1 00:00:07,310 --> 00:00:09,440 ...آنچه در «شهردار کینگزتاون» گذشت 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,310 اسمت چیه عزیزم؟ - .آیریسم - 3 00:00:11,310 --> 00:00:13,830 .آیرس، منم کرگم 4 00:00:13,830 --> 00:00:17,400 دختره مثل سمه، خب؟ .باهاش نظر قاضی‌ها رو عوض می‌کنیم 5 00:00:17,400 --> 00:00:19,580 .باید مخفی بشه .و همین کار خوبه 6 00:00:19,580 --> 00:00:20,840 .مال ماست 7 00:00:20,840 --> 00:00:22,630 .کسی به دستم نمیاره 8 00:00:22,630 --> 00:00:24,720 .جذابیتم همینه 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,850 .تازه، من دست کس دیگه‌ای‌ام 10 00:00:26,850 --> 00:00:28,810 دست کی؟ 11 00:00:28,810 --> 00:00:30,500 .مایک مک‌کلاسکی 12 00:00:30,500 --> 00:00:31,940 .نه، مایک، قضیه جدیه - .آره - 13 00:00:31,940 --> 00:00:33,460 .نگهبان‌ها دارن بهشون فشار میارن 14 00:00:33,460 --> 00:00:35,330 ،اگه حواسشون نباشه .میرن توی دهن شیر 15 00:00:35,330 --> 00:00:36,940 .ولی از تو یه لطفی می‌خوام 16 00:00:36,940 --> 00:00:38,950 پسر عموم آکیم توی یه تیم هاکیه، خب؟ 17 00:00:38,950 --> 00:00:40,300 .بازی اولش امشبه 18 00:00:40,300 --> 00:00:42,470 میشه برسونیش اونجا؟ 19 00:00:44,470 --> 00:00:46,520 چرا هاکی؟ - .راه خلاصیمه - 20 00:00:46,520 --> 00:00:48,520 مادر به خطاها نمی‌ذارن .خلاص بشم 21 00:00:48,520 --> 00:00:50,480 ،اگه می‌خوای هاکی بازی کنی .پس هاکی بازی می‌کنی 22 00:00:50,480 --> 00:00:52,180 .خودم می‌برمت تک‌تک بازی‌ها 23 00:00:52,180 --> 00:00:53,700 خیلی‌خب، جریان چیه تیم؟ 24 00:00:53,700 --> 00:00:57,310 .برادرزاده‌م سم - ...چی؟ همین سه ماه پیش - 25 00:00:57,310 --> 00:00:59,180 .که تازه شروع کرد... - .خوب گیرش انداختن - 26 00:00:59,180 --> 00:01:02,710 .برادرزاده‌ت رو تا یه مدت هدف می‌گیرن 27 00:01:02,710 --> 00:01:05,150 ،ترتیب این قضیه رو که دادیم .می‌فرستیمش بالای یه برج 28 00:01:05,150 --> 00:01:06,190 .باشه؟ چیزیش نمیشه 29 00:01:10,000 --> 00:01:17,000 سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 30 00:01:17,000 --> 00:01:24,000 Ali.Slt :ترجمه 31 00:02:16,090 --> 00:02:17,920 به چی نگاه می‌کنی داداش؟ 32 00:02:19,920 --> 00:02:21,920 .وای 33 00:02:22,960 --> 00:02:25,310 .گاز اشک‌آور. گاز اشک‌آور 34 00:02:45,680 --> 00:02:47,730 زندانی‌ها، روی زمین دراز بکشین ...و دست‌هاتون باز باشه 35 00:02:47,730 --> 00:02:48,900 .وگرنه بهتون شلیک می‌کنیم 36 00:02:50,730 --> 00:02:51,690 .شلیک اخطار 37 00:02:57,910 --> 00:03:00,000 .شلیک به قصد کشتن .شلیک به قصد کشتن 38 00:03:30,680 --> 00:03:32,250 .اَه 39 00:04:37,660 --> 00:04:40,670 .تقصر اون نیست .افراد در حرکت بودن 40 00:04:40,670 --> 00:04:42,450 تک‌تیرانداز سخت می‌تونست .بزنه به هدف 41 00:04:42,450 --> 00:04:44,710 .برای تازه‌کارها محاله بزنن به هدف 42 00:04:44,710 --> 00:04:48,540 پس بالای برج چه غلطی می‌کرد کریم؟ 43 00:04:48,540 --> 00:04:50,110 ،بعد از اون قضیه با دریل جانسون 44 00:04:50,110 --> 00:04:52,640 حس کردیم بهترین کار .اینه که از زندانی‌ها جدا بشه 45 00:04:52,640 --> 00:04:55,940 خب، مشخصاً دیگه نباید .برگرده بالای برج 46 00:04:55,940 --> 00:04:58,420 حالا کدوم قبرستونی بفرستیمش؟ 47 00:04:58,420 --> 00:05:01,560 یا بخش زندانی‌هایی که آزاد میشن .یا بخش ورودی‌ها قربان 48 00:05:01,560 --> 00:05:03,120 .یا دور محوطه می‌رونه 49 00:05:03,120 --> 00:05:06,340 .روندن کار خُل‌هاست .کار اشتباهی که نکرده 50 00:05:06,340 --> 00:05:07,950 ،ببین، نمی‌خوایم تنبیه‌ش کنیم 51 00:05:07,950 --> 00:05:09,700 .می‌خوایم ازش محافظت کنیم 52 00:05:09,700 --> 00:05:11,740 فرصتی گیرشون بیاد می‌کشنش .و خودت هم می‌دونی 53 00:05:11,740 --> 00:05:13,400 .نه، باید از اینجا بفرستیمش بیرون 54 00:05:13,400 --> 00:05:16,090 توی زندان دیگه هم به همین اندازه .در خطره قربان 55 00:05:16,090 --> 00:05:18,970 .بفرستیمش زندان زنان 56 00:05:20,320 --> 00:05:22,270 چیه؟ مخالفین؟ 57 00:05:22,270 --> 00:05:25,490 .خب، بچه‌ی خوش‌قیافه‌ایه .جوونه 58 00:05:25,490 --> 00:05:27,280 آره، بعد دخترهای زندان .براش غش میرن قربان 59 00:05:27,280 --> 00:05:29,370 .که ممکنه کلی مشکل دیگه درست کنه 60 00:05:29,370 --> 00:05:32,890 .ببین، نمی‌دونم چی بهت بگم اد 61 00:05:32,890 --> 00:05:35,330 ولی اگه نمیشه بهش اعتماد کرد ،که زندانی‌ها رو نکنه 62 00:05:35,330 --> 00:05:39,770 پس شاید بهتره بگرده .دنبال یه کار دیگه 63 00:05:39,770 --> 00:05:42,030 ،یا میره زندان زنان 64 00:05:42,030 --> 00:05:44,510 .یا مرخص میشه 65 00:05:46,040 --> 00:05:49,130 .حالا از شورش حرف بزنیم 66 00:05:49,130 --> 00:05:51,870 چرا هر سه تا سردسته‌ی کریپ‌ها توی انفرادی‌ان؟ 67 00:05:51,870 --> 00:05:54,870 موقع گشتن یه سلول .از دستور پیروی نکردن 68 00:05:54,870 --> 00:05:57,220 و وقتی سردسته‌های یه گنگ ،رو می‌فرستیم انفرادی 69 00:05:57,220 --> 00:05:58,830 دستورالعمل چیه؟ - .نه، طبق دستورالعمل پیش رفتیم - 70 00:05:58,830 --> 00:06:02,310 ...با سردسته‌های رقیب‌هاشون تماس گرفتم 71 00:06:02,310 --> 00:06:03,840 ...و بهشون گفتم از خلاء قدرت 72 00:06:03,840 --> 00:06:05,750 .با خبریم - .آره - 73 00:06:05,750 --> 00:06:09,890 ...توی غذاخوری و محوطه بیشتر حاضر شدیم 74 00:06:09,890 --> 00:06:12,320 و شریک‌های معروف گنگ .رو از بازار بردیم بیرون 75 00:06:12,320 --> 00:06:14,930 ،هر کار تونستیم کردیم ،ولی در نهایت 76 00:06:14,930 --> 00:06:19,330 .همچنان مجرمن .ذات آدم عوض نمیشه 77 00:06:24,940 --> 00:06:27,470 .سم رو منتقل می‌کنم 78 00:06:27,470 --> 00:06:30,390 برای دعوا چی کار کنیم؟ 79 00:06:34,000 --> 00:06:36,350 .زندان رو قرنطینه کنین 80 00:06:53,150 --> 00:06:55,800 .آهای رفیق - .اَه - 81 00:06:55,800 --> 00:06:57,930 .آهای داداش - .اَه اَه - 82 00:06:57,930 --> 00:06:59,540 .اَه اَه 83 00:07:11,730 --> 00:07:13,600 .درست نیست 84 00:07:53,210 --> 00:07:56,690 .نه .خیلی‌خب 85 00:08:06,390 --> 00:08:09,350 .