1 00:00:06,172 --> 00:00:10,592 CE PROGRAMME CONTIENT DES ACTIVITÉS RISQUÉES REALISÉES EN CONSULTATION 2 00:00:10,677 --> 00:00:14,097 AVEC DES PROFESSIONNELS MÉDICAUX 3 00:00:14,180 --> 00:00:17,850 NE LES RECRÉEZ PAS SANS LA SUPERVISION D'EXPERTS 4 00:00:28,987 --> 00:00:33,907 ARCTIQUE, NORVÈGE 5 00:00:34,200 --> 00:00:36,490 Ce qu'on va faire, c'est qu'on va te parler du projet 6 00:00:36,661 --> 00:00:39,161 pour que t'aies une vague idée de ce qui t'attend. 7 00:00:40,206 --> 00:00:44,126 Plus tu passeras de temps dans l'eau, 8 00:00:44,294 --> 00:00:47,844 plus le risque sera grand. Si tu dépasses le moment 9 00:00:47,922 --> 00:00:50,842 où tu devrais sortir, tu as des chances d'y rester. 10 00:00:52,802 --> 00:00:54,052 Oui. 11 00:00:55,638 --> 00:00:56,888 Comme vous le voyez, 12 00:00:57,348 --> 00:01:00,518 l'équipe de sécurité s'inquiète de ce que je m'apprête à faire. 13 00:01:01,811 --> 00:01:03,061 Moi aussi. 14 00:01:05,231 --> 00:01:07,231 Allez, on commence, d'accord ? 15 00:01:08,568 --> 00:01:11,198 D'une manière ou d'une autre, on m'a convaincu d'aller nager… 16 00:01:11,529 --> 00:01:12,609 Bien. 17 00:01:14,365 --> 00:01:15,655 …dans l'Arctique. 18 00:01:16,409 --> 00:01:18,119 Impose-toi à la mer. 19 00:01:19,829 --> 00:01:21,749 Deux minutes ! 20 00:01:23,583 --> 00:01:26,593 S'il y a une chose que je déteste éperdument… 21 00:01:30,006 --> 00:01:31,336 c'est le froid. 22 00:01:34,260 --> 00:01:39,020 Pourquoi je fais ça ? 23 00:01:43,603 --> 00:01:48,323 QUATRE JOURS PLUS TÔT 24 00:01:51,027 --> 00:01:53,737 - On change de décor. - C'est magnifique, ici. 25 00:01:54,030 --> 00:01:55,910 Tu verras pas de mangues tomber des arbres ! 26 00:01:56,074 --> 00:01:57,284 En effet. 27 00:01:59,536 --> 00:02:03,616 Pour continuer ma quête de longévité, j'ai échangé la chaleur australienne 28 00:02:04,415 --> 00:02:05,915 avec le Nord polaire. 29 00:02:08,169 --> 00:02:10,629 J'ai emmené avec moi ces deux petits rigolos, 30 00:02:11,172 --> 00:02:13,882 mon frère cadet Liam et mon frère aîné Luke. 31 00:02:16,010 --> 00:02:18,140 Quand je les ai invités à la plage, 32 00:02:18,304 --> 00:02:20,354 ils ne devaient pas s'imaginer ça. 33 00:02:21,141 --> 00:02:22,481 Vas-y mollo avec l'embrayage. 34 00:02:22,809 --> 00:02:25,519 Je sens pas le sol, mec. Ces bottes sont épaisses. 35 00:02:25,812 --> 00:02:27,862 On a laissé le volant au pire conducteur. 36 00:02:28,022 --> 00:02:29,442 Pourquoi Chris conduit ? 37 00:02:29,566 --> 00:02:31,026 Je suis le meilleur conducteur. 38 00:02:35,738 --> 00:02:38,828 Selon notre accompagnateur scientifique du sport, Ross Edgley, 39 00:02:38,908 --> 00:02:42,498 les températures extrêmes sont bonnes pour moi. 40 00:02:42,829 --> 00:02:45,869 Impossible de trouver mieux, n'est-ce pas ? 41 00:02:45,957 --> 00:02:49,787 Pour un terrain d'entraînement, pour un laboratoire de sport, 42 00:02:50,128 --> 00:02:51,838 je suis dans mon élément. 43 00:02:52,255 --> 00:02:53,965 Je sais pas si ça me rassure ! 44 00:02:55,967 --> 00:02:59,757 Ross Edgley est l'une des personnes les plus sportives de la planète. 45 00:03:02,932 --> 00:03:05,272 Il pousse tout jusqu'au bout. 46 00:03:08,021 --> 00:03:12,191 Il est la seule personne à avoir nagé tout autour de la Grande-Bretagne. 47 00:03:13,193 --> 00:03:16,033 Il l'a fait en 157 jours d'affilée. 48 00:03:21,159 --> 00:03:23,579 Nager dans de l'eau glacée, 49 00:03:24,245 --> 00:03:26,955 c'est pousser encore plus loin. 50 00:03:33,880 --> 00:03:35,880 En tant qu'humains, on s'épanouit face aux épreuves. 51 00:03:36,007 --> 00:03:37,087 SCIENTIFIQUE DU SPORT 52 00:03:38,259 --> 00:03:41,679 On en apprend sur son corps, on en apprend sur son mental. 53 00:03:42,722 --> 00:03:46,642 Des études affirment que faire subir des températures extrêmes à son corps 54 00:03:46,768 --> 00:03:48,808 pourrait aider à vivre plus longtemps. 55 00:03:54,234 --> 00:03:57,204 Voilà pourquoi j'ai accepté cette aventure dans l'Arctique. 56 00:04:00,323 --> 00:04:04,163 Ross adore le froid, je suis plus comme Boucles d'Or. 57 00:04:04,827 --> 00:04:08,287 Ni trop chaud, ni trop froid, je préfère tiède. 58 00:04:09,374 --> 00:04:12,214 On pourrait penser que rester à température ambiante 59 00:04:12,418 --> 00:04:14,998 est la meilleure manière de rester en bonne santé à long terme, 60 00:04:15,922 --> 00:04:20,302 mais de nouvelles études affirment que la chaleur et le froid extrêmes… 61 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 pourraient forcer notre corps à améliorer ses défenses… 62 00:04:24,430 --> 00:04:26,680 SYSTÈME IMMUNITAIRE 63 00:04:26,766 --> 00:04:29,766 …et alimenter ses systèmes de réparation microscopiques, 64 00:04:31,688 --> 00:04:36,478 réduisant les risques de maladie et rallongeant l'espérance de vie. 65 00:04:38,987 --> 00:04:42,567 Les électrochocs peuvent commencer. 66 00:04:46,077 --> 00:04:49,747 Après trois jours d'entraînement, Chris devra nager dans l'eau glacée 67 00:04:49,914 --> 00:04:52,714 et pousser son corps à la limite absolue. 68 00:04:54,168 --> 00:04:58,338 Plus de 200 mètres dans un fjord arctique gelé, 69 00:04:58,589 --> 00:05:01,719 avec son maillot de bain et son sourire. 70 00:05:03,803 --> 00:05:08,683 S'il peut endurer ça, peut-être qu'il tombera amoureux du froid… 71 00:05:10,601 --> 00:05:12,351 et l'embrasser. 72 00:05:39,047 --> 00:05:44,337 SANS LIMITES AVEC CHRIS HEMSWORTH 73 00:05:48,264 --> 00:05:53,604 ÉPISODE 2 CHOC 74 00:06:02,528 --> 00:06:06,448 Comment est-ce que ton métabolisme australien le prend ? 75 00:06:06,532 --> 00:06:10,702 Il est en état de choc. Mes oreilles vont tomber. 76 00:06:12,705 --> 00:06:16,415 On dirait des stalactites, ça m'inquiète. 