1 00:00:06,548 --> 00:00:11,011 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,220 --> 00:00:16,558 {\an8}CANCUN, MEKSIKO 3 00:00:22,439 --> 00:00:23,982 - Bersulang. - Terima kasih. 4 00:00:25,525 --> 00:00:28,361 {\an8}- Kutuangkan punyamu dahulu. - Terima kasih. 5 00:00:28,445 --> 00:00:29,279 Ya. 6 00:00:30,572 --> 00:00:33,116 - Astaga, panas sekali. - Aku tahu. 7 00:00:33,616 --> 00:00:37,746 - Baik, kita akan kembali ke dalam. - Maaf, kadang aku canggung bertemu. 8 00:00:37,829 --> 00:00:40,081 Tidak apa-apa. Ya. 9 00:00:40,165 --> 00:00:43,168 Aku penasaran apa itu terjadi saat kita pertama bertemu. 10 00:00:44,294 --> 00:00:45,336 Ya. 11 00:00:45,420 --> 00:00:49,340 Datang ke Meksiko, aku agak cemas hanya karena… 12 00:00:49,841 --> 00:00:55,805 {\an8}saat pengungkapan, aku berpikir berlebihan. 13 00:00:55,889 --> 00:00:57,974 Jadi, aku hanya memberitahunya 14 00:00:59,142 --> 00:01:02,187 aku bereaksi begini karena ini tak mudah bagiku, 15 00:01:02,270 --> 00:01:06,733 tapi tak ada kaitannya dengan dirimu atau perasaanku terhadapmu. 16 00:01:07,734 --> 00:01:11,863 Aku sangat menyukainya, jadi, aku tak mau dia berpikir sebaliknya. 17 00:01:11,946 --> 00:01:13,948 Aku sangat… 18 00:01:14,949 --> 00:01:17,285 Aku bisa sangat canggung dan… 19 00:01:17,368 --> 00:01:20,163 - Aku juga. Aku tak peduli. - Aku hanya… Aku kikuk. 20 00:01:20,246 --> 00:01:24,959 Kadang aku kikuk dan agak canggung jika bertemu langsung. 21 00:01:25,460 --> 00:01:27,879 Ini sulit. Aku ingin kau merasa nyaman. 22 00:01:27,962 --> 00:01:29,005 - Ya? Aku tidak… - Ya. 23 00:01:29,089 --> 00:01:32,717 Jujur, Mal. Aku tahu ini sangat berbeda. 24 00:01:32,801 --> 00:01:36,304 Sesuatu yang kau… Tak ada yang bisa dibandingkan. 25 00:01:36,888 --> 00:01:38,640 - Ya. - Jadi, aku paham. Oke? 26 00:01:38,723 --> 00:01:40,308 Kuhargai itu. 27 00:01:40,391 --> 00:01:42,685 Tapi kau harus tahu, ini tidak berkaitan denganmu. 28 00:01:42,769 --> 00:01:43,645 Aku paham. 29 00:01:43,728 --> 00:01:47,565 {\an8}Aku juga memikirkan banyak hal saat pertama melihat dia. 30 00:01:47,649 --> 00:01:50,151 {\an8}Kurasa aku agak terkejut… 31 00:01:50,235 --> 00:01:53,404 Entahlah. Hanya saja, itu aneh. 32 00:01:53,488 --> 00:01:57,033 Aku banyak memikirkan itu. Aku merasa ciuman kami agak… 33 00:01:57,742 --> 00:01:59,994 Aku merasa ada yang hilang, 34 00:02:00,078 --> 00:02:01,996 tapi aku tidak memperhitungkan 35 00:02:02,080 --> 00:02:03,498 bagaimana perasaan Mallory. 36 00:02:03,581 --> 00:02:06,709 Aku ingin kau tahu bahwa aku juga mengalami ini denganmu. 37 00:02:06,793 --> 00:02:09,504 - Ya. Kuhargai itu. - Ya. 38 00:02:09,587 --> 00:02:11,506 Aku memberitahumu di bilik dan sekarang, 39 00:02:11,589 --> 00:02:14,259 ini tempat aman dan akan selalu begitu. Oke? 40 00:02:14,342 --> 00:02:17,762 - Jadi… - Ya. Terima kasih. Kau baik sekali. 