ربکا، یه ساعت دیگه برمی‌گردم 86 00:08:23,190 --> 00:08:25,460 .سلام 87 00:08:25,460 --> 00:08:26,540 کدوم قبرستونی هستی مایک؟ 88 00:08:26,540 --> 00:08:27,890 .توی راهم 89 00:08:27,890 --> 00:08:29,370 .از بزرگراه برو بیرون .همین الان بیا اینجا 90 00:08:29,370 --> 00:08:31,160 د توی راهم دیگه، خب؟ 91 00:08:31,160 --> 00:08:33,030 .لامصب موقعیت اضطراریه مایک 92 00:08:33,030 --> 00:08:35,070 می‌خوای زودتر بیام؟ خب چطوره خودتون بیاین نزدیک‌تر؟ 93 00:08:37,900 --> 00:08:39,950 ای بابا، باز چیه؟ بله؟ 94 00:08:39,950 --> 00:08:41,520 .باید هم رو ببینیم - .می‌دونم - 95 00:08:41,520 --> 00:08:43,820 کِی؟ - .یه ساعت وقت بده - 96 00:08:49,130 --> 00:08:51,530 اد، چه غلطی کردی؟ زندان رو قرنطینه کردی؟ 97 00:08:51,530 --> 00:08:54,310 آریایی‌ها و لاتینی‌ها .اعلام جنگ کردن 98 00:08:54,310 --> 00:08:55,830 چی کار قرار بود بکنم؟ - .همین رو کم داشتیم - 99 00:08:55,830 --> 00:08:57,360 .خیلی‌خب، ببین 100 00:08:57,360 --> 00:08:58,840 دارین چوب تو لونه‌ی زنبور می‌کنین، خب؟ 101 00:08:58,840 --> 00:09:00,880 .مجبوریم - .نه بابا، غیب گفتی - 102 00:09:00,880 --> 00:09:02,410 یه چند نفری رو آروم می‌کنم .و بعد بهت زنگ می‌زنم 103 00:09:02,410 --> 00:09:04,320 .همین امروز - .آره، همین امروز - 104 00:09:04,320 --> 00:09:06,540 .ای بابا 105 00:09:11,150 --> 00:09:13,460 بله؟ - مایک؟ - 106 00:09:13,460 --> 00:09:15,290 کی هستی؟ - .آیریس - 107 00:09:19,730 --> 00:09:21,730 .قراره از اون روزهای لعنتی باشه 108 00:09:38,620 --> 00:09:41,180 .خیلی‌خب، دارمش .خودم ردیفش می‌کنم 109 00:09:46,150 --> 00:09:48,060 گفتم خودم ردیفش می‌کنم، خب؟ 110 00:09:52,500 --> 00:09:53,980 .سلام 111 00:09:53,980 --> 00:09:55,940 اون سفیدپوست‌های مادرقحبه ...تا پای قضیه رو به خیابون‌ها 112 00:09:55,940 --> 00:09:57,680 .باز نکردیم حواسشون به خودشون باشه ها 113 00:09:57,680 --> 00:09:58,770 .تو هم بودی همین کار رو می‌کردی 114 00:09:58,770 --> 00:09:59,720 .عمراً می‌کردم مایک 115 00:09:59,720 --> 00:10:01,940 من نیازی ندارم .سر به سر گردن‌سرخ‌ها بذارم 116 00:10:01,940 --> 00:10:05,990 .نوچ. بازار دست ماست .ولی الان دیگه حالشون رو می‌گیریم 117 00:10:05,990 --> 00:10:09,130 .اصلاً واسه این جریان نگفتم بیای - .آها، دل تو دلم نیست ببنیم چرا اینجام - 118 00:10:09,130 --> 00:10:10,610 ...آدم من رو دو تا مادرقحبه‌‌ی 119 00:10:10,610 --> 00:10:13,740 گنده‌گوز چاقو می‌زدن، خب؟ 120 00:10:13,740 --> 00:10:15,700 و نگهبان اسکل به کی تیر می‌زنه؟ 121 00:10:17,390 --> 00:10:19,700 نگهبانه به آدمت تیر زد؟ 122 00:10:19,700 --> 00:10:21,400 ...وقتی اون دو تا سفید‌پوستِ 123 00:10:21,400 --> 00:10:23,710 ،گنده‌گوز چاقوچاقوش می‌کردن 124 00:10:23,710 --> 00:10:26,100 .نگهبانه هم سه تا تیر ول کرد پشت آدمم 125 00:10:26,100 --> 00:10:28,100 .سه تا مایک 126 00:10:28,100 --> 00:10:30,800 .و هر نگهبان اسکلی هم نبود 127 00:10:30,800 --> 00:10:33,450 همون تازه‌کار وامونده‌ای .که سر به سر پسرعموم گذاشت 128 00:10:33,450 --> 00:10:35,540 طرف زنده موند؟ - .نه، معلومه که زنده نموند - 129 00:10:35,540 --> 00:10:38,330 .پونزده تا چاقو به سینه‌ش خورد 130 00:10:38,330 --> 00:10:41,590 بردارزاده‌ی سیاه‌پوسته .از پشت بهش تیر زد. نوچ نوچ 131 00:10:41,590 --> 00:10:44,600 .نه، معلومه که زنده نمی‌مونه 132 00:10:44,600 --> 00:10:48,030 نگهبان‌های کثافت کل سردسته‌هام .رو فرستادن انفرادی 133 00:10:48,030 --> 00:10:49,860 ...بعد مکزیکی‌ها و سفیدها رو ول می‌کنن 134 00:10:49,860 --> 00:10:51,650 .توی کل محوطه بچرن 135 00:10:51,650 --> 00:10:55,560 .بعد هم از پشت به آدمم تیز می‌زنن 136 00:11:03,880 --> 00:11:05,660 .یه‌کم تنهام بذارین 137 00:11:09,530 --> 00:11:11,400 .خیلی‌خب 138 00:11:12,580 --> 00:11:15,760 .خیلی‌خب، آروم بگیر فقط 139 00:11:15,760 --> 00:11:18,060 .تازه‌کاره‌ی وامونده کارش ساخته‌ست 140 00:11:18,060 --> 00:11:20,410 .بهش فکر کن فقط - .کار من نیست مایک - 141 00:11:20,410 --> 00:11:22,070 .من تصمیم نمی‌گیرم - .ببین، بی‌خیال دیگه - 142 00:11:22,070 --> 00:11:24,500 اولاً که دستشون بهش نمی‌رسه، خب؟ 143 00:11:24,500 --> 00:11:25,510 ...همین الانشم اگه اخراجش 144 00:11:25,510 --> 00:11:27,730 نکرده باشن، فرستادنش بخش کسایی که آزاد میشن، خب؟ 145 00:11:27,730 --> 00:11:29,860 .اون تو به خدمت مادر به خطا نمی‌رسیم، نوچ نوچ 146 00:11:29,860 --> 00:11:31,560 .توی خیابون دخلش رو میاریم 147 00:11:31,560 --> 00:11:33,210 ...پس می‌خوای با نگهبان‌ها و پلیس 148 00:11:33,210 --> 00:11:34,780 جنگ راه بندازی؟ 149 00:11:34,780 --> 00:11:36,600 .من دلال موادم همین الانشم در جنگیم. چی میگی؟ 150 00:11:36,600 --> 00:11:38,130 .آره، دلال موادی 151 00:11:38,130 --> 00:11:39,300 .بعد توی چمن جلوی خونه‌ت کراک می‌فروشی 152 00:11:39,300 --> 00:11:42,260 .این جنگ نیست 153 00:11:42,260 --> 00:11:44,870 توی تک‌تک چراغ‌های خیابون ...این دوروبرا دوربینه 154 00:11:44,870 --> 00:11:46,480 .و هیچ کاری به کارت ندارن 155 00:11:46,480 --> 00:11:49,400 .چرا؟ چون فقط همینجا موادت رو می‌فروشی 156 00:11:49,400 --> 00:11:52,270 ولی می‌خوای از این کارا بکنی؟ 157 00:11:52,270 --> 00:11:55,750 قبل از این که بفهمی .جوخه‌ی ضد تروریستی می‌ریزه اینجا 158 00:11:55,750 --> 00:11:57,620 .و هر چی بیاد جلوی چشمشون تیر می‌زنن همین رو می‌خوای؟ 159 00:11:57,620 --> 00:12:00,980 !کثافت‌ها پای حرفشون نموندن مایک 160 00:12:00,980 --> 00:12:05,200 .و به خاطرش ما رو می‌کشن - .بهش فکر کن - 161 00:12:05,200 --> 00:12:08,810 .با حرف آرومشون کن 162 00:12:16,210 --> 00:12:18,430 .خیلی‌خب 163 00:12:20,870 --> 00:12:23,300 .امتحان می‌کنم 164 00:12:24,170 --> 00:12:26,350 .تشنه‌ن همین‌طوری بشه 165 00:12:26,350 --> 00:12:28,000 می‌فهمم، خب؟ - .نه، نه، نه، نه - 166 00:12:28,000 --> 00:12:29,400 ...جدی‌جدی تشنه‌ن - .یه چیز دیگه به خوردشون بده - 167 00:12:29,400 --> 00:12:31,270 .