77 00:06:18,461 --> 00:06:23,801 TROIS JOURS AVANT LA NAGE PREMIÈRE EXPOSITION 78 00:06:26,511 --> 00:06:28,761 C'est le grand plongeon. 79 00:06:30,681 --> 00:06:31,721 Oui. 80 00:06:31,849 --> 00:06:34,019 Je veux que tu te mettes en maillot, que tu rentres 81 00:06:34,143 --> 00:06:37,313 et que tu expérimentes le froid dans sa forme la plus pure. 82 00:06:37,480 --> 00:06:39,360 Imagine ça comme un baptême. 83 00:06:39,482 --> 00:06:41,442 C'est ce qu'on fait. Tu dois comprendre 84 00:06:41,526 --> 00:06:43,606 ce qu'il se passe à l'intérieur de ton corps. 85 00:06:43,778 --> 00:06:45,778 Il sait qu'il va geler dans un instant. 86 00:06:45,988 --> 00:06:47,318 Oui, c'est ça. 87 00:06:47,573 --> 00:06:49,833 Ton corps va être en état de choc, 88 00:06:49,909 --> 00:06:50,949 je vais pas te mentir. 89 00:06:51,035 --> 00:06:52,155 Je veux être honnête avec toi. 90 00:06:53,287 --> 00:06:57,377 La première étape pour préparer Chris à la nage, c'est l'immersion. 91 00:06:58,042 --> 00:07:02,462 Or, l'eau froide déclenche d'intenses instincts de survie. 92 00:07:03,047 --> 00:07:05,927 Si on s'entraîne pour une nage, ils vont à contre-courant. 93 00:07:06,717 --> 00:07:09,677 Chris doit comprendre à quoi ressemblent ces réactions 94 00:07:10,096 --> 00:07:12,266 et commencer à les dompter. 95 00:07:13,266 --> 00:07:15,096 L'une des premières choses qu'on va ressentir, 96 00:07:15,309 --> 00:07:17,439 c'est d'avoir le souffle coupé. Le corps fait… 97 00:07:17,603 --> 00:07:20,863 C'est ça. Tu veux inspirer fort. C'est… 98 00:07:20,940 --> 00:07:22,860 - C'est de l'instinct de survie. - Normal. 99 00:07:22,942 --> 00:07:24,032 Oui. 100 00:07:24,110 --> 00:07:26,860 Une fois le chrono enclenché, une fois dedans, 101 00:07:26,988 --> 00:07:29,158 l'hypothermie se compte en minutes, 102 00:07:29,365 --> 00:07:32,445 puis, pour le dire franchement, la conscience et la mort. 103 00:07:32,535 --> 00:07:34,785 Et dire adieu à la vie, d'accord. 104 00:07:36,372 --> 00:07:39,172 Allez. On y va ! 105 00:07:40,126 --> 00:07:42,416 Avant que Chris aille en pleine mer, 106 00:07:42,587 --> 00:07:45,467 je veux voir s'il peut supporter le choc initial 107 00:07:45,631 --> 00:07:49,011 et s'en sortir pour quelques minutes ici, dans le port. 108 00:07:49,927 --> 00:07:53,967 Est-ce que cet Australien peut le faire ? Je sais pas. 109 00:07:54,891 --> 00:07:56,641 Oui, c'est une super idée ! 110 00:07:57,268 --> 00:07:58,728 - C'est parti. - Suis-moi. 111 00:08:03,649 --> 00:08:04,689 D'accord. 112 00:08:12,950 --> 00:08:16,290 - Voilà. Respire. - Oh, purée. 113 00:08:18,164 --> 00:08:20,214 Bien. Très bien. 114 00:08:20,500 --> 00:08:21,540 - Respire. - Waouh ! 115 00:08:21,792 --> 00:08:24,002 Voilà, ton souffle est coupé, 116 00:08:24,253 --> 00:08:26,923 c'est l'hyperventilation. Tu peux la contrôler. 117 00:08:27,048 --> 00:08:28,218 Elle va pas faire sa loi. 118 00:08:28,382 --> 00:08:31,762 C'est l'instinct de survie, ton corps veut sortir. Passe outre. 119 00:08:32,553 --> 00:08:34,103 - Comment tu te sens ? - Gelé. 120 00:08:34,222 --> 00:08:35,312 OK ! 121 00:08:35,598 --> 00:08:37,098 J'ai l'impression d'être dans un feu. 122 00:08:37,934 --> 00:08:42,694 Bon, respire ! Ça fait une minute. Maintenant, comment te sens-tu ? 123 00:08:42,772 --> 00:08:45,152 - OK, ton souffle n'est plus coupé. - Si, si. 124 00:08:45,274 --> 00:08:46,984 - Ah oui ? - Rien n'a changé ! 125 00:08:48,444 --> 00:08:50,204 Quelqu'un a oublié d'ouvrir l'eau chaude. 126 00:08:50,446 --> 00:08:51,816 Comme si ce n'était pas assez dur, 127 00:08:52,365 --> 00:08:55,575 Luke, Liam et notre pote, Mick ont des sièges au premier rang. 128 00:08:56,452 --> 00:08:57,542 Une baignade estivale ? 129 00:08:57,662 --> 00:08:58,912 - Salut. - Les gars ! 130 00:08:58,996 --> 00:09:00,036 Bon sang ! 131 00:09:00,164 --> 00:09:01,254 Pourquoi les ai-je invités ? 132 00:09:02,959 --> 00:09:04,039 Comment ça va ? 133 00:09:04,168 --> 00:09:05,958 C'est génial, l'eau est si chaude. 134 00:09:06,128 --> 00:09:07,458 Elle fait quelle taille, là ? 135 00:09:10,341 --> 00:09:13,141 Ça te dit de mettre la tête sous l'eau ? 136 00:09:13,553 --> 00:09:14,973 D'accord, on y va. 137 00:09:17,682 --> 00:09:19,312 Oh, putain. 138 00:09:19,517 --> 00:09:21,597 - Mauvaise idée. - Ça m'impressionne. 139 00:09:23,062 --> 00:09:25,362 On a fait nos preuves, non ? On peut sortir ? 140 00:09:25,481 --> 00:09:27,571 - Attends, encore 30 secondes. - Quoi ? 141 00:09:27,817 --> 00:09:29,567 Tu sens le sang quitter tes extrémités ? 142 00:09:29,652 --> 00:09:30,992 Je sens pas mal de douleurs. 143 00:09:31,070 --> 00:09:32,240 Bon, test rapide. 144 00:09:32,321 --> 00:09:33,911 Un petit test de dextérité pour moi. 145 00:09:33,990 --> 00:09:36,660 - T'arrives à bouger tes mains ? - On dirait des aiguilles… 146 00:09:39,537 --> 00:09:40,707 Merde. 147 00:09:41,539 --> 00:09:42,539 - On est à… - Génial. 148 00:09:42,623 --> 00:09:44,793 …deux minutes et 50 secondes. 149 00:09:45,126 --> 00:09:47,546 - Parle-moi. Comment tu te sens ? - J'ai l'impression de mourir. 150 00:09:47,670 --> 00:09:49,460 D'accord… 151 00:09:49,714 --> 00:09:50,974 T'es sûrement en train. 152 00:09:52,925 --> 00:09:56,425 - Allez, on sort ! - Non, encore 30 secondes. 153 00:09:56,554 --> 00:09:57,564 Arrête de dire ça ! 154 00:09:57,722 --> 00:09:59,522 - Cinq minutes. - Encore 30 secondes. 155 00:09:59,599 --> 00:10:00,979 C'est bon, tu t'en es bien sorti. 156 00:10:01,058 --> 00:10:02,138 Je vais pas pouvoir sortir. 157 00:10:02,685 --> 00:10:04,805 - C'est bien. - Je peux pas… 158 00:10:04,937 --> 00:10:06,107 - Allez. - Tu t'en sors. 159 00:10:06,188 --> 00:10:07,568 Je ne sens plus mes mains. 