1 00:00:06,006 --> 00:00:09,342 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:11,511 --> 00:00:16,099 {\an8}CANCUN, MEXICO 3 00:00:24,065 --> 00:00:26,693 {\an8}- Awak baik? Apa khabar? - Sihat. Macam mana? 4 00:00:26,776 --> 00:00:27,652 Seronok. 5 00:00:27,736 --> 00:00:28,653 Siapa di sana? 6 00:00:30,071 --> 00:00:33,992 - Semua orang kecuali Kyle dan Shaina. - Betul? 7 00:00:34,075 --> 00:00:38,997 Ya. Semua orang kata, "Tentu sebab seorang ateis 8 00:00:39,080 --> 00:00:41,207 dan seorang warak." Ya. 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,960 - Kita dah agak. - Ya, biasalah. 10 00:00:44,044 --> 00:00:47,213 Sal dan Mallory nampak sangat comel, 11 00:00:47,297 --> 00:00:50,967 tapi saya tidak terkejut jika mereka tidak bertahan… 12 00:00:51,051 --> 00:00:53,803 - Sama, saya fikir… - Saya soal Jarrette. 13 00:00:53,887 --> 00:01:00,435 Saya tanya dia. "Ini perbezaannya. Apa pendapat awak tentang Mallory?" 14 00:01:00,518 --> 00:01:02,353 - Ya. - "Dia cantik." 15 00:01:02,437 --> 00:01:05,648 - Jarrette beri reaksi? Dia kata apa? - Ya, dia setuju. 16 00:01:05,732 --> 00:01:07,233 - Ya. - Agak menenangkan. 17 00:01:07,317 --> 00:01:08,818 Tidak yakin, saya sentiasa curiga. 18 00:01:08,902 --> 00:01:12,739 Jarrette tanya Mallory jika dia akan jawab ya. Dia jawab tidak. 19 00:01:12,822 --> 00:01:14,699 - Dia menangis. - Dia menangis? 20 00:01:14,783 --> 00:01:18,161 Dia menangis teruk. Dia rasa teruk. Dia sangat suka Sal. 21 00:01:18,244 --> 00:01:19,913 Harap saya pergi. Jadi… 22 00:01:19,996 --> 00:01:22,332 Harap awak pergi. Saya cintakan awak. 23 00:01:23,208 --> 00:01:24,209 Tapi awak tahu? 24 00:01:26,878 --> 00:01:31,549 Saya mahu kembali kepada awak. Saya tanya, "Boleh saya balik? Boleh?" 25 00:01:32,383 --> 00:01:34,636 Ya. Awak nampak macam awak berseronok. 26 00:01:35,428 --> 00:01:36,387 Macam? 27 00:01:36,471 --> 00:01:39,099 Ya. Awak fikir saya buat apa? Saya bosan. 28 00:01:39,182 --> 00:01:41,810 - Awak tengok? - Ya, saya tengok sebahagian. 29 00:01:41,893 --> 00:01:44,229 Saya bercakap dengan gadis tentang kapitalisme. 30 00:01:44,312 --> 00:01:48,441 - Ya, saya nampak. Ya. - Awak nampak? Dengar saya menjerit? 31 00:01:48,525 --> 00:01:52,237 - Fikir saya buat apa? Dengar. - Saya lambai. Awak tidak lambai. 32 00:01:52,320 --> 00:01:56,616 Saya marah. Bukan semasa awak keluar. Semasa awak berjalan ke arah pantai. 33 00:01:57,867 --> 00:01:59,452 Saya tidak pergi pantai. 34 00:02:00,120 --> 00:02:02,080 - Bukan saya. - Awak berjalan arah ini. 35 00:02:02,163 --> 00:02:04,791 Jadi awak seorang tiada pasangan. 36 00:02:05,291 --> 00:02:06,126 Ya. 37 00:02:06,668 --> 00:02:07,502 Baik. 38 00:02:08,461 --> 00:02:10,338 Saya percaya awak. 39 00:02:11,131 --> 00:02:15,218 Saya tidak suka situasi yang membahayakan kita. Macam hari ini. 40 00:02:15,301 --> 00:02:19,514 Awak tahu? Tahu apa tidak menjadi hari ini? Saya dan awak. 41 00:02:19,597 --> 00:02:22,058 - Ia pemikiran saya. - Tentang kita? 42 00:02:22,142 --> 00:02:24,811 - Segalanya. - Kenapa dengan kita sekarang? 43 00:02:24,894 --> 00:02:27,647 Tiada apa yang merosakkan hubungan kita. 44 00:02:27,730 --> 00:02:28,731 Ada. 45 00:02:28,815 --> 00:02:29,774 Tiada apa. 46 00:02:29,858 --> 00:02:33,361 - Ia boleh menyebabkan isu besar. - Awak akan biarkannya. 47 00:02:33,444 --> 00:02:35,989 - Ya. - Kenapa ia menyebabkan isu? 48 00:02:36,072 --> 00:02:39,868 Sebab tiga jam saya duduk di sini memikirkan pelbagai perkara. 49 00:02:39,951 --> 00:02:42,453 Saya duduk dalam almari. Saya kunci pintu. 50 00:02:42,537 --> 00:02:44,664 Saya tutup. Duduk dan menangis. 51 00:02:44,747 --> 00:02:47,333 Awak fikir ia akan mengubah perasaan saya? 52 00:02:47,959 --> 00:02:48,918 Saya tidak tahu. 53 00:02:50,336 --> 00:02:56,092 Jika saya keluar selama tiga jam, dan awak menangis di dalam almari, 54 00:02:56,718 --> 00:03:00,763 mungkin perasaan awak akan berubah. Jika saya yang keluar. 55 00:03:01,431 --> 00:03:04,350 Awak perlu mengaku… Saya bukan mahu salahkan awak. 56 00:03:04,434 --> 00:03:08,313 Fahamlah maksud saya. Saya terpaksa sendirian di sini. 57 00:03:08,396 --> 00:03:10,398 - Saya kata saya tidak mahu pergi. - Selama berjam. 58 00:03:10,481 --> 00:03:12,358 Awak percaya saya? 59 00:03:12,442 --> 00:03:16,070 Sejujurnya, saya tidak percaya apa pun sekarang. 60 00:03:16,154 --> 00:03:17,822 - Termasuk saya? - Tiada apa. 61 00:03:17,906 --> 00:03:22,493 Awak tidak percaya saya langsung. Kata-kata saya tidak bermakna bagi awak. 62 00:03:23,077 --> 00:03:24,871 - Sudahlah. Tidak. - Berhenti. 63 00:03:35,506 --> 00:03:37,800 - Saya tidak marah. - Awak macam marah. 64 00:03:37,884 --> 00:03:40,762 Awak berfikiran negatif dan awak perlu berhenti. 65 00:03:40,845 --> 00:03:43,640 - Saya tidak marah. - Tidak. Berhenti. 66 00:03:43,723 --> 00:03:47,393 Tolong biar saya habis bercakap. Awak tidak berusaha 67 00:03:47,477 --> 00:03:50,021 untuk berhenti berfikiran negatif. 68 00:04:31,938 --> 00:04:34,524 Tidak. Itu batasnya bagi saya. 69 00:04:35,233 --> 00:04:38,278 - Memulakan rutin pagi saya. - Tengok cincin saya. 70 00:04:38,361 --> 00:04:43,658 Jom. Tengoklah. Seksi. Pandai saya pilih. Boleh kata apa? 71 00:04:45,785 --> 00:04:49,414 {\an8}Sesuatu berlaku kepada kristal pemulihan pada dahi saya. 72 00:04:50,248 --> 00:04:53,793 {\an8}Deeps beri kepada saya. Sejujurnya, saya rasa sangat bagus. 73 00:04:53,876 --> 00:04:57,255 - Saya tidak minat ini… - Ia kristal bentuk hati. 74 00:04:57,338 --> 00:05:00,717 Saya tidak suka sebab ia macam buatan manusia. 75 00:05:09,475 --> 00:05:11,352 {\an8}- Kita pesan kopi? - Ya. 76 00:05:13,021 --> 00:05:15,148 - Itu janji di pod. - Saya tahu. 77 00:05:17,275 --> 00:05:18,818 Saya berpegang pada janji. 78 00:05:21,487 --> 00:05:26,409 {\an8}Kadangkala saya tidak percaya lelaki, bukan saja sebab rupa saya, 79 00:05:26,492 --> 00:05:29,120 {\an8}tapi sebab situasi masa lampau saya. 80 00:05:30,371 --> 00:05:31,331 Terima kasih. 81 00:05:31,414 --> 00:05:34,834 Sebab saya takut mereka akan tetap cari orang lain. 82 00:05:34,917 --> 00:05:38,087 Saya kata, "Mereka akan cari seseorang yang lebih kurus, seksi." 83 00:05:38,171 --> 00:05:41,591 Saya mahu tentukan saya bersaing dengan setiap orang, 84 00:05:41,674 --> 00:05:45,553 dan mereka dapat tahu. Saya tidak percaya orang yang tidak layak. 85 00:05:45,636 --> 00:05:46,888 Mawar di tepi katil. 86 00:05:47,513 --> 00:05:48,473 Sama-sama. 87 00:05:50,099 --> 00:05:52,435 Saya rasa situasi memburuk malam tadi. 88 00:05:52,518 --> 00:05:56,105 Saya kecewa, tapi apabila saya beremosi, 89 00:05:56,189 --> 00:05:57,315 saya berbeza. 90 00:05:57,398 --> 00:05:58,524 Saya faham. 91 00:05:58,608 --> 00:06:00,318 Saya sangat faham. 92 00:06:00,818 --> 00:06:03,905 Saya mahu maafkan dia dan saya mahu dia maafkan saya. 93 00:06:03,988 --> 00:06:05,073 Saya mahu berbaik. 