1 00:00:52,080 --> 00:00:53,680 "We remind all students 2 00:00:53,760 --> 00:00:55,680 that gym class is mandatory." 3 00:00:56,400 --> 00:00:58,960 A bomb could explode here and we'd just carry on as normal. 4 00:01:02,080 --> 00:01:03,680 "After your showers, 5 00:01:03,760 --> 00:01:05,880 complete the daily chores 6 00:01:05,960 --> 00:01:07,560 and head to cafeteria." 7 00:02:30,000 --> 00:02:31,160 What were you burning? 8 00:02:32,160 --> 00:02:34,120 -Nothing. Let me leave. -Hey! 9 00:02:34,200 --> 00:02:35,680 How did you know about Alba? 10 00:02:36,200 --> 00:02:38,280 I didn't know anything, leave me alone. 11 00:02:39,240 --> 00:02:41,320 Your drawings say otherwise. 12 00:02:44,680 --> 00:02:46,280 Maybe we can refresh your memory. 13 00:02:50,320 --> 00:02:51,120 Slut. 14 00:02:54,080 --> 00:02:55,760 Alba went to report Manu missing. 15 00:02:55,840 --> 00:02:56,720 She was murdered! 16 00:03:01,880 --> 00:03:03,240 What's this? It's blocked? 17 00:03:03,320 --> 00:03:05,080 Ines, it's so weird, explain. 18 00:03:06,560 --> 00:03:08,040 Turn the heat up a bit. 19 00:03:08,120 --> 00:03:09,400 -Open up! -You, 20 00:03:09,480 --> 00:03:10,800 tell me what you know! 21 00:03:10,880 --> 00:03:13,040 What's going on? Open up! 22 00:03:13,120 --> 00:03:14,080 Alright, enough. 23 00:03:14,160 --> 00:03:15,400 "Personal hygiene 24 00:03:15,480 --> 00:03:18,720 is a sign of respect towards oneself and others." 25 00:03:18,800 --> 00:03:20,120 I'm pissing! 26 00:03:20,440 --> 00:03:21,240 What's this? 27 00:03:23,320 --> 00:03:24,720 You got the wrong bathroom. 28 00:03:28,560 --> 00:03:30,560 -Wanna bet? -No. 29 00:03:30,640 --> 00:03:32,640 What happened? She's soaking wet. 30 00:03:32,720 --> 00:03:34,040 Fuck, what's this? 31 00:03:38,120 --> 00:03:41,400 What's going on here, huh? Mind your own business! 32 00:03:41,880 --> 00:03:42,680 What happened? 33 00:03:43,120 --> 00:03:43,920 Are you okay? 34 00:03:44,240 --> 00:03:45,040 Thank you. 35 00:03:50,440 --> 00:03:52,600 Death is something we find... 36 00:03:53,560 --> 00:03:54,880 unfair and incomprehensible. 37 00:03:56,520 --> 00:03:57,840 More so when it's violent, 38 00:03:59,200 --> 00:04:00,800 and concerns a child. 39 00:04:02,120 --> 00:04:04,560 Although we have decided 40 00:04:04,640 --> 00:04:06,760 to continue classes today, 41 00:04:08,080 --> 00:04:10,280 we're all thinking of Alba. 42 00:04:11,760 --> 00:04:15,440 It's normal to feel sad, 43 00:04:15,520 --> 00:04:18,080 or angry or scared... 44 00:04:19,680 --> 00:04:20,920 But you should all know 45 00:04:21,480 --> 00:04:24,000 the authorities are doing everything possible 46 00:04:24,080 --> 00:04:25,120 to resolve this. 47 00:05:04,760 --> 00:05:08,600 THE BOARDING SCHOOL: "LAS CUMBRES" 48 00:05:11,760 --> 00:05:13,720 You were close to Alba, right? 49 00:05:14,240 --> 00:05:15,200 Well, I suppose. 50 00:05:16,120 --> 00:05:17,360 I gave her French lessons. 51 00:05:19,480 --> 00:05:21,200 Was she on bad terms with anyone? 52 00:05:23,320 --> 00:05:24,120 No. 53 00:05:24,640 --> 00:05:26,520 Alba got along with everyone. 54 00:05:27,320 --> 00:05:28,160 Ok. 55 00:05:30,200 --> 00:05:35,040 Did she mention if there was anyone or anything that scared her? 56 00:05:38,280 --> 00:05:40,040 Think about it, there's no rush. 57 00:05:40,480 --> 00:05:42,120 Are you sure she didn't tell you? 58 00:05:46,720 --> 00:05:48,160 Why'd she leave that night? 59 00:05:48,240 --> 00:05:49,040 I don't know. 60 00:05:50,200 --> 00:05:52,880 Adele, Alba lied to go to the forest 61 00:05:52,960 --> 00:05:55,280 and I think you know what she was up to. 62 00:06:01,760 --> 00:06:03,560 Alba kept secrets from her mom. 63 00:06:08,200 --> 00:06:09,160 What do you mean? 64 00:06:10,960 --> 00:06:12,840 She'd bring things in and hide them. 65 00:06:13,760 --> 00:06:15,760 She'd buy them in town 66 00:06:15,840 --> 00:06:17,280 for people who asked her. 67 00:06:17,760 --> 00:06:18,920 Just a second. 