160 00:10:07,732 --> 00:10:11,402 Allez, comme des pompes, Chris ! 161 00:10:12,320 --> 00:10:15,280 Mon Dieu, quelqu'un a une serviette ? 162 00:10:15,573 --> 00:10:16,783 Tiens. 163 00:10:17,283 --> 00:10:18,953 - C'est quoi, ça ? - Qu'est-ce que… 164 00:10:19,076 --> 00:10:20,696 La plus petite serviette du monde ! 165 00:10:22,538 --> 00:10:25,038 - Ça va, c'est du vent chaud. - Mon Dieu ! 166 00:10:25,541 --> 00:10:28,841 Une tempête arrive, il faut rentrer ! 167 00:10:33,132 --> 00:10:36,682 Pour que Chris s'en remette, il faut progressivement ramener 168 00:10:36,802 --> 00:10:38,512 sa température à la normale. 169 00:10:39,013 --> 00:10:42,603 Mes orteils, purée. 170 00:10:44,560 --> 00:10:45,850 Allez, allez. 171 00:10:46,187 --> 00:10:47,267 - Bien - Voilà. 172 00:10:49,315 --> 00:10:51,645 - Mes doigts n'existent plus. - Ils s'en remettront. 173 00:10:51,734 --> 00:10:55,614 J'avais jamais rien fait d'aussi dur. Tout va bien. De loin… 174 00:10:56,197 --> 00:10:57,737 - C'était… - C'était génial. 175 00:10:57,823 --> 00:10:58,993 …horrible. 176 00:10:59,450 --> 00:11:01,910 Parfois, tu as des regrets dans ta carrière, tu sais. 177 00:11:03,371 --> 00:11:04,581 C'en était un, Ross. 178 00:11:07,291 --> 00:11:11,171 Waouh ! C'est d'un autre niveau. 179 00:11:13,172 --> 00:11:15,722 Avoir aussi froid, c'était quelque chose d'intense. 180 00:11:18,052 --> 00:11:20,472 Je ne suis jamais autant sorti 181 00:11:20,554 --> 00:11:22,014 de ma zone de confort. 182 00:11:22,223 --> 00:11:24,233 - Un câlin ? - J'ai froid aux bras. 183 00:11:24,392 --> 00:11:26,352 Ils sont gelés. 184 00:11:26,769 --> 00:11:27,899 - Merci. - Tiens. 185 00:11:29,230 --> 00:11:30,860 Je mets mon doigt. C'est bouillant ? 186 00:11:31,357 --> 00:11:32,397 Aucune idée. 187 00:11:35,277 --> 00:11:37,027 C'était compliqué. 188 00:11:37,988 --> 00:11:41,078 En pleine mer, ce sera encore plus compliqué. 189 00:11:42,910 --> 00:11:46,540 Pour réussir cette épreuve, Chris doit dompter ces réactions. 190 00:11:48,332 --> 00:11:51,632 Des scientifiques pensent que contrôler les réactions du corps 191 00:11:51,794 --> 00:11:55,464 au froid peut avoir un bon effet par la suite. 192 00:12:00,094 --> 00:12:03,854 En vieillissant, j'ai hâte de voir mon système immunitaire 193 00:12:03,931 --> 00:12:05,641 devenir plus impulsif. 194 00:12:07,560 --> 00:12:12,150 À travers les vaisseaux sanguins, un flot de cellules immunitaires 195 00:12:12,606 --> 00:12:14,276 peut engendrer des dommages collatéraux… 196 00:12:17,528 --> 00:12:19,108 faisant plus de mal que de bien. 197 00:12:21,198 --> 00:12:24,788 Cette dégradation des tissus et organes, on l'appelle "inflammâge", 198 00:12:26,203 --> 00:12:28,873 ouvrant le chemin aux deux grands tueurs du monde moderne. 199 00:12:28,956 --> 00:12:33,206 MALADIES CARDIOVASCULAIRES DIABÈTE 200 00:12:33,335 --> 00:12:36,755 Une théorie affirme que calmer nos réactions au froid 201 00:12:38,215 --> 00:12:42,215 pourrait aider à redémarrer ce satané système immunitaire 202 00:12:43,095 --> 00:12:46,265 et réduire les risques de maladies graves en vieillissant. 203 00:12:50,019 --> 00:12:54,939 Donc, je dois m'infliger des doses régulières de douleur glaciale, 204 00:12:55,399 --> 00:12:57,899 sans en voir les effets avant des années ? 205 00:12:59,320 --> 00:13:00,490 Fantastique. 206 00:13:04,825 --> 00:13:08,995 Heureusement, un autre avantage peut se montrer bien avant. 207 00:13:18,214 --> 00:13:21,344 Johanna Nordblad s'est brisé la jambe dans un accident de vélo. 208 00:13:21,926 --> 00:13:25,886 Ses fractures ont guéri, mais la douleur n'a jamais cessé. 209 00:13:28,265 --> 00:13:30,595 J'avais l'impression que mes os étaient en feu. 210 00:13:31,101 --> 00:13:34,021 Je n'arrivais pas à dormir. 211 00:13:35,564 --> 00:13:40,654 HEINOLA, FINLANDE 212 00:13:42,530 --> 00:13:45,660 Ma jambe me faisait agoniser depuis trois ans. 213 00:13:47,076 --> 00:13:50,656 J'étais prête à tout essayer. 214 00:13:58,504 --> 00:14:00,264 Les médicaments traditionnels n'ont pas aidé. 215 00:14:01,257 --> 00:14:03,507 Les médecins m'ont prescrit une alternative radicale. 216 00:14:07,721 --> 00:14:12,891 Selon cette théorie, l'eau froide peut brouiller les signes de douleur 217 00:14:13,435 --> 00:14:15,015 avant qu'ils n'atteignent le cerveau. 218 00:14:20,526 --> 00:14:22,606 Quand j'ai mis ma jambe dans l'eau 219 00:14:22,695 --> 00:14:27,485 pour la première fois depuis l'accident, j'ai arrêté d'avoir mal. 220 00:14:30,661 --> 00:14:35,171 Des larmes m'ont échappé, j'ai pleuré. 221 00:14:40,838 --> 00:14:42,458 Johanna a retrouvé sa vie, 222 00:14:44,049 --> 00:14:45,549 mais elle ne s'est pas arrêtée là. 223 00:14:56,020 --> 00:14:57,900 Elle était déjà apnéiste, 224 00:14:59,565 --> 00:15:01,225 mais affronter ces lacs gelés 225 00:15:01,942 --> 00:15:04,322 ne lui a pas seulement appris à surmonter le froid, 226 00:15:05,362 --> 00:15:06,572 mais à l'embrasser. 227 00:15:12,536 --> 00:15:16,746 Le traitement m'a libérée de ma peur du froid. 228 00:15:21,962 --> 00:15:27,222 Si on reste calme, on peut rester plus longtemps. 229 00:15:32,097 --> 00:15:36,137 Ce n'est pas qu'une question de soulagement de la douleur. 230 00:15:42,691 --> 00:15:46,821 En nageant dans l'eau froide, on tombe moins souvent malade. 231 00:15:49,073 --> 00:15:52,123 Je me sens en meilleure santé, je suis pleine d'énergie. 232 00:16:15,557 --> 00:16:19,517 La dose parfaite permet de mieux combattre les infections, 233 00:16:20,479 --> 00:16:22,899 sans avoir besoin d'être apnéiste. 234 00:16:25,651 --> 00:16:29,741 Selon une étude, les gens se douchant à l'eau froide pour les 235 00:16:29,863 --> 00:16:34,993 30 dernières secondes de leur douche tombaient 30 % moins malades. 