1 00:00:06,006 --> 00:00:09,342 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:11,511 --> 00:00:16,099 {\an8}‪(แคนคูน เม็กซิโก) 3 00:00:24,232 --> 00:00:26,693 {\an8}‪- คุณดีขึ้นไหม รู้สึกเป็นไงบ้าง ‪- ดีค่ะ ที่นั่นเป็นไงบ้าง 4 00:00:26,776 --> 00:00:27,652 ‪ก็สนุกดี 5 00:00:27,736 --> 00:00:28,653 ‪มีใครบ้างคะ 6 00:00:30,071 --> 00:00:33,992 ‪- ทุกคนยกเว้นไคล์กับเชน่า ‪- จริงอะ 7 00:00:34,075 --> 00:00:38,997 ‪ใช่ ทุกคนพูดว่า ‪"เป็นเพราะมีคนนึงไม่เชื่อในพระเจ้า 8 00:00:39,080 --> 00:00:41,207 ‪แต่อีกคนเคร่งศาสนา" นี่แหละ 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,960 ‪- เราคิดเอาไว้แล้ว ‪- ไม่แปลกใจเลย 10 00:00:44,044 --> 00:00:47,213 ‪ซาลกับมัลลอรี่ก็น่ารักดีตอนอยู่ด้วยกัน 11 00:00:47,297 --> 00:00:50,967 ‪แต่ก็ไม่น่าแปลกใจถ้าพวกเขาไปไม่รอด 12 00:00:51,051 --> 00:00:53,803 ‪- คิดเหมือนฉันเลย ‪- ผมเลยกระทุ้งจาร์เรต 13 00:00:53,887 --> 00:01:00,435 ‪บอกว่า "นี่แหละส่วนที่แตกต่าง ‪นายคิดยังไงกับมัลลอรี่" 14 00:01:00,518 --> 00:01:02,353 ‪- อืม ‪- "เธอสวย" 15 00:01:02,437 --> 00:01:05,648 ‪- จาร์เรตตอบว่าไง เขาพูดว่าไง ‪- เขาเห็นด้วย 16 00:01:05,732 --> 00:01:07,233 ‪- อืม ‪- เขามั่นใจขึ้น 17 00:01:07,317 --> 00:01:08,818 ‪ยังไม่เต็มร้อย แต่ผมไม่ชัวร์เรื่องนั้น 18 00:01:08,902 --> 00:01:12,739 ‪เขาลองเชิงมัลลอรี่ก่อน ‪ว่าเธอจะตกลงไหม เธอตอบปฏิเสธ 19 00:01:12,822 --> 00:01:14,699 ‪- เธอร้องไห้ ‪- ร้องไห้เหรอ 20 00:01:14,783 --> 00:01:18,161 ‪เธอสะอื้น เธอรู้สึกแย่มากแต่เธอชอบซาลจริงๆ 21 00:01:18,244 --> 00:01:19,913 ‪ฉันน่าจะอยู่ที่นั่นด้วย 22 00:01:19,996 --> 00:01:24,334 ‪ผมก็อยากให้คุณอยู่ด้วย ‪ผมรักคุณ แต่รู้อะไรไหม 23 00:01:26,878 --> 00:01:31,549 ‪ผมอยากจะกลับมาเจอคุณ ‪ผมเอาแต่ "ผมกลับได้ยัง กลับได้ยัง" 24 00:01:32,425 --> 00:01:34,636 ‪เหรอ ดูเหมือนคุณก็สนุกดีนี่ 25 00:01:35,553 --> 00:01:36,387 ‪ดูเหมือนเหรอ 26 00:01:36,471 --> 00:01:39,099 ‪ใช่ คุณคิดว่าฉันทำอะไรอยู่ตรงนั้น ฉันเบื่อ 27 00:01:39,182 --> 00:01:41,810 ‪- คุณดูเหรอ ‪- ใช่ ฉันได้ดูบางส่วน 28 00:01:41,893 --> 00:01:44,229 ‪ผมคุยกับสาวๆ เรื่องทุนนิยม มันก็… 29 00:01:44,312 --> 00:01:48,441 ‪- ใช่ ฉันเห็นอยู่ ‪- คุณเห็นเหรอ คุณเห็นผมตะโกนไหม 30 00:01:48,525 --> 00:01:52,237 ‪- คุณคิดว่าฉันทำอะไรอยู่ ฉันเห็นสิ ‪- ผมโบกมือให้คุณ คุณไม่ได้โบกตอบ 31 00:01:52,320 --> 00:01:57,033 ‪ฉันโกรธอยู่ ไม่ใช่ตอนคุณเดินออกมา ‪ตอนคุณเดินไปที่ชายหาด 32 00:01:58,076 --> 00:02:00,328 ‪ผมไม่ได้เดินไปที่ชายหาด ผมไม่ได้ไป 33 00:02:00,411 --> 00:02:02,080 ‪คุณเดินไปทางนี้ จริงๆ 34 00:02:02,163 --> 00:02:04,791 ‪คุณเดินไปคนเดียว ไม่มีใครอีกเหรอ 35 00:02:05,291 --> 00:02:07,502 ‪- ใช่ ‪- โอเค 36 00:02:08,461 --> 00:02:12,966 ‪ไม่ใช่ว่าฉันไม่ไว้ใจคุณ ฉันไว้ใจ ‪แต่ฉันไม่ชอบสถานการณ์ 37 00:02:13,049 --> 00:02:15,218 ‪ที่จะทำให้เรามีเรื่องกัน แบบวันนี้ 38 00:02:15,301 --> 00:02:19,514 ‪แล้วมันคืออะไรล่ะ ‪สิ่งที่ทำให้วันนี้เรามีเรื่องกัน คุณกับผม 39 00:02:19,597 --> 00:02:22,058 ‪- สิ่งที่อยู่ในหัวฉัน ‪- เรื่องเราเหรอ 40 00:02:22,142 --> 00:02:24,811 ‪- ทุกอย่าง ‪- ตอนนี้เราเป็นยังไง 41 00:02:24,894 --> 00:02:27,647 ‪ไม่มีอะไรมาทำลายเราได้ 42 00:02:27,730 --> 00:02:28,731 ‪มีสิ 43 00:02:28,815 --> 00:02:29,774 ‪ไม่มี 44 00:02:29,858 --> 00:02:33,361 ‪- เรื่องนี้จะเป็นปัญหาใหญ่ตามมา ‪- ก็ถ้าคุณยอมให้มันเป็น 45 00:02:33,444 --> 00:02:35,989 ‪- ใช่ ‪- ทำไมมันถึงเป็นปัญหา 46 00:02:36,072 --> 00:02:39,868 ‪เพราะฉันนั่งตรงนี้สามชั่วโมง ‪ไม่ได้ทำอะไร ในหัวมีแต่เรื่องให้คิด 47 00:02:39,951 --> 00:02:42,453 ‪ฉันนั่งอยู่ในตู้เสื้อผ้า ล็อกประตู 48 00:02:42,537 --> 00:02:44,664 ‪ฉันปิดประตูนี่ นั่งในตู้เสื้อผ้า ร้องไห้ 49 00:02:44,747 --> 00:02:47,917 ‪คุณคิดว่าคืนนี้จะมีอะไรเปลี่ยน ‪ความรู้สึกของผมที่มีต่อคุณไปเหรอ 50 00:02:48,001 --> 00:02:48,835 ‪ฉันไม่รู้ 51 00:02:50,336 --> 00:02:56,092 ‪แต่ถ้าฉันออกไปสามชั่วโมง ‪แล้วคุณนั่งในตู้เสื้อผ้า ร้องไห้ 52 00:02:56,718 --> 00:03:00,763 ‪ความรู้สึกคุณคงเปลี่ยนไป ‪ถ้าฉันเป็นคนที่ออกไปข้างนอกแทน 53 00:03:01,514 --> 00:03:04,350 ‪คุณต้องยอมรับ… ‪ฉันไม่ได้พูดเพื่อให้คุณรู้สึกแย่ 54 00:03:04,434 --> 00:03:08,313 ‪แค่เข้าใจฉันก็พอ ฉันต้องอยู่ที่นี่คนเดียว 55 00:03:08,396 --> 00:03:10,398 ‪- ผมบอกคุณว่าผมไม่ได้อยากไป ‪- หลายชั่วโมง 56 00:03:10,481 --> 00:03:12,358 ‪คุณเชื่อผมไหม ไว้ใจผมรึเปล่า 57 00:03:12,442 --> 00:03:16,070 ‪ฉันไม่ได้พูดเล่นนะ ‪ตอนนี้ฉันไม่ไว้ใจอะไรทั้งนั้น 58 00:03:16,154 --> 00:03:17,822 ‪- แม้แต่ผมเหรอ ‪- ทุกอย่าง 59 00:03:17,906 --> 00:03:22,493 ‪ไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณไม่ไว้ใจผม ‪คำพูดผมไม่ได้มีความหมายอะไรเลย 60 00:03:23,077 --> 00:03:24,871 ‪- ผมพอแล้ว พอที ‪- หยุดก่อน 61 00:03:35,506 --> 00:03:37,800 ‪- ฉันไม่ได้โกรธคุณ… ‪- แต่คุณทำตัวเหมือนโกรธผม 62 00:03:37,884 --> 00:03:40,762 ‪คุณคิดลบ คุณต้องหยุดเลย ‪คุณต้องเริ่มทำตัว… 63 00:03:40,845 --> 00:03:43,640 ‪- ฉันไม่ได้โกรธเรื่องอะไร ‪- ไม่ พอที 64 00:03:43,723 --> 00:03:47,393 ‪ขอให้ผมพูดให้จบก่อน คุณไม่ได้พยายาม 65 00:03:47,477 --> 00:03:50,021 ‪ที่จะหยุดความคิดลบๆ 66 00:04:31,938 --> 00:04:34,524 ‪ไม่นะ แบบนั้นล้ำเส้น 67 00:04:35,233 --> 00:04:38,278 ‪- เริ่มต้นการประทินผิวยามเช้ากัน ‪- ส่องแหวนฉันซะก่อน 68 00:04:38,361 --> 00:04:43,658 ‪จับภาพตรงนั้นเลย น้ำงามขนาดนี้ ‪เซ็กซี่ขนาดนั้น ผมนี่รสนิยมดีจริง 69 00:04:45,785 --> 00:04:49,414 {\an8}‪เกิดอะไรบางอย่างกับเจ้าคริสตัลบนหัวผม 70 00:04:50,248 --> 00:04:53,793 {\an8}‪ดีพส์เอานี่ให้ผม ต้องบอกว่าผมรู้สึกดีมากเลย 71 00:04:53,876 --> 00:04:57,255 ‪- แล้วก็อันนี้ ยังไม่โดน… ‪- เป็นคริสตัลรูปหัวใจ 72 00:04:57,338 --> 00:05:00,717 ‪ยังไม่ค่อยโดน เพราะดูเหมือนของสังเคราะห์ 73 00:05:09,475 --> 00:05:11,352 {\an8}‪- เรามีกาแฟไหม ‪- ค่ะ 74 00:05:13,021 --> 00:05:15,148 ‪- เราสัญญากันตอนอยู่ในห้อง ‪- ฉันรู้ 75 00:05:17,358 --> 00:05:18,818 ‪ฉันรักษาสัญญา 76 00:05:21,487 --> 00:05:26,409 {\an8}‪บางครั้งฉันก็ไม่ไว้ใจผู้ชาย ‪ไม่ใช่เพราะรูปร่างหน้าตาฉัน 77 00:05:26,492 --> 00:05:29,120 {\an8}‪แต่เพราะเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นกับฉันในอดีต 78 00:05:30,371 --> 00:05:31,331 ‪ขอบคุณครับ 79 00:05:31,414 --> 00:05:34,834 ‪เพราะฉันกลัวว่าอีกฝ่าย ‪จะคอยมองหาคนอื่นอยู่ตลอดเวลา 80 00:05:34,917 --> 00:05:38,087 ‪ฉันรู้สึกว่า "ยังไงเขาก็จะต้องเจอ ‪คนที่ผอมกว่า ร้อนแรงกว่าฉัน" 81 00:05:38,171 --> 00:05:41,591 ‪นั่นทำให้ฉันต้องคอยเปรียบเทียบกับคนอื่นทุกคน 82 00:05:41,674 --> 00:05:45,553 ‪จนพวกเขารู้สึกได้ ‪และนั่นทำให้ฉันไม่ไว้ใจคนที่ฉันควรจะไว้ใจ 83 00:05:45,636 --> 00:05:46,888 ‪กุหลาบข้างเตียง 84 00:05:47,513 --> 00:05:48,473 ‪ด้วยความยินดี 85 00:05:50,099 --> 00:05:52,435 ‪ผมรู้สึกว่าเมื่อคืนเราพลาดไป 86 00:05:52,518 --> 00:05:56,105 ‪ฉันโมโห แต่พอฉันอารมณ์ขึ้นแบบนั้น 87 00:05:56,189 --> 00:05:57,023 ‪นั่นไม่ใช่ตัวฉัน 88 00:05:57,523 --> 00:05:58,524 ‪ผมเข้าใจ 89 00:05:58,608 --> 00:06:00,318 ‪ผมเข้าใจจริงๆ 90 00:06:00,818 --> 00:06:03,905 ‪หัวใจฉันบอกว่าฉันควรให้อภัยเขา ‪และฉันอยากให้เขาให้อภัยฉัน 91 00:06:03,988 --> 00:06:05,073 ‪ฉันอยากให้ทุกอย่างจบลง 92 00:06:05,156 --> 00:06:09,660 ‪ผมชอบที่คุณสั่งกาแฟมาทันทีเลย 93 00:06:09,744 --> 00:06:11,204 ‪ระหว่างที่ผมหลับอยู่ 94 00:06:12,372 --> 00:06:13,581 ‪ฉันบอกแล้วว่าฉันจะทำ 95 00:06:13,664 --> 00:06:16,959 ‪ปกติแล้วเราสื่อสารกันได้ดี ‪เราบอกให้อีกคนรู้ว่าคิดยังไง 96 00:06:17,043 --> 00:06:20,004 ‪แต่เราไม่เคยมาถึงระดับนี้มาก่อน 97 00:06:20,088 --> 00:06:23,800 ‪ความรู้สึกนี้มันพิลึกมากเลย ‪ทั้งแปลกใหม่แล้วก็แย่มาก 98 00:06:29,055 --> 00:06:31,349 ‪วันนี้เราจะทำอะไรดี ไปชายหาดกันไหม 99 00:06:32,600 --> 00:06:33,976 ‪ถึงกับกาแฟหกเลย 100 00:06:34,060 --> 00:06:38,272 ‪- ฉัน… ‪- แบบว่า "ฉันเทมันซะเลย" แล้วก็ทำเป็นตกใจ 101 00:06:38,356 --> 00:06:42,026 ‪- ยังแย่ได้อีก ‪- ได้ ต่อไปคุณห้ามดื่มกาแฟบนเตียง 102 00:06:43,444 --> 00:06:44,529 ‪ไม่นะ 103 00:06:45,279 --> 00:06:47,407 ‪- ฉันต้องนั่งดื่มจากตรงนี้ ‪- ใช่ 104 00:06:47,490 --> 00:06:52,412 {\an8}‪ผมบอกได้เลยว่าถ้าเราเจอกันในชีวิตจริง 105 00:06:52,495 --> 00:06:55,289 {\an8}‪และทะเลาะกันอย่างเมื่อคืนนี้ 106 00:06:56,040 --> 00:06:58,251 ‪ตั้งแต่ตอนแรกๆ เราไม่มีทางไปรอด 107 00:06:58,334 --> 00:07:00,586 ‪แต่เพราะว่าเรามีสายสัมพันธ์นี้ 108 00:07:00,670 --> 00:07:03,840 ‪และการสื่อสารที่ดี ‪ที่เราสร้างกันมาตั้งแต่ตอนเดตในห้อง 109 00:07:04,549 --> 00:07:06,801 ‪เรายังสามารถทำความเข้าใจกันได้ 110 00:07:06,884 --> 00:07:09,595 ‪ผมเชื่อว่าสายสัมพันธ์ของเราแข็งแกร่งขึ้น 111 00:07:09,679 --> 00:07:12,515 ‪มีอะไรที่ผมต้องบอกคุณ มันสำคัญมาก 112 00:07:12,598 --> 00:07:14,559 ‪- เหรอ ‪- หวังว่าคงไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร 113 00:07:14,642 --> 00:07:18,229 ‪- ผมชอบเดินบนชายหาดไปเรื่อยๆ ‪- จริงอะ 114 00:07:18,312 --> 00:07:20,440 ‪- คุณคิดว่าไง ‪- ฉันชอบ 115 00:07:20,523 --> 00:07:22,942 ‪- เดินบนชายหาดก็สบายใจดี ‪- ใช่ 116 00:07:23,025 --> 00:07:25,695 ‪- ตรงนี้สวยมาก ‪- สวยมาก ทุกอย่างเลย 117 00:07:25,778 --> 00:07:29,824 ‪นี่ทำให้ผมรู้สึกว่าผมควรจะตั้งใจเรียนภาษาสเปน 118 00:07:29,907 --> 00:07:32,493 ‪- ผมเรียนไปเจ็ดปี ‪- เจ็ดเหรอ ฉันสี่ 119 00:07:32,577 --> 00:07:34,829 ‪ผมจำอะไรไม่ได้นอกจาก "สบายดีไหม" 120 00:07:35,705 --> 00:07:38,332 ‪- ชายหาดนี้สวยสุดยอด ‪- ใช่ สวยจริงๆ 121 00:07:38,416 --> 00:07:41,169 ‪เราอยู่ที่มหาสมุทรในเม็กซิโก 122 00:07:41,752 --> 00:07:42,962 ‪เราหมั้นกัน 123 00:07:44,422 --> 00:07:46,966 ‪- มีเวลาทั้งชีวิตที่เหลือรอเราอยู่ ‪- ฉันรู้ค่ะ 124 00:07:48,301 --> 00:07:50,636 ‪จะมีอะไรดีไปกว่านี้ได้อีก 125 00:07:50,720 --> 00:07:52,680 ‪- ไม่มี ‪- ผมก็ว่าไม่มี 126 00:07:54,432 --> 00:07:55,808 ‪- คุณชอบไหม ‪- ชอบสิ 127 00:07:55,892 --> 00:07:58,186 ‪- ดีค่ะ ‪- คุณด้วย ผมรักคุณ 128 00:07:58,269 --> 00:07:59,395 ‪ฉันก็รักคุณ 129 00:07:59,896 --> 00:08:02,231 ‪- คุณอยากลงน้ำรึเปล่า ‪- ไปกันเลย 130 00:08:41,354 --> 00:08:42,772 {\an8}‪พระเจ้า ที่นี่สวยจัง 131 00:08:43,397 --> 00:08:46,734 ‪- คุณดูดีมาก ‪- ขอบคุณ คุณก็เช่นกัน 132 00:08:48,444 --> 00:08:51,155 ‪เมื่อคืนตอนที่ทุกคู่มาเจอกัน 133 00:08:51,239 --> 00:08:53,574 {\an8}‪มัลลอรี่กับจาร์เรตคุยกันอยู่นาน 134 00:08:53,658 --> 00:08:56,577 ‪จนผมคิดว่ามัลลอรี่ไม่ได้ชอบผม 135 00:08:56,661 --> 00:08:58,246 ‪ผมถึงได้สติแตก 136 00:08:58,329 --> 00:09:00,665 ‪พอเรากลับไป ผมอยากเข้านอนทันที 137 00:09:00,748 --> 00:09:05,044 ‪ผมรู้ว่าบางคนไม่ชอบเข้านอนทั้งที่ยังโกรธ 138 00:09:05,127 --> 00:09:08,631 ‪แต่ถึงจุดนั้นผมเดือดจนจะระเบิดแล้ว 139 00:09:08,714 --> 00:09:12,218 ‪ผมไม่อยากหลุดพูดสิ่งที่ผมต้องเสียใจภายหลัง 140 00:09:13,469 --> 00:09:14,679 ‪ผมรู้ว่ามัน… 141 00:09:16,430 --> 00:09:18,724 ‪ผมไม่รู้สิ มัล ผม… 142 00:09:20,726 --> 00:09:23,354 ‪ผมรู้ว่ามันไม่ง่าย 143 00:09:26,566 --> 00:09:28,526 ‪ทริปนี้ก็ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย 144 00:09:28,609 --> 00:09:32,363 ‪และผมรู้ว่าเราเจออุปสรรคนิดหน่อย 145 00:09:32,446 --> 00:09:33,906 ‪ผมจึงอยากที่จะ… 146 00:09:34,907 --> 00:09:38,786 ‪ผมแค่อยากที่จะขอโทษ เพราะผมรู้ว่าผม… 147 00:09:40,997 --> 00:09:42,373 ‪ผมเข้าใจผิด 148 00:09:43,958 --> 00:09:47,086 ‪- ผมว่าคุณไม่ได้ตั้งใจจะต่อว่าผม ‪- ใช่ค่ะ 149 00:09:47,169 --> 00:09:51,507 ‪- ผมว่าคุณคงต่อว่าผมไปแล้ว ‪- ฉันจะต่อว่าคุณแน่ 150 00:09:54,510 --> 00:09:57,138 ‪- คุณยังโชคดี เชือดได้ฉันเชือดไปแล้ว ‪- นั่นสิ 151 00:09:57,221 --> 00:09:59,307 ‪คนส่วนใหญ่คงได้ฆ่าคุณไปแล้ว 152 00:09:59,390 --> 00:10:00,391 ‪ผมโชคดีมาก 153 00:10:01,434 --> 00:10:02,435 ‪ฉันก็เหมือนกัน 154 00:10:08,065 --> 00:10:09,692 ‪ฉันเข้าใจนะ 155 00:10:10,359 --> 00:10:13,154 ‪มีเรื่องหลายอย่างเกิดขึ้น มีอารมณ์มาเกี่ยวข้อง 156 00:10:13,237 --> 00:10:17,116 ‪มันเป็นครั้งแรกด้วยที่หนุ่มๆ ได้เจอสาวๆ ทุกคน 157 00:10:17,199 --> 00:10:18,659 ‪และเราก็ได้เจอหนุ่มๆ ทุกคน 158 00:10:18,743 --> 00:10:22,663 ‪เราทุกคนอยู่ในห้องเดียวกัน มันไม่ง่ายเลย 159 00:10:22,747 --> 00:10:25,458 ‪- ใช่ มันทำให้สติแตกนิดๆ ‪- ใช่เลย 160 00:10:25,541 --> 00:10:29,045 ‪และฉันก็คิดเหมือนกัน ‪ฉันไม่เคยอยากที่จะทำให้คุณรู้สึก… 161 00:10:31,297 --> 00:10:33,049 ‪แย่ ฉันไม่เคยอยากทำให้คุณเจ็บ 162 00:10:33,132 --> 00:10:35,051 ‪ผมก็เหมือนกัน กับคุณแล้ว 163 00:10:35,134 --> 00:10:36,010 ‪ค่ะ 164 00:10:37,011 --> 00:10:40,389 ‪จาร์เรตคือผู้ชายแบบที่ฉันเคยเดตด้วย 165 00:10:40,473 --> 00:10:42,850 ‪เราถึงรู้สึกเข้ากันได้ 166 00:10:42,933 --> 00:10:45,269 ‪เพราะว่ามีความคล้ายคลึงกันอยู่ 167 00:10:45,770 --> 00:10:49,607 ‪แต่ฉันรู้ว่าซาลแคร์ฉันแค่ไหน ‪และฉันแคร์เขาแค่ไหน 168 00:10:49,690 --> 00:10:51,942 ‪ฉันรู้สึกว่าฉันรักซาลมาก 169 00:10:52,026 --> 00:10:54,362 ‪และฉันจะทำให้เขารู้เสมอว่าฉันคิดยังไง 170 00:10:54,945 --> 00:10:58,324 ‪นี่ไม่ใช่เรื่องที่จะพูดกันได้ง่ายๆ ‪ดังนั้นการที่เรา 171 00:10:58,407 --> 00:11:00,868 ‪นั่งลงแล้วคุยกันเรื่องนี้ 172 00:11:01,369 --> 00:11:03,537 ‪- มีความหมายมากกับผม ‪- ค่ะ 173 00:11:08,000 --> 00:11:11,212 ‪ทั้งหมดนี้นะ มัล มันเป็นแค่ทางเลือก 174 00:11:11,295 --> 00:11:16,425 ‪ผมอยากให้ตอนสิ้นสุดของวัน ‪คุณสามารถที่จะเลือกผมได้ ทุกวัน 175 00:11:16,509 --> 00:11:19,970 ‪- ค่ะ ‪- ผม… เพราะว่าผมก็ทำแบบเดียวกัน 176 00:11:20,054 --> 00:11:21,222 ‪ผมอยากจะเลือกคุณ 177 00:11:23,099 --> 00:11:24,975 ‪ผมอยากให้คุณอยู่ที่นี่เพราะคุณอยากที่จะอยู่ 178 00:11:25,059 --> 00:11:26,894 ‪- ค่ะ ‪- และนั่นคือเหตุผลที่ผมอยู่ที่นี่ 179 00:11:27,395 --> 00:11:28,396 ‪- เช่นกันค่ะ ‪- โอเค 180 00:11:28,479 --> 00:11:33,734 ‪เช่นกัน และเชื่อฉัน ‪ฉันจะไม่มีวันอยู่ในที่ที่ฉันไม่อยากอยู่ 181 00:11:33,818 --> 00:11:37,238 ‪ผมชอบที่คุณเป็นคนแบบนั้น ‪และเราสองคนต่างก็มี 182 00:11:38,739 --> 00:11:41,200 ‪ภาพในอนาคตที่เราต่างก็ต้องการคล้ายๆ กัน 183 00:11:41,826 --> 00:11:42,952 ‪เช่นกันค่ะ 184 00:11:43,452 --> 00:11:45,329 ‪ดื่มให้กับการหมั้นของเรา 185 00:11:45,413 --> 00:11:49,166 ‪และไม่ว่าอะไรก็ตามที่เราต้องเผชิญ มัล 186 00:11:50,167 --> 00:11:52,002 ‪- ผมอยู่ข้างคุณนะ ‪- เช่นกันค่ะ 187 00:11:52,086 --> 00:11:53,713 ‪- ผมรู้ว่าคุณคิดเหมือนกัน ‪ - ใช่ค่ะ 188 00:11:53,796 --> 00:11:55,256 ‪- ดื่ม ‪- ดื่ม 189 00:11:56,674 --> 00:11:59,385 ‪- ชนกันปังมาก ‪- ถ้าเราทำแก้วแตกล่ะ 190 00:11:59,468 --> 