94 00:06:05,156 --> 00:06:09,660 Saya suka awak pesan kopi, 95 00:06:09,744 --> 00:06:11,204 semasa saya tidur. 96 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 Saya dah janji. 97 00:06:13,664 --> 00:06:16,959 Selalunya, kami berkomunikasi dan buat pasangan tahu, 98 00:06:17,043 --> 00:06:20,004 tapi tidak pernah sampai tahap ini. 99 00:06:20,088 --> 00:06:23,800 Ia menyeramkan. Ia perasaan baru dan ia teruk. 100 00:06:29,055 --> 00:06:31,349 Mahu buat apa hari ini? Pergi pantai? 101 00:06:32,517 --> 00:06:33,976 Tentulah awak tertumpah. 102 00:06:34,060 --> 00:06:38,272 - Saya… - Macam, "Saya akan tertumpah." Kejutan. 103 00:06:38,356 --> 00:06:41,901 - Ia paling teruk. - Awak tidak boleh minum kopi atas katil. 104 00:06:43,444 --> 00:06:44,529 Tidak! 105 00:06:45,279 --> 00:06:47,407 - Saya perlu duduk dan minum. - Ya. 106 00:06:47,490 --> 00:06:52,412 {\an8}Saya yakin, jika kami jumpa di dunia sebenar, 107 00:06:52,495 --> 00:06:55,289 {\an8}dan kami bertengkar macam malam tadi 108 00:06:56,040 --> 00:06:58,251 seawal itu, ia tidak akan berjaya. 109 00:06:58,334 --> 00:07:00,586 Tapi sebab kami memiliki hubungan ini 110 00:07:00,670 --> 00:07:03,840 dan kemahiran komunikasi yang kami bina di dalam pod, 111 00:07:04,549 --> 00:07:06,801 kami boleh berbaik semula. 112 00:07:06,884 --> 00:07:09,595 Saya percaya hubungan kami semakin kuat. 113 00:07:09,679 --> 00:07:12,515 Saya mahu beritahu sesuatu. Ia penting. 114 00:07:12,598 --> 00:07:14,559 - Ya? - Saya harap awak tidak terkesan. 115 00:07:14,642 --> 00:07:18,229 - Saya suka berjalan di pantai. - Awak suka? 116 00:07:18,312 --> 00:07:20,440 - Apa perasaan awak? - Saya suka. 117 00:07:20,523 --> 00:07:22,942 - Seronok berjalan di pantai. - Ya. 118 00:07:23,025 --> 00:07:25,695 - Cantik di sini. - Sangat cantik. Semuanya. 119 00:07:25,778 --> 00:07:29,824 Patutnya saya beri perhatian dalam kelas Sepanyol. 120 00:07:29,907 --> 00:07:32,618 - Tujuh tahun saya belajar. - Saya empat tahun. 121 00:07:32,702 --> 00:07:34,829 Saya hanya ingat "cómo está?" 122 00:07:35,705 --> 00:07:38,332 - Pantai ini cantik. - Ya. Sangat cantik. 123 00:07:38,416 --> 00:07:41,169 Kita di laut di Mexico. 124 00:07:41,752 --> 00:07:42,962 Bertunang. 125 00:07:44,422 --> 00:07:46,966 - Hidup kita masih panjang. - Saya tahu. 126 00:07:48,301 --> 00:07:50,636 Boleh bayangkan sesuatu lebih baik? 127 00:07:50,720 --> 00:07:52,680 - Tidak. - Samalah. 128 00:07:54,432 --> 00:07:55,808 - Awak suka? - Ya. 129 00:07:55,892 --> 00:07:58,186 - Bagus. - Saya cintakan awak. 130 00:07:58,269 --> 00:07:59,395 Saya cintakan awak. 131 00:07:59,896 --> 00:08:02,231 - Mahu masuk dalam air? - Jom. 132 00:08:41,354 --> 00:08:42,772 {\an8}Ya Tuhan, cantiknya. 133 00:08:43,397 --> 00:08:46,734 - Awak nampak hebat. - Terima kasih. Awak juga. 134 00:08:48,444 --> 00:08:51,155 Malam tadi, apabila semua pasangan bertemu, 135 00:08:51,239 --> 00:08:53,574 {\an8}Mallory dan Jarrette berbual lama. 136 00:08:53,658 --> 00:08:56,577 Saya rasa Mallory tidak berminat dengan saya. 137 00:08:56,661 --> 00:08:58,246 Jadi saya beremosi. 138 00:08:58,329 --> 00:09:00,665 Apabila kami balik, saya mahu tidur. 139 00:09:00,748 --> 00:09:05,044 Saya tahu sesetengah orang tidak suka tidur dalam keadaan marah, 140 00:09:05,127 --> 00:09:08,631 tapi waktu itu saya sangat penat. 141 00:09:08,714 --> 00:09:12,218 Saya tidak mahu cakap sesuatu yang buat saya menyesal. 142 00:09:13,469 --> 00:09:14,679 Saya tahu ia… 143 00:09:16,430 --> 00:09:18,724 Saya tidak tahu, Mal, saya… 144 00:09:20,726 --> 00:09:23,354 Saya tahu ia sukar. 145 00:09:26,566 --> 00:09:28,526 Percutian ini sesuatu yang sukar, 146 00:09:28,609 --> 00:09:32,363 dan saya tahu kita berdepan beberapa masalah 147 00:09:32,446 --> 00:09:33,906 dan saya mahu… 148 00:09:34,782 --> 00:09:40,913 Saya rasa saya mahu minta maaf sebab saya tahu saya… 149 00:09:40,997 --> 00:09:42,373 Saya salah faham. 150 00:09:43,457 --> 00:09:47,086 - Saya tidak rasa awak mahu mencabar saya. - Kita sependapat. 151 00:09:47,169 --> 00:09:51,507 - Saya tahu awak dah mencabar saya. - Saya akan mencabar awak. 152 00:09:54,510 --> 00:09:57,138 - Awak bertuah. Saya akan bunuh… - Saya tahu. 153 00:09:57,221 --> 00:09:59,307 Orang lain mungkin akan bunuh awak. 154 00:09:59,390 --> 00:10:00,808 Saya sangat bertuah. 155 00:10:01,434 --> 00:10:02,435 Saya juga. 156 00:10:08,065 --> 00:10:09,692 Saya faham. 157 00:10:10,359 --> 00:10:13,154 Banyak perkara berlaku, banyak emosi. 158 00:10:13,237 --> 00:10:17,116 Ia kali pertama semua lelaki jumpa semua wanita 159 00:10:17,199 --> 00:10:18,659 dan kami jumpa lelaki, 160 00:10:18,743 --> 00:10:22,663 di dalam bilik yang sama. Ia sukar. 161 00:10:22,747 --> 00:10:25,458 - Ya. Ia agak menggerunkan. - Ya. 162 00:10:25,541 --> 00:10:30,504 Saya tidak rasa saya mahu buat awak rasa 163 00:10:31,213 --> 00:10:33,049 bersalah. Saya tidak mahu lukakan awak. 164 00:10:33,132 --> 00:10:35,051 Saya juga. Kepada awak. 165 00:10:35,134 --> 00:10:36,010 Ya. 166 00:10:37,011 --> 00:10:40,389 Jarrette macam bekas kekasih saya. 167 00:10:40,473 --> 00:10:42,850 Itu sebabnya kami rapat 168 00:10:42,933 --> 00:10:45,269 sebab saya rasa terbiasa dengan dia. 169 00:10:45,770 --> 00:10:49,607 Saya tahu Sal sangat pedulikan saya. Saya sangat pedulikan dia. 170 00:10:49,690 --> 00:10:51,942 Saya rasa saya sangat cintakan Sal, 171 00:10:52,026 --> 00:10:54,362 dan saya mahu dia tahu perasaan saya. 172 00:10:54,945 --> 00:10:58,324 Ia perbualan yang sukar, tapi kita 173 00:10:58,407 --> 00:11:00,868 berjaya berbincang bersama, 174 00:11:01,369 --> 00:11:03,537 - ia sangat bermakna bagi saya. - Ya. 175 00:11:08,000 --> 00:11:11,212 Segalanya pilihan, Mal. Ia pilihan. 176 00:11:11,295 --> 00:11:16,425 Saya mahu awak boleh pilih saya pada penghujung hari. Setiap hari. 177 00:11:16,509 --> 00:11:19,970 - Ya. - Sebab saya buat macam itu. 178 00:11:20,054 --> 00:11:21,430 Saya mahu pilih awak. 179 00:11:23,099 --> 00:11:24,975 Awak ikut kemahuan awak. 180 00:11:25,059 --> 00:11:26,894 - Ya. - Itu sebabnya saya di sini. 181 00:11:27,395 --> 00:11:28,396 - Sama. - Baik. 182 00:11:28,479 --> 00:11:33,734 Sama. Percayalah, saya tidak akan paksa diri saya. 183 00:11:33,818 --> 00:11:37,238 Saya suka sikap itu. Saya rasa kita berdua memiliki 184 00:11:38,739 --> 00:11:41,200 matlamat yang sama. 185 00:11:41,826 --> 00:11:42,952 Ya. Sama. 186 00:11:43,452 --> 00:11:45,329 Kepada pertunangan kita 187 00:11:45,413 --> 00:11:49,166 dan segala cabaran yang menanti kita, Mal. 188 00:11:50,167 --> 00:11:52,002 - Saya ada. Baik? - Sama. 189 00:11:52,086 --> 00:11:53,713 - Saya tahu awak ada. - Ya. 190 00:11:53,796 --> 00:11:55,256 - Selamat. - Selamat. 191 00:11:56,674 --> 00:11:59,385 - Kuatnya. - Bagaimana jika ia pecah? 192 00:11:59,468 --> 00:12:01,470 Saya tidak akan terkejut. 193 00:12:21,240 --> 00:12:24,076 - Awak pandai bercium, baguslah. - Ya Tuhan. 