1 00:00:06,006 --> 00:00:09,342 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,511 --> 00:00:16,099 {\an8}‪CANCUN, MEXIC 3 00:00:24,232 --> 00:00:26,693 {\an8}‪- Cum te simți? ‪- Bine. Cum a fost? 4 00:00:26,776 --> 00:00:27,652 ‪Distractiv. 5 00:00:27,736 --> 00:00:28,653 ‪Cine a fost? 6 00:00:30,071 --> 00:00:33,992 ‪- Toți în afară de Kyle și Shaina. ‪- Serios? 7 00:00:34,075 --> 00:00:38,997 ‪Da. Toți ziceau: „Din cauză că unul e ateu 8 00:00:39,080 --> 00:00:41,207 ‪și celălalt, religios.” Da. 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,960 ‪- Mă așteptam. ‪- Da, surpriză! 10 00:00:44,044 --> 00:00:47,213 ‪Sal și Mallory sunt drăguți, 11 00:00:47,297 --> 00:00:50,967 ‪dar nu m-ar mira să nu meargă. 12 00:00:51,051 --> 00:00:53,803 ‪- Și eu zic… ‪- L-am strâns cu ușa pe Jarrette. 13 00:00:53,887 --> 00:01:00,435 ‪I-am zis: „Uite care e diferența. ‪Ce părere ai despre Mallory?” 14 00:01:00,518 --> 00:01:02,353 ‪- Da. ‪- „E superbă.” 15 00:01:02,437 --> 00:01:05,648 ‪- Și Jarrette ce a zis? ‪- A fost de acord. 16 00:01:05,732 --> 00:01:08,818 ‪M-a asigurat… ‪Nu sunt convins, eu sunt sceptic. 17 00:01:08,902 --> 00:01:12,739 ‪A cerut-o pe Mallory mai întâi ‪și l-a refuzat. 18 00:01:12,822 --> 00:01:14,699 ‪- A plâns. ‪- Ea a plâns? 19 00:01:14,783 --> 00:01:18,161 ‪Da, în hohote. Se simțea groaznic. ‪Dar îl place pe Sal. 20 00:01:18,244 --> 00:01:19,913 ‪Păcat că n-am fost acolo. 21 00:01:19,996 --> 00:01:24,334 ‪Și eu mi-aș fi dorit. ‪Te iubesc. Dar știi ce? 22 00:01:26,878 --> 00:01:31,549 ‪Eu voiam să mă întorc la tine. ‪Tot întrebam dacă pot să plec. 23 00:01:32,425 --> 00:01:34,636 ‪Da. Părea că te distrezi. 24 00:01:35,553 --> 00:01:36,387 ‪Părea? 25 00:01:36,471 --> 00:01:39,099 ‪Da. Ce crezi că făceam acolo? ‪Mă plictiseam. 26 00:01:39,182 --> 00:01:41,810 ‪- Te-ai uitat la noi? ‪- Da, o vreme. 27 00:01:41,893 --> 00:01:44,229 ‪Vorbeam cu fata aia despre capitalism. 28 00:01:44,312 --> 00:01:48,441 ‪- Da, am văzut. ‪- Da? Și m-ai auzit țipând? 29 00:01:48,525 --> 00:01:52,237 ‪- Ce crezi că făceam? Da. ‪- Nu mi-ai făcut cu mâna. 30 00:01:52,320 --> 00:01:57,033 ‪Eram supărată. Nu când plecai. ‪Când te duceai spre plajă. 31 00:01:58,076 --> 00:02:00,328 ‪Eu nu m-am dus spre plajă. 32 00:02:00,411 --> 00:02:02,080 ‪Veneai încoace. Ba da. 33 00:02:02,163 --> 00:02:04,791 ‪Doar tu erai singur acolo. 34 00:02:05,291 --> 00:02:07,502 ‪- Da. ‪- Bine. 35 00:02:08,461 --> 00:02:12,924 ‪Am încredere în tine, ‪dar nu-mi plac situațiile 36 00:02:13,007 --> 00:02:15,218 ‪care ne periclitează relația, ca azi. 37 00:02:15,301 --> 00:02:19,514 ‪Dar ce nu ne-a mers bine nouă azi? 38 00:02:19,597 --> 00:02:22,142 ‪- Ce-i în mintea mea. ‪- În legătură cu noi? 39 00:02:22,225 --> 00:02:24,811 ‪- Totul. ‪- Ce treabă avem noi? 40 00:02:24,894 --> 00:02:27,647 ‪Nu ne poate despărți nimic. 41 00:02:27,730 --> 00:02:28,731 ‪Ba da. 42 00:02:28,815 --> 00:02:29,774 ‪Ba nu. 43 00:02:29,858 --> 00:02:33,361 ‪- Astea pot fi probleme mari. ‪- Dacă asta vrei. 44 00:02:33,444 --> 00:02:35,989 ‪- Da. ‪- De ce am avea probleme? 45 00:02:36,072 --> 00:02:39,868 ‪Fiindcă eu am stat pe gânduri trei ore. 46 00:02:39,951 --> 00:02:42,453 ‪M-am închis în dulap. 47 00:02:42,537 --> 00:02:44,664 ‪Am închis ușa și am plâns. 48 00:02:44,747 --> 00:02:47,917 ‪Crezi că seara asta schimbă ‪cu ceva ce simt? 49 00:02:48,001 --> 00:02:48,835 ‪Nu știu. 50 00:02:50,336 --> 00:02:56,092 ‪Dar dacă eu plecam trei ore ‪și tu plângeai în dulap, 51 00:02:56,718 --> 00:03:00,763 ‪probabil că nu te-ai mai simți așa. ‪Dacă eu eram cea care pleca. 52 00:03:01,514 --> 00:03:04,350 ‪Recunosc… Nu vreau să te simți prost. 53 00:03:04,434 --> 00:03:08,313 ‪Vreau să înțelegi ce simt. ‪Eu am fost singură. 54 00:03:08,396 --> 00:03:10,398 ‪- Nu voiam să merg. ‪- Ore întregi. 55 00:03:10,481 --> 00:03:12,358 ‪Ai încredere în mine? 56 00:03:12,442 --> 00:03:16,070 ‪Pe bune, nu am încredere în nimeni acum. 57 00:03:16,154 --> 00:03:17,822 ‪- Nici în mine? ‪- Nu. 58 00:03:17,906 --> 00:03:22,493 ‪Nu pot să cred. Cuvântul meu ‪nu înseamnă nimic pentru tine. 59 00:03:23,077 --> 00:03:24,871 ‪- S-a terminat. ‪- Stai! 60 00:03:35,506 --> 00:03:37,800 ‪- Nu sunt supărată… ‪- Dar așa te porți. 61 00:03:37,884 --> 00:03:40,762 ‪Te porți aiurea, încetează! Nu mai fi… 62 00:03:40,845 --> 00:03:43,640 ‪- Nu mă deranjează ceva anume. ‪- Nu, gata. 63 00:03:43,723 --> 00:03:47,393 ‪Lasă-mă să termin. Nu faci niciun efort 64 00:03:47,477 --> 00:03:50,021 ‪să scapi de atitudinea asta. 65 00:04:31,938 --> 00:04:34,524 ‪Nu, până aici! 66 00:04:35,233 --> 00:04:38,278 ‪- Rutina mea de dimineață. ‪- Ia priviți inelul! 67 00:04:38,361 --> 00:04:43,658 ‪Ia te uită! Ce sexy e! ‪Am gusturi bune, ce să zic? 68 00:04:45,785 --> 00:04:49,414 {\an8}‪Se întâmplă ceva ‪cu cristalele astea tămăduitoare. 69 00:04:50,248 --> 00:04:53,793 {\an8}‪Mi le-a dat Deepti. Mă simt binișor. 70 00:04:53,876 --> 00:04:57,255 ‪- Și am asta… ‪- Un cristal inimă. 71 00:04:57,338 --> 00:05:00,717 ‪Nu-mi place în mod deosebit, ‪pare cam prelucrat. 72 00:05:09,475 --> 00:05:11,352 {\an8}‪- Avem cafea? ‪- Da. 73 00:05:13,021 --> 00:05:15,148 ‪- E promisiune din capsule. ‪- Știu. 74 00:05:17,358 --> 00:05:18,818 ‪Mă țin de cuvânt. 75 00:05:21,487 --> 00:05:26,409 {\an8}‪Uneori nu am încredere în bărbați ‪nu doar din cauza aspectului meu, 76 00:05:26,492 --> 00:05:29,120 {\an8}‪dar și din cauza ‪celor întâmplate în trecut. 77 00:05:30,371 --> 00:05:31,331 ‪Mulțumesc. 78 00:05:31,414 --> 00:05:34,834 ‪Mi-e teamă ‪că vor căuta mereu pe altcineva. 79 00:05:34,917 --> 00:05:38,087 ‪Mereu vor o tipă mai slabă, mai sexy. 80 00:05:38,171 --> 00:05:41,591 ‪Și vreau să mă ridic la nivelul lor 81 00:05:41,674 --> 00:05:45,553 ‪și nu am încredere în cei care nu merită. 82 00:05:45,636 --> 00:05:48,473 ‪- Un trandafir lângă pat. ‪- Cu plăcere. 83 00:05:50,099 --> 00:05:52,435 ‪Cred că am exagerat aseară. 84 00:05:52,518 --> 00:05:57,440 ‪Eram supărată, dar când reacționez așa, ‪să știi că nu sunt eu. 85 00:05:57,523 --> 00:05:58,524 ‪M-am prins. 86 00:05:58,608 --> 00:06:00,318 ‪Chiar înțeleg. 87 00:06:00,818 --> 00:06:03,905 ‪Vreau să-l iert ‪și să mă ierte și el pe mine. 88 00:06:03,988 --> 00:06:05,073 ‪Vreau să terminăm. 89 00:06:05,156 --> 00:06:09,660 ‪Îmi place că ai comandat cafea 90 00:06:09,744 --> 00:06:11,204 ‪înainte să mă trezesc. 