00:12:01,470 ‪จะไม่แปลกใจเลย 191 00:12:21,240 --> 00:12:24,326 ‪- และคุณก็จูบได้ดี ซึ่งยอดมาก ‪- ให้ตายสิ 192 00:12:41,761 --> 00:12:45,389 {\an8}‪ตอนนี้ผมเอาเสียงคุณมาประกอบหน้าคุณได้แล้ว 193 00:12:45,473 --> 00:12:49,894 ‪วันนี้เป็นวันแรกที่ฉันนึกขึ้นได้ว่าฉันจับคู่ 194 00:12:49,977 --> 00:12:52,438 ‪เสียงคุณเข้ากับหน้าคุณได้แล้ว 195 00:12:52,521 --> 00:12:54,732 ‪นี่มันแปลกสุดยอด 196 00:12:55,733 --> 00:12:57,902 ‪ใช่ ฉันว่าฉันจำได้แม่นแล้ว 197 00:12:57,985 --> 00:13:00,738 ‪- ผมก็เพิ่งรู้สึกเหมือนกัน ‪- คุณรู้ได้ยังไงกัน 198 00:13:00,821 --> 00:13:03,449 ‪เพราะผมนั่งฟังคุณพูด มองคุณ 199 00:13:03,532 --> 00:13:05,075 ‪แล้วในที่สุดมันก็ลงตัว 200 00:13:05,159 --> 00:13:08,871 ‪คุณจะทำแบบนี้ไปได้ตลอดไหม มันยากนะ 201 00:13:08,954 --> 00:13:13,334 ‪อาจจะไม่ หลังจากวันแรกผ่านไป ‪ผมก็พร้อมเผ่นแล้ว พูดตามตรง 202 00:13:13,918 --> 00:13:15,169 ‪แต่ก็นะ… 203 00:13:15,795 --> 00:13:17,171 ‪ผมล้อเล่น 204 00:13:17,254 --> 00:13:21,258 ‪ฉันจะอัดคุณ อัดคุณให้น่วมเลย 205 00:13:21,342 --> 00:13:22,176 ‪ผมแค่ล้อเล่นเอง 206 00:13:22,259 --> 00:13:23,761 ‪เคมีของเราเข้ากันได้ดี 207 00:13:24,929 --> 00:13:28,307 {\an8}‪ฉันรู้สึกเหมือนคบเขามาได้ห้าปีแล้ว 208 00:13:28,390 --> 00:13:30,559 ‪แต่การได้เห็นเขาพูดกับมัลลอรี่ 209 00:13:30,643 --> 00:13:33,729 ‪ฉันกลัวนิดๆ ว่าเขาจะเสียใจที่เลือกฉัน 210 00:13:33,813 --> 00:13:35,064 ‪คุณน่ะปากร้าย 211 00:13:35,147 --> 00:13:37,691 ‪ฉันเชื่อใจเขา เขาเป็นผู้ใหญ่ 212 00:13:38,359 --> 00:13:41,654 ‪ฉันคงใจสลายถ้าเขาโกหกฉันขึ้นมา 213 00:13:41,737 --> 00:13:44,114 ‪ถ้าเขาโกหก นั่นถือเป็นจุดแตกหักของเรา 214 00:13:44,198 --> 00:13:46,784 ‪ฉันไม่ชอบโดนโกหก ฉันรับไม่ได้ 215 00:13:46,867 --> 00:13:50,162 ‪เรื่องนอกใจก็รับไม่ได้ 216 00:13:50,246 --> 00:13:52,832 ‪พอฉันเข้าสู่ความสัมพันธ์ครั้งใหม่ 217 00:13:52,915 --> 00:13:56,794 ‪ฉันตัดความสัมพันธ์เดิมออกไปได้ทันที 218 00:13:56,877 --> 00:13:59,630 ‪สำหรับฉันมันคือการให้เกียรติคนที่ฉันคบ 219 00:13:59,713 --> 00:14:01,966 ‪คุณยังเป็นเพื่อนกับแฟนเก่ารึเปล่า 220 00:14:02,967 --> 00:14:05,594 ‪ผมไม่ชอบตัดเยื่อใย เพราะเราไม่มีทางรู้… 221 00:14:06,178 --> 00:14:09,390 ‪คุณจะเรียกว่าตัดเยื่อใยทำไมกัน ‪ฉันเรียกว่าเคารพขอบเขต 222 00:14:09,473 --> 00:14:12,393 ‪- ไม่ค่ะ ฉันว่าเราต้องมีขอบเขต ‪- แน่นอนว่ามีขอบเขตแฟนเก่า 223 00:14:12,476 --> 00:14:15,688 ‪แต่คุณไม่มีทางรู้ว่าวันนึงคุณอาจต้องการใคร 224 00:14:15,771 --> 00:14:17,356 ‪คุณไม่ต้องการแฟนเก่าสักหน่อย 225 00:14:17,857 --> 00:14:21,569 ‪เธออาจจะอยู่ฝ่ายบุคคล ‪และผมอาจจะอยากติดต่องาน 226 00:14:21,652 --> 00:14:24,238 ‪ถ้าเธอกำลังหาคนทำงาน ผมก็คง… 227 00:14:24,738 --> 00:14:28,617 ‪- ถ้าเป็นแบบนั้น "ไม่ล่ะ ขอบคุณ" ‪- คุณไม่มีทางรู้ได้ 228 00:14:30,369 --> 00:14:31,871 ‪คุณเปิดใจเหลือเกิน 229 00:14:35,291 --> 00:14:38,961 ‪ผมคงไม่คุยกับแฟนเก่าทุกวันหรอก 230 00:14:39,044 --> 00:14:42,590 ‪เธอก็คงรู้ว่าผมแต่งงานแล้ว ดังนั้น… 231 00:14:42,673 --> 00:14:45,718 ‪- ผมไม่ล้ำเส้นแน่ ‪- เธอจะเข้าใจไหม 232 00:14:46,218 --> 00:14:47,845 ‪เธอต้องเข้าใจอยู่แล้ว 233 00:14:47,928 --> 00:14:52,182 ‪เป็นหน้าที่ของผมด้วยที่ต้องชัดเจน 234 00:14:52,266 --> 00:14:54,059 ‪ฉันดีใจนะที่คุณเข้าใจ 235 00:14:54,143 --> 00:14:56,770 ‪เพราะฉันเกลียดที่ต้องมาจับผิด ‪มันน่าอึดอัดที่สุด 236 00:14:56,854 --> 00:14:57,855 ‪ไม่นะ ผม… 237 00:14:57,938 --> 00:15:02,568 ‪เพราะฉันช่างสังเกตและชอบอ่านภาษากาย 238 00:15:03,569 --> 00:15:06,989 ‪ดังนั้นถ้าฉันกังวล เรามีปัญหาแน่ ‪แต่ฉันต้องได้เห็นก่อน 239 00:15:07,072 --> 00:15:09,700 ‪ตอนนี้คุณมีอะไรให้กังวลรึเปล่า 240 00:15:09,783 --> 00:15:13,162 ‪ไม่ เอาจริงนะ ตอนนี้คุณไม่มีทางรู้หรอก 241 00:15:13,245 --> 00:15:15,372 ‪ว่าฉันกังวลไหม มันน่าจะเป็นตอนที่ 242 00:15:15,456 --> 00:15:18,459 ‪"ที่รัก ฉันไม่… แบบนี้ฉันไม่สบายใจนะ" 243 00:15:18,542 --> 00:15:20,878 ‪ฉันบังคับคุณไม่ได้ 244 00:15:23,339 --> 00:15:28,385 ‪โอเค เพราะถ้าคุณพูดอะไรกับผม 245 00:15:28,469 --> 00:15:31,972 ‪และคุณรู้สึกแบบนั้นจริงๆ ‪ผมคงต้องทำในสิ่งที่ต้องทำ 246 00:15:32,056 --> 00:15:34,016 ‪เพื่อให้คุณสบายใจ 247 00:15:34,099 --> 00:15:34,934 ‪ฉันขอบคุณเรื่องนั้น 248 00:15:35,017 --> 00:15:38,020 ‪ผมคงไม่ทำเหมือน "ผมไม่สนใจว่าคุณรู้สึกยังไง" 249 00:15:38,103 --> 00:15:39,063 ‪ผมไม่ทำแบบนั้นแน่ 250 00:15:39,146 --> 00:15:43,025 ‪ฉันเชื่อคำพูดคุณแต่ฉันก็ขอดูการกระทำด้วย 251 00:15:43,108 --> 00:15:44,234 ‪ได้เลย 252 00:15:58,582 --> 00:16:01,210 {\an8}‪- ถ้ำแรกของคุณ พร้อมไหม ‪- ถ้ำแรกของฉัน 253 00:16:01,293 --> 00:16:03,212 {\an8}‪- ถึงแล้ว ‪- ตื่นเต้นจังเลย 254 00:16:03,295 --> 00:16:06,799 ‪รู้ไหม ชาวอินคาบอกว่าแต่ละถ้ำ… 255 00:16:06,882 --> 00:16:08,801 ‪- คะ ‪- มีวิญญาณประจำถ้ำ 256 00:16:09,468 --> 00:16:10,302 ‪ฉันชอบจัง 257 00:16:10,386 --> 00:16:13,263 ‪แบบนี้เลยที่ต้องการ คุณได้ยินเสียงสะท้อนไหม 258 00:16:13,347 --> 00:16:16,684 ‪เสียงกังวานดีมากเลย นี่มัน… 259 00:16:16,767 --> 00:16:20,938 ‪- ที่รัก นี่ยอดมากเลย ให้ตายสิ ‪- สุดยอดแน่นอน 260 00:16:21,021 --> 00:16:23,232 ‪พระเจ้า นี่ใช่ปลาไหม 261 00:16:23,315 --> 00:16:25,859 ‪- ใช่นะ มันคือปลา ‪- ฉันรู้ว่ามันคือปลา แต่… 262 00:16:25,943 --> 00:16:28,195 ‪ผมรู้ว่านี่เป็นถ้ำแรกของคุณ แต่ว่า… 263 00:16:28,278 --> 00:16:30,698 ‪ผมตื่นเต้นที่จะได้พาดีพส์มาถ้ำนี้ 264 00:16:30,781 --> 00:16:33,784 {\an8}‪มันเป็นถ้ำใต้ดินที่น่าทึ่งมาก 265 00:16:33,867 --> 00:16:35,119 {\an8}‪ถ้ำแรกของฉันเลย 266 00:16:35,202 --> 00:16:38,539 {\an8}‪ถ้ำแรกของเธอ เอาจริงๆ เป็นถ้ำที่น่าทึ่งมาก 267 00:16:38,622 --> 00:16:40,499 ‪- ผมชอบความงามของมัน ‪- ไม่มีใครเลย 268 00:16:40,582 --> 00:16:45,796 ‪ครั้งล่าสุดที่ผมได้มาถ้ำแบบนี้ ‪เป็นตอนเทศกาลดนตรีที่ดิโพลมาด้วย 269 00:16:45,879 --> 00:16:49,550 ‪มันต่างไปนิดหน่อยจากถ้ำที่เราไปวันนี้ 270 00:16:49,633 --> 00:16:50,801 ‪แต่ผมตื่นเต้นมาก 271 00:16:51,427 --> 00:16:53,220 ‪ฉันอยากโดดลงไปแล้ว 272 00:16:53,303 --> 00:16:55,889 ‪ผมชอบออกไปทำสิ่งต่างๆ 273 00:16:55,973 --> 00:16:58,267 ‪ดีพส์ดูจะชอบอะไรแบบนั้นเหมือนกัน 274 00:16:58,350 --> 00:17:02,855 ‪การมีโอกาสได้ผจญภัยด้วยกันถือว่าสุดยอดเลย 275 00:17:02,938 --> 00:17:04,732 ‪ถ้ำของเรา 276 00:17:04,815 --> 00:17:05,691 ‪ใช่ 277 00:17:05,774 --> 00:17:10,029 ‪ความสัมพันธ์นี้แข็งแกร่งพอที่จะทำให้ผมสู้ต่อ 278 00:17:10,112 --> 00:17:12,614 ‪และผมต้องทำทุกอย่างที่ทำได้ 279 00:17:13,240 --> 00:17:17,411 ‪เพื่อดึงสิ่งที่ขาดหายไปกลับมา 280 00:17:17,494 --> 00:17:18,412 ‪สู่ความสัมพันธ์ของเรา 281 00:17:18,495 --> 00:17:20,789 ‪- พร้อมไหม หนึ่ง สอง สาม ‪- พร้อมไหม 282 00:17:28,922 --> 00:17:30,215 ‪ว้าว ดูนี่สิ 283 00:17:40,684 --> 00:17:42,019 ‪ยิ้มโหน่ย 284 00:17:45,272 --> 00:17:46,940 ‪ยอดเลย 285 00:17:47,024 --> 00:17:48,275 ‪เป็นไงบ้าง 286 00:17:48,859 --> 00:17:49,818 ‪ดีมากเลย 287 00:18:01,455 --> 00:18:05,084 ‪- ใช่เลย ดีมาก ‪- นี่มันเป็นอะไรที่… 288 00:18:05,167 --> 00:18:08,462 ‪คุณเหมือนเป็นปลาโลมาสุดเซ็กซี่เลย ผมชอบ 289 00:18:08,962 --> 00:18:10,214 ‪ให้ตายสิ 290 00:18:10,714 --> 00:18:12,174 ‪- สนุกดีเนอะ ‪- สนุกมาก 291 00:18:30,442 --> 00:18:32,653 ‪ซาลลอรี่มาอยู่ที่นี่แล้ว 292 00:18:32,736 --> 00:18:34,530 ‪ไงจ๊ะ 293 00:18:35,697 --> 00:18:37,199 ‪ว่าไงจ๊ะ 294 00:18:37,699 --> 00:18:39,451 ‪- เดี๋ยวนะ ทุกคน ‪- จับกลุ่มกอดกันเหรอ 295 00:18:42,371 --> 00:18:44,081 ‪พร้อมเล่นวอลเลย์บอลกันไหม 296 00:18:45,833 --> 00:18:46,834 ‪ฉันเลือกนิก 297 00:18:47,334 --> 00:18:50,003 ‪- นายจะเลือกใคร ‪- ได้รับเลือกคนแรกเลย 298 00:18:50,087 --> 00:18:53,090 ‪- ฉันเอาหัวใจมาก่อนความสูง ‪- ทำอะไรก็ทำเลย 299 00:18:53,173 --> 00:18:56,135 ‪- ฉันขอนั่งดู ‪- ถอดท่อนบนด้วยสิ 300 00:18:56,218 --> 00:18:59,263 ‪- ได้เลย ซาล มาเร็ว ‪- ในที่สุดเธอก็พูดออกมา 301 00:19:00,013 --> 00:19:02,891 ‪- จะว่าไป สวมกลับเถอะ พอแล้ว ‪- งั้นเจอนี่หน่อย 302 00:19:02,975 --> 00:19:04,309 ‪ทีมนึงใส่เสื้อ อีกทีมถอดเสื้อ 303 00:19:04,393 --> 00:19:05,686 ‪ฉันเป็นกรรมการ 304 00:19:05,769 --> 00:19:08,355 {\an8}‪ฉันแย่สุดๆ เรื่องกีฬา 305 00:19:08,438 --> 00:19:10,482 ‪เกมเริ่มแล้ว 306 00:19:10,566 --> 00:19:13,026 ‪ฉันกลัวลูกบอลจะพุ่งเข้ามา 307 00:19:13,110 --> 00:19:13,944 ‪ฉันรู้สึก… 308 00:19:37,467 --> 00:19:43,223 {\an8}‪เชนหล่อลากดินมาก ‪พูดแบบนี้อาจไม่ค่อยดีเท่าไหร่ 309 00:19:45,184 --> 00:19:48,353 ‪- ฉันเล็งคนนี้ไว้แล้ว ‪- ใช่เลย 310 00:19:48,437 --> 00:19:50,522 ‪- นาตาลี ทำอะไรของคุณเนี่ย ‪- กลับมานี่เลย 311 00:19:50,606 --> 00:19:51,899 ‪ฉันเกลียดกีฬาทุกอย่าง 312 00:19:51,982 --> 00:19:53,901 ‪- ไม่นะ ‪- เอาเลย เล่นกีฬา 313 00:19:54,484 --> 00:19:58,197 ‪ฉันจะไม่ยอมแพ้เด็ดขาด เร็ว พยายามเข้า 314 00:20:00,866 --> 00:20:01,700 ‪ไม่นะ 315 00:20:02,242 --> 00:20:04,036 ‪ลูกเราแย่แน่ 316 00:20:05,412 --> 00:20:06,747 ‪พระเจ้า 317 00:20:11,710 --> 00:20:12,544 ‪นาตาลี 318 00:20:12,628 --> 00:20:15,088 ‪อะไรล่ะ ฉันแค่พักหน่อย 319 00:20:15,172 --> 00:20:16,256 ‪เอาเลย 320 00:20:19,676 --> 00:20:22,221 {\an8}‪ฉันไม่รู้ฉันลงไปเล่นวอลเลย์บอลได้ยังไง 321 00:20:29,102 --> 00:20:30,062 ‪เราชนะ 322 00:20:36,944 --> 00:20:39,071 ‪- จะเกิดอะไรขึ้นๆ ‪- โอ๊ยๆ ตายแล้ว 323 00:20:40,656 --> 00:20:43,575 ‪- นั่นไง ‪- เกือบถึงแล้วแท้ๆ ดันล้มก่อน 324 00:20:46,078 --> 00:20:49,706 {\an8}‪รองเท้าเล่นผมแล้ว ผมสะดุดก่อนจะไปถึงน้ำ 325 00:20:49,790 --> 00:20:52,542 {\an8}‪น้ำทะเลเข้าตาฉัน เลนส์ฉันนี่แสบเลยทีเดียว 326 00:20:52,626 --> 00:20:53,752 ‪ตาก็มองไม่เห็น 327 00:20:54,836 --> 00:20:56,463 ‪น่าจดจำแน่นอน 328 00:21:01,510 --> 00:21:04,263 ‪ดูฉากนี้ซะก่อน ให้ตายสิ 329 00:21:04,763 --> 00:21:06,682 ‪ใช่เลย 330 00:21:08,016 --> 00:21:11,144 ‪เล่นกันโคตรผู้ชาย ดูนั่นซะก่อน 331 00:21:11,228 --> 00:21:12,521 ‪มิตรภาพลูกผู้ชายของจริง 332 00:21:14,898 --> 00:21:16,566 ‪พระเจ้า พวกเขาเข้าสังคมเก่งจริงๆ 333 00:21:18,235 --> 00:21:20,153 ‪บ้าไปแล้ว 334 00:21:22,948 --> 00:21:24,116 ‪น่าเอ็นดูเกิน 335 00:21:27,995 --> 00:21:30,038 ‪- คุณเล่นเต็มที่เลยนะ ‪- ผมทำอะไรไป 336 00:21:30,122 --> 00:21:33,208 ‪ทุกอย่างเลย ‪ฉันว่าคุณเข้าสังคมเก่งกว่าที่ฉันคิดไว้อีก 337 00:21:33,292 --> 00:21:34,918 ‪คุณน่ะอันดับหนึ่งเลย 338 00:21:35,002 --> 00:21:36,670 ‪- เป็นปัญหารึเปล่า ‪- ก็ไม่มีอะไรมาก 339 00:21:36,753 --> 00:21:40,173 ‪ฉันแค่กลัวว่าคุณจะหงุดหงิดที่ฉันเป็นขั้วตรงข้าม 340 00:21:40,257 --> 00:21:43,010 ‪- แบบที่คุณเอาแต่นั่ง… ‪- คุณเบื่อรึเปล่า 341 00:21:43,093 --> 00:21:46,138 ‪ไม่ แต่ผมก็จะถามคุณด้วยว่าคุณอยากออกมาไหม 342 00:21:46,221 --> 00:21:47,389 ‪แล้วฉันก็จะตอบว่าไม่ 343 00:21:48,432 --> 00:21:51,643 ‪- นี่แหละผมตอนเที่ยว ‪- ไม่มีปัญหา 344 00:21:53,395 --> 00:21:56,023 ‪- เดี๋ยว แล้วทางเธอเป็นไงมั่ง ‪- ดีมากเลย 345 00:21:56,106 --> 00:21:58,525 ‪- เธออยู่กับเขาแล้วสบายใจไหม ‪- สบายใจสุดๆ 346 00:22:01,111 --> 00:22:03,113 ‪ฉันว่าทุกคนดูดีเวลาอยู่ด้วยกัน 347 00:22:03,196 --> 00:22:06,825 ‪ฉันกำลังจะพูดเลย ฉันว่าหนุ่มๆ ดูดีมากจริง 348 00:22:06,908 --> 00:22:09,703 ‪- ใช่ น่ารักมากด้วย ‪- ใช่ 349 00:22:09,786 --> 00:22:12,998 ‪แต่ฉันคิดว่าพวกเราสาวๆ เหนือกว่า 350 00:22:13,081 --> 00:22:14,708 ‪- ใช่เลย ‪- ฉันคิดเอาเองนะ 351 00:22:14,791 --> 00:22:19,463 ‪ตลกดีที่เห็นเคมีของแต่ละคู่ 352 00:22:19,546 --> 00:22:22,924 ‪ฉันคิดว่าการได้เจอจาร์เรต จาร์เรตน่ะ… 353 00:22:23,467 --> 00:22:26,428 ‪แบบว่า… เขายังเดตจนหยดสุดท้าย 354 00:22:26,511 --> 00:22:28,138 ‪- มาเร็ว หนูน้อย ‪- ดึงฉันขึ้นไป 355 00:22:30,349 --> 00:22:31,433 ‪อึดอัดไหม 356 00:22:31,516 --> 00:22:35,145 ‪อึดอัดสิ อึดอัดนิดหน่อย 357 00:22:35,228 --> 00:22:38,315 ‪ทุกอย่างเข้ามาพร้อมๆ กันในคราวเดียว 358 00:22:39,983 --> 00:22:41,234 ‪ฉันตั้งรับไม่ทัน 359 00:22:45,572 --> 00:22:46,490 ‪ขอโทษ 360 00:22:47,324 --> 00:22:48,367 ‪ให้ตาย 361 00:22:49,368 --> 00:22:54,498 ‪- ผมชอบผมลอน เซ็กซี่มาก ‪- ใช่ไหม ดูดีมากเลย ฉันก็บอก 362 00:22:54,581 --> 00:22:57,542 ‪ตลกดีนี่ เพราะเมื่อคืนคุณไม่ได้พูดแบบนี้ 363 00:22:57,626 --> 00:23:01,254 ‪คุณจำไม่ได้ว่าคุณทำอะไรบ้างเมื่อคืน ‪แต่ผมถูกใจมาก 364 00:23:01,338 --> 00:23:03,256 ‪- คุณอยากโดนฆาตกรรมใช่ไหม ‪- ผม… 365 00:23:06,968 --> 00:23:09,304 ‪นาตาลี ลี 366 00:23:09,388 --> 00:23:12,099 ‪คุณคือดวงใจของผม 367 00:23:12,599 --> 00:23:16,561 ‪เราจะมีลูกสักคนหรือสามคนดี 368 00:23:16,645 --> 00:23:18,063 ‪อ๋อ หกย่ะ 369 00:23:18,146 --> 00:23:20,148 ‪ฮู้ว 370 00:23:20,232 --> 00:23:22,609 ‪นิกกับแดเนียลดูเหมือนจะคนละขั้วเลย 371 00:23:22,692 --> 00:23:24,361 ‪ใช่ ขั้วตรงข้ามดึงดูดกัน 372 00:23:24,444 --> 00:23:27,155 ‪คุณว่าเราต่างไปจาก… ผมว่าใช่นะ 373 00:23:27,239 --> 00:23:31,326 ‪- เรามีอะไรคล้ายๆ กัน ‪- ฉันว่าระดับพลังงานของเราไม่เท่ากัน 374 00:23:31,410 --> 00:23:35,205 ‪ใช่ แต่ไม่มีใครอยู่ระดับผมอีกแล้ว ‪ไม่มีใครจะเทียบผมได้ 375 00:23:35,288 --> 00:23:37,749 ‪ฉันรู้ แต่ฉันชอบเก็บตัวนิดๆ 376 00:23:37,833 --> 00:23:42,045 ‪ฉันไม่ดูดพลังงานจากคน ‪ฉันเป็นฝ่ายถูกดูดมากกว่า 377 00:23:42,129 --> 00:23:45,006 ‪ใช่ ผมดูดพลังจากคุณหมดเกลี้ยงรึเปล่า 378 00:23:46,091 --> 00:23:47,259 ‪ไม่ ไม่ใช่อยู่แล้ว 379 00:23:47,759 --> 00:23:51,096 ‪งั้นผมควรสำรองพลังงานไว้ไหม ‪เราจะได้สนุกกัน 380 00:23:51,179 --> 00:23:54,683 ‪ในเรื่องที่ผมอยากมีพลังงานมากขึ้น 381 00:23:54,766 --> 00:23:57,436 ‪- อะไร วอลเลย์บอลชายหาดเหรอ ‪- ไม่ใช่ ในห้องนอน 382 00:23:59,396 --> 00:24:00,939 ‪ฉันไม่ได้พูดถึงเรื่องนั้น 383 00:24:03,525 --> 00:24:05,026 ‪คุณเป็นอะไรเนี่ย 384 00:24:05,819 --> 00:24:06,862 ‪ไม่เอาน่า 385 00:24:07,362 --> 00:24:09,406 ‪ฉันจะให้คุณแบกฉันไว้บนไหล่ 386 00:24:09,489 --> 00:24:10,740 ‪ทำตอนนี้เลยก็ได้ 387 00:24:12,242 --> 00:24:13,827 ‪- ไม่ ไม่นะ ‪- ได้แล้ว 388 00:24:14,578 --> 00:24:16,955 ‪- สำเร็จ เห็นไหม ไม่ยากอะไร ‪- คุณทำได้ 389 00:24:17,038 --> 00:24:19,833 ‪ต้องอย่างงั้นสิ 390 00:24:20,417 --> 00:24:22,294 ‪- ได้แล้ว ‪- ฉันขอลง 391 00:24:22,377 --> 00:24:23,920 ‪- พระเจ้า ‪- เบาๆ มือหน่อย เชค 392 00:24:24,004 --> 00:24:27,174 ‪- ช้าๆ ค่อยๆ คุณไม่มีทางเชื่อ… ‪- ฉันลงไปครึ่งตัวแล้ว 393 00:24:27,257 --> 00:24:28,258 ‪ได้ๆ เข้าใจแล้ว 394 00:24:28,758 --> 00:24:30,469 ‪วางเธอลงเบาๆ 395 00:24:30,552 --> 00:24:32,304 ‪- เขาทำได้ ฉันทึ่งเลย ‪- เขาทำได้ 396 00:24:32,387 --> 00:24:36,183 ‪- ฉันไม่คิดว่าเขาจะแข็งแรงพอ ‪- ใช่ บางครั้งเราก็แปลกใจตัวเอง 397 00:24:36,266 --> 00:24:38,101 ‪ไม่มีใครคิดว่าเป็นไปได้ 398 00:24:39,519 --> 00:24:40,353 ‪ใช่ 399 00:24:43,440 --> 00:24:46,651 ‪ผมสงสัยว่าดีพส์กับเชคจะลงเอยยังไง 400 00:24:47,194 --> 00:24:48,028 ‪ทำไมคะ 401 00:24:48,528 --> 00:24:52,866 ‪ก็เชคพูดว่าเขาอยาก 402 00:24:53,617 --> 00:24:55,243 ‪ที่จะมีเซ็กซ์กับดีพส์ 403 00:24:55,869 --> 00:24:58,205 ‪- พังมาก ‪- พังจริงๆ 404 00:24:58,288 --> 00:24:59,289 ‪คุณพูดว่าไง 405 00:24:59,372 --> 00:25:01,416 ‪ผมไม่อยากเข้าไปยุ่งกับดราม่า ผมแค่เล่า 406 00:25:01,500 --> 00:25:03,251 ‪ว่าเราสนุกด้วยกันมากแค่ไหน 407 00:25:05,253 --> 00:25:06,379 ‪ให้ตายสิ 408 00:25:07,088 --> 00:25:09,174 ‪เล่าเรื่องคุณกับแดเนียลให้ฉันฟังหน่อย พวกคุณ… 409 00:25:09,257 --> 00:25:11,927 ‪ฉันรู้สึกได้ว่าพวกคุณเชื่อมกันได้อย่างดี 410 00:25:12,010 --> 00:25:15,263 ‪และคุณบอกรักกันเร็วมาก 411 00:25:15,347 --> 00:25:18,975 ‪- มันรู้สึกว่าใช่ใช่ไหม ‪- ใช่ ห้าวัน ถ้าใช่เราก็จะรู้เอง 412 00:25:19,476 --> 00:25:20,560 ‪ฉันรู้สึกแบบนั้นแหละ 413 00:25:21,561 --> 00:25:27,859 ‪ผมจะบอกว่ามันสนุกมาก ‪แล้วเราก็มีความสุขด้วยกัน 414 00:25:28,610 --> 00:25:29,444 ‪ดีนี่ 415 00:25:31,196 --> 00:25:34,366 ‪ฉันคิดว่าเม็กซิโกมีส่วนช่วยให้เราเข้าถึงกันได้ 416 00:25:34,449 --> 00:25:36,535 ‪เราผูกพันกันอย่างลึกซึ้ง 417 00:25:36,618 --> 00:25:37,994 ‪พวกคุณมีอะไรกันรึยัง 418 00:25:38,078 --> 00:25:41,206 ‪ก็นิดหน่อย แต่เราหยุดตัวเองไว้ก่อนที่จะถึงจุดนั้น 419 00:25:41,289 --> 00:25:43,667 ‪แม้ว่าเราจะอยากก็ตาม 420 00:25:43,750 --> 00:25:45,961 ‪แต่คุณกำลังจะแต่งงานกันนะ 421 00:25:48,338 --> 00:25:50,715 ‪- คุณชอบตัวเขาไหม ‪- ชอบสิ 422 00:25:50,799 --> 00:25:53,468 ‪เขาเป็นผู้ชายผิวแทนคนแรกที่ฉันเคยจูบมาเลย 423 00:25:53,552 --> 00:25:55,804 ‪จริงเหรอ จูบแรกของคุณเป็นไงบ้าง 424 00:25:56,846 --> 00:25:58,390 ‪- ดีมากเลย ‪- ต้องดีมากแน่ 425 00:25:58,473 --> 00:26:02,310 ‪พระเจ้า สัมพันธ์ทางใจที่เรามี ‪กับรากฐานที่เราสร้างมา 426 00:26:02,394 --> 00:26:04,104 ‪แข็งแกร่งมาก 427 00:26:04,187 --> 00:26:08,483 ‪ฉันกับเชคคุยภาษารักกันได้ ‪แล้วค่อยดูว่าเราจะไปถึงจุดนั้นไหม 428 00:26:08,567 --> 00:26:10,986 ‪- ถ้าใช่ก็จะรู้เอง จริงไหม ‪- ถ้าใช่ก็จะรู้เอง 429 00:26:21,288 --> 00:26:23,039 {\an8}‪- ดื่ม ‪- ดื่ม 430 00:26:26,459 --> 00:26:28,837 ‪- จานนี้ดีมาก ‪- ดีจริง 431 00:26:28,920 --> 00:26:31,631 ‪ดีที่สุดเท่าที่เรากินมาในเม็กซิโก 432 00:26:31,715 --> 00:26:32,757 ‪ทาโก้ 433 00:26:32,841 --> 00:26:35,719 ‪ขอบคุณ ทาโก้ข้างถนน เด็ดสุดยอด 434 00:26:36,344 --> 00:26:38,305 ‪แต่นั่นแหละที่ฉันตื่นเต้นมาก 435 00:26:38,388 --> 00:26:41,308 ‪ตอนเดตในห้อง เราคุยเรื่องเจ๋งๆ กันเยอะมาก 436 00:26:41,391 --> 00:26:43,977 ‪เราบอกว่า ‪"เราชอบผจญภัย ออกไปทำสิ่งต่างๆ" 437 00:26:44,060 --> 00:26:47,105 ‪แต่พอได้มาทำจริงๆ กับคุณ 438 00:26:47,188 --> 00:26:50,400 ‪มีความสุขกับช่วงเวลานั้น 439 00:26:50,483 --> 00:26:52,319 ‪คุณพูดได้ตรงใจผมที่สุด 440 00:26:53,236 --> 00:26:55,363 ‪คุณพูดตรงใจผมที่สุด 441 00:26:56,072 --> 00:26:59,075 ‪ผมคิดแบบนั้นเหมือนกัน 442 00:27:01,828 --> 00:27:03,580 ‪แต่เอาจริงนะ นั่นทำให้ผมกังวล 443 00:27:03,663 --> 00:27:05,290 ‪- เรื่องอะไร ‪- ถ้าให้ผมพูดตามตรง 444 00:27:05,373 --> 00:27:08,585 ‪ผมว่าการที่เรามาเที่ยวเหมือนกับเทพนิยาย 445 00:27:09,336 --> 00:27:14,466 ‪แต่ในตอนนี้ ผมถึงจุดที่ต้องทำงานหนัก 446 00:27:15,592 --> 00:27:18,511 ‪ผมเริ่มทำธุรกิจ ผมเปิดโรงพยาบาลสัตว์ 447 00:27:19,012 --> 00:27:22,932 ‪ผมกังวลนิดหน่อย เพราะผมรักสนุก แต่… 448 00:27:24,809 --> 00:27:26,686 ‪ผมมีหลายอย่างที่ต้องรับผิดชอบ 449 00:27:26,770 --> 00:27:30,023 ‪ใช่ จิตใต้สำนึกของฉันก็คิดเรื่องนั้นอยู่ตลอด 450 00:27:30,106 --> 00:27:31,483 ‪พอเรากลับสู่โลกความเป็นจริง 451 00:27:31,566 --> 00:27:33,610 ‪ตอนเราเริ่มผสมผสานชีวิตของเราเข้าด้วยกัน 452 00:27:33,693 --> 00:27:37,238 ‪ตอนที่เราเริ่มใช้ชีวิตด้วยกัน ตอนนั้นจะเป็นยังไง 453 00:27:37,322 --> 00:27:39,032 ‪แต่ยังไงฉันก็จะคอยเป็นกำลังใจ 454 00:27:39,115 --> 00:27:42,369 ‪ให้คุณเรื่องงานเสมอ 455 00:27:42,452 --> 00:27:46,498 ‪ฉันเข้าใจว่าช่วงนี้คุณต้องทำงานหนัก 456 00:27:46,581 --> 00:27:49,584 ‪ตอนนี้เป็นช่วงที่คุณยังหนุ่ม มีเรี่ยวแรง 457 00:27:49,668 --> 00:27:52,629 ‪ที่จะทุ่มเททุกอย่างให้กับงาน 458 00:27:52,712 --> 00:27:55,298 ‪เพื่อคุณจะได้มีชีวิตสบายภายหลัง 459 00:27:55,882 --> 00:27:58,134 ‪ผมไม่คิดว่าทุกคนเข้าใจเรื่องนั้น 460 00:27:58,218 --> 00:28:02,138 ‪คุณเข้าใจความคิดและความรู้สึกของผมได้ดี 461 00:28:02,222 --> 00:28:05,433 ‪ฉันอยากจะเดินบนเส้นทางนั้นกับคุณ 462 00:28:07,727 --> 00:28:09,979 ‪บอกตามตรง มันมีความหมายกับผมมาก 463 00:28:10,063 --> 00:28:12,899 ‪ผมรู้สึกได้ว่าคุณคอยอยู่ข้างผมตลอด 464 00:28:12,982 --> 00:28:15,694 ‪มากกว่าใครๆ ที่ผมเคยคบมา 465 00:28:16,736 --> 00:28:20,740 ‪ผมไม่รู้ว่าผมเข้ามาในการเดตนี้ 466 00:28:20,824 --> 00:28:26,287 {\an8}‪เพื่อมองหาสิ่งที่ได้เจอแล้ว ‪ซึ่งก็คือผู้หญิงที่น่าทึ่ง คอยเป็นกำลังใจ 467 00:28:26,371 --> 00:28:27,956 ‪ที่อยู่ข้างๆ ผมเสมอ 468 00:28:28,581 --> 00:28:31,668 ‪พอฟังแบบนั้นแล้ว แน่นอนว่าผมน่าจะมองหาสิ่งนั้น 469 00:28:31,751 --> 00:28:35,046 ‪แต่ผมไม่รู้ว่าคุณสมบัติพวกนั้นเป็นสิ่งสำคัญ 470 00:28:35,130 --> 00:28:36,840 ‪ในความสัมพันธ์ครั้งก่อนๆ ของผมไหม 471 00:28:36,923 --> 00:28:39,968 ‪มันไม่เหมือนความสัมพันธ์ทางกาย 472 00:28:40,051 --> 00:28:42,345 ‪ที่ผมเคยผ่านมาหรือมองหาในอดีต 473 00:28:42,429 --> 00:28:46,099 ‪แต่ผมคิดว่านี่อาจเป็นสิ่งที่ผมต้องการ 474 00:28:46,182 --> 00:28:49,519 ‪บางทีเราน่าจะให้ความสำคัญน้อยลงกับสิ่งที่ไม่ใช่ 475 00:28:49,602 --> 00:28:53,106 ‪และให้ความสำคัญมากขึ้นกับสิ่งที่ใช่ 476 00:28:53,189 --> 00:28:55,567 ‪ใช่เลย ฉันชอบมาก 477 00:28:55,650 --> 00:28:58,820 ‪ถึงตอนนี้ ผมรอไม่ไหวแล้ว ‪ให้เราย้ายมาอยู่ด้วยกัน ต้องยอดมากแน่ 478 00:28:58,903 --> 00:29:01,656 ‪- ผมว่าเราต้องสนุกกันมาก ‪- ฉันตื่นเต้นกับทุกอย่างเลย 479 00:29:01,740 --> 00:29:04,701 ‪- แด่บทต่อไป ‪- ดื่ม แด่บทต่อไป 480 00:29:16,755 --> 00:29:19,257 ‪ผมขอใส่เบอร์คุณไว้ในเบอร์ติดต่อฉุกเฉินได้ไหม 481 00:29:19,340 --> 00:29:22,260 {\an8}‪ฉันน่ะเหมาะที่สุด เพราะฉันรับทันที 482 00:29:24,262 --> 00:29:28,141 ‪- พรุ่งนี้เรากลับบ้านแล้ว ‪- ฉันรู้ ฉันจะทำอะไรให้คุณทานดี 483 00:29:28,224 --> 00:29:31,269 ‪ไม่น่าจะมีอะไรเซ็กซี่ไปกว่าซาลิสบิวรี่สเต๊กนะ 484 00:29:31,770 --> 00:29:34,814 ‪- ฉันไม่รู้จักด้วยซ้ำ บอกตามตรง ‪- มีตโลฟกับเกรวี 485 00:29:34,898 --> 00:29:37,609 ‪- ใช่เหรอ ‪- มันคือมีตโลฟนั่นแหละ 486 00:29:37,692 --> 00:29:39,027 ‪มีตโลฟไม่เห็นเซ็กซี่ 487 00:29:40,403 --> 00:29:43,072 ‪ฉันอยากทำให้น้องหมาคุณรักฉันแทนคุณ 488 00:29:43,156 --> 00:29:45,074 ‪ไม่น่าจะยากหรอก มันน่ะเปลี่ยนใจง่าย 489 00:29:45,575 --> 00:29:48,244 ‪ฉันจะฝึกมันให้ชอบฉันมากกว่าคุณ 490 00:29:48,328 --> 00:29:50,371 ‪ผมบอกเลยว่าคุณไม่ต้องฝึกหรอก 491 00:29:50,455 --> 00:29:51,998 ‪- มันจะไปหาคุณ… ‪- ตื่นเต้นจัง 492 00:29:52,081 --> 00:29:54,667 ‪มันจะมาทักทายผม แล้ววิ่งไปหาคุณ 493 00:29:54,751 --> 00:29:58,296 ‪- อดใจรอไม่ไหวแล้ว ‪- ผมอยากให้คุณเจอมันเร็วๆ 494 00:29:58,379 --> 00:30:03,009 ‪- แมวฉันอาจไม่เท่าไหร่ ‪- แมวคุณกับเกรย์สันจะเข้ากันได้ไหม 495 00:30:04,677 --> 00:30:07,305 ‪- ได้สิ ‪- เกรย์สันไม่ชอบหมาตัวอื่น 496 00:30:07,388 --> 00:30:09,349 ‪ผมไม่รู้ว่ามันจะมีท่าทียังไงกับแมว 497 00:30:09,849 --> 00:30:12,727 ‪ผมไม่คิดว่าเกรย์สันจะยอม 498 00:30:18,399 --> 00:30:22,403 ‪- ฉันตื่นเต้นที่จะได้เห็นบ้านคุณ ‪- บ้านผมน่าอยู่นะ 499 00:30:24,489 --> 00:30:26,533 ‪คุณกังวลเรื่องอะไรมากที่สุด ฉันอยากรู้ 500 00:30:26,616 --> 00:30:30,286 ‪บางครั้งผมไม่ทันตั้งตัว เหมือนมีรถไฟพุ่งใส่ 501 00:30:30,370 --> 00:30:32,956 ‪ฉันกลัวว่าคุณจะคิดว่าฉันทำตัวแบบนั้นเสมอ 502 00:30:33,039 --> 00:30:36,042 ‪และฉันจะทำตัวแบบนั้นไปตลอดชีวิต 503 00:30:36,125 --> 00:30:38,211 ‪ไม่ใช่นะ มันไม่ใช่เลย 504 00:30:38,294 --> 00:30:40,338 ‪ฉันวิตกจริตไปแล้ว 505 00:30:43,675 --> 00:30:47,428 ‪ฉันกลัวว่าคุณจะตัดสินฉัน 506 00:30:47,512 --> 00:30:50,348 ‪จากการกระทำตอนนั้น 507 00:30:51,933 --> 00:30:53,893 ‪ท่าทางที่คุณมองฉันตอนนี้ 508 00:30:53,977 --> 00:30:55,854 ‪ฉันบอกได้เลยว่าคุณกำลังตัดสินฉัน 509 00:30:55,937 --> 00:30:58,523 ‪- ผมไม่ตัดสินคุณหรอก ‪- ค่ะ 510 00:30:58,606 --> 00:31:03,319 ‪ผมไม่ตัดสินคุณ ‪ผมพยายามจะเข้าใจและช่วยเหลือ 511 00:31:03,903 --> 00:31:06,447 ‪ค่ะ และฉันเชื่อคำพูดคุณ ฉันแค่คิด… 512 00:31:06,531 --> 00:31:08,741 ‪คุณไม่ช่วยให้ผมเข้าใจเลย 513 00:31:10,326 --> 00:31:13,454 ‪แค่ท่าทีของคุณที่ตอบกลับมา 514 00:31:14,330 --> 00:31:15,790 ‪ยิ่งทำให้ฉันรู้สึกแย่ 515 00:31:15,874 --> 00:31:17,667 ‪- แย่ลงมาก ‪- ผมพยายามทำความเข้าใจ 516 00:31:17,750 --> 00:31:20,503 ‪- ฉันรู้ ‪- ผมไม่รู้ว่าต้องรับมือยังไง 517 00:31:20,587 --> 00:31:21,421 ‪ค่ะ 518 00:31:21,963 --> 00:31:25,383 ‪แล้วพอผมพยายาม คุณก็ยิ่งโกรธ 519 00:31:26,050 --> 00:31:28,136 ‪มาถึงจุดที่ว่า "ผมควรทำยังไง" 520 00:31:28,219 --> 00:31:29,679 ‪ใช่ คุณไม่… 521 00:31:30,221 --> 00:31:33,600 ‪เราไม่รู้ว่าจะรับมือยังไงในสถานการณ์แบบนั้น 522 00:31:34,100 --> 00:31:36,144 ‪- และนั่นเป็นเรื่องที่สำคัญมาก ‪- ผมพยายามอยู่ 523 00:31:36,227 --> 00:31:38,563 ‪ฉันรู้ค่ะ 524 00:31:38,646 --> 00:31:42,942 ‪ฉันเชื่อใจคุณ และฉันรู้ว่าคุณตั้งใจดี 525 00:31:43,026 --> 00:31:47,030 ‪ฉันไม่อยากให้คุณคิดว่าฉันไม่รับรู้ 526 00:31:51,284 --> 00:31:52,160 ‪เอาละ 527 00:32:29,238 --> 00:32:30,114 {\an8}‪เชิญครับ 528 00:32:31,699 --> 00:32:33,284 {\an8}‪น่ารักมากเลย 529 00:32:33,368 --> 00:32:35,161 {\an8}‪ทริปนี้เป็นอะไรที่สุดยอดเลย 530 00:32:35,244 --> 00:32:36,996 ‪การที่ได้เห็นเขายิ้ม 531 00:32:37,080 --> 00:32:40,166 ‪และท่าทางที่เขากอดฉัน จับมือฉัน 532 00:32:40,249 --> 00:32:43,878 ‪มันทำให้ความสัมพันธ์ของเราพัฒนาไปอีกขั้น 533 00:32:43,962 --> 00:32:46,839 ‪บ้ามากเลยพอคิดว่า ‪อีกแค่สามสัปดาห์จะถึงพิธีแต่งงาน 534 00:32:46,923 --> 00:32:50,551 ‪ฉันรอไม่ไหวแล้วสำหรับการแต่งงาน ‪ฉันมีความสุขมาก 535 00:32:51,761 --> 00:32:54,722 ‪- ดื่ม ‪- แด่เดตมื้อค่ำครั้งแรกของเรา 536 00:32:54,806 --> 00:32:57,600 ‪- พระเจ้า จริงด้วย ‪- ดูสิ แก้วคุณปริ่มเลย 537 00:32:58,101 --> 00:32:59,477 ‪คุณจะดื่มหมดแก้วเหรอ 538 00:33:04,273 --> 00:33:06,693 ‪- ยอดมาก ‪- อะไร อะไรเหรอ 539 00:33:06,776 --> 00:33:09,696 ‪- อร่อยมาก ‪- นั่นอะไร 540 00:33:09,779 --> 00:33:12,407 ‪- สุดยอดมาก ‪- อะไรสุดยอด 541 00:33:13,366 --> 00:33:16,494 ‪- ผมพูดไม่ได้เวลามีอาหารอยู่ในปาก ‪- โทษที โอเค 542 00:33:17,245 --> 00:33:19,330 ‪- ผมพยายามจะมีมารยาท ‪- อ้อ 543 00:33:20,248 --> 00:33:24,669 ‪- คุณตื่นเต้นที่จะได้กลับบ้านไหม ‪- ฉันเป็นห่วงเรื่องนั้น ฉันคิดว่า… 544 00:33:27,005 --> 00:33:30,466 ‪- เรื่องการไปพูดคุย ‪- กับพ่อแม่คุณน่ะเหรอ 545 00:33:30,550 --> 00:33:33,136 ‪- กับแม่คุณด้วย พี่น้องคุณ ‪- แม่ผมสบายมาก 546 00:33:33,219 --> 00:33:37,557 ‪- ฉันรู้ แต่มันก็… ‪- คุณจะสวมชุดสีแดงเพื่อแม่ผม 547 00:33:41,227 --> 00:33:43,938 ‪- ทำไมถึงเพื่อแม่คุณ ‪- ทำไมเหรอ ก็มันเซ็กซี่นี่ 548 00:33:44,439 --> 00:33:45,356 ‪- อะไรนะ ‪- ผมชอบ 549 00:33:45,440 --> 00:33:48,943 ‪ไม่จ้ะ ฉันจะสวมเสื้อคอเต่าตอนหน้าร้อนนี่แหละ 550 00:33:49,652 --> 00:33:53,614 ‪พูดตามตรง ฉันอาจจะใส่ชุดหมีรูดซิปไป 551 00:33:57,827 --> 00:34:00,788 ‪คุณมีความสุขกับทุกอย่างไหม 552 00:34:00,872 --> 00:34:03,875 ‪นอกจากเรื่องที่ผมไปดูดพลังคุณมา 553 00:34:03,958 --> 00:34:05,501 ‪มีเรื่องอื่นอีกไหม 554 00:34:09,005 --> 00:34:11,090 ‪ผมเป็นของผมแบบนี้ ผมเปลี่ยนไม่ได้ 555 00:34:11,174 --> 00:34:14,469 ‪ตอนคุณอยู่กับเพื่อนผู้ชายยิ่งไปกันใหญ่ 556 00:34:14,552 --> 00:34:15,386 ‪ใช่ 557 00:34:15,470 --> 00:34:17,597 ‪ในแง่นั้นฉันว่าเราต่างขั้วกัน 558 00:34:17,680 --> 00:34:20,933 ‪ไม่มีอะไรที่เราต้องปรับมากมาย ‪แค่มีบางอย่างที่ฉันต้องทำตัวให้ชิน 559 00:34:21,017 --> 00:34:23,895 ‪- ใช่ ‪- คุณเป็นของคุณแบบนี้ ฉันว่าฉันโอเค 560 00:34:24,854 --> 00:34:27,899 ‪- เพราะผมเป็นคนที่คุณรัก จริงไหม ‪- ใช่ 561 00:34:30,359 --> 00:34:32,445 ‪ช่วยแสดงความรักให้มากกว่านี้ได้ไหม 562 00:34:32,528 --> 00:34:34,697 ‪ฉันแบบว่า "ใช่" ใช่ 563 00:34:37,992 --> 00:34:41,412 ‪คุณต้องให้คะแนนความสัมพันธ์ของเรามากกว่านี้ 564 00:34:41,496 --> 00:34:44,457 ‪ใช่ ก็ไม่ใช่ว่าฉันไม่ให้ ฉันแค่จะบอกว่า… 565 00:34:47,502 --> 00:34:50,588 ‪คุณล้อเล่นมากเกินไปกับความสัมพันธ์ของเรา 566 00:34:51,923 --> 00:34:54,717 ‪มีกี่ครั้งที่คุณบอกว่าความสัมพันธ์ของเราดีแค่ไหน 567 00:34:55,343 --> 00:34:56,677 ‪ทำไมฉันต้องบอกด้วย 568 00:34:56,761 --> 00:35:00,431 ‪ทำไมเราต้องพูดกับอีกคนว่า ‪ความสัมพันธ์ของเราสุดยอดแค่ไหน 569 00:35:00,515 --> 00:35:03,184 ‪เพราะเราทั้งคู่พูดล้อเล่นกันเยอะ 570 00:35:03,267 --> 00:35:05,812 ‪เอาจริงนะ ผมโม้เรื่องเราตลอดเวลา 571 00:35:05,895 --> 00:35:08,856 ‪ฉันรู้ ฉันก็อยากทำแบบนั้น ‪แต่ฉันไม่ได้ชอบทำแบบนั้น 572 00:35:09,774 --> 00:35:12,235 ‪- ทำไมคุณต้องอารมณ์เสียขนาดนั้น ‪- ผมเปล่า 573 00:35:12,318 --> 00:35:14,946 ‪โทษที คงเพราะคุณขึ้นเสียงใส่ฉัน 574 00:35:15,029 --> 00:35:18,407 ‪แปลกดี คุณโกรธที่ฉันไม่อวด ‪เรื่องความสัมพันธ์ของเราเหรอ 575 00:35:18,491 --> 00:35:21,035 ‪ผมไม่ได้โกรธเรื่องนั้น ผมแค่… 576 00:35:24,038 --> 00:35:25,748 ‪ทำไมถึงจะอวดไม่ได้ล่ะ 577 00:35:25,832 --> 00:35:28,459 ‪คุณไม่อวดเรื่องกระเป๋า เสื้อโค้ต 578 00:35:28,543 --> 00:35:32,964 ‪คุณควรอวดเรื่องผู้ชายปฏิบัติดีๆ กับคุณยังไง ‪นั่นคือเรื่องที่คุณควรอวด 579 00:35:33,047 --> 00:35:36,968 ‪ฉันแสดงความรักไม่เหมือนกับคุณ ‪คุณคาดหวังมากเหลือเกิน 580 00:35:37,051 --> 00:35:38,469 ‪ฉันไม่ชอบแสดงความรักโจ่งแจ้ง 581 00:35:38,553 --> 00:35:41,305 ‪ฉันจะไม่แสดงว่าฉันรักคุณตลอดเวลา มัน… 582 00:35:41,389 --> 00:35:42,682 ‪ผมไม่ได้ถามเรื่องนั้น 583 00:35:42,765 --> 00:35:44,934 ‪คุณกำลังโกรธฉันใหญ่โต 584 00:35:45,017 --> 00:35:49,230 ‪ผมไม่ได้… ผมขึ้นเสียงเหรอ ผมกำลังพูดกับคุณ 585 00:35:49,313 --> 00:35:52,567 ‪ฉันรู้ แต่ตอนนี้ฉันไม่รู้จะทำยังไงแล้ว 586 00:36:09,125 --> 00:36:09,959 ‪พอที 587 00:36:15,506 --> 00:36:17,008 ‪จะไปให้พ้นๆ 588 00:36:33,399 --> 00:36:37,737 {\an8}‪(ชิคาโก รัฐอิลลินอยส์) 589 00:36:38,613 --> 00:36:42,074 {\an8}‪(เชน่า ช่างทำผม 31 ปี) 590 00:36:44,535 --> 00:36:45,661 ‪แหมๆ 591 00:36:46,704 --> 00:36:49,040 {\an8}‪- พระเจ้า สวัสดี ‪- สวัสดี สบายดีไหม 592 00:36:49,665 --> 00:36:50,708 ‪คุณเป็นไงบ้าง 593 00:36:52,376 --> 00:36:53,628 ‪รอนานไหม 594 00:36:54,420 --> 00:36:56,339 ‪- นานแค่นี้ ‪- ผมรู้ 595 00:36:56,839 --> 00:36:57,673 ‪ทีนี้ 596 00:36:59,300 --> 00:37:00,843 ‪แหวนคุณอยู่ไหนแล้ว 597 00:37:01,510 --> 00:37:04,597 ‪- คุณมาแปลกนะ ‪- ผมไม่ได้มาแปลก 598 00:37:05,097 --> 00:37:08,351 ‪ผมไม่รู้ว่าจุดยืนของเราอยู่ตรงไหน ‪ผมไม่รู้ว่าเราคิดยังไง 599 00:37:08,434 --> 00:37:10,019 ‪ผมแค่สับสน 600 00:37:10,102 --> 00:37:12,855 ‪ฉันแค่ไม่ค่อยสบายใจที่จะนอนในห้องเดียวกัน 601 00:37:12,939 --> 00:37:14,482 ‪- ใช่ ‪- บนเตียงเดียวกัน 602 00:37:14,565 --> 00:37:16,567 ‪- มันเร็วเกินไป ‪- ใช่ 603 00:37:16,651 --> 00:37:17,944 ‪ฉันยังช็อกอยู่ 604 00:37:21,280 --> 00:37:22,114 ‪- ไงคะ ‪- ไงครับ 605 00:37:22,198 --> 00:37:23,449 ‪- ขอบคุณค่ะ ‪- น่ากินมากเลย 606 00:37:23,532 --> 00:37:24,408 ‪ดูดีมาก 607 00:37:24,492 --> 00:37:26,202 ‪- กินให้อร่อยครับ ‪- ขอบคุณมากค่ะ 608 00:37:26,702 --> 00:37:30,498 ‪ผมคิดว่ามันจะเป็นยังไงถ้าผมแต่งงานกับคุณ มัน… 609 00:37:30,581 --> 00:37:31,999 ‪- คุณคิด… ‪- ผมตื่นเต้นมาก 610 00:37:32,083 --> 00:37:34,961 ‪ผมจะไม่ปล่อยมันผ่านไป ‪และยอมแพ้เรื่องของเราง่ายๆ 611 00:37:35,044 --> 00:37:40,007 ‪คุณอย่างคุณไม่ได้หากันง่ายๆ ‪ผมค้นหาคนแบบคุณนี่แหละ 612 00:37:40,091 --> 00:37:41,968 ‪พลังงานเยอะ สนุกสนาน 613 00:37:42,051 --> 00:37:44,971 ‪ผมไม่ต้องเสแสร้ง ทำเป็นฉลาด 614 00:37:45,054 --> 00:37:47,306 ‪- เป็นตัวเอง ‪- ผมเป็นตัวของตัวเอง 615 00:37:47,390 --> 00:37:50,643 ‪คุณเข้าใจผมมากที่สุด ผมไม่ห่วงเรื่องนั้น 616 00:37:50,726 --> 00:37:54,730 ‪ผมห่วงเรื่องการวางแผนชีวิตของเราทั้งคู่ 617 00:37:54,814 --> 00:37:57,066 ‪ฉันรู้ ท้ายที่สุดแล้วฉันยังกังวล 618 00:37:57,149 --> 00:38:00,444 ‪เพราะว่ามีเรื่องที่เราขัดแย้งกัน ‪และฉันจะไม่เปลี่ยนความคิด 619 00:38:00,528 --> 00:38:03,030 ‪คุณก็จะไม่เปลี่ยนจุดยืนของคุณเรื่องนั้น 620 00:38:03,114 --> 00:38:06,450 ‪ดังนั้นเราก็จะเจอปัญหาเดิมๆ ‪เถียงกันเรื่องเดิมๆ 621 00:38:06,534 --> 00:38:07,743 ‪ไปตลอดชีวิตงั้นเหรอ 622 00:38:07,827 --> 00:38:09,745 ‪- เข้าใจที่ฉันพูดไหม ‪- ผมเข้าใจ ใช่ 623 00:38:09,829 --> 00:38:13,165 ‪ฉันอยากยึดมั่นกับหลักการและความเชื่อของฉัน 624 00:38:13,249 --> 00:38:14,583 ‪แต่เรื่องนั้นเราปรับกันได้ 625 00:38:14,667 --> 00:38:16,919 ‪ผมยอมที่จะปรับในเรื่องอื่นๆ มากมาย 626 00:38:17,003 --> 00:38:20,214 ‪ที่ผมไม่เคยยอม เพราะผมรักคุณมาก 627 00:38:26,554 --> 00:38:28,681 {\an8}‪ฉันเลือกไคล์ ฉันตอบตกลงกับไคล์ 628 00:38:28,764 --> 00:38:33,602 ‪แต่ฉันหยุดคิดถึงเชนไม่ได้ ฉันเองก็อธิบายไม่ได้ 629 00:38:34,103 --> 00:38:36,772 ‪สุดท้ายแล้วฉันยังคงรักเชนอยู่ 630 00:38:36,856 --> 00:38:40,443 ‪ถ้าเป็นรักแท้ ‪เวลาจะเป็นเครื่องบอกเอง เราจะได้เห็น 631 00:38:42,320 --> 00:38:44,739 ‪ถึงแม้ว่าเขาจะตัดสินใจแต่งงานกับนาตาลี 632 00:38:44,822 --> 00:38:46,324 ‪ฉันมาที่นี่เพื่อค้นหาสามี 633 00:38:46,407 --> 00:38:49,285 ‪ไม่ใช่ยอมแพ้ให้กับนาตาลี ‪เพราะความรู้สึกของเธอต่อเชน 634 00:39:09,472 --> 00:39:13,017 {\an8}‪คู่รักทั้งหกตกหลุมรัก ‪และหมั้นกันทั้งที่ไม่ได้เห็นหน้าค่าตา 635 00:39:13,100 --> 00:39:14,935 {\an8}‪ทริปสุดโรแมนติกของพวกเขาได้จบลงแล้ว 636 00:39:15,019 --> 00:39:18,105 {\an8}‪พวกเขากำลังจะเข้าสู่ ‪ส่วนที่ยากที่สุดของการเดตนี้ 637 00:39:18,189 --> 00:39:20,066 {\an8}‪ผมเศร้านะ ผมไม่อยากไปจากที่นี่เลย 638 00:39:20,149 --> 00:39:24,070 {\an8}‪ไม่นะ พระเจ้า กลับสู่โลกแห่งความจริง 639 00:39:24,153 --> 00:39:24,987 ‪ผมรู้ 640 00:39:25,571 --> 00:39:28,824 {\an8}‪- เรากำลังจะกลับแล้ว ทั้งสุขทั้งเศร้า ‪- เราจะจากเม็กซิโกไปแล้ว 641 00:39:28,908 --> 00:39:31,327 {\an8}‪ฉันเป็นคนอ่อนไหวง่าย ‪เพราะงั้นฉันจะพยายามไม่ร้องไห้ 642 00:39:31,410 --> 00:39:33,204 ‪แต่ฉันก็ตื่นเต้นที่จะ… 643 00:39:33,287 --> 00:39:36,415 ‪- ได้กลับสู่ชีวิตจริง กลับบ้าน ‪- ใช่ ไปอยู่ชิคาโกกับเขา 644 00:39:37,333 --> 00:39:39,460 {\an8}‪สิ่งดีๆ ย่อมมีวันเลิกรา จริงไหม 645 00:39:39,960 --> 00:39:42,296 {\an8}‪พูดแบบนี้แล้วอดเศร้าไม่ได้ 646 00:39:42,380 --> 00:39:45,299 ‪- ใช่เลย ไปต่อกับบทที่สาม ‪- ไปสู่การผจญภัยถัดไป 647 00:39:45,383 --> 00:39:46,717 ‪นั่นแหละที่ผมตั้งใจจะพูด 648 00:39:46,801 --> 00:39:48,969 ‪ไม่มีเดตเซ็กซี่ริมชายหาดพร้อมค็อกเทลแล้ว 649 00:39:49,053 --> 00:39:51,222 ‪- ไม่มีแล้ว ‪- เราโยนพวกเขากลับสู่ชีวิตจริง 650 00:39:51,305 --> 00:39:52,181 ‪(ทีอาร์เอส โฮเทล) 651 00:40:01,524 --> 00:40:02,775 ‪สวัสดีค่ะ 652 00:40:02,858 --> 00:40:06,028 {\an8}‪ครั้งนี้นานที่สุดเลยที่หนูไปโดยไม่ได้ติดต่อแม่ 653 00:40:06,112 --> 00:40:08,239 {\an8}‪- ดูนี่สิ ‪- เป็นไปไม่ได้ 654 00:40:08,322 --> 00:40:09,865 {\an8}‪ใช่ หนูหมั้นแล้ว 655 00:40:10,366 --> 00:40:12,535 {\an8}‪- สวยมาก ‪- ใช่แล้วค่ะ 656 00:40:12,618 --> 00:40:13,786 ‪ให้เขามาคุยเดี๋ยวนี้ 657 00:40:13,869 --> 00:40:14,703 ‪พระเจ้า 658 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 ‪สวัสดีครับ 659 00:40:16,539 --> 00:40:17,915 ‪คุณรักเธอจริงๆ เหรอ 660 00:40:18,874 --> 00:40:21,794 {\an8}‪- แม่ถามว่า "คุณรักเธอจริงๆ เหรอ" ‪- ผมรักจริงๆ 661 00:40:21,877 --> 00:40:23,879 {\an8}‪เราหมั้นกันแล้ว 662 00:40:23,963 --> 00:40:24,839 {\an8}‪- ว้าว ‪- ฉันบอกได้เลย 663 00:40:24,922 --> 00:40:25,965 {\an8}‪ตื่นเต้นจัง 664 00:40:26,507 --> 00:40:28,884 ‪พวกเขาได้รับโทรศัพท์คืนและเดินทางกลับบ้าน 665 00:40:28,968 --> 00:40:32,555 ‪- ให้ตายสิ เห็นวิวเมืองด้วย ‪- โอเค 666 00:40:32,638 --> 00:40:35,099 ‪- ยินดีต้อนรับสู่บ้านเรา ‪- พระเจ้า 667 00:40:35,182 --> 00:40:37,977 ‪ที่ที่พวกเขาจะอยู่ด้วยกันในอะพาร์ตเมนต์ใหม่ 668 00:40:38,060 --> 00:40:40,521 ‪ฉันว่านี่คงเป็นบททดสอบของจริง 669 00:40:40,604 --> 00:40:41,439 ‪ใช่ 670 00:40:41,522 --> 00:40:45,025 ‪พวกเขาจะตัดสินกันและกัน ‪จากสิ่งที่ค้นพบในโลกความเป็นจริงไหม 671 00:40:45,109 --> 00:40:49,488 ‪หน้าตา อายุ เชื้อชาติ ครอบครัว ‪หรือฐานะการเงินจะมีบทบาทไหม 672 00:40:50,531 --> 00:40:51,699 ‪หวังว่าจะชอบอากาศเย็นนะ 673 00:40:51,782 --> 00:40:54,493 ‪พวกเขาเริ่มต้นจากความรัก ความผูกพันทางใจ 674 00:40:54,577 --> 00:40:57,037 ‪ตอนนี้เหลืออีกแค่สามสัปดาห์ก่อนถึงพิธีแต่งงาน 675 00:40:57,121 --> 00:40:59,748 ‪พวกเขาจะพิสูจน์ให้เห็น ‪ว่าความรักทำให้คนตาบอดหรือไม่ 676 00:40:59,832 --> 00:41:00,749 ‪ต้องติดตามกันต่อไป 677 00:41:02,376 --> 00:41:03,878 {\an8}‪- ผมเอาของมาด้วย ‪- อะไรน่ะ 678 00:41:03,961 --> 00:41:07,465 {\an8}‪มีไวน์สำหรับเราสองคน ถ้าคุณอยากดื่ม 679 00:41:07,548 --> 00:41:09,717 {\an8}‪คุณทำอะไรอยู่ ทำงานเหรอ 680 00:41:09,800 --> 00:41:11,760 ‪เราไปตั้งเกือบสามสัปดาห์ 681 00:41:11,844 --> 00:41:14,889 {\an8}‪ฉันมีอีเมลต้องอ่านกองเท่าภูเขาแน่ะ 682 00:41:14,972 --> 00:41:16,932 ‪กลับสู่ความเป็นจริง 683 00:41:17,016 --> 00:41:17,850 ‪ผมรู้ 684 00:41:17,933 --> 00:41:20,895 ‪แต่ฉันกำลังจะปิดทุกอย่างแล้ว 685 00:41:21,395 --> 00:41:24,023 ‪- ไม่เอางานมาทำตอนกลางคืนนะ ‪- ค่ะ 686 00:41:24,106 --> 00:41:27,109 ‪- มีเวลาอื่นให้ทำอีกเพียบ ‪- ดื่ม 687 