همین‌طوری بشه مایک... - .یه چیز دیگه به خوردش بده - 168 00:12:31,270 --> 00:12:33,750 ...و به نفعته به اون سفید‌پوست‌های مادر به خطا بگی 169 00:12:33,750 --> 00:12:36,190 ،قرنطینه که تموم شد .محوطه رو می‌خوایم 170 00:12:36,190 --> 00:12:38,230 .و از عوضی‌ها پسش می‌گیریم 171 00:12:38,230 --> 00:12:40,360 .مسیر بعدیم پیش سفیدپوست‌هاست - .خوبه - 172 00:13:08,220 --> 00:13:09,780 .همه افرادشون رو آماده کردن 173 00:13:09,780 --> 00:13:11,310 .آره 174 00:13:11,310 --> 00:13:12,830 .بشین 175 00:13:28,670 --> 00:13:32,850 .خب، زمان‌بندیت برام جای سوال داره دوک 176 00:13:35,110 --> 00:13:37,250 .اَه 177 00:13:40,900 --> 00:13:43,030 می‌دونی که جلودارشون نیستن دیگه؟ 178 00:13:43,030 --> 00:13:45,690 .خب... ای بابا 179 00:13:45,690 --> 00:13:48,080 ،در قفس رو که باز کنن .تلافی می‌کنن 180 00:13:48,080 --> 00:13:49,430 .بدجور هم تلافی می‌کنن 181 00:13:49,430 --> 00:13:53,130 آره، کل سردسته‌هاشون .رو حبس کردیم 182 00:13:53,130 --> 00:13:55,960 .هر سه تاشون رو 183 00:13:55,960 --> 00:13:58,960 اگه سعی نکنیم، چه وجهه‌ای برامون داره؟ 184 00:13:58,960 --> 00:14:01,440 .ضعیف دیده می‌شیم .بعد اونا همین کار رو باهامون می‌کنن 185 00:14:01,440 --> 00:14:03,360 .زندان همین‌طوریه برادر 186 00:14:03,360 --> 00:14:05,540 خودت از آزادیت اونقدرا نگذشته .که قوانینش یادت بره 187 00:14:05,540 --> 00:14:08,840 .قوانین رو یادمه 188 00:14:08,840 --> 00:14:10,670 .باید قرنطینه رو منتفی کنن مایک 189 00:14:10,670 --> 00:14:14,020 .دوک، به محوطه حمله کردی 190 00:14:14,020 --> 00:14:16,020 پنجاه تا کریپ .توی درمانگاهن 191 00:14:16,020 --> 00:14:19,510 .تا سال نو قرنطینه رو منتفی نمی‌کنن 192 00:14:19,510 --> 00:14:20,860 ،خودشون کار رو به اینجا رسوندن 193 00:14:20,860 --> 00:14:23,030 قراری بستن .که پاش نمی‌مونن 194 00:14:24,420 --> 00:14:28,120 .و حرف‌هام خوب یادت باشه 195 00:14:28,120 --> 00:14:32,610 این قضیه از زندان خارج میشه .و به خیابون‌ها می‌کشه 196 00:14:34,090 --> 00:14:36,170 چند تا نگهبان زندان ،که توی هال خونه‌شون چاقو بخورن 197 00:14:36,170 --> 00:14:39,260 .یادشون می‌مونه کی اونجا رو می‌گردونه 198 00:14:39,260 --> 00:14:42,050 ،پیت، بی‌خیال .حواست هست چی میگی؟ بی‌خیال شو 199 00:14:42,050 --> 00:14:43,050 .نباید قضیه رو به خیابون‌ها بکشونی 200 00:14:43,050 --> 00:14:44,840 .بکشونی پای گارد ملی رو میارن وسط 201 00:14:44,840 --> 00:14:46,490 ...تانک می‌فرسته‌ن ورودی خونه‌ت 202 00:14:46,490 --> 00:14:47,930 .و مثل آشغال جمعت می‌کنن 203 00:14:47,930 --> 00:14:51,320 ،آره، الان دیگه هر کی هر چی ببازه .یکی دیگه به دست میاره برادر 204 00:14:51,320 --> 00:14:53,710 .بهمون مدیونن 205 00:14:53,710 --> 00:14:56,760 .تو سرزمین «وگرنه» زندگی می‌کن 206 00:14:56,760 --> 00:15:00,020 ،بهشون بگو قرنطینه رو منتفی کنن 207 00:15:00,020 --> 00:15:02,370 «.وگرنه» 208 00:15:02,370 --> 00:15:03,940 ،اولاً من برادرت نیستم 209 00:15:03,940 --> 00:15:06,860 دوماً جوری رفتار نکن .که انگار واسه تو کار می‌کنم 210 00:15:06,860 --> 00:15:09,510 ،اگه از من چیزی می‌خوای .درخواست می‌کنی 211 00:15:09,510 --> 00:15:11,510 .بعد مثل همه پول وامونده‌ش رو میدی 212 00:15:11,510 --> 00:15:14,130 فهمیدی؟ 213 00:15:14,130 --> 00:15:16,390 بهتر از انتظارم .زندان رو یادته 214 00:15:18,520 --> 00:15:21,090 ...مایک 215 00:15:21,090 --> 00:15:23,740 .خواهشاً 216 00:15:23,740 --> 00:15:27,490 .بهشون بگو قرنطینه رو منتفی کنن 217 00:15:27,490 --> 00:15:30,400 .توی جنگ پول عاید کسی نمیشه 218 00:15:30,400 --> 00:15:32,010 .ازشون می‌خوام 219 00:15:33,970 --> 00:15:36,710 .فرصتت آخر هفته‌ست 220 00:16:13,880 --> 00:16:15,970 ،یه گندزدن داریم اد .و یه امروز که بدتره 221 00:16:18,490 --> 00:16:20,020 .می‌خوان بچهه رو بکشن 222 00:16:20,020 --> 00:16:21,580 .موفق باشن 223 00:16:21,580 --> 00:16:22,800 .فرستادیمش زندان زنان 224 00:16:22,800 --> 00:16:24,590 .نه، بیرون می‌کشنش 225 00:16:24,590 --> 00:16:26,150 .می‌خوان نشون بدن چی به چیه 226 00:16:26,150 --> 00:16:27,890 .خب، با خودکشی چیز خاصی نشون نمیدن مایکی 227 00:16:27,890 --> 00:16:29,590 ...خب، همه با شیطون قرار بستن 228 00:16:29,590 --> 00:16:31,160 .و کسی هم نمی‌خواد پاش بمونه 229 00:16:31,160 --> 00:16:33,940 شیطون این‌طوری نیست، خب؟ ...سه هزار تا زندانی 230 00:16:33,940 --> 00:16:35,950 .فکر می‌کنن حق با خودشونه 231 00:16:37,600 --> 00:16:39,730 اصلاً می‌دونی لامصب چه‌قدر خطرناکه؟ 232 00:16:39,730 --> 00:16:41,730 می‌دونی چیه؟ - .برن به درک 233 00:16:41,730 --> 00:16:44,000 .تازه، ما نباید کم بیاریم 234 00:16:44,000 --> 00:16:46,170 باید بهشون فشار بیاریم .تا دیگه جلومون در نیان 235 00:16:46,170 --> 00:16:47,700 فکر نکنم این دفه .از این خبرا باشه 236 00:16:47,700 --> 00:16:51,010 ،الان شُل کنیم .ضعیف دیده می‌شیم 237 00:16:51,010 --> 00:16:52,700 .بعد محوطه میفته دست همه‌شون 238 00:16:52,700 --> 00:16:54,750 می‌دونی شبیه چی هستی؟ - چی؟ - 239 00:16:54,750 --> 00:16:56,880 .شبیه یه جانی کوفتی 240 00:17:00,190 --> 00:17:02,190 .باید بذاری آب‌ها از آسیاب بیفته 241 00:17:02,190 --> 00:17:05,410 ،فقط بذار یه کم آب‌ها از آسیاب بیفته .وگرنه بد اوضاعی میشه 242 00:17:05,410 --> 00:17:08,460 .باور کن 243 00:17:36,140 --> 00:17:37,750 معلوم هست چه گُهی می‌خوره؟ 244 00:17:37,750 --> 00:17:40,580 .با این کارش افسونشون می‌کنه 245 00:17:40,580 --> 00:17:42,620 .اصلاً که نمی‌رقصه 246 00:17:42,620 --> 00:17:44,930 .خب، نمی‌رقصه .فقط سر به سرشون می‌ذاره 247 00:17:44,930 --> 00:17:46,450 .اونا هم خامش میشن 248 00:17:46,450 --> 00:17:50,850 .دیروز چهار هزار دلار در آورد .توی سه‌شنبه 249 00:17:50,850 --> 00:17:52,070 .بدون رقص لختی‌ای چیزی 250 00:17:52,070 --> 00:17:54,590 ...فقط همین کار رو روی صحنه می‌کنه 251 00:17:54,590 --> 00:17:56,160 و می‌شینه کنارشون ،انگار که رفتن سر قرار 252 00:17:56,160 --> 00:17:58,550 .