41 00:02:17,846 --> 00:02:20,223 - Kau pun tampak cantik. - Terima kasih. 42 00:02:20,306 --> 00:02:21,933 - Kau sangat tampan. - Terima kasih. 43 00:02:22,016 --> 00:02:24,561 - Sangat tampan. - Yang benar saja. 44 00:02:24,644 --> 00:02:28,148 - Astaga. Kau manis! - Yang benar saja. Baiklah. 45 00:02:29,858 --> 00:02:30,900 Kau sangat manis! 46 00:02:30,984 --> 00:02:33,027 - Bersulang. - Kali pertama kita di Meksiko. 47 00:02:33,111 --> 00:02:35,321 - Kali pertama kita di Meksiko. - Bersulang. 48 00:02:39,784 --> 00:02:43,037 Jadi, reinkarnasi siapakah ini? 49 00:02:43,663 --> 00:02:46,124 Astaga. Hentikan. 50 00:03:04,350 --> 00:03:08,104 Jadi, apa kesan pertamamu saat melihatku? 51 00:03:08,188 --> 00:03:11,107 {\an8}- Melihatku? Saat melihatku? - Ya, saat melihatku. 52 00:03:11,649 --> 00:03:15,069 Aku berkata, "Sial, dia tinggi. Sial!" 53 00:03:15,153 --> 00:03:17,947 "Bukan yang aku mau, tapi tak apa. Kuterima." 54 00:03:18,031 --> 00:03:19,073 - Sungguh? - Ya. 55 00:03:19,157 --> 00:03:22,368 Aku terlalu memikirkan perbedaan tinggi kita. 56 00:03:22,452 --> 00:03:24,454 - Itu buruk. - Bukannya… 57 00:03:24,537 --> 00:03:26,623 Maksudku, 28 cm. 58 00:03:26,706 --> 00:03:29,792 Aku terus berkata, "Aku harus pakai hak tinggi saat bercinta." 59 00:03:29,876 --> 00:03:32,754 - Kau tidak… - Terima kasih. 60 00:03:34,839 --> 00:03:36,466 {\an8}Jarrette sangat besar. 61 00:03:36,549 --> 00:03:39,010 {\an8}Dia lebih tinggi dari yang aku mau, 62 00:03:39,093 --> 00:03:42,472 tapi aku akan sesuaikan mengingat tingginya 185 cm, 63 00:03:42,555 --> 00:03:46,392 mungkin punggungku akan bermasalah di usia 30, tapi tak apa. 64 00:03:47,393 --> 00:03:49,938 Dia tetap dia dan aku suka kepribadiannya. 65 00:03:51,147 --> 00:03:52,732 - Apa? - Permisi. 66 00:03:52,815 --> 00:03:54,442 - Apa? - Aku punya sesuatu untukmu. 67 00:03:54,525 --> 00:03:56,444 - Apa? - Sesuatu untukmu. 68 00:03:56,527 --> 00:03:58,238 - Sesuatu untukku? - Ya. 69 00:03:58,321 --> 00:03:59,864 - Aku? - Ya. 70 00:03:59,948 --> 00:04:01,157 Kau punya apa untukku? 71 00:04:04,452 --> 00:04:06,079 Kamera Polaroid! 72 00:04:06,162 --> 00:04:07,872 Astaga! 73 00:04:08,373 --> 00:04:09,916 Kau serius? 74 00:04:09,999 --> 00:04:13,753 Kau tak tahu betapa senangnya aku… Kau tak tahu betapa berartinya ini bagiku. 75 00:04:13,836 --> 00:04:17,257 Astaga. Katakan kau punya… 76 00:04:17,340 --> 00:04:19,259 - Ya. - Aku akan sangat senang! 77 00:04:19,342 --> 00:04:22,428 - Oke. Aku baik-baik saja. - Aku punya kamera. Baiklah. 78 00:04:24,597 --> 00:04:27,392 Astaga! Terima kasih. 79 00:04:27,475 --> 00:04:28,476 Sama-sama. 80 00:04:29,727 --> 00:04:32,188 Bungkusan film pertama itu untuk foto-foto cabul. 81 00:04:32,272 --