68 00:06:19,240 --> 00:06:21,640 Students at this school sent her for them? 69 00:06:24,400 --> 00:06:25,960 What type of things? 70 00:06:27,280 --> 00:06:28,920 Tobacco, condoms... 71 00:06:30,200 --> 00:06:31,680 Maybe a phone... I don't know. 72 00:06:43,160 --> 00:06:44,120 Paul Uribe. 73 00:06:56,520 --> 00:06:57,560 Ines Mendoza. 74 00:07:00,080 --> 00:07:01,480 I need you to call my dad. 75 00:07:07,440 --> 00:07:08,360 Paz Espinosa. 76 00:07:13,920 --> 00:07:14,720 Come here. 77 00:07:24,440 --> 00:07:25,240 Come on. 78 00:07:29,160 --> 00:07:30,240 This is Amaia Torres. 79 00:07:33,000 --> 00:07:36,160 I want to report a student missing, nobody's doing anything. 80 00:07:36,720 --> 00:07:38,160 You're like a dog with a bone. 81 00:07:38,520 --> 00:07:40,000 It's Manuel Villar, sir. 82 00:07:40,360 --> 00:07:41,600 He could be in danger. 83 00:07:42,320 --> 00:07:45,040 The Principal informed us of his disappearance. 84 00:07:45,840 --> 00:07:48,600 I've spoken to his family, Manuel contacted them. 85 00:07:48,680 --> 00:07:50,360 -He's fine. -That's impossible. 86 00:07:50,440 --> 00:07:51,760 Impossible how? 87 00:07:53,720 --> 00:07:55,760 This must stop, Torres. 88 00:07:56,840 --> 00:07:58,920 Didn't I forward you the postcard 89 00:07:59,000 --> 00:08:00,440 the parents received? 90 00:08:06,680 --> 00:08:07,960 I'M GOOD HERE 91 00:08:08,040 --> 00:08:10,320 FINALLY FOUND A PLACE WHERE I'M HAPPY 92 00:08:10,400 --> 00:08:11,680 STOP LOOKING FOR ME BYE 93 00:08:18,520 --> 00:08:20,840 I don't want to hear you speak of this again. 94 00:08:22,360 --> 00:08:24,720 Manuel Villar just turned 18. 95 00:08:24,800 --> 00:08:27,120 He doesn't want to be found, there's nothing we can do. 96 00:08:27,880 --> 00:08:29,080 These people 97 00:08:29,960 --> 00:08:32,240 are investigating the murder of a little girl. 98 00:08:32,320 --> 00:08:33,840 So, please 99 00:08:34,880 --> 00:08:36,240 stop messing around. 100 00:08:42,440 --> 00:08:43,760 Lucia Ballester. 101 00:09:28,240 --> 00:09:29,040 Are you ok? 102 00:09:29,680 --> 00:09:30,480 Mm-hmm. 103 00:09:31,960 --> 00:09:34,840 Honestly, I'm glad you called. 104 00:09:36,200 --> 00:09:38,920 Well, I did cancel my trip. 105 00:09:39,720 --> 00:09:42,080 But I'd rather be with you. 106 00:09:54,720 --> 00:09:57,320 Honey, you have to try to forget what happened. 107 00:09:59,400 --> 00:10:00,640 You'll see, the police 108 00:10:01,000 --> 00:10:03,840 will soon find the culprit. 109 00:10:13,160 --> 00:10:14,320 What's wrong? 110 00:10:16,120 --> 00:10:18,440 I knew something was going to happen. 111 00:10:24,280 --> 00:10:26,600 That's a repercussion from your accident. 112 00:10:27,240 --> 00:10:29,680 Your brain is trying to remember. 113 00:10:29,760 --> 00:10:31,480 When it can't, it gets frustrated. 114 00:10:32,240 --> 00:10:35,160 What you're seeing are just confusing images, 115 00:10:35,240 --> 00:10:36,040 nothing more. 116 00:10:40,520 --> 00:10:43,560 Let's get home now so you can rest. 117 00:10:44,760 --> 00:10:46,600 That's what you need. 118 00:13:14,120 --> 00:13:16,200 WE LOVE YOU, ALBA 119 00:13:26,680 --> 00:13:28,960 The only way to conquer death 120 00:13:29,800 --> 00:13:31,480 is to be remembered. 121 00:13:32,360 --> 00:13:35,320 Mozart is immortal thanks to his compositions. 122 00:13:35,840 --> 00:13:37,640 Also because of this requiem 123 00:13:38,360 --> 00:13:39,800 that he never finished. 124 00:13:40,880 --> 00:13:41,840 And you know why? 125 00:13:43,560 --> 00:13:45,480 Because he wrote it while dying. 126 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 He knew that true death, 127 00:13:48,680 --> 00:13:49,560 the cruelest... 128 00:13:51,080 --> 00:13:51,880 is being forgotten. 129 00:13:59,680 --> 00:14:00,960 But did you see how they took him? 130 00:14:02,440 --> 00:14:04,080 Manuel doesn't get along with his parents. 131 00:14:16,280 --> 00:14:18,960 THAT'S WHY HE'LL HAVE DONE IT, TO BE LEFT ALONE 132 00:14:24,400 --> 00:14:27,240 Paul, it was his handwriting I'd recognize it anywhere. 133 00:14:28,080 --> 00:14:31,440 He's gone and left us. He's out there and we're here. 134 00:14:47,200 --> 00:14:51,120 ONE YEAR EARLIER 135 00:15:06,080 --> 00:15:08,760 Welcome to The Summits, Manuel Villar. 136 00:15:09,360 --> 00:15:10,400 Not for long. 137 00:15:20,800 --> 00:15:21,920 "I walk barefoot 138 00:15:22,240 --> 00:15:23,560 I sing backwards 139 00:15:23,640 --> 00:15:26,280 Heavy with what once was 140 00:15:26,360 --> 00:15:30,120 Obstacles that have stagnate force" 141 00:15:30,200 --> 00:15:31,000 Manuel. 142 00:15:32,160 --> 00:15:33,640 Here's your uniform. 143 00:15:34,840 --> 00:15:36,840 You think I'd wear that shit? 144 00:15:40,120 --> 00:15:41,520 Where do I sit? 145 00:15:42,600 --> 00:15:43,440 I'm new. 146 00:15:56,520 --> 00:15:57,480 Good morning. 147 00:15:57,680 --> 00:15:58,720 Good morning. 148 00:16:07,160 --> 00:16:08,600 Mr. Villar, right? 149 00:16:09,080 --> 00:16:11,400 Relax, we can be on a first-name basis. 150 00:16:19,080 --> 00:16:21,160 We don't work that way here. 151 00:16:22,160 --> 00:16:23,880 Students have to wear the uniform 152 00:16:23,960 --> 00:16:26,080 and stand when the teacher arrives. 153 00:16:28,160 --> 00:16:28,960 Look... 154 00:16:32,080 --> 00:16:34,120 I haven't been here an hour 155 00:16:34,200 --> 00:16:35,640 and you're busting my balls. 156 00:16:36,840 --> 00:16:39,160 And you can eat my dick. 157 00:16:39,360 --> 00:16:42,600 Ah! No more! Stop it, stop! 158 00:16:42,960 --> 00:16:45,360 Bastard! Son of a bitch! 159 00:16:45,440 --> 00:16:46,560 Ah! 160 00:16:47,320 --> 00:16:48,120 Ah! 161 00:16:48,200 --> 00:16:51,600 Stop! You bastard! 162 00:17:04,200 --> 00:17:05,000 What are you doing? 163 00:17:05,840 --> 00:17:07,200 Leaving here, can't you see? 164 00:17:09,400 --> 00:17:10,640 Dude, it's not that easy. 165 00:17:11,720 --> 00:17:12,800 Not for you, maybe. 166 00:17:47,160 --> 00:17:50,040 -Hey now... -No! Ah! Ah! 167 00:17:50,440 --> 00:17:51,920 -Ah! -Where you going? 168 00:17:52,840 --> 00:17:54,440 -Be quiet. -Let go! 169 00:17:54,520 --> 00:17:56,800 -I said stop! -Let me go! 170 00:17:57,320 --> 00:17:59,120 Fuck, can't get any sleep. 171 00:17:59,400 --> 00:18:00,800 Let go of me! 172 00:18:24,880 --> 00:18:27,920 SILENCE AND REFLECTION ARE THE WAY TO PERSONAL GROWTH 173 00:18:54,920 --> 00:18:58,680 "I deserved the punishment and promise not to..." 174 00:19:02,640 --> 00:19:03,880 Sons of bitches! 175 00:19:19,360 --> 00:19:20,640 Hey, loser. 176 00:19:21,160 --> 00:19:22,320 You're blocking the sun. 177 00:19:28,800 --> 00:19:30,080 What are you doing, bookworm? 178 00:19:30,640 --> 00:19:32,280 Aren't you afraid they'll get you? 179 00:19:33,200 --> 00:19:35,200 You're keeping them entertained. 180 00:19:36,640 --> 00:19:38,040 You think you're so smart? 181 00:19:38,440 --> 00:19:40,960 All day with your shitty books. 182 00:19:41,720 --> 00:19:43,400 If I were smart, I wouldn't be here. 183 00:19:44,480 --> 00:19:45,280 With you. 184 00:19:50,320 --> 00:19:51,640 I know I'm a bit of a dick. 185 00:19:51,720 --> 00:19:53,600 The last school my dad put me in 186 00:19:53,680 --> 00:19:55,600 was a luxury hotel compared to this. 187 00:19:57,480 --> 00:19:59,080 I made sure they expelled me. 188 00:19:59,320 --> 00:20:01,000 They won't expel you here. 189 00:20:03,360 --> 00:20:05,080 They won't get tired of screwing you. 190 00:20:07,360 --> 00:20:08,160 And you? 191 00:20:08,920 --> 00:20:10,360 Why'd you end up here? 192 00:20:11,560 --> 00:20:13,240 Let the monkeys out. 193 00:20:13,520 --> 00:20:14,320 What'd you say? 194 00:20:14,960 --> 00:20:16,000 At a zoo or what? 195 00:20:17,160 --> 00:20:19,880 My uncle had a lab. The bastard would mistreat them. 196 00:20:19,960 --> 00:20:22,040 Now you're the caged monkey? 197 00:20:27,120 --> 00:20:28,600 My name's Manuel. 198 00:20:32,560 --> 00:20:33,360 You? 199 00:20:34,400 --> 00:20:35,680 Don't have a name? 200 00:20:36,920 --> 00:20:37,720 Paul. 201 00:20:42,120 --> 00:20:45,360 How do I survive in this damn prison, Paul? 202 00:20:47,040 --> 00:20:49,200 What you need is to escape. 203 00:20:50,400 --> 00:20:51,400 But with a plan, 204 00:20:52,360 --> 00:20:54,080 -not like a dickhead. -Yeah. 205 00:20:57,440 --> 00:20:58,400 Meanwhile, 206 00:20:58,480 --> 00:21:00,800 I have my tricks to endure this hell. 207 00:21:05,600 --> 00:21:08,320 "We put our time into gutting the nucleus 208 00:21:08,400 --> 00:21:10,880 Melt the quartz and break it into pieces 209 00:21:10,960 --> 00:21:12,840 Put it back together Understanding 210 00:21:12,920 --> 00:21:14,520 That I know it always ceases 211 00:21:14,600 --> 00:21:16,480 Now all that's left 212 00:21:16,680 --> 00:21:19,120 Grandfather watching from above 213 00:21:19,200 --> 00:21:21,760 Distinguishing the duel 214 00:21:21,840 --> 00:21:24,160 Partly why I don't pray 215 00:21:24,400 --> 00:21:27,000 Stubborn in singing" 216 00:21:28,080 --> 00:21:30,080 Who'll show us their exercise? 217 00:21:31,680 --> 00:21:32,480 Paul. 218 00:21:41,920 --> 00:21:42,800 Perfect. 219 00:21:43,400 --> 00:21:44,760 You never disappoint, Paul Uribe. 220 00:21:45,560 --> 00:21:47,960 SLUT 221 00:21:52,160 --> 00:21:53,440 Manuel Villar. 222 00:21:54,320 --> 00:21:55,520 What's so funny? 223 00:21:57,440 --> 00:22:00,560 Let's see yours, so we can all have a good laugh. 224 00:22:10,720 --> 00:22:12,080 You never disappoint either, 225 00:22:12,600 --> 00:22:13,840 but for the wrong reasons. 226 00:22:13,920 --> 00:22:14,720 WHORE 227 00:22:15,760 --> 00:22:17,160 No running. 228 00:22:22,240 --> 00:22:24,440 We're escaping this place. 229 00:22:24,560 --> 00:22:25,360 But first... 230 00:22:26,280 --> 00:22:29,000 I have to convince her to come with. 231 00:22:29,080 --> 00:22:30,000 Does it have to be her? 232 00:22:31,040 --> 00:22:32,040 Count me in. 233 00:22:33,240 --> 00:22:35,920 -Is she a mind reader? -She's a lip reader. 234 00:22:39,200 --> 00:22:40,320 Manu was cool. 235 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 But he's gone. 236 00:22:43,200 --> 00:22:45,360 You should feel happy for him. 237 00:22:47,040 --> 00:22:49,200 He was dying here, it was torture. 238 00:22:49,480 --> 00:22:50,680 Same as all of us. 239 00:22:56,640 --> 00:22:58,080 Maybe I was mistaken about 240 00:22:58,160 --> 00:23:00,600 the man and the forest, I just wanted to help. 241 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 I guess you forget it all when you leave. 242 00:23:07,920 --> 00:23:09,240 You'd have done the same. 243 00:23:09,600 --> 00:23:10,400 Uh... no. 244 00:23:11,560 --> 00:23:12,640 Uh... yeah. 245 00:23:13,280 --> 00:23:14,880 Uh...I wouldn't left without him. 246 00:23:19,160 --> 00:23:21,280 Amaia. Amaia Amaia, come, hurry. 247 00:23:21,720 --> 00:23:22,640 Hurry, shit, come. 248 00:23:23,240 --> 00:23:24,040 Look. 249 00:23:30,720 --> 00:23:31,520 They're leaving? 250 00:23:32,680 --> 00:23:33,680 They're leaving. 251 00:24:05,400 --> 00:24:08,440 -Sorry, I didn't mean to scare you. -No worries. 252 00:24:12,120 --> 00:24:13,520 Are these the spoils? 253 00:24:14,800 --> 00:24:16,800 Alba was talented in her trade. 254 00:24:17,960 --> 00:24:19,280 Poor girl, how awful. 255 00:24:21,600 --> 00:24:24,400 Do you think it had anything to do with her murder? 256 00:24:24,720 --> 00:24:25,520 I don't know. 257 00:24:26,000 --> 00:24:26,800 I doubt it. 258 00:24:28,040 --> 00:24:30,760 She was left where everyone could see her. 259 00:24:32,200 --> 00:24:33,400 Like a ritualistic crime. 260 00:24:34,400 --> 00:24:35,640 Her eyes gouged, 261 00:24:36,920 --> 00:24:37,800 the blindfold... 262 00:24:39,000 --> 00:24:40,520 Almost like it was staged. 263 00:24:41,080 --> 00:24:42,880 Exactly, a warning. 264 00:24:43,840 --> 00:24:46,320 But a warning for who? Why? 265 00:24:47,840 --> 00:24:48,640 Good evening. 266 00:24:49,080 --> 00:24:50,160 Good evening. 267 00:24:50,320 --> 00:24:51,280 Good evening. 268 00:25:02,360 --> 00:25:03,560 If you'll excuse me, 269 00:25:03,640 --> 00:25:05,480 I'm headed to town for the meeting. 270 00:25:05,880 --> 00:25:07,480 I want to know what the police are saying. 271 00:25:07,560 --> 00:25:08,600 Keep us posted. 272 00:25:22,840 --> 00:25:23,640 Thank you. 273 00:25:31,240 --> 00:25:32,160 Rest in peace. 274 00:25:41,840 --> 00:25:43,280 I need to go see Celia. 275 00:25:46,400 --> 00:25:47,440 She's devastated. 276 00:25:49,960 --> 00:25:51,240 I can go with you. 277 00:26:13,040 --> 00:26:15,920 What's up suckers? Quit jerking off. 278 00:26:16,000 --> 00:26:18,680 -Come on, move those bodies! -Come on, get up! 279 00:26:18,760 --> 00:26:19,600 Unbelievable. 280 00:26:19,680 --> 00:26:22,040 Am I dreaming right now? 281 00:26:22,320 --> 00:26:25,760 All the teachers are gone! 282 00:26:27,600 --> 00:26:30,280 No way. What do you mean? They're gone? 283 00:26:30,360 --> 00:26:31,160 Ansias, 284 00:26:31,240 --> 00:26:33,640 did they get the Ritalin you swiped? 285 00:26:36,200 --> 00:26:38,680 -And this one... -Body! 286 00:26:38,760 --> 00:26:40,200 What's this? A party? 287 00:26:40,280 --> 00:26:42,640 I don't know, it doesn't seem right. 288 00:26:42,840 --> 00:26:44,680 A little girl is dead, you guys. 289 00:26:44,840 --> 00:26:45,800 Exactly. 290 00:26:45,880 --> 00:26:47,680 Life's short and then you die. 291 00:26:47,760 --> 00:26:48,600 What about us? 292 00:26:49,160 --> 00:26:51,000 We're rotting in here, fuck. 293 00:26:51,600 --> 00:26:53,960 I say we seize this opportunity. 294 00:26:54,640 --> 00:26:55,440 For Alba. 295 00:26:57,760 --> 00:26:59,880 Come on, I know where the stash is. 296 00:26:59,960 --> 00:27:00,760 Let's go! 297 00:27:00,840 --> 00:27:01,640 Come on! 298 00:27:02,960 --> 00:27:04,840 No teachers today! 299 00:27:45,240 --> 00:27:47,520 I was never invited to pajama parties, 300 00:27:47,600 --> 00:27:48,520 those bitches. 301 00:27:49,920 --> 00:27:51,040 Fuck them. 302 00:27:53,320 --> 00:27:54,960 What's up? 303 00:28:04,680 --> 00:28:06,640 This place gives me goosebumps. 304 00:28:06,720 --> 00:28:08,680 It's like the dead are looking at us. 305 00:28:09,640 --> 00:28:10,600 What? You're crazy. 306 00:29:23,360 --> 00:29:25,640 -Can't sleep? -I heard footsteps. 307 00:29:30,840 --> 00:29:32,720 As if someone were here. 308 00:29:35,560 --> 00:29:37,200 Like when you were a little girl. 309 00:29:40,160 --> 00:29:41,640 You were terrified of storms. 310 00:29:45,400 --> 00:29:47,680 You'd run out of your room 311 00:29:48,960 --> 00:29:50,240 and come into ours. 312 00:29:50,640 --> 00:29:52,040 Get right in between us. 313 00:29:53,280 --> 00:29:55,920 And you'd tell me stories until I fell asleep. 314 00:29:59,680 --> 00:30:01,720 Can I see photos from before accident? 315 00:30:06,000 --> 00:30:07,920 Maybe it'd help me remember Mom. 316 00:30:11,680 --> 00:30:13,760 I don't know if I'm ready... 317 00:30:14,840 --> 00:30:17,240 -to see them. -But I need to remember 318 00:30:17,320 --> 00:30:18,760 -to understand-- -I'm sorry. 319 00:30:22,360 --> 00:30:23,840 I don't want to go back to school. 320 00:30:26,720 --> 00:30:29,720 -Why can't I stay here? -Because you'd be alone all day. 321 00:30:30,920 --> 00:30:32,880 Because I travel all the time. 322 00:30:33,280 --> 00:30:34,640 I don't mind being alone. 323 00:30:35,640 --> 00:30:36,840 I prefer being alone. 324 00:30:36,920 --> 00:30:39,680 All the doctors agree on the same thing, 325 00:30:39,760 --> 00:30:42,880 that you should be socializing with kids your age. 326 00:30:43,960 --> 00:30:45,000 It's for your own good. 327 00:30:46,040 --> 00:30:46,840 Fine, 328 00:30:47,280 --> 00:30:49,280 -I'll leave in the morning. -Ines. 329 00:30:52,160 --> 00:30:53,120 My little Ines... 330 00:30:55,920 --> 00:30:57,960 Everything I do, is for your wellbeing. 331 00:30:58,520 --> 00:30:59,880 I do it because I love you. 332 00:31:03,800 --> 00:31:04,600 Yeah? 333 00:31:07,760 --> 00:31:09,240 I don't know if I love you. 334 00:31:09,920 --> 00:31:13,360 I don't know if Mom's death bothers me because I don't remember. 335 00:31:18,880 --> 00:31:20,000 Good night, Dad. 336 00:32:01,360 --> 00:32:04,080 I've never done it in a public place. 337 00:32:10,680 --> 00:32:12,920 I've never sniffed glue. 338 00:32:13,200 --> 00:32:14,760 Woah, woah... 339 00:32:16,320 --> 00:32:20,360 I've never hooked up in my parents' bed. 340 00:32:21,520 --> 00:32:22,480 Ok... 341 00:32:23,360 --> 00:32:26,120 I've never touched myself while my parents were there. 342 00:32:28,600 --> 00:32:32,640 -I've never hooked up... -Killer! 343 00:32:40,160 --> 00:32:44,280 Uh... I've never been with a guy. 344 00:32:44,360 --> 00:32:45,600 Oh! 345 00:32:47,760 --> 00:32:51,120 I've never been with two guys at the same time. 346 00:32:57,200 --> 00:32:58,720 Are there any bottles? 347 00:33:00,760 --> 00:33:02,920 Come on guys, raise your hands! 348 00:33:03,000 --> 00:33:04,840 -Come on! - 349 00:33:47,360 --> 00:33:48,160 Hello? 350 00:34:09,000 --> 00:34:09,800 Amaia. 351 00:34:11,040 --> 00:34:11,840 What are you doing? 352 00:34:19,160 --> 00:34:20,880 Dude, you're such a bore. 353 00:34:22,200 --> 00:34:24,120 Only thing missing is your books. 354 00:34:26,280 --> 00:34:27,520 Know why I'm celebrating? 355 00:34:28,800 --> 00:34:29,600 Manu's birthday? 356 00:34:30,160 --> 00:34:32,840 We'd be at the beach today. You remember? 357 00:34:33,440 --> 00:34:34,440 Of course. 358 00:34:35,000 --> 00:34:37,520 Well, I hope he gets stung by some jellyfish. 359 00:34:43,920 --> 00:34:44,840 Woah. 360 00:35:00,840 --> 00:35:05,800 SECURITY ALERT 361 00:35:39,200 --> 00:35:40,000 Ines. 362 00:35:44,600 --> 00:35:46,600 -Get up, come with me. -What's up? 363 00:35:46,680 --> 00:35:48,080 I heard a noise. 364 00:35:48,560 --> 00:35:50,880 Probably nothing, but come just in case. 365 00:35:52,560 --> 00:35:54,320 -Don't worry. -What is it, Dad? 366 00:35:54,400 --> 00:35:55,920 It's nothing, don't worry. 367 00:35:56,320 --> 00:35:57,960 Get in there. 368 00:36:21,240 --> 00:36:22,200 What is it? 369 00:36:24,280 --> 00:36:25,080 Nothing. 370 00:36:25,840 --> 00:36:28,480 I thought I saw something but it's just the storm. 371 00:36:28,560 --> 00:36:29,360 Are you sure? 372 00:36:30,160 --> 00:36:31,200 Everything's fine. 373 00:36:31,520 --> 00:36:32,840 It's over, it's over. 374 00:36:54,800 --> 00:36:57,040 Mother nature's really pissed. 375 00:36:58,520 --> 00:37:00,760 Well, a girl's been murdered. 376 00:37:05,160 --> 00:37:06,880 It's not like I know a lot of monks, 377 00:37:08,120 --> 00:37:10,720 but I think you're unique. 378 00:37:13,400 --> 00:37:16,040 -And why's that? -You smoke, drink... 379 00:37:17,280 --> 00:37:19,000 and you wear jeans under your habit. 380 00:37:19,080 --> 00:37:20,320 What should I wear? 381 00:37:25,120 --> 00:37:27,360 No, I know what it is. 382 00:37:28,400 --> 00:37:30,600 What you said to the kids this morning. 383 00:37:30,800 --> 00:37:32,080 Not one word of heaven, 384 00:37:33,640 --> 00:37:34,520 or of God, 385 00:37:36,960 --> 00:37:38,880 or how many cigarettes you smoke. 386 00:37:42,640 --> 00:37:44,240 Don't you want to see Celia? 387 00:37:48,240 --> 00:37:49,040 Let's go. 388 00:38:19,880 --> 00:38:20,680 What a waste. 389 00:38:21,320 --> 00:38:22,440 They're ruined. 390 00:38:23,120 --> 00:38:25,960 I wanted to bring them to Celia as my condolences. 391 00:38:29,400 --> 00:38:30,200 Elvira, 392 00:38:32,200 --> 00:38:33,560 I don't want to go. 393 00:38:35,320 --> 00:38:37,800 I don't have words to comfort this poor woman. 394 00:38:38,880 --> 00:38:39,920 I don't want to lie. 395 00:39:26,840 --> 00:39:27,640 Hello. 396 00:39:29,600 --> 00:39:30,400 Hello? 397 00:40:04,280 --> 00:40:07,200 Why on earth are there people running in the halls? 398 00:40:27,560 --> 00:40:28,520 Drink a little bit. 399 00:40:29,520 --> 00:40:31,880 -I don't want to. -Paul, just a little. 400 00:40:35,720 --> 00:40:36,600 I'm gonna dance. 401 00:40:40,520 --> 00:40:41,480 Dance with me? 402 00:40:43,720 --> 00:40:44,960 Come on, dance with me. 403 00:40:51,240 --> 00:40:53,360 Adele, what're you doing here? 404 00:40:53,440 --> 00:40:54,840 I woke up and I was alone. 405 00:40:55,080 --> 00:40:57,680 The teachers are coming. 406 00:40:58,040 --> 00:41:00,040 -Let's go! -What's going on? 407 00:41:00,120 --> 00:41:01,240 The teachers, run! 408 00:41:01,960 --> 00:41:03,920 I don't care, let them lock me up. 409 00:41:17,320 --> 00:41:18,920 This way. 410 00:41:19,280 --> 00:41:20,080 Adele. 411 00:41:23,400 --> 00:41:24,600 Go. Go. 412 00:41:25,680 --> 00:41:26,640 Run, run, run. 413 00:41:32,200 --> 00:41:33,520 Mara's going to kill me. 414 00:41:34,000 --> 00:41:34,880 She'll fire me. 415 00:41:35,360 --> 00:41:36,360 I'm a softy. 416 00:41:36,680 --> 00:41:37,960 I've been had. 417 00:41:38,040 --> 00:41:39,720 I'm sorry, Elvira, it's my fault. 418 00:42:00,640 --> 00:42:01,520 Really? 419 00:42:03,200 --> 00:42:04,000 Ow! 420 00:42:05,200 --> 00:42:06,480 -Please. -Sorry. 421 00:42:07,560 --> 00:42:10,200 Sorry. Uh... It's not what it looks like, 422 00:42:10,280 --> 00:42:11,640 We played "Never have I ever"... 423 00:42:11,720 --> 00:42:12,680 Are you ok? 424 00:42:13,560 --> 00:42:15,000 -Get out! Go! -Ok, ok. 425 00:42:15,080 --> 00:42:16,320 Each in your own beds! 426 00:42:18,800 --> 00:42:19,600 Does it hurt? 427 00:42:20,280 --> 00:42:21,080 A little. 428 00:42:23,440 --> 00:42:25,000 What's this, "Never have I ever"? 429 00:42:26,640 --> 00:42:27,480 It's a game. 430 00:42:29,440 --> 00:42:32,600 For example, I've never kissed a Dominican friar. 431 00:42:34,440 --> 00:42:35,520 And a Franciscan one? 432 00:42:38,360 --> 00:42:39,800 I've never kissed a woman. 433 00:42:42,400 --> 00:42:43,200 Come now. 434 00:43:06,880 --> 00:43:09,000 They'll punish us. You there? 435 00:43:09,080 --> 00:43:10,680 -They will. -Shut up. 436 00:43:11,600 --> 00:43:13,000 I don't see them! 437 00:43:13,720 --> 00:43:15,200 Shit... Ok, this way. 438 00:43:15,280 --> 00:43:16,960 -Where are you? -Go. 439 00:43:17,440 --> 00:43:19,520 You're gonna get it. 440 00:43:20,360 --> 00:43:21,280 Come out. 441 00:43:23,680 --> 00:43:25,200 Where are you going? 