194 00:12:41,761 --> 00:12:45,389 {\an8}Akhirnya saya boleh samakan suara pod awak dengan wajah awak. 195 00:12:45,473 --> 00:12:49,894 Jadi, hari ini hari pertama saya sedar saya samakan 196 00:12:49,977 --> 00:12:52,438 suara pod awak dengan wajah awak. 197 00:12:52,521 --> 00:12:54,732 Ya Tuhan, ia sangat pelik. 198 00:12:55,733 --> 00:12:57,902 Ya, saya boleh padankannya. 199 00:12:57,985 --> 00:13:00,780 - Baru berlaku sekarang. - Bagaimana awak sedar? 200 00:13:00,863 --> 00:13:03,449 Saya pandang dan dengar awak bercakap, 201 00:13:03,532 --> 00:13:05,075 akhirnya ia sepadan. 202 00:13:05,159 --> 00:13:08,871 Awak boleh berdepan dengannya seumur hidup awak? Ia sukar. 203 00:13:08,954 --> 00:13:13,334 Mungkin tidak. Selepas hari pertama, saya mahu lari. Saya tidak menipu. 204 00:13:13,918 --> 00:13:15,169 Tapi awak tahu… 205 00:13:15,795 --> 00:13:16,712 Saya bergurau. 206 00:13:17,213 --> 00:13:21,258 Saya akan pukul awak. 207 00:13:21,342 --> 00:13:22,218 Saya bergurau. 208 00:13:22,301 --> 00:13:23,761 Keserasian kami bagus. 209 00:13:24,929 --> 00:13:28,307 {\an8}Macam sekurang-kurangnya dah lima tahun saya bersama dia. 210 00:13:28,390 --> 00:13:30,559 Dia bercakap dengan Mallory, 211 00:13:30,643 --> 00:13:33,729 saya risau dia menyesal dengan pilihan dia. 212 00:13:33,813 --> 00:13:35,064 Awak kejam, kawan. 213 00:13:35,147 --> 00:13:37,691 Saya percayakan dia. Dia dah dewasa. 214 00:13:38,359 --> 00:13:41,654 Saya akan terluka jika dia menipu saya. 215 00:13:41,737 --> 00:13:44,114 Jika dia menipu, ia memang mengecewakan. 216 00:13:44,198 --> 00:13:46,826 Saya tidak suka ditipu. Tidak boleh diterima. 217 00:13:46,909 --> 00:13:50,162 Curang langsung tidak boleh diterima. 218 00:13:50,246 --> 00:13:52,832 Apabila saya berhubungan baru, saya terus 219 00:13:52,915 --> 00:13:56,752 tamatkan sesetengah hubungan… 220 00:13:56,836 --> 00:13:59,630 Bagi saya, ia tanda hormat kepada hubungan baru. 221 00:13:59,713 --> 00:14:01,966 Awak berkawan dengan bekas kekasih? 222 00:14:02,967 --> 00:14:05,594 Saya tidak suka memutuskan hubungan, sebab awak tidak tahu… 223 00:14:06,178 --> 00:14:09,390 Kenapa awak kata memutuskan hubungan? Saya buat batas. 224 00:14:09,473 --> 00:14:12,393 - Saya buat batas. - Batas antara bekas kekasih. 225 00:14:12,476 --> 00:14:15,688 Tapi awak tidak tahu awak perlu siapa di kemudian hari. 226 00:14:15,771 --> 00:14:17,356 Awak tidak perlu bekas kekasih. 227 00:14:17,857 --> 00:14:21,569 Mungkin dia bekerja di sumber manusia, saya cuba masuk, 228 00:14:21,652 --> 00:14:24,238 dan dia cari jawatan untuk saya dan saya… 229 00:14:24,738 --> 00:14:28,617 - Saya akan kata, "Tidak, terima kasih." - Kita tidak tahu. 230 00:14:30,369 --> 00:14:31,871 Sangat terbuka. 231 00:14:35,291 --> 00:14:38,961 Saya tidak akan berbual dengan bekas kekasih setiap hari. 232 00:14:39,044 --> 00:14:42,590 Dia akan tahu saya berkahwin. Jadi saya akan… 233 00:14:42,673 --> 00:14:45,718 - Saya tidak akan melebih. - Dia boleh terima? 234 00:14:46,218 --> 00:14:47,845 Dia perlu terima. Tentulah. 235 00:14:47,928 --> 00:14:52,182 Ia bergantung pada saya untuk berhubungan, awak tahu… 236 00:14:52,266 --> 00:14:54,059 Gembira awak sedar itu. 237 00:14:54,143 --> 00:14:56,770 Saya tidak mahu bincang tentangnya. Ia tidak selesa. 238 00:14:56,854 --> 00:14:57,855 Tidak, saya… 239 00:14:57,938 --> 00:15:02,568 Sebab saya suka memerhati orang dan baca bahasa badan seseorang. 240 00:15:03,569 --> 00:15:06,989 Jika saya risau, maknanya ada masalah, saya perlu tahu. 241 00:15:07,072 --> 00:15:09,700 Awak akan kata sesuatu? Jika awak risau? 242 00:15:09,783 --> 00:15:13,162 Tidak. Sejujurnya, mungkin awak tidak akan tahu 243 00:15:13,245 --> 00:15:15,372 jika saya risau. Awak akan tahu jika saya kata, 244 00:15:15,456 --> 00:15:18,459 "Sayang, ia buat saya tidak selesa." 245 00:15:18,542 --> 00:15:20,878 Saya tidak boleh memaksa awak. 246 00:15:23,339 --> 00:15:28,385 Baik. Sebab saya rasa jika awak cakap sesuatu kepada saya 247 00:15:28,469 --> 00:15:31,972 dan awak bertegas, jadi saya akan buat perkara yang perlu 248 00:15:32,056 --> 00:15:34,016 untuk buat awak selesa. 249 00:15:34,099 --> 00:15:34,934 Terima kasih. 250 00:15:35,017 --> 00:15:38,020 Saya tidak akan kata, "Biarlah perasaan awak." 251 00:15:38,103 --> 00:15:39,063 Tidak mungkin. 252 00:15:39,146 --> 00:15:42,566 Saya percaya awak, tapi saya perlu tengok tindakan awak. 253 00:15:43,108 --> 00:15:44,234 Baik. 254 00:15:58,582 --> 00:16:01,210 {\an8}- Cenote pertama awak. Sedia? - Cenote pertama saya! 255 00:16:01,293 --> 00:16:03,212 {\an8}- Kita di sini. - Saya teruja. 256 00:16:03,295 --> 00:16:06,799 Awak tahu, sejarah Inka mengatakan setiap cenote… 257 00:16:06,882 --> 00:16:08,801 - Ya? - …memiliki roh sendiri. 258 00:16:09,468 --> 00:16:10,302 Saya suka. 259 00:16:10,386 --> 00:16:13,263 Ini hebat! Awak dengar gema gua? 260 00:16:13,347 --> 00:16:16,684 Ia akustik yang hebat. Kawan, ini… 261 00:16:16,767 --> 00:16:20,938 - Sayang, ia hebat. Sial. - Ia memang hebat. 262 00:16:21,021 --> 00:16:23,232 Ya Tuhan. Adakah itu ikan? 263 00:16:23,315 --> 00:16:25,776 - Ya, ikan. - Saya tahu ia ikan, tapi… 264 00:16:25,859 --> 00:16:28,195 Saya tahu ia cenote pertama awak, tapi… 265 00:16:28,278 --> 00:16:30,698 Saya teruja tunjuk cenote kepada Deeps. 266 00:16:30,781 --> 00:16:33,784 {\an8}Ia gua bawah tanah yang hebat. 267 00:16:33,867 --> 00:16:35,119 {\an8}Cenote pertama saya. 268 00:16:35,202 --> 00:16:38,539 {\an8}Cenote pertama dia. Ia sangat hebat. 269 00:16:38,622 --> 00:16:40,499 - Saya suka estetik ini. - Tiada siapa. 270 00:16:40,582 --> 00:16:45,796 Kali terakhir saya melawat cenote semasa festival muzik dengan Diplo. 271 00:16:45,879 --> 00:16:49,550 Ia pengalaman cenote yang berbeza berbanding hari ini, 272 00:16:49,633 --> 00:16:50,801 tapi saya teruja. 273 00:16:51,427 --> 00:16:53,220 Saya mahu terjun. 274 00:16:53,303 --> 00:16:55,889 Saya suka buat aktiviti di luar. 275 00:16:55,973 --> 00:16:58,267 Deeps macam seseorang yang macam itu, 276 00:16:58,350 --> 00:17:02,855 jadi memiliki peluang untuk mengembara bersama, ia hebat. 277 00:17:02,938 --> 00:17:04,732 Cenote kita! 278 00:17:04,815 --> 00:17:05,691 Ya. 279 00:17:05,774 --> 00:17:10,029 Ia hubungan yang cukup kuat untuk diperjuangkan 280 00:17:10,112 --> 00:17:12,448 dan saya perlu buat sehabis baik 281 00:17:13,157 --> 00:17:18,412 untuk mewujudkan unsur yang hilang dalam hubungan kami. 282 00:17:18,495 --> 00:17:20,789 - Sedia? Satu, dua, tiga. - Sedia? 283 00:17:28,922 --> 00:17:30,215 Wah. Tengok ini. 284 00:17:40,684 --> 00:17:42,019 Senyum. 285 00:17:45,272 --> 00:17:46,940 Hebat. 286 00:17:47,024 --> 00:17:48,275 Bagaimana? 287 00:17:48,859 --> 00:17:49,818 Ia hebat! 288 00:18:01,455 --> 00:18:05,084 - Ya! Bagus! - Ya, ia bagus… 289 00:18:05,167 --> 00:18:08,462 Awak buat gaya ikan lumba-lumba yang seksi. Saya suka. 290 00:18:08,962 --> 00:18:10,214 Aduhai. 