91 00:06:12,372 --> 00:06:13,581 ‪Ți-am zis. 92 00:06:13,664 --> 00:06:16,959 ‪În general, comunicăm bine ‪și ne înțelegem reciproc, 93 00:06:17,043 --> 00:06:20,004 ‪dar nu am discutat niciodată așa. 94 00:06:20,088 --> 00:06:23,800 ‪E o senzație stranie, nouă și nu-mi place. 95 00:06:29,055 --> 00:06:31,349 ‪Ce facem azi? Vrei să mergem la plajă? 96 00:06:32,600 --> 00:06:33,976 ‪Normal că ai vărsat-o. 97 00:06:34,060 --> 00:06:38,272 ‪- Eu… ‪- Ziceai că o verși. Apoi… 98 00:06:38,356 --> 00:06:42,026 ‪- Nici că se putea mai rău. ‪- Nu mai bei cafea în pat. 99 00:06:43,444 --> 00:06:44,529 ‪Nu! 100 00:06:45,279 --> 00:06:47,407 ‪- O beau aici. ‪- Da. 101 00:06:47,490 --> 00:06:52,412 {\an8}‪Sunt convins că, dacă ne cunoșteam altfel, 102 00:06:52,495 --> 00:06:55,289 {\an8}‪și ne-am fi certat ca aseară 103 00:06:56,040 --> 00:06:58,251 ‪de la început, n-ar fi mers. 104 00:06:58,334 --> 00:07:00,586 ‪Dar avem o legătură strânsă 105 00:07:00,670 --> 00:07:03,840 ‪și am învățat să comunicăm în capsule, 106 00:07:04,549 --> 00:07:06,801 ‪așa că ne putem reveni. 107 00:07:06,884 --> 00:07:09,595 ‪Cred că suntem tot mai apropiați. 108 00:07:09,679 --> 00:07:12,515 ‪Vreau să-ți spun ceva. E important. 109 00:07:12,598 --> 00:07:14,559 ‪- Da. ‪- Sper să nu mă părăsești. 110 00:07:14,642 --> 00:07:18,229 ‪- Îmi plac plimbările pe plajă. ‪- Da? 111 00:07:18,312 --> 00:07:20,440 ‪- Ție îți plac? ‪- Da. 112 00:07:20,523 --> 00:07:22,942 ‪- E frumos să te plimbi pe plajă. ‪- Da. 113 00:07:23,025 --> 00:07:25,695 ‪- E superb aici. ‪- Da, e foarte frumos. 114 00:07:25,778 --> 00:07:29,824 ‪Trebuia să fi fost mai atent la Spaniolă. 115 00:07:29,907 --> 00:07:32,493 ‪- Am studiat șapte ani. ‪- Eu, patru. 116 00:07:32,577 --> 00:07:34,829 ‪Nu știu decât ‪„cómo está”. 117 00:07:35,705 --> 00:07:38,332 ‪- E superbă plaja. ‪- Da, foarte frumoasă. 118 00:07:38,416 --> 00:07:41,169 ‪Suntem la ocean, în Mexic. 119 00:07:41,752 --> 00:07:42,962 ‪Logodiți. 120 00:07:44,422 --> 00:07:46,966 ‪- Cu toată viața înainte. ‪- Știu. 121 00:07:48,301 --> 00:07:50,636 ‪Îți închipui ceva mai frumos? 122 00:07:50,720 --> 00:07:52,680 ‪- Nu. ‪- Nici eu. 123 00:07:54,432 --> 00:07:55,808 ‪- Îți place? ‪- Da. 124 00:07:55,892 --> 00:07:58,186 ‪- Bun. ‪- Și te iubesc. 125 00:07:58,269 --> 00:07:59,395 ‪Și eu te iubesc. 126 00:07:59,896 --> 00:08:02,231 ‪- Intrăm în apă? ‪- Hai! 127 00:08:41,354 --> 00:08:42,772 {\an8}‪Ce frumos e! 128 00:08:43,397 --> 00:08:46,734 ‪- Arăți superb. ‪- Mulțumesc. Și tu. 129 00:08:48,444 --> 00:08:51,155 ‪Aseară, când s-au întâlnit ‪toate cuplurile, 130 00:08:51,239 --> 00:08:53,574 {\an8}‪Mallory și Jarrette au stat mult de vorbă 131 00:08:53,658 --> 00:08:56,577 ‪și credeam ‪că Mallory nu e interesată de mine. 132 00:08:56,661 --> 00:08:58,246 ‪De asta am clacat. 133 00:08:58,329 --> 00:09:00,665 ‪Când m-am întors voiam doar să mă culc. 134 00:09:00,748 --> 00:09:05,044 ‪Știu că unora nu le place ‪să se culce supărați, 135 00:09:05,127 --> 00:09:08,631 ‪dar eu eram copleșit. 136 00:09:08,714 --> 00:09:12,218 ‪Nu voiam să zic ceva ce aș regreta. 137 00:09:13,469 --> 00:09:14,679 ‪Știu că… 138 00:09:16,430 --> 00:09:18,724 ‪Nu știu, Mal… 139 00:09:20,726 --> 00:09:23,354 ‪Știu că e greu. 140 00:09:26,566 --> 00:09:28,526 ‪Și excursia e palpitantă 141 00:09:28,609 --> 00:09:32,363 ‪și știu că am întâmpinat probleme, 142 00:09:32,446 --> 00:09:33,906 ‪dar voiam… 143 00:09:34,907 --> 00:09:38,786 ‪Vreau să-mi cer scuze, fiindcă știu… 144 00:09:39,620 --> 00:09:42,373 ‪Am înțeles greșit. 145 00:09:43,457 --> 00:09:47,086 ‪- Știu că n-ai vrut să te iei de mine. ‪- Sunt de acord. 146 00:09:47,169 --> 00:09:51,507 ‪- Mi-ai trântit-o deja. ‪- O să ți-o tot trântesc. 147 00:09:54,510 --> 00:09:57,138 ‪- Ești norocos, aș fi… ‪- Știu. 148 00:09:57,221 --> 00:09:59,307 ‪Alții te-ar fi omorât. 149 00:09:59,390 --> 00:10:00,808 ‪Sunt foarte norocos. 150 00:10:01,434 --> 00:10:02,435 ‪Și eu. 151 00:10:08,065 --> 00:10:09,692 ‪Înțeleg perfect. 152 00:10:10,359 --> 00:10:13,154 ‪Te-au încercat multe emoții. 153 00:10:13,237 --> 00:10:17,116 ‪Era prima dată ‪când băieții le vedeau pe fete 154 00:10:17,199 --> 00:10:18,659 ‪și noi îi vedeam pe ei, 155 00:10:18,743 --> 00:10:22,663 ‪și ne-am strâns cu toții într-o cameră… ‪E greu. 156 00:10:22,747 --> 00:10:25,458 ‪- Da, e stresant. ‪- Clar. 157 00:10:25,541 --> 00:10:29,045 ‪Și nu vreau să te simți vreodată… 158 00:10:31,255 --> 00:10:33,049 ‪aiurea. Nu vreau să te rănesc. 159 00:10:33,132 --> 00:10:35,051 ‪Nici eu, pe tine. 160 00:10:35,134 --> 00:10:36,010 ‪Da. 161 00:10:37,011 --> 00:10:40,389 ‪Jarrette e genul de tip cu care ieșeam. 162 00:10:40,473 --> 00:10:42,850 ‪Cred că de asta ne-am apropiat, 163 00:10:42,933 --> 00:10:45,269 ‪fiindcă mi-e familiar. 164 00:10:45,770 --> 00:10:49,607 ‪Dar știu cât ține Sal la mine ‪și cât țin și eu la el. 165 00:10:49,690 --> 00:10:51,942 ‪Simt că îl iubesc enorm 166 00:10:52,026 --> 00:10:54,362 ‪și vreau să știe ce simt. 167 00:10:54,945 --> 00:10:58,324 ‪Astea sunt conversații dificile, 168 00:10:58,407 --> 00:11:00,868 ‪iar faptul că le purtăm… 169 00:11:01,369 --> 00:11:03,537 ‪- Înseamnă mult. ‪- Da. 170 00:11:08,000 --> 00:11:11,212 ‪Totul e o alegere, Mal. 171 00:11:11,295 --> 00:11:16,425 ‪Vreau ca, la final de zi, ‪să mă alegi pe mine. În fiecare zi. 172 00:11:16,509 --> 00:11:19,970 ‪- Da. ‪- Fiindcă asta fac și eu. 173 00:11:20,054 --> 00:11:21,597 ‪Vreau să te aleg pe tine. 174 00:11:23,099 --> 00:11:24,975 ‪Vreau să îți dorești să fii aici. 175 00:11:25,059 --> 00:11:26,894 ‪- Da. ‪- Eu de asta sunt aici. 176 00:11:27,395 --> 00:11:28,396 ‪- Și eu. ‪- Bine. 177 00:11:28,479 --> 00:11:33,734 ‪Și eu. Crede-mă, nu aș fi ‪undeva unde nu vreau să fiu. 178 00:11:33,818 --> 00:11:37,238 ‪Îmi place asta la tine ‪și simt că amândoi avem 179 00:11:38,739 --> 00:11:41,200 ‪aceeași viziune în viață. 180 00:11:41,826 --> 00:11:42,952 ‪Da, și eu. 181 00:11:43,452 --> 00:11:45,329 ‪Pentru logodna noastră 182 00:11:45,413 --> 00:11:49,166 ‪și ce provocări vom mai întâmpina, Mal. 183 00:11:50,167 --> 00:11:52,002 ‪- Eu voi fi aici, da? ‪- Și eu. 184 00:11:52,086 --> 00:11:53,713 ‪- Știu că da. ‪- Da. 185 00:11:53,796 --> 00:11:55,256 ‪- Noroc! ‪- Prost! 186 00:11:56,674 --> 00:11:59,385 ‪- Ce toast bun! ‪- Dacă spargem paharele? 187 00:11:59,468 --> 00:12:01,470 ‪Nu m-ar mira. 188 00:12:21,240 --> 00:12:24,326 ‪- Și mai și săruți bine. ‪- Doamne! 