236 00:16:35,160 --> 00:16:36,830 C'est impressionnant. 237 00:16:42,751 --> 00:16:47,461 Être en dehors de sa zone de confort, c'est bien. 238 00:16:50,050 --> 00:16:53,640 Ouvrir son esprit. 239 00:16:54,722 --> 00:16:56,852 Embrasser le froid. 240 00:17:08,277 --> 00:17:11,487 Au vu des avantages, les gens trouvent différents moyens 241 00:17:11,613 --> 00:17:13,573 pour exploiter les températures extrêmes. 242 00:17:16,326 --> 00:17:18,746 Alors que mon entraînement passe au niveau supérieur, 243 00:17:19,038 --> 00:17:23,038 Ross a trouvé le meilleur moyen pour me faire retourner dans l'eau, 244 00:17:24,293 --> 00:17:26,423 la seule chose à laquelle je ne peux pas résister. 245 00:17:27,880 --> 00:17:34,090 DEUX JOURS AVANT LA NAGE EXPOSITION PROLONGÉE 246 00:17:37,097 --> 00:17:41,847 C'est magnifique, mais ton cerveau se dit 247 00:17:42,352 --> 00:17:44,522 "Pourquoi on va dans l'eau 248 00:17:44,646 --> 00:17:45,856 "à travers la neige ?" 249 00:17:46,982 --> 00:17:48,692 Après ça, tu te sentiras vivant. 250 00:17:53,197 --> 00:17:57,237 En Australie, je surfe beaucoup, mais y aller dans ces conditions… 251 00:18:00,162 --> 00:18:01,252 c'est affreux. 252 00:18:02,498 --> 00:18:04,708 Heureusement, mon pote Mick Fanning, 253 00:18:05,167 --> 00:18:10,377 trois fois champion du monde, est là. Ross l'a convaincu de venir m'aider. 254 00:18:14,510 --> 00:18:16,220 Atterrir dans un endroit comme ça, 255 00:18:17,262 --> 00:18:19,392 c'est tellement différent de ce qu'on connaît chez nous. 256 00:18:19,473 --> 00:18:20,523 Oui. 257 00:18:20,682 --> 00:18:22,352 C'est si facile chez nous. 258 00:18:22,476 --> 00:18:25,516 On est en shorts de bain, il fait chaud, on peut se garer. 259 00:18:25,687 --> 00:18:28,567 Ici, il faut penser à la chaleur, 260 00:18:28,690 --> 00:18:30,400 aux vagues… 261 00:18:31,110 --> 00:18:33,820 Avec des éléments aussi déchaînés, 262 00:18:33,987 --> 00:18:35,817 il faut se concentrer dans ces conditions. 263 00:18:36,532 --> 00:18:37,742 Sinon, tu vas finir quelque part 264 00:18:37,825 --> 00:18:39,325 - sur les rochers… - Oui. 265 00:18:49,128 --> 00:18:50,628 Allons-y. 266 00:18:50,712 --> 00:18:52,462 TEMPÉRATURE DE L'EAU 3°C 267 00:18:57,636 --> 00:19:00,596 Chris doit vivre une exposition prolongée, 268 00:19:02,391 --> 00:19:06,271 mais dans ces conditions, une demi-heure pourrait le tuer. 269 00:19:09,648 --> 00:19:11,898 On teste donc la combinaison. 270 00:19:13,735 --> 00:19:17,025 Quand sa température va baisser, ses muscles vont perdre 271 00:19:17,114 --> 00:19:20,584 de leur force et sa coordination va être ébranlée. 272 00:19:23,829 --> 00:19:25,709 Je reste au chaud avec Liam et Luke. 273 00:19:25,831 --> 00:19:27,041 Que font-ils ? 274 00:19:27,499 --> 00:19:31,089 Je veux voir si Chris peut gérer ça et rester mobile. 275 00:19:40,596 --> 00:19:42,886 Alors, voyons si c'est dur de barboter ici. 276 00:19:46,977 --> 00:19:48,437 Les voilà. Je vois Mick. 277 00:20:10,542 --> 00:20:11,592 Waouh ! 278 00:20:15,172 --> 00:20:17,132 Un petit boost à la fin. Génial ! 279 00:20:24,598 --> 00:20:27,938 J'ai commencé le surf à dix ans. 280 00:20:32,689 --> 00:20:34,519 Ce n'est pas une mauvaise addiction… 281 00:20:38,987 --> 00:20:41,447 mais c'est comme être sur une autre planète. 282 00:20:44,076 --> 00:20:45,736 C'est une expérience brutale. 283 00:20:48,538 --> 00:20:51,248 Vas-y ! 284 00:20:58,257 --> 00:20:59,337 C'est Chris ! 285 00:21:00,634 --> 00:21:02,644 Vas-y ! 286 00:21:04,763 --> 00:21:06,603 Oui ! 287 00:21:09,309 --> 00:21:10,979 Oui, mec ! 288 00:21:12,813 --> 00:21:14,903 C'est un vrai virage ! Elle est belle ! 289 00:21:26,159 --> 00:21:27,539 C'est bien ! 290 00:21:33,375 --> 00:21:35,085 Chris qui surfe, ça m'impressionne peu, 291 00:21:35,168 --> 00:21:37,958 mais ça, c'était assez impresionnant. 292 00:21:46,013 --> 00:21:48,723 Au départ, on a l'impression de gagner. 293 00:21:55,314 --> 00:21:57,614 - Tout va bien ? - C'est si dur de nager. 294 00:21:58,525 --> 00:22:02,985 Mais au bout d'un moment, on commence à avoir très froid. 295 00:22:04,156 --> 00:22:05,696 Ils sont loin. 296 00:22:06,867 --> 00:22:08,367 C'est un truc de dingue. 297 00:22:12,456 --> 00:22:15,166 Ça me fatigue les bras. 298 00:22:18,670 --> 00:22:20,260 J'ai du mal à me diriger. 299 00:22:21,131 --> 00:22:22,671 Je perds l'équilibre, 300 00:22:24,009 --> 00:22:25,799 je me sens vulnérable. 301 00:22:33,977 --> 00:22:35,187 Il prend une vague. 302 00:22:35,312 --> 00:22:37,612 Mon Dieu. 303 00:22:41,360 --> 00:22:43,780 Elle l'a abattu. 304 00:22:46,531 --> 00:22:47,741 Bon sang. 305 00:22:48,033 --> 00:22:49,413 Il fait incroyablement froid. 306 00:22:50,619 --> 00:22:53,459 À ce moment-là, j'en ai eu assez. 307 00:22:57,209 --> 00:22:58,339 C'était comment ? 308 00:22:58,585 --> 00:22:59,915 Intense. 309 00:23:00,504 --> 00:23:02,674 Plutôt effrayant. 310 00:23:02,839 --> 00:23:05,089 La tempête est revenue, il a commencé à grêler, 311 00:23:05,258 --> 00:23:06,298 je voyais plus les vagues. 312 00:23:06,468 --> 00:23:08,138 La grêle m'arrivait dans les yeux. 313 00:23:08,220 --> 00:23:10,260 - C'est complètement différent. - J'ai ressenti 314 00:23:10,389 --> 00:23:11,469 le froid arriver. 315 00:23:11,598 --> 00:23:13,058 - Toi aussi ? - Oui. 316 00:23:13,141 --> 00:23:15,731 À la fin, quand il n'y avait pas de vagues, 317 00:23:15,811 --> 00:23:17,061 j'ai commencé à avoir froid. 318 00:23:17,312 --> 00:23:19,062 Quand on a froid, ça fait mal. 319 00:23:19,231 --> 00:23:22,441 Oui, comme des couteaux dans les doigts, dans les orteils. 