291 00:18:10,714 --> 00:18:12,174 - Seronok? - Sangat seronok. 292 00:18:30,442 --> 00:18:32,653 Sallory datang! 293 00:18:32,736 --> 00:18:34,530 Hei! 294 00:18:35,697 --> 00:18:37,199 Apa khabar? 295 00:18:37,699 --> 00:18:39,451 - Tunggu. - Peluk berkumpulan? 296 00:18:42,371 --> 00:18:44,081 Bersedia main bola tampar? 297 00:18:45,833 --> 00:18:46,834 Saya ambil Nick. 298 00:18:47,334 --> 00:18:50,003 - Awak pilih siapa? - Pilihan pertama! Ya! 299 00:18:50,087 --> 00:18:53,090 - Saya pilih hati berbanding tinggi. - Buatlah. 300 00:18:53,173 --> 00:18:56,135 - Saya akan tengok. - Buka baju awak. 301 00:18:56,218 --> 00:18:59,263 - Kita akan main. Sal, cepat. - Akhirnya dia suruh! 302 00:19:00,013 --> 00:19:02,891 - Pakai balik. Tidak mengapa. - Awak tahu? 303 00:19:02,975 --> 00:19:04,309 Pakai dan tidak pakai. 304 00:19:04,393 --> 00:19:05,686 Saya pengadil. 305 00:19:05,769 --> 00:19:08,355 {\an8}Saya tidak pandai bersukan. 306 00:19:08,438 --> 00:19:10,482 Permainan bermula sekarang! 307 00:19:10,566 --> 00:19:13,026 Saya takut jika bola kena saya. 308 00:19:13,110 --> 00:19:13,944 Saya rasa… 309 00:19:37,467 --> 00:19:43,223 {\an8}Shayne sangat menarik. Itu bukan cara yang bagus untuk menggambarkan dia. 310 00:19:45,184 --> 00:19:48,353 - Saya akan baling kepada dia. - Ya. 311 00:19:48,437 --> 00:19:50,522 - Natalie, awak buat apa? - Mari. 312 00:19:50,606 --> 00:19:51,899 Saya benci sukan. 313 00:19:51,982 --> 00:19:53,901 - Tidak! - Berusaha, sukan! 314 00:19:54,484 --> 00:19:58,197 Saya tidak akan kalah! Cepat! Berusaha! 315 00:20:00,866 --> 00:20:01,700 Tidak. 316 00:20:02,242 --> 00:20:04,036 Anak kita akan ada masalah. 317 00:20:05,412 --> 00:20:06,747 Ya Tuhan. 318 00:20:11,710 --> 00:20:12,544 Natalie. 319 00:20:12,628 --> 00:20:15,088 Apa? Saya berehat. 320 00:20:15,172 --> 00:20:16,256 Jom! 321 00:20:19,676 --> 00:20:22,221 {\an8}Saya tidak tahu siapa benarkan saya main. 322 00:20:29,102 --> 00:20:30,062 Kami menang! 323 00:20:36,944 --> 00:20:39,071 - Apa akan berlaku? - Tidak! 324 00:20:40,656 --> 00:20:43,575 - Itu dia. - Hampir sampai kemudian dia jatuh. 325 00:20:46,036 --> 00:20:49,706 {\an8}Kasut air saya buat saya jatuh. Saya tersandung sebelum sampai. 326 00:20:49,790 --> 00:20:52,542 {\an8}Saya pakai kanta sentuh, air laut masuk mata 327 00:20:52,626 --> 00:20:53,961 dan saya tidak nampak. 328 00:20:54,836 --> 00:20:56,463 Ia kenangan. 329 00:21:01,510 --> 00:21:04,263 Tengok adegan ini. Ya Tuhan. 330 00:21:04,763 --> 00:21:06,682 Ya. 331 00:21:08,016 --> 00:21:11,144 Mereka berkelakuan maco. Tengok mereka berkawan. 332 00:21:11,228 --> 00:21:12,521 Persahabatan yang kuat. 333 00:21:14,898 --> 00:21:16,566 Ya Tuhan. Mereka ekstrovert. 334 00:21:18,235 --> 00:21:20,153 Sial! 335 00:21:22,948 --> 00:21:24,116 Ia comel. 336 00:21:27,995 --> 00:21:30,038 - Awak melebih. - Saya buat apa? 337 00:21:30,122 --> 00:21:33,208 Semuanya. Saya tidak sedar awak sangat ekstrovert. 338 00:21:33,292 --> 00:21:34,918 Awak paling ekstrovert. 339 00:21:35,002 --> 00:21:36,670 - Ia masalah? - Ia tidak melebih. 340 00:21:36,753 --> 00:21:40,173 Saya risau awak tidak suka saya berkelakuan sebaliknya. 341 00:21:40,257 --> 00:21:43,010 - Awak duduk dan… - Ia mengganggu awak? 342 00:21:43,093 --> 00:21:46,138 Tidak, saya akan tanya jika awak mahu turut serta. 343 00:21:46,221 --> 00:21:47,389 Saya akan tolak. 344 00:21:48,432 --> 00:21:51,310 - Inilah perangai saya di luar. - Tidak mengapa. 345 00:21:53,395 --> 00:21:56,023 - Bagaimana segalanya? - Sangat bagus. 346 00:21:56,106 --> 00:21:58,525 - Awak selesa dengan dia? - Sangat selesa. 347 00:22:01,111 --> 00:22:03,113 Semua orang nampak sepadan. 348 00:22:03,196 --> 00:22:06,825 Saya mahu kata, saya fikir semua lelaki kacak. 349 00:22:06,908 --> 00:22:09,703 - Ya. Mereka sangat comel. - Ya. 350 00:22:09,786 --> 00:22:12,998 Tapi saya rasa kita lebih menarik daripada mereka. 351 00:22:13,081 --> 00:22:14,708 - Ya. - Bagi sayalah. 352 00:22:14,791 --> 00:22:19,463 Kelakar melihat dinamik semua pasangan. 353 00:22:19,546 --> 00:22:22,924 Saya rasa Jarrette seseorang yang… 354 00:22:23,467 --> 00:22:26,428 Saya rasa dia berusaha sampai akhir. 355 00:22:26,511 --> 00:22:28,138 - Ayuh, budak. - Angkat. 356 00:22:30,349 --> 00:22:31,433 Ia kekok? 357 00:22:31,516 --> 00:22:35,145 Ya, ia kekok. Ia agak kekok. 358 00:22:35,228 --> 00:22:38,315 Ia terlalu sukar pada satu masa yang sama. 359 00:22:39,983 --> 00:22:41,234 Ia sangat sukar. 360 00:22:45,572 --> 00:22:46,490 Maaf. 361 00:22:47,324 --> 00:22:48,367 Ya… 362 00:22:49,368 --> 00:22:54,498 - Saya suka rambut berombak awak. Seksi. - Ya! Ia sangat cantik. Saya beritahu dia. 363 00:22:54,581 --> 00:22:57,542 Kelakar, awak tidak cakap macam itu malam tadi. 364 00:22:57,626 --> 00:23:01,254 Awak tidak ingat awak buat apa malam tadi, tapi saya suka. 365 00:23:01,338 --> 00:23:03,256 - Awak mahu kena bunuh? - Saya… 366 00:23:06,968 --> 00:23:09,304 Natalie lee 367 00:23:09,388 --> 00:23:12,099 Awak satu-satunya untuk saya 368 00:23:12,599 --> 00:23:16,561 Kita akan dapat satu atau tiga anak 369 00:23:16,645 --> 00:23:18,063 Mungkin enam. 370 00:23:20,232 --> 00:23:22,609 Nick dan Danielle nampak jauh berbeza. 371 00:23:22,692 --> 00:23:24,361 Perbezaan menarik perhatian. 372 00:23:24,444 --> 00:23:27,239 Kita berbeza berbanding… Saya rasa kita berbeza. 373 00:23:27,322 --> 00:23:31,326 - Kita sangat sama. - Saya rasa tahap tenaga kita berbeza. 374 00:23:31,410 --> 00:23:35,205 Ya, tiada siapa bertenaga macam saya. Tiada siapa boleh capai. 375 00:23:35,288 --> 00:23:37,791 Saya tahu, tapi sebab saya agak introvert, 376 00:23:37,874 --> 00:23:42,045 saya tidak rasa saya dapat tenaga orang. Tenaga saya berkurang. 377 00:23:42,129 --> 00:23:45,006 - Ya. Jadi saya ambil tenaga awak? - Ya. 378 00:23:46,091 --> 00:23:47,259 Sudah tentu tidak. 379 00:23:47,759 --> 00:23:51,096 Patutkah saya simpan tenaga, supaya kita boleh berseronok 380 00:23:51,179 --> 00:23:54,683 saat saya perlu mengeluarkan banyak tenaga? 381 00:23:54,766 --> 00:23:57,436 - Apa? Bola tampar pantai? - Tidak, di bilik. 382 00:23:59,438 --> 00:24:01,064 Saya tidak cakap pasal itu. 383 00:24:03,525 --> 00:24:05,026 Apa? 384 00:24:05,819 --> 00:24:06,862 Ayuh. 385 00:24:07,362 --> 00:24:10,740 - Saya mahu awak letak saya atas bahu. - Saya akan buat. 386 00:24:12,242 --> 00:24:13,827 - Tidak. - Boleh! 387 00:24:14,578 --> 00:24:16,955 - Itu dia! Ya? Tiada masalah. - Boleh! 388 00:24:17,038 --> 00:24:19,833 Ya! Awak boleh buat! 389 00:24:20,417 --> 00:24:22,294 - Dapat! - Turunkan saya! 390 00:24:22,377 --> 00:24:23,920 - Ya Tuhan. - Perlahan. 391 00:24:24,004 --> 00:24:27,299 - Perlahan. Awak tidak akan percaya… - Saya hampir jatuh. 392 00:24:27,382 --> 00:24:28,258 Baik, boleh. 393 00:24:28,758 --> 00:24:30,469 Turunkan dia perlahan-lahan. 394 00:24:30,552 --> 00:24:32,304 - Dia berjaya. Saya kagum. - Dia berjaya. 