اونا هم پول به پاش می‌ریزن 253 00:18:08,650 --> 00:18:12,430 .باید باهاش حرف بزنم - .بذار کارش رو بکنه - 254 00:18:12,430 --> 00:18:15,390 .کار لعنتیش این نیست .برای مخفی‌شدنه 255 00:18:15,390 --> 00:18:18,480 .کاری که می‌کنه ارزش یک قرون هم نداره 256 00:18:23,360 --> 00:18:27,060 کسی توی اتاق جنگل هست؟ 257 00:18:27,060 --> 00:18:29,410 .نه - .خوبه - 258 00:18:29,410 --> 00:18:30,840 .بهش بگو می‌خوام باهاش حرف بزنم 259 00:18:30,840 --> 00:18:33,890 .ببین 260 00:18:33,890 --> 00:18:36,280 ،حالا کارشه، یا برای مخفی شدنه .اسمش رو هر چی می‌خوای بذار 261 00:18:36,280 --> 00:18:37,630 .واسه هر دو تامون کلی پول در میاره 262 00:18:37,630 --> 00:18:41,720 .پس به صورتش گند نزن 263 00:18:41,720 --> 00:18:44,210 .دیگه بهم دست نزن 264 00:18:44,210 --> 00:18:47,210 .با اون دست‌های کثیفت 265 00:19:08,100 --> 00:19:12,580 خب، اوضاع با آقای مایک چطوره؟ 266 00:19:12,580 --> 00:19:14,320 .جواب زنگ‌هام رو نمیده 267 00:19:14,320 --> 00:19:17,280 .همم، برو دیدنش 268 00:19:17,280 --> 00:19:20,680 .رفتم .نمی‌بینه‌م 269 00:19:23,240 --> 00:19:25,940 .به نظر مایلو که گِی ـه 270 00:19:25,940 --> 00:19:28,600 .خب، بعید می‌دونم 271 00:19:28,600 --> 00:19:31,690 اگه نمی‌خواد بکنه‌ت .احتمالاً گِی ـه 272 00:19:31,690 --> 00:19:34,080 ...مایلو می‌خواد از یه راه دیگه 273 00:19:34,080 --> 00:19:36,340 .دست به کار بشه 274 00:19:39,170 --> 00:19:41,830 از چه راهی؟ 275 00:19:41,830 --> 00:19:47,400 به نظرش شاید بهتر باشه .یه پر فرشته‌هاش شکسته باشه 276 00:19:47,400 --> 00:19:51,270 .پس قراره بذاریم نجاتت بده 277 00:19:51,270 --> 00:19:53,620 از چی نجاتم بده؟ - .از ما - 278 00:20:02,070 --> 00:20:03,720 .نه، نه، ‌نه 279 00:20:09,120 --> 00:20:12,770 .بیا، بیا، بیا .یالا، یالا، یالا 280 00:20:12,770 --> 00:20:17,690 .بیا باهام .جیغ نزن 281 00:20:27,960 --> 00:20:30,490 .بهش بگو می‌خوام باهاش حرف بزنم 282 00:20:30,490 --> 00:20:33,620 .خودش می‌دونه کجا پیدام کنه 283 00:21:07,480 --> 00:21:09,790 .عجب یه ساعتی شد 284 00:21:09,790 --> 00:21:12,530 ...هه، آره 285 00:21:13,480 --> 00:21:17,140 کس دیگه‌ای بالا هست؟ - .رفتی دیگه بی‌سروصدا شد - 286 00:21:17,140 --> 00:21:21,010 .کل سر و صداها افتادن دنبالم - .حدس می‌زدم - 287 00:21:22,800 --> 00:21:26,060 میای تو یا می‌خوای دفتر رو ببندم؟ 288 00:21:27,800 --> 00:21:30,940 .ببند، میرم خونه 289 00:21:32,330 --> 00:21:34,590 .نه، نمیری 290 00:21:46,260 --> 00:21:48,480 .مشخصه که شکسته 291 00:21:48,480 --> 00:21:51,130 .باید بری بیمارستان 292 00:21:53,740 --> 00:21:57,620 درد داره؟ - .به بدی دلم نیست - 293 00:21:57,620 --> 00:22:00,530 دلت چی شده؟ 294 00:22:27,470 --> 00:22:31,080 بده، مگه نه؟ - .خوب نیست - 295 00:22:31,080 --> 00:22:33,650 ببین، به ربکا میگم ببره‌ت بیمارستان، باشه؟ 296 00:22:33,650 --> 00:22:34,910 چرا خودت نمی‌بری؟ 297 00:22:34,910 --> 00:22:36,390 ،چون اگه من ببرمت بیمارستان 298 00:22:36,390 --> 00:22:38,740 .دکتر فکر می‌کنه کار من بوده 299 00:22:38,740 --> 00:22:40,440 .بعد زنگ می‌زنن پلیس 300 00:22:40,440 --> 00:22:41,960 .شش ساعت تموم ازم بازجویی می‌کنن 301 00:22:41,960 --> 00:22:44,010 .از تو هم طولانی‌تر بازجویی می‌کنن 302 00:22:44,010 --> 00:22:46,190 .من حرفی نمی‌زنم، ولی تو می‌زنی 303 00:22:46,190 --> 00:22:49,060 .بعد کلی دردسر دیگه برام درست میشه 304 00:22:49,060 --> 00:22:51,930 .حرفی ندارم بزنم - .غلط کردی که نداری - 305 00:22:51,930 --> 00:22:53,930 .ندارم 306 00:22:53,930 --> 00:22:56,810 رئیست می‌فرسته‌ت بری .سراغ قاضی‌ها و نماینده‌های کنگره 307 00:22:56,810 --> 00:22:59,500 .خیلی حرف‌ها داری بزنی 308 00:23:03,460 --> 00:23:06,900 می‌خواد تو یه کاری بکنی .و تو هم نمی‌کنی 309 00:23:06,900 --> 00:23:10,430 .آره - حالا کاری که می‌خواد می‌کنی؟ - 310 00:23:10,430 --> 00:23:13,000 .نه 311 00:23:13,000 --> 00:23:14,950 اگه نکنی بازم .این بلا رو سرم میاره 312 00:23:14,950 --> 00:23:18,130 .نه، دوباره همچین کاری نمی‌کنه 313 00:23:18,130 --> 00:23:20,740 .قول میدم 314 00:23:33,890 --> 00:23:37,150 ،وقتی ازت پرسیدن چی شده 315 00:23:37,150 --> 00:23:40,110 بگو یه چندشی از سر کار تا خونه .دنبالت بود 316 00:23:40,110 --> 00:23:44,160 بهت حمله کرد، مشت زد به شکمت .و تو هم جیغ زدی 317 00:23:44,160 --> 00:23:46,990 .ربکا داشت سوار ماشین رد میشد .کل ماجرا رو دید 318 00:23:46,990 --> 00:23:51,210 دستش رو روی بوق نگه داشت .تا این که طرف فرار کرد 319 00:23:51,210 --> 00:23:55,690 وقتی داشت فرار می‌کرد .پاش رو گذاشت روی دستت 320 00:23:55,690 --> 00:23:58,780 .ربکا رو نمی‌شناسی 321 00:23:58,780 --> 00:24:02,090 ولی خیلی خوشحالی .که اون شب به دادت رسید 322 00:24:02,090 --> 00:24:05,130 .وگرنه بدون شک مُرده بودی 323 00:24:05,130 --> 00:24:08,010 اینا رو که میگی .از اول تا آخرش گریه کن 324 00:24:08,010 --> 00:24:10,230 فهمیدی؟ 325 00:24:10,230 --> 00:24:12,530 .فهمیدم 326 00:24:15,100 --> 00:24:16,450 .ربکا، نوبت توئه 327 00:24:24,330 --> 00:24:25,850 بله مایک؟ 328 00:24:25,850 --> 00:24:27,330 .سلام 329 00:24:27,330 --> 00:24:29,030 .کجایین؟ یه لطفی می‌خوام 330 00:24:29,030 --> 00:24:31,680 بیایم کجا؟ - .گیلیک - 331 00:24:49,870 --> 00:24:53,530 اومدیم این خراب شده چی کار مایک؟ 332 00:24:53,530 --> 00:24:56,360 .خیلی‌خب، ممنون که اومدین 333 00:24:56,360 --> 00:24:58,930 ولی خب نشون‌هامون رو بذاریم کنار، باشه؟ 334 00:25:01,800 --> 00:25:04,020 .دنبال یه تیراندازی دیگه نیستیم 335 00:25:04,020 --> 00:25:05,460 تفنگ‌ها رو هم بذاریم کنار؟ 336 00:25:05,460 --> 00:25:09,550 .شاید. بیاین. آماده‌این؟ بریم 337 00:25:12,160 --> 00:25:14,860 .ری، اول تو برو - .باشه - 338 00:25:26,040 --> 00:25:27,870 می‌خوای بازداشتم کنی مایک؟ 339 00:25:39,320 --> 00:25:42,230 می‌دونی حماقت یعنی چی؟ 340 00:25:42,840 --> 00:25:45,360 .همون یه کار رو تکرار کنی 341 00:25:45,360 --> 00:25:47,320 .مایک، ای بابا 342 00:25:47,320 --> 00:25:49,720 .دوباره و دوباره 343 00:25:49,720 --> 00:25:52,890 .و بعد انتظار یه نتیجه‌ی دیگه داشته باشی 344 00:26:01,820 --> 00:26:04,860 وقتی مایلو می‌خواد ،چیزی بهم بفهمونه 345 00:26:04,860 --> 00:26:08,520 .منم در عوض یه چیزی بهش می‌فهمونم 346 00:26:08,520 --> 00:26:11,040 تو هم حسابی خسته میشی .که واسطه‌ای 347 00:26:23,750 --> 00:26:25,580 .بریم 348 00:26:31,760 --> 00:26:33,670 .خوب شریک جرممون کردی مایک. ای بابا 349 00:26:33,670 --> 00:26:35,110 معلوم هست چی کار می‌کردی؟ 350 00:26:35,110 --> 00:26:37,500 .هر کی توی اون کافه‌ست مجرمه 351 00:26:37,500 --> 00:26:40,990 .رازتون به گوش کسی نمی‌رسه 352 00:26:42,640 --> 00:26:44,340 .خیلی‌خب. گندش بزنن 353 00:26:45,470 --> 00:26:47,250 .چه خوب، چه خوب 354 00:26:48,730 --> 00:26:49,990 ،تازه، اگه شما نبودین 355 00:26:49,990 --> 00:26:51,740 .یه نفر من رو می‌کشت 356 00:26:51,740 --> 00:26:53,560 .هنوزم ممکنه بکشنت مایک 357 00:26:53,560 --> 00:26:55,650 .افتضاح بود 358 00:26:55,650 --> 00:26:57,650 .اون‌قدرا هم بد نبود 359 00:26:58,700 --> 00:27:01,440 .ممنون راستی .یکی طلبتون 360 00:27:01,440 --> 00:27:05,230 .سه تا طلبمونه مایک، عوضی الاغ 361 00:27:05,230 --> 00:27:06,840 .وای 362 00:27:19,760 --> 00:27:21,720 .سلام مایک - حالش چطوره؟ - 363 00:27:21,720 --> 00:27:23,770 ،شکستگی ماهرانه بود .پس جراحی لازم نیست 364 00:27:23,770 --> 00:27:26,420 ،دستش رو گچ بستن .لخته‌های خون رو کشیدن بیرون 365 00:27:26,420 --> 00:27:27,680 .دنده‌ش رو نتونستن کاری بکنن 366 00:27:27,680 --> 00:27:28,690 .باید یه نگاهی بهشون بندازه 367 00:27:28,690 --> 00:27:30,170 بردیش بیمارستان؟ 368 00:27:30,170 --> 00:27:32,600 .بردمش درمانگاه مینِت .کم‌تر سوال بپرس 369 00:27:32,600 --> 00:27:35,000 .ولی دختره خوب بلده فیلم بازی کنه 370 00:27:35,000 --> 00:27:37,610 ،داستانش که تموم شد .خود منم باورم شده بود 371 00:27:37,610 --> 00:27:39,960 بردیش خونه؟ - .روی کاناپه‌ته - 372 00:27:39,960 --> 00:27:42,740 ،چی چی؟ نه، ربکا 373 00:27:42,740 --> 00:27:44,610 .از اونجا ببرش بیرون 374 00:27:44,610 --> 00:27:46,270 .خب؟ ببرش بیرون .زنگ بزن تاکسی بیاد 375 00:27:46,270 --> 00:27:47,880 .خیلی می‌ترسه 376 00:27:47,880 --> 00:27:49,310 ،و اگه کاری که فکر می‌کنم کرده باشی 377 00:27:49,310 --> 00:27:50,790 .حق داره ترسیده باشه 378 00:27:50,790 --> 00:27:52,840 ...ربکا، فقط 379 00:27:52,840 --> 00:27:56,150 .با خودم می‌برمش خونه - .نه، نه، نه، نبرش - 380 00:27:56,150 --> 00:28:00,370 .تو رو هم مثل آب خوردن از این رو به اون رو می‌کنه .وای. اَه، خیلی‌خب، ببین 381 00:28:00,370 --> 00:28:02,150 .دارم میام .زود میام 382 00:28:02,150 --> 00:28:04,940 .توی راهم 383 00:28:04,940 --> 00:28:06,850 .اَه 384 00:28:20,260 --> 00:28:21,560 خوابیده؟ 385 00:28:21,560 --> 00:28:23,350 .دنده‌ش خیلی درد می‌کنه 386 00:28:23,350 --> 00:28:25,390 .خیلی‌خب 387 00:28:32,360 --> 00:28:34,800 سلام. چطوری؟ 388 00:28:36,840 --> 00:28:39,580 .درد داره 389 00:28:40,980 --> 00:28:45,280 .شک ندارم قبلاً تا حالا کتک نخورده بودی؟ 390 00:28:46,020 --> 00:28:47,500 .نه 391 00:28:49,720 --> 00:28:53,380 توی این حیطه‌ی کاریت .باورش سخته 392 00:28:53,380 --> 00:28:56,340 .قاضی‌ها کتک نمی‌زنن - .بعضی‌هاشون می‌زنن - 393 00:28:58,820 --> 00:29:01,080 مامانت چی؟ بابات چی؟ 394 00:29:01,080 --> 00:29:03,820 تا حالا کتکت نزدن؟ 395 00:29:03,820 --> 00:29:06,390 .مامان و بابام عاشقمن - عاشقتن؟ - 396 00:29:06,390 --> 00:29:09,870 .اوهوم - .همم - 397 00:29:14,400 --> 00:29:15,920 کارشون چیه؟ 398 00:29:15,920 --> 00:29:19,100 .بابام مدیر مدرسه بود 399 00:29:19,100 --> 00:29:21,840 .مامانم توی کار سوزوندن ریشه‌ی موئه 400 00:29:21,840 --> 00:29:23,890 .بعد تو هم برای پول به غریبه‌ها میدی 401 00:29:25,190 --> 00:29:26,460 .باشه، منم باورم شد 402 00:29:28,330 --> 00:29:30,110 .داستانی که می‌خوای واقعی باشه تحویلم نده 403 00:29:30,110 --> 00:29:33,510 .راستش رو بگو خب؟ 404 00:29:33,510 --> 00:29:38,120 می‌خوای راستش رو بدونی؟ - .آره - 405 00:29:38,120 --> 00:29:41,340 بابام یازده سالم که بود .بهم تجاوز می‌کرد 406 00:29:45,740 --> 00:29:48,430 ...یه بار مامانم اومد تو 407 00:29:48,430 --> 00:29:50,440 ...در رو بست 408 00:29:50,440 --> 00:29:52,310 .و گذاشت کارش رو بکنه 409 00:29:54,220 --> 00:29:57,880 بعد پونزده سالم که بود .خودکشی کرد 410 00:29:57,880 --> 00:29:59,840 .مامانم هم از خونه بیرونم کرد 411 00:30:02,490 --> 00:30:05,020 .ولی یه بارم نزدنم 412 00:30:08,670 --> 00:30:11,020 .گفتی یه سال دووم میارم 413 00:30:11,020 --> 00:30:13,680 .ولی اشتباه کردی 414 00:30:13,680 --> 00:30:14,940 ...یه ماه هم نشد 415 00:30:14,940 --> 00:30:19,200 .که اینجا داغونم کرد 416 00:30:19,200 --> 00:30:22,120 .خب، خبرهای بدی برات دارم آیریس 417 00:30:22,120 --> 00:30:26,380 ،این داغون شدن نیست .یه ذره هم نیست 418 00:30:26,380 --> 00:30:28,210 ...اگه از اینجا نری بیرون 419 00:30:28,210 --> 00:30:30,820 و یه جای امنی پیدا نکنی ،که دست مایلو بهت نرسه 420 00:30:30,820 --> 00:30:33,610 .داغون شدن رو می‌بینی 421 00:30:35,700 --> 00:30:38,920 .هر جا برم پیدام می‌کنه 422 00:30:43,840 --> 00:30:46,710 باید با یه نفر از بخش .محافظت از شهود تماس بگیرم 423 00:30:46,710 --> 00:30:48,890 .باید یه چیزی در اختیارشون بذاره 424 00:30:50,760 --> 00:30:52,280 .آره 425 00:30:52,280 --> 00:30:55,810 اسمی از مشتری‌هات می‌دونی؟ 426 00:30:55,810 --> 00:30:58,980 خب، چند نفر معروف هستن .که می‌شناسم 427 00:31:01,030 --> 00:31:03,160 ،همه اسمشون رو بلدن ...ولی 428 00:31:03,160 --> 00:31:07,600 ولی با قیافه می‌شناسیشون؟ - .با قیافه می‌شناسمشون - 429 00:31:07,600 --> 00:31:10,470 .خیلی‌خب از نیویورک اومدی؟ - 430 00:31:10,470 --> 00:31:12,130 .اوهوم 431 00:31:12,130 --> 00:31:14,390 ،خب، ببین، عکس کل نماینده‌های کنگره 432 00:31:14,390 --> 00:31:18,310 سناتورها و رئیس‌پلیس‌های نیویورک .رو چاپ کنیم 433 00:31:18,310 --> 00:31:21,000 فقط همه باشن، خب؟ 434 00:31:21,000 --> 00:31:23,310 .برای فردا فلش کارت درست می‌کنیم 435 00:31:23,310 --> 00:31:25,880 امشب رو چی؟ - .اجازه داره روی کاناپه بمونه - 436 00:31:27,660 --> 00:31:29,270 .من توی دفتر می‌مونم 437 00:31:29,270 --> 00:31:31,190 .باشه .منم میرم خونه 438 00:31:31,190 --> 00:31:35,500 .نه نه نه، تو هم اینجا بمون. کنارش 439 00:31:37,980 --> 00:31:40,070 واقعاً بهم اعتماد نداری، نه؟ 440 00:31:40,070 --> 00:31:42,590 .نه 441 00:31:42,590 --> 00:31:44,990 .یه ذره هم ندارم 442 00:32:01,180 --> 00:32:04,130 جدی فکر کردی نمی‌فهمم؟ 443 00:32:11,530 --> 00:32:14,580 چی رو نمی‌فهمی؟ 444 00:32:18,760 --> 00:32:20,850 هفتمین تیراندازی در کم‌تر از یک ماه» ...و بیست‌وسومین 445 00:32:20,850 --> 00:32:24,020 تیراندازی امسال که افسران پلیس ،در آن دخالت داشتند 446 00:32:24,020 --> 00:32:26,160 .در یک پیتزافروشی محلی رخ داد 447 00:32:26,160 --> 00:32:28,590 ...دو افسر پلیس در نبش خیابان سوم و فیگوروا 448 00:32:28,590 --> 00:32:31,600 .مانع انجام معامله‌ی مواد مخدر شدند ،طبق گفته‌ی پلیس 449 00:32:31,600 --> 00:32:34,770 یکی از مظنونین فرار ...و دیگری به سمت افسرها شلیک کرد 450 00:32:34,770 --> 00:32:38,430 که گروهبان کایل مک‌کلاسکی ...و ستوان ایان فرگوسن 451 00:32:38,430 --> 00:32:42,480 نیز به سمت او شلیک کردند .و پاول نیوکامِ ۳۷ ساله را کشتند 452 00:32:42,480 --> 00:32:44,830 نیوکام در گذشته به علت حمل مواد ...به قصد توزیع 453 00:32:44,830 --> 00:32:47,050 .هفت سال را در زندان سپری کرده بود 454 00:32:47,050 --> 00:32:48,960 پلیس همچنین اعلام داشته است ...که چندین سلاح 455 00:32:48,960 --> 00:32:50,620 ...و میزان قابل توجهی مواد مخدر 456 00:32:50,620 --> 00:32:54,450 «.در پیتزافروشی پیدا شده است 457 00:32:54,450 --> 00:32:55,970 .کارم همینه مامان 458 00:32:55,970 --> 00:32:57,410 .می‌دونم کارت چیه 459 00:32:57,410 --> 00:32:59,800 .با آیین‌نامه هم آشنام 460 00:32:59,800 --> 00:33:03,800 حداقل سی روز .مرخصی اداری داری 461 00:33:03,800 --> 00:33:05,110 .آره 462 00:33:05,110 --> 00:33:06,850 ...خب پس معلوم هست چرا تفنگ به پا 463 00:33:06,850 --> 00:33:09,680 ...و با نشون اومدی اینجا، وقتی که هر دو تاش 464 00:33:09,680 --> 00:33:12,680 الان باید توی کشوی میز فرمانده‌ت باشه؟ 465 00:33:12,680 --> 00:33:16,120 ،مامان، مرخصی اداری گرفتم ،ولی خب لازمه نوبتی کار کنم 466 00:33:16,120 --> 00:33:17,770 .چون کارمندهامون خیلی کمن 467 00:33:17,770 --> 00:33:20,040 .و اون بیرون هم جنگ شده 468 00:33:20,040 --> 00:33:23,610 .اون بیرون همیشه جنگ بوده 469 00:33:23,610 --> 00:33:27,700 .به کسایی که جنگ رو باختن درس میدم 470 00:33:27,700 --> 00:33:30,570 ...خب، اگه ...اگه قراره همینجا بشینی 471 00:33:30,570 --> 00:33:32,220 و منتظرم بمونی ،که فقط نصیحتم کنی 472 00:33:32,220 --> 00:33:35,010 ،جوری که انگار نوجوونم 473 00:33:35,010 --> 00:33:37,310 .میرم یه جای دیگه 474 00:33:40,190 --> 00:33:41,930 .پیش مایکل بودی 475 00:33:41,930 --> 00:33:44,370 فقط وقتی بری پیش مایکل .این‌طوری حرف می‌زنی 476 00:33:44,370 --> 00:33:48,760 .وای، باز شروع شد - .می‌دونی که چه‌قدر خطرناکه - 477 00:33:48,760 --> 00:33:52,420 مامان، الان باز این بحث .رو باهات شروع نمی‌کنم 478 00:33:52,420 --> 00:33:56,200 .مایک کارهای خوب زیادی می‌کنه - ،مایک فکر می‌کنه کارهای خوب می‌کنه - 479 00:33:56,200 --> 00:33:58,160 .ولی در واقع مجرمه 480 00:33:58,160 --> 00:34:00,600 از وقتی رفت زندان .مجرم بوده 481 00:34:00,600 --> 00:34:03,780 .مثل مجرم‌ها فکر می‌کنه .مثل مجرم‌ها رفتار می‌کنه 482 00:34:03,780 --> 00:34:06,040 ،و هر چه‌قدر هم بخواد ازت محافظت کنه 483 00:34:06,040 --> 00:34:09,520 .آخرش به کشتنت میده 484 00:34:10,650 --> 00:34:12,830 .میرم بخوابم 485 00:34:12,830 --> 00:34:15,220 .بهش فکر کن 486 00:34:15,220 --> 00:34:17,660 ،اگه قبل از به دنیا اومدن بچه‌ت بمیری 487 00:34:17,660 --> 00:34:21,490 .بچه‌ت جنگش رو قبل از شروع باخته 488 00:34:23,010 --> 00:34:25,060 زندگیت رو نمی‌بینی؟ 489 00:34:26,840 --> 00:34:28,710 ...کایل 490 00:34:29,800 --> 00:34:32,800 .دیگه فقط خودت نیستی 491 00:34:39,900 --> 00:34:41,600 .شبت به خیر مامان 492 00:36:18,390 --> 00:36:20,910 .آخری 493 00:36:27,620 --> 00:36:29,830 .دختر سرمشغولیه 494 00:36:31,750 --> 00:36:33,660 .میشن ۲۶ نفر 495 00:36:33,660 --> 00:36:35,670 ۲۶؟ - .اوه - 496 00:36:37,230 --> 00:36:40,150 از این آقایون کسی مستقیماً باهات تماس گرفت؟ 497 00:36:40,150 --> 00:36:41,800 .نه 498 00:36:41,800 --> 00:36:43,670 نه، بهم گفتن سر ساعت مشخص .برم کافه‌ی هتل 499 00:36:43,670 --> 00:36:48,240 کدوم هتل؟ - ،خب، هتل چهار فصل، هتل کارلایل - 500 00:36:48,240 --> 00:36:50,680 ،هتل سنت رجیس .هتل باکرات 501 00:36:50,680 --> 00:36:52,290 ،خب، پس کافه‌ی هتل هم رو می‌دیدین 502 00:36:52,290 --> 00:36:55,160 ،چند لیوانی نوشیدنی می‌خوردین ...بعد می‌رفتین بالا توی اتاق 503 00:36:55,160 --> 00:36:58,520 و سکس می‌کردین؟ - .آره - 504 00:36:58,520 --> 00:37:01,080 مستقیماً بهت پولی دادن؟ 505 00:37:01,080 --> 00:37:04,220 .نه - یه بار هم نشد؟ - 506 00:37:04,220 --> 00:37:08,610 کسی هم بود بهت انعام بده؟ - .ممکن بود بهمون کادو بدن - 507 00:37:08,610 --> 00:37:11,140 .ولی پول نه .بعضی‌وقت‌ها بهم کادو دادن 508 00:37:11,140 --> 00:37:13,400 چه‌جور کادوهایی؟ 509 00:37:13,400 --> 00:37:17,580 .ساعت، جواهرات، یه بارم ماشین 510 00:37:17,580 --> 00:37:21,320 ماشین؟ چه ماشینی؟ 511 00:37:21,320 --> 00:37:25,110 .پورشه 512 00:37:25,110 --> 00:37:26,720 !پورشه 513 00:37:26,720 --> 00:37:28,720 کجاش برات خنده‌داره؟ 514 00:37:30,550 --> 00:37:32,900 ،آهای سرسخت‌خان .سرت به کار خودت باشه 515 00:37:32,900 --> 00:37:35,030 .نه، اتفاقاً می‌خوام سرم به کار تو باشه مادر به خطا 516 00:37:35,030 --> 00:37:36,340 مامور فدرال رو تهدید می‌کنی؟ 517 00:37:36,340 --> 00:37:38,730 .نه، فقط می‌خوام یه قولی بدم 518 00:37:38,730 --> 00:37:40,120 .بشین 519 00:37:40,120 --> 00:37:42,340 ...با شاهدهایی که قربانی شدن 520 00:37:42,340 --> 00:37:44,470 این‌طوری رفتار می‌کنین؟ 521 00:37:44,470 --> 00:37:48,390 تعجبی نداره ملت دیگه پا پیش نمی‌ذارن .کمکتون کنن 522 00:37:48,390 --> 00:37:51,000 .بیرون منتظر بمون 523 00:38:00,450 --> 00:38:03,670 .اگه همکارم توهینی کرده معذرت می‌خوام 524 00:38:03,670 --> 00:38:06,500 .توهین کرد 525 00:38:07,540 --> 00:38:10,370 میشه ببینم جوزف کجات رو زد؟ 526 00:38:16,380 --> 00:38:18,420 .ضرب و جرح شدید 527 00:38:18,420 --> 00:38:20,250 ،جرم ایالتیه .شرایط محافظت از شهود رو نداره 528 00:38:20,250 --> 00:38:21,820 یه حکم محدودسازی صادر کن ...که بعدش وقتی 529 00:38:21,820 --> 00:38:24,300 ،با ودیعه آزاد شد، ازش تخطی کنه - ...ایول - 530 00:38:25,600 --> 00:38:29,040 کبودی‌ای، خراشی، بریدگی دیگه‌ای نداری؟ 531 00:38:29,040 --> 00:38:31,090 .چرا 532 00:38:47,760 --> 00:38:49,710 میشه لباست رو در بیاری لطفاً؟ 533 00:38:49,710 --> 00:38:51,320 .باید از بقیه‌ی بدنت عکس بگیرم 534 00:38:51,320 --> 00:38:54,020 .خب، تنها کبودی همینه 535 00:38:54,020 --> 00:38:55,720 ،اگه از کل بدنت عکس نگیرم 536 00:38:55,720 --> 00:38:58,680 .عکس‌های زخم‌هات محکمه‌پسند نیستن 537 00:39:18,960 --> 00:39:20,790 .بچرخ به چپ 538 00:39:20,790 --> 00:39:23,570 .دست راستت رو ببر بالای سرت 539 00:39:29,970 --> 00:39:32,580 .دوباره بچرخ به چپ 540 00:39:35,020 --> 00:39:37,720 اینجات چی شده؟ - کجام؟ - 541 00:39:37,720 --> 00:39:40,420 .روی لپ چپ نیشمنگاهت کبودیه 542 00:39:40,420 --> 00:39:45,160 .خب، نمی‌دونم .شاید مال وقتیه که انداختم زمین 543 00:39:51,210 --> 00:39:53,390 .دوباره بچرخ چپ 544 00:39:55,820 --> 00:39:57,960 .یه بار دیگه 545 00:40:01,000 --> 00:40:03,660 .لباست رو بپوش و بشین 546 00:40:25,160 --> 00:40:28,420 .ببین، دادخواهی برای این‌جور پرونده‌ها خیلی سخته 547 00:40:28,420 --> 00:40:29,990 .پولی رد و بدل نشده 548 00:40:29,990 --> 00:40:32,560 .مدرکی نیست که فاحشگی انجام شده باشه 549 00:40:32,560 --> 00:40:34,380 مشخصاً مدرکی هم نیست ...که از فاحشگی برای 550 00:40:34,380 --> 00:40:36,600 .رشوه به صاحب‌منصب‌ها استفاده شده 551 00:40:36,600 --> 00:40:40,220 هر چند خودم مطمئنم .همین‌طور بوده 552 00:40:40,220 --> 00:40:41,700 تنها راهی که میشه وارد ...برنامه‌ی محافظت از شهود بشه 553 00:40:41,700 --> 00:40:43,390 .اینه که برش گردونیم همونجا 554 00:40:43,390 --> 00:40:44,790 .بهش میکروفن می‌دیم 555 00:40:44,790 --> 00:40:47,310 بعد می‌ذاریم بهش بگن ...بره یکی از همین جاها 556 00:40:47,310 --> 00:40:49,660 و ازش مدرک ویدیویی می‌گیریم ...که با مظنون 557 00:40:49,660 --> 00:40:54,490 ،در محل حضور داره .و این یعنی باید برگرده نیویورک 558 00:40:54,490 --> 00:40:57,320 .خب همچین اتفاقی نمیفته 559 00:40:57,320 --> 00:40:59,410 .طرف می‌‌خواد همینجا بمونه 560 00:40:59,410 --> 00:41:00,840 .نمی‌فرسته‌ش برگرده نیویورک 561 00:41:00,840 --> 00:41:04,150 .و تنهایی هم نمی‌تونه برگرده نیویورک 562 00:41:04,150 --> 00:41:07,240 می‌خواد توی کینگزتاون فاحشگی کنی؟ 563 00:41:07,240 --> 00:41:09,160 .نه 564 00:41:09,160 --> 00:41:12,380 خب، فکر نکنم کینگزتاون .از پس مخارجم بر بیاد 565 00:41:13,730 --> 00:41:15,600 خانواده‌ای نداری که بگیرنت زیر پر و بالشون؟ 566 00:41:15,600 --> 00:41:18,040 دوستی نداری؟ 567 00:41:18,040 --> 00:41:20,470 .نه خانواده‌ای دارم و نه دوستی 568 00:41:22,870 --> 00:41:25,870 .بذار بهش فکر کنم 569 00:41:25,870 --> 00:41:27,040 ،با دفتر نیویورک تماس می‌گیرم 570 00:41:27,040 --> 00:41:29,090 شاید اطلاعاتی داشته باشن .که به این قضیه مربوطه باشه 571 00:41:29,090 --> 00:41:31,140 .آره 572 00:41:31,140 --> 00:41:33,490 گوشی داری؟ 573 00:41:35,790 --> 00:41:38,100 .بهت شماره‌ی پرونده میدم 574 00:41:38,100 --> 00:41:41,280 ...برو به ...شاید بهتره پرونده رو بدیم 575 00:41:41,280 --> 00:41:43,280 ،به دفتر محلی نیویورک نه؟ 576 00:41:43,280 --> 00:41:45,320 .کمِ کم باید پاشون رو به پرونده باز کنیم 577 00:41:45,320 --> 00:41:47,850 .شماره‌ی پرونده رو در اختیارشون بذاریم 578 00:41:47,850 --> 00:41:50,420 .برو توی سایت دفتر محلی نیویورک 579 00:41:51,810 --> 00:41:54,550 بیا پایین تا اینجا .که شماره‌ی پرونده‌هاست 580 00:41:55,380 --> 00:41:56,940 .اونم بود 581 00:41:59,160 --> 00:42:01,470 اونم چی بود؟ 582 00:42:01,470 --> 00:42:04,820 بهم پول دادن .که با اونم سکس کنم 583 00:42:10,960 --> 00:42:12,310 .خب، قضیه جالب شد 584 00:42:16,490 --> 00:42:18,750 .خیلی هم زود 585 00:42:20,970 --> 00:42:23,410 از زندان مردان کینگزتاون .با شما تماس گرفته شده و هزینه‌ی تماس با خودتان است 586 00:42:23,410 --> 00:42:25,450 .برای قبول تماس دکمه‌ی یک را بزنید 587 00:42:25,450 --> 00:42:28,240 .آره 588 00:42:28,240 --> 00:42:30,240 .گمونم متوجه منظورم شدی 589 00:42:30,240 --> 00:42:33,630 .باید هم رو ببینیم - .پس بیا اینجا - 590 00:42:33,630 --> 00:42:35,550 .باید هم رو ببینیم مایک 591 00:42:35,550 --> 00:42:39,120 .نمی‌فهمم چه نتیجه‌ای داره مایلو 592 00:42:39,120 --> 00:42:41,420 توی دفتر تو نمیشه .حرف زیادی زد 593 00:42:41,420 --> 00:42:45,170 .پارک. یه ساعت دیگه 594 00:42:45,170 --> 00:42:46,470 اشکالی نداره چند تا دوست بیارم؟ 595 00:42:46,470 --> 00:42:48,690 .الان چندان توی فاز اعتماد کردن نیستم 596 00:42:48,690 --> 00:42:49,610 ،هر کسی می‌خوای بیار 597 00:42:49,610 --> 00:42:52,170 ،ولی اگه ازشون خوشم نیاد 598 00:42:52,170 --> 00:42:54,130 حرفی نمی‌زنیم ...