320 00:23:22,651 --> 00:23:24,901 Généralement, on ferait tout pour éviter 321 00:23:25,028 --> 00:23:27,028 de surfer dans ces conditions. 322 00:23:27,239 --> 00:23:28,659 Chapeau. 323 00:23:34,704 --> 00:23:36,464 C'était plutôt violent. 324 00:23:36,790 --> 00:23:41,590 Ce genre de froid, c'est ridicule. Je n'avais jamais fait ça. 325 00:23:43,672 --> 00:23:48,222 L'idée d'aller nager sans le matériel, les combinaisons, 326 00:23:48,343 --> 00:23:49,513 tout ça… 327 00:23:51,638 --> 00:23:53,098 commence à devenir 328 00:23:54,057 --> 00:23:55,807 une réalité assez terrifiante. 329 00:24:00,981 --> 00:24:02,941 Chris mérite une pause loin du froid. 330 00:24:06,153 --> 00:24:09,113 Ici, il y a un autre moyen de rallonger l'espérance de vie, 331 00:24:09,823 --> 00:24:11,993 de l'autre côté du thermomètre. 332 00:24:20,625 --> 00:24:24,665 Ross m'a mis en contact avec un spécialiste, Dr. Peter Attia. 333 00:24:26,214 --> 00:24:27,424 Bon. 334 00:24:29,926 --> 00:24:31,006 C'est intense, 335 00:24:31,511 --> 00:24:36,141 mais Peter pense que les saunas vont améliorer ma santé à long terme. 336 00:24:36,766 --> 00:24:40,096 Maintenant qu'on est là, Chris, prenons ton pouls. 337 00:24:40,312 --> 00:24:41,402 D'accord. 338 00:24:44,065 --> 00:24:46,855 Environ 64 battements par minute. 339 00:24:47,736 --> 00:24:49,646 Mais la température est à plus 340 00:24:49,779 --> 00:24:52,569 de 90 degrés Celsius. 341 00:24:54,326 --> 00:24:56,196 On verra dans quelques minutes. 342 00:24:56,328 --> 00:24:58,578 Je dois m'habituer à cette chaleur, j'imagine. 343 00:24:58,788 --> 00:25:01,788 On n'est pas à l'aise, on a chaud. 344 00:25:02,083 --> 00:25:05,633 Nos corps y répondent en essayant de se rafraîchir. 345 00:25:05,712 --> 00:25:07,842 Il va battre plus vite 346 00:25:08,006 --> 00:25:11,756 pour que ton cœur amène le sang à l'extérieur du corps. 347 00:25:11,927 --> 00:25:15,137 Le sport est connu pour aider avec les maladies cardiovasculaires, 348 00:25:15,305 --> 00:25:17,965 mais le sauna a énormément d'avantages aussi. 349 00:25:18,934 --> 00:25:21,274 - Comme une séance de sport. - Exactement. 350 00:25:22,437 --> 00:25:24,977 Tu es à environ 135 maintenant. 351 00:25:25,148 --> 00:25:27,478 Deux fois plus qu'au début. 352 00:25:27,901 --> 00:25:30,321 On revient aux bénéfices du stress. 353 00:25:30,403 --> 00:25:32,203 Mettre nos corps en situation de stress, 354 00:25:32,280 --> 00:25:34,780 ça nous force à nous adapter, évoluer et changer. 355 00:25:34,866 --> 00:25:39,116 Notre corps veut rester à une certaine température. 356 00:25:39,746 --> 00:25:42,536 En ce moment, on est très loin en dehors de notre zone de confort. 357 00:25:43,124 --> 00:25:46,674 En s'adaptant, notre corps nous protège en augmentant 358 00:25:46,795 --> 00:25:50,375 la production de ces molécules appelées protéines de choc thermique, 359 00:25:50,674 --> 00:25:53,474 extrêmement efficaces pour combattre les maladies. 360 00:25:55,303 --> 00:25:57,513 J'aime me dire que mon corps a l'air sain. 361 00:25:59,849 --> 00:26:01,139 DANS UNE CELLULE HUMAINE 362 00:26:01,226 --> 00:26:06,106 À l'intérieur, dans mes cellules, un bazar moléculaire s'empile 363 00:26:06,231 --> 00:26:09,861 avec l'âge. Garder tout ça pourrait causer… 364 00:26:09,943 --> 00:26:11,533 DÉMENCE MALADIE CARDIOVASCULAIRE 365 00:26:11,611 --> 00:26:12,701 …des problèmes plus tard. 366 00:26:16,825 --> 00:26:20,825 La chaleur ardente du sauna dit à mon corps d'envoyer une équipe, 367 00:26:22,455 --> 00:26:23,665 les protéines de choc termique. 368 00:26:24,499 --> 00:26:28,129 Ces minuscules héros travaillent pour réparer le bordel 369 00:26:28,795 --> 00:26:31,545 et offrir un nettoyage de printemps ultime à mes cellules. 370 00:26:38,305 --> 00:26:41,515 En augmentant mon rythme cardiaque et en lâchant les protéines, 371 00:26:42,017 --> 00:26:44,057 cette chaleur peut avoir des effets incroyables. 372 00:26:45,729 --> 00:26:49,319 Le sauna a le plus d'impact 373 00:26:49,774 --> 00:26:54,244 sur les maladies cardiovasculaires, en réduisant le risque de mort 374 00:26:54,321 --> 00:26:57,951 de 50 %. Pour la maladie d'Alzheimer, 375 00:26:58,033 --> 00:27:00,953 - c'est une réduction de 65-66 %. - Ah oui ! 376 00:27:01,536 --> 00:27:06,206 C'est plus que n'importe quel médicament imaginable. 377 00:27:06,666 --> 00:27:07,826 Incroyable. 378 00:27:10,629 --> 00:27:16,219 Tout simplement en allant souvent dans des saunas réglés à 75°C. 379 00:27:18,428 --> 00:27:20,428 C'est un traitement qui me va. 380 00:27:22,265 --> 00:27:23,345 Mais là… 381 00:27:25,226 --> 00:27:27,096 j'ai encore des choses à régler avec le froid. 382 00:27:31,816 --> 00:27:38,196 UN JOUR AVANT LA NAGE EXPOSITION RÉPÉTÉE 383 00:27:43,787 --> 00:27:46,247 Salut, les gars. Comment ça va ? 384 00:27:46,414 --> 00:27:49,214 - Waouh ! - C'est ça, mec. 385 00:27:49,376 --> 00:27:52,666 Le jour J approche, on peut pas négliger l'entraînement. 386 00:27:52,879 --> 00:27:55,129 - Tu prépares quelque chose ? - Je pense… 387 00:27:55,340 --> 00:27:56,800 Bon, je vais être honnête avec toi. 388 00:27:56,883 --> 00:27:59,513 Trop s'acclimater, c'est impossible. 389 00:27:59,678 --> 00:28:02,928 On doit te confronter au froid autant que possible. 390 00:28:05,767 --> 00:28:07,557 Allez ! 391 00:28:07,769 --> 00:28:10,479 Bien. 392 00:28:13,066 --> 00:28:16,896 Mes frères et mes potes n'ont fait que se moquer de moi. 393 00:28:17,362 --> 00:28:19,492 Leur heure est venue. 394 00:28:32,252 --> 00:28:35,632 Selon Ross, chaque exposition au froid va m'aider à m'adapter. 395 00:28:39,092 --> 00:28:41,222 Et voici un autre genre de torture arctique. 