189 00:12:40,593 --> 00:12:41,677 ‪E ceva… 190 00:12:41,761 --> 00:12:45,389 {\an8}‪Abia acum reușesc să asociez ‪vocea ta cu figura. 191 00:12:45,473 --> 00:12:49,894 ‪Abia azi mi-am dat seama că asociez 192 00:12:49,977 --> 00:12:52,438 ‪vocea cu fața ta. 193 00:12:52,521 --> 00:12:54,732 ‪Doamne, ce ciudat! 194 00:12:55,733 --> 00:12:57,902 ‪Da, abia acum le asociez. 195 00:12:57,985 --> 00:13:00,905 ‪- Și eu am făcut-o mai devreme. ‪- Cum ai realizat? 196 00:13:00,988 --> 00:13:03,449 ‪Te aud cum vorbești și mă uit la tine 197 00:13:03,532 --> 00:13:05,075 ‪și acum îmi pică fisa. 198 00:13:05,159 --> 00:13:08,871 ‪Ai putea suporta ‪așa ceva toată viața? E greu. 199 00:13:08,954 --> 00:13:13,334 ‪Probabil că nu. ‪Îmi venea să fug din prima zi. 200 00:13:13,918 --> 00:13:15,169 ‪Dar, știi… 201 00:13:15,795 --> 00:13:17,171 ‪Glumesc. 202 00:13:17,254 --> 00:13:21,258 ‪Să vezi ce-ți fac! 203 00:13:21,342 --> 00:13:22,176 ‪Glumeam. 204 00:13:22,259 --> 00:13:23,761 ‪Ne potrivim perfect. 205 00:13:24,929 --> 00:13:28,307 {\an8}‪Parcă aș fi cu el de vreo cinci ani. 206 00:13:28,390 --> 00:13:30,559 ‪Dar când l-am văzut cu Mallory, 207 00:13:30,643 --> 00:13:33,729 ‪m-am temut că regretă. 208 00:13:33,813 --> 00:13:35,064 ‪Ești rău, frate. 209 00:13:35,147 --> 00:13:37,691 ‪Am încredere în el, ‪e bărbat în toată firea. 210 00:13:38,359 --> 00:13:41,654 ‪Dar m-ar doborî dacă m-ar minți. 211 00:13:41,737 --> 00:13:44,114 ‪Trag linie la minciună. 212 00:13:44,198 --> 00:13:46,784 ‪Nu-mi place să fiu mințită. Nu accept. 213 00:13:46,867 --> 00:13:50,162 ‪Nu accept nici să mă înșele. 214 00:13:50,246 --> 00:13:52,832 ‪Eu, când am o relație nouă, 215 00:13:52,915 --> 00:13:56,794 ‪renunț complet la foști. 216 00:13:56,877 --> 00:13:59,630 ‪Așa îmi respect noua relație. 217 00:13:59,713 --> 00:14:01,966 ‪Tu mai ești prieten cu fostele? 218 00:14:02,967 --> 00:14:05,594 ‪Mie nu-mi place să rup relații, ‪nu știi cum… 219 00:14:06,178 --> 00:14:09,390 ‪De ce o spui așa? Sunt doar limite. 220 00:14:09,473 --> 00:14:12,393 ‪- Eu le numesc „limite”. ‪- Da, impui niște limite. 221 00:14:12,476 --> 00:14:15,688 ‪Dar nu știi de cine ai nevoie. 222 00:14:15,771 --> 00:14:17,356 ‪N-ai nevoie de foste. 223 00:14:17,857 --> 00:14:21,569 ‪Poate că ea lucrează într-un domeniu ‪de care eu am nevoie 224 00:14:21,652 --> 00:14:24,238 ‪și caută să angajeze pe cineva… 225 00:14:24,738 --> 00:14:28,617 ‪- Nu, mersi. ‪- Nu știi niciodată. 226 00:14:30,369 --> 00:14:31,871 ‪Ce deschis ești! 227 00:14:35,291 --> 00:14:38,961 ‪Nu aș vorbi cu fostele în fiecare zi. 228 00:14:39,044 --> 00:14:42,590 ‪Ar ști că sunt însurat. 229 00:14:42,673 --> 00:14:45,718 ‪- Eu nu încalc limitele. ‪- Ea ar accepta? 230 00:14:46,218 --> 00:14:47,845 ‪E nevoită. Ce naiba? 231 00:14:47,928 --> 00:14:52,182 ‪Și trebuie ca eu să impun… 232 00:14:52,266 --> 00:14:54,059 ‪Mă bucur că spui asta. 233 00:14:54,143 --> 00:14:56,770 ‪Că nu trebuie s-o spun eu. ‪Ar fi jenant. 234 00:14:56,854 --> 00:14:57,855 ‪Nu, eu… 235 00:14:57,938 --> 00:15:02,568 ‪Eu mă bazez mult pe spiritul meu ‪de observație și limbajul corporal. 236 00:15:03,569 --> 00:15:06,822 ‪Dacă mă tem, sunt probleme, ‪dar trebuie s-o văd. 237 00:15:06,906 --> 00:15:09,700 ‪Ai spune ceva pe moment, ‪dacă ai fi îngrijorată? 238 00:15:09,783 --> 00:15:13,162 ‪Nu, sincer, nici nu cred ‪că ți-ai da seama, 239 00:15:13,245 --> 00:15:18,459 ‪dar mai apoi ți-aș spune ‪că nu m-am simțit în largul meu. 240 00:15:18,542 --> 00:15:20,878 ‪Nu te pot forța să faci ceva. 241 00:15:23,339 --> 00:15:28,385 ‪Bine. Eu cred că, dacă mi-ai spune ceva, 242 00:15:28,469 --> 00:15:31,972 ‪dacă ai fi supărată, ‪eu aș putea să iau măsuri 243 00:15:32,056 --> 00:15:34,016 ‪ca să te simți mai bine. 244 00:15:34,099 --> 00:15:34,934 ‪Mulțumesc. 245 00:15:35,017 --> 00:15:38,020 ‪Nu aș spune că nu-mi pasă. 246 00:15:38,103 --> 00:15:39,063 ‪N-aș face asta. 247 00:15:39,146 --> 00:15:43,025 ‪Te cred, dar vreau să văd și faptele. 248 00:15:43,108 --> 00:15:44,234 ‪Bine. 249 00:15:58,582 --> 00:16:01,210 {\an8}‪- Prima ta ‪cenote. ‪Ești gata? ‪- Prima ‪cenote! 250 00:16:01,293 --> 00:16:03,212 {\an8}‪- Iată! ‪- Abia aștept. 251 00:16:03,295 --> 00:16:06,799 ‪Incașii spuneau că fiecare ‪cenote… 252 00:16:06,882 --> 00:16:08,801 ‪- Da? ‪- …are un spirit al ei. 253 00:16:09,468 --> 00:16:10,302 ‪Îmi place! 254 00:16:10,386 --> 00:16:13,263 ‪Ce atmosferă! Simți ecoul peșterii? 255 00:16:13,347 --> 00:16:16,684 ‪Ce acustică bună! Frate… 256 00:16:16,767 --> 00:16:20,938 ‪- E genial. Mamă! ‪- E maxim. 257 00:16:21,021 --> 00:16:23,232 ‪Doamne! E un pește? 258 00:16:23,315 --> 00:16:25,859 ‪- Da. ‪- Știu că e un pește, dar… 259 00:16:25,943 --> 00:16:28,195 ‪Știu că e prima ta ‪cenote, ‪dar… 260 00:16:28,278 --> 00:16:30,698 ‪Abia aștept să-i arăt acest ‪cenote. 261 00:16:30,781 --> 00:16:33,784 {\an8}‪Sunt niște peșteri cu ecou. 262 00:16:33,867 --> 00:16:35,119 {\an8}‪Prima mea ‪cenote! 263 00:16:35,202 --> 00:16:38,539 {\an8}‪Prima ei ‪cenote. ‪Chiar are ecou. 264 00:16:38,622 --> 00:16:40,499 ‪- Îmi place. ‪- Nu e nimeni. 265 00:16:40,582 --> 00:16:45,796 ‪Ultima oară am văzut ‪o ‪cenote‪ la un festival cu Diplo. 266 00:16:45,879 --> 00:16:49,550 ‪A fost o experiență ‪diferită de cea de azi, 267 00:16:49,633 --> 00:16:50,801 ‪dar sunt încântat. 268 00:16:51,427 --> 00:16:53,220 ‪Abia aștept să sar. 269 00:16:53,303 --> 00:16:55,889 ‪Îmi place să ies în natură. 270 00:16:55,973 --> 00:16:58,267 ‪Și lui Deeps pare să-i placă, 271 00:16:58,350 --> 00:17:02,855 ‪așa că e grozav ‪să putem avea parte de-o aventură. 272 00:17:02,938 --> 00:17:04,732 ‪Cenote‪ a noastră! 273 00:17:04,815 --> 00:17:05,691 ‪Da. 274 00:17:05,774 --> 00:17:10,029 ‪Legătura noastră merită orice efort 275 00:17:10,112 --> 00:17:12,614 ‪și trebuie să dau totul 276 00:17:13,240 --> 00:17:18,412 ‪ca să găsesc acel element ‪care lipsește din relația noastră. 277 00:17:18,495 --> 00:17:20,789 ‪- Gata? Unu, doi, trei. ‪- Gata? 278 00:17:28,922 --> 00:17:30,215 ‪Ia te uită! 279 00:17:40,684 --> 00:17:42,019 ‪Zâmbește! 280 00:17:45,272 --> 00:17:46,940 ‪Uimitor. 281 00:17:47,024 --> 00:17:48,275 ‪Cum a fost? 282 00:17:48,859 --> 00:17:49,818 ‪E grozav. 283 00:18:01,455 --> 00:18:05,084 ‪- Da, super. ‪- A fost bine… 284 00:18:05,167 --> 00:18:08,462 ‪Ai fost ca un delfin sexy. Îmi place. 285 00:18:08,962 --> 00:18:10,214 ‪Doamne! 286 00:18:10,714 --> 00:18:12,174 ‪- A fost distractiv. ‪- Da. 287 00:18:30,442 --> 00:18:32,653 ‪Au sosit Sallory! 288 00:18:32,736 --> 00:18:34,530 ‪Bună! 289 00:18:35,697 --> 00:18:37,199 ‪Ce faceți? 290 00:18:37,699 --> 00:18:39,451 ‪- Stați așa. ‪- Ne îmbrățișăm? 291 00:18:42,371 --> 00:18:44,081 ‪Sunteți gata de volei? 292 00:18:45,833 --> 00:18:47,251 ‪Eu îl iau pe Nick. 293 00:18:47,334 --> 00:18:50,003 ‪- Pe cine alegi? ‪- Am fost ales primul! 294 00:18:50,087 --> 00:18:53,090 ‪- Entuziasm, nu înălțime. ‪- Vedeți-vă de treabă. 295 00:18:53,173 --> 00:18:56,135 ‪- Eu doar mă uit. ‪- Scoateți-vă bluzele! 296 00:18:56,218 --> 00:18:59,263 ‪- Haide, Sal, vino! ‪- A acceptat în sfârșit! 297 00:19:00,013 --> 00:19:02,891 ‪- Mai bine o pui la loc. ‪- Știi ceva? 298 00:19:02,975 --> 00:19:04,309 ‪În tricou contra goi. 299 00:19:04,393 --> 00:19:05,686 ‪Eu sunt arbitrul. 300 00:19:05,769 --> 00:19:08,355 {\an8}‪Nu mă pricep la sporturi. 301 00:19:08,438 --> 00:19:10,482 ‪Începe meciul! 302 00:19:10,566 --> 00:19:13,026 ‪Mi-e teamă să nu mă lovească mingea. 303 00:19:13,110 --> 00:19:14,069 ‪Mă simt… 304 00:19:37,467 --> 00:19:43,223 {\an8}‪Shayne e al naibii de sexy. ‪N-ar trebui să-l descriu așa. 305 00:19:45,184 --> 00:19:48,353 ‪- Sar direct la ea. ‪- Da. 306 00:19:48,437 --> 00:19:50,522 ‪- Natalie, ce faci? ‪- Vino înapoi! 307 00:19:50,606 --> 00:19:51,899 ‪Urăsc sportul. 308 00:19:51,982 --> 00:19:53,901 ‪- Nu! ‪- Hai, sport! 309 00:19:54,484 --> 00:19:58,197 ‪Nu accept să pierd! Haideți! 310 00:20:00,866 --> 00:20:01,700 ‪Nu. 311 00:20:02,242 --> 00:20:04,036 ‪Copiii noștri vor avea probleme. 312 00:20:05,412 --> 00:20:06,747 ‪Doamne! 313 00:20:11,710 --> 00:20:12,544 ‪Natalie. 314 00:20:12,628 --> 00:20:15,088 ‪Ce? Iau o pauză. 315 00:20:15,172 --> 00:20:16,256 ‪Hai! 316 00:20:19,676 --> 00:20:22,221 {\an8}‪Nu știu cine m-a lăsat ‪pe terenul de volei. 317 00:20:29,102 --> 00:20:30,062 ‪Am câștigat! 318 00:20:36,944 --> 00:20:39,071 ‪- Ce se va întâmpla? ‪- Nu! 319 00:20:40,656 --> 00:20:43,575 ‪- Iată. ‪- Aproape că îi ieșise. 320 00:20:46,078 --> 00:20:49,706 {\an8}‪Mi-au cedat tenișii de apă. ‪M-am împiedicat. 321 00:20:49,790 --> 00:20:52,542 {\an8}‪Aveam apă sărată în ochi și mă ustura, 322 00:20:52,626 --> 00:20:53,752 ‪nu vedeam. 323 00:20:54,836 --> 00:20:56,463 ‪A fost memorabil. 324 00:21:01,510 --> 00:21:04,263 ‪Ia te uită ce scenă! 325 00:21:04,763 --> 00:21:06,682 ‪Da. 326 00:21:08,016 --> 00:21:11,144 ‪Ce se împrietenesc ei! 327 00:21:11,228 --> 00:21:12,521 ‪Parcă-s frați. 328 00:21:14,898 --> 00:21:16,566 ‪Doamne, ce extrovertiți sunt! 329 00:21:18,235 --> 00:21:20,153 ‪Da! 330 00:21:22,948 --> 00:21:24,116 ‪E adorabil. 331 00:21:27,995 --> 00:21:30,038 ‪- Ești foarte exuberant. ‪- Cum așa? 332 00:21:30,122 --> 00:21:33,208 ‪Nu știam că ești atât de extrovertit. 333 00:21:33,292 --> 00:21:34,918 ‪Ești cel mai extrovertit. 334 00:21:35,002 --> 00:21:36,670 ‪- E o problemă? ‪- Nu neapărat. 335 00:21:36,753 --> 00:21:40,173 ‪Doar să nu te enerveze ‪că eu sunt fix opusul. 336 00:21:40,257 --> 00:21:43,010 ‪- Tu stai acolo și… ‪- Te deranjează? 337 00:21:43,093 --> 00:21:46,138 ‪Nu, dar o să te întreb dacă vrei să ieși. 338 00:21:46,221 --> 00:21:47,389 ‪Și eu zic că nu. 339 00:21:48,432 --> 00:21:51,643 ‪- Așa sunt eu când ies. ‪- Nu, e-n regulă. 340 00:21:53,395 --> 00:21:56,023 ‪- Cum merge? ‪- Foarte bine. 341 00:21:56,106 --> 00:21:58,525 ‪- Te simți bine cu el? ‪- Foarte bine. 342 00:22:01,111 --> 00:22:03,113 ‪Toți par a se potrivi. 343 00:22:03,196 --> 00:22:06,825 ‪Cred că toți băieții sunt arătoși. 344 00:22:06,908 --> 00:22:09,703 ‪- Da, sunt drăguți. ‪- Da. 345 00:22:09,786 --> 00:22:12,998 ‪Dar noi oricum nu suntem de nasul lor. 346 00:22:13,081 --> 00:22:14,708 ‪- Da. ‪- Eu așa cred. 347 00:22:14,791 --> 00:22:19,463 ‪E interesant să vezi dinamica relațiilor. 348 00:22:19,546 --> 00:22:22,924 ‪Când l-am cunoscut pe Jarrette… 349 00:22:23,467 --> 00:22:26,428 ‪Noi am cochetat până la final. 350 00:22:26,511 --> 00:22:28,138 ‪- Haide! ‪- Ridică-mă. 351 00:22:30,349 --> 00:22:31,433 ‪A fost ciudat? 352 00:22:31,516 --> 00:22:35,145 ‪Da, a fost cam ciudat. 353 00:22:35,228 --> 00:22:38,315 ‪A fost prea mult deodată. 354 00:22:39,983 --> 00:22:41,234 ‪Sunt copleșită. 355 00:22:45,572 --> 00:22:46,490 ‪Îmi pare rău. 356 00:22:47,324 --> 00:22:48,367 ‪Doamne… 357 00:22:49,368 --> 00:22:54,498 ‪- Ce sexy e părul tău ondulat! ‪- Da, arată bine. I-am zis. 358 00:22:54,581 --> 00:22:57,542 ‪Aseară spuneai altceva. 359 00:22:57,626 --> 00:23:01,254 ‪Tu nu mai știi ce am făcut aseară. ‪Dar îmi place. 360 00:23:01,338 --> 00:23:03,256 ‪- Vrei să te omor? ‪- Eu… 361 00:23:06,968 --> 00:23:09,304 ‪Natalie, da 362 00:23:09,388 --> 00:23:12,099 ‪Tu ești iubita mea 363 00:23:12,599 --> 00:23:16,561 ‪Vreo trei copii vom avea 364 00:23:16,645 --> 00:23:18,063 ‪Vreo șase. 365 00:23:18,146 --> 00:23:20,148 ‪Vai 366 00:23:20,232 --> 00:23:22,609 ‪Nick și Danielle par complet diferiți. 367 00:23:22,692 --> 00:23:24,361 ‪Da, dar se atrag. 368 00:23:24,444 --> 00:23:27,155 ‪Crezi că noi suntem diferiți… 369 00:23:27,239 --> 00:23:31,326 ‪- Suntem asemănători. ‪- Avem energii diferite. 370 00:23:31,410 --> 00:23:35,205 ‪Nimeni nu are energia mea. ‪Nu se compară nimeni. 371 00:23:35,288 --> 00:23:37,749 ‪Știu, dar eu sunt mai introvertită 372 00:23:37,833 --> 00:23:42,045 ‪și nu primesc energie de la oameni. ‪Mie mi-o fură. 373 00:23:42,129 --> 00:23:45,006 ‪Deci eu te obosesc? 374 00:23:46,091 --> 00:23:47,259 ‪Nu, sigur că nu. 375 00:23:47,759 --> 00:23:51,096 ‪Să păstrez și pentru mai târziu, ‪ca să ne distrăm 376 00:23:51,179 --> 00:23:54,683 ‪într-o situație ‪în care aș investi mai mult? 377 00:23:54,766 --> 00:23:57,436 ‪- La volei? ‪- Nu, în dormitor. 378 00:23:59,396 --> 00:24:00,939 ‪Nu discut. 379 00:24:03,525 --> 00:24:05,026 ‪Ce naiba? 380 00:24:05,819 --> 00:24:06,862 ‪Haide! 381 00:24:07,362 --> 00:24:09,406 ‪Vreau să mă iei în spate. 382 00:24:09,489 --> 00:24:10,740 ‪Hai, chiar acum! 383 00:24:12,242 --> 00:24:13,827 ‪- Nu. ‪- Gata. 384 00:24:14,494 --> 00:24:16,955 ‪- Ia uite! Nu-i mare scofală. ‪- Ai reușit! 385 00:24:17,038 --> 00:24:19,833 ‪Da, hai că poți! 386 00:24:20,417 --> 00:24:22,294 ‪- Te-am luat! ‪- Lasă-mă jos. 387 00:24:22,377 --> 00:24:23,920 ‪- Doamne! ‪- Ușor, Shake. 388 00:24:24,004 --> 00:24:27,174 ‪- Încet, n-o să crezi… ‪- Aproape că sunt jos. 389 00:24:27,257 --> 00:24:28,675 ‪Gata, te-am prins. 390 00:24:28,758 --> 00:24:30,469 ‪Las-o ușor. 391 00:24:30,552 --> 00:24:32,387 ‪- A reușit. Impresionant. ‪- Da. 392 00:24:32,471 --> 00:24:36,183 ‪- Nu credeam că poate. ‪- Da, ne surprindem uneori. 393 00:24:36,266 --> 00:24:38,101 ‪Nimeni nu credea că poți. 394 00:24:39,519 --> 00:24:40,353 ‪Da. 395 00:24:43,440 --> 00:24:46,651 ‪Sunt curios ce o să facă Deeps și Shake. 396 00:24:47,194 --> 00:24:48,445 ‪De ce? 397 00:24:48,528 --> 00:24:55,243 ‪Shake a spus că nu e deloc interesat ‪de Deeps din punct de vedere sexual. 398 00:24:55,869 --> 00:24:58,205 ‪- Ce aiurea! ‪- Da. 399 00:24:58,288 --> 00:24:59,289 ‪Tu ce i-ai zis? 400 00:24:59,372 --> 00:25:03,251 ‪Eu nu mă bag, așa că i-am zis ‪ce mișto ne distrăm noi. 401 00:25:05,253 --> 00:25:06,379 ‪Fir-ar al naibii! 402 00:25:07,088 --> 00:25:09,174 ‪Zi-mi de Danielle. Voi… 403 00:25:09,257 --> 00:25:11,927 ‪Simt că sunteți foarte apropiați 404 00:25:12,010 --> 00:25:15,263 ‪și v-ați spus că vă iubiți din start. 405 00:25:15,347 --> 00:25:18,975 ‪- Așa a părut. ‪- Da, în cinci zile. Când știi, știi. 406 00:25:19,476 --> 00:25:20,560 ‪Așa mă simt și eu! 407 00:25:21,561 --> 00:25:27,859 ‪E foarte distractiv ‪și ne simțim foarte bine. 408 00:25:28,610 --> 00:25:29,444 ‪E bine. 409 00:25:31,196 --> 00:25:34,366 ‪Ne-am apropiat și mai mult în Mexic. 410 00:25:34,449 --> 00:25:36,535 ‪Am format o legătură strânsă. 411 00:25:36,618 --> 00:25:37,994 ‪Ați făcut și sex? 412 00:25:38,078 --> 00:25:41,206 ‪Nu am ajuns până acolo, 413 00:25:41,289 --> 00:25:43,667 ‪deși voiam amândoi. 414 00:25:43,750 --> 00:25:45,961 ‪O să ne căsătorim. 415 00:25:48,338 --> 00:25:50,715 ‪- Te atrage fizic? ‪- Absolut. 416 00:25:50,799 --> 00:25:53,468 ‪E primul tip de culoare ‪pe care l-am sărutat. 417 00:25:53,552 --> 00:25:55,804 ‪Serios? Cum a fost primul sărut? 418 00:25:56,846 --> 00:25:58,390 ‪- Super. ‪- Îmi dau seama. 419 00:25:58,473 --> 00:26:02,310 ‪Legătura noastră emoțională ‪și bazele pe care le-am clădit 420 00:26:02,394 --> 00:26:04,104 ‪sunt foarte trainice. 421 00:26:04,187 --> 00:26:08,483 ‪Vorbesc cu Shake despre asta ‪și o să ajungem și acolo. 422 00:26:08,567 --> 00:26:10,986 ‪- Când știi, știi. ‪- Da. 423 00:26:21,288 --> 00:26:23,039 {\an8}‪- Noroc! ‪- Noroc! 424 00:26:26,459 --> 00:26:28,837 ‪- Ce bun e! ‪- Da. 425 00:26:28,920 --> 00:26:31,631 ‪Care e cea mai bună mâncare aici? 426 00:26:31,715 --> 00:26:32,757 ‪Tacos. 427 00:26:32,841 --> 00:26:35,719 ‪Exact. Mâncare de la tarabă. Genial. 428 00:26:36,344 --> 00:26:38,305 ‪Mă încântă foarte tare. 429 00:26:38,388 --> 00:26:41,308 ‪În capsule, am vorbit despre multe. 430 00:26:41,391 --> 00:26:43,977 ‪Ziceam că suntem aventuroși. 431 00:26:44,060 --> 00:26:47,105 ‪Dar acum chiar fac asta cu tine 432 00:26:47,188 --> 00:26:50,400 ‪și ne bucurăm de fiecare clipă. 433 00:26:50,483 --> 00:26:52,319 ‪Mi-ai luat cuvintele din gură. 434 00:26:53,236 --> 00:26:55,363 ‪Deja îmi iei cuvintele din gură. 435 00:26:56,072 --> 00:26:59,075 ‪Exact la asta mă gândeam și eu. 436 00:27:01,828 --> 00:27:03,580 ‪Dar mă îngrijorează. 437 00:27:03,663 --> 00:27:05,290 ‪- Ce anume? ‪- Sincer. 438 00:27:05,373 --> 00:27:08,585 ‪Suntem într-o vacanță de vis. 439 00:27:09,336 --> 00:27:14,466 ‪Dar eu sunt în punctul ‪în care va trebui să trag tare. 440 00:27:15,592 --> 00:27:18,511 ‪Îmi deschid o afacere, ‪un spital pentru animale. 441 00:27:19,012 --> 00:27:22,932 ‪Mă îngrijorează, ‪fiindcă vreau să ne distrăm… 442 00:27:24,809 --> 00:27:26,686 ‪Dar am și responsabilități. 443 00:27:26,770 --> 00:27:30,023 ‪Da, și eu mă tot gândesc la asta. 444 00:27:30,106 --> 00:27:31,483 ‪Când ne întoarcem, 445 00:27:31,566 --> 00:27:33,610 ‪când ne vom uni viețile 446 00:27:33,693 --> 00:27:37,238 ‪și vom locui împreună, cum va fi? 447 00:27:37,322 --> 00:27:39,032 ‪Eu te susțin 448 00:27:39,115 --> 00:27:42,369 ‪în demersul acesta orientat spre carieră. 449 00:27:42,452 --> 00:27:46,498 ‪Și înțeleg, ‪fiindcă acum trebuie să tragi tare. 450 00:27:46,581 --> 00:27:49,584 ‪Acum suntem tineri ‪și avem energia necesară 451 00:27:49,668 --> 00:27:52,629 ‪pentru a investi totul în carieră, 452 00:27:52,712 --> 00:27:55,298 ‪ca să ne putem bucura de viață apoi. 453 00:27:55,882 --> 00:27:58,134 ‪Nu toată lumea înțelege asta. 454 00:27:58,218 --> 00:28:02,138 ‪Îmi oglindești gândurile și sentimentele. 455 00:28:02,222 --> 00:28:05,433 ‪Mi-ar plăcea ‪să pornim împreună în călătorie. 456 00:28:07,727 --> 00:28:09,979 ‪Mă bucur mult să spui asta. 457 00:28:10,063 --> 00:28:12,899 ‪Simt că mă susții 458 00:28:12,982 --> 00:28:15,694 ‪mai mult decât oricine altcineva. 459 00:28:16,736 --> 00:28:20,740 ‪Nu mă așteptam să vin aici 460 00:28:20,824 --> 00:28:26,287 {\an8}‪și să găsesc ce am acum, ‪o femeie grozavă, care mă susține 461 00:28:26,371 --> 00:28:27,956 ‪și-mi este alături. 462 00:28:28,581 --> 00:28:31,668 ‪Sună ca și cum… Asta trebuie să cauți, 463 00:28:31,751 --> 00:28:35,046 ‪dar aceste calități nu au fost standardul 464 00:28:35,130 --> 00:28:36,840 ‪fostelor mele relații. 465 00:28:36,923 --> 00:28:39,968 ‪Nu e o relație bazată pe atracție, 466 00:28:40,051 --> 00:28:42,345 ‪cum căutam în trecut, 467 00:28:42,429 --> 00:28:46,099 ‪dar e exact ce-mi trebuie acum. 468 00:28:46,182 --> 00:28:49,519 ‪Hai să nu mai vorbim ‪despre ce poate merge prost 469 00:28:49,602 --> 00:28:53,106 ‪și să ne axăm pe părțile bune. 470 00:28:53,189 --> 00:28:55,567 ‪Da, îmi place ideea. 471 00:28:55,650 --> 00:28:58,820 ‪Abia aștept să ne mutăm împreună. ‪O să fie grozav. 472 00:28:58,903 --> 00:29:01,656 ‪- O să fie distractiv. ‪- Abia aștept. 473 00:29:01,740 --> 00:29:04,701 ‪- Pentru următorul capitol! ‪- Noroc! 474 00:29:16,755 --> 00:29:19,257 ‪Pot să te trec persoana de contact acum? 475 00:29:19,340 --> 00:29:22,260 {\an8}‪Sunt persoana ideală, răspund imediat. 476 00:29:24,262 --> 00:29:28,141 ‪- Mâine mergem acasă. ‪- Știu. Ce vrei să-ți gătesc? 477 00:29:28,224 --> 00:29:31,269 ‪Nimic nu e mai sexy ‪decât o friptură Salisbury. 478 00:29:31,770 --> 00:29:34,814 ‪- Nu știu ce e. ‪- Un fel de drob cu sos. 479 00:29:34,898 --> 00:29:37,609 ‪- Asta e? ‪- Da, e un drob. 480 00:29:37,692 --> 00:29:39,027 ‪Drobul nu e sexy. 481 00:29:40,403 --> 00:29:43,072 ‪Câinele tău o să mă prefere pe mine. 482 00:29:43,156 --> 00:29:45,074 ‪Sunt convins. Nu e deloc loial. 483 00:29:45,575 --> 00:29:48,244 ‪O să-l dresez să mă placă. 484 00:29:48,328 --> 00:29:50,371 ‪Nu e nevoie să-l dresezi. 485 00:29:50,455 --> 00:29:51,998 ‪- O să… ‪- Abia aștept. 486 00:29:52,081 --> 00:29:54,667 ‪O să mă salute pe mine, apoi fuge la tine. 487 00:29:54,751 --> 00:29:58,296 ‪- Abia aștept. ‪- Și eu abia aștept să-l vezi. 488 00:29:58,379 --> 00:30:03,009 ‪- Însă pisica mea, nu cred. ‪- O să se înțeleagă cu Grayson? 489 00:30:04,677 --> 00:30:07,305 ‪- Da. ‪- Lui nu-i plac nici câinii. 490 00:30:07,388 --> 00:30:09,766 ‪Nu știu ce părere are despre pisici. 491 00:30:09,849 --> 00:30:12,727 ‪Nu cred că o s-o accepte. 492 00:30:18,399 --> 00:30:22,403 ‪- Abia aștept să-ți văd casa. ‪- Da, e drăguță. 493 00:30:24,489 --> 00:30:26,533 ‪Care sunt temerile tale? 494 00:30:26,616 --> 00:30:30,286 ‪Uneori, nici nu mă aștept. ‪Parcă mă lovește un tren. 495 00:30:30,370 --> 00:30:32,956 ‪Mă tem că vei crede ‪că felul în care m-am purtat 496 00:30:33,039 --> 00:30:36,042 ‪e felul în care voi fi mereu. 497 00:30:36,125 --> 00:30:38,211 ‪Și nu e așa. 498 00:30:38,294 --> 00:30:40,338 ‪Am avut un atac de panică. 499 00:30:43,675 --> 00:30:47,428 ‪Mă tem că mă vei judeca 500 00:30:47,512 --> 00:30:50,348 ‪pentru cum am reacționat atunci. 501 00:30:51,933 --> 00:30:53,893 ‪Felul în care mă privești acum, 502 00:30:53,977 --> 00:30:55,854 ‪îmi dau seama că mă judeci. 503 00:30:55,937 --> 00:30:58,523 ‪- Nu te judec. ‪- Da. 504 00:30:58,606 --> 00:31:03,319 ‪Încerc să te înțeleg, să te susțin. 505 00:31:03,903 --> 00:31:06,447 ‪Da, te cred, doar că… 506 00:31:06,531 --> 00:31:08,741 ‪Nu mă prea ajuți. 507 00:31:10,326 --> 00:31:15,790 ‪Felul în care reacționezi acum ‪face totul cu mult mai rău. 508 00:31:15,874 --> 00:31:17,667 ‪- Mult mai rău. ‪- Încerc să înțeleg. 509 00:31:17,750 --> 00:31:20,503 ‪- Știu. ‪- Nu știu ce să fac. 510 00:31:20,587 --> 00:31:21,421 ‪Da. 511 00:31:21,963 --> 00:31:25,383 ‪Dacă încerc să te ajut, te enervezi 512 00:31:26,050 --> 00:31:28,136 ‪și nu știu ce să fac. 513 00:31:28,219 --> 00:31:29,679 ‪Da, nu… 514 00:31:30,221 --> 00:31:33,600 ‪Nu știm să gestionăm ‪astfel de situații încă. 515 00:31:34,100 --> 00:31:36,144 ‪- Și e important. ‪- Eu încerc. 516 00:31:36,227 --> 00:31:38,563 ‪Știu. 517 00:31:38,646 --> 00:31:42,942 ‪Am încredere în tine ‪și știu că ai intenții bune. 518 00:31:43,026 --> 00:31:47,030 ‪Nu vreau să crezi altceva. 519 00:31:51,284 --> 00:31:52,160 ‪Da. 520 00:32:29,238 --> 00:32:30,573 {\an8}‪După tine. 521 00:32:31,699 --> 00:32:33,284 {\an8}‪Ce drăguț e! 522 00:32:33,368 --> 00:32:35,161 {\an8}‪A fost o excursie super. 523 00:32:35,244 --> 00:32:36,996 ‪Felul în care zâmbește, 524 00:32:37,080 --> 00:32:40,166 ‪cum mă îmbrățișează, ‪cum mă ține de mână… 525 00:32:40,249 --> 00:32:43,878 ‪Relația noastră e la un alt nivel acum. 526 00:32:43,962 --> 00:32:46,839 ‪E nebunie curată, ‪nunta e peste trei săptămâni 527 00:32:46,923 --> 00:32:50,551 ‪și abia aștept să fiu măritată. ‪Sunt foarte fericită. 528 00:32:51,761 --> 00:32:54,722 ‪- Noroc! ‪- Prima noastră cină în doi. 529 00:32:54,806 --> 00:32:57,600 ‪- Doamne, da! ‪- Și tu ai paharul plin. 530 00:32:58,101 --> 00:32:59,477 ‪Îl bei pe tot? 531 00:33:04,273 --> 00:33:06,693 ‪- E fabulos. ‪- Ce este? 532 00:33:06,776 --> 00:33:09,696 ‪- E foarte bun. ‪- Ce e? 533 00:33:09,779 --> 00:33:12,407 ‪- Foarte bun. ‪- Dar ce e? 534 00:33:13,366 --> 00:33:16,494 ‪- Nu vorbesc cu gura plină. ‪- Scuze, bine. 535 00:33:17,245 --> 00:33:19,330 ‪- Încerc să fiu politicos. ‪- Da. 536 00:33:20,248 --> 00:33:24,669 ‪- Ești încântată că mergem acasă? ‪- Am emoții. 537 00:33:27,005 --> 00:33:30,466 ‪- Conversațiile… ‪- Cu părinții tăi? 538 00:33:30,550 --> 00:33:33,136 ‪- Cu mama ta, cu frații. ‪- Mama n-are treabă. 539 00:33:33,219 --> 00:33:37,557 ‪- Da, dar… ‪- O să porți rochia asta roșie pentru ea? 540 00:33:41,227 --> 00:33:43,938 ‪- Pentru mama ta? ‪- De ce? E sexy. 541 00:33:44,439 --> 00:33:45,356 ‪- Ce? ‪- Îmi place. 542 00:33:45,440 --> 00:33:48,943 ‪Nu, o să port ceva până la gât ‪în toiul verii. 543 00:33:49,652 --> 00:33:53,614 ‪O să-mi pun o salopetă lungă. 544 00:33:57,827 --> 00:34:00,788 ‪Ești mulțumită de toată situația asta? 545 00:34:00,872 --> 00:34:03,875 ‪Cu excepția faptului ‪că-ți sug toată energia. 546 00:34:03,958 --> 00:34:05,501 ‪Mai e ceva? 547 00:34:09,005 --> 00:34:11,090 ‪Eu așa sunt, nu mă pot abține. 548 00:34:11,174 --> 00:34:14,469 ‪Când ești cu prietenii, e altceva. 549 00:34:14,552 --> 00:34:15,386 ‪Da. 550 00:34:15,470 --> 00:34:17,597 ‪Cred că suntem diferiți. 551 00:34:17,680 --> 00:34:20,933 ‪Nu e ceva ce putem schimba, ‪ci doar accepta. 552 00:34:21,017 --> 00:34:23,895 ‪- Da. ‪- Așa ești tu și e-n regulă. 553 00:34:24,854 --> 00:34:27,899 ‪- E persoana iubită, nu? ‪- Da. 554 00:34:30,359 --> 00:34:32,445 ‪Ai putea fi mai drăgăstoasă? 555 00:34:32,528 --> 00:34:34,697 ‪Da, am zis-o sec. 556 00:34:37,992 --> 00:34:41,412 ‪Fii mai încântată de relația noastră. 557 00:34:41,496 --> 00:34:44,457 ‪Dar sunt încântată, însă… 558 00:34:47,502 --> 00:34:50,588 ‪Glumești adesea pe seama relației. 559 00:34:51,923 --> 00:34:54,717 ‪Dar spui vreodată că e grozavă? 560 00:34:55,343 --> 00:34:56,677 ‪De ce s-o fac? 561 00:34:56,761 --> 00:35:00,431 ‪De ce trebuie să le spunem altora ‪cât de bine ne merge? 562 00:35:00,515 --> 00:35:03,184 ‪Noi glumim adesea. 563 00:35:03,267 --> 00:35:05,812 ‪Eu mă laud mereu cu noi. 564 00:35:05,895 --> 00:35:08,856 ‪Știu și aș vrea și eu, dar nu e genul meu. 565 00:35:09,774 --> 00:35:12,235 ‪- De ce te ataci? ‪- Nu. 566 00:35:12,318 --> 00:35:14,946 ‪Scuze, dar ai ridicat tonul. 567 00:35:15,029 --> 00:35:18,407 ‪A fost ciudat. Ești supărat ‪că nu mă laud cu relația noastră? 568 00:35:18,491 --> 00:35:21,035 ‪Nu sunt supărat, doar că… 569 00:35:24,038 --> 00:35:25,748 ‪De ce nu pot să mă laud? 570 00:35:25,832 --> 00:35:28,459 ‪Nu te lauzi cu poșete și haine, 571 00:35:28,543 --> 00:35:32,964 ‪ci cu tipul de lângă tine. ‪E ceva cu care te poți lăuda. 572 00:35:33,047 --> 00:35:36,968 ‪Eu îmi arăt altfel dragostea. ‪Tu ai așteptări mari. 573 00:35:37,051 --> 00:35:38,469 ‪Eu n-o fac publică. 574 00:35:38,553 --> 00:35:41,180 ‪Nu sunt mereu drăgăstoasă. 575 00:35:41,264 --> 00:35:42,682 ‪Nu asta te-am întrebat. 576 00:35:42,765 --> 00:35:44,934 ‪Te enervezi pe mine. 577 00:35:45,017 --> 00:35:49,230 ‪Am ridicat eu tonul? ‪Încerc să vorbesc cu tine. 578 00:35:49,313 --> 00:35:51,983 ‪Știu, dar nu te mai aud. 579 00:36:09,125 --> 00:36:09,959 ‪Am terminat. 580 00:36:15,506 --> 00:36:17,008 ‪Mă car. 581 00:36:33,399 --> 00:36:37,737 {\an8}‪CHICAGO, ILLINOIS 582 00:36:38,613 --> 00:36:42,074 {\an8}‪SHAINA, 31 DE ANI ‪STILIST 583 00:36:44,535 --> 00:36:45,661 ‪Ca să vezi… 584 00:36:46,704 --> 00:36:49,040 {\an8}‪- Doamne, bună! ‪- Bună! Ce faci? 585 00:36:49,665 --> 00:36:50,708 ‪Ce mai faci? 586 00:36:52,376 --> 00:36:53,628 ‪Aștepți de mult? 587 00:36:54,420 --> 00:36:56,339 ‪- De-atât. ‪- Știu. 588 00:36:56,839 --> 00:36:57,673 ‪Așadar… 589 00:36:59,300 --> 00:37:00,843 ‪Unde e inelul? 590 00:37:01,510 --> 00:37:04,597 ‪- Te porți ciudat. ‪- Nu. 591 00:37:05,097 --> 00:37:08,351 ‪Nu știu pe ce picior suntem. ‪Nu știu încotro o luăm. 592 00:37:08,434 --> 00:37:10,019 ‪Sunt derutat. 593 00:37:10,102 --> 00:37:12,855 ‪Nu puteam să petrec noaptea cu tine. 594 00:37:12,939 --> 00:37:14,482 ‪- Da. ‪- În același pat. 595 00:37:14,565 --> 00:37:16,567 ‪- Era prea rapid. ‪- Da. 596 00:37:16,651 --> 00:37:17,944 ‪M-am speriat. 597 00:37:21,280 --> 00:37:22,114 ‪- Bună! ‪- Bună! 598 00:37:22,198 --> 00:37:23,449 ‪- Mersi. ‪- Ce frumos! 599 00:37:23,532 --> 00:37:24,408 ‪Arată grozav. 600 00:37:24,492 --> 00:37:26,202 ‪- Poftă bună! ‪- Mulțumim. 601 00:37:26,702 --> 00:37:30,498 ‪Mă gândeam ‪la cum ar arăta căsnicia noastră. 602 00:37:30,581 --> 00:37:31,999 ‪- Și… ‪- Sunt încântat. 603 00:37:32,083 --> 00:37:34,961 ‪Nu renunț așa ușor la noi. 604 00:37:35,044 --> 00:37:40,007 ‪Am tot căutat pe cineva ca tine. 605 00:37:40,091 --> 00:37:44,971 ‪Ești plină de viață, distractivă, ‪nu trebuie să fac pe deșteptul cu tine. 606 00:37:45,054 --> 00:37:47,306 ‪- Ești tu. ‪- Da. 607 00:37:47,390 --> 00:37:50,643 ‪Și mă înțelegi. ‪Nu-mi fac griji pentru asta. 608 00:37:50,726 --> 00:37:54,730 ‪Ce mă îngrijorează ‪sunt detaliile conviețuirii nostre. 609 00:37:54,814 --> 00:37:57,066 ‪Știu. De ce mă tem eu 610 00:37:57,149 --> 00:38:00,444 ‪e că lucrurile din cauza ‪cărora ne certăm n-o să se schimbe. 611 00:38:00,528 --> 00:38:03,030 ‪Viziunea ta n-o să se schimbe. 612 00:38:03,114 --> 00:38:07,743 ‪Și o să ne certăm întruna ‪din același motiv tot restul vieții? 613 00:38:07,827 --> 00:38:09,745 ‪- Înțelegi ce zic? ‪- Da. 614 00:38:09,829 --> 00:38:13,165 ‪Eu îmi respect valorile. 615 00:38:13,249 --> 00:38:14,583 ‪Dar putem lucra la asta. 616 00:38:14,667 --> 00:38:16,711 ‪Sunt dispus să fac compromisuri 617 00:38:16,794 --> 00:38:20,214 ‪pe care nu le-aș face de obicei ‪fiindcă ador multe la tine. 618 00:38:26,554 --> 00:38:28,681 {\an8}‪L-am ales pe Kyle să-mi fie soț, 619 00:38:28,764 --> 00:38:33,602 ‪dar mă tot gândesc la Shayne. ‪Nu-mi explic. 620 00:38:34,103 --> 00:38:36,772 ‪Până la urmă, sunt atașată de Shayne. 621 00:38:36,856 --> 00:38:40,443 ‪Dacă e dragoste adevărată, ‪timpul le rezolvă pe toate. 622 00:38:42,320 --> 00:38:46,324 ‪Chiar dacă el a ales-o pe Natalie, ‪eu am venit să-mi găsesc soțul, 623 00:38:46,407 --> 00:38:49,285 ‪nu să fiu pe locul doi, după Natalie. 624 00:39:09,472 --> 00:39:13,017 {\an8}‪Șase cupluri s-au logodit pe nevăzute. 625 00:39:13,100 --> 00:39:18,105 {\an8}‪Vacanța lor romantică s-a sfârșit ‪și vor intra în cel mai intens capitol. 626 00:39:18,189 --> 00:39:20,066 {\an8}‪Sunt supărat. Nu vreau să plec. 627 00:39:20,149 --> 00:39:24,070 {\an8}‪Nu! Doamne! Înapoi la viața reală. 628 00:39:24,153 --> 00:39:24,987 ‪Știu. 629 00:39:25,571 --> 00:39:28,824 {\an8}‪- Plecăm. E bine și nu prea. ‪- Plecăm din Mexic. 630 00:39:28,908 --> 00:39:33,204 {\an8}‪Sunt foarte emotivă și încerc să nu plâng. ‪Dar sunt și încântată… 631 00:39:33,287 --> 00:39:36,415 ‪- Mergem acasă. ‪- Da, o să fiu în Chicago cu el. 632 00:39:37,333 --> 00:39:39,460 {\an8}‪Toate lucrurile bune au un final. 633 00:39:39,960 --> 00:39:42,296 {\an8}‪E deprimant când o spun așa. 634 00:39:42,380 --> 00:39:45,299 ‪- Da. Pentru capitolul trei. ‪- O nouă aventură. 635 00:39:45,383 --> 00:39:46,717 ‪Asta voiam să spun. 636 00:39:46,801 --> 00:39:48,969 ‪Gata cu plaja și cocktailurile. 637 00:39:49,053 --> 00:39:51,222 ‪- Nu. ‪- Îi aruncăm înapoi în realitate. 638 00:39:51,305 --> 00:39:52,181 ‪HOTELURILE TRS 639 00:40:01,524 --> 00:40:02,775 ‪Bună! 640 00:40:02,858 --> 00:40:06,028 {\an8}‪Niciodată n-am mai stat atât ‪fără să vorbim. 641 00:40:06,112 --> 00:40:08,239 {\an8}‪- Ia uite! ‪- Nu cred! 642 00:40:08,322 --> 00:40:09,865 {\an8}‪Da, sunt logodită. 643 00:40:10,366 --> 00:40:12,535 {\an8}‪- Ce frumos! ‪- Știu. 644 00:40:12,618 --> 00:40:13,786 ‪Vreau să-l văd. 645 00:40:13,869 --> 00:40:14,703 ‪Doamne! 646 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 ‪Bună! 647 00:40:16,539 --> 00:40:17,915 ‪Chiar o iubești? 648 00:40:18,874 --> 00:40:21,794 {\an8}‪- Întreabă dacă mă iubești. ‪- Da, o iubesc. 649 00:40:21,877 --> 00:40:23,879 {\an8}‪Suntem logodiți! 650 00:40:23,963 --> 00:40:24,839 {\an8}‪Îmi dau seama. 651 00:40:24,922 --> 00:40:25,965 {\an8}‪Ce tare! 652 00:40:26,507 --> 00:40:28,884 ‪Și-au luat telefoanele și se duc acasă. 653 00:40:28,968 --> 00:40:32,555 ‪- Doamne! Se vede orașul. ‪- Da. 654 00:40:32,638 --> 00:40:35,099 ‪- Bun venit în noua ta casă! ‪- Doamne! 655 00:40:35,182 --> 00:40:37,977 ‪Vor locui împreună într-un apartament. 656 00:40:38,060 --> 00:40:40,521 ‪Ăsta o să fie testul adevărat. 657 00:40:40,604 --> 00:40:41,439 ‪Da. 658 00:40:41,522 --> 00:40:45,025 ‪Se vor judeca după persoana ‪care iese la iveală în lumea reală? 659 00:40:45,109 --> 00:40:49,488 ‪Oare aspectul fizic, vârsta, rasa, familia ‪sau venitul vor conta? 660 00:40:50,030 --> 00:40:51,699 ‪Sper că îți place rece. 661 00:40:51,782 --> 00:40:54,493 ‪Au pornit cu o legătură emoțională. 662 00:40:54,577 --> 00:40:57,037 ‪Mai sunt trei săptămâni până la nuntă. 663 00:40:57,121 --> 00:40:59,748 ‪Oare vor dovedi că dragostea e oarbă? 664 00:40:59,832 --> 00:41:00,749 ‪Vom vedea. 665 00:41:02,376 --> 00:41:03,878 {\an8}‪- Am adus bunătăți. ‪- Ce? 666 00:41:03,961 --> 00:41:07,465 {\an8}‪Puțin vin, dacă vrei. 667 00:41:07,548 --> 00:41:09,717 {\an8}‪Ce faci? Mai ai treabă? 668 00:41:09,800 --> 00:41:11,760 ‪Am fost plecați trei săptămâni. 669 00:41:11,844 --> 00:41:14,889 {\an8}‪Sunt îngropată în e-mailuri. 