1
00:00:06,006 --> 00:00:09,342
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:11,511 --> 00:00:16,099
{\an8}CANCUN, MEXICO
3
00:00:24,065 --> 00:00:26,693
{\an8}- Awak baik? Apa khabar?
- Sihat. Macam mana?
4
00:00:26,776 --> 00:00:27,652
Seronok.
5
00:00:27,736 --> 00:00:28,653
Siapa di sana?
6
00:00:30,071 --> 00:00:33,992
- Semua orang kecuali Kyle dan Shaina.
- Betul?
7
00:00:34,075 --> 00:00:38,997
Ya. Semua orang kata,
"Tentu sebab seorang ateis
8
00:00:39,080 --> 00:00:41,207
dan seorang warak." Ya.
9
00:00:41,875 --> 00:00:43,960
- Kita dah agak.
- Ya, biasalah.
10
00:00:44,044 --> 00:00:47,213
Sal dan Mallory nampak sangat comel,
11
00:00:47,297 --> 00:00:50,967
tapi saya tidak terkejut
jika mereka tidak bertahan…
12
00:00:51,051 --> 00:00:53,803
- Sama, saya fikir…
- Saya soal Jarrette.
13
00:00:53,887 --> 00:01:00,435
Saya tanya dia. "Ini perbezaannya.
Apa pendapat awak tentang Mallory?"
14
00:01:00,518 --> 00:01:02,353
- Ya.
- "Dia cantik."
15
00:01:02,437 --> 00:01:05,648
- Jarrette beri reaksi? Dia kata apa?
- Ya, dia setuju.
16
00:01:05,732 --> 00:01:07,233
- Ya.
- Agak menenangkan.
17
00:01:07,317 --> 00:01:08,818
Tidak yakin, saya sentiasa curiga.
18
00:01:08,902 --> 00:01:12,739
Jarrette tanya Mallory jika dia
akan jawab ya. Dia jawab tidak.
19
00:01:12,822 --> 00:01:14,699
- Dia menangis.
- Dia menangis?
20
00:01:14,783 --> 00:01:18,161
Dia menangis teruk.
Dia rasa teruk. Dia sangat suka Sal.
21
00:01:18,244 --> 00:01:19,913
Harap saya pergi. Jadi…
22
00:01:19,996 --> 00:01:22,332
Harap awak pergi. Saya cintakan awak.
23
00:01:23,208 --> 00:01:24,209
Tapi awak tahu?
24
00:01:26,878 --> 00:01:31,549
Saya mahu kembali kepada awak.
Saya tanya, "Boleh saya balik? Boleh?"
25
00:01:32,383 --> 00:01:34,636
Ya. Awak nampak macam awak berseronok.
26
00:01:35,428 --> 00:01:36,387
Macam?
27
00:01:36,471 --> 00:01:39,099
Ya. Awak fikir saya buat apa? Saya bosan.
28
00:01:39,182 --> 00:01:41,810
- Awak tengok?
- Ya, saya tengok sebahagian.
29
00:01:41,893 --> 00:01:44,229
Saya bercakap dengan gadis
tentang kapitalisme.
30
00:01:44,312 --> 00:01:48,441
- Ya, saya nampak. Ya.
- Awak nampak? Dengar saya menjerit?
31
00:01:48,525 --> 00:01:52,237
- Fikir saya buat apa? Dengar.
- Saya lambai. Awak tidak lambai.
32
00:01:52,320 --> 00:01:56,616
Saya marah. Bukan semasa awak keluar.
Semasa awak berjalan ke arah pantai.
33
00:01:57,867 --> 00:01:59,452
Saya tidak pergi pantai.
34
00:02:00,120 --> 00:02:02,080
- Bukan saya.
- Awak berjalan arah ini.
35
00:02:02,163 --> 00:02:04,791
Jadi awak seorang tiada pasangan.
36
00:02:05,291 --> 00:02:06,126
Ya.
37
00:02:06,668 --> 00:02:07,502
Baik.
38
00:02:08,461 --> 00:02:10,338
Saya percaya awak.
39
00:02:11,131 --> 00:02:15,218
Saya tidak suka situasi
yang membahayakan kita. Macam hari ini.
40
00:02:15,301 --> 00:02:19,514
Awak tahu? Tahu apa
tidak menjadi hari ini? Saya dan awak.
41
00:02:19,597 --> 00:02:22,058
- Ia pemikiran saya.
- Tentang kita?
42
00:02:22,142 --> 00:02:24,811
- Segalanya.
- Kenapa dengan kita sekarang?
43
00:02:24,894 --> 00:02:27,647
Tiada apa yang merosakkan hubungan kita.
44
00:02:27,730 --> 00:02:28,731
Ada.
45
00:02:28,815 --> 00:02:29,774
Tiada apa.
46
00:02:29,858 --> 00:02:33,361
- Ia boleh menyebabkan isu besar.
- Awak akan biarkannya.
47
00:02:33,444 --> 00:02:35,989
- Ya.
- Kenapa ia menyebabkan isu?
48
00:02:36,072 --> 00:02:39,868
Sebab tiga jam saya duduk di sini
memikirkan pelbagai perkara.
49
00:02:39,951 --> 00:02:42,453
Saya duduk dalam almari. Saya kunci pintu.
50
00:02:42,537 --> 00:02:44,664
Saya tutup. Duduk dan menangis.
51
00:02:44,747 --> 00:02:47,333
Awak fikir ia akan mengubah perasaan saya?
52
00:02:47,959 --> 00:02:48,918
Saya tidak tahu.
53
00:02:50,336 --> 00:02:56,092
Jika saya keluar selama tiga jam,
dan awak menangis di dalam almari,
54
00:02:56,718 --> 00:03:00,763
mungkin perasaan awak akan berubah.
Jika saya yang keluar.
55
00:03:01,431 --> 00:03:04,350
Awak perlu mengaku…
Saya bukan mahu salahkan awak.
56
00:03:04,434 --> 00:03:08,313
Fahamlah maksud saya.
Saya terpaksa sendirian di sini.
57
00:03:08,396 --> 00:03:10,398
- Saya kata saya tidak mahu pergi.
- Selama berjam.
58
00:03:10,481 --> 00:03:12,358
Awak percaya saya?
59
00:03:12,442 --> 00:03:16,070
Sejujurnya, saya tidak percaya
apa pun sekarang.
60
00:03:16,154 --> 00:03:17,822
- Termasuk saya?
- Tiada apa.
61
00:03:17,906 --> 00:03:22,493
Awak tidak percaya saya langsung.
Kata-kata saya tidak bermakna bagi awak.
62
00:03:23,077 --> 00:03:24,871
- Sudahlah. Tidak.
- Berhenti.
63
00:03:35,506 --> 00:03:37,800
- Saya tidak marah.
- Awak macam marah.
64
00:03:37,884 --> 00:03:40,762
Awak berfikiran negatif
dan awak perlu berhenti.
65
00:03:40,845 --> 00:03:43,640
- Saya tidak marah.
- Tidak. Berhenti.
66
00:03:43,723 --> 00:03:47,393
Tolong biar saya habis bercakap.
Awak tidak berusaha
67
00:03:47,477 --> 00:03:50,021
untuk berhenti berfikiran negatif.
68
00:04:31,938 --> 00:04:34,524
Tidak. Itu batasnya bagi saya.
69
00:04:35,233 --> 00:04:38,278
- Memulakan rutin pagi saya.
- Tengok cincin saya.
70
00:04:38,361 --> 00:04:43,658
Jom. Tengoklah.
Seksi. Pandai saya pilih. Boleh kata apa?
71
00:04:45,785 --> 00:04:49,414
{\an8}Sesuatu berlaku
kepada kristal pemulihan pada dahi saya.
72
00:04:50,248 --> 00:04:53,793
{\an8}Deeps beri kepada saya.
Sejujurnya, saya rasa sangat bagus.
73
00:04:53,876 --> 00:04:57,255
- Saya tidak minat ini…
- Ia kristal bentuk hati.
74
00:04:57,338 --> 00:05:00,717
Saya tidak suka
sebab ia macam buatan manusia.
75
00:05:09,475 --> 00:05:11,352
{\an8}- Kita pesan kopi?
- Ya.
76
00:05:13,021 --> 00:05:15,148
- Itu janji di pod.
- Saya tahu.
77
00:05:17,275 --> 00:05:18,818
Saya berpegang pada janji.
78
00:05:21,487 --> 00:05:26,409
{\an8}Kadangkala saya tidak percaya lelaki,
bukan saja sebab rupa saya,
79
00:05:26,492 --> 00:05:29,120
{\an8}tapi sebab situasi masa lampau saya.
80
00:05:30,371 --> 00:05:31,331
Terima kasih.
81
00:05:31,414 --> 00:05:34,834
Sebab saya takut
mereka akan tetap cari orang lain.
82
00:05:34,917 --> 00:05:38,087
Saya kata, "Mereka akan cari
seseorang yang lebih kurus, seksi."
83
00:05:38,171 --> 00:05:41,591
Saya mahu tentukan
saya bersaing dengan setiap orang,
84
00:05:41,674 --> 00:05:45,553
dan mereka dapat tahu.
Saya tidak percaya orang yang tidak layak.
85
00:05:45,636 --> 00:05:46,888
Mawar di tepi katil.
86
00:05:47,513 --> 00:05:48,473
Sama-sama.
87
00:05:50,099 --> 00:05:52,435
Saya rasa situasi memburuk malam tadi.
88
00:05:52,518 --> 00:05:56,105
Saya kecewa, tapi apabila saya beremosi,
89
00:05:56,189 --> 00:05:57,315
saya berbeza.
90
00:05:57,398 --> 00:05:58,524
Saya faham.
91
00:05:58,608 --> 00:06:00,318
Saya sangat faham.
92
00:06:00,818 --> 00:06:03,905
Saya mahu maafkan dia
dan saya mahu dia maafkan saya.
93
00:06:03,988 --> 00:06:05,073
Saya mahu berbaik.
94
00:06:05,156 --> 00:06:09,660
Saya suka awak pesan kopi,
95
00:06:09,744 --> 00:06:11,204
semasa saya tidur.
96
00:06:12,288 --> 00:06:13,581
Saya dah janji.
97
00:06:13,664 --> 00:06:16,959
Selalunya, kami berkomunikasi
dan buat pasangan tahu,
98
00:06:17,043 --> 00:06:20,004
tapi tidak pernah sampai tahap ini.
99
00:06:20,088 --> 00:06:23,800
Ia menyeramkan.
Ia perasaan baru dan ia teruk.
100
00:06:29,055 --> 00:06:31,349
Mahu buat apa hari ini? Pergi pantai?
101
00:06:32,517 --> 00:06:33,976
Tentulah awak tertumpah.
102
00:06:34,060 --> 00:06:38,272
- Saya…
- Macam, "Saya akan tertumpah." Kejutan.
103
00:06:38,356 --> 00:06:41,901
- Ia paling teruk.
- Awak tidak boleh minum kopi atas katil.
104
00:06:43,444 --> 00:06:44,529
Tidak!
105
00:06:45,279 --> 00:06:47,407
- Saya perlu duduk dan minum.
- Ya.
106
00:06:47,490 --> 00:06:52,412
{\an8}Saya yakin,
jika kami jumpa di dunia sebenar,
107
00:06:52,495 --> 00:06:55,289
{\an8}dan kami bertengkar macam malam tadi
108
00:06:56,040 --> 00:06:58,251
seawal itu, ia tidak akan berjaya.
109
00:06:58,334 --> 00:07:00,586
Tapi sebab kami memiliki hubungan ini
110
00:07:00,670 --> 00:07:03,840
dan kemahiran komunikasi
yang kami bina di dalam pod,
111
00:07:04,549 --> 00:07:06,801
kami boleh berbaik semula.
112
00:07:06,884 --> 00:07:09,595
Saya percaya hubungan kami semakin kuat.
113
00:07:09,679 --> 00:07:12,515
Saya mahu beritahu sesuatu. Ia penting.
114
00:07:12,598 --> 00:07:14,559
- Ya?
- Saya harap awak tidak terkesan.
115
00:07:14,642 --> 00:07:18,229
- Saya suka berjalan di pantai.
- Awak suka?
116
00:07:18,312 --> 00:07:20,440
- Apa perasaan awak?
- Saya suka.
117
00:07:20,523 --> 00:07:22,942
- Seronok berjalan di pantai.
- Ya.
118
00:07:23,025 --> 00:07:25,695
- Cantik di sini.
- Sangat cantik. Semuanya.
119
00:07:25,778 --> 00:07:29,824
Patutnya saya beri perhatian
dalam kelas Sepanyol.
120
00:07:29,907 --> 00:07:32,618
- Tujuh tahun saya belajar.
- Saya empat tahun.
121
00:07:32,702 --> 00:07:34,829
Saya hanya ingat "cómo está?"
122
00:07:35,705 --> 00:07:38,332
- Pantai ini cantik.
- Ya. Sangat cantik.
123
00:07:38,416 --> 00:07:41,169
Kita di laut di Mexico.
124
00:07:41,752 --> 00:07:42,962
Bertunang.
125
00:07:44,422 --> 00:07:46,966
- Hidup kita masih panjang.
- Saya tahu.
126
00:07:48,301 --> 00:07:50,636
Boleh bayangkan sesuatu lebih baik?
127
00:07:50,720 --> 00:07:52,680
- Tidak.
- Samalah.
128
00:07:54,432 --> 00:07:55,808
- Awak suka?
- Ya.
129
00:07:55,892 --> 00:07:58,186
- Bagus.
- Saya cintakan awak.
130
00:07:58,269 --> 00:07:59,395
Saya cintakan awak.
131
00:07:59,896 --> 00:08:02,231
- Mahu masuk dalam air?
- Jom.
132
00:08:41,354 --> 00:08:42,772
{\an8}Ya Tuhan, cantiknya.
133
00:08:43,397 --> 00:08:46,734
- Awak nampak hebat.
- Terima kasih. Awak juga.
134
00:08:48,444 --> 00:08:51,155
Malam tadi,
apabila semua pasangan bertemu,
135
00:08:51,239 --> 00:08:53,574
{\an8}Mallory dan Jarrette berbual lama.
136
00:08:53,658 --> 00:08:56,577
Saya rasa Mallory
tidak berminat dengan saya.
137
00:08:56,661 --> 00:08:58,246
Jadi saya beremosi.
138
00:08:58,329 --> 00:09:00,665
Apabila kami balik, saya mahu tidur.
139
00:09:00,748 --> 00:09:05,044
Saya tahu sesetengah orang
tidak suka tidur dalam keadaan marah,
140
00:09:05,127 --> 00:09:08,631
tapi waktu itu saya sangat penat.
141
00:09:08,714 --> 00:09:12,218
Saya tidak mahu cakap sesuatu
yang buat saya menyesal.
142
00:09:13,469 --> 00:09:14,679
Saya tahu ia…
143
00:09:16,430 --> 00:09:18,724
Saya tidak tahu, Mal, saya…
144
00:09:20,726 --> 00:09:23,354
Saya tahu ia sukar.
145
00:09:26,566 --> 00:09:28,526
Percutian ini sesuatu yang sukar,
146
00:09:28,609 --> 00:09:32,363
dan saya tahu
kita berdepan beberapa masalah
147
00:09:32,446 --> 00:09:33,906
dan saya mahu…
148
00:09:34,782 --> 00:09:40,913
Saya rasa saya mahu minta maaf
sebab saya tahu saya…
149
00:09:40,997 --> 00:09:42,373
Saya salah faham.
150
00:09:43,457 --> 00:09:47,086
- Saya tidak rasa awak mahu mencabar saya.
- Kita sependapat.
151
00:09:47,169 --> 00:09:51,507
- Saya tahu awak dah mencabar saya.
- Saya akan mencabar awak.
152
00:09:54,510 --> 00:09:57,138
- Awak bertuah. Saya akan bunuh…
- Saya tahu.
153
00:09:57,221 --> 00:09:59,307
Orang lain mungkin akan bunuh awak.
154
00:09:59,390 --> 00:10:00,808
Saya sangat bertuah.
155
00:10:01,434 --> 00:10:02,435
Saya juga.
156
00:10:08,065 --> 00:10:09,692
Saya faham.
157
00:10:10,359 --> 00:10:13,154
Banyak perkara berlaku, banyak emosi.
158
00:10:13,237 --> 00:10:17,116
Ia kali pertama
semua lelaki jumpa semua wanita
159
00:10:17,199 --> 00:10:18,659
dan kami jumpa lelaki,
160
00:10:18,743 --> 00:10:22,663
di dalam bilik yang sama. Ia sukar.
161
00:10:22,747 --> 00:10:25,458
- Ya. Ia agak menggerunkan.
- Ya.
162
00:10:25,541 --> 00:10:30,504
Saya tidak rasa saya mahu buat awak rasa
163
00:10:31,213 --> 00:10:33,049
bersalah. Saya tidak mahu lukakan awak.
164
00:10:33,132 --> 00:10:35,051
Saya juga. Kepada awak.
165
00:10:35,134 --> 00:10:36,010
Ya.
166
00:10:37,011 --> 00:10:40,389
Jarrette macam bekas kekasih saya.
167
00:10:40,473 --> 00:10:42,850
Itu sebabnya kami rapat
168
00:10:42,933 --> 00:10:45,269
sebab saya rasa terbiasa dengan dia.
169
00:10:45,770 --> 00:10:49,607
Saya tahu Sal sangat pedulikan saya.
Saya sangat pedulikan dia.
170
00:10:49,690 --> 00:10:51,942
Saya rasa saya sangat cintakan Sal,
171
00:10:52,026 --> 00:10:54,362
dan saya mahu dia tahu perasaan saya.
172
00:10:54,945 --> 00:10:58,324
Ia perbualan yang sukar, tapi kita
173
00:10:58,407 --> 00:11:00,868
berjaya berbincang bersama,
174
00:11:01,369 --> 00:11:03,537
- ia sangat bermakna bagi saya.
- Ya.
175
00:11:08,000 --> 00:11:11,212
Segalanya pilihan, Mal. Ia pilihan.
176
00:11:11,295 --> 00:11:16,425
Saya mahu awak boleh pilih saya
pada penghujung hari. Setiap hari.
177
00:11:16,509 --> 00:11:19,970
- Ya.
- Sebab saya buat macam itu.
178
00:11:20,054 --> 00:11:21,430
Saya mahu pilih awak.
179
00:11:23,099 --> 00:11:24,975
Awak ikut kemahuan awak.
180
00:11:25,059 --> 00:11:26,894
- Ya.
- Itu sebabnya saya di sini.
181
00:11:27,395 --> 00:11:28,396
- Sama.
- Baik.
182
00:11:28,479 --> 00:11:33,734
Sama. Percayalah,
saya tidak akan paksa diri saya.
183
00:11:33,818 --> 00:11:37,238
Saya suka sikap itu.
Saya rasa kita berdua memiliki
184
00:11:38,739 --> 00:11:41,200
matlamat yang sama.
185
00:11:41,826 --> 00:11:42,952
Ya. Sama.
186
00:11:43,452 --> 00:11:45,329
Kepada pertunangan kita
187
00:11:45,413 --> 00:11:49,166
dan segala cabaran yang menanti kita, Mal.
188
00:11:50,167 --> 00:11:52,002
- Saya ada. Baik?
- Sama.
189
00:11:52,086 --> 00:11:53,713
- Saya tahu awak ada.
- Ya.
190
00:11:53,796 --> 00:11:55,256
- Selamat.
- Selamat.
191
00:11:56,674 --> 00:11:59,385
- Kuatnya.
- Bagaimana jika ia pecah?
192
00:11:59,468 --> 00:12:01,470
Saya tidak akan terkejut.
193
00:12:21,240 --> 00:12:24,076
- Awak pandai bercium, baguslah.
- Ya Tuhan.
194
00:12:41,761 --> 00:12:45,389
{\an8}Akhirnya saya boleh samakan
suara pod awak dengan wajah awak.
195
00:12:45,473 --> 00:12:49,894
Jadi, hari ini hari pertama
saya sedar saya samakan
196
00:12:49,977 --> 00:12:52,438
suara pod awak dengan wajah awak.
197
00:12:52,521 --> 00:12:54,732
Ya Tuhan, ia sangat pelik.
198
00:12:55,733 --> 00:12:57,902
Ya, saya boleh padankannya.
199
00:12:57,985 --> 00:13:00,780
- Baru berlaku sekarang.
- Bagaimana awak sedar?
200
00:13:00,863 --> 00:13:03,449
Saya pandang dan dengar awak bercakap,
201
00:13:03,532 --> 00:13:05,075
akhirnya ia sepadan.
202
00:13:05,159 --> 00:13:08,871
Awak boleh berdepan dengannya
seumur hidup awak? Ia sukar.
203
00:13:08,954 --> 00:13:13,334
Mungkin tidak. Selepas hari pertama,
saya mahu lari. Saya tidak menipu.
204
00:13:13,918 --> 00:13:15,169
Tapi awak tahu…
205
00:13:15,795 --> 00:13:16,712
Saya bergurau.
206
00:13:17,213 --> 00:13:21,258
Saya akan pukul awak.
207
00:13:21,342 --> 00:13:22,218
Saya bergurau.
208
00:13:22,301 --> 00:13:23,761
Keserasian kami bagus.
209
00:13:24,929 --> 00:13:28,307
{\an8}Macam sekurang-kurangnya
dah lima tahun saya bersama dia.
210
00:13:28,390 --> 00:13:30,559
Dia bercakap dengan Mallory,
211
00:13:30,643 --> 00:13:33,729
saya risau dia menyesal
dengan pilihan dia.
212
00:13:33,813 --> 00:13:35,064
Awak kejam, kawan.
213
00:13:35,147 --> 00:13:37,691
Saya percayakan dia. Dia dah dewasa.
214
00:13:38,359 --> 00:13:41,654
Saya akan terluka jika dia menipu saya.
215
00:13:41,737 --> 00:13:44,114
Jika dia menipu, ia memang mengecewakan.
216
00:13:44,198 --> 00:13:46,826
Saya tidak suka ditipu.
Tidak boleh diterima.
217
00:13:46,909 --> 00:13:50,162
Curang langsung tidak boleh diterima.
218
00:13:50,246 --> 00:13:52,832
Apabila saya berhubungan baru, saya terus
219
00:13:52,915 --> 00:13:56,752
tamatkan sesetengah hubungan…
220
00:13:56,836 --> 00:13:59,630
Bagi saya, ia tanda hormat
kepada hubungan baru.
221
00:13:59,713 --> 00:14:01,966
Awak berkawan dengan bekas kekasih?
222
00:14:02,967 --> 00:14:05,594
Saya tidak suka memutuskan hubungan,
sebab awak tidak tahu…
223
00:14:06,178 --> 00:14:09,390
Kenapa awak kata memutuskan hubungan?
Saya buat batas.
224
00:14:09,473 --> 00:14:12,393
- Saya buat batas.
- Batas antara bekas kekasih.
225
00:14:12,476 --> 00:14:15,688
Tapi awak tidak tahu
awak perlu siapa di kemudian hari.
226
00:14:15,771 --> 00:14:17,356
Awak tidak perlu bekas kekasih.
227
00:14:17,857 --> 00:14:21,569
Mungkin dia bekerja
di sumber manusia, saya cuba masuk,
228
00:14:21,652 --> 00:14:24,238
dan dia cari jawatan untuk saya dan saya…
229
00:14:24,738 --> 00:14:28,617
- Saya akan kata, "Tidak, terima kasih."
- Kita tidak tahu.
230
00:14:30,369 --> 00:14:31,871
Sangat terbuka.
231
00:14:35,291 --> 00:14:38,961
Saya tidak akan berbual
dengan bekas kekasih setiap hari.
232
00:14:39,044 --> 00:14:42,590
Dia akan tahu saya berkahwin.
Jadi saya akan…
233
00:14:42,673 --> 00:14:45,718
- Saya tidak akan melebih.
- Dia boleh terima?
234
00:14:46,218 --> 00:14:47,845
Dia perlu terima. Tentulah.
235
00:14:47,928 --> 00:14:52,182
Ia bergantung pada saya
untuk berhubungan, awak tahu…
236
00:14:52,266 --> 00:14:54,059
Gembira awak sedar itu.
237
00:14:54,143 --> 00:14:56,770
Saya tidak mahu bincang tentangnya.
Ia tidak selesa.
238
00:14:56,854 --> 00:14:57,855
Tidak, saya…
239
00:14:57,938 --> 00:15:02,568
Sebab saya suka memerhati orang
dan baca bahasa badan seseorang.
240
00:15:03,569 --> 00:15:06,989
Jika saya risau,
maknanya ada masalah, saya perlu tahu.
241
00:15:07,072 --> 00:15:09,700
Awak akan kata sesuatu? Jika awak risau?
242
00:15:09,783 --> 00:15:13,162
Tidak. Sejujurnya,
mungkin awak tidak akan tahu
243
00:15:13,245 --> 00:15:15,372
jika saya risau.
Awak akan tahu jika saya kata,
244
00:15:15,456 --> 00:15:18,459
"Sayang, ia buat saya tidak selesa."
245
00:15:18,542 --> 00:15:20,878
Saya tidak boleh memaksa awak.
246
00:15:23,339 --> 00:15:28,385
Baik. Sebab saya rasa
jika awak cakap sesuatu kepada saya
247
00:15:28,469 --> 00:15:31,972
dan awak bertegas,
jadi saya akan buat perkara yang perlu
248
00:15:32,056 --> 00:15:34,016
untuk buat awak selesa.
249
00:15:34,099 --> 00:15:34,934
Terima kasih.
250
00:15:35,017 --> 00:15:38,020
Saya tidak akan kata,
"Biarlah perasaan awak."
251
00:15:38,103 --> 00:15:39,063
Tidak mungkin.
252
00:15:39,146 --> 00:15:42,566
Saya percaya awak,
tapi saya perlu tengok tindakan awak.
253
00:15:43,108 --> 00:15:44,234
Baik.
254
00:15:58,582 --> 00:16:01,210
{\an8}- Cenote pertama awak. Sedia?
- Cenote pertama saya!
255
00:16:01,293 --> 00:16:03,212
{\an8}- Kita di sini.
- Saya teruja.
256
00:16:03,295 --> 00:16:06,799
Awak tahu, sejarah Inka
mengatakan setiap cenote…
257
00:16:06,882 --> 00:16:08,801
- Ya?
- …memiliki roh sendiri.
258
00:16:09,468 --> 00:16:10,302
Saya suka.
259
00:16:10,386 --> 00:16:13,263
Ini hebat! Awak dengar gema gua?
260
00:16:13,347 --> 00:16:16,684
Ia akustik yang hebat. Kawan, ini…
261
00:16:16,767 --> 00:16:20,938
- Sayang, ia hebat. Sial.
- Ia memang hebat.
262
00:16:21,021 --> 00:16:23,232
Ya Tuhan. Adakah itu ikan?
263
00:16:23,315 --> 00:16:25,776
- Ya, ikan.
- Saya tahu ia ikan, tapi…
264
00:16:25,859 --> 00:16:28,195
Saya tahu ia cenote pertama awak, tapi…
265
00:16:28,278 --> 00:16:30,698
Saya teruja tunjuk cenote kepada Deeps.
266
00:16:30,781 --> 00:16:33,784
{\an8}Ia gua bawah tanah yang hebat.
267
00:16:33,867 --> 00:16:35,119
{\an8}Cenote pertama saya.
268
00:16:35,202 --> 00:16:38,539
{\an8}Cenote pertama dia. Ia sangat hebat.
269
00:16:38,622 --> 00:16:40,499
- Saya suka estetik ini.
- Tiada siapa.
270
00:16:40,582 --> 00:16:45,796
Kali terakhir saya melawat cenote
semasa festival muzik dengan Diplo.
271
00:16:45,879 --> 00:16:49,550
Ia pengalaman cenote
yang berbeza berbanding hari ini,
272
00:16:49,633 --> 00:16:50,801
tapi saya teruja.
273
00:16:51,427 --> 00:16:53,220
Saya mahu terjun.
274
00:16:53,303 --> 00:16:55,889
Saya suka buat aktiviti di luar.
275
00:16:55,973 --> 00:16:58,267
Deeps macam seseorang yang macam itu,
276
00:16:58,350 --> 00:17:02,855
jadi memiliki peluang
untuk mengembara bersama, ia hebat.
277
00:17:02,938 --> 00:17:04,732
Cenote kita!
278
00:17:04,815 --> 00:17:05,691
Ya.
279
00:17:05,774 --> 00:17:10,029
Ia hubungan yang cukup kuat
untuk diperjuangkan
280
00:17:10,112 --> 00:17:12,448
dan saya perlu buat sehabis baik
281
00:17:13,157 --> 00:17:18,412
untuk mewujudkan unsur yang hilang
dalam hubungan kami.
282
00:17:18,495 --> 00:17:20,789
- Sedia? Satu, dua, tiga.
- Sedia?
283
00:17:28,922 --> 00:17:30,215
Wah. Tengok ini.
284
00:17:40,684 --> 00:17:42,019
Senyum.
285
00:17:45,272 --> 00:17:46,940
Hebat.
286
00:17:47,024 --> 00:17:48,275
Bagaimana?
287
00:17:48,859 --> 00:17:49,818
Ia hebat!
288
00:18:01,455 --> 00:18:05,084
- Ya! Bagus!
- Ya, ia bagus…
289
00:18:05,167 --> 00:18:08,462
Awak buat gaya ikan lumba-lumba
yang seksi. Saya suka.
290
00:18:08,962 --> 00:18:10,214
Aduhai.
291
00:18:10,714 --> 00:18:12,174
- Seronok?
- Sangat seronok.
292
00:18:30,442 --> 00:18:32,653
Sallory datang!
293
00:18:32,736 --> 00:18:34,530
Hei!
294
00:18:35,697 --> 00:18:37,199
Apa khabar?
295
00:18:37,699 --> 00:18:39,451
- Tunggu.
- Peluk berkumpulan?
296
00:18:42,371 --> 00:18:44,081
Bersedia main bola tampar?
297
00:18:45,833 --> 00:18:46,834
Saya ambil Nick.
298
00:18:47,334 --> 00:18:50,003
- Awak pilih siapa?
- Pilihan pertama! Ya!
299
00:18:50,087 --> 00:18:53,090
- Saya pilih hati berbanding tinggi.
- Buatlah.
300
00:18:53,173 --> 00:18:56,135
- Saya akan tengok.
- Buka baju awak.
301
00:18:56,218 --> 00:18:59,263
- Kita akan main. Sal, cepat.
- Akhirnya dia suruh!
302
00:19:00,013 --> 00:19:02,891
- Pakai balik. Tidak mengapa.
- Awak tahu?
303
00:19:02,975 --> 00:19:04,309
Pakai dan tidak pakai.
304
00:19:04,393 --> 00:19:05,686
Saya pengadil.
305
00:19:05,769 --> 00:19:08,355
{\an8}Saya tidak pandai bersukan.
306
00:19:08,438 --> 00:19:10,482
Permainan bermula sekarang!
307
00:19:10,566 --> 00:19:13,026
Saya takut jika bola kena saya.
308
00:19:13,110 --> 00:19:13,944
Saya rasa…
309
00:19:37,467 --> 00:19:43,223
{\an8}Shayne sangat menarik. Itu bukan cara
yang bagus untuk menggambarkan dia.
310
00:19:45,184 --> 00:19:48,353
- Saya akan baling kepada dia.
- Ya.
311
00:19:48,437 --> 00:19:50,522
- Natalie, awak buat apa?
- Mari.
312
00:19:50,606 --> 00:19:51,899
Saya benci sukan.
313
00:19:51,982 --> 00:19:53,901
- Tidak!
- Berusaha, sukan!
314
00:19:54,484 --> 00:19:58,197
Saya tidak akan kalah! Cepat! Berusaha!
315
00:20:00,866 --> 00:20:01,700
Tidak.
316
00:20:02,242 --> 00:20:04,036
Anak kita akan ada masalah.
317
00:20:05,412 --> 00:20:06,747
Ya Tuhan.
318
00:20:11,710 --> 00:20:12,544
Natalie.
319
00:20:12,628 --> 00:20:15,088
Apa? Saya berehat.
320
00:20:15,172 --> 00:20:16,256
Jom!
321
00:20:19,676 --> 00:20:22,221
{\an8}Saya tidak tahu siapa benarkan saya main.
322
00:20:29,102 --> 00:20:30,062
Kami menang!
323
00:20:36,944 --> 00:20:39,071
- Apa akan berlaku?
- Tidak!
324
00:20:40,656 --> 00:20:43,575
- Itu dia.
- Hampir sampai kemudian dia jatuh.
325
00:20:46,036 --> 00:20:49,706
{\an8}Kasut air saya buat saya jatuh.
Saya tersandung sebelum sampai.
326
00:20:49,790 --> 00:20:52,542
{\an8}Saya pakai kanta sentuh,
air laut masuk mata
327
00:20:52,626 --> 00:20:53,961
dan saya tidak nampak.
328
00:20:54,836 --> 00:20:56,463
Ia kenangan.
329
00:21:01,510 --> 00:21:04,263
Tengok adegan ini. Ya Tuhan.
330
00:21:04,763 --> 00:21:06,682
Ya.
331
00:21:08,016 --> 00:21:11,144
Mereka berkelakuan maco.
Tengok mereka berkawan.
332
00:21:11,228 --> 00:21:12,521
Persahabatan yang kuat.
333
00:21:14,898 --> 00:21:16,566
Ya Tuhan. Mereka ekstrovert.
334
00:21:18,235 --> 00:21:20,153
Sial!
335
00:21:22,948 --> 00:21:24,116
Ia comel.
336
00:21:27,995 --> 00:21:30,038
- Awak melebih.
- Saya buat apa?
337
00:21:30,122 --> 00:21:33,208
Semuanya. Saya tidak sedar
awak sangat ekstrovert.
338
00:21:33,292 --> 00:21:34,918
Awak paling ekstrovert.
339
00:21:35,002 --> 00:21:36,670
- Ia masalah?
- Ia tidak melebih.
340
00:21:36,753 --> 00:21:40,173
Saya risau awak tidak suka
saya berkelakuan sebaliknya.
341
00:21:40,257 --> 00:21:43,010
- Awak duduk dan…
- Ia mengganggu awak?
342
00:21:43,093 --> 00:21:46,138
Tidak, saya akan tanya
jika awak mahu turut serta.
343
00:21:46,221 --> 00:21:47,389
Saya akan tolak.
344
00:21:48,432 --> 00:21:51,310
- Inilah perangai saya di luar.
- Tidak mengapa.
345
00:21:53,395 --> 00:21:56,023
- Bagaimana segalanya?
- Sangat bagus.
346
00:21:56,106 --> 00:21:58,525
- Awak selesa dengan dia?
- Sangat selesa.
347
00:22:01,111 --> 00:22:03,113
Semua orang nampak sepadan.
348
00:22:03,196 --> 00:22:06,825
Saya mahu kata,
saya fikir semua lelaki kacak.
349
00:22:06,908 --> 00:22:09,703
- Ya. Mereka sangat comel.
- Ya.
350
00:22:09,786 --> 00:22:12,998
Tapi saya rasa
kita lebih menarik daripada mereka.
351
00:22:13,081 --> 00:22:14,708
- Ya.
- Bagi sayalah.
352
00:22:14,791 --> 00:22:19,463
Kelakar melihat dinamik semua pasangan.
353
00:22:19,546 --> 00:22:22,924
Saya rasa Jarrette seseorang yang…
354
00:22:23,467 --> 00:22:26,428
Saya rasa dia berusaha sampai akhir.
355
00:22:26,511 --> 00:22:28,138
- Ayuh, budak.
- Angkat.
356
00:22:30,349 --> 00:22:31,433
Ia kekok?
357
00:22:31,516 --> 00:22:35,145
Ya, ia kekok. Ia agak kekok.
358
00:22:35,228 --> 00:22:38,315
Ia terlalu sukar pada satu masa yang sama.
359
00:22:39,983 --> 00:22:41,234
Ia sangat sukar.
360
00:22:45,572 --> 00:22:46,490
Maaf.
361
00:22:47,324 --> 00:22:48,367
Ya…
362
00:22:49,368 --> 00:22:54,498
- Saya suka rambut berombak awak. Seksi.
- Ya! Ia sangat cantik. Saya beritahu dia.
363
00:22:54,581 --> 00:22:57,542
Kelakar, awak tidak cakap
macam itu malam tadi.
364
00:22:57,626 --> 00:23:01,254
Awak tidak ingat awak buat apa
malam tadi, tapi saya suka.
365
00:23:01,338 --> 00:23:03,256
- Awak mahu kena bunuh?
- Saya…
366
00:23:06,968 --> 00:23:09,304
Natalie lee
367
00:23:09,388 --> 00:23:12,099
Awak satu-satunya untuk saya
368
00:23:12,599 --> 00:23:16,561
Kita akan dapat satu atau tiga anak
369
00:23:16,645 --> 00:23:18,063
Mungkin enam.
370
00:23:20,232 --> 00:23:22,609
Nick dan Danielle nampak jauh berbeza.
371
00:23:22,692 --> 00:23:24,361
Perbezaan menarik perhatian.
372
00:23:24,444 --> 00:23:27,239
Kita berbeza berbanding…
Saya rasa kita berbeza.
373
00:23:27,322 --> 00:23:31,326
- Kita sangat sama.
- Saya rasa tahap tenaga kita berbeza.
374
00:23:31,410 --> 00:23:35,205
Ya, tiada siapa bertenaga macam saya.
Tiada siapa boleh capai.
375
00:23:35,288 --> 00:23:37,791
Saya tahu, tapi sebab saya agak introvert,
376
00:23:37,874 --> 00:23:42,045
saya tidak rasa saya dapat tenaga orang.
Tenaga saya berkurang.
377
00:23:42,129 --> 00:23:45,006
- Ya. Jadi saya ambil tenaga awak?
- Ya.
378
00:23:46,091 --> 00:23:47,259
Sudah tentu tidak.
379
00:23:47,759 --> 00:23:51,096
Patutkah saya simpan tenaga,
supaya kita boleh berseronok
380
00:23:51,179 --> 00:23:54,683
saat saya perlu mengeluarkan
banyak tenaga?
381
00:23:54,766 --> 00:23:57,436
- Apa? Bola tampar pantai?
- Tidak, di bilik.
382
00:23:59,438 --> 00:24:01,064
Saya tidak cakap pasal itu.
383
00:24:03,525 --> 00:24:05,026
Apa?
384
00:24:05,819 --> 00:24:06,862
Ayuh.
385
00:24:07,362 --> 00:24:10,740
- Saya mahu awak letak saya atas bahu.
- Saya akan buat.
386
00:24:12,242 --> 00:24:13,827
- Tidak.
- Boleh!
387
00:24:14,578 --> 00:24:16,955
- Itu dia! Ya? Tiada masalah.
- Boleh!
388
00:24:17,038 --> 00:24:19,833
Ya! Awak boleh buat!
389
00:24:20,417 --> 00:24:22,294
- Dapat!
- Turunkan saya!
390
00:24:22,377 --> 00:24:23,920
- Ya Tuhan.
- Perlahan.
391
00:24:24,004 --> 00:24:27,299
- Perlahan. Awak tidak akan percaya…
- Saya hampir jatuh.
392
00:24:27,382 --> 00:24:28,258
Baik, boleh.
393
00:24:28,758 --> 00:24:30,469
Turunkan dia perlahan-lahan.
394
00:24:30,552 --> 00:24:32,304
- Dia berjaya. Saya kagum.
- Dia berjaya.
395
00:24:32,387 --> 00:24:36,183
- Saya ingat dia tidak cukup kuat.
- Ya, saya terkejut juga.
396
00:24:36,266 --> 00:24:38,101
Tiada siapa sangka dia boleh.
397
00:24:39,519 --> 00:24:40,353
Ya.
398
00:24:43,440 --> 00:24:46,651
Saya ingin tahu
penamat bagi Deeps dan Shake.
399
00:24:47,194 --> 00:24:48,028
Kenapa?
400
00:24:48,528 --> 00:24:52,866
Shake kata dia langsung tidak berminat
401
00:24:53,533 --> 00:24:55,243
dengan Deeps, secara seksual.
402
00:24:55,869 --> 00:24:58,205
- Teruk.
- Sangat teruk.
403
00:24:58,288 --> 00:24:59,289
Awak kata apa?
404
00:24:59,372 --> 00:25:03,251
Saya tidak mahu terlibat,
saya cerita perkara yang kita buat.
405
00:25:05,253 --> 00:25:06,379
Sial.
406
00:25:07,088 --> 00:25:09,174
Cerita tentang awak dan Danielle.
407
00:25:09,257 --> 00:25:11,927
Saya rasa hubungan kalian sangat rapat.
408
00:25:12,010 --> 00:25:15,263
Kalian luah perasaan dengan sangat cepat.
409
00:25:15,347 --> 00:25:18,975
- Ia rasa betul?
- Ya, lima hari. Awak tahu, awak tahu.
410
00:25:19,476 --> 00:25:20,560
Itu perasaan saya!
411
00:25:21,561 --> 00:25:27,859
Bagi saya, ia sangat menyeronokkan.
Kami bergembira bersama.
412
00:25:28,610 --> 00:25:29,444
Baguslah.
413
00:25:31,196 --> 00:25:34,366
Saya rasa Mexico bantu kami
merapatkan hubungan.
414
00:25:34,449 --> 00:25:36,535
Kami bina hubungan yang mendalam.
415
00:25:36,618 --> 00:25:37,994
Kalian dah berasmara?
416
00:25:38,078 --> 00:25:41,206
Lebih kuranglah,
tapi kami halang diri kami,
417
00:25:41,289 --> 00:25:43,667
walaupun kami mahu buat sepenuhnya.
418
00:25:43,750 --> 00:25:45,961
Apa pun, kalian akan berkahwin.
419
00:25:48,338 --> 00:25:50,715
- Awak tertarik dengan dia?
- Sangat.
420
00:25:50,799 --> 00:25:53,468
Dia lelaki India pertama yang saya cium.
421
00:25:53,552 --> 00:25:55,804
Betul? Bagaimana ciuman pertama awak?
422
00:25:56,846 --> 00:25:58,390
- Ia hebat.
- Saya tidak boleh bayang.
423
00:25:58,473 --> 00:26:02,310
Ya Tuhan, hubungan emosi
yang kami buat dan asas yang kami bina
424
00:26:02,394 --> 00:26:04,104
sangat kuat.
425
00:26:04,187 --> 00:26:08,483
Saya dan Shake boleh cakap hal romantik,
tengok jika kami mampu teruskan.
426
00:26:08,567 --> 00:26:10,986
- Awak tahu, awak tahu, betul?
- Awak tahu, awak tahu.
427
00:26:21,288 --> 00:26:23,039
{\an8}- Selamat!
- Selamat.
428
00:26:26,459 --> 00:26:28,712
- Sangat sedap.
- Ia sedap.
429
00:26:28,795 --> 00:26:31,631
Makanan terbaik
yang kita makan di Mexico. Jawab.
430
00:26:31,715 --> 00:26:32,757
Taco.
431
00:26:32,841 --> 00:26:35,719
Terima kasih. Taco di tepi jalan. Sedap.
432
00:26:36,344 --> 00:26:38,305
Saya sangat teruja tentangnya.
433
00:26:38,388 --> 00:26:41,308
Di dalam pod,
kita cakap banyak perkara menarik.
434
00:26:41,391 --> 00:26:43,977
Kita cakap, "Kita suka mengembara.
Kita boleh buat macam-macam."
435
00:26:44,060 --> 00:26:47,105
Saya melakukannya dengan awak
436
00:26:47,188 --> 00:26:50,400
dan menikmati masa ini.
437
00:26:50,483 --> 00:26:52,319
Saya fikir perkara yang sama.
438
00:26:53,236 --> 00:26:55,363
Awak dah fikir perkara yang sama.
439
00:26:56,072 --> 00:26:59,075
Saya memang fikir perkara itu sekarang.
440
00:27:01,828 --> 00:27:03,580
Ia merisaukan saya.
441
00:27:03,663 --> 00:27:05,290
- Apa?
- Sejujurnya,
442
00:27:05,373 --> 00:27:08,585
saya rasa ini percutian fantasi kita.
443
00:27:09,336 --> 00:27:14,466
Tapi saya berada pada tahap dalam hidup
di mana saya perlu berusaha keras.
444
00:27:15,592 --> 00:27:18,511
Saya buat perniagaan.
Saya buka hospital haiwan.
445
00:27:19,012 --> 00:27:22,932
Ia buat saya gementar
sebab saya suka berseronok, tapi…
446
00:27:24,809 --> 00:27:26,686
Saya ada banyak tanggungjawab.
447
00:27:26,770 --> 00:27:30,023
Ya. Sejujurnya,
saya fikir itu sepanjang masa.
448
00:27:30,106 --> 00:27:31,483
Apabila kita kembali,
449
00:27:31,566 --> 00:27:33,610
apabila kita satukan hidup kita,
450
00:27:33,693 --> 00:27:37,238
apabila kita tinggal bersama,
apa akan berlaku?
451
00:27:37,322 --> 00:27:39,032
Saya akan menyokong awak
452
00:27:39,115 --> 00:27:42,369
dalam perjalanan kerjaya awak.
453
00:27:42,452 --> 00:27:46,498
Saya faham, ini masanya untuk berusaha.
454
00:27:46,581 --> 00:27:49,584
Ini masanya,
apabila awak muda dan bertenaga
455
00:27:49,668 --> 00:27:52,629
untuk buat sehabis baik
dalam kerjaya awak,
456
00:27:52,712 --> 00:27:55,298
supaya awak boleh menikmati masa depan.
457
00:27:55,882 --> 00:27:58,134
Saya tidak rasa semua orang sedar itu.
458
00:27:58,218 --> 00:28:02,138
Awak memahami pemikiran dan perasaan saya.
459
00:28:02,222 --> 00:28:05,433
Saya mahu menemani awak
dalam perjalanan itu.
460
00:28:07,727 --> 00:28:09,979
Ia sangat bermakna bagi saya.
461
00:28:10,063 --> 00:28:12,899
Saya rasa awak paling menyokong saya
462
00:28:12,982 --> 00:28:15,694
berbanding sesiapa saja saya pernah jumpa.
463
00:28:16,736 --> 00:28:20,740
Saya tidak tahu saya ambil bahagian
dalam eksperimen ini,
464
00:28:20,824 --> 00:28:26,287
{\an8}melihat dapatan saya sekarang,
iaitu wanita yang menyokong, mengagumkan
465
00:28:26,371 --> 00:28:27,956
yang sentiasa dengan saya.
466
00:28:28,581 --> 00:28:31,626
Jelas sekali,
awak perlu cari orang macam itu,
467
00:28:31,710 --> 00:28:35,088
tapi saya tidak tahu
bahawa kualiti itu sepatutnya wujud
468
00:28:35,171 --> 00:28:36,840
dalam hubungan lampau saya.
469
00:28:36,923 --> 00:28:42,345
Ia bukan hubungan fizikal yang kuat
yang saya cari atau buat pada masa lalu,
470
00:28:42,429 --> 00:28:46,099
tapi saya rasa saya perlu kualiti ini.
471
00:28:46,182 --> 00:28:49,519
Mungkin kita lupakan perkara
yang boleh menjadi masalah
472
00:28:49,602 --> 00:28:53,106
dan fokus kepada perkara
yang boleh menjadi betul?
473
00:28:53,189 --> 00:28:55,567
Ya. Saya sangat sukakannya.
474
00:28:55,650 --> 00:28:58,820
Saya tidak sabar
mahu tinggal bersama. Ia akan hebat.
475
00:28:58,903 --> 00:29:01,656
- Saya rasa ia akan seronok.
- Saya teruja.
476
00:29:01,740 --> 00:29:04,534
- Untuk bab seterusnya.
- Selamat. Untuk bab seterusnya.
477
00:29:16,629 --> 00:29:19,257
Saya boleh letak awak
sebagai kenalan kecemasan?
478
00:29:19,340 --> 00:29:22,260
{\an8}Saya kenalan kecemasan terbaik.
Saya terus jawab.
479
00:29:24,262 --> 00:29:28,141
- Kita balik esok.
- Ya. Saya akan masak apa untuk awak?
480
00:29:28,224 --> 00:29:31,269
Tiada apa paling seksi
selain stik Salisbury.
481
00:29:31,770 --> 00:29:34,814
- Saya tidak tahu. Jujur…
- Ia lof daging dan kuah.
482
00:29:34,898 --> 00:29:37,567
- Hidangan itu?
- Ia lof daging.
483
00:29:37,650 --> 00:29:39,027
Lof daging tidak seksi.
484
00:29:40,403 --> 00:29:43,072
Tidak sabar mahu buat anjing awak
suka saya berbanding awak.
485
00:29:43,156 --> 00:29:45,074
Ia mudah. Ia tidak setia.
486
00:29:45,575 --> 00:29:48,244
Tapi saya akan ajarnya
untuk lebih suka saya.
487
00:29:48,328 --> 00:29:50,371
Awak tidak perlu melatihnya.
488
00:29:50,455 --> 00:29:51,998
- Ia pergi…
- Saya teruja.
489
00:29:52,081 --> 00:29:54,667
Ia akan sapa saya
kemudian lari kepada awak.
490
00:29:54,751 --> 00:29:58,296
- Saya tidak sabar.
- Tidak sabar mahu awak jumpanya.
491
00:29:58,379 --> 00:30:03,009
- Kucing saya mungkin berbeza.
- Ia dan Grayson akan berbaik?
492
00:30:04,677 --> 00:30:07,305
- Ya.
- Grayson tidak suka anjing lain.
493
00:30:07,388 --> 00:30:09,349
Tidak tahu jika ia suka kucing.
494
00:30:09,849 --> 00:30:12,727
Saya tidak rasa Grayson akan suka.
495
00:30:18,399 --> 00:30:22,403
- Tidak sabar mahu tengok rumah awak.
- Ya, ia agak cantik.
496
00:30:24,489 --> 00:30:26,533
Paling risau apa? Saya mahu tahu.
497
00:30:26,616 --> 00:30:30,286
Kadangkala saya tidak boleh agak.
Tiba-tiba ia muncul.
498
00:30:30,370 --> 00:30:32,956
Saya takut awak fikir itu kelakuan saya
499
00:30:33,039 --> 00:30:36,042
dan itu kelakuan saya untuk selamanya,
500
00:30:36,125 --> 00:30:38,211
tapi tidak. Ia berbeza.
501
00:30:38,294 --> 00:30:40,338
Saya kena serangan panik.
502
00:30:43,675 --> 00:30:47,428
Saya sangat takut awak akan menilai saya
503
00:30:47,512 --> 00:30:50,348
saat saya berkelakuan macam itu.
504
00:30:51,933 --> 00:30:53,893
Cara awak pandang saya sekarang,
505
00:30:53,977 --> 00:30:55,854
saya tahu awak menilai saya.
506
00:30:55,937 --> 00:30:58,523
- Saya tidak menilai awak.
- Ya.
507
00:30:58,606 --> 00:31:03,319
Saya tidak menilai awak. Saya cuba
memahami awak, saya cuba menyokong awak.
508
00:31:03,903 --> 00:31:06,447
Ya, saya percaya kata-kata awak.
Saya fikir…
509
00:31:06,531 --> 00:31:08,741
Awak tidak beri saya kesempatan.
510
00:31:10,326 --> 00:31:13,454
Reaksi awak semasa itu
511
00:31:14,330 --> 00:31:15,790
buat saya rasa teruk.
512
00:31:15,874 --> 00:31:17,667
- Sangat teruk.
- Saya cuba memahami.
513
00:31:17,750 --> 00:31:20,503
- Saya tahu.
- Saya tidak tahu cara menanganinya.
514
00:31:20,587 --> 00:31:21,421
Ya.
515
00:31:21,963 --> 00:31:25,383
Jika saya cuba dan awak semakin marah,
516
00:31:26,050 --> 00:31:28,136
saya fikir, "Saya buat apa?"
517
00:31:28,219 --> 00:31:29,679
Ya. Awak tidak…
518
00:31:30,221 --> 00:31:33,600
Kita belum tahu cara
untuk berdepan situasi itu bersama.
519
00:31:34,100 --> 00:31:36,144
- Ia masalah besar.
- Saya mencuba.
520
00:31:36,227 --> 00:31:38,563
Saya tahu awak mencuba.
521
00:31:38,646 --> 00:31:42,942
Saya percayakan awak,
saya tahu awak sentiasa berniat baik.
522
00:31:43,026 --> 00:31:47,030
Saya tidak mahu awak fikir
saya tidak fikir macam itu.
523
00:31:51,284 --> 00:31:52,160
Ya.
524
00:32:29,238 --> 00:32:30,114
{\an8}Silakan.
525
00:32:31,699 --> 00:32:33,284
{\an8}Ini sangat comel.
526
00:32:33,368 --> 00:32:35,161
{\an8}Percutian ini memang terbaik.
527
00:32:35,244 --> 00:32:36,996
Tengok dia tersenyum,
528
00:32:37,080 --> 00:32:40,166
dan cara dia peluk dan pegang tangan saya.
529
00:32:40,249 --> 00:32:43,878
Ia menguatkan hubungan kami.
530
00:32:43,962 --> 00:32:46,839
Tidak sangka perkahwinan tiga minggu lagi.
531
00:32:46,923 --> 00:32:50,551
Saya tidak sabar mahu berkahwin.
Saya sangat gembira.
532
00:32:51,761 --> 00:32:54,722
- Selamat.
- Janji temu makan malam pertama kita.
533
00:32:54,806 --> 00:32:57,600
- Ya Tuhan. Ya!
- Tengoklah, gelas awak penuh.
534
00:32:58,101 --> 00:32:59,310
Awak akan habiskan?
535
00:33:04,273 --> 00:33:06,693
- Hebat.
- Apa? Apa itu?
536
00:33:06,776 --> 00:33:09,696
- Sedapnya.
- Apa itu?
537
00:33:09,779 --> 00:33:12,407
- Sangat sedap.
- Apa itu?
538
00:33:13,366 --> 00:33:16,494
- Saya tidak boleh bercakap sambil makan!
- Maaf.
539
00:33:17,245 --> 00:33:19,330
- Saya cuba menjaga adab.
- Ya.
540
00:33:20,248 --> 00:33:24,669
- Awak teruja mahu pulang?
- Saya resah memikirkannya. Saya rasa…
541
00:33:27,005 --> 00:33:30,466
- Perbualan itu menakutkan.
- Dengan ibu bapa awak?
542
00:33:30,550 --> 00:33:33,136
- Mak dan adik-beradik awak.
- Mak saya terima.
543
00:33:33,219 --> 00:33:37,557
- Saya tahu, tapi ia…
- Pakai baju itu apabila jumpa mak saya?
544
00:33:41,227 --> 00:33:43,938
- Kenapa?
- Kenapa? Ia seksi.
545
00:33:44,439 --> 00:33:45,356
- Apa?
- Saya suka.
546
00:33:45,440 --> 00:33:48,943
Tidak, saya akan pakai
kolar leher penyu pada musim panas.
547
00:33:49,652 --> 00:33:53,614
Mungkin saya akan pakai
baju sepadan berzip.
548
00:33:57,827 --> 00:34:00,788
Awak gembira dengan situasi kita?
549
00:34:00,872 --> 00:34:03,875
Selain saya menyeksa jiwa awak
dengan tenaga saya?
550
00:34:03,958 --> 00:34:05,501
Ada perkara lain?
551
00:34:09,005 --> 00:34:11,090
Itulah diri saya. Saya tidak boleh elak.
552
00:34:11,174 --> 00:34:14,469
Dengan kawan lelaki awak,
awak sangat bertenaga.
553
00:34:14,552 --> 00:34:15,386
Ya.
554
00:34:15,470 --> 00:34:17,597
Saya rasa itu sebabnya kita berbeza.
555
00:34:17,680 --> 00:34:20,933
Kita tidak perlu perbaikinya.
Saya perlu biasakan diri.
556
00:34:21,017 --> 00:34:23,895
- Ya.
- Ia diri awak. Saya rasa tidak mengapa.
557
00:34:24,854 --> 00:34:26,230
Awak cintakan dia?
558
00:34:27,190 --> 00:34:28,024
Ya.
559
00:34:30,359 --> 00:34:32,445
Boleh awak lebih cintakan saya?
560
00:34:32,528 --> 00:34:34,697
Saya kata, "Ya." Ya.
561
00:34:37,992 --> 00:34:41,412
Awak perlu beri lebih kredit
kepada hubungan kita.
562
00:34:41,496 --> 00:34:44,457
Ya, bukannya saya tidak beri. Maksud saya…
563
00:34:47,502 --> 00:34:50,588
Awak banyak bergurau
tentang hubungan kita.
564
00:34:51,923 --> 00:34:54,717
Berapa banyak kali awak kata ia bagus?
565
00:34:55,343 --> 00:34:56,719
Kenapa saya perlu kata?
566
00:34:56,803 --> 00:35:00,431
Kenapa perlu beritahu orang
betapa bagusnya hubungan kita?
567
00:35:00,515 --> 00:35:03,184
Sebab kita selalu bergurau bersama, betul?
568
00:35:03,267 --> 00:35:05,812
Saya selalu menunjuk hubungan kita.
569
00:35:05,895 --> 00:35:08,856
Saya tahu, saya mahu
tapi itu bukan gaya saya.
570
00:35:09,774 --> 00:35:12,235
- Kenapa awak bertegas?
- Tidaklah.
571
00:35:12,318 --> 00:35:14,946
Maaf. Awak tinggikan suara awak.
572
00:35:15,029 --> 00:35:18,407
Ia pelik. Awak marah
saya tidak menunjuk hubungan kita?
573
00:35:18,491 --> 00:35:21,035
Saya tidak marah. Saya cuma…
574
00:35:24,038 --> 00:35:25,748
Kenapa awak tidak menunjuk?
575
00:35:25,832 --> 00:35:28,459
Awak tidak menunjuk tentang beg, kot,
576
00:35:28,543 --> 00:35:32,964
awak menunjuk tentang cara lelaki
layan awak? Patut menunjuk tentang itu.
577
00:35:33,047 --> 00:35:36,968
Saya tunjuk kasih sayang dengan cara lain.
Jangkaan awak terlalu tinggi.
578
00:35:37,051 --> 00:35:38,469
Ya, saya tidak menunjuk.
579
00:35:38,553 --> 00:35:41,305
Saya tidak akan berkepit dengan awak. Ia…
580
00:35:41,389 --> 00:35:42,682
Saya tidak tanya itu.
581
00:35:42,765 --> 00:35:44,934
Awak marah saya sekarang.
582
00:35:45,017 --> 00:35:49,230
Saya tinggikan suara?
Saya berbincang dengan awak.
583
00:35:49,313 --> 00:35:52,567
Saya tahu.
Saya mahu berdiam diri sekarang.
584
00:36:09,125 --> 00:36:09,959
Dah siap.
585
00:36:15,506 --> 00:36:16,716
Saya mahu balik.
586
00:36:33,399 --> 00:36:37,737
{\an8}CHICAGO, IL
587
00:36:38,613 --> 00:36:42,074
{\an8}SHAINA, 31
JURUGAYA RAMBUT
588
00:36:44,535 --> 00:36:45,661
Baiklah.
589
00:36:46,704 --> 00:36:49,040
{\an8}- Ya Tuhan, hai!
- Hai. Apa khabar?
590
00:36:49,665 --> 00:36:50,708
Apa khabar?
591
00:36:52,376 --> 00:36:53,628
Dah lama tunggu?
592
00:36:54,420 --> 00:36:56,339
- Dah setengah.
- Ya, saya tahu.
593
00:36:56,839 --> 00:36:57,673
Jadi,
594
00:36:59,300 --> 00:37:00,843
di mana cincin awak?
595
00:37:01,510 --> 00:37:04,597
- Awak berkelakuan aneh.
- Tidaklah.
596
00:37:05,097 --> 00:37:08,351
Saya tidak tahu
hubungan kita dan keadaan kita.
597
00:37:08,434 --> 00:37:10,019
Saya keliru.
598
00:37:10,102 --> 00:37:12,855
Saya tidak selesa bermalam bersama.
599
00:37:12,939 --> 00:37:14,482
- Ya.
- Berkongsi katil.
600
00:37:14,565 --> 00:37:16,567
- Ia terlalu cepat.
- Ya.
601
00:37:16,651 --> 00:37:17,944
Ia menakutkan saya.
602
00:37:21,280 --> 00:37:22,114
- Hai!
- Hai.
603
00:37:22,198 --> 00:37:23,449
- Terima kasih.
- Cantik.
604
00:37:23,532 --> 00:37:24,408
Nampak sedap.
605
00:37:24,492 --> 00:37:26,202
- Silakan.
- Terima kasih.
606
00:37:26,702 --> 00:37:30,498
Saya bayangkan perkahwinan dengan awak.
607
00:37:30,581 --> 00:37:31,999
- Awak…
- Saya teruja.
608
00:37:32,083 --> 00:37:34,961
Saya tidak akan berputus asa dengan kita.
609
00:37:35,044 --> 00:37:40,007
Awak sukar dicari. Dah lama
saya cari seseorang macam awak.
610
00:37:40,091 --> 00:37:41,968
Bertenaga, menyeronokkan,
611
00:37:42,051 --> 00:37:44,971
saya tidak perlu
berlagak megah dan pandai.
612
00:37:45,054 --> 00:37:47,306
- Awak diri awak.
- Saya boleh jadi diri saya.
613
00:37:47,390 --> 00:37:50,643
Awak paling faham saya.
Saya tidak perlu risau.
614
00:37:50,726 --> 00:37:54,730
Saya risau tentang kehidupan logistik
yang kita akan tempuh bersama.
615
00:37:54,814 --> 00:37:57,066
Saya tahu. Ia merisaukan saya,
616
00:37:57,149 --> 00:38:00,444
sebab dalam percanggahan ini,
saya tidak akan berubah.
617
00:38:00,528 --> 00:38:03,030
Pendirian awak tidak akan berubah.
618
00:38:03,114 --> 00:38:06,450
Jadi adakah kita akan bertengkar
tentang perkara sama
619
00:38:06,534 --> 00:38:07,743
seumur hidup kita?
620
00:38:07,827 --> 00:38:09,745
- Faham?
- Saya faham. Ya.
621
00:38:09,829 --> 00:38:13,165
Saya mahu berpegang
kepada teras dan kepercayaan saya.
622
00:38:13,249 --> 00:38:14,583
Kita boleh berusaha.
623
00:38:14,667 --> 00:38:16,919
Saya bertolak ansur pasal perkara lain
624
00:38:17,003 --> 00:38:20,214
yang selalunya saya biarkan.
Saya suka perangai awak.
625
00:38:26,554 --> 00:38:28,681
{\an8}Saya pilih Kyle. Saya jawab ya,
626
00:38:28,764 --> 00:38:33,602
tapi saya asyik terfikir tentang Shayne.
Saya tidak boleh jelaskannya.
627
00:38:34,103 --> 00:38:36,772
Saya cintakan Shayne,
pada penghujung hari.
628
00:38:36,856 --> 00:38:40,443
Jika ia cinta sebenar,
masa akan menentukannya. Kita tunggu.
629
00:38:42,320 --> 00:38:44,739
Walaupun dia pilih Natalie,
630
00:38:44,822 --> 00:38:46,324
saya mahu cari suami,
631
00:38:46,407 --> 00:38:49,160
bukan sekadar tengok
perasaan Natalie terhadap Shayne.
632
00:39:09,472 --> 00:39:13,017
{\an8}Enam pasangan jatuh cinta
dan bertunang tanpa saling melihat.
633
00:39:13,100 --> 00:39:14,935
{\an8}Percutian mereka dah tamat,
634
00:39:15,019 --> 00:39:18,105
{\an8}dan mereka akan masuk
fasa paling menakutkan.
635
00:39:18,189 --> 00:39:20,066
{\an8}Saya kecewa. Saya tidak mahu balik.
636
00:39:20,149 --> 00:39:24,070
{\an8}Tidak! Ya Tuhan! Kembali ke dunia sebenar.
637
00:39:24,153 --> 00:39:24,987
Saya tahu.
638
00:39:25,529 --> 00:39:28,741
{\an8}- Perasaan bercampur baur.
- Kami meninggalkan Mexico.
639
00:39:28,824 --> 00:39:31,327
{\an8}Saya sangat beremosi. Saya tahan menangis,
640
00:39:31,410 --> 00:39:33,204
tapi saya sangat teruja untuk…
641
00:39:33,287 --> 00:39:36,582
- Kembali ke dunia sebenar. Balik rumah.
- Di Chicago dengan dia.
642
00:39:37,333 --> 00:39:39,460
{\an8}Semua perkara indah perlu berakhir?
643
00:39:39,960 --> 00:39:42,296
{\an8}Bunyinya agak menyedihkan.
644
00:39:42,380 --> 00:39:45,299
- Ya. Masuk bab ketiga.
- Pengembaraan seterusnya.
645
00:39:45,383 --> 00:39:46,717
Itulah maksud saya.
646
00:39:46,801 --> 00:39:48,969
Tiada pertemuan seksi dan koktel.
647
00:39:49,053 --> 00:39:51,222
- Tidak.
- Mereka kembali ke realiti.
648
00:39:51,305 --> 00:39:52,181
HOTEL TRS
649
00:40:01,524 --> 00:40:02,775
Helo.
650
00:40:02,858 --> 00:40:06,028
{\an8}Paling lama saya tidak berbual dengan mak.
651
00:40:06,112 --> 00:40:08,239
{\an8}- Tengok ini.
- Tidak mungkin!
652
00:40:08,322 --> 00:40:09,865
{\an8}Ya, saya dah bertunang.
653
00:40:10,366 --> 00:40:12,535
{\an8}- Ia cantik!
- Saya tahu!
654
00:40:12,618 --> 00:40:13,786
Panggil dia.
655
00:40:13,869 --> 00:40:14,703
Ya Tuhan.
656
00:40:15,621 --> 00:40:16,455
Hai.
657
00:40:16,539 --> 00:40:17,998
Betul awak cintakan dia?
658
00:40:18,874 --> 00:40:21,794
{\an8}- Dia tanya, "Betul awak cintakan dia?"
- Ya.
659
00:40:21,877 --> 00:40:23,879
{\an8}Kami bertunang!
660
00:40:23,963 --> 00:40:24,839
{\an8}- Wah.
- Saya nampak.
661
00:40:24,922 --> 00:40:25,965
{\an8}Sangat teruja!
662
00:40:26,507 --> 00:40:28,884
Mereka dapat peranti
dalam perjalanan pulang.
663
00:40:28,968 --> 00:40:32,555
- Ya Tuhan. Dapat pemandangan bandar.
- Baik.
664
00:40:32,638 --> 00:40:35,141
- Selamat datang ke rumah kita.
- Ya Tuhan.
665
00:40:35,224 --> 00:40:37,977
Mereka akan tinggal bersama
di apartmen baru.
666
00:40:38,060 --> 00:40:40,521
Saya rasa ini ujian sebenar kita.
667
00:40:40,604 --> 00:40:41,439
Ya.
668
00:40:41,522 --> 00:40:45,025
Adakah mereka akan saling menilai
berdasarkan dunia sebenar?
669
00:40:45,109 --> 00:40:49,488
Adakah rupa, umur, bangsa, keluarga
dan keadaan kewangan memainkan peranan?
670
00:40:50,531 --> 00:40:51,574
Harap awak suka sejuk.
671
00:40:51,657 --> 00:40:54,493
Mereka mula dengan cinta,
hubungan emosi sebenar.
672
00:40:54,577 --> 00:40:57,037
Tiga minggu sebelum hari perkahwinan.
673
00:40:57,121 --> 00:40:59,748
Mereka akan buktikan cinta itu buta?
674
00:40:59,832 --> 00:41:00,749
Kita akan tahu.
675
00:41:02,376 --> 00:41:03,878
{\an8}- Saya beli barang.
- Apa?
676
00:41:03,961 --> 00:41:07,465
{\an8}Wain untuk kita jika awak mahu.
677
00:41:07,548 --> 00:41:09,717
{\an8}Awak buat apa? Habiskan kerja?
678
00:41:09,800 --> 00:41:11,760
Hampir tiga minggu tidak bekerja.
679
00:41:11,844 --> 00:41:14,889
{\an8}Saya cuba baca e-mel yang saya terlepas.
680
00:41:14,972 --> 00:41:16,932
Kembali ke realiti.
681
00:41:17,016 --> 00:41:17,850
Saya tahu.
682
00:41:17,933 --> 00:41:20,895
Tapi saya mahu siapkan semuanya sekarang.
683
00:41:21,395 --> 00:41:24,023
- Tiada kerja malam ini, ya?
- Saya tahu.
684
00:41:24,106 --> 00:41:27,109
- Ada banyak masa untuk semua itu.
- Selamat.
685
00:41:27,193 --> 00:41:28,569
Selamat. Terima kasih.
686
00:41:28,652 --> 00:41:30,488
Ya. Hei, saya tahu…
687
00:41:31,363 --> 00:41:35,409
- Saya terfikir sesuatu.
- Mahu duduk dan berbual?
688
00:41:38,454 --> 00:41:39,580
Saya…
689
00:41:48,881 --> 00:41:52,760
Saya tahu tiada apa berlaku
dengan Jarrette atau sesuatu macam itu.
690
00:41:52,843 --> 00:41:54,261
Tapi pada masa yang sama,
691
00:41:54,762 --> 00:41:58,516
kita tidak pernah berbincang tentangnya.
692
00:41:58,599 --> 00:42:02,603
Saya mahu pastikan perkara
yang berlaku malam itu…
693
00:42:03,103 --> 00:42:07,149
Maksud saya, jika ada sesuatu
yang saya perlu risau…
694
00:42:07,233 --> 00:42:10,819
Saya rasa kita dah berbincang tentangnya,
695
00:42:10,903 --> 00:42:13,405
kita bincang dan kita terima.
696
00:42:13,489 --> 00:42:14,782
Saya tidak faham…
697
00:42:14,865 --> 00:42:19,370
Saya rasa saya risau
sebab awak berbual lama dengan dia
698
00:42:19,453 --> 00:42:21,747
dan saya salah anggap.
699
00:42:21,830 --> 00:42:25,292
Sebelum ini awak kata,
"Saya tidak cemburu." Perasaan awak?
700
00:42:31,715 --> 00:42:36,720
Sejujurnya, Mal,
saya tidak tahu jika saya banyak berfikir.
701
00:42:36,804 --> 00:42:40,057
Selepas awak sembang dengan dia,
saya dengar awak kata
702
00:42:40,140 --> 00:42:43,310
kita tidak perlu berkahwin.
703
00:42:46,480 --> 00:42:47,648
Ia mengganggu saya.
704
00:42:51,068 --> 00:42:54,029
- Dengar, saya…
- Kenapa ia berlaku sekarang?
705
00:42:54,697 --> 00:42:57,825
Saya agak terkejut pasal semua ini.
706
00:42:59,743 --> 00:43:05,291
Saya kata jika di penghujung kita rasa
kita tidak bersedia untuk berkahwin,
707
00:43:06,041 --> 00:43:08,794
tidak mengapa jika kita tidak berkahwin.
708
00:43:09,587 --> 00:43:13,382
Ya. Saya tidak faham
mengapa ia perkara pertama yang awak cakap
709
00:43:13,465 --> 00:43:16,844
semasa kita bincang,
selepas awak sembang dengan Jarrette.
710
00:43:20,097 --> 00:43:23,100
Saya fikir awak tidak berminat.
711
00:43:23,183 --> 00:43:24,101
Dengan awak?
712
00:43:30,149 --> 00:43:33,611
Ia tidak perlu dikatakan, jadi…
713
00:43:33,694 --> 00:43:35,237
Jadi apa yang dikatakan?
714
00:43:40,826 --> 00:43:42,786
Itu yang saya dengar, dan itu…
715
00:43:44,580 --> 00:43:46,081
Itu sebabnya saya takut.
716
00:43:46,832 --> 00:43:51,837
Awak kata kita tidak perlu berkahwin
di penghujung eksperimen ini.
717
00:43:51,920 --> 00:43:56,175
Saya fikir
saya tidak perlu risau pasal itu.
718
00:43:56,258 --> 00:44:01,722
Itulah perkara pertama yang awak cakap
selepas awak berbual dengan Jarrette.
719
00:44:03,891 --> 00:44:07,227
Dia cakap cincin saya bukan cincin emas.
720
00:44:09,563 --> 00:44:11,857
Mungkin selepas dia cakap macam itu.
721
00:44:11,940 --> 00:44:15,986
Dalam minda saya, saya fikir,
"Saya tidak tahu, kita bertunang."
722
00:44:16,070 --> 00:44:19,615
Awak kenal saya? Saya tidak tahu.
723
00:44:19,698 --> 00:44:21,825
Mungkin saya banyak berfikir juga.
724
00:44:21,909 --> 00:44:25,913
Mungkin awak tidak mahu berkahwin
dengan saya. Kenapa awak melamar?
725
00:44:25,996 --> 00:44:28,040
Awak mahu berkahwin akhirnya?
726
00:44:28,123 --> 00:44:31,585
Mungkin saya terganggu
sebab saya rasa semua wanita dapat
727
00:44:31,669 --> 00:44:35,297
jenis cincin yang mereka mahu,
728
00:44:35,381 --> 00:44:37,299
atau mereka pernah sebut.
729
00:44:38,300 --> 00:44:41,970
Saya tidak tahu pasal cincin.
Saya tidak tahu ia beri kesan.
730
00:44:42,054 --> 00:44:44,348
Saya suka cincin saya.
731
00:44:45,307 --> 00:44:47,184
Ia cantik, saya sukakannya.
732
00:44:47,267 --> 00:44:49,895
Saya tidak banyak cakap sebab ia cantik,
733
00:44:49,978 --> 00:44:52,731
tapi saya terpengaruh dengan komen itu
734
00:44:52,815 --> 00:44:55,401
dan saya rasa agak terganggu.
735
00:44:56,568 --> 00:45:00,656
Kadangkala, saya tidak tahu
jika awak kisah tentang saya.
736
00:45:04,660 --> 00:45:08,038
Awak tunang saya
dan saya mahu buat macam itu.
737
00:45:10,040 --> 00:45:12,334
Saya tahu awak suka cincin awak.
738
00:45:12,418 --> 00:45:15,963
Saya boleh tanya butiran, itu salah saya.
739
00:45:16,046 --> 00:45:18,006
Apa pun, saya pilih cincin ini.
740
00:45:18,090 --> 00:45:20,551
- Saya mahu beri kepada awak.
- Saya suka.
741
00:45:20,634 --> 00:45:24,972
Saya tidak tahu sebab dia cakap
macam itu kepada awak. Ia tidak bagus.
742
00:45:25,472 --> 00:45:27,391
Tunang dia di sana,
743
00:45:27,474 --> 00:45:29,852
tapi dia mengutuk orang lain.
744
00:45:31,019 --> 00:45:34,106
Dia dah ada tunang lain.
Kenapa dia buat macam ini?
745
00:45:42,990 --> 00:45:46,493
Jika kita akan berkahwin dalam dua minggu,
saya mahu serius.
746
00:45:46,577 --> 00:45:47,411
Baik.
747
00:45:47,494 --> 00:45:50,539
Saya ada hal semalam,
selain jumpa keluarga awak.
748
00:45:50,622 --> 00:45:52,166
Saya tidak boleh buat.
749
00:45:55,002 --> 00:45:57,421
Saya mahu tahu awak mengutamakan saya.
750
00:45:57,504 --> 00:45:58,672
Awak ada hati saya.
751
00:45:58,756 --> 00:46:00,132
Bukan saya satu-satunya.
752
00:46:02,885 --> 00:46:06,305
Tunang saya cantik macam Beyoncé
753
00:46:06,388 --> 00:46:07,681
Awak sangat comel!
754
00:46:09,141 --> 00:46:11,769
Kita patut tinggal bersama.
Langkah seterusnya.
755
00:46:12,811 --> 00:46:14,229
- Saya bertunang!
- Ya Tuhan.
756
00:46:14,313 --> 00:46:16,356
- Mak risau.
- Mahu tengok cincin?
757
00:46:16,440 --> 00:46:18,025
Tidak, mak tidak mahu.
758
00:46:18,525 --> 00:46:20,694
Bukankah perlu berkahwin
dengan kawan baik?
759
00:46:20,778 --> 00:46:23,572
Tapi awak perlu rasa
mereka lebih daripada kawan baik.
760
00:46:23,655 --> 00:46:25,324
Kita buat apa?
761
00:46:27,117 --> 00:46:30,662
Saya kisah tentang awak.
Kalian fikir kalian serasi?
762
00:46:30,746 --> 00:46:32,206
Itu mengarut.
763
00:46:35,125 --> 00:46:39,296
Kami berhadapan masalah
yang sangat besar. Saya rasa saya penat.
764
00:46:40,297 --> 00:46:42,508
Saya tidak sangka ia akan berlaku.
765
00:46:42,591 --> 00:46:46,637
Ia berpotensi menjadi salah satu
hari paling sedih dalam hidup saya.
766
00:46:46,720 --> 00:46:47,638
Sial.
767
00:46:50,808 --> 00:46:52,100
Awak dah bersedia?
768
00:46:54,019 --> 00:46:54,853
Tidak.
769
00:46:55,562 --> 00:46:57,648
Kami jatuh cinta berdasarkan perwatakan,
770
00:46:57,731 --> 00:46:59,691
saya tidak tahu jika ia cukup.
771
00:47:01,026 --> 00:47:03,195
Ini masanya untuk tentukan…
772
00:47:03,278 --> 00:47:04,822
…jika cinta itu buta.
773
00:47:04,905 --> 00:47:06,615
Awak terima dia sebagai suami awak?
774
00:47:07,199 --> 00:47:10,369
Awak terima dia
sebagai isteri awak yang sah?
775
00:47:11,870 --> 00:47:13,247
Saya tidak keruan.
776
00:47:14,706 --> 00:47:18,001
Saya tidak bayangkan
perkahwinan saya macam ini.
777
00:47:18,085 --> 00:47:19,253
Apa berlaku?
778
00:47:56,665 --> 00:47:59,877
{\an8}Terjemahan sari kata oleh
Zarifah Kamarulhisham