1
00:00:06,256 --> 00:00:08,836
E clar că stresul îmi afectează somnul.
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,180
Se întâmpla mai des acum câțiva ani.
3
00:00:12,262 --> 00:00:16,852
Acum nu mai e o mare problemă.
Nu e adevărat, încă am probleme.
4
00:00:20,729 --> 00:00:24,439
Îmi e ușor să adorm, dar în jur de 2:30,
5
00:00:25,483 --> 00:00:26,693
apare un val de adrenalină.
6
00:00:26,901 --> 00:00:29,361
Creierul începe să genereze
o serie de întrebări.
7
00:00:29,446 --> 00:00:31,526
„Oare mă deranjează ceva? Da, asta e...”
8
00:00:31,614 --> 00:00:33,534
„Să ne gândim la asta, să analizăm.”
9
00:00:38,580 --> 00:00:43,460
- Ai emoții?
- Mă simt puțin amețit.
10
00:00:51,176 --> 00:00:53,086
Se întâmplă uneori, nu știu de ce,
11
00:00:54,012 --> 00:00:56,062
dar vreau să reacționez altfel la stres.
12
00:01:01,603 --> 00:01:03,403
Totul pare mai serios acum, nu?
13
00:01:03,938 --> 00:01:05,608
Nu doar pentru că e neplăcut…
14
00:01:05,732 --> 00:01:06,822
Gata.
15
00:01:08,526 --> 00:01:10,896
…ci pentru că asta ar putea să mă ucidă.
16
00:01:15,033 --> 00:01:17,873
Se pare că o metodă foarte bună
17
00:01:17,952 --> 00:01:20,412
de a diminua efectele stresului
18
00:01:21,247 --> 00:01:22,667
este să îl înfrunt.
19
00:01:28,213 --> 00:01:29,343
Am pornit.
20
00:01:31,508 --> 00:01:36,138
CHRIS HEMSWORTH: DINCOLO DE LIMITE
21
00:01:37,639 --> 00:01:42,019
CU TREI ZILE ÎNAINTE
22
00:01:44,229 --> 00:01:46,519
Spune-mi ce te stresează.
23
00:01:48,024 --> 00:01:51,904
Sunt lucruri normale.
Alteori pot fi diferite.
24
00:01:51,986 --> 00:01:53,026
Spre exemplu?
25
00:01:55,907 --> 00:01:58,617
- Scuze!
- Ce naiba?
26
00:01:58,701 --> 00:02:00,371
Mă enervează mașina asta nenorocită.
27
00:02:04,707 --> 00:02:06,917
Stresul face adesea parte din viața mea.
28
00:02:08,086 --> 00:02:10,626
De asta o am alături
pe dr. Modupe Akinola,
29
00:02:10,839 --> 00:02:14,429
psiholog de renume, care propune
să abordăm stresul într-o manieră nouă.
30
00:02:17,220 --> 00:02:19,760
Trebuie să fi trecut
printr-un eveniment stresant.
31
00:02:19,931 --> 00:02:21,561
- Amintește-ți…
- Am trei copii,
32
00:02:21,641 --> 00:02:22,641
e solicitant.
33
00:02:22,725 --> 00:02:24,515
Da, așa e.
34
00:02:24,978 --> 00:02:26,938
- Te ocupi de trei copii…
- Da.
35
00:02:27,063 --> 00:02:28,863
-…vrei să fie fericiți și sănătoși.
- Da.
36
00:02:29,983 --> 00:02:31,363
Dacă lucrez,
37
00:02:31,442 --> 00:02:32,862
- ...mă antrenez…
- Înțeleg.
38
00:02:34,279 --> 00:02:37,779
În weekend, am fost foarte solicitat,
39
00:02:37,866 --> 00:02:40,116
iar copii au luat-o razna.
Eram la restaurant,
40
00:02:40,201 --> 00:02:43,001
oamenii se uitau,
cred că făceau și poze.
41
00:02:43,121 --> 00:02:44,711
Dacă te enervezi repede,
42
00:02:44,789 --> 00:02:46,879
- ...vrei să te calmezi…
- Da.
43
00:02:46,958 --> 00:02:49,878
Am simțit că îmi crește pulsul
și respiram greu.
44
00:02:53,006 --> 00:02:55,586
Chris trebuie să facă o schimbare,
45
00:02:55,675 --> 00:02:57,385
stresul nu afectează doar starea.
46
00:02:57,510 --> 00:02:59,510
PSIHOSOCIOLOG
47
00:02:59,637 --> 00:03:00,847
În timp, te poate ucide,
48
00:03:00,930 --> 00:03:05,810
contribuind la boli gen cancer,
diabet și afecțiuni cardiovasculare.
49
00:03:06,227 --> 00:03:09,937
O să îți arătăm câteva metode
50
00:03:10,106 --> 00:03:14,396
care te vor ajuta
să îți schimbi percepția față de stres.
51
00:03:14,861 --> 00:03:17,661
- În regulă.
- E o întâlnire cu stresul.
52
00:03:18,114 --> 00:03:19,874
- Înțeleg.
- Ieșiți la întâlnire.
53
00:03:20,158 --> 00:03:22,118
- Am o relație stabilă…
- Vezi tu…
54
00:03:22,202 --> 00:03:23,582
- …cu stresul.
- Înțeleg.
55
00:03:23,703 --> 00:03:25,963
Relația trebuie să devină mai sănătoasă.
56
00:03:26,039 --> 00:03:27,789
E puțin cam disfuncțională.
57
00:03:28,791 --> 00:03:32,171
Suntem cu toții capabili
să ne controlăm stresul,
58
00:03:32,754 --> 00:03:36,304
dar pentru a reuși,
trebuie să îl înfruntăm.
59
00:03:37,884 --> 00:03:40,474
Chris va învăța câteva tehnici„
60
00:03:40,720 --> 00:03:44,060
care îl vor ajuta
în lupta cu stresul inevitabil.
61
00:03:45,475 --> 00:03:48,265
Poate că pare absurd, dar pentru asta,
62
00:03:48,603 --> 00:03:53,943
am să îl rog pe Chris să se supună
unor situații deosebit de stresante.
63
00:03:55,193 --> 00:03:59,743
Peste trei zile, vei merge pe acea macara.
64
00:04:02,909 --> 00:04:07,539
Turnul are 275 de metri înălțime.
65
00:04:08,248 --> 00:04:09,288
Stai puțin.
66
00:04:10,917 --> 00:04:11,957
Da, e înalt.
67
00:04:12,043 --> 00:04:13,633
- Pari neliniștit.
- Mă întreb…
68
00:04:13,878 --> 00:04:15,378
Da, sunt foarte neliniștit.
69
00:04:15,505 --> 00:04:16,585
Ce te neliniștește?
70
00:04:16,673 --> 00:04:19,473
- Face parte din…
- Moartea e un factor important.
71
00:04:19,550 --> 00:04:22,470
- Moartea e un factor?
- Nu îmi plac înălțimile.
72
00:04:22,595 --> 00:04:25,175
Nu e vorba despre performanța în sine,
73
00:04:25,265 --> 00:04:31,185
ci despre pregătirea de care ai nevoie
și despre emoțiile pe care simți acum.
74
00:04:31,521 --> 00:04:35,111
E vorba de pregătirea mentală
pentru acceptarea stresului,
75
00:04:35,525 --> 00:04:37,395
- ...pentru a-i reduce efectele.
- Da.
76
00:04:37,485 --> 00:04:39,355
Te vei pregăti până atunci.
77
00:04:39,654 --> 00:04:43,374
Sunt curios, entuziasmat și speriat.
78
00:04:45,118 --> 00:04:47,538
Știu la ce vă gândiți acum.
79
00:04:48,746 --> 00:04:50,206
Pentru ce fac asta?
80
00:04:52,250 --> 00:04:55,420
Adevărul e că mă simt destul de tânăr.
81
00:04:57,964 --> 00:05:00,094
Dar timpul trece.
82
00:05:02,051 --> 00:05:03,471
Procesele care îmi pot scurta viața…
83
00:05:05,221 --> 00:05:06,971
…au început deja să funcționeze.
84
00:05:08,308 --> 00:05:10,638
Partea bună e că există soluții.
85
00:05:14,397 --> 00:05:15,977
În cursul următorului an
86
00:05:16,357 --> 00:05:18,897
voi trece prin șase provocări remarcabile.
87
00:05:20,653 --> 00:05:23,573
- Haide!
- Îmi voi testa limitele.
88
00:05:25,450 --> 00:05:28,410
Vreau să aflu care sunt secretele
89
00:05:28,828 --> 00:05:34,538
unei vieți mai sănătoase
și mai îndelungate.
90
00:05:36,711 --> 00:05:41,971
EPISODUL 1
REZISTENȚA LA STRES
91
00:05:44,635 --> 00:05:46,095
- Uite-o!
- Da, să mergem!
92
00:05:46,179 --> 00:05:48,179
- Iat-o!
- Chestia aia înaltă și subțire.
93
00:05:48,473 --> 00:05:52,733
Iar slăbănogul ăsta
o să facă o plimbare mortală.
94
00:05:53,686 --> 00:05:55,936
Nici de aici nu pare mai mică.
95
00:05:57,565 --> 00:06:00,565
Mai sunt doar trei zile
până când înfrunt provocarea,
96
00:06:00,985 --> 00:06:02,855
dar sper să mă pot baza pe prietenii mei,
97
00:06:02,945 --> 00:06:05,655
Aaron Grist și Luke Zocchi,
pentru suport moral.