442 00:43:25,560 --> 00:43:26,560 I need to vomit. 443 00:43:26,640 --> 00:43:28,360 Don't even think about it. 444 00:43:28,440 --> 00:43:30,280 Over here, I see a light. 445 00:43:35,160 --> 00:43:36,640 Oh! 446 00:43:39,960 --> 00:43:41,600 Everyone out, right now. 447 00:44:04,840 --> 00:44:07,080 It's a nightmare of someone who lived here. 448 00:44:08,560 --> 00:44:09,760 In the 16th century. 449 00:44:11,520 --> 00:44:13,080 That's how they took Manuel. 450 00:44:13,760 --> 00:44:15,680 Let's get out of here. 451 00:44:15,760 --> 00:44:17,240 -Wait. -Let's go, please. 452 00:44:17,320 --> 00:44:18,520 -Adele. -I'm glad 453 00:44:18,600 --> 00:44:19,720 Manuel escaped. 454 00:44:21,080 --> 00:44:21,880 That he's well, 455 00:44:21,960 --> 00:44:24,040 in "a place where he's happy". 456 00:44:25,200 --> 00:44:26,280 That's what he wrote. 457 00:44:26,880 --> 00:44:29,200 -Let's go, please. -Shut up, Adele. 458 00:44:30,320 --> 00:44:31,920 You remember his words exactly? 459 00:44:32,920 --> 00:44:33,720 They're here. 460 00:44:34,360 --> 00:44:35,160 Forever. 461 00:44:36,640 --> 00:44:37,440 And? 462 00:44:39,320 --> 00:44:41,000 It said: "I'm good here. 463 00:44:41,760 --> 00:44:43,560 Finally found a place where I'm happy". 464 00:44:43,640 --> 00:44:45,800 -All stupid and cheesy. -Good, what else? 465 00:44:47,600 --> 00:44:51,000 "Stop looking for me," and "Bye." 466 00:44:51,920 --> 00:44:54,000 Ok, might it have been, "and finally"? 467 00:44:54,080 --> 00:44:55,440 Yes, it could have been. 468 00:45:01,120 --> 00:45:01,920 "I'm good here. 469 00:45:02,840 --> 00:45:06,200 And I finally found a place where I'm happy. 470 00:45:06,760 --> 00:45:07,920 Stop looking for me. 471 00:45:09,680 --> 00:45:10,480 Bye". 472 00:45:11,840 --> 00:45:12,640 Fuck... 473 00:45:13,200 --> 00:45:14,840 HELP 474 00:45:16,320 --> 00:45:18,120 I knew Manu wouldn't just leave. 475 00:45:30,720 --> 00:45:32,520 I found them! 476 00:45:42,880 --> 00:45:46,400 "There's a place near here 477 00:45:46,480 --> 00:45:52,920 If I get close and scream No one will hear 478 00:45:58,880 --> 00:46:00,320 It's like a calling 479 00:46:00,400 --> 00:46:04,600 A calling from within It appears constantly 480 00:46:06,200 --> 00:46:09,520 Running through my dreams 481 00:46:15,200 --> 00:46:21,400 And I don't know, don't know If I should continue this way 482 00:46:21,480 --> 00:46:25,960 Should I go and never return 483 00:46:26,360 --> 00:46:29,040 Leave this place 484 00:46:32,280 --> 00:46:36,280 Run, run, run away from here 485 00:46:36,360 --> 00:46:40,160 Run, run, run away from here 486 00:46:40,240 --> 00:46:44,160 Run, run, run away from here 487 00:46:44,240 --> 00:46:47,880 Run, run, run, run 488 00:46:48,320 --> 00:46:52,280 Run, run, run away from here 489 00:46:52,360 --> 00:46:56,200 Run, run, run away from here 490 00:46:56,280 --> 00:47:02,760 Run, run, run, run, run, run, run 491 00:47:02,840 --> 00:47:06,520 There's a place near here 492 00:47:06,600 --> 00:47:12,880 If I get close and scream No one will hear 493 00:47:18,880 --> 00:47:20,480 It's like a calling 494 00:47:20,560 --> 00:47:24,720 A calling from within Appears constantly 495 00:47:26,360 --> 00:47:29,720 Running through my dreams 496 00:47:36,240 --> 00:47:40,240 Run, run, run away from here 497 00:47:40,320 --> 00:47:44,160 Run, run, run away from here 498 00:47:44,240 --> 00:47:48,240 Run, run, run away from here 499 00:47:48,320 --> 00:47:54,800 Run, run, run, run, run, run, run 500 00:47:55,280 --> 00:47:56,320 Away from here 501 00:47:56,400 --> 00:48:00,320 Run, run, run away from here 502 00:48:00,400 --> 00:48:07,360 Run, run, run, run, run, run, run"