00:41:27,193 --> 00:41:28,569 ‪ดื่ม ขอบคุณนะ 688 00:41:28,652 --> 00:41:30,488 ‪ได้เลย คือ… 689 00:41:31,363 --> 00:41:35,409 ‪- ผมยังมีเรื่องกวนใจอยู่ ‪- ไปนั่งคุยกันไหม 690 00:41:38,579 --> 00:41:39,580 ‪ผม… 691 00:41:48,881 --> 00:41:52,760 ‪ผมรู้ว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้นกับจาร์เรต 692 00:41:52,843 --> 00:41:54,261 ‪แต่ในขณะเดียวกัน 693 00:41:54,762 --> 00:41:58,516 ‪ผมคิดว่าเรายังไม่ได้พูดคุยกันจริงจังเรื่องนี้ 694 00:41:58,599 --> 00:42:02,603 ‪และผมอยากให้แน่ใจ ‪ว่าไม่ว่าอะไรก็ตามที่เกิดขึ้นคืนนั้น 695 00:42:03,103 --> 00:42:07,149 ‪ถ้ามีเรื่องอะไรที่ผมต้องรู้… 696 00:42:07,233 --> 00:42:10,819 ‪นี่คือสิ่งที่ฉันคิดว่าเกิดขึ้น 697 00:42:10,903 --> 00:42:13,405 ‪เราคุยกันแล้ว เราเข้าใจกันแล้ว 698 00:42:13,489 --> 00:42:14,782 ‪ฉันไม่เข้าใจว่า… 699 00:42:14,865 --> 00:42:19,370 ‪ผมคงกังวลเรื่องที่คุณพูดกับเขานานมาก 700 00:42:19,453 --> 00:42:21,747 ‪ผมคิดมากเรื่องนั้น 701 00:42:21,830 --> 00:42:25,292 ‪ตอนที่เราคุยกันก่อนหน้านี้ ‪คุณบอกว่า "ผมไม่หึง" คุณรู้สึกยังไงกันแน่ 702 00:42:31,715 --> 00:42:36,720 ‪พูดตามตรงนะ มัล ‪ผมไม่รู้ว่าผมคิดไปเองรึเปล่า 703 00:42:36,804 --> 00:42:40,057 ‪หลังจากที่คุณพูดกับจาร์เรต ‪ผมว่าผมได้ยินคุณพูดว่า 704 00:42:40,140 --> 00:42:43,310 ‪เราไม่จำเป็นต้องแต่งงานกันก็ได้ 705 00:42:46,480 --> 00:42:47,523 ‪ผมไม่สบายใจ 706 00:42:51,068 --> 00:42:54,029 ‪- ฟังนะ ผม… ‪- ทำไมถึงมาคุยเรื่องนี้ตอนนี้ 707 00:42:54,697 --> 00:42:57,825 ‪ฉันรู้สึกแปลกใจนิดหน่อยกับเรื่องนี้ 708 00:42:59,743 --> 00:43:05,291 ‪ฉันบอกว่าถึงตอนสุดท้าย ‪ถ้าเรารู้สึกว่าเราไม่พร้อมที่จะแต่งงาน 709 00:43:06,041 --> 00:43:08,794 ‪เราก็ไม่จำเป็นต้องแต่ง 710 00:43:09,587 --> 00:43:13,382 ‪ผมเข้าใจ แค่ไม่เข้าใจว่าทำไม ‪มันถึงเป็นเรื่องแรกที่คุณพูด 711 00:43:13,465 --> 00:43:16,844 ‪หลังจากที่คุยกับจาร์เรต 712 00:43:20,180 --> 00:43:23,100 ‪ผมเลยคิดว่าคุณไม่ได้สนใจ 713 00:43:23,183 --> 00:43:24,101 ‪สนใจคุณเหรอ 714 00:43:30,149 --> 00:43:33,611 ‪และนั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันพูดถึงด้วยซ้ำ 715 00:43:33,694 --> 00:43:35,237 ‪งั้นคุณพูดถึงอะไร 716 00:43:40,826 --> 00:43:42,661 ‪นั่นคือสิ่งที่ผมได้ยิน และนั่น… 717 00:43:44,663 --> 00:43:46,165 ‪นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมผมสติแตก 718 00:43:46,832 --> 00:43:51,837 ‪คุณบอกว่าตอนสุดท้าย ‪เราไม่จำเป็นต้องแต่งงานกันก็ได้ 719 00:43:51,920 --> 00:43:56,175 ‪ตอนแรกผมไม่คิดว่าจะมีอะไรน่ากังวล 720 00:43:56,258 --> 00:44:01,722 ‪แต่เรื่องแรกที่คุณบอกกับผม ‪หลังคุณพูดกับจาร์เรตคือเรื่องนั้น 721 00:44:03,891 --> 00:44:07,811 ‪เขาพูดเรื่องแหวนของฉันว่ามันไม่ใช่ทองคำ 722 00:44:09,563 --> 00:44:11,857 ‪คงเป็นหลังจากที่เขาพูดเรื่องแหวน 723 00:44:11,940 --> 00:44:15,986 ‪และในหัวฉัน ฉันรู้สึกว่า ‪"ไม่รู้สิ แต่เราหมั้นกันแล้วนี่" 724 00:44:16,070 --> 00:44:19,615 ‪ถ้างั้นคุณรู้จักฉันไหม ฉันไม่รู้ 725 00:44:19,698 --> 00:44:21,825 ‪บางทีฉันก็อาจจะคิดมากไปเองด้วย 726 00:44:21,909 --> 00:44:25,913 ‪บางทีคุณอาจจะไม่ได้อยากแต่งงานกับฉัน ‪แล้วทำไมคุณขอฉันแต่งงาน 727 00:44:25,996 --> 00:44:28,040 ‪คุณอยากแต่งงานจริงเหรอ 728 00:44:28,123 --> 00:44:31,585 ‪บางทีฉันอาจไม่สบายใจที่สาวๆ ทุกคน 729 00:44:31,669 --> 00:44:35,297 ‪ได้แหวนแบบที่ตัวเองต้องการ 730 00:44:35,381 --> 00:44:37,299 ‪หรือแบบที่พวกเธอเคยพูดไป 731 00:44:38,300 --> 00:44:39,718 ‪ผมไม่รู้อะไรเรื่องแหวนเลย 732 00:44:39,802 --> 00:44:41,970 ‪ผมไม่รู้ว่ามันทำให้คุณรู้สึกแบบนั้น 733 00:44:42,054 --> 00:44:44,348 ‪ฉันชอบแหวนของฉัน 734 00:44:45,307 --> 00:44:47,184 ‪มันสวยแล้วฉันก็ชอบมาก 735 00:44:47,267 --> 00:44:49,895 ‪ฉันไม่ได้ทำให้เป็นเรื่องใหญ่ เพราะมันไม่ใช่ 736 00:44:49,978 --> 00:44:52,731 ‪แต่ฉันคิดว่าฉันคงคิดมากเรื่องที่จาร์เรตพูด 737 00:44:52,815 --> 00:44:55,401 ‪และรู้สึกเหมือนโดนดูหมิ่นนิดหน่อย 738 00:44:56,568 --> 00:45:00,656 ‪บางครั้งฉันก็ไม่รู้ว่าคุณแคร์ฉันมากแค่ไหน 739 00:45:04,660 --> 00:45:08,038 ‪คุณเป็นคู่หมั้นผม และผมอยากที่จะทำแบบนั้น 740 00:45:10,040 --> 00:45:12,334 ‪ฟังนะ ผมรู้คุณชอบแหวน 741 00:45:12,418 --> 00:45:15,963 ‪ผมน่าจะถามรายละเอียดให้มากกว่านี้ ผมผิดเอง 742 00:45:16,046 --> 00:45:18,090 ‪แต่สุดท้ายแล้ว ผมเลือกแหวนนี้ 743 00:45:18,173 --> 00:45:20,551 ‪- และผมอยากที่จะให้คุณ ‪- และฉันก็ชอบมัน 744 00:45:20,634 --> 00:45:24,972 ‪ผมไม่เข้าใจว่าทำไมเขาถึงต้องพูดแบบนั้น ‪ไม่ไหวเอาซะเลย 745 00:45:25,472 --> 00:45:27,391 ‪ขนาดคู่หมั้นเขาอยู่ตรงนั้น 746 00:45:27,474 --> 00:45:29,852 ‪เขายังพูดถึงคนอื่นในทางลบได้อีก 747 00:45:31,019 --> 00:45:34,106 ‪เขามีคู่หมั้นอีกคนอยู่แล้ว ทำไมต้องทำแบบนี้ 748 00:45:43,198 --> 00:45:46,493 ‪ถ้าเราจะแต่งงานกันในสองสัปดาห์ ผมจริงจังนะ 749 00:45:46,577 --> 00:45:47,411 ‪ได้เลย 750 00:45:47,494 --> 00:45:50,539 ‪ผมมีเรื่องเกิดขึ้นเมื่อวาน ‪นอกจากเรื่องพบกับครอบครัวคุณ 751 00:45:50,622 --> 00:45:51,582 ‪ฉันไม่ไหวแล้ว 752 00:45:55,002 --> 00:45:57,421 ‪ฉันอยากรู้ว่าคุณให้ความสำคัญกับฉัน 753 00:45:57,504 --> 00:45:58,672 ‪คุณได้หัวใจผมไป 754 00:45:58,756 --> 00:46:00,132 ‪แต่ฉันไม่ใช่คนเดียวที่ได้รับ 755 00:46:02,968 --> 00:46:06,305 ‪คู่หมั้นฉันสูงเหมือนบียอนเซ่ 756 00:46:06,388 --> 00:46:07,681 ‪คุณน่ารักมาก 757 00:46:09,266 --> 00:46:11,769 ‪ผมว่าขั้นต่อไป เราควรย้ายมาอยู่ด้วยกัน 758 00:46:12,811 --> 00:46:14,229 ‪- หนูหมั้นแล้ว ‪- พระเจ้าช่วย 759 00:46:14,313 --> 00:46:16,356 ‪- แม่กังวล ‪- แม่อยากเห็นแหวนไหม 760 00:46:16,440 --> 00:46:18,025 ‪ไม่ แม่ไม่อยากเห็น 761 00:46:18,525 --> 00:46:20,694 ‪ว่ากันว่าเราควรแต่งงานกับเพื่อนสนิทไม่ใช่เหรอ 762 00:46:20,778 --> 00:46:23,572 ‪แต่เราก็ควรรู้สึกด้วย ‪ว่าคนนั้นเป็นมากกว่าเพื่อนสนิท 763 00:46:23,655 --> 00:46:25,324 ‪แล้วเราทำบ้าอะไรกัน 764 00:46:27,117 --> 00:46:30,662 ‪ฉันแคร์คุณนะ คุณสองคนคิดเหรอว่าจะไปกันได้ 765 00:46:30,746 --> 00:46:32,206 ‪น่าขำออก 766 00:46:35,125 --> 00:46:39,296 ‪เรามีปัญหาใหญ่ ฉันคิดว่าฉันรับไม่ไหวแล้ว 767 00:46:40,297 --> 00:46:42,508 ‪ฉันไม่คิดว่าจะเกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นกับฉัน 768 00:46:42,591 --> 00:46:46,637 ‪มันมีความเป็นไปได้ ‪ที่จะเป็นวันที่เศร้าที่สุดในชีวิตฉัน 769 00:46:46,720 --> 00:46:47,638 ‪พระเจ้าช่วย 770 00:46:50,808 --> 00:46:52,100 ‪ลูกพร้อมแล้วใช่ไหม 771 00:46:53,811 --> 00:46:54,645 ‪ไม่ค่ะ 772 00:46:55,562 --> 00:46:57,648 ‪เราตกหลุมรักจากตัวตนข้างใน 773 00:46:57,731 --> 00:46:59,691 ‪แต่ฉันไม่แน่ใจว่ามันจะเพียงพอ 774 00:47:01,026 --> 00:47:03,195 ‪ตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่จะตัดสินใจ… 775 00:47:03,278 --> 00:47:04,822 ‪ว่าความรักทำให้คนตาบอดจริงหรือไม่ 776 00:47:04,905 --> 00:47:06,615 ‪คุณจะรับเขาเป็นสามีของคุณหรือไม่ 777 00:47:07,199 --> 00:47:10,369 ‪คุณจะรับเธอเป็นภรรยาของคุณหรือไม่ 778 00:47:11,870 --> 00:47:13,831 ‪ผมไม่ไหวแล้ว 779 00:47:14,706 --> 00:47:18,001 ‪นี่ไม่ใช่ภาพวันแต่งงานที่ผมคิดไว้เลย 780 00:47:18,085 --> 00:47:19,253 ‪เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 781 00:47:55,664 --> 00:47:57,583 {\an8}‪คำบรรยายโดย พัชรินทร์ อนะพรอนันต์