98
00:06:06,741 --> 00:06:08,951
- Mi se face rău când mă uit.
- Văd macaraua.
99
00:06:09,035 --> 00:06:11,945
- E deja pregătită.
- Pare să se clatine puțin.
100
00:06:12,080 --> 00:06:13,620
Pare foarte periculos.
101
00:06:14,624 --> 00:06:16,634
- E uriașă.
- Da, distracție plăcută!
102
00:06:17,668 --> 00:06:19,378
Să sperăm că nu mai bate vântul,
103
00:06:19,462 --> 00:06:20,672
dar uneori bate mai tare.
104
00:06:21,339 --> 00:06:23,879
Dacă mă gândesc mai bine,
nu știu pentru ce i-am chemat.
105
00:06:24,050 --> 00:06:26,470
Mai ales că astăzi am plănuit cu Modupe
106
00:06:26,594 --> 00:06:28,764
să trecem prin prima lecție
de gestionare a stresului.
107
00:06:35,019 --> 00:06:38,189
Uite ce trebuie să faci...
Trebuie să îți dai jos bluza.
108
00:06:38,272 --> 00:06:40,192
- Hopa!
- Da.
109
00:06:40,316 --> 00:06:43,896
Apoi am să te îmbrac cu bluza asta.
110
00:06:43,986 --> 00:06:47,116
Asta îmi va permite să îți monitorizez
reacțiile fiziologice.
111
00:06:47,698 --> 00:06:49,698
Arată ca o rochie. E o fustă mini?
112
00:06:49,826 --> 00:06:51,906
- Nu, e ca un maiou…
- Bine.
113
00:06:52,036 --> 00:06:53,496
Se folosesc și la NASA.
114
00:06:53,579 --> 00:06:55,829
- Chiar așa?
- Deci dă-ți bluza jos.
115
00:06:55,957 --> 00:06:56,957
Băieți, ajutați-mă.
116
00:06:57,041 --> 00:06:58,581
Foarte bine.
117
00:06:58,668 --> 00:07:01,588
- Da, a făcut flotări.
- S-a încordat, își ține respirația.
118
00:07:01,671 --> 00:07:02,841
Nu mă încordez deloc.
119
00:07:03,881 --> 00:07:06,301
Trebuie să fie strâmt,
ca să primim semnal.
120
00:07:06,384 --> 00:07:07,394
E confortabil?
121
00:07:07,468 --> 00:07:09,508
- Sunt relaxat.
- Te dai în spectacol.
122
00:07:09,804 --> 00:07:12,314
Trebuie să îți pui asta pe cap…
123
00:07:12,390 --> 00:07:13,720
- Bine.
- Partea asta...
124
00:07:13,808 --> 00:07:15,388
trebuie să ajungă acolo.
125
00:07:15,643 --> 00:07:17,193
Asta îți va măsura tensiunea.
126
00:07:18,312 --> 00:07:20,362
Ca să îl pregătim pentru macara,
127
00:07:20,440 --> 00:07:24,530
vreau să treacă
printr-o situație stresantă
128
00:07:24,777 --> 00:07:27,487
ce-l va ajuta să înțeleagă
129
00:07:27,613 --> 00:07:30,283
felul în are mintea îi afectează corpul.
130
00:07:30,450 --> 00:07:32,950
- Vedem tensiunea arterială…
- Tensiunea?
131
00:07:33,119 --> 00:07:35,539
…vedem intensitatea respirației,
bătăile inimii.
132
00:07:35,621 --> 00:07:36,621
PULS
65 BPM
133
00:07:36,789 --> 00:07:38,959
- Înțeleg.
- Acum ai 65 bpm.
134
00:07:39,041 --> 00:07:42,631
O să consider că ăsta e nivelul normal
135
00:07:42,712 --> 00:07:45,132
și la asta o să mă raportez.
136
00:07:46,757 --> 00:07:49,507
I-am verificat pulsul
când era relaxat,
137
00:07:49,969 --> 00:07:51,799
dar o să văd cum se schimbă
138
00:07:52,096 --> 00:07:54,346
atunci când face ceva stresant.
139
00:07:54,891 --> 00:07:56,731
- Văd mâna asta.
- Da?
140
00:07:57,602 --> 00:07:59,522
Vreau să experimenteze
141
00:07:59,604 --> 00:08:02,734
o plimbare pe macara
în realitate virtuală.
142
00:08:03,024 --> 00:08:06,494
Vreau doar să mergi pe grindă.
143
00:08:07,028 --> 00:08:08,108
Am pornit.
144
00:08:09,447 --> 00:08:10,487
Ne vedem mai târziu.
145
00:08:16,704 --> 00:08:19,124
- E mult de urcat?
- Da.
146
00:08:19,832 --> 00:08:21,712
Experiența VR e fascinantă.
147
00:08:25,546 --> 00:08:28,836
O parte a creierului
e conștientă că nu e real,
148
00:08:29,091 --> 00:08:31,891
dar alta urlă: „Ai înnebunit? Ce faci?”
149
00:08:31,969 --> 00:08:34,349
„O să murim!” Simt un gol în stomac.
150
00:08:34,430 --> 00:08:38,310
Aș avea aceeași senzație
dacă aș fi pe o clădire.
151
00:08:39,685 --> 00:08:43,145
Pulsul era la 65,
dar a început să crească.
152
00:08:43,898 --> 00:08:46,568
Crește și ritmul respirației,
mai devreme era la 12.
153
00:08:47,193 --> 00:08:48,283
A apărut teama.
154
00:08:49,237 --> 00:08:52,027
Pare foarte instabilă!
155
00:08:52,156 --> 00:08:53,156
PULS
86 BPM
156
00:08:53,282 --> 00:08:54,622
E foarte… Nu pot!
157
00:08:55,785 --> 00:08:58,445
Deși Chris nu se află
în vreun pericol real,
158
00:08:58,579 --> 00:09:02,039
creierul percepe amenințarea,
stresul își face apariția.
159
00:09:02,416 --> 00:09:05,166
E reacția clasică de luptă sau fugă.
160
00:09:09,715 --> 00:09:14,045
Când creierul identifică stresul,
pornește un mecanism.
161
00:09:14,971 --> 00:09:17,931
Nervii preiau controlul întregului sistem…
162
00:09:19,517 --> 00:09:20,887
GLANDA SUPRARENALĂ
CORTIZOL & ADRENALINĂ
163
00:09:21,018 --> 00:09:22,438
…eliberând hormoni
în sistemul circulator.
164
00:09:23,271 --> 00:09:28,361
Respirația accelerează,
inima bate rapid, mă simt agitat.
165
00:09:29,860 --> 00:09:35,280
În momente periculoase,
asta m-ar ajuta să lupt sau să fug.
166
00:09:36,367 --> 00:09:37,487
LUPTĂ SAU FUGĂ
167
00:09:37,577 --> 00:09:42,327
După ce pericolul dispare,
mecanismul se oprește fără urmări.
168
00:09:43,249 --> 00:09:45,209
Dar când stresul nu dispare,
169
00:09:45,876 --> 00:09:49,166
unul dintre hormoni, cortizolul,
continuă să curgă…
170
00:09:49,297 --> 00:09:50,337
CORTIZOL
171
00:09:51,048 --> 00:09:54,138
…iar sistemul de fugă sau luptă
nu se oprește în totalitate.
172
00:09:55,469 --> 00:10:00,139
Cu timpul, devenim epuizați,
iar asta crește tensiunea arterială,
173
00:10:00,349 --> 00:10:04,229
dereglează sistemul imunitar
și duce la creșterea glicemiei.
174
00:10:04,770 --> 00:10:07,400
Toate astea măresc șansele
apariției bolilor mortale.
175
00:10:11,861 --> 00:10:12,781
Foarte ciudat.
176
00:10:13,696 --> 00:10:15,066
Cât mi-a crescut pulsul?
177
00:10:15,156 --> 00:10:17,026
S-a întâmplat ceva interesant.
178
00:10:17,116 --> 00:10:20,286
Pe măsură ce urcai,
pulsul creștea ca să îți ofere energie
179
00:10:20,369 --> 00:10:22,289
și să te pregătească pentru drum.
180
00:10:22,872 --> 00:10:26,082
Problema apare atunci când
nivelul de stres rămâne ridicat
181
00:10:26,167 --> 00:10:28,497
pe tot parcursul zilei,
iar lucrurile devin
182
00:10:29,003 --> 00:10:30,423
mai puțin sănătoase.
183
00:10:30,671 --> 00:10:33,721
Corpul tău nu se calmează
184
00:10:34,008 --> 00:10:36,048
și nu se odihnește așa cum ar trebui.
185
00:10:36,135 --> 00:10:39,635
Mi-am dat seama că va fi oribil
când va trebui să o fac.
186
00:10:39,930 --> 00:10:41,520
La asta trebuie să lucrăm!
187
00:10:41,599 --> 00:10:43,559
Da. Zoc, trebuie să încerci.
188
00:10:45,186 --> 00:10:47,516
Zoc, amicul meu, urăște înălțimile…
189
00:10:47,647 --> 00:10:48,727
- Poftim!
- Doamne!
190
00:10:49,106 --> 00:10:53,106
…mi-am dat seama că am ocazia
să îi testez instinctele.