و تک‌تک پرهای 599 00:42:54,130 --> 00:42:56,530 .فرشته‌ت رو می‌چینم 600 00:42:56,530 --> 00:42:58,790 .تک‌تکشون رو 601 00:43:00,360 --> 00:43:02,440 .یه ساعت دیگه میام 602 00:43:04,750 --> 00:43:06,670 ...کنجکاوم بدونم چطوری می‌خواد از زندان 603 00:43:06,670 --> 00:43:08,190 .توی پارک اون طرف خیابون ببینه‌ت 604 00:43:08,190 --> 00:43:10,450 .خودمم کنجکاوم 605 00:43:13,540 --> 00:43:15,460 .بهتون زنگ می‌زنم 606 00:44:07,160 --> 00:44:09,950 تو مایکی؟ 607 00:44:09,950 --> 00:44:11,640 .آره 608 00:44:26,750 --> 00:44:28,440 .وای 609 00:44:35,360 --> 00:44:37,800 نباید توی زندان گوشی .دستت باشه مایلو 610 00:44:37,800 --> 00:44:39,370 خب، یه سری چیزهایی هست ،که نباید داشته باشیم 611 00:44:39,370 --> 00:44:41,800 ...ولی بازم همه داریم 612 00:44:41,800 --> 00:44:47,200 .زمان درازیه مایک .و هر روز هم درازتر میشه 613 00:44:47,200 --> 00:44:51,210 ...مایه‌سالاری همون‌طور که در جریانی 614 00:44:51,210 --> 00:44:53,160 .خوب توی زندان وجود داره 615 00:44:53,160 --> 00:44:56,600 .آره 616 00:44:56,600 --> 00:44:59,780 .یه درخواست دیگه دارم 617 00:44:59,780 --> 00:45:01,740 .آره، همه‌ش میگی 618 00:45:04,390 --> 00:45:06,350 .دیگه نمی‌خوام به تو لطفی بکنم 619 00:45:06,350 --> 00:45:08,400 .فقط تویی که از پسش بر میای 620 00:45:10,350 --> 00:45:12,530 .پس انجام نمیشه 621 00:45:12,530 --> 00:45:15,970 ،اگه انجامش بدی .می‌ذارم دختره رو نگه داری 622 00:45:15,970 --> 00:45:18,320 .نمی‌خوامش - .غافل‌گیر شدم - 623 00:45:18,320 --> 00:45:21,150 .فکر کردم برای تو بهترینه 624 00:45:21,150 --> 00:45:24,890 کنداس چی؟ اون بیشتر به سلیقه‌ت می‌خوره؟ 625 00:45:24,890 --> 00:45:27,630 .جاش اون رو نگه دار 626 00:45:27,630 --> 00:45:30,640 .دنبال حیوون خونگی نیستم مایلو 627 00:45:30,640 --> 00:45:33,730 .کنداس، گوشی رو بده دست مایک 628 00:45:35,860 --> 00:45:37,030 چیه؟ 629 00:45:37,030 --> 00:45:40,080 .زنده‌زنده پوستش رو می‌کنم مایک 630 00:45:40,080 --> 00:45:42,520 پوستش رو می‌کنم .و جمجمه‌ش رو برات می‌فرستم 631 00:45:42,520 --> 00:45:45,040 .اگه بتونی پیداش کنی 632 00:45:45,040 --> 00:45:47,870 .گوشی رو بده کنداس 633 00:45:50,440 --> 00:45:53,660 .رازمون رو نشونش بده 634 00:45:59,970 --> 00:46:02,490 .بهش بگو چیه 635 00:46:05,580 --> 00:46:09,020 .برای اینه که مطمئن بشه صحیح و سالمم 636 00:46:10,760 --> 00:46:11,980 ردیاب توت کار گذاشته؟ 637 00:46:11,980 --> 00:46:13,680 .همین الان هم پیداش کردم مایک 638 00:46:19,080 --> 00:46:20,900 .یالا، جواب بده 639 00:46:22,250 --> 00:46:23,910 .یالا، جواب بده 640 00:46:27,910 --> 00:46:29,870 .سلام مایک - مامورهای فدرال هنوز اونجان؟ - 641 00:46:29,870 --> 00:46:31,310 .خب، آره .توی دفترتن 642 00:46:31,310 --> 00:46:32,920 اون مامور عوضیه کجاست؟ 643 00:46:32,920 --> 00:46:35,270 .نمی‌دونم .گمونم رفت جای در ورودی 644 00:46:35,270 --> 00:46:37,050 .اَه 645 00:46:37,050 --> 00:46:38,790 .هر کاری میگم موبه‌مو بکن 646 00:46:38,790 --> 00:46:42,660 .باشه؟ وایستا و از در جلویی برو بیرون 647 00:46:49,890 --> 00:46:51,590 .خب - می‌بینیش؟ - 648 00:46:51,590 --> 00:46:54,070 .نمی‌بینمش - ماشین‌هاشون رو می‌بینی؟ - 649 00:46:55,590 --> 00:46:59,460 .آره، ماشینشون رو می‌بینم 650 00:46:59,460 --> 00:47:01,030 .مایک، داری می‌ترسونیم 651 00:47:01,030 --> 00:47:04,210 .بچرخ به سمت چپ و فرار کن 652 00:47:04,210 --> 00:47:05,560 به کجا فرار کنم؟ 653 00:47:05,560 --> 00:47:08,080 !د فقط فرار کن 654 00:47:37,280 --> 00:47:38,810 رفتی تو؟ 655 00:47:38,810 --> 00:47:40,680 جوخه‌ی بمب‌گذاری داره .جای در بمب فراصوتی کار می‌ذاره 656 00:47:40,680 --> 00:47:42,510 .جوخه‌ی ضدتروریستی آماده‌ست .متتظر فرمانه 657 00:47:42,510 --> 00:47:45,730 خب. خبری نیست؟ 658 00:47:45,730 --> 00:47:47,510 .کار اونا نیست .نشونه‌ای از درگیری دیده نشد 659 00:47:47,510 --> 00:47:49,690 .به دفتر تو که زنگ می‌زدیم .به گوشی‌هاشون هم زنگ می‌زنیم 660 00:47:49,690 --> 00:47:51,780 .جواب نمیدن 661 00:47:51,780 --> 00:47:54,080 .نمی‌دونم ایان .این کار بی‌ملاحظگیه 662 00:47:54,080 --> 00:47:56,960 .مایلو بی‌ملاحظه نیست 663 00:47:56,960 --> 00:47:59,700 نمی‌دونم می‌خواد .اینجا چی کار کنم 664 00:47:59,700 --> 00:48:02,000 .نمی‌فهمم چی همچین کاری رو توجیه می‌کنه؟ 665 00:48:02,000 --> 00:48:03,960 ،ببین مایک .طرف روانیه 666 00:48:03,960 --> 00:48:06,100 .نه، روانی نیست راستش .تهِ شرورهاست، آره 667 00:48:06,100 --> 00:48:09,970 .ولی روانی نیست .با حساب و کتاب پیش میره 668 00:48:09,970 --> 00:48:11,880 .جوخه‌ی ضد تروریستی آماده‌ست .دارن میرن تو 669 00:48:14,150 --> 00:48:16,060 .برین که رفتیم 670 00:48:23,850 --> 00:48:25,590 اون چیه؟ یعنی چی؟ 671 00:48:25,590 --> 00:48:26,380 .رابرته. بریم 672 00:48:26,380 --> 00:48:28,550 .آماده‌ایم 673 00:48:30,000 --> 00:48:37,000 بزرگ‌ترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com 674 00:49:34,000 --> 00:49:36,500 :در قسمت بعد «شهردار کینگزتاون» خواهید دید 675 00:49:37,670 --> 00:49:39,320 .تهدیده - .بازی روانیه - 676 00:49:39,320 --> 00:49:42,370 .باید فشار رو بیشتر کنیم - دیگه چه‌قدر بیشتر؟ - 677 00:49:42,370 --> 00:49:45,410 .مال خودته 678 00:49:45,410 --> 00:49:47,680 .خب، از درخواستم حرف بزنیم 679 00:49:47,680 --> 00:49:50,070 .درخواستم از توئه - چی رو قراره جابه‌جا کنم؟ - 680 00:49:50,070 --> 00:49:52,590 .لازم نیست جابه‌جا کنی .فقط پیداش کن 681 00:49:52,590 --> 00:49:54,330 قضیه مربوطه به مون چیزی که از زیر زمین در آوردیم؟ 682 00:49:54,330 --> 00:49:55,990 ،حواست هست که اگه این قضیه علنی بشه 683 00:49:55,990 --> 00:49:57,290 همه میفتیم زندان؟ 684 00:49:57,290 --> 00:49:58,430 .علنی نمیشه 685 00:49:58,430 --> 00:49:59,380 .نمی‌ذارم بشه 686 00:50:01,520 --> 00:50:02,560 .خدا به دادت برسه