășit limitele.
181
00:11:22,223 --> 00:11:24,233
- Vrei o îmbrățișare?
- Am mâinile reci.
182
00:11:24,392 --> 00:11:26,352
Mi-au înghețat.
183
00:11:26,769 --> 00:11:27,899
- Poftim!
- Mulțumesc!
184
00:11:29,230 --> 00:11:30,860
Am băgat degetul. E fierbinte?
185
00:11:31,357 --> 00:11:32,397
Nu am idee.
186
00:11:35,277 --> 00:11:37,027
A fost dificil.
187
00:11:37,988 --> 00:11:41,078
În larg o să fie și mai greu.
188
00:11:42,910 --> 00:11:46,540
Ca să aibă șanse de reușită,
Chris trebuie să-și controleze reacțiile.
189
00:11:48,332 --> 00:11:51,632
Experții sugerează că dacă reușim
să controlăm corpul în frig,
190
00:11:51,794 --> 00:11:55,464
am putea obține mari avantaje în viitor.
191
00:11:58,759 --> 00:12:00,009
TREIZECI ȘI OPT DE ANI
192
00:12:00,094 --> 00:12:01,514
Pe măsură ce îmbătrânesc,
193
00:12:01,595 --> 00:12:05,635
e posibil ca sistemul imunitar
să devină hiperactiv.
194
00:12:07,560 --> 00:12:12,150
În toate vasele de sânge,
un aflux de celule imunitare
195
00:12:12,606 --> 00:12:14,276
ar putea crea probleme…
196
00:12:17,528 --> 00:12:19,108
făcând mai mult rău decât bine.
197
00:12:21,198 --> 00:12:24,788
Materialul rămas se numește
„inflamație de îmbătrânire”.
198
00:12:26,203 --> 00:12:28,873
Asta alimentează
marii ucigași ai lumii moderne.
199
00:12:28,956 --> 00:12:33,206
BOLI CARDIACE
DIABET
200
00:12:33,335 --> 00:12:36,755
Se presupune că dacă reușim
să ne stăpânim reacțiile la frig,
201
00:12:38,215 --> 00:12:42,215
vom putea regla sistemul imunitar,
202
00:12:43,095 --> 00:12:46,265
reducând riscul de îmbolnăvire
la vârste înaintate.
203
00:12:50,019 --> 00:12:54,939
Deci trebuie să mă expun constant
la frig dureros,
204
00:12:55,399 --> 00:12:57,899
iar beneficiile vor apărea peste ani?
205
00:12:59,320 --> 00:13:00,490
Fantastic.
206
00:13:04,825 --> 00:13:08,995
Din fericire, există alt beneficiu
care apare mult mai devreme.
207
00:13:18,214 --> 00:13:21,344
Johanna Nordblad și-a distrus piciorul
într-un accident de ciclism.
208
00:13:21,926 --> 00:13:25,886
Fracurile s-au vindecat,
dar durerile nu au trecut.
209
00:13:28,265 --> 00:13:30,595
Am simțit că-mi ard oasele.
210
00:13:31,101 --> 00:13:34,021
Nu puteam să dorm.
211
00:13:35,564 --> 00:13:40,614
HEINOLA, FINLANDA
212
00:13:42,530 --> 00:13:45,660
Am avut dureri agonizante
timp de trei ani.
213
00:13:47,076 --> 00:13:50,616
Eram dispusă să încerc orice.
214
00:13:58,504 --> 00:14:00,264
Medicamentele nu au ajutat-o.
215
00:14:01,257 --> 00:14:03,507
Medicii i-au recomandat
un tratament alternativ.
216
00:14:07,721 --> 00:14:12,891
Un nou tip de tratament, bazat pe teoria
că frigul poate interfera cu durerea
217
00:14:13,435 --> 00:14:15,015
înainte să ajungă la creier.
218
00:14:20,526 --> 00:14:22,606
Când am intrat cu picioarele în apă
219
00:14:22,695 --> 00:14:27,485
pentru prima oară după accident,
durerea s-a oprit.
220
00:14:30,661 --> 00:14:35,171
Ochii mi s-au umplut de lacrimi
și am plâns.
221
00:14:40,838 --> 00:14:42,458
Johanna și-a recuperat viața…
222
00:14:44,049 --> 00:14:45,549
Dar nu s-a oprit aici.
223
00:14:56,020 --> 00:14:57,900
Făcea deja scufundări libere,
224
00:14:59,565 --> 00:15:01,225
dar apele reci ale lacurilor
225
00:15:01,942 --> 00:15:04,322
au făcut-o nu doar să suporte frigul,
226
00:15:05,362 --> 00:15:06,572
ci să îl accepte.
227
00:15:12,536 --> 00:15:16,746
Tratamentul mi-a alungat teama de frig.
228
00:15:21,962 --> 00:15:27,222
Dacă îți păstrezi calmul,
poți rezista mult mai mult.
229
00:15:32,097 --> 00:15:36,137
Asta nu mi-a vindecat doar durerea.
230
00:15:42,691 --> 00:15:46,821
Dacă înoți în apă rece,
te îmbolnăvești mult mai rar.
231
00:15:49,073 --> 00:15:52,123
Mă simt mai bine și am multă energie.
232
00:16:15,557 --> 00:16:19,517
Doza corectă de șoc
poate ajuta la eliminarea infecțiilor.
233
00:16:20,479 --> 00:16:22,899
Și nu e nevoie să înoți pe sub gheață.
234
00:16:25,651 --> 00:16:28,401
Un studiu a arătat
că oameni care folosesc apă rece
235
00:16:28,612 --> 00:16:31,322
în ultimele 30 de secunde
ale dușului zilnic,
236
00:16:31,448 --> 00:16:34,988
obișnuiesc să ia cu 30% mai puține zile
de concediu medical.
237
00:16:35,160 --> 00:16:36,830
E impresionant.
238
00:16:42,751 --> 00:16:47,461
E bine să ieși din zona de confort.
239
00:16:50,050 --> 00:16:53,640
Trebuie să îți deschizi mintea.
240
00:16:54,722 --> 00:16:56,852
Să accepți senzația de frig.
241
00:17:08,277 --> 00:17:10,027
Pe măsură ce descoperă beneficii,
242
00:17:10,112 --> 00:17:13,572
oamenii găsesc moduri de a profita
de temperaturile extreme.
243
00:17:16,326 --> 00:17:18,746
Pe măsură ce antrenamentul meu avansează,
244
00:17:19,038 --> 00:17:23,038
Ross a găsit soluția perfectă
pentru a mă ademeni înapoi în apă.
245
00:17:24,293 --> 00:17:26,423
Lucrul la care știe că nu rezist.
246
00:17:27,880 --> 00:17:34,050
DOUĂ ZILE PÂNĂ LA ÎNOT
EXPUNEREA PRELUNGITĂ
247
00:17:37,097 --> 00:17:41,847
Arată splendid, dar mintea se întreabă:
248
00:17:42,352 --> 00:17:45,862
„Ce se petrece?
De ce mergem spre apă prin zăpadă?”
249
00:17:46,982 --> 00:17:48,692
O să te simți viu după asta.
250
00:17:53,197 --> 00:17:57,237
Fac adesea surf în Australa,
dar condițiile astea…
251
00:18:00,162 --> 00:18:01,252
par foarte grele.
252
00:18:02,498 --> 00:18:04,708
Din fericire, am cu mine un amic.
253
00:18:05,167 --> 00:18:10,377
Triplul campion mondial Mick Fanning,
la care Ross a fost nevoit să apeleze.
254
00:18:14,510 --> 00:18:16,220
Locurile de aici
255
00:18:17,262 --> 00:18:19,392
sunt foarte diferite de cele de acasă.
256
00:18:19,473 --> 00:18:20,523
Da.
257
00:18:20,682 --> 00:18:22,352
- Acasă e ușor.
- Da
258
00:18:22,476 --> 00:18:25,516
Ai pantaloni scurți, e cald,
poți să parchezi lângă plajă.
259
00:18:25,687 --> 00:18:28,567
Aici ești nevoit
să iei în calcul temperatura
260
00:18:28,690 --> 00:18:30,400
și cum o să treci prin valuri.
261
00:18:31,110 --> 00:18:33,820
Între elemente atât de dure,
262
00:18:33,987 --> 00:18:35,817
trebuie să fii atent la condiții.
263
00:18:36,532 --> 00:18:39,332
- Altfel, ajungi pe stânci.
- Da.
264
00:18:49,128 --> 00:18:50,628
Pornim, da?
265
00:18:50,712 --> 00:18:52,422
TEMPERATURA APEI: 2,7°C
266
00:18:57,636 --> 00:19:00,596
Chris trebuie să experimenteze
expunerea prelungită.
267
00:19:02,391 --> 00:19:06,271
Dar în condițiile astea,
o jumătate de oră l-ar putea ucide.
268
00:19:09,648 --> 00:19:11,898
Urmează testul cu costum.
269
00:19:13,735 --> 00:19:17,025
Pe măsură ce temperatura îi va scădea,
va resimți deficiențe
270
00:19:17,114 --> 00:19:20,584
legate de forța mușchilor
și își va pierde coordonarea.
271
00:19:23,829 --> 00:19:25,709
Eu stau deoparte cu Liam și Luke.
272
00:19:25,831 --> 00:19:27,041
Ce fac?
273
00:19:27,499 --> 00:19:31,089
Sunt curios dacă va reuși
să își păstreze mobilitatea.
274
00:19:40,596 --> 00:19:42,886
Să vedem cât de greu e să înoți.
275
00:19:46,977 --> 00:19:48,437
Se pare că Mick a pornit.
276
00:20:15,172 --> 00:20:17,132
A sărit la sfârșit. Spectaculos!
277
00:20:24,598 --> 00:20:27,938
Am început să fac surf
când aveam 10 ani.
278
00:20:32,689 --> 00:20:34,519
Nu e rău să ai obsesia asta.
279
00:20:38,987 --> 00:20:41,447
Dar aici mă simt ca pe altă planetă.
280
00:20:44,076 --> 00:20:45,736
E o experiență violentă.
281
00:20:48,538 --> 00:20:51,248
Du-te! Urcă-te!
282
00:20:58,257 --> 00:20:59,337
E Chris!
283
00:21:00,634 --> 00:21:02,644
Dă-i bătaie!
284
00:21:04,763 --> 00:21:06,603
Da!
285
00:21:09,309 --> 00:21:10,979
Așa da!
286
00:21:12,813 --> 00:21:14,903
Un viraj adevărat!
A prins un val bun!
287
00:21:26,159 --> 00:21:27,539
A fost bine!
288
00:21:33,375 --> 00:21:35,085
Nu sunt ușor de impresionat…
289
00:21:35,168 --> 00:21:37,958
- Da, așa e.
- …dar sunt impresionat.
290
00:21:46,013 --> 00:21:48,723
La început simți că ai învins.
291
00:21:55,314 --> 00:21:57,614
- Ești bine?
- E foarte greu să înot.
292
00:21:58,525 --> 00:22:02,985
Dar până la urmă
ți se face foarte frig.
293
00:22:04,156 --> 00:22:05,696
Sunt foarte departe.
294
00:22:06,867 --> 00:22:08,367
Pare incredibil.
295
00:22:12,456 --> 00:22:15,166
Simt că îmi dispare forța din brațe.
296
00:22:18,670 --> 00:22:20,260
E mai greu să mă deplasez.
297
00:22:21,131 --> 00:22:22,671
Nu mai am echilibru…
298
00:22:24,009 --> 00:22:25,799
și încep să mă simt vulnerabil.
299
00:22:33,977 --> 00:22:35,187
Poate ia o pauză.
300
00:22:35,312 --> 00:22:37,612
Doamne!
301
00:22:41,360 --> 00:22:43,780
- Cred că…
- L-a dărâmat.
302
00:22:46,531 --> 00:22:47,741
Dumnezeule…
303
00:22:48,033 --> 00:22:49,413
Era ger cumplit.
304
00:22:50,619 --> 00:22:53,459
Simțeam că mi-a ajuns.
305
00:22:57,209 --> 00:22:58,339
Cum a fost?
306
00:22:58,585 --> 00:22:59,915
A fost intens.
307
00:23:00,504 --> 00:23:02,674
- M-am speriat puțin.
- Da.
308
00:23:02,839 --> 00:23:05,089
Vântul a revenit
și a început să sufle,
309
00:23:05,258 --> 00:23:08,138
nu mai vedeam valurile.
Aveam apă în ochi.
310
00:23:08,220 --> 00:23:10,260
- E cu totul altceva…
- Am observat și eu.
311
00:23:10,389 --> 00:23:15,729
- Și când nu prindeam valuri...
- Da.
312
00:23:15,811 --> 00:23:17,061
am început să simt frigul.
313
00:23:17,312 --> 00:23:19,062
Și când îți e frig, doare.
314
00:23:19,231 --> 00:23:22,441
Da, ca niște cuțite înfipte în degete.
315
00:23:22,651 --> 00:23:25,991
În general, faci tot ce poți
ca să eviți condițiile astea.
316
00:23:26,113 --> 00:23:27,033
Da.
317
00:23:27,239 --> 00:23:28,699
Felicitări, băieți!
318
00:23:34,704 --> 00:23:36,464
A fost spectaculos.
319
00:23:36,790 --> 00:23:41,590
Temperatura e insuportabilă
și nu se compară cu nimic.
320
00:23:43,672 --> 00:23:48,222
Ideea de înota fără costum, echipament
321
00:23:48,343 --> 00:23:49,513
și fără alte lucruri…
322
00:23:51,638 --> 00:23:53,098
a devenit…
323
00:23:54,057 --> 00:23:55,807
o realitate înfricoșătoare.
324
00:24:00,981 --> 00:24:02,941
Chris merită o pauză de la frig.
325
00:24:06,153 --> 00:24:09,113
Aici mai există un mod
de a spori longevitatea.
326
00:24:09,823 --> 00:24:11,993
Este la celălalt capăt al termometrului.
327
00:24:20,625 --> 00:24:24,665
Ross m-a pus în legătură
cu un alt expert, dr. Peter Attia.
328
00:24:26,214 --> 00:24:27,514
În regulă.
329
00:24:29,926 --> 00:24:31,006
E intens.
330
00:24:31,511 --> 00:24:36,141
Dar Peter e convins că saunele regulate
pot îmbunătăți sănătatea pe termen lung.
331
00:24:36,766 --> 00:24:40,096
Acum că suntem aici,
o să îți luăm pulsul.
332
00:24:40,312 --> 00:24:41,402
Bine.
333
00:24:44,065 --> 00:24:46,855
Ai în jur de 64 de bătăi pe minut.
334
00:24:47,736 --> 00:24:51,406
Dar temperatura saunei
e de aproape 90 de grade…
335
00:24:51,490 --> 00:24:52,530
- Da.
- …Celsius.
336
00:24:54,284 --> 00:24:56,294
Să vedem cum te simți
în câteva minute.
337
00:24:56,411 --> 00:24:58,581
Trebuie să mă obișnuiesc cu căldura.
338
00:24:58,788 --> 00:25:01,788
Da, acum simțim un disconfort
pentru că e prea cald.
339
00:25:02,083 --> 00:25:05,633
Drept răspuns,
corpul încarcă să se răcească.
340
00:25:05,712 --> 00:25:07,842
- Da.
- Iar pulsul va crește.
341
00:25:08,006 --> 00:25:11,756
Inima încearcă să ducă sângele
către extremități.
342
00:25:11,927 --> 00:25:15,137
Așa cum exercițiile
pot preveni bolile cardiovasculare,
343
00:25:15,305 --> 00:25:17,965
sauna oferă și ea
o serie de beneficii similare.
344
00:25:18,934 --> 00:25:21,274
- Ca un antrenament.
- Da, exact.
345
00:25:22,437 --> 00:25:24,977
Acum ai în jur de 135.
346
00:25:25,148 --> 00:25:27,478
E aproape dublu față de pulsul inițial.
347
00:25:27,901 --> 00:25:30,321
- Are legătură cu beneficiile efortului?
- Da.
348
00:25:30,403 --> 00:25:32,203
- Da.
- Forțarea corpului...
349
00:25:32,280 --> 00:25:34,780
ne obligă să ne adaptăm
și să evoluăm.
350
00:25:34,866 --> 00:25:39,116
Da. Corpul vrea să păstreze
anumiți parametri termici.
351
00:25:39,746 --> 00:25:42,536
Acum am ieșit din zona de confort.
352
00:25:43,124 --> 00:25:46,674
În procesul de adaptare,
corpul încearcă să ne protejeze
353
00:25:46,795 --> 00:25:50,375
prin producția unor molecule speciale
numite „proteine de șoc termic”,
354
00:25:50,674 --> 00:25:53,474
care sunt extrem de eficiente
în lupta împotriva bolilor.
355
00:25:55,303 --> 00:25:57,513
Îmi place să cred
că par sănătos la exterior.
356
00:25:59,933 --> 00:26:01,143
INTERIORUL CELULEI UMANE
357
00:26:01,226 --> 00:26:06,106
Dar la interior, în adâncul celulelor,
se adună deșeuri moleculare
358
00:26:06,231 --> 00:26:09,861
care apar odată cu vârsta.
Adunarea acestor deșeuri poate provoca…
359
00:26:09,943 --> 00:26:11,533
DEMENȚĂ
BOLI CARDIOVASCULARE
360
00:26:11,611 --> 00:26:12,701
…probleme mari la bătrânețe.
361
00:26:16,825 --> 00:26:20,825
Dar căldura intensă a saunei
alertează o echipă de curățare…
362
00:26:22,455 --> 00:26:23,665
proteinele de șoc termic.
363
00:26:24,499 --> 00:26:28,129
Micii eroi își fac treaba
și elimină reziduurile,
364
00:26:28,795 --> 00:26:31,545
oferind celulelor
o adevărată curățenie de primăvară.
365
00:26:38,305 --> 00:26:41,515
Prin creșterea pulsului
și formarea proteinelor de șoc termic,
366
00:26:42,017 --> 00:26:44,057
căldura poate face minuni.
367
00:26:45,729 --> 00:26:49,319
Sauna oferă două mari beneficii.
368
00:26:49,774 --> 00:26:55,914
Reduce decesele asociate
bolilor cardiovasculare cu 50%
369
00:26:55,989 --> 00:26:57,949
și previne boala Alzheimer,
370
00:26:58,033 --> 00:27:00,953
- ...care a scăzut cu 65-66%.
- Extraordinar!
371
00:27:01,536 --> 00:27:06,206
Da, e mai eficientă
decât orice medicament.
372
00:27:06,666 --> 00:27:07,826
Incredibil.
373
00:27:10,629 --> 00:27:16,219
Asta se poate obține
prin saune regulate la 76°C.
374
00:27:18,428 --> 00:27:20,598
Asta e o recomandare
pe care o pot respecta.
375
00:27:22,265 --> 00:27:23,345
Dar acum…
376
00:27:25,226 --> 00:27:27,096
am niște afaceri neterminate cu frigul.
377
00:27:31,816 --> 00:27:38,156
O ZI PÂNĂ LA ÎNOT
EPUNEREA REPETATĂ
378
00:27:43,787 --> 00:27:46,247
Așa, băieți! Cum vă simțiți?
379
00:27:46,414 --> 00:27:49,214
- Vai, frate…
- Asta zic.
380
00:27:49,376 --> 00:27:52,666
Înotul se apropie,
deci antrenamentul se intensifică.
381
00:27:52,879 --> 00:27:55,129
- Plănuiești ceva?
- Cred că…
382
00:27:55,340 --> 00:27:56,800
Acum o să fiu sincer.
383
00:27:56,883 --> 00:27:59,513
Nu cred că e posibil
să te aclimatizezi prea mult.
384
00:27:59,761 --> 00:28:02,931
Trebuie să simți frigul cât mai des.
385
00:28:05,767 --> 00:28:07,557
Să-i dăm drumul!
386
00:28:07,769 --> 00:28:10,399
Bine…
387
00:28:13,066 --> 00:28:16,896
Frații și prietenii
au râs de mine până acum.
388
00:28:17,362 --> 00:28:19,492
A venit momentul răzbunării.
389
00:28:32,252 --> 00:28:35,632
Ross spune că fiecare expunere la frig
mă ajută să îmi controlez reacțiile.
390
00:28:39,092 --> 00:28:41,222
Aici avem un nou tip de tortură arctică.
391
00:28:41,302 --> 00:28:42,602
- Pornim.
- Să începem!
392
00:28:42,804 --> 00:28:43,854
Bine!
393
00:28:45,932 --> 00:28:48,732
Eu și frații mei
apreciem competițiile inutile.
394
00:28:50,562 --> 00:28:52,362
O să dăm tot ce avem.
395
00:28:52,480 --> 00:28:54,570
- Perfect, să începem.
- Haide!
396
00:28:56,484 --> 00:28:58,654
Prinde-l! Unde se duce?
397
00:29:01,698 --> 00:29:04,028
Trebuie să îmi folosesc mușchii în frig…
398
00:29:07,954 --> 00:29:09,624
…și să-mi mențin coordonarea.
399
00:29:12,041 --> 00:29:13,541
Trebuie măcar să încerc.
400
00:29:16,671 --> 00:29:19,971
Ross spune că repetarea exercițiilor…
401
00:29:21,301 --> 00:29:24,391
vor crește rezistența corpului la frig.
402
00:29:31,144 --> 00:29:32,194
Da!
403
00:29:36,566 --> 00:29:38,356
- Incredibil!
- Cum vă simțiți?
404
00:29:41,279 --> 00:29:42,569
- Mă simt…
- O să vomit.
405
00:29:42,739 --> 00:29:45,199
- Eu sunt în agonie.
- Da.
406
00:29:45,408 --> 00:29:48,498
Antrenamentul ăsta ajută în vreun fel?
407
00:29:49,037 --> 00:29:53,117
Nu știu dacă devine mai confortabil
408
00:29:53,458 --> 00:29:57,168
sau dacă te obișnuiești cu disconfortul.
Am făcut asta de câteva ori,
409
00:29:57,253 --> 00:29:59,173
- ...am început să accept.
- Da.
410
00:29:59,339 --> 00:30:01,009
Nu mă mai împotrivesc.
411
00:30:01,257 --> 00:30:03,797
Nu știu dacă s-a schimbat ceva
în corpul meu,
412
00:30:03,885 --> 00:30:05,385
e tot inconfortabil, dar…
413
00:30:05,553 --> 00:30:06,853
- Da.
- E incredibil.
414
00:30:07,180 --> 00:30:08,180
- Da.
- Mulțumesc!
415
00:30:10,058 --> 00:30:13,648
Lucrurile care dor sunt benefice,
nu-i așa?
416
00:30:13,770 --> 00:30:15,150
Lucrurile care te testează…
417
00:30:15,230 --> 00:30:16,440
- Da.
- …dificultățile.
418
00:30:16,564 --> 00:30:20,074
Te forțează să depășești limitele
dincolo de ce credeai posibil.
419
00:30:20,235 --> 00:30:21,605
Da, și la nivel psihic.
420
00:30:21,778 --> 00:30:24,528
Trebuie să te reeduci,
să îți modifici gândirea.
421
00:30:24,614 --> 00:30:27,664
„Trebuie să găsesc o cale
de a trece peste asta.”
422
00:30:27,742 --> 00:30:28,952
Da.
423
00:30:29,035 --> 00:30:32,655
Trebuie să te miști și să nu renunți.
424
00:30:32,789 --> 00:30:38,289
Da, vrei să profiți de orice oportunitate
pentru o viață mai lungă,
425
00:30:38,378 --> 00:30:39,878
mai sănătoasă și mai fericită.
426
00:30:40,046 --> 00:30:45,966
Nu doar să trăiești mai mult,
ci mai mult și mai bine.
427
00:30:46,219 --> 00:30:48,679
Mai ales dacă ai copii,
vrei să te joci cu nepoții
428
00:30:48,763 --> 00:30:51,353
- ...și să rămâi activ.
- Da.
429
00:30:51,474 --> 00:30:54,564
Să alergi prin zăpadă
și să sari în ocean.
430
00:30:54,727 --> 00:30:56,767
- E o forță emoțională…
- Și senzația de reușită...
431
00:30:56,896 --> 00:30:58,186
- ...după asta.
- Da.
432
00:30:58,273 --> 00:31:02,323
Apare o răsplată
după ce ieși din apă.
433
00:31:02,485 --> 00:31:05,025
Apă de trei grade și intri din nou.
434
00:31:05,154 --> 00:31:07,374
Cred că Ross are dreptate
435
00:31:07,490 --> 00:31:11,660
când spune că am devenit
prea confortabili în toate.
436
00:31:11,786 --> 00:31:12,826
Temperatura casei,
437
00:31:12,912 --> 00:31:15,292
hainele, nu mai suportăm disconfortul.
438
00:31:15,373 --> 00:31:17,583
Iar piedica pe care o simțim la început
439
00:31:17,667 --> 00:31:20,917
e o reacție emoțională a corpului
care încearcă să se apere.
440
00:31:21,045 --> 00:31:24,465
Dar corpul e mult mai capabil
decât credem.
441
00:31:24,632 --> 00:31:26,302
Trebuie să trecem peste asta.
442
00:31:26,384 --> 00:31:27,264
Așa e.
443
00:31:29,762 --> 00:31:32,562
E ușor să vorbești
despre acceptarea frigului
444
00:31:32,640 --> 00:31:33,850
când stai în apă caldă.
445
00:31:37,937 --> 00:31:41,397
În realitate,
înotul va duce totul la un alt nivel.
446
00:31:44,110 --> 00:31:47,570
Și, sincer să fiu, e destul de intimidant.
447
00:31:57,165 --> 00:32:00,075
Dar pentru o comunitate din Japonia,
448
00:32:00,209 --> 00:32:04,049
amenințarea frigului e esențială
449
00:32:04,213 --> 00:32:06,553
și conferă beneficii
dincolo de lumea fizică.
450
00:32:13,056 --> 00:32:14,386
Urcăm în munți,
451
00:32:14,515 --> 00:32:20,645
unde îți poți testa capacitatea
de a îndura multe tipuri de suferință.
452
00:32:22,941 --> 00:32:27,741
REGIUNEA KANSAI, JAPONIA
453
00:32:30,782 --> 00:32:33,452
E nevoie de ani de antrenament
pentru a deveni călugăr Shugendo.
454
00:32:35,244 --> 00:32:37,254
Pentru unii, e un nou început.
455
00:32:38,748 --> 00:32:41,208
Precum dl Shinbo,
care s-a alăturat ordinului
456
00:32:41,334 --> 00:32:42,964
după moartea soției sale.
457
00:32:44,128 --> 00:32:48,878
Viața mea nu mai avea sens.
458
00:32:51,970 --> 00:32:54,640
Sufeream foarte mult.
459
00:32:55,473 --> 00:32:59,643
Apoi am întâlnit ordinul Shugendo.
460
00:33:15,535 --> 00:33:17,325
Astăzi, pentru prima oară,
461
00:33:17,537 --> 00:33:20,537
dl Shinbo va fi supus
unui test înfricoșător.
462
00:33:29,632 --> 00:33:30,882
Cascada.
463
00:33:32,218 --> 00:33:36,348
Apa provine din zăpada topită în amonte
464
00:33:36,639 --> 00:33:39,519
și e atât de rece,
încât poate provoca insuficiență cardiacă.
465
00:33:54,824 --> 00:33:58,124
Pentru a trece testul,
trebuie să reziste în cascadă…
466
00:33:59,996 --> 00:34:02,206
până când maestrul său e mulțumit.
467
00:34:18,014 --> 00:34:21,644
Efectul apei reci…
468
00:34:22,435 --> 00:34:25,645
e comparabil cu cel al unui șoc electric.
469
00:34:40,244 --> 00:34:46,504
Trebuie să te supui la frică.
470
00:34:46,751 --> 00:34:49,301
În asta constă testul.
471
00:34:55,593 --> 00:34:59,933
Există o poveste despre puii de țipar.
472
00:35:02,183 --> 00:35:06,273
Dacă adaugi în acvariu
un prădător precum un somn…
473
00:35:07,188 --> 00:35:11,318
se spune că vor supraviețui
mai mulți pui de țipar.
474
00:35:17,824 --> 00:35:22,374
Și oamenii excelează
în fața adversității.
475
00:35:24,288 --> 00:35:27,078
Spre asta țintim.
476
00:35:50,940 --> 00:35:55,400
Am trecut printr-o traumă imensă,
477
00:35:55,528 --> 00:36:00,868
dar odată cu testele,
am acceptat trecutul.
478
00:36:02,910 --> 00:36:06,000
Dacă m-aș întâlni cu mine în tinerețe,
479
00:36:06,080 --> 00:36:08,290
mi-aș spune că „totul va fi bine”.
480
00:36:08,374 --> 00:36:10,924
Chiar dacă trec prin suferință,
481
00:36:11,043 --> 00:36:13,053
totul va fi bine.
482
00:36:16,674 --> 00:36:20,144
Știu că temperaturile extreme
pot încetini degradarea corpului.
483
00:36:21,554 --> 00:36:25,274
Dar pe parcursul unei vieți îndelungate,
apar și provocări mintale.
484
00:36:27,685 --> 00:36:32,765
Ritualurile Shugendo arată
că înfruntarea fricii și a frigului
485
00:36:32,857 --> 00:36:34,857
pot duce la clădirea
unui psihic mai puternic.
486
00:36:37,737 --> 00:36:40,447
Precizia și grația execuției
487
00:36:42,116 --> 00:36:43,486
e cu adevărat copleșitoare.
488
00:36:51,459 --> 00:36:56,709
ZIUA ÎNOTULUI
489
00:36:58,507 --> 00:36:59,627
Și dacă nu reușești?
490
00:37:00,176 --> 00:37:04,056
- O să fiți acolo să mă pescuiți.
- Nu intru în apă.
491
00:37:05,181 --> 00:37:08,391
- Ai observat că ninge?
- Da, ninge.
492
00:37:08,935 --> 00:37:11,095
- Baftă!
- Mulțumesc!
493
00:37:11,354 --> 00:37:12,364
Devine palpitant.
494
00:37:12,480 --> 00:37:13,770
Da.
495
00:37:15,483 --> 00:37:18,033
- Cred că mi-am pierdut mințile.
- Așa e.
496
00:37:21,739 --> 00:37:23,949
Provocarea e să ajung la geamandură.
497
00:37:25,243 --> 00:37:29,413
Două sute douăzeci și opt de metri
prin apă aproape înghețată.
498
00:37:33,584 --> 00:37:35,214
Dar știu pentru ce am venit.
499
00:37:35,962 --> 00:37:39,972
Condițiile extreme mă pot ajuta
în lupta cu inflamația,
500
00:37:40,341 --> 00:37:43,551
în ameliorarea durerii
și poate întări sistemul imunitar.
501
00:37:45,346 --> 00:37:49,726
Poate declanșa repararea celulelor
și poate îmbunătăți sănătatea mintală.
502
00:37:53,312 --> 00:37:57,782
E momentul să fac pasul
și să îndeplinesc misiunea.
503
00:38:03,072 --> 00:38:06,032
AMBULANȚĂ
504
00:38:09,787 --> 00:38:11,037
Ross e în spatele tău…
505
00:38:11,163 --> 00:38:12,163
Iată-ne.
506
00:38:13,416 --> 00:38:18,456
Trebuie să recunosc că am emoții.
Pentru că, în ciuda antrenamentelor,
507
00:38:19,046 --> 00:38:23,256
e un teritoriu neexplorat.
Pot apărea foarte multe probleme.
508
00:38:24,176 --> 00:38:26,756
- Salut, băieți!
- Salut!
509
00:38:26,929 --> 00:38:28,599
- Salutare!
- Salut, sunt Tom.
510
00:38:28,723 --> 00:38:30,563
- Sunt Ross.
- Suntem în regulă?
511
00:38:30,641 --> 00:38:31,851
Salutare, totul bine?
512
00:38:32,727 --> 00:38:33,847
Da.
513
00:38:34,895 --> 00:38:37,855
O să înoți cu o plută legată de tine.
514
00:38:38,107 --> 00:38:40,437
Dacă apar probleme,
poți să te ții de ea.
515
00:38:40,568 --> 00:38:42,358
Avem nevoie de ea?
516
00:38:42,611 --> 00:38:44,661
Da, mai ales la înotul în apă rece.
517
00:38:44,780 --> 00:38:47,200
Asta înseamnă
că dacă ai probleme,
518
00:38:47,366 --> 00:38:50,406
...rămâi atașat și te putem găsi
trăgând de plută.
519
00:38:50,578 --> 00:38:53,288
O să fie mai greu
decât tot ce ai făcut până acum,
520
00:38:53,456 --> 00:38:57,626
mușchii nu vor mai răspunde
și îți vei pierde coordonarea.
521
00:38:58,210 --> 00:39:00,840
Iar când ieși,
nu vrem să te încălzești prea repede,
522
00:39:01,005 --> 00:39:04,505
pentru că vei avea sânge rece în membre
523
00:39:04,633 --> 00:39:06,683
și dacă ajunge prea repede la inimă,
524
00:39:06,802 --> 00:39:08,802
poate provoca probleme severe.
525
00:39:09,347 --> 00:39:11,057
Trebuie să te încălzim treptat.
526
00:39:11,640 --> 00:39:15,100
Te rog să nu faci greșeli,
o să fie foarte dificil.
527
00:39:15,269 --> 00:39:17,939
O să încerci să respiri,
dar vântul bate din față.
528
00:39:18,064 --> 00:39:20,234
Aerul vine direct către tine.
529
00:39:20,358 --> 00:39:23,528
O să te forțezi,
reflexul de respirație se va activa,
530
00:39:23,694 --> 00:39:27,374
o să spui: „Doamne, ce se petrece?”,
iar dacă eu zic:
531
00:39:27,490 --> 00:39:31,410
„Trebuie să ieși din apă”.
crede-mă că e pentru siguranța ta.
532
00:39:32,870 --> 00:39:38,040
Dacă exagerezi și te forțezi
peste momentul în care trebuie să ieși,
533
00:39:38,209 --> 00:39:39,709
există riscul real de a muri.
534
00:39:42,129 --> 00:39:43,209
Înțeleg.
535
00:40:04,443 --> 00:40:05,573
De aici.
536
00:40:05,736 --> 00:40:07,356
Bine.
537
00:40:08,364 --> 00:40:10,164
De aici pornim, bine?
538
00:40:14,120 --> 00:40:17,370
Cu toată organizarea și oamenii din jur,
539
00:40:17,748 --> 00:40:19,378
am mari emoții.
540
00:40:27,425 --> 00:40:31,295
Vremea se înrăutățește,
sunt valuri și bate vântul.
541
00:40:35,891 --> 00:40:37,561
E un ger cumplit.
542
00:40:40,062 --> 00:40:42,192
Încep să devin conștient de realitate.
543
00:40:43,441 --> 00:40:45,861
Două minute!
544
00:40:48,571 --> 00:40:51,701
Vreau agresivitate controlată și calmă.
545
00:40:51,782 --> 00:40:54,202
Trebuie să intri în apă încrezător,
546
00:40:54,326 --> 00:40:57,866
să controlezi reflexul de respirație
la fiecare mișcare.
547
00:40:58,038 --> 00:41:01,498
Da, exact așa!
548
00:41:01,625 --> 00:41:03,535
Haide, să mergem!
549
00:41:06,380 --> 00:41:08,720
- Așa amice!
- Da, Chris!
550
00:41:08,924 --> 00:41:10,514
Vremea se înrăutățește.
551
00:41:10,593 --> 00:41:11,723
Da.
552
00:41:12,803 --> 00:41:14,643
Vântul s-a întețit cu 10 noduri.
553
00:41:14,847 --> 00:41:17,177
- Da, e crunt.
- Chiar așa e.
554
00:41:18,309 --> 00:41:20,939
Frații mei sunt aici
și mă încurajează.
555
00:41:21,353 --> 00:41:23,983
Trebuie să reușesc.
556
00:41:25,608 --> 00:41:27,528
Am început să am emoții.
557
00:41:27,693 --> 00:41:30,533
Suspansul e terifiant.
558
00:41:35,576 --> 00:41:37,406
Dar cea mai mare motivație…
559
00:41:38,662 --> 00:41:41,122
e faptul că nu mă lupt cu frigul…
560
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
ci e o șansă de a amâna moartea
și a combate bolile.
561
00:41:48,631 --> 00:41:51,551
E o luptă împotriva efectelor timpului.
562
00:41:53,469 --> 00:41:56,309
Concentrează-te pe respirație,
corpul o să te asculte.
563
00:42:06,941 --> 00:42:10,781
TEMPERATURA APEI 2°C
564
00:42:15,407 --> 00:42:16,617
Intră în apă.
565
00:42:19,578 --> 00:42:22,618
Șocul inițial e cât se poate de intens.
566
00:42:23,666 --> 00:42:26,586
E mult mai rece
decât la antrenamente.
567
00:42:27,253 --> 00:42:30,633
Vreau doar să termin cât mai repede.
568
00:42:31,632 --> 00:42:33,012
Și am pornit.
569
00:42:40,140 --> 00:42:41,850
- Aproape ai ajuns!
- Hai, Chriso!
570
00:42:41,934 --> 00:42:43,024
Hai, amice!
571
00:42:45,062 --> 00:42:46,812
Se descurcă bine,
ritmul e bun.
572
00:42:46,939 --> 00:42:48,269
- Da.
- E perfect.
573
00:42:50,442 --> 00:42:55,072
Dar după zece mișcări,
totul arde și doare.
574
00:42:55,239 --> 00:42:56,619
Capul îmi pulsează.
575
00:42:57,283 --> 00:43:01,043
Corpul strigă: „Ai înnebunit, ce faci?”
576
00:43:01,996 --> 00:43:04,956
Hai, Chris! Așa, respiră!
577
00:43:05,541 --> 00:43:07,961
Haide, concentrează-te la mâini.
578
00:43:08,127 --> 00:43:09,667
O mână o urmează pe cealaltă.
579
00:43:12,214 --> 00:43:15,974
Apoi a urmat cea mai intensă migrenă,
580
00:43:16,677 --> 00:43:18,217
am început să simt frigul.
581
00:43:18,512 --> 00:43:20,642
- Încetinește.
- Nu!
582
00:43:21,557 --> 00:43:22,847
Hai, nu te opri!
583
00:43:26,186 --> 00:43:30,186
Dintr-o dată, mâinile și picioarele
se transformă în plumb.
584
00:43:30,816 --> 00:43:35,696
Mi-am pierdut echilibrul
și am paralizat.
585
00:43:36,822 --> 00:43:39,912
Hai, Chris! Concentrează-te!
586
00:43:40,868 --> 00:43:44,458
Auzeam două voci puternice.
587
00:43:46,040 --> 00:43:48,290
Una îmi spunea: „O să mori”.
588
00:43:51,378 --> 00:43:53,508
- Hai, amice!
- Continuă!
589
00:43:55,049 --> 00:43:59,179
Dar cealaltă voce spunea: „E imposibil!”.
590
00:43:59,345 --> 00:44:00,545
Hai, Chris, continuă!
591
00:44:04,266 --> 00:44:07,016
Dintr-o dată,
descoperi noi părți din tine.
592
00:44:11,732 --> 00:44:14,572
Nu m-am mai gândit la nimic
și mi-am spus:
593
00:44:15,819 --> 00:44:17,359
„Trebuie doar să ies de aici.”
594
00:44:24,578 --> 00:44:28,288
Bravo! Continuă!
595
00:44:33,045 --> 00:44:35,915
Haide!
596
00:44:36,090 --> 00:44:37,760
Așa!
597
00:44:38,342 --> 00:44:41,392
Mintea controlează corpul!
Luptă-te!
598
00:44:44,556 --> 00:44:49,226
Mai sunt doar zece!
Trebuie să termini!
599
00:44:53,232 --> 00:44:55,402
- Da!
- A reușit!
600
00:44:55,484 --> 00:44:57,574
Da, bravo!
601
00:45:00,072 --> 00:45:02,572
Da!
602
00:45:02,741 --> 00:45:04,281
Ești un animal!
603
00:45:05,035 --> 00:45:07,785
- Da, Christo!
- Bravo!
604
00:45:08,539 --> 00:45:11,379
Așa!
605
00:45:13,669 --> 00:45:16,259
Haide!
606
00:45:17,214 --> 00:45:18,844
Vino încoace.
607
00:45:19,007 --> 00:45:21,757
- Sunt foarte amețit.
- Vino aici.
608
00:45:24,430 --> 00:45:26,520
Avem mănuși?
609
00:45:26,807 --> 00:45:29,437
- Aduceți mănușile.
- Stai jos.
610
00:45:29,560 --> 00:45:31,650
Haide, stai aici.
611
00:45:32,187 --> 00:45:34,017
Stai aici.
612
00:45:34,273 --> 00:45:38,573
Nu m-am mai simțit niciodată așa.
A fost o provocare fizică și emoțională
613
00:45:38,694 --> 00:45:41,994
într-un interval foarte scurt.
614
00:45:45,159 --> 00:45:46,369
Da!
615
00:45:46,660 --> 00:45:49,500
E o experiență pe care nu o voi uita.
616
00:45:49,788 --> 00:45:51,868
Ai făcut absolut tot ce ți-am spus.
617
00:45:51,999 --> 00:45:53,879
Ai făcut tot ce trebuia.
618
00:45:56,128 --> 00:46:00,418
Asta m-a făcut să mă gândesc
la confortul din ziua de azi.
619
00:46:00,507 --> 00:46:03,177
Suntem mult mai capabili
să facem lucruri
620
00:46:03,302 --> 00:46:04,802
care ni se par imposibile.
621
00:46:05,512 --> 00:46:08,272
Chris, n-am pornit camerele.
Trebuie să mai înoți odată.
622
00:46:08,849 --> 00:46:10,769
Nu mai fac asta niciodată!
623
00:46:11,685 --> 00:46:13,265
Am uitat să punem film.
624
00:46:14,021 --> 00:46:15,731
Da, amice!
625
00:46:15,981 --> 00:46:19,741
Avem șansa să trăim
mai mult și mai bine.
626
00:46:20,027 --> 00:46:21,197
Îmbrățișare de grup!
627
00:46:21,862 --> 00:46:24,242
- Da!
- Ai reușit!
628
00:46:24,364 --> 00:46:29,294
Expunerea corpului la temperaturi extreme
mă poate ajuta.
629
00:46:30,370 --> 00:46:31,460
Mă decongelează.
630
00:46:31,538 --> 00:46:32,868
Așa e.
631
00:46:33,081 --> 00:46:34,581
Corpul meu e capabil…
632
00:46:35,501 --> 00:46:39,091
și sunt convins de efectele benefice
din adâncul celulelor.
633
00:46:39,963 --> 00:46:41,223
- Mergem în Caraibe.
- Hibernez.
634
00:46:41,340 --> 00:46:44,930
- Hibernez, m-am adaptat.
- Da, s-a adaptat!
635
00:46:45,052 --> 00:46:46,052
Da!
636
00:46:46,220 --> 00:46:47,760
- Ne-am distrat!
- Bravo, amice!
637
00:46:47,930 --> 00:46:49,720
- Ce vremuri!
- Așa da!
638
00:46:51,058 --> 00:46:52,728
Dar frigul nu m-a deranjat niciodată.
639
00:47:05,364 --> 00:47:08,124
PENTRU A INCLUDE ȘOCUL ÎN RUTINĂ,
CHRIS PLĂNUIEȘTE:
640
00:47:08,283 --> 00:47:10,293
Așa, foarte bine!
641
00:47:13,247 --> 00:47:15,867
BĂI MATINALE CU GHEAȚĂ
DE TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ
642
00:47:25,509 --> 00:47:28,429
SAUNE REGULATE DE 20 DE MINUTE
LA 80°C
643
00:47:38,063 --> 00:47:42,733
APĂ RECE ÎN ULTIMELE 30 DE SECUNDE
LA FIECARE DUȘ
644
00:48:07,134 --> 00:48:09,144
Subtitrarea: Octavian Mihai