191
00:10:53,819 --> 00:10:55,069
Ce naiba?
192
00:10:58,991 --> 00:11:00,241
Vai de mine…
193
00:11:02,328 --> 00:11:04,998
Nu…
194
00:11:05,247 --> 00:11:07,957
- Haide, dă-i drumul!
- Vai, tremur tot.
195
00:11:08,042 --> 00:11:09,172
Haide!
196
00:11:09,251 --> 00:11:10,291
- Nu pot!
- Hai!
197
00:11:10,419 --> 00:11:11,749
- Mergi!
- Hai, Zoc!
198
00:11:11,837 --> 00:11:13,377
- Mergi!
- Haide!
199
00:11:13,464 --> 00:11:14,474
Nu pot.
200
00:11:14,715 --> 00:11:16,545
Hai, fă câțiva pași.
201
00:11:16,634 --> 00:11:18,474
- Bravo!
- Mergi!
202
00:11:19,553 --> 00:11:21,263
- Haide, Zoochie!
- Hai, Zoc!
203
00:11:21,889 --> 00:11:24,809
- Vorbește cu tine, ajută.
- Mă descurc, Luke.
204
00:11:25,393 --> 00:11:26,393
Nu pot…
205
00:11:29,855 --> 00:11:34,355
E atât de real! Am simțit cum cad.
206
00:11:35,069 --> 00:11:38,069
- Nu înțelegeți cât e de real.
- Ce vrei să spui?
207
00:11:40,449 --> 00:11:43,039
- E foarte real…
- Poate că rezist mai bine,
208
00:11:43,285 --> 00:11:45,325
dar sincer să fiu,
nu-mi plac înălțimile,
209
00:11:46,163 --> 00:11:47,833
iar realitatea virtuală m-a făcut
210
00:11:47,915 --> 00:11:50,785
să fiu mai speriat decât înainte.
211
00:11:51,335 --> 00:11:54,875
Dar dacă antrenamentul lui Modupe
mă ajută să controlez stresul
212
00:11:54,964 --> 00:11:58,884
și să reduc riscul bolilor,
atunci sunt dispus să o fac.
213
00:12:01,512 --> 00:12:04,642
DOUĂ ZILE PÂNĂ LA MERSUL PE MACARA
214
00:12:04,724 --> 00:12:08,564
Vreau să îi arăt lui Chris
că își poate proteja sănătatea
215
00:12:09,019 --> 00:12:14,279
dacă reacționează mai bine la stres
și își controlează mintea și corpul.
216
00:12:14,817 --> 00:12:19,697
Trebuie să își poată păstra calmul
chiar si când merge pe macara.
217
00:12:20,531 --> 00:12:23,871
CENTRUL ACVATIC
218
00:12:24,410 --> 00:12:27,830
Pentru a-l pregăti pentru provocare,
în următoarele două zile,
219
00:12:28,164 --> 00:12:33,044
Chris o să lucreze cu oameni
care se confruntă cu stresul extrem
220
00:12:33,210 --> 00:12:35,050
în mod regulat.
221
00:12:37,465 --> 00:12:38,505
În regulă.
222
00:12:38,883 --> 00:12:42,143
Am să îți fac cunoștință
cu doi ofițeri din Forțele Speciale.
223
00:12:42,261 --> 00:12:44,051
- Harry și Justin.
- Salut, Chris!
224
00:12:44,388 --> 00:12:45,558
- Salut!
- Salut!
225
00:12:46,515 --> 00:12:50,015
Bine ai venit
la antrenamentul Trupelor Speciale.
226
00:12:50,102 --> 00:12:51,692
- Mersi!
- Vei participa...
227
00:12:51,854 --> 00:12:53,984
la un exercițiu de rezistență la înec,
228
00:12:54,064 --> 00:12:56,534
o activitate obișnuită
pentru Forțele Speciale.
229
00:12:56,859 --> 00:12:59,319
E proiectat să te copleșească,
230
00:12:59,945 --> 00:13:01,235
dar îți te voi ajuta
231
00:13:01,322 --> 00:13:02,912
- ...cu câteva indicații.
- OK.
232
00:13:02,990 --> 00:13:05,530
Scopul activității
este să crească puterea mentală
233
00:13:05,618 --> 00:13:07,748
a celor din Forțele Speciale.
234
00:13:08,037 --> 00:13:11,827
Mâinile și picioarele vor fi imobilizate
pe tot parcursul activității.
235
00:13:16,879 --> 00:13:19,299
Cred că sunt stresat de situațiile
236
00:13:19,381 --> 00:13:21,051
pentru care nu mă simt pregătit.
237
00:13:21,759 --> 00:13:24,349
În clipa asta, îmi trec prin minte
tot felul de lucruri.
238
00:13:25,095 --> 00:13:27,845
Mă întreb dacă o să mă înec cu adevărat.
239
00:13:29,642 --> 00:13:32,732
Dacă ești sub apă
și simți că îți pierzi cunoștința,
240
00:13:33,103 --> 00:13:36,403
revii la suprafață,
iar de acolo te salvăm noi.
241
00:13:36,941 --> 00:13:39,321
Dacă nu respecți instrucțiunile,
242
00:13:39,401 --> 00:13:42,071
dacă leșini sau te îneci, testul a eșuat.
243
00:13:43,280 --> 00:13:44,490
- Ești pregătit?
- Da.
244
00:13:44,615 --> 00:13:46,575
Începem prima rundă.
245
00:14:05,719 --> 00:14:08,889
Țelul e să ating fundul bazinului
de 20 de ori
246
00:14:09,390 --> 00:14:12,810
și am doar câte o fracțiune de secundă
să iau aer.
247
00:14:14,854 --> 00:14:17,654
Intră în ritm! Respiră!
248
00:14:22,945 --> 00:14:24,945
Știu că am destul oxigen,
249
00:14:26,073 --> 00:14:28,333
știu că băieții nu mă lasă să mă înec.
250
00:14:29,326 --> 00:14:33,786
Dar simt cum îmi crește pulsul.
Stresul se accentuează.
251
00:14:35,749 --> 00:14:37,589
Rotește-te sub apă când ești gata.
252
00:14:43,132 --> 00:14:45,092
Simt cum plămânii încep să mă ardă.
253
00:14:50,472 --> 00:14:52,642
A fost un eșec. Înoată două ture de bazin.
254
00:14:58,772 --> 00:15:03,112
E foarte dificil
și devine din ce în ce mai greu.
255
00:15:05,821 --> 00:15:07,111
Două exerciții ratate.
256
00:15:08,657 --> 00:15:09,657
Cum se descurcă?
257
00:15:09,742 --> 00:15:10,872
- Se scufundă.
- Da.
258
00:15:13,162 --> 00:15:14,462
Încearcă să plutești!
259
00:15:21,003 --> 00:15:24,213
Nu apuc să iau destul aer.
260
00:15:28,886 --> 00:15:30,176
Atunci se instalează panica.
261
00:15:53,202 --> 00:15:57,292
Chris nu a avut prea mult succes,
în afară de…
262
00:15:57,373 --> 00:15:59,963
Nimic, a eșuat la toate testele.
263
00:16:01,126 --> 00:16:02,246
Cum te simți?
264
00:16:02,711 --> 00:16:06,471
A fost greu și ține mult de tehnică.
265
00:16:06,548 --> 00:16:09,588
Cred că…
266
00:16:12,388 --> 00:16:14,928
- ...trebuie să nu intru în panică.
- Exact.
267
00:16:15,015 --> 00:16:18,095
Puțini dintre noi vor trece
prin asemenea antrenamente,
268
00:16:18,185 --> 00:16:20,845
dar toți trecem prin momente grele.
269
00:16:21,438 --> 00:16:24,478
Ajungem în situații
pentru care nu suntem pregătiți
270
00:16:24,566 --> 00:16:27,646
și ne spunem că nu suntem capabili.
271
00:16:28,195 --> 00:16:31,155
E util să vorbești cu tine.
272
00:16:31,407 --> 00:16:36,657
Trebuie să reinterpretezi
gândurile negative.
273
00:16:36,745 --> 00:16:37,745
Înțeleg.
274
00:16:37,830 --> 00:16:40,960
Întreabă-te dacă poți
să gândești în mod pozitiv.
275
00:16:41,458 --> 00:16:45,878
Cum poți reinterpreta situația?
Ce câștigi din experiența asta?
276
00:16:47,381 --> 00:16:52,511
Chris o să înțeleagă
că sistemul de luptă sau fugă
277
00:16:52,720 --> 00:16:55,260
nu reacționează doar la lumea exterioară.
278
00:16:55,764 --> 00:17:00,104
Propriile gânduri și emoții
pot influența acest circuit.
279
00:17:00,185 --> 00:17:01,185
REZISTENȚA LA STRES
280
00:17:01,270 --> 00:17:05,770
Dacă sunt sub presiune
și sunt convins că nu rezist…
281
00:17:07,735 --> 00:17:09,395
creierul apasă butonul de panică…
282
00:17:11,071 --> 00:17:13,661
iar circuitul de luptă sau fugă
devine activ
283
00:17:14,241 --> 00:17:16,411
și se pregătește pentru ce e mai rău.
284
00:17:17,453 --> 00:17:20,463
Anticipând leziuni,
arterele și venele se strâmtează,
285
00:17:20,998 --> 00:17:23,078
trimițând sângele spre cutia toracică.
286
00:17:23,167 --> 00:17:25,587
Astfel, scad șansele
unei hemoragii mortale.