670 00:41:14,972 --> 00:41:16,932 ‪Înapoi la realitate. 671 00:41:17,016 --> 00:41:17,850 ‪Știu. 672 00:41:17,933 --> 00:41:20,895 ‪Dar acum închideam. 673 00:41:21,395 --> 00:41:24,023 ‪- Gata pe seara asta? ‪- Da. 674 00:41:24,106 --> 00:41:27,109 ‪- E timp și pentru asta. ‪- Noroc! 675 00:41:27,193 --> 00:41:28,569 ‪Noroc! Mersi. 676 00:41:28,652 --> 00:41:30,488 ‪Da. Știu… 677 00:41:31,363 --> 00:41:35,409 ‪- Mă tot gândesc la ceva. ‪- Vrei să vorbim? 678 00:41:38,579 --> 00:41:39,580 ‪Eu… 679 00:41:48,881 --> 00:41:52,760 ‪Știu că nu e nimic ‪între tine și Jarrette. 680 00:41:52,843 --> 00:41:54,261 ‪Dar mă gândesc 681 00:41:54,762 --> 00:41:58,516 ‪că nu am aprofundat discuția 682 00:41:58,599 --> 00:42:02,603 ‪și voiam să mă asigur ‪că ceea ce s-a întâmplat în seara… 683 00:42:03,103 --> 00:42:07,149 ‪Dacă trebuie să mă îngrijoreze ceva… 684 00:42:07,233 --> 00:42:10,819 ‪Eu credeam că a avut loc discuția, 685 00:42:10,903 --> 00:42:13,405 ‪am analizat-o și am terminat. 686 00:42:13,489 --> 00:42:14,782 ‪Nu înțeleg. 687 00:42:14,865 --> 00:42:19,370 ‪Mă îngrijorează ‪faptul că ați discutat mult 688 00:42:19,453 --> 00:42:21,747 ‪și tot analizez. 689 00:42:21,830 --> 00:42:25,292 ‪Mi-ai spus că nu ești gelos. ‪Cum te simțeai, de fapt? 690 00:42:31,715 --> 00:42:36,720 ‪Mal, nu știu dacă e doar în mintea mea. 691 00:42:36,804 --> 00:42:40,057 ‪După ce ai vorbit cu Jarrette, ai spus 692 00:42:40,140 --> 00:42:43,310 ‪că nu e nevoie să ne căsătorim. 693 00:42:46,480 --> 00:42:47,523 ‪M-a deranjat. 694 00:42:51,068 --> 00:42:54,029 ‪- Eu doar… ‪- De ce mi-o spui acum? 695 00:42:54,697 --> 00:42:57,825 ‪M-ai luat ca din oală. 696 00:42:59,743 --> 00:43:05,291 ‪Am spus că, dacă la final ‪nu vrem să ne căsătorim, 697 00:43:06,041 --> 00:43:08,794 ‪nu trebuie s-o facem. 698 00:43:09,587 --> 00:43:13,382 ‪Dar nu înțeleg de ce a fost primul lucru ‪pe care l-ai spus 699 00:43:13,465 --> 00:43:16,844 ‪după ce ai vorbit cu Jarrette. 700 00:43:20,180 --> 00:43:23,100 ‪Și am crezut că nu ești interesată. 701 00:43:23,183 --> 00:43:24,101 ‪De tine? 702 00:43:30,149 --> 00:43:33,611 ‪Nu e vorba de ce s-a zis… 703 00:43:33,694 --> 00:43:35,237 ‪Dar ce s-a zis? 704 00:43:40,826 --> 00:43:42,661 ‪Eu asta am auzit. 705 00:43:44,663 --> 00:43:46,165 ‪De asta m-am speriat. 706 00:43:46,832 --> 00:43:51,837 ‪Spuneai că nu e nevoie să ne căsătorim ‪după toate astea. 707 00:43:51,920 --> 00:43:56,175 ‪Nu credeam că am de ce să-mi fac griji. 708 00:43:56,258 --> 00:44:01,722 ‪E primul lucru pe care l-ai spus ‪după discuția cu Jarrette. 709 00:44:03,891 --> 00:44:07,811 ‪A comentat că nu am inelul de aur. 710 00:44:09,563 --> 00:44:11,857 ‪Am zis asta după comentariul ăla. 711 00:44:11,940 --> 00:44:15,986 ‪Îmi ziceam: „Nu știu, suntem logodiți.” 712 00:44:16,070 --> 00:44:19,615 ‪Oare mă cunoști? Nu știu. 713 00:44:19,698 --> 00:44:21,825 ‪Și eu analizez prea mult. 714 00:44:21,909 --> 00:44:25,913 ‪Poate că nu vrei să te căsătorești ‪cu mine. De ce m-ai cerut? 715 00:44:25,996 --> 00:44:28,040 ‪Tu vrei să ne căsătorim? 716 00:44:28,123 --> 00:44:31,585 ‪M-a deranjat faptul că toate femeile aveau 717 00:44:31,669 --> 00:44:35,297 ‪inelul pe care și l-au dorit, 718 00:44:35,381 --> 00:44:37,299 ‪pe care l-au cerut. 719 00:44:38,300 --> 00:44:39,718 ‪Nu știam de inel. 720 00:44:39,802 --> 00:44:41,970 ‪Nu știam că te-a afectat. 721 00:44:42,054 --> 00:44:44,348 ‪Îl ador. 722 00:44:45,307 --> 00:44:47,184 ‪E frumos și îl ador. 723 00:44:47,267 --> 00:44:49,895 ‪Nu am zis nimic fiindcă nu e mare scofală, 724 00:44:49,978 --> 00:44:52,731 ‪dar comentariul lui m-a dat peste cap, 725 00:44:52,815 --> 00:44:55,401 ‪m-am simțit desconsiderată. 726 00:44:56,568 --> 00:45:00,656 ‪Nu-mi dau seama mereu dacă ții la mine. 727 00:45:04,660 --> 00:45:08,038 ‪Ești logodnica mea și vreau să știi. 728 00:45:10,040 --> 00:45:12,334 ‪Știu că îți place inelul, 729 00:45:12,418 --> 00:45:15,963 ‪dar ar fi trebuit să cer detalii. 730 00:45:16,046 --> 00:45:18,090 ‪Eu am ales inelul ăsta. 731 00:45:18,173 --> 00:45:20,551 ‪- Și voiam să ți-l dau. ‪- Și-mi place. 732 00:45:20,634 --> 00:45:24,972 ‪Nu înțeleg de ce a adus asta în discuție. ‪Nu e frumos. 733 00:45:25,472 --> 00:45:27,391 ‪Era cu logodnica de față 734 00:45:27,474 --> 00:45:29,852 ‪și vorbea despre altcineva. 735 00:45:31,019 --> 00:45:34,106 ‪Are deja altă logodnică. ‪De ce să faci asta? 736 00:45:43,198 --> 00:45:46,493 ‪Ne căsătorim peste două săptămâni, ‪eu vorbesc serios. 737 00:45:46,577 --> 00:45:47,411 ‪Bine. 738 00:45:47,494 --> 00:45:50,539 ‪Am avut și alte treburi ieri, ‪nu doar vizita la ai tăi. 739 00:45:50,622 --> 00:45:51,582 ‪Nu mai pot. 740 00:45:55,002 --> 00:45:57,421 ‪Vrea să știu că sunt o prioritate. 741 00:45:57,504 --> 00:46:00,132 ‪- Ți-am dăruit inima mea. ‪- Nu doar mie. 742 00:46:02,968 --> 00:46:06,305 ‪Logodnica mea e înaltă ca Beyoncé 743 00:46:06,388 --> 00:46:07,681 ‪Ce drăguț ești! 744 00:46:09,266 --> 00:46:11,769 ‪Hai să ne mutăm împreună! Următorul pas. 745 00:46:12,686 --> 00:46:14,229 ‪- Sunt logodită. ‪- Doamne! 746 00:46:14,313 --> 00:46:16,356 ‪- Îmi fac griji. ‪- Vrei să vezi inelul? 747 00:46:16,440 --> 00:46:18,025 ‪Nu, nu vreau. 748 00:46:18,525 --> 00:46:20,694 ‪Nu prietenul trebuie să-ți fie soț? 749 00:46:20,778 --> 00:46:23,572 ‪Dar, dar trebuie să fie mai mult de-atât. 750 00:46:23,655 --> 00:46:25,324 ‪Și ce mai căutăm aici? 751 00:46:27,117 --> 00:46:30,662 ‪Eu țin la tine. ‪Crezi că sunteți compatibili? 752 00:46:30,746 --> 00:46:32,206 ‪Ce nostim! 753 00:46:35,125 --> 00:46:39,296 ‪Avem probleme mari. Nu mai rezist. 754 00:46:40,297 --> 00:46:42,508 ‪Nu credeam să pățesc una ca asta. 755 00:46:42,591 --> 00:46:46,637 ‪Poate fi una dintre cele mai triste ‪zile din viața mea. 756 00:46:46,720 --> 00:46:47,638 ‪Doamne! 757 00:46:50,808 --> 00:46:52,100 ‪Ești gata? 758 00:46:53,811 --> 00:46:54,645 ‪Nu. 759 00:46:55,562 --> 00:46:59,691 ‪La început, a fost o legătură emoțională, ‪dar nu știu dacă e de ajuns. 760 00:47:01,026 --> 00:47:03,195 ‪Acum e timpul să decidem… 761 00:47:03,278 --> 00:47:04,822 ‪Dacă dragostea chiar e oarbă. 762 00:47:04,905 --> 00:47:06,615 ‪Îl iei de soț? 763 00:47:07,199 --> 00:47:10,369 ‪O iei de soție? 764 00:47:11,870 --> 00:47:14,623 ‪Nu mai suport. 765 00:47:14,706 --> 00:47:18,001 ‪Nu așa îmi imaginam ziua nunții. 766 00:47:18,085 --> 00:47:19,253 ‪Ce se întâmplă?