395 00:24:32,387 --> 00:24:36,183 - Saya ingat dia tidak cukup kuat. - Ya, saya terkejut juga. 396 00:24:36,266 --> 00:24:38,101 Tiada siapa sangka dia boleh. 397 00:24:39,519 --> 00:24:40,353 Ya. 398 00:24:43,440 --> 00:24:46,651 Saya ingin tahu penamat bagi Deeps dan Shake. 399 00:24:47,194 --> 00:24:48,028 Kenapa? 400 00:24:48,528 --> 00:24:52,866 Shake kata dia langsung tidak berminat 401 00:24:53,533 --> 00:24:55,243 dengan Deeps, secara seksual. 402 00:24:55,869 --> 00:24:58,205 - Teruk. - Sangat teruk. 403 00:24:58,288 --> 00:24:59,289 Awak kata apa? 404 00:24:59,372 --> 00:25:03,251 Saya tidak mahu terlibat, saya cerita perkara yang kita buat. 405 00:25:05,253 --> 00:25:06,379 Sial. 406 00:25:07,088 --> 00:25:09,174 Cerita tentang awak dan Danielle. 407 00:25:09,257 --> 00:25:11,927 Saya rasa hubungan kalian sangat rapat. 408 00:25:12,010 --> 00:25:15,263 Kalian luah perasaan dengan sangat cepat. 409 00:25:15,347 --> 00:25:18,975 - Ia rasa betul? - Ya, lima hari. Awak tahu, awak tahu. 410 00:25:19,476 --> 00:25:20,560 Itu perasaan saya! 411 00:25:21,561 --> 00:25:27,859 Bagi saya, ia sangat menyeronokkan. Kami bergembira bersama. 412 00:25:28,610 --> 00:25:29,444 Baguslah. 413 00:25:31,196 --> 00:25:34,366 Saya rasa Mexico bantu kami merapatkan hubungan. 414 00:25:34,449 --> 00:25:36,535 Kami bina hubungan yang mendalam. 415 00:25:36,618 --> 00:25:37,994 Kalian dah berasmara? 416 00:25:38,078 --> 00:25:41,206 Lebih kuranglah, tapi kami halang diri kami, 417 00:25:41,289 --> 00:25:43,667 walaupun kami mahu buat sepenuhnya. 418 00:25:43,750 --> 00:25:45,961 Apa pun, kalian akan berkahwin. 419 00:25:48,338 --> 00:25:50,715 - Awak tertarik dengan dia? - Sangat. 420 00:25:50,799 --> 00:25:53,468 Dia lelaki India pertama yang saya cium. 421 00:25:53,552 --> 00:25:55,804 Betul? Bagaimana ciuman pertama awak? 422 00:25:56,846 --> 00:25:58,390 - Ia hebat. - Saya tidak boleh bayang. 423 00:25:58,473 --> 00:26:02,310 Ya Tuhan, hubungan emosi yang kami buat dan asas yang kami bina 424 00:26:02,394 --> 00:26:04,104 sangat kuat. 425 00:26:04,187 --> 00:26:08,483 Saya dan Shake boleh cakap hal romantik, tengok jika kami mampu teruskan. 426 00:26:08,567 --> 00:26:10,986 - Awak tahu, awak tahu, betul? - Awak tahu, awak tahu. 427 00:26:21,288 --> 00:26:23,039 {\an8}- Selamat! - Selamat. 428 00:26:26,459 --> 00:26:28,712 - Sangat sedap. - Ia sedap. 429 00:26:28,795 --> 00:26:31,631 Makanan terbaik yang kita makan di Mexico. Jawab. 430 00:26:31,715 --> 00:26:32,757 Taco. 431 00:26:32,841 --> 00:26:35,719 Terima kasih. Taco di tepi jalan. Sedap. 432 00:26:36,344 --> 00:26:38,305 Saya sangat teruja tentangnya. 433 00:26:38,388 --> 00:26:41,308 Di dalam pod, kita cakap banyak perkara menarik. 434 00:26:41,391 --> 00:26:43,977 Kita cakap, "Kita suka mengembara. Kita boleh buat macam-macam." 435 00:26:44,060 --> 00:26:47,105 Saya melakukannya dengan awak 436 00:26:47,188 --> 00:26:50,400 dan menikmati masa ini. 437 00:26:50,483 --> 00:26:52,319 Saya fikir perkara yang sama. 438 00:26:53,236 --> 00:26:55,363 Awak dah fikir perkara yang sama. 439 00:26:56,072 --> 00:26:59,075 Saya memang fikir perkara itu sekarang. 440 00:27:01,828 --> 00:27:03,580 Ia merisaukan saya. 441 00:27:03,663 --> 00:27:05,290 - Apa? - Sejujurnya, 442 00:27:05,373 --> 00:27:08,585 saya rasa ini percutian fantasi kita. 443 00:27:09,336 --> 00:27:14,466 Tapi saya berada pada tahap dalam hidup di mana saya perlu berusaha keras. 444 00:27:15,592 --> 00:27:18,511 Saya buat perniagaan. Saya buka hospital haiwan. 445 00:27:19,012 --> 00:27:22,932 Ia buat saya gementar sebab saya suka berseronok, tapi… 446 00:27:24,809 --> 00:27:26,686 Saya ada banyak tanggungjawab. 447 00:27:26,770 --> 00:27:30,023 Ya. Sejujurnya, saya fikir itu sepanjang masa. 448 00:27:30,106 --> 00:27:31,483 Apabila kita kembali, 449 00:27:31,566 --> 00:27:33,610 apabila kita satukan hidup kita, 450 00:27:33,693 --> 00:27:37,238 apabila kita tinggal bersama, apa akan berlaku? 451 00:27:37,322 --> 00:27:39,032 Saya akan menyokong awak 452 00:27:39,115 --> 00:27:42,369 dalam perjalanan kerjaya awak. 453 00:27:42,452 --> 00:27:46,498 Saya faham, ini masanya untuk berusaha. 454 00:27:46,581 --> 00:27:49,584 Ini masanya, apabila awak muda dan bertenaga 455 00:27:49,668 --> 00:27:52,629 untuk buat sehabis baik dalam kerjaya awak, 456 00:27:52,712 --> 00:27:55,298 supaya awak boleh menikmati masa depan. 457 00:27:55,882 --> 00:27:58,134 Saya tidak rasa semua orang sedar itu. 458 00:27:58,218 --> 00:28:02,138 Awak memahami pemikiran dan perasaan saya. 459 00:28:02,222 --> 00:28:05,433 Saya mahu menemani awak dalam perjalanan itu. 460 00:28:07,727 --> 00:28:09,979 Ia sangat bermakna bagi saya. 461 00:28:10,063 --> 00:28:12,899 Saya rasa awak paling menyokong saya 462 00:28:12,982 --> 00:28:15,694 berbanding sesiapa saja saya pernah jumpa. 463 00:28:16,736 --> 00:28:20,740 Saya tidak tahu saya ambil bahagian dalam eksperimen ini, 464 00:28:20,824 --> 00:28:26,287 {\an8}melihat dapatan saya sekarang, iaitu wanita yang menyokong, mengagumkan 465 00:28:26,371 --> 00:28:27,956 yang sentiasa dengan saya. 466 00:28:28,581 --> 00:28:31,626 Jelas sekali, awak perlu cari orang macam itu, 467 00:28:31,710 --> 00:28:35,088 tapi saya tidak tahu bahawa kualiti itu sepatutnya wujud 468 00:28:35,171 --> 00:28:36,840 dalam hubungan lampau saya. 469 00:28:36,923 --> 00:28:42,345 Ia bukan hubungan fizikal yang kuat yang saya cari atau buat pada masa lalu, 470 00:28:42,429 --> 00:28:46,099 tapi saya rasa saya perlu kualiti ini. 471 00:28:46,182 --> 00:28:49,519 Mungkin kita lupakan perkara yang boleh menjadi masalah 472 00:28:49,602 --> 00:28:53,106 dan fokus kepada perkara yang boleh menjadi betul? 473 00:28:53,189 --> 00:28:55,567 Ya. Saya sangat sukakannya. 474 00:28:55,650 --> 00:28:58,820 Saya tidak sabar mahu tinggal bersama. Ia akan hebat. 475 00:28:58,903 --> 00:29:01,656 - Saya rasa ia akan seronok. - Saya teruja. 476 00:29:01,740 --> 00:29:04,534 - Untuk bab seterusnya. - Selamat. Untuk bab seterusnya. 477 00:29:16,629 --> 00:29:19,257 Saya boleh letak awak sebagai kenalan kecemasan? 478 00:29:19,340 --> 00:29:22,260 {\an8}Saya kenalan kecemasan terbaik. Saya terus jawab. 479 00:29:24,262 --> 00:29:28,141 - Kita balik esok. - Ya. Saya akan masak apa untuk awak? 480 00:29:28,224 --> 00:29:31,269 Tiada apa paling seksi selain stik Salisbury. 481 00:29:31,770 --> 00:29:34,814 - Saya tidak tahu. Jujur… - Ia lof daging dan kuah. 482 00:29:34,898 --> 00:29:37,567 - Hidangan itu? - Ia lof daging. 483 00:29:37,650 --> 00:29:39,027 Lof daging tidak seksi. 484 00:29:40,403 --> 00:29:43,072 Tidak sabar mahu buat anjing awak suka saya berbanding awak. 485 00:29:43,156 --> 00:29:45,074 Ia mudah. Ia tidak setia. 486 00:29:45,575 --> 00:29:48,244 Tapi saya akan ajarnya untuk lebih suka saya. 487 00:29:48,328 --> 00:29:50,371 Awak tidak perlu melatihnya. 