287
00:17:27,087 --> 00:17:31,337
Problema e că mușchii și creierul
primesc mai puțin sânge,
288
00:17:31,425 --> 00:17:34,465
iar puterea fizică și mentală
începe să scadă.
289
00:17:35,471 --> 00:17:38,101
Dar prin gândire pozitivă,
290
00:17:38,557 --> 00:17:40,977
pot opri toată această reacție.
291
00:17:42,519 --> 00:17:47,359
Pot să deschid vasele de sânge
și pot regăsi energia pentru a rezista.
292
00:17:49,610 --> 00:17:54,160
Sunt încă agitat,
dar stresul nu mai e o piedică.
293
00:17:56,075 --> 00:18:00,035
Chris, o să intrăm înapoi în apă,
reexaminăm abilitatea de plutire.
294
00:18:01,497 --> 00:18:02,787
Să începem.
295
00:18:10,506 --> 00:18:11,796
O să urască asta!
296
00:18:12,382 --> 00:18:15,802
Sunt din nou în apă
și simt aceeași presiune.
297
00:18:19,306 --> 00:18:21,346
Apoi am urmat sfatul lui Modupe.
298
00:18:21,433 --> 00:18:25,273
Renunț a gândurile negative,
și continui să îmi repet:
299
00:18:25,354 --> 00:18:30,034
„Pot să o fac, am destul oxigen,
nu o să mă înec.”
300
00:18:31,318 --> 00:18:32,898
Haide!
301
00:18:42,121 --> 00:18:44,161
Acum simt o senzație de liniște.
302
00:18:46,917 --> 00:18:50,417
Mă concentrez la ritm
și știu că pot să rezist.
303
00:18:51,505 --> 00:18:52,795
- E mai bine.
- Da.
304
00:18:52,965 --> 00:18:54,465
A intrat în ritm.
305
00:18:54,591 --> 00:18:55,681
E un ritm bun.
306
00:18:55,759 --> 00:18:57,259
Se pare că s-a relaxat,
307
00:18:57,344 --> 00:18:58,354
- ...cugetă…
- Da.
308
00:18:58,470 --> 00:19:00,430
…se folosește de indicațiile tale.
309
00:19:00,514 --> 00:19:01,564
Da.
310
00:19:01,640 --> 00:19:04,730
Ultima activitate e recuperarea măștii.
311
00:19:08,856 --> 00:19:11,526
Hai, dulăule, găsește-o!
312
00:19:14,319 --> 00:19:18,569
Gândesc mai pozitiv,
sunt mai încrezător și mai puternic.
313
00:19:19,741 --> 00:19:22,201
Simt că stresul
nu mai e un impediment.
314
00:19:33,213 --> 00:19:34,843
Așa, haide!
315
00:19:41,346 --> 00:19:43,596
- Da!
- Adu-o aici.
316
00:19:45,100 --> 00:19:46,730
Acum vino cu spatele la perete.
317
00:19:46,852 --> 00:19:49,232
- Bine.
- Așa, gata? Unu, doi, trei.
318
00:19:50,063 --> 00:19:51,273
Bine!
319
00:19:52,274 --> 00:19:54,074
Cum te-ai simțit?
320
00:19:54,985 --> 00:19:57,695
A fost ceva mai intens.
321
00:19:57,779 --> 00:20:00,909
Da, te-ai descurcat mult mai bine
a doua oară.
322
00:20:01,074 --> 00:20:03,244
- Așa funcționează gândurile pozitive.
- Da.
323
00:20:03,327 --> 00:20:06,207
De acum înainte trebuie să le integrezi
324
00:20:06,288 --> 00:20:09,708
ca pe unelte psihologice
în viața de zi cu zi.
325
00:20:10,167 --> 00:20:13,207
Fie că e vorba de un scenariu
sau dacă filmezi ceva.
326
00:20:13,295 --> 00:20:15,795
Care sunt lucrurile negative
care îți vin în minte?
327
00:20:16,298 --> 00:20:20,838
Poate că nu m-am pregătit destul
sau am impresia că nu știu bine replicile.
328
00:20:20,928 --> 00:20:22,388
Intri vreodată în panică?
329
00:20:22,638 --> 00:20:24,508
- Obișnuiam s-o iau razna.
- Înțeleg.
330
00:20:24,598 --> 00:20:27,808
Pierdeam controlul
și nu mai puteam să vorbesc.
331
00:20:27,893 --> 00:20:31,403
Mă gândeam că pot să greșesc,
că filmul nu va arăta bine,
332
00:20:31,480 --> 00:20:32,650
mă temeam de eșec.
333
00:20:32,731 --> 00:20:34,651
Știi că vrei să iasă totul perfect,
334
00:20:34,733 --> 00:20:35,823
dar e imposibil.
335
00:20:35,901 --> 00:20:39,201
Nimic nu funcționează perfect,
așa că trebuie să gândești pozitiv
336
00:20:39,279 --> 00:20:42,779
și să îți spui: „Fac asta mereu,
pot să o iau de la capăt.”
337
00:20:42,950 --> 00:20:43,990
Ai dreptate.
338
00:20:54,294 --> 00:20:57,594
Astăzi am lucrat cu soldații în bazin.
339
00:20:57,714 --> 00:21:02,054
A fost foarte de obositor și solicitant,
340
00:21:02,344 --> 00:21:04,014
mai ales pentru plămâni.
341
00:21:06,556 --> 00:21:11,976
A fost interesant să mă supun
unor situații stresante
342
00:21:12,062 --> 00:21:15,612
și să mă acomodez într-un mediu vitreg.
343
00:21:15,691 --> 00:21:16,821
Despre asta e vorba.
344
00:21:16,984 --> 00:21:20,404
Și sper să includ asta
în viața mea obișnuită.
345
00:21:20,570 --> 00:21:21,990
Totul ține de perspectivă,
346
00:21:22,072 --> 00:21:25,122
asta reiese din toată experiența.
347
00:21:25,826 --> 00:21:31,036
Instinctul de luptă sau fugă
se activează prea des
348
00:21:31,498 --> 00:21:35,668
din cauza unor lucruri
mai puțin importante.
349
00:21:39,923 --> 00:21:42,473
Mă ustură ochii de la clor.
350
00:21:45,012 --> 00:21:48,272
Dar asta e cea mai mică problemă,
nu-i așa?
351
00:21:49,099 --> 00:21:52,479
Urmează să merg
pe marginea unei clădiri.
352
00:21:57,357 --> 00:22:01,317
Provocarea macaralei
e foarte intimidantă pentru Chris.
353
00:22:02,154 --> 00:22:05,414
Vreau să realizeze că aceste tehnici
354
00:22:05,490 --> 00:22:08,580
nu sunt utile doar în situațiile
cu stres nociv.
355
00:22:09,995 --> 00:22:15,325
Ele ne pot ajuta să obținem rezultate bune
când suntem sub presiune.
356
00:22:23,759 --> 00:22:26,299
După un accident, în 2013,
357
00:22:26,762 --> 00:22:30,432
Faith Dickey și-a schimbat abordarea
în ceea ce privește stresul.
358
00:22:32,434 --> 00:22:35,654
Conduceam spre casa familiei
pentru sărbători,
359
00:22:35,729 --> 00:22:39,359
iar mașina a atins o porțiune de gheață,
360
00:22:39,483 --> 00:22:41,033
când am realizat
361
00:22:41,109 --> 00:22:47,029
că moartea nu mă sperie.
362
00:22:58,126 --> 00:23:03,796
După acel accident,
am realizat că stresul poate fi un aliat
363
00:23:04,299 --> 00:23:06,129
și poți învăța să cum îl exploatezi.
364
00:23:13,934 --> 00:23:16,564
Cred că dacă eviți toate riscurile…
365
00:23:19,064 --> 00:23:21,274
nu vei afla niciodată de ce ești în stare.
366
00:23:27,364 --> 00:23:28,574
Prea mult.
367
00:23:32,244 --> 00:23:35,374
- Cât de tensionată pare?
- Cred că e bine.
368
00:23:36,206 --> 00:23:40,706
După accident, Faith a stabilit
multiple recorduri mondiale de highlining,
369
00:23:41,169 --> 00:23:45,219
o disciplină bazată pe controlul deplin
al minții și al corpului.
370
00:23:47,008 --> 00:23:51,558
E ușor să îmi umplu mintea
cu frică și stres,
371
00:23:52,222 --> 00:23:54,642
pentru că e normal să simți teamă
372
00:23:54,724 --> 00:23:59,194
când ești la înălțime,
pe o sfoară întinsă peste un gol.
373
00:24:03,608 --> 00:24:08,408
Am mai multe unelte
care mă ajută să traversez sforile.
374
00:24:09,614 --> 00:24:10,664
Respiră.
375
00:24:11,575 --> 00:24:15,865
Uneori am nevoie
doar de gândire pozitivă,
376
00:24:15,954 --> 00:24:17,334
așa fac primul pas.
377
00:24:17,414 --> 00:24:18,624
Te descurci bine.
378
00:24:20,417 --> 00:24:23,917
Uneori trebuie să strig la mine: „Haide!”
379
00:24:25,672 --> 00:24:28,012
„Haide!”
380
00:24:34,389 --> 00:24:36,809
„Liniștește-te, te descurci bine.”
381
00:24:44,733 --> 00:24:49,243
E interesant că dialogul interior
poate fi atât de eficient.