396 00:28:41,302 --> 00:28:42,602 On y va. 397 00:28:45,932 --> 00:28:48,642 Mes frères et moi, on aime la compétition inutile. 398 00:28:50,562 --> 00:28:52,362 On est tous chauds. 399 00:28:52,480 --> 00:28:54,570 - Allez, les mecs. - C'est parti. 400 00:28:56,484 --> 00:28:58,654 Chope-le. Il va où ? 401 00:29:01,698 --> 00:29:04,028 Je dois continuer d'utiliser mes muscles dans le froid… 402 00:29:07,954 --> 00:29:09,624 …et garder cette coordination. 403 00:29:12,041 --> 00:29:13,541 Au moins, essayer. 404 00:29:16,671 --> 00:29:19,971 Selon Ross, plus je le fais, 405 00:29:21,301 --> 00:29:24,391 plus mon corps s'adaptera au froid. 406 00:29:31,144 --> 00:29:32,194 Oui ! 407 00:29:36,566 --> 00:29:38,356 - Oh, purée. - Comment vous vous sentez ? 408 00:29:41,237 --> 00:29:42,567 - Je… - Je pensais vomir. 409 00:29:42,739 --> 00:29:45,199 - J'étais en agonie. - Oui. 410 00:29:45,408 --> 00:29:48,498 Avec ton entraînement, ça a changé quelque chose ? 411 00:29:49,037 --> 00:29:53,117 Je sais pas si c'est moins pénible 412 00:29:53,458 --> 00:29:57,168 ou si je suis juste habitué. Après l'avoir fait plusieurs fois, 413 00:29:57,253 --> 00:29:59,173 - je me dis juste : "D'accord…" - Ouais. 414 00:29:59,339 --> 00:30:01,009 "…c'est comme ça." 415 00:30:01,216 --> 00:30:03,796 Je ne pense pas que mon corps a énormément changé, 416 00:30:03,885 --> 00:30:05,385 c'est encore très pénible, mais… 417 00:30:05,553 --> 00:30:06,853 Quand même incroyable. 418 00:30:07,180 --> 00:30:08,180 Merci. 419 00:30:10,058 --> 00:30:13,648 Faire des choses douloureuses, ça peut avoir des avantages. 420 00:30:13,770 --> 00:30:16,440 Faire des choses compliquées, difficiles. 421 00:30:16,564 --> 00:30:19,534 Pousser les limites de ce qu'on pense 422 00:30:19,609 --> 00:30:21,609 - possible, et… - Le mental y joue beaucoup. 423 00:30:21,778 --> 00:30:24,528 Il faut rééduquer son esprit, changer sa manière de penser : 424 00:30:24,614 --> 00:30:27,664 "Non, je dois trouver un moyen d'y arriver." 425 00:30:27,742 --> 00:30:28,952 Ouais. 426 00:30:29,035 --> 00:30:32,655 Continuer d'avancer et ne pas se laisser atteindre. 427 00:30:32,789 --> 00:30:38,289 On veut toutes les chances possibles pour vivre une vie plus longue, 428 00:30:38,461 --> 00:30:39,711 plus saine et plus heureuse. 429 00:30:40,046 --> 00:30:45,966 Pas seulement vivre plus longtemps, mais en étant fort. 430 00:30:46,219 --> 00:30:48,599 On veut pouvoir jouer avec ses petits-enfants, 431 00:30:48,763 --> 00:30:51,353 être encore actif et 432 00:30:51,474 --> 00:30:54,564 courir dans la neige, sauter dans l'océan. 433 00:30:54,727 --> 00:30:58,187 On a l'impression d'accomplir quelque chose. 434 00:30:58,273 --> 00:31:02,323 La récompense de courir dans la neige, plonger 435 00:31:02,485 --> 00:31:03,645 dans cette eau à trois degrés 436 00:31:03,736 --> 00:31:05,026 et courir à nouveau. 437 00:31:05,154 --> 00:31:07,954 Ce que Ross a dit aussi… 438 00:31:08,116 --> 00:31:12,826 On a trop de confort dans tout, la température de notre maison 439 00:31:12,912 --> 00:31:14,372 nos vêtements. On a pas l'habitude 440 00:31:14,497 --> 00:31:17,577 de l'inconfort. Notre corps essaie 441 00:31:17,667 --> 00:31:20,917 de nous freiner pour se préserver. 442 00:31:21,045 --> 00:31:24,505 Le corps peut encaisser bien plus qu'on ne le pense, 443 00:31:24,632 --> 00:31:26,302 il faut juste passer outre. 444 00:31:26,384 --> 00:31:27,264 Oui. 445 00:31:29,762 --> 00:31:32,562 C'est facile de parler d'embrasser le froid 446 00:31:32,640 --> 00:31:33,850 quand on est dans un jacuzzi. 447 00:31:37,937 --> 00:31:41,397 En réalité, cette nage va me faire passer à l'étape supérieure. 448 00:31:42,525 --> 00:31:47,105 Pour être honnête, c'est assez intimidant. 449 00:31:57,165 --> 00:32:01,745 Pour une population japonaise, la pénibilité du froid 450 00:32:02,128 --> 00:32:06,548 est tout l'intérêt, apportant des avantages au-delà du physique. 451 00:32:13,056 --> 00:32:14,386 En entrant dans les montagnes, 452 00:32:14,515 --> 00:32:20,605 on teste sa capacité à toutes sortes de douleur. 453 00:32:22,941 --> 00:32:27,741 RÉGION DU KANSAI, JAPON 454 00:32:30,782 --> 00:32:33,452 Pour devenir un moine Shugendo, il faut des années d'entraînement. 455 00:32:35,244 --> 00:32:37,254 Pour certains, c'est un nouveau départ. 456 00:32:38,748 --> 00:32:42,588 M. Shinbo a rejoint l'ordre après la mort de sa femme. 457 00:32:44,128 --> 00:32:48,878 Je ne voyais plus l'intérêt de vivre. 458 00:32:51,970 --> 00:32:54,640 J'étais désespéré, 459 00:32:55,473 --> 00:32:59,693 puis j'ai rencontré les Shugendo. 460 00:33:15,535 --> 00:33:17,325 Aujourd'hui, pour la toute première fois, 461 00:33:17,537 --> 00:33:20,537 M. Shinbo va passer un test effrayant… 462 00:33:29,632 --> 00:33:30,882 La cascade. 463 00:33:32,218 --> 00:33:36,348 Venant des champs enneigés, ce torrent d'eau fondue 464 00:33:36,597 --> 00:33:38,807 est si froid qu'il peut causer un arrêt cardiaque. 465 00:33:54,824 --> 00:33:58,124 Pour réussir, il doit résister à cette cascade glacée… 466 00:33:59,996 --> 00:34:02,206 jusqu'à satisfaction de son maître. 467 00:34:18,014 --> 00:34:21,644 L'effet de cette eau glacée, 468 00:34:22,435 --> 00:34:25,645 c'est comme un choc électrique. 469 00:34:40,244 --> 00:34:46,504 Se mettre dans une situation où on ressent de la peur, 470 00:34:46,959 --> 00:34:49,499 voilà le test. 471 00:34:55,593 --> 00:34:59,933 Il y a une légende sur les bébés anguilles. 472 00:35:02,183 --> 00:35:06,273 Si on ajoute un prédateur tel un poisson-chat à l'aquarium, 473 00:35:07,188 --> 00:35:11,318 plus de bébés anguilles survivront. 474 00:35:17,824 --> 00:35:22,374 Les humains excellent dans l'adversité. 475 00:35:24,288 --> 00:35:27,078 C'est ce qu'on essaie d'accomplir. 476 00:35:50,940 --> 00:35:55,400 J'ai fait face à de nombreux traumatismes, 477 00:35:55,528 --> 00:36:00,908 mais avec ces tests, j'ai accepté le passé. 478 00:36:02,910 --> 00:36:06,000 Si je rencontrais le moi plus jeune, je lui dirais : 479 00:36:06,080 --> 00:36:08,290 "Tout va bien se passer." 480 00:36:08,374 --> 00:36:10,924 Même si on souffre, 481 00:36:11,043 --> 00:36:13,093 tout va bien se passer. 482 00:36:16,674 --> 00:36:20,144 Les températures extrêmes peuvent aider à combattre le vieillissement, 483 00:36:21,554 --> 00:36:25,274 mais au cours de la vie, la santé mentale est aussi en jeu. 484 00:36:27,685 --> 00:36:30,475 Les rituels Shugendo montrent qu'affronter la peur 485 00:36:30,771 --> 00:36:34,281 et endurer le froid construisent un esprit plus fort. 486 00:36:37,737 --> 00:36:40,447 Le faire avec tant de concentration et de grâce, 487 00:36:42,116 --> 00:36:43,486 c'est inspirant. 488 00:36:51,459 --> 00:36:56,709 JOUR DE LA NAGE 489 00:36:58,507 --> 00:36:59,627 Et si t'y arrives pas ? 490 00:37:00,176 --> 00:37:04,056 - Vous me repêcherez ! - Je vais pas dans l'eau. 491 00:37:05,181 --> 00:37:08,391 - En plus, il neige. - Il neige, oui. 492 00:37:08,935 --> 00:37:11,095 - Bonne chance. - Merci. 493 00:37:11,354 --> 00:37:12,364 C'est excitant. 494 00:37:12,480 --> 00:37:13,770 Oui. 495 00:37:15,483 --> 00:37:18,033 - J'ai perdu la tête. - Oui. 496 00:37:21,739 --> 00:37:23,949 Mon défi, c'est d'atteindre cette balise. 497 00:37:25,243 --> 00:37:29,413 225 mètres dans une eau presque glacée. 498 00:37:33,584 --> 00:37:35,214 Je sais pourquoi je suis là. 499 00:37:35,962 --> 00:37:39,972 Ces conditions extrêmes peuvent m'aider à combattre une inflammation, 500 00:37:40,341 --> 00:37:43,551 gérer la douleur et améliorer mon système immunitaire. 501 00:37:45,346 --> 00:37:49,726 Ça peut réparer mes cellules et améliorer ma santé mentale. 502 00:37:53,312 --> 00:37:57,782 C'est le moment de se lancer et d'en finir avec ça. 503 00:38:03,072 --> 00:38:06,032 AMBULANCE 504 00:38:09,787 --> 00:38:11,037 Ross est derrière… 505 00:38:11,163 --> 00:38:12,163 Nous y voilà. 506 00:38:13,416 --> 00:38:18,456 Pour être honnête, je suis nerveux. Malgré tout l'entraînement, 507 00:38:19,046 --> 00:38:23,256 j'entre en territoire inconnu. Ça pourrait très bien mal se passer. 508 00:38:24,176 --> 00:38:26,756 - Salut, les gars. - Salut. 509 00:38:26,929 --> 00:38:28,599 Je vois. Salut. 510 00:38:28,723 --> 00:38:30,563 Salut, ça va ? 511 00:38:34,895 --> 00:38:37,855 Pendant la nage, tu auras une bouée accrochée à toi. 512 00:38:38,107 --> 00:38:40,437 En cas de problème, tu peux évidemment l'attraper. 513 00:38:40,568 --> 00:38:42,358 On est obligés de l'avoir ? 514 00:38:42,611 --> 00:38:44,661 Oui. Surtout dans une eau glacée. 515 00:38:44,780 --> 00:38:47,200 Si ça vire à la catastrophe et que tu finis sous l'eau, 516 00:38:47,366 --> 00:38:48,446 tu y es toujours accroché. 517 00:38:48,534 --> 00:38:50,414 On l'attrapera pour te retrouver. 518 00:38:50,578 --> 00:38:53,288 Ce sera forcément plus dur que tout ce que tu as fait jusque-là, 519 00:38:53,456 --> 00:38:57,586 tes muscles vont êtes crispés, froids et tu vas être désorienté. 520 00:38:58,210 --> 00:39:00,840 Quand tu sortiras de l'eau, tu devras pas te réchauffer trop vite 521 00:39:01,005 --> 00:39:04,505 car tes membres seront remplis de sang froid. 522 00:39:04,633 --> 00:39:06,683 S'il va directement dans ton cœur, 523 00:39:06,802 --> 00:39:08,802 ça peut créer de sérieux problèmes. 524 00:39:09,347 --> 00:39:11,057 On doit te réchauffer petit à petit. 525 00:39:11,640 --> 00:39:15,100 Ne fais pas d'erreurs. C'est une nage dangereuse. 526 00:39:15,269 --> 00:39:17,939 Tu chercheras de l'air dans un vent de face. 527 00:39:18,064 --> 00:39:20,234 Il descend comme ça. 528 00:39:20,358 --> 00:39:23,528 Tu vas pousser par là, le souffle coupé et tu vas te dire : 529 00:39:23,694 --> 00:39:27,374 "Bon Dieu, que se passe-t-il ?" Si tout à coup, je te demande 530 00:39:27,490 --> 00:39:31,410 de sortir. Crois-moi, ce sera pour ton bien. 531 00:39:32,870 --> 00:39:37,080 Si tu vas trop loin et que tu dépasses le moment 532 00:39:37,208 --> 00:39:39,708 où tu devrais sortir, tu as des chances d'y rester. 533 00:40:04,443 --> 00:40:05,573 - D'ici. - Ici ? 534 00:40:05,736 --> 00:40:07,356 Oui, voilà. 535 00:40:08,364 --> 00:40:10,164 On l'allume ici. 536 00:40:14,120 --> 00:40:17,370 Même avec toutes ces choses et tous ces gens autour, 537 00:40:17,748 --> 00:40:19,378 je suis plutôt nerveux. 538 00:40:27,425 --> 00:40:31,295 La météo est capricieuse. La mer est agitée, le vent se lève. 539 00:40:35,891 --> 00:40:37,561 Il fait extrêmement froid. 540 00:40:40,062 --> 00:40:42,192 La réalité me rattrape. 541 00:40:43,441 --> 00:40:45,861 Deux minutes ! 542 00:40:48,571 --> 00:40:51,701 Il faut que tu sois agressé de manière calme et contrôlée. 543 00:40:51,782 --> 00:40:54,202 Quand tu rentres, je veux que tu aies confiance 544 00:40:54,326 --> 00:40:57,866 en chacun de tes mouvements, pour éviter d'avoir le souffle coupé. 545 00:40:58,038 --> 00:41:01,498 Allez, allez. 546 00:41:01,625 --> 00:41:03,535 C'est parti ! 547 00:41:06,380 --> 00:41:08,720 Allez, mon pote ! 548 00:41:08,924 --> 00:41:10,514 La météo s'empire à chaque seconde. 549 00:41:10,593 --> 00:41:11,723 Oui. 550 00:41:12,803 --> 00:41:14,643 Le vent vient d'augmenter de 20km/h. 551 00:41:14,847 --> 00:41:17,177 - Oui ! Ça devient violent. - En effet. 552 00:41:18,309 --> 00:41:20,939 Mes frères sont là. Ils m'encouragent. 553 00:41:21,353 --> 00:41:23,983 Je me sens obligé de le faire. 554 00:41:25,608 --> 00:41:27,528 Je suis plutôt nerveux. 555 00:41:27,693 --> 00:41:30,533 Le suspens est… insoutenable. 556 00:41:35,576 --> 00:41:37,406 Ma plus grande motivation, 557 00:41:38,662 --> 00:41:41,122 ce n'est pas la bataille contre le froid. 558 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 C'est une chance de combattre la mort et la maladie. 559 00:41:48,631 --> 00:41:51,551 C'est une bataille contre l'effet du temps sur moi. 560 00:41:53,469 --> 00:41:56,309 Concentre-toi sur ta respiration, le mental suivra ! 561 00:42:15,407 --> 00:42:16,617 C'est parti ! 562 00:42:19,578 --> 00:42:22,618 Le choc initial est incroyablement intense. 563 00:42:23,666 --> 00:42:26,586 C'est plus froid que tout ce que j'ai fait avant. 564 00:42:27,253 --> 00:42:30,633 Je veux juste en finir le plus vite possible. 565 00:42:31,632 --> 00:42:33,012 Et je fonce. 566 00:42:40,140 --> 00:42:41,850 T'y es presque, mon pote ! 567 00:42:41,934 --> 00:42:43,024 Allez ! 568 00:42:45,062 --> 00:42:46,812 Il s'en sort bien. Il a un bon rythme. 569 00:42:46,939 --> 00:42:48,269 Ouais, il gère. 570 00:42:50,442 --> 00:42:55,072 Après dix mouvements… ça brûle, ça fait mal. 571 00:42:55,239 --> 00:42:56,619 Ma tête souffre. 572 00:42:57,283 --> 00:43:01,043 Mon corps crie : "T'es cinglé. Tu fais quoi ?" 573 00:43:01,996 --> 00:43:04,956 Allez, Chris. Vas-y ! Respire ! 574 00:43:05,541 --> 00:43:07,961 Allez ! Un bras après l'autre. Concentre-toi. 575 00:43:08,127 --> 00:43:09,667 Un bras après l'autre. 576 00:43:12,214 --> 00:43:15,974 Mon cerveau commence à se geler, 577 00:43:16,677 --> 00:43:18,217 je ressens vraiment le froid. 578 00:43:18,512 --> 00:43:20,642 - Il ralentit. - Oh non ! 579 00:43:21,557 --> 00:43:22,847 Allez, continue. 580 00:43:26,186 --> 00:43:30,186 Tout à coup, mes membres sont comme des ballons. 581 00:43:30,816 --> 00:43:35,696 Je me sens totalement déséquilibré et paralysé. 582 00:43:36,822 --> 00:43:39,912 Chris, allez ! Reste avec moi. Concentre-toi ! 583 00:43:40,868 --> 00:43:44,458 J'entendais intensément deux sortes de voix. 584 00:43:46,040 --> 00:43:48,290 L'une me disait : "Tu vas mourir." 585 00:43:51,378 --> 00:43:53,508 Allez, mec ! 586 00:43:55,049 --> 00:43:59,179 L'autre me disait : "Impossible !" 587 00:43:59,345 --> 00:44:00,545 Allez, Chris. Vas-y ! 588 00:44:04,266 --> 00:44:07,016 Tout à coup, on découvre d'autres parties de soi-même. 589 00:44:11,732 --> 00:44:14,572 Je fais abstraction de tout le reste et je me dis : 590 00:44:15,819 --> 00:44:17,359 "Sors d'ici." 591 00:44:24,578 --> 00:44:28,288 Bien ! Allez, mon grand. Vas-y ! 592 00:44:33,045 --> 00:44:35,875 Vas-y ! 593 00:44:36,090 --> 00:44:37,720 C'est ça ! 594 00:44:38,342 --> 00:44:41,392 Le mental, le mental ! Bats-toi. 595 00:44:44,556 --> 00:44:49,226 Plus que dix. Tu peux terminer ! 596 00:44:53,232 --> 00:44:55,402 - Oui ! - Il va réussir. 597 00:44:55,484 --> 00:44:57,574 Oui ! 598 00:45:02,741 --> 00:45:04,281 T'es une bête. 599 00:45:05,035 --> 00:45:07,785 Oui ! 600 00:45:13,669 --> 00:45:16,259 Prends ça. 601 00:45:17,214 --> 00:45:18,844 Allez. 602 00:45:19,007 --> 00:45:21,757 - J'ai la tête qui tourne. - Prends ça. 603 00:45:24,430 --> 00:45:26,520 Est-ce qu'on a des gants ? 604 00:45:26,807 --> 00:45:29,437 - Des gants. - Allez, baisse-toi. 605 00:45:29,560 --> 00:45:31,650 Assieds-toi. 606 00:45:32,187 --> 00:45:34,017 Ici, ici. 607 00:45:34,273 --> 00:45:38,573 Je n'ai jamais fait quelque chose d'aussi épuisant physiquement 608 00:45:38,694 --> 00:45:41,994 et émotionnellement dans un laps de temps aussi court. 609 00:45:45,159 --> 00:45:46,369 Oui ! 610 00:45:46,660 --> 00:45:49,500 Cette expérience me suivra toute ma vie. 611 00:45:49,788 --> 00:45:51,828 Tu as fait tout ce que je t'ai dit. 612 00:45:51,915 --> 00:45:53,785 T'as réussi ! 613 00:45:56,128 --> 00:46:00,418 Ça m'a fait réfléchir à tout le confort qu'on a, à notre époque, 614 00:46:00,507 --> 00:46:03,177 qu'on est absolument capables de faire des choses 615 00:46:03,302 --> 00:46:04,802 qu'on croit impossibles. 616 00:46:05,512 --> 00:46:08,272 Chris, on ne tournait pas. Il nous faut une prise de plus. 617 00:46:08,849 --> 00:46:10,769 Plus jamais ! 618 00:46:11,685 --> 00:46:13,265 On a oublié de mettre le film. 619 00:46:14,021 --> 00:46:15,731 Oui ! 620 00:46:15,981 --> 00:46:19,741 On a l'opportunité de mieux vivre, plus longtemps. 621 00:46:20,027 --> 00:46:21,197 Câlin groupé ! 622 00:46:21,862 --> 00:46:24,242 - Oui ! - T'as réussi ! 623 00:46:24,364 --> 00:46:29,294 Mettre mon corps au défi de températures extrêmes, ça va m'aider. 624 00:46:30,370 --> 00:46:31,460 Ils vont me décongeler. 625 00:46:31,538 --> 00:46:32,868 Oui. 626 00:46:33,081 --> 00:46:34,581 Mon corps peut le supporter. 627 00:46:35,501 --> 00:46:39,091 Je sais que ça a un effet magique à l'intérieur de mes cellules. 628 00:46:39,963 --> 00:46:41,223 On se voit aux Caraïbes. 629 00:46:41,340 --> 00:46:44,930 - J'ai passé l'hiver. - En entier. 630 00:46:45,052 --> 00:46:46,052 Oui ! 631 00:46:46,220 --> 00:46:47,760 - Quelle expérience. - Bien joué ! 632 00:46:47,930 --> 00:46:49,720 Vive la vie ! 633 00:46:51,058 --> 00:46:52,728 J'ai toujours aimé le froid. 634 00:47:05,364 --> 00:47:08,164 POUR AJOUTER LE CHOC À SON QUOTIDIEN, CHRIS PRÉVOIT : 635 00:47:08,283 --> 00:47:10,293 Mon Dieu, voilà. 636 00:47:13,121 --> 00:47:15,921 DES BAINS GLACIALS MATINAUX TROIS FOIS PAR SEMAINE 637 00:47:25,509 --> 00:47:28,469 DES SÉANCES RÉGULIÈRES DE SAUNA DE 20 MINUTES À ENVIRON 75°C 638 00:47:38,063 --> 00:47:42,733 DE L'EAU FROIDE POUR LES 30 DERNIÈRES MINUTES DE CHAQUE DOUCHE 639 00:48:07,509 --> 00:48:09,549 Sous-titres : Simon Brazeilles