488 00:29:50,455 --> 00:29:51,998 - Ia pergi… - Saya teruja. 489 00:29:52,081 --> 00:29:54,667 Ia akan sapa saya kemudian lari kepada awak. 490 00:29:54,751 --> 00:29:58,296 - Saya tidak sabar. - Tidak sabar mahu awak jumpanya. 491 00:29:58,379 --> 00:30:03,009 - Kucing saya mungkin berbeza. - Ia dan Grayson akan berbaik? 492 00:30:04,677 --> 00:30:07,305 - Ya. - Grayson tidak suka anjing lain. 493 00:30:07,388 --> 00:30:09,349 Tidak tahu jika ia suka kucing. 494 00:30:09,849 --> 00:30:12,727 Saya tidak rasa Grayson akan suka. 495 00:30:18,399 --> 00:30:22,403 - Tidak sabar mahu tengok rumah awak. - Ya, ia agak cantik. 496 00:30:24,489 --> 00:30:26,533 Paling risau apa? Saya mahu tahu. 497 00:30:26,616 --> 00:30:30,286 Kadangkala saya tidak boleh agak. Tiba-tiba ia muncul. 498 00:30:30,370 --> 00:30:32,956 Saya takut awak fikir itu kelakuan saya 499 00:30:33,039 --> 00:30:36,042 dan itu kelakuan saya untuk selamanya, 500 00:30:36,125 --> 00:30:38,211 tapi tidak. Ia berbeza. 501 00:30:38,294 --> 00:30:40,338 Saya kena serangan panik. 502 00:30:43,675 --> 00:30:47,428 Saya sangat takut awak akan menilai saya 503 00:30:47,512 --> 00:30:50,348 saat saya berkelakuan macam itu. 504 00:30:51,933 --> 00:30:53,893 Cara awak pandang saya sekarang, 505 00:30:53,977 --> 00:30:55,854 saya tahu awak menilai saya. 506 00:30:55,937 --> 00:30:58,523 - Saya tidak menilai awak. - Ya. 507 00:30:58,606 --> 00:31:03,319 Saya tidak menilai awak. Saya cuba memahami awak, saya cuba menyokong awak. 508 00:31:03,903 --> 00:31:06,447 Ya, saya percaya kata-kata awak. Saya fikir… 509 00:31:06,531 --> 00:31:08,741 Awak tidak beri saya kesempatan. 510 00:31:10,326 --> 00:31:13,454 Reaksi awak semasa itu 511 00:31:14,330 --> 00:31:15,790 buat saya rasa teruk. 512 00:31:15,874 --> 00:31:17,667 - Sangat teruk. - Saya cuba memahami. 513 00:31:17,750 --> 00:31:20,503 - Saya tahu. - Saya tidak tahu cara menanganinya. 514 00:31:20,587 --> 00:31:21,421 Ya. 515 00:31:21,963 --> 00:31:25,383 Jika saya cuba dan awak semakin marah, 516 00:31:26,050 --> 00:31:28,136 saya fikir, "Saya buat apa?" 517 00:31:28,219 --> 00:31:29,679 Ya. Awak tidak… 518 00:31:30,221 --> 00:31:33,600 Kita belum tahu cara untuk berdepan situasi itu bersama. 519 00:31:34,100 --> 00:31:36,144 - Ia masalah besar. - Saya mencuba. 520 00:31:36,227 --> 00:31:38,563 Saya tahu awak mencuba. 521 00:31:38,646 --> 00:31:42,942 Saya percayakan awak, saya tahu awak sentiasa berniat baik. 522 00:31:43,026 --> 00:31:47,030 Saya tidak mahu awak fikir saya tidak fikir macam itu. 523 00:31:51,284 --> 00:31:52,160 Ya. 524 00:32:29,238 --> 00:32:30,114 {\an8}Silakan. 525 00:32:31,699 --> 00:32:33,284 {\an8}Ini sangat comel. 526 00:32:33,368 --> 00:32:35,161 {\an8}Percutian ini memang terbaik. 527 00:32:35,244 --> 00:32:36,996 Tengok dia tersenyum, 528 00:32:37,080 --> 00:32:40,166 dan cara dia peluk dan pegang tangan saya. 529 00:32:40,249 --> 00:32:43,878 Ia menguatkan hubungan kami. 530 00:32:43,962 --> 00:32:46,839 Tidak sangka perkahwinan tiga minggu lagi. 531 00:32:46,923 --> 00:32:50,551 Saya tidak sabar mahu berkahwin. Saya sangat gembira. 532 00:32:51,761 --> 00:32:54,722 - Selamat. - Janji temu makan malam pertama kita. 533 00:32:54,806 --> 00:32:57,600 - Ya Tuhan. Ya! - Tengoklah, gelas awak penuh. 534 00:32:58,101 --> 00:32:59,310 Awak akan habiskan? 535 00:33:04,273 --> 00:33:06,693 - Hebat. - Apa? Apa itu? 536 00:33:06,776 --> 00:33:09,696 - Sedapnya. - Apa itu? 537 00:33:09,779 --> 00:33:12,407 - Sangat sedap. - Apa itu? 538 00:33:13,366 --> 00:33:16,494 - Saya tidak boleh bercakap sambil makan! - Maaf. 539 00:33:17,245 --> 00:33:19,330 - Saya cuba menjaga adab. - Ya. 540 00:33:20,248 --> 00:33:24,669 - Awak teruja mahu pulang? - Saya resah memikirkannya. Saya rasa… 541 00:33:27,005 --> 00:33:30,466 - Perbualan itu menakutkan. - Dengan ibu bapa awak? 542 00:33:30,550 --> 00:33:33,136 - Mak dan adik-beradik awak. - Mak saya terima. 543 00:33:33,219 --> 00:33:37,557 - Saya tahu, tapi ia… - Pakai baju itu apabila jumpa mak saya? 544 00:33:41,227 --> 00:33:43,938 - Kenapa? - Kenapa? Ia seksi. 545 00:33:44,439 --> 00:33:45,356 - Apa? - Saya suka. 546 00:33:45,440 --> 00:33:48,943 Tidak, saya akan pakai kolar leher penyu pada musim panas. 547 00:33:49,652 --> 00:33:53,614 Mungkin saya akan pakai baju sepadan berzip. 548 00:33:57,827 --> 00:34:00,788 Awak gembira dengan situasi kita? 549 00:34:00,872 --> 00:34:03,875 Selain saya menyeksa jiwa awak dengan tenaga saya? 550 00:34:03,958 --> 00:34:05,501 Ada perkara lain? 551 00:34:09,005 --> 00:34:11,090 Itulah diri saya. Saya tidak boleh elak. 552 00:34:11,174 --> 00:34:14,469 Dengan kawan lelaki awak, awak sangat bertenaga. 553 00:34:14,552 --> 00:34:15,386 Ya. 554 00:34:15,470 --> 00:34:17,597 Saya rasa itu sebabnya kita berbeza. 555 00:34:17,680 --> 00:34:20,933 Kita tidak perlu perbaikinya. Saya perlu biasakan diri. 556 00:34:21,017 --> 00:34:23,895 - Ya. - Ia diri awak. Saya rasa tidak mengapa. 557 00:34:24,854 --> 00:34:26,230 Awak cintakan dia? 558 00:34:27,190 --> 00:34:28,024 Ya. 559 00:34:30,359 --> 00:34:32,445 Boleh awak lebih cintakan saya? 560 00:34:32,528 --> 00:34:34,697 Saya kata, "Ya." Ya. 561 00:34:37,992 --> 00:34:41,412 Awak perlu beri lebih kredit kepada hubungan kita. 562 00:34:41,496 --> 00:34:44,457 Ya, bukannya saya tidak beri. Maksud saya… 563 00:34:47,502 --> 00:34:50,588 Awak banyak bergurau tentang hubungan kita. 564 00:34:51,923 --> 00:34:54,717 Berapa banyak kali awak kata ia bagus? 565 00:34:55,343 --> 00:34:56,719 Kenapa saya perlu kata? 566 00:34:56,803 --> 00:35:00,431 Kenapa perlu beritahu orang betapa bagusnya hubungan kita? 567 00:35:00,515 --> 00:35:03,184 Sebab kita selalu bergurau bersama, betul? 568 00:35:03,267 --> 00:35:05,812 Saya selalu menunjuk hubungan kita. 569 00:35:05,895 --> 00:35:08,856 Saya tahu, saya mahu tapi itu bukan gaya saya. 570 00:35:09,774 --> 00:35:12,235 - Kenapa awak bertegas? - Tidaklah. 571 00:35:12,318 --> 00:35:14,946 Maaf. Awak tinggikan suara awak. 572 00:35:15,029 --> 00:35:18,407 Ia pelik. Awak marah saya tidak menunjuk hubungan kita? 573 00:35:18,491 --> 00:35:21,035 Saya tidak marah. Saya cuma… 574 00:35:24,038 --> 00:35:25,748 Kenapa awak tidak menunjuk? 575 00:35:25,832 --> 00:35:28,459 Awak tidak menunjuk tentang beg, kot, 576 00:35:28,543 --> 00:35:32,964 awak menunjuk tentang cara lelaki layan awak? Patut menunjuk tentang itu. 577 00:35:33,047 --> 00:35:36,968 Saya tunjuk kasih sayang dengan cara lain. Jangkaan awak terlalu tinggi. 578 00:35:37,051 --> 00:35:38,469 Ya, saya tidak menunjuk. 579 00:35:38,553 --> 00:35:41,305 Saya tidak akan berkepit dengan awak. Ia… 580 00:35:41,389 --> 00:35:42,682 Saya tidak tanya itu. 581 00:35:42,765 --> 00:35:44,934 Awak marah saya sekarang. 582 00:35:45,017 --> 00:35:49,230 Saya tinggikan suara? Saya berbincang dengan awak. 583 00:35:49,313 --> 00:35:52,567 Saya tahu. Saya mahu berdiam diri sekarang. 