382
00:24:57,704 --> 00:25:02,254
Dacă sunt la jumătatea unei sfori
și începe să bată vântul…
383
00:25:08,590 --> 00:25:09,590
Haide!
384
00:25:09,674 --> 00:25:14,724
Apelez la o altă tehnică
pentru a face față.
385
00:25:16,640 --> 00:25:18,730
Unii o numesc segmentare.
386
00:25:20,060 --> 00:25:22,690
Încerc să nu mă gândesc la tot.
387
00:25:23,980 --> 00:25:26,730
Împart totul în segmente mai mici.
388
00:25:30,111 --> 00:25:33,741
Mă concentrez doar la următorul pas.
389
00:25:34,699 --> 00:25:36,119
Respiră.
390
00:25:36,701 --> 00:25:38,621
Un picior în fața celuilalt.
391
00:25:41,790 --> 00:25:44,750
Acel pas mă poate duce până la capăt.
392
00:25:51,508 --> 00:25:53,388
Pășesc prin teamă.
393
00:25:57,305 --> 00:25:59,425
Nu încerc să fac teama să dispară.
394
00:26:00,141 --> 00:26:03,731
Lucrul ăsta m-a ajutat
și în alte aspecte ale vieții,
395
00:26:04,229 --> 00:26:09,279
precum interviurile pentru joburi,
situații stresante din viața cotidiană.
396
00:26:10,193 --> 00:26:13,323
Pot să transfer
tot ce am învățat pe sfoară…
397
00:26:16,199 --> 00:26:19,409
Lucruri care obișnuiau să fie stresante
398
00:26:20,370 --> 00:26:22,290
nu mă mai afectează în aceeași măsură.
399
00:26:26,751 --> 00:26:28,001
Dacă mă gândesc mai bine,
400
00:26:28,128 --> 00:26:30,708
știu că nu ar trebui să fiu prea stresat.
401
00:26:31,089 --> 00:26:34,589
Familia e sănătoasă și fericită
și am o carieră de care sunt mândru.
402
00:26:34,926 --> 00:26:38,256
Dar încă simt că stresul mă afectează.
403
00:26:39,556 --> 00:26:43,556
Pentru o sănătate de durată,
vreau să încerc să îl controlez.
404
00:26:50,108 --> 00:26:54,948
Ceva care îmi declanșează anxietatea
și care îmi provoacă stres
405
00:26:55,030 --> 00:26:57,410
e momentul în care mă ocup
de multe lucruri.
406
00:26:57,490 --> 00:26:58,490
- Da.
- Am…
407
00:26:58,575 --> 00:27:00,325
- Da.
- Am prea multe proiecte,
408
00:27:00,410 --> 00:27:02,620
sunt prea multe mesaje și telefoane.
409
00:27:02,704 --> 00:27:04,414
Devine copleșitor.
410
00:27:04,914 --> 00:27:07,794
Cred că soluția constă în întrebarea:
411
00:27:07,876 --> 00:27:10,206
„De ce trebuie să mă implic
în atâtea lucruri?”
412
00:27:10,295 --> 00:27:13,125
Când am început să joc,
413
00:27:13,256 --> 00:27:16,046
părinții nu aveau mulți bani.
414
00:27:16,134 --> 00:27:17,144
- Și…
- Da.
415
00:27:17,802 --> 00:27:20,642
Am vorbit cu tata
și l-am întrebat când achită datoria.
416
00:27:20,722 --> 00:27:21,932
- Și-a zis…
- Da.
417
00:27:22,182 --> 00:27:23,272
- Niciodată…
- Da.
418
00:27:23,350 --> 00:27:25,020
„O să murim înainte să achităm.”
419
00:27:25,143 --> 00:27:27,653
Asta m-a deranjat
încă de când eram tânăr.
420
00:27:28,104 --> 00:27:29,154
Știi cum e.
421
00:27:29,773 --> 00:27:31,783
M-am hotărât să nu las lucrurile așa.
422
00:27:31,900 --> 00:27:34,030
Nu vreau asta pentru ei
sau pentru familie.
423
00:27:34,110 --> 00:27:35,240
Înțeleg.
424
00:27:35,362 --> 00:27:39,282
Să fiu sincer, m-am apucat de actorie
ca să îi scap de datorii,
425
00:27:39,491 --> 00:27:43,241
dar încă mă tem
că totul se poate termina.
426
00:27:43,328 --> 00:27:46,208
Putem pierde totul
dacă nu accept toate proiectele.
427
00:27:46,331 --> 00:27:50,631
Apare și o inerție, iar lucrurile se adună
428
00:27:50,710 --> 00:27:52,170
unele peste altele.
429
00:27:52,629 --> 00:27:54,549
Apoi te lovesc toate.
430
00:27:57,467 --> 00:28:01,467
Chris e copleșit când presiunea se adună.
431
00:28:01,930 --> 00:28:05,640
Dar îi voi arăta o tehnică
utilă în acele situații intense.
432
00:28:06,226 --> 00:28:11,056
Va trece printr-un exercițiu
în care stresul atinge punctul maxim.
433
00:28:12,816 --> 00:28:16,276
ACADEMIA PENTRU SERVICII DE URGENȚĂ
434
00:28:24,744 --> 00:28:27,504
Astăzi vreau să te expunem la…
435
00:28:27,914 --> 00:28:29,754
un alt tip de stres extrem.
436
00:28:30,417 --> 00:28:31,747
Are legătură cu focul?
437
00:28:31,835 --> 00:28:33,125
Da.
438
00:28:42,929 --> 00:28:45,559
Ieri aproape că m-am înecat, iar azi,
439
00:28:45,682 --> 00:28:47,272
o să fiu ars de viu.
440
00:28:49,602 --> 00:28:52,692
Asta nu e expunere la stres,
e tortură medievală.
441
00:28:55,066 --> 00:28:56,476
Avem un incendiu, să mergem!
442
00:28:58,111 --> 00:29:00,611
Pentru că Zoc
s-a descurcat bine la testul VR,
443
00:29:01,239 --> 00:29:03,699
m-am gândit că i-ar folosi
sfaturile lui Modupe.
444
00:29:05,118 --> 00:29:08,998
Ieri am vorbit despre dialogul interior,
445
00:29:09,080 --> 00:29:11,670
dar uneori te poți afla
în mijlocul acțiunii
446
00:29:11,750 --> 00:29:16,050
și simți valul de adrenalină,
simți cum crește pulsul.
447
00:29:16,129 --> 00:29:18,669
Un element important este respirația.
448
00:29:19,424 --> 00:29:23,344
Așa procedează și salvatorii.
Se numește „respirație pătrată”.
449
00:29:23,511 --> 00:29:28,271
- Inspiri, aștepți, expiri, aștepți.
- Înțeleg.
450
00:29:28,600 --> 00:29:30,520
Imaginați-vă laturile unui pătrat.
451
00:29:31,728 --> 00:29:34,358
Tot ce avem de făcut
452
00:29:35,064 --> 00:29:38,534
este să inhalăm timp de patru secunde,
așteptăm patru secunde,
453
00:29:38,735 --> 00:29:42,065
expirăm patru secunde
și așteptăm patru secunde.
454
00:29:42,322 --> 00:29:48,952
Ăsta e procesul. Câte patru secunde.
Inspiri, aștepți, expiri, aștepți.
455
00:29:49,078 --> 00:29:54,628
Inspir, unu, doi, trei, patru.
Pauză, unu, doi, trei, patru.
456
00:29:54,959 --> 00:29:58,709
Asta e pentru situații extreme,
dar vă puteți imagina
457
00:29:58,797 --> 00:30:02,627
că în orice situație
în care simțiți că pulsul crește,
458
00:30:03,051 --> 00:30:05,221
- ...puteți folosi tehnica.
- Respirația.
459
00:30:05,386 --> 00:30:08,056
- Respirați pe tot parcursul.
- Am înțeles.
460
00:30:08,598 --> 00:30:12,728
O simplă tehnică de respirație
demonstrează că semnalele de stres
461
00:30:12,811 --> 00:30:16,191
nu funcționează într-o singură direcție.
462
00:30:16,773 --> 00:30:19,783
Corpul poate trimite propriile semnale.
463
00:30:21,152 --> 00:30:24,492
Cu cât sunt mai stresat,
cu atât respir mai repede.
464
00:30:25,323 --> 00:30:29,703
Cu cât respir mai repede,
cu atât devin mai stresat.
465
00:30:31,246 --> 00:30:32,456
E un cerc vicios.
466
00:30:33,957 --> 00:30:39,547
Dar dacă respir încet și adânc.
fibrele nervoase din piept
467
00:30:40,171 --> 00:30:42,051
vor detecta schimbarea mișcărilor
468
00:30:43,591 --> 00:30:46,301
și vor trimite impulsuri
care vor calma creierul,
469
00:30:47,053 --> 00:30:49,683
scurtcircuitând sistemul
de luptă sau fugă.
470
00:30:50,014 --> 00:30:52,524
Tot corpul se liniștește,
471
00:30:53,142 --> 00:30:56,982
de la puls,
la hormoni de stres și anxietate.
472
00:31:09,659 --> 00:31:12,659
Asta e simularea unui foc rezidențial.
473
00:31:12,787 --> 00:31:14,747
Tara și Chris, voi veți fi echipa unu.
474
00:31:15,039 --> 00:31:17,249
Pentru a mă ajuta în timpul exercițiului,
475
00:31:17,375 --> 00:31:19,835
Modupe m-a aliat cu Tara Lowe.
476
00:31:20,128 --> 00:31:22,708
E pompier și are 16 ani de experiență.
477
00:31:25,925 --> 00:31:29,755
Trebuie să localizăm focul.
478
00:31:30,346 --> 00:31:33,346
Ridic-o peste guler ca să stea bine.
479
00:31:33,433 --> 00:31:36,603
Sigur că trebuie să stingem incendiul
cât se poate de repede,
480
00:31:36,728 --> 00:31:41,188
dar trebuie să salvăm
și victimele din clădire.
481
00:31:43,735 --> 00:31:45,485
O să fie copleșitor
482
00:31:45,570 --> 00:31:49,950
pentru că e vorba
de un stres intens și brusc.
483
00:31:50,116 --> 00:31:53,696
Trebuie să aduceți trei manechine grele.
484
00:31:53,828 --> 00:31:56,708
Vreau rapoarte CAN
despre aerul pe care îl mai aveți
485
00:31:56,998 --> 00:31:58,878
și vreau să scoateți oamenii de acolo
486
00:31:58,958 --> 00:32:00,748
înainte de a rămâne fără aer.
487
00:32:00,877 --> 00:32:02,547
Controlați-vă respirația.
488
00:32:02,712 --> 00:32:04,712
Nu irosiți rezerva de aer.
489
00:32:05,089 --> 00:32:06,129
La treabă!
490
00:32:10,053 --> 00:32:13,353
Cu aer limitat
și cu misiunea de a găsi trei persoane,
491
00:32:13,973 --> 00:32:18,193
va trebui să respir încet,
dar să lucrez cât pot de repede.
492
00:32:19,437 --> 00:32:21,897
Echipa intră acum.
493
00:32:22,732 --> 00:32:23,822
Înainte!
494
00:32:27,403 --> 00:32:30,413
Vezi ușa din capăt?
Înaintează spre ea.
495
00:32:31,199 --> 00:32:34,119
- Localizează focul.
- Nu văd ușa.
496
00:32:34,202 --> 00:32:35,622
Mergi înainte!
497
00:32:37,914 --> 00:32:40,464
E beznă și e foarte complicat.
498
00:32:40,541 --> 00:32:44,961
E o muncă foarte dificilă,
abia reușesc să respir.
499
00:32:51,052 --> 00:32:54,182
Stai, o să ne uităm înăuntru,
să vedem ce e acolo.
500
00:32:54,263 --> 00:32:55,353
Gata? Du-te!
501
00:33:04,190 --> 00:33:05,570
Avem flăcări aprinse.
502
00:33:09,112 --> 00:33:11,492
Încerc să îmi amintesc
tot ce mi s-a spus.
503
00:33:11,656 --> 00:33:12,906
Ce fac, îl sting?
504
00:33:13,408 --> 00:33:15,448
Îndreaptă-l către flăcări.
505
00:33:17,078 --> 00:33:20,788
Încerc să ascult.
E gălăgie, e cald, e inconfortabil.
506
00:33:20,873 --> 00:33:22,963
Sunt epuizat și îmi ard plămânii,
507
00:33:23,042 --> 00:33:25,502
încercând să inspir suficient oxigen.
508
00:33:36,055 --> 00:33:39,425
Chris, vreau să cercetezi toată zona.
509
00:33:39,517 --> 00:33:41,767
Cauți o victimă, bine?
510
00:33:41,853 --> 00:33:42,903
Bine.
511
00:33:44,897 --> 00:33:47,147
Respiră foarte repede.
512
00:33:47,233 --> 00:33:49,403
E mult mai repede decât la început.
513
00:33:49,694 --> 00:33:50,744
Gâfâie.
514
00:33:54,699 --> 00:33:55,949
Am găsit o victimă.
515
00:33:58,661 --> 00:34:01,911
Mutarea greutății
face respirația și mai anevoioasă.
516
00:34:09,047 --> 00:34:10,547
- Iese cineva.
- Câștigăm.
517
00:34:10,631 --> 00:34:11,761
A ieșit cineva.
518
00:34:13,468 --> 00:34:17,008
Cât aer ai? 100. Nu mai ai mult,
519
00:34:17,096 --> 00:34:19,676
dar nu am verificat etajul de deasupra.
520
00:34:19,807 --> 00:34:21,517
Trebuie să verificăm totul.
521
00:34:22,018 --> 00:34:23,518
- Poți face asta?
- Bine.
522
00:34:25,104 --> 00:34:26,114
Da.
523
00:34:28,524 --> 00:34:29,534
Nu văd.
524
00:34:31,611 --> 00:34:33,321
Știu că respir prea repede
525
00:34:35,114 --> 00:34:38,374
și că trebuie să încetinesc
ca să pot verifica etajul.
526
00:34:39,577 --> 00:34:41,657
Echipa unu, verificați toată aria.
527
00:34:41,871 --> 00:34:44,671
Nu văd de aici. E doar o ușă.
528
00:34:54,092 --> 00:34:55,682
Echipa unu, cum stați cu aerul?
529
00:34:56,427 --> 00:34:58,217
Chris, cât aer mai ai?
530
00:35:00,890 --> 00:35:03,100
Suntem la 70 de bari.
531
00:35:04,977 --> 00:35:07,107
Recepționat. Echipa unu, aveți 70.
532
00:35:07,480 --> 00:35:09,650
Trebuie să ieșiți din clădire.
533
00:35:09,774 --> 00:35:12,744
Chris, trebuie să ieșim.
Trebuie să plecăm acum.
534
00:35:14,487 --> 00:35:18,367
Cu aerul aproape de final,
comandantul încheie misiunea.
535
00:35:18,533 --> 00:35:20,493
Să mergem! Haide, Chris!
536
00:35:29,377 --> 00:35:33,007
Am descoperit că în caz de incendiu,
am uitat de respirația pătrată.
537
00:35:33,131 --> 00:35:39,471
Tehnica mea de respirație s-a rezumat
538
00:35:39,554 --> 00:35:41,144
la a inspira cât mai mult oxigen.
539
00:35:43,224 --> 00:35:44,524
În mijlocul acțiunii…
540
00:35:45,852 --> 00:35:49,562
intervin instinctele de supraviețuire.
541
00:35:51,315 --> 00:35:56,065
M-am simțit slab
și am fost dezamăgit de mine
542
00:35:56,154 --> 00:35:59,624
pentru că am lăsat stresul
să mă controleze.
543
00:36:02,910 --> 00:36:06,960
Nu îmi pot imagina
cum ar fi fost o situație reală.
544
00:36:08,624 --> 00:36:14,014
Am văzut mulți pompieri care au divorțat
ori s-au despărțit de parteneri.
545
00:36:14,130 --> 00:36:15,460
Dacă analizăm problema,
546
00:36:15,548 --> 00:36:18,378
e vorba de un stres
de care nu erau conștienți.
547
00:36:18,968 --> 00:36:20,928
Are un rol în degradarea treptată
548
00:36:21,012 --> 00:36:23,012
a vieții și sănătății oamenilor,
549
00:36:23,097 --> 00:36:25,137
dar poate afecta
și pe plan emoțional și mintal.
550
00:36:26,058 --> 00:36:29,688
O să vă rog pe toți să închideți ochii.
551
00:36:30,813 --> 00:36:34,823
La o oră după antrenament,
Chris încă resimte un stres ridicat.
552
00:36:35,610 --> 00:36:37,740
O să îi monitorizez ritmul respirator
553
00:36:37,862 --> 00:36:40,112
în cardul unei sesiuni de meditație.
554
00:36:40,239 --> 00:36:41,489
RITM RESPIRATOR
15.3 RPM
555
00:36:41,574 --> 00:36:44,294
Pompierii fac asta în mod regulat
556
00:36:44,368 --> 00:36:48,498
pentru a reduce stresul
printr-o concentrare
557
00:36:48,581 --> 00:36:50,541
asupra senzațiilor de moment.
558
00:36:51,292 --> 00:36:53,212
Fiți conștienți de toate celulele
559
00:36:54,295 --> 00:36:57,585
care se mișcă prin corp,
din cap până-n picioare.
560
00:36:59,091 --> 00:37:01,511
Deși cunosc tehnici de meditație,
561
00:37:01,969 --> 00:37:05,009
nu îmi e ușor
să mă relaxez la comandă.
562
00:37:06,807 --> 00:37:11,017
Mai ales când am în minte
toate evenimentele de astăzi.
563
00:37:19,737 --> 00:37:23,617
Apoi intru din nou
într-o stare de concentrare.
564
00:37:26,535 --> 00:37:28,445
Și încep să mă liniștesc.
565
00:37:35,670 --> 00:37:39,420
Meditația e o tehnică extrem de eficientă.
566
00:37:40,132 --> 00:37:43,142
Nu reduce doar stresul de moment,
567
00:37:43,719 --> 00:37:47,809
dar făcută în mod regulat,
ne poate afecta reacția la stres.
568
00:37:49,976 --> 00:37:53,556
Rețeaua neuronală care activează
circuitul de luptă sau fugă
569
00:37:53,646 --> 00:37:56,436
trebuie să fie foarte sensibilă,
ca să rămânem în siguranță.
570
00:37:57,650 --> 00:38:01,400
Problema e că poate fi declanșat
de presiunile zilnice.
571
00:38:02,863 --> 00:38:05,663
Experții sunt de părere că opt săptămâni
572
00:38:05,741 --> 00:38:09,251
de meditație regulată
ar putea reface conexiunile
573
00:38:09,328 --> 00:38:11,118
din zone importante din creierului…
574
00:38:12,039 --> 00:38:15,669
ajutându-ne să controlăm reacțiile
în fața factorilor de stres.
575
00:38:15,793 --> 00:38:19,383
NIVELURI DE STRES
576
00:38:21,132 --> 00:38:24,432
Cum arată numerele?
S-au schimbat, au fluctuat?
577
00:38:24,593 --> 00:38:29,313
Când ai venit aici, erau ridicate,
apoi am observat o scădere majoră
578
00:38:29,390 --> 00:38:34,520
asociată cu scăderea ritmului respirator.
579
00:38:34,603 --> 00:38:36,653
Ai ajuns aproape de patru.
580
00:38:37,023 --> 00:38:41,493
Chiar și 15 minute
fac o diferență foarte mare.
581
00:38:41,569 --> 00:38:45,449
Beneficiile se pot acumula în timp,
sau poate deveni o practică regulată,
582
00:38:45,531 --> 00:38:48,871
care îți poate aduce beneficii,
583
00:38:48,951 --> 00:38:53,371
nu doar în meseria de pompier,
ci pentru o viață mai lungă și sănătoasă.
584
00:38:54,915 --> 00:38:57,535
Înțeleg felul în care aceste tehnici
mă vor ajuta
585
00:38:57,626 --> 00:38:59,666
în situațiile de stres din viața normală.
586
00:38:59,837 --> 00:39:01,207
Dar modificarea reacției la stres
587
00:39:01,297 --> 00:39:04,757
când o să fiu la 270 m înălțime,
încercând să traversez macaraua…
588
00:39:05,634 --> 00:39:08,104
Nu știu dacă sunt pregătit pentru asta.
589
00:39:12,475 --> 00:39:17,015
ZIUA MERSULUI PE MACARA
590
00:39:26,572 --> 00:39:27,622
Hai, amice!
591
00:39:28,616 --> 00:39:31,656
Mă simt ca un luptător din UFC. Am sosit.
592
00:39:31,786 --> 00:39:34,286
Emoțiile sunt crescute în dimineața asta.
593
00:39:37,750 --> 00:39:39,250
Deja mi se face rău.
594
00:39:39,585 --> 00:39:41,875
Dacă par calm, înseamnă că joc bine.
595
00:39:41,962 --> 00:39:43,922
- Da.
- Nu pari.
596
00:39:50,304 --> 00:39:52,854
Simt că am picioarele din gelatină…
597
00:39:54,809 --> 00:39:57,479
dar încerc să rămân concentrat.
598
00:39:59,230 --> 00:40:01,480
Îngrozitor!
599
00:40:01,899 --> 00:40:06,319
Uită-te acolo! E oribil!
600
00:40:09,657 --> 00:40:12,237
Sper că în momentul în care ajung acolo,
601
00:40:12,535 --> 00:40:14,785
să îmi pot spune că e ușor
602
00:40:14,995 --> 00:40:16,325
și că e palpitant.
603
00:40:16,664 --> 00:40:20,044
În loc să mă gândesc
la cât de speriat sunt.
604
00:40:22,711 --> 00:40:23,711
Bine.
605
00:40:29,385 --> 00:40:30,385
Cum te simți?
606
00:40:31,679 --> 00:40:34,429
Am momente în care creierul îmi spune:
607
00:40:34,640 --> 00:40:36,520
„Nu, ce caut aici?”
608
00:40:36,642 --> 00:40:39,442
Apoi trebuie să revin și să mă conving
609
00:40:39,520 --> 00:40:40,860
că pot să reușesc.
610
00:40:42,106 --> 00:40:44,856
Dar aud o voce care spune: „Nu...
611
00:40:44,942 --> 00:40:47,112
n-o să meargă, o să eșuezi…”
612
00:40:47,194 --> 00:40:49,824
Cred că totul ține de vocea
pe care o asculți.
613
00:40:49,905 --> 00:40:53,275
Percepția pe care o ai asupra stresului
614
00:40:53,367 --> 00:40:55,577
duce la rezultatul pozitiv sau negativ.
615
00:40:56,120 --> 00:40:58,160
Nu am dormit prea bine azi-noapte.
616
00:40:58,289 --> 00:41:00,209
Am avut o senzație de amețeală.
617
00:41:03,002 --> 00:41:08,092
Mi-am imaginat macaraua căzând
și spărgând geamurile,
618
00:41:09,216 --> 00:41:11,256
cu mine atârnând în camera de dedesubt,
619
00:41:11,677 --> 00:41:14,597
iar macaraua stătea să cadă
și trebuia să mă dezleg repede.
620
00:41:14,847 --> 00:41:17,637
E un scenariu interesant, nu-i așa?
621
00:41:19,477 --> 00:41:22,227
Sunt îngrijorată
pentru că pare destul de liniștit.
622
00:41:22,771 --> 00:41:24,901
Trebuie să accepte gândurile negative
623
00:41:24,982 --> 00:41:26,282
și să le depășească.
624
00:41:31,322 --> 00:41:35,242
Provocarea de astăzi
nu are legătură doar cu macaraua…
625
00:41:36,619 --> 00:41:38,749
Trebuie să își păstreze calmul,
626
00:41:39,371 --> 00:41:41,921
folosind tehnicile de încetinire
a ritmului cardiac
627
00:41:41,999 --> 00:41:44,249
și să-și țină respirația sub control.
628
00:41:45,461 --> 00:41:47,171
Cum te simți, ai emoții?
629
00:41:48,464 --> 00:41:50,884
Dacă mă tot întrebi asta,
încep să am emoții.
630
00:41:55,012 --> 00:41:57,642
Momentul a sosit
și mă îndrept către acoperiș.
631
00:42:02,978 --> 00:42:06,228
Simt cum îmi crește pulsul.
632
00:42:10,152 --> 00:42:13,202
Îmi tot reamintesc de ce fac asta.
633
00:42:13,989 --> 00:42:18,829
Nu vreau ca stresul să îmi distrugă viața
sau să îmi afecteze sănătatea.
634
00:42:35,177 --> 00:42:37,217
- La revedere! Mi-a făcut plăcere.
- Succes!
635
00:42:37,304 --> 00:42:39,184
- A fost frumos.
- O să reușești.
636
00:42:39,265 --> 00:42:40,555
Te iubesc, amice!
637
00:42:41,141 --> 00:42:42,771
O să vorbesc și eu cu tine.
638
00:42:42,893 --> 00:42:43,893
Bine.
639
00:42:43,978 --> 00:42:45,058
O să te descurci.
640
00:42:46,855 --> 00:42:47,855
Ne vedem dincolo.
641
00:42:52,903 --> 00:42:54,743
PULS
73 BPM
642
00:42:55,823 --> 00:42:56,913
Bate vântul.
643
00:43:01,829 --> 00:43:03,079
PULS
79 BPM
644
00:43:03,163 --> 00:43:04,793
Îmi tremură picioarele.
645
00:43:04,915 --> 00:43:06,125
- Ai emoții?
- Da.
646
00:43:09,420 --> 00:43:13,880
Pășește și privește traseul.
Ajungi la fire?
647
00:43:26,061 --> 00:43:27,861
Simt că am picioarele foarte grele.
648
00:43:29,023 --> 00:43:31,073
- Totul arată bine.
- A întins mâinile.
649
00:43:31,150 --> 00:43:32,570
Nu uita să respiri.
650
00:43:33,861 --> 00:43:34,821
La ce te gândești?
651
00:43:35,404 --> 00:43:39,204
La nimic. Încerc să admir peisajul.
652
00:43:39,325 --> 00:43:40,865
Mă obișnuiesc cu disconfortul.
653
00:43:43,203 --> 00:43:46,043
Cifrele sunt cu mult peste nivelul normal.
654
00:43:46,123 --> 00:43:47,123
PULS
118 BPM
655
00:43:47,207 --> 00:43:50,167
Sper să își mențină pulsul
sub 100 de bătăi pe minut.
656
00:43:51,086 --> 00:43:55,716
Acum e la 118 și crește rapid.
657
00:43:56,717 --> 00:43:59,967
Îmi dau seama că mintea
nu înțelege ce fac.
658
00:44:00,596 --> 00:44:01,676
E vorba despre…
659
00:44:03,766 --> 00:44:06,056
Trebuie să gândesc mai puțin.
660
00:44:06,143 --> 00:44:09,903
Acum îmi imaginez
tot ce se poate întâmpla.
661
00:44:09,980 --> 00:44:11,190
Momentan…
662
00:44:11,273 --> 00:44:13,783
nu m-am mai gândit la asta
în ultimele zile.
663
00:44:14,860 --> 00:44:18,910
Chiar și acum, creierul se întreabă:
„Stai, ce facem aici?”
664
00:44:18,989 --> 00:44:20,029
Știți ce zic?
665
00:44:21,158 --> 00:44:23,328
Sunt acolo sus și mă uit în jos.
666
00:44:23,786 --> 00:44:25,446
E o distanță mare. Bate vântul.
667
00:44:25,579 --> 00:44:27,869
Mi-am amintit că prietenii
mă încurajează.
668
00:44:29,208 --> 00:44:30,958
Aplic respirația pătrată.
669
00:44:37,299 --> 00:44:39,839
Un pas, un singur pas.
670
00:44:40,177 --> 00:44:42,887
Un pas, un picior,
un moment, o respirație.
671
00:44:43,597 --> 00:44:45,137
Mai respir încă odată.
672
00:44:51,772 --> 00:44:52,772
Și încep să merg.
673
00:45:02,032 --> 00:45:03,782
Simt că nu pot să merg normal.
674
00:45:06,120 --> 00:45:07,750
Respiri foarte bine.
675
00:45:08,205 --> 00:45:10,615
E mult mai bine decât ieri.
676
00:45:12,418 --> 00:45:13,878
Mi s-au înmuiat picioarele.
677
00:45:16,547 --> 00:45:20,467
- Mă simt foarte instabil.
- Ai grijă la prag.
678
00:45:24,179 --> 00:45:25,639
- Doamne!
- Da!
679
00:45:30,102 --> 00:45:33,562
Îmi tot repet că mă descurc,
pentru asta m-am antrenat.
680
00:45:34,440 --> 00:45:37,740
„Respiră, rămâi calm.”
681
00:45:37,860 --> 00:45:42,450
PULS
128 BPM
682
00:45:42,573 --> 00:45:49,253
Vântul bate destul de tare.
Începe să fie…
683
00:45:53,792 --> 00:45:56,212
Pulsul a scăzut puțin.
684
00:46:00,257 --> 00:46:01,257
Bravo!
685
00:46:02,760 --> 00:46:06,430
Am reușit, e minunat.
Uite unde sunt, ce priveliște!
686
00:46:06,638 --> 00:46:09,098
Admir totul, m-am antrenat pentru asta.
687
00:46:11,643 --> 00:46:13,773
Apoi am realizat
că trebuie să mă întorc!
688
00:46:14,480 --> 00:46:18,190
Vreau și nu vreau să mă uit în jos.
Dar vreau să se termine.
689
00:46:20,611 --> 00:46:21,951
De ce am făcut asta?
690
00:46:22,738 --> 00:46:27,738
M-am uitat în jos și totul a început să…
691
00:46:28,744 --> 00:46:33,504
Am simțit amețeala
și valul de adrenalină.
692
00:46:34,333 --> 00:46:38,093
Din când în când,
mă gândeam că n-o să reușesc.
693
00:46:38,837 --> 00:46:41,797
Și simt cum îmi crește pulsul.
694
00:46:42,257 --> 00:46:43,217
Ești bine?
695
00:46:43,801 --> 00:46:45,391
Încerc să îmi reduc pulsul.
696
00:46:47,095 --> 00:46:50,305
- Cum arată numerele?
- Are pulsul la 145.
697
00:46:50,432 --> 00:46:52,772
- E dublu față de normal.
- Da.
698
00:46:53,268 --> 00:46:54,978
E oribil când mă uit în jos.
699
00:46:55,229 --> 00:46:57,269
Chris, sari pe elicopter!
O să reușești!
700
00:46:58,315 --> 00:47:01,485
Vreau să mă concentrez
la tehnicile de respirație
701
00:47:01,610 --> 00:47:05,820
și la strategiile învățate,
în încercarea de a-mi reduce pulsul.
702
00:47:05,948 --> 00:47:08,618
Am stat acolo un moment
și am privit în depărtare.
703
00:47:08,992 --> 00:47:14,292
Am încercat să mă concentrez
și să fiu din nou prezent.
704
00:47:24,508 --> 00:47:26,178
Conștient și prezent.
705
00:47:32,933 --> 00:47:35,103
Am blocat gândurile negative.
706
00:47:35,227 --> 00:47:39,817
Îmi tot repetam
că e imposibil să nu reușesc.
707
00:47:42,985 --> 00:47:46,065
- Am făcut primul pas.
- A pornit.
708
00:47:54,288 --> 00:47:57,498
- Cum e pulsul? A coborât?
- Da, e la 103.
709
00:47:57,583 --> 00:48:00,043
A urcat până la 145…
710
00:48:00,127 --> 00:48:01,587
- Da.
- O să reușească.
711
00:48:05,132 --> 00:48:08,342
Cu fiecare pas,
mă simțeam mai încrezător.
712
00:48:12,556 --> 00:48:17,516
Știu că tehnicile funcționează
și mă bucur de experiență.
713
00:48:26,403 --> 00:48:27,863
Simt că dețin controlul.
714
00:48:31,825 --> 00:48:36,245
Pulsul a coborât la 90, 88, 87!
715
00:48:36,371 --> 00:48:40,461
Scade în continuare.
Te folosești de unelte!
716
00:48:44,713 --> 00:48:46,633
- Face figuri de karate!
- Ești încrezător!
717
00:48:46,715 --> 00:48:48,005
Are încredere, nu-i așa?
718
00:48:50,677 --> 00:48:52,467
- E Karate Kid!
- Da.
719
00:48:55,974 --> 00:48:59,814
- E cât se poate de intens.
- Bravo, Chris!
720
00:49:00,145 --> 00:49:02,855
- Felicitări, sunt mândru de tine!
- Minunat!
721
00:49:04,024 --> 00:49:05,654
A fost mai greu decât VR?
722
00:49:08,487 --> 00:49:10,067
- Mult mai greu.
- Serios?
723
00:49:10,155 --> 00:49:11,195
E foarte greu.
724
00:49:11,323 --> 00:49:13,663
Ești exact la limită.
725
00:49:13,742 --> 00:49:14,832
Limita fricii.
726
00:49:15,118 --> 00:49:16,448
Cât de stresant a fost?
727
00:49:16,536 --> 00:49:22,376
Dacă aș fi ajuns acolo
fără discuții și antrenament,
728
00:49:22,542 --> 00:49:25,342
cred că aș fi spus că e imposibil.
729
00:49:28,340 --> 00:49:32,640
Experiența nu e utilă
doar în momentele de stres ascut,
730
00:49:32,719 --> 00:49:35,179
ci afectează longevitatea,
731
00:49:35,263 --> 00:49:37,183
pentru asta ai și făcut-o.
732
00:49:37,307 --> 00:49:41,477
Fiecare pas la care te-ai concentrat,
fiecare respirație,
733
00:49:41,645 --> 00:49:43,645
toate te vor ajuta să trăiești mai mult,
734
00:49:43,730 --> 00:49:47,280
pentru că așa te poți detașa
de stresul cronic.
735
00:49:47,359 --> 00:49:49,109
- Înțeleg.
- Îți oferi ocazia...
736
00:49:49,194 --> 00:49:52,824
să revii la normal și când faci asta,
737
00:49:52,906 --> 00:49:55,946
scade riscul bolilor cardiovasculare
738
00:49:56,034 --> 00:49:59,544
și crește rata de vindecare
în caz de boală.
739
00:49:59,955 --> 00:50:02,745
Nu e vorba doar despre prezent,
ci despre beneficii pe termen lung.
740
00:50:03,208 --> 00:50:05,838
Sper că data viitoare
când copiii fac gălăgie în restaurant
741
00:50:06,003 --> 00:50:09,513
și oamenii filmează,
o să zâmbesc și o să fiu relaxat, nu?
742
00:50:09,589 --> 00:50:11,759
- Da.
- N-o să fie doar un rol.
743
00:50:16,430 --> 00:50:20,100
După experiența asta…
744
00:50:21,768 --> 00:50:26,818
am înțeles că povestea pe care ți-o spui
devine noua ta realitate.
745
00:50:28,108 --> 00:50:30,108
Dacă înainte de a merge pe macara
746
00:50:30,193 --> 00:50:32,613
mi-aș fi spus că nu pot și c-o să cad,
747
00:50:32,696 --> 00:50:35,616
probabil că nu aș fi reușit
și nici n-aș fi încercat.
748
00:50:37,325 --> 00:50:39,285
Mintea controlează corpul cu adevărat.
749
00:50:40,412 --> 00:50:43,042
Nu trebuie să te lași condus de teamă.
750
00:50:51,506 --> 00:50:52,756
Avem un ham pentru Zoc?
751
00:50:53,884 --> 00:50:54,894
Ne trebuie unul mic.
752
00:50:56,303 --> 00:50:57,303
Opriți camera!
753
00:50:57,721 --> 00:50:59,681
- Da!
- Tăiați.
754
00:51:06,480 --> 00:51:10,190
PENTRU A-ȘI CONTROLA STRESUL
755
00:51:15,447 --> 00:51:19,197
CHRIS O SĂ MEDITEZE
DE TREI ORI PE SĂPTĂMÂNĂ
756
00:51:26,541 --> 00:51:30,341
ÎȘI VA AMINTI DE RESPIRAȚIA PĂTRATĂ
ÎN SITUAȚIILE TENSIONATE
757
00:51:38,720 --> 00:51:43,770
VA ÎNCERCA SĂ GÂNDEASCĂ POZITIV
ÎN MOMENTELE STRESANTE
758
00:51:45,018 --> 00:51:46,898
Da!
759
00:51:47,229 --> 00:51:49,519
CORPUL FIECĂRUIA E DIFERIT
CEREȚI SFATUL MEDICULUI
760
00:51:49,606 --> 00:51:52,026
ÎNAINTE DE A FACE SCHIMBĂRI
CARE VĂ POT AFECTA SĂNĂTATEA
761
00:52:14,464 --> 00:52:16,474
Subtitrarea: Octavian Mihai