584 00:36:09,125 --> 00:36:09,959 Dah siap. 585 00:36:15,506 --> 00:36:16,716 Saya mahu balik. 586 00:36:33,399 --> 00:36:37,737 {\an8}CHICAGO, IL 587 00:36:38,613 --> 00:36:42,074 {\an8}SHAINA, 31 JURUGAYA RAMBUT 588 00:36:44,535 --> 00:36:45,661 Baiklah. 589 00:36:46,704 --> 00:36:49,040 {\an8}- Ya Tuhan, hai! - Hai. Apa khabar? 590 00:36:49,665 --> 00:36:50,708 Apa khabar? 591 00:36:52,376 --> 00:36:53,628 Dah lama tunggu? 592 00:36:54,420 --> 00:36:56,339 - Dah setengah. - Ya, saya tahu. 593 00:36:56,839 --> 00:36:57,673 Jadi, 594 00:36:59,300 --> 00:37:00,843 di mana cincin awak? 595 00:37:01,510 --> 00:37:04,597 - Awak berkelakuan aneh. - Tidaklah. 596 00:37:05,097 --> 00:37:08,351 Saya tidak tahu hubungan kita dan keadaan kita. 597 00:37:08,434 --> 00:37:10,019 Saya keliru. 598 00:37:10,102 --> 00:37:12,855 Saya tidak selesa bermalam bersama. 599 00:37:12,939 --> 00:37:14,482 - Ya. - Berkongsi katil. 600 00:37:14,565 --> 00:37:16,567 - Ia terlalu cepat. - Ya. 601 00:37:16,651 --> 00:37:17,944 Ia menakutkan saya. 602 00:37:21,280 --> 00:37:22,114 - Hai! - Hai. 603 00:37:22,198 --> 00:37:23,449 - Terima kasih. - Cantik. 604 00:37:23,532 --> 00:37:24,408 Nampak sedap. 605 00:37:24,492 --> 00:37:26,202 - Silakan. - Terima kasih. 606 00:37:26,702 --> 00:37:30,498 Saya bayangkan perkahwinan dengan awak. 607 00:37:30,581 --> 00:37:31,999 - Awak… - Saya teruja. 608 00:37:32,083 --> 00:37:34,961 Saya tidak akan berputus asa dengan kita. 609 00:37:35,044 --> 00:37:40,007 Awak sukar dicari. Dah lama saya cari seseorang macam awak. 610 00:37:40,091 --> 00:37:41,968 Bertenaga, menyeronokkan, 611 00:37:42,051 --> 00:37:44,971 saya tidak perlu berlagak megah dan pandai. 612 00:37:45,054 --> 00:37:47,306 - Awak diri awak. - Saya boleh jadi diri saya. 613 00:37:47,390 --> 00:37:50,643 Awak paling faham saya. Saya tidak perlu risau. 614 00:37:50,726 --> 00:37:54,730 Saya risau tentang kehidupan logistik yang kita akan tempuh bersama. 615 00:37:54,814 --> 00:37:57,066 Saya tahu. Ia merisaukan saya, 616 00:37:57,149 --> 00:38:00,444 sebab dalam percanggahan ini, saya tidak akan berubah. 617 00:38:00,528 --> 00:38:03,030 Pendirian awak tidak akan berubah. 618 00:38:03,114 --> 00:38:06,450 Jadi adakah kita akan bertengkar tentang perkara sama 619 00:38:06,534 --> 00:38:07,743 seumur hidup kita? 620 00:38:07,827 --> 00:38:09,745 - Faham? - Saya faham. Ya. 621 00:38:09,829 --> 00:38:13,165 Saya mahu berpegang kepada teras dan kepercayaan saya. 622 00:38:13,249 --> 00:38:14,583 Kita boleh berusaha. 623 00:38:14,667 --> 00:38:16,919 Saya bertolak ansur pasal perkara lain 624 00:38:17,003 --> 00:38:20,214 yang selalunya saya biarkan. Saya suka perangai awak. 625 00:38:26,554 --> 00:38:28,681 {\an8}Saya pilih Kyle. Saya jawab ya, 626 00:38:28,764 --> 00:38:33,602 tapi saya asyik terfikir tentang Shayne. Saya tidak boleh jelaskannya. 627 00:38:34,103 --> 00:38:36,772 Saya cintakan Shayne, pada penghujung hari. 628 00:38:36,856 --> 00:38:40,443 Jika ia cinta sebenar, masa akan menentukannya. Kita tunggu. 629 00:38:42,320 --> 00:38:44,739 Walaupun dia pilih Natalie, 630 00:38:44,822 --> 00:38:46,324 saya mahu cari suami, 631 00:38:46,407 --> 00:38:49,160 bukan sekadar tengok perasaan Natalie terhadap Shayne. 632 00:39:09,472 --> 00:39:13,017 {\an8}Enam pasangan jatuh cinta dan bertunang tanpa saling melihat. 633 00:39:13,100 --> 00:39:14,935 {\an8}Percutian mereka dah tamat, 634 00:39:15,019 --> 00:39:18,105 {\an8}dan mereka akan masuk fasa paling menakutkan. 635 00:39:18,189 --> 00:39:20,066 {\an8}Saya kecewa. Saya tidak mahu balik. 636 00:39:20,149 --> 00:39:24,070 {\an8}Tidak! Ya Tuhan! Kembali ke dunia sebenar. 637 00:39:24,153 --> 00:39:24,987 Saya tahu. 638 00:39:25,529 --> 00:39:28,741 {\an8}- Perasaan bercampur baur. - Kami meninggalkan Mexico. 639 00:39:28,824 --> 00:39:31,327 {\an8}Saya sangat beremosi. Saya tahan menangis, 640 00:39:31,410 --> 00:39:33,204 tapi saya sangat teruja untuk… 641 00:39:33,287 --> 00:39:36,582 - Kembali ke dunia sebenar. Balik rumah. - Di Chicago dengan dia. 642 00:39:37,333 --> 00:39:39,460 {\an8}Semua perkara indah perlu berakhir? 643 00:39:39,960 --> 00:39:42,296 {\an8}Bunyinya agak menyedihkan. 644 00:39:42,380 --> 00:39:45,299 - Ya. Masuk bab ketiga. - Pengembaraan seterusnya. 645 00:39:45,383 --> 00:39:46,717 Itulah maksud saya. 646 00:39:46,801 --> 00:39:48,969 Tiada pertemuan seksi dan koktel. 647 00:39:49,053 --> 00:39:51,222 - Tidak. - Mereka kembali ke realiti. 648 00:39:51,305 --> 00:39:52,181 HOTEL TRS 649 00:40:01,524 --> 00:40:02,775 Helo. 650 00:40:02,858 --> 00:40:06,028 {\an8}Paling lama saya tidak berbual dengan mak. 651 00:40:06,112 --> 00:40:08,239 {\an8}- Tengok ini. - Tidak mungkin! 652 00:40:08,322 --> 00:40:09,865 {\an8}Ya, saya dah bertunang. 653 00:40:10,366 --> 00:40:12,535 {\an8}- Ia cantik! - Saya tahu! 654 00:40:12,618 --> 00:40:13,786 Panggil dia. 655 00:40:13,869 --> 00:40:14,703 Ya Tuhan. 656 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 Hai. 657 00:40:16,539 --> 00:40:17,998 Betul awak cintakan dia? 658 00:40:18,874 --> 00:40:21,794 {\an8}- Dia tanya, "Betul awak cintakan dia?" - Ya. 659 00:40:21,877 --> 00:40:23,879 {\an8}Kami bertunang! 660 00:40:23,963 --> 00:40:24,839 {\an8}- Wah. - Saya nampak. 661 00:40:24,922 --> 00:40:25,965 {\an8}Sangat teruja! 662 00:40:26,507 --> 00:40:28,884 Mereka dapat peranti dalam perjalanan pulang. 663 00:40:28,968 --> 00:40:32,555 - Ya Tuhan. Dapat pemandangan bandar. - Baik. 664 00:40:32,638 --> 00:40:35,141 - Selamat datang ke rumah kita. - Ya Tuhan. 665 00:40:35,224 --> 00:40:37,977 Mereka akan tinggal bersama di apartmen baru. 666 00:40:38,060 --> 00:40:40,521 Saya rasa ini ujian sebenar kita. 667 00:40:40,604 --> 00:40:41,439 Ya. 668 00:40:41,522 --> 00:40:45,025 Adakah mereka akan saling menilai berdasarkan dunia sebenar? 669 00:40:45,109 --> 00:40:49,488 Adakah rupa, umur, bangsa, keluarga dan keadaan kewangan memainkan peranan? 670 00:40:50,531 --> 00:40:51,574 Harap awak suka sejuk. 671 00:40:51,657 --> 00:40:54,493 Mereka mula dengan cinta, hubungan emosi sebenar. 672 00:40:54,577 --> 00:40:57,037 Tiga minggu sebelum hari perkahwinan. 673 00:40:57,121 --> 00:40:59,748 Mereka akan buktikan cinta itu buta? 674 00:40:59,832 --> 00:41:00,749 Kita akan tahu. 675 00:41:02,376 --> 00:41:03,878 {\an8}- Saya beli barang. - Apa? 676 00:41:03,961 --> 00:41:07,465 {\an8}Wain untuk kita jika awak mahu. 677 00:41:07,548 --> 00:41:09,717 {\an8}Awak buat apa? Habiskan kerja? 678 00:41:09,800 --> 00:41:11,760 Hampir tiga minggu tidak bekerja. 679 00:41:11,844 --> 00:41:14,889 {\an8}Saya cuba baca e-mel yang saya terlepas. 680 00:41:14,972 --> 00:41:16,932 Kembali ke realiti. 681 00:41:17,016 --> 00:41:17,850 Saya tahu. 682 00:41:17,933 --> 00:41:20,895 Tapi saya mahu siapkan semuanya sekarang. 683 00:41:21,395 --> 00:41:24,023 - Tiada kerja malam ini, ya? - Saya tahu. 684 00:41:24,106 --> 00:41:27,109 - Ada banyak masa untuk semua itu. - Selamat. 685 00:41:27,193 --> 00:41:28,569 Selamat. Terima kasih. 686 00:41:28,652 --> 00:41:30,488 Ya. Hei, saya tahu… 687 00:41:31,363 --> 00:41:35,409 - Saya terfikir sesuatu. - Mahu duduk dan berbual? 688 00:41:38,454 --> 00:41:39,580 Saya… 689 00:41:48,881 --> 00:41:52,760 Saya tahu tiada apa berlaku dengan Jarrette atau sesuatu macam itu. 690 00:41:52,843 --> 00:41:54,261 Tapi pada masa yang sama, 691 00:41:54,762 --> 00:41:58,516 kita tidak pernah berbincang tentangnya. 692 00:41:58,599 --> 00:42:02,603 Saya mahu pastikan perkara yang berlaku malam itu… 693 00:42:03,103 --> 00:42:07,149 Maksud saya, jika ada sesuatu yang saya perlu risau… 694 00:42:07,233 --> 00:42:10,819 Saya rasa kita dah berbincang tentangnya, 695 00:42:10,903 --> 00:42:13,405 kita bincang dan kita terima. 696 00:42:13,489 --> 00:42:14,782 Saya tidak faham… 697 00:42:14,865 --> 00:42:19,370 Saya rasa saya risau sebab awak berbual lama dengan dia 698 00:42:19,453 --> 00:42:21,747 dan saya salah anggap. 699 00:42:21,830 --> 00:42:25,292 Sebelum ini awak kata, "Saya tidak cemburu." Perasaan awak? 700 00:42:31,715 --> 00:42:36,720 Sejujurnya, Mal, saya tidak tahu jika saya banyak berfikir. 701 00:42:36,804 --> 00:42:40,057 Selepas awak sembang dengan dia, saya dengar awak kata 702 00:42:40,140 --> 00:42:43,310 kita tidak perlu berkahwin. 703 00:42:46,480 --> 00:42:47,648 Ia mengganggu saya. 704 00:42:51,068 --> 00:42:54,029 - Dengar, saya… - Kenapa ia berlaku sekarang? 705 00:42:54,697 --> 00:42:57,825 Saya agak terkejut pasal semua ini. 706 00:42:59,743 --> 00:43:05,291 Saya kata jika di penghujung kita rasa kita tidak bersedia untuk berkahwin, 707 00:43:06,041 --> 00:43:08,794 tidak mengapa jika kita tidak berkahwin. 708 00:43:09,587 --> 00:43:13,382 Ya. Saya tidak faham mengapa ia perkara pertama yang awak cakap 709 00:43:13,465 --> 00:43:16,844 semasa kita bincang, selepas awak sembang dengan Jarrette. 710 00:43:20,097 --> 00:43:23,100 Saya fikir awak tidak berminat. 711 00:43:23,183 --> 00:43:24,101 Dengan awak? 712 00:43:30,149 --> 00:43:33,611 Ia tidak perlu dikatakan, jadi… 713 00:43:33,694 --> 00:43:35,237 Jadi apa yang dikatakan? 714 00:43:40,826 --> 00:43:42,786 Itu yang saya dengar, dan itu… 715 00:43:44,580 --> 00:43:46,081 Itu sebabnya saya takut. 716 00:43:46,832 --> 00:43:51,837 Awak kata kita tidak perlu berkahwin di penghujung eksperimen ini. 717 00:43:51,920 --> 00:43:56,175 Saya fikir saya tidak perlu risau pasal itu. 718 00:43:56,258 --> 00:44:01,722 Itulah perkara pertama yang awak cakap selepas awak berbual dengan Jarrette. 719 00:44:03,891 --> 00:44:07,227 Dia cakap cincin saya bukan cincin emas. 720 00:44:09,563 --> 00:44:11,857 Mungkin selepas dia cakap macam itu. 721 00:44:11,940 --> 00:44:15,986 Dalam minda saya, saya fikir, "Saya tidak tahu, kita bertunang." 722 00:44:16,070 --> 00:44:19,615 Awak kenal saya? Saya tidak tahu. 723 00:44:19,698 --> 00:44:21,825 Mungkin saya banyak berfikir juga. 724 00:44:21,909 --> 00:44:25,913 Mungkin awak tidak mahu berkahwin dengan saya. Kenapa awak melamar? 725 00:44:25,996 --> 00:44:28,040 Awak mahu berkahwin akhirnya? 726 00:44:28,123 --> 00:44:31,585 Mungkin saya terganggu sebab saya rasa semua wanita dapat 727 00:44:31,669 --> 00:44:35,297 jenis cincin yang mereka mahu, 728 00:44:35,381 --> 00:44:37,299 atau mereka pernah sebut. 729 00:44:38,300 --> 00:44:41,970 Saya tidak tahu pasal cincin. Saya tidak tahu ia beri kesan. 730 00:44:42,054 --> 00:44:44,348 Saya suka cincin saya. 731 00:44:45,307 --> 00:44:47,184 Ia cantik, saya sukakannya. 732 00:44:47,267 --> 00:44:49,895 Saya tidak banyak cakap sebab ia cantik, 733 00:44:49,978 --> 00:44:52,731 tapi saya terpengaruh dengan komen itu 734 00:44:52,815 --> 00:44:55,401 dan saya rasa agak terganggu. 735 00:44:56,568 --> 00:45:00,656 Kadangkala, saya tidak tahu jika awak kisah tentang saya. 736 00:45:04,660 --> 00:45:08,038 Awak tunang saya dan saya mahu buat macam itu. 737 00:45:10,040 --> 00:45:12,334 Saya tahu awak suka cincin awak. 738 00:45:12,418 --> 00:45:15,963 Saya boleh tanya butiran, itu salah saya. 739 00:45:16,046 --> 00:45:18,006 Apa pun, saya pilih cincin ini. 740 00:45:18,090 --> 00:45:20,551 - Saya mahu beri kepada awak. - Saya suka. 741 00:45:20,634 --> 00:45:24,972 Saya tidak tahu sebab dia cakap macam itu kepada awak. Ia tidak bagus. 742 00:45:25,472 --> 00:45:27,391 Tunang dia di sana, 743 00:45:27,474 --> 00:45:29,852 tapi dia mengutuk orang lain. 744 00:45:31,019 --> 00:45:34,106 Dia dah ada tunang lain. Kenapa dia buat macam ini? 745 00:45:42,990 --> 00:45:46,493 Jika kita akan berkahwin dalam dua minggu, saya mahu serius. 746 00:45:46,577 --> 00:45:47,411 Baik. 747 00:45:47,494 --> 00:45:50,539 Saya ada hal semalam, selain jumpa keluarga awak. 748 00:45:50,622 --> 00:45:52,166 Saya tidak boleh buat. 749 00:45:55,002 --> 00:45:57,421 Saya mahu tahu awak mengutamakan saya. 750 00:45:57,504 --> 00:45:58,672 Awak ada hati saya. 751 00:45:58,756 --> 00:46:00,132 Bukan saya satu-satunya. 752 00:46:02,885 --> 00:46:06,305 Tunang saya cantik macam Beyoncé 753 00:46:06,388 --> 00:46:07,681 Awak sangat comel! 754 00:46:09,141 --> 00:46:11,769 Kita patut tinggal bersama. Langkah seterusnya. 755 00:46:12,811 --> 00:46:14,229 - Saya bertunang! - Ya Tuhan. 756 00:46:14,313 --> 00:46:16,356 - Mak risau. - Mahu tengok cincin? 757 00:46:16,440 --> 00:46:18,025 Tidak, mak tidak mahu. 758 00:46:18,525 --> 00:46:20,694 Bukankah perlu berkahwin dengan kawan baik? 759 00:46:20,778 --> 00:46:23,572 Tapi awak perlu rasa mereka lebih daripada kawan baik. 760 00:46:23,655 --> 00:46:25,324 Kita buat apa? 761 00:46:27,117 --> 00:46:30,662 Saya kisah tentang awak. Kalian fikir kalian serasi? 762 00:46:30,746 --> 00:46:32,206 Itu mengarut. 763 00:46:35,125 --> 00:46:39,296 Kami berhadapan masalah yang sangat besar. Saya rasa saya penat. 764 00:46:40,297 --> 00:46:42,508 Saya tidak sangka ia akan berlaku. 765 00:46:42,591 --> 00:46:46,637 Ia berpotensi menjadi salah satu hari paling sedih dalam hidup saya. 766 00:46:46,720 --> 00:46:47,638 Sial. 767 00:46:50,808 --> 00:46:52,100 Awak dah bersedia? 768 00:46:54,019 --> 00:46:54,853 Tidak. 769 00:46:55,562 --> 00:46:57,648 Kami jatuh cinta berdasarkan perwatakan, 770 00:46:57,731 --> 00:46:59,691 saya tidak tahu jika ia cukup. 771 00:47:01,026 --> 00:47:03,195 Ini masanya untuk tentukan… 772 00:47:03,278 --> 00:47:04,822 …jika cinta itu buta. 773 00:47:04,905 --> 00:47:06,615 Awak terima dia sebagai suami awak? 774 00:47:07,199 --> 00:47:10,369 Awak terima dia sebagai isteri awak yang sah? 775 00:47:11,870 --> 00:47:13,247 Saya tidak keruan. 776 00:47:14,706 --> 00:47:18,001 Saya tidak bayangkan perkahwinan saya macam ini. 777 00:47:18,085 --> 00:47:19,253 Apa berlaku? 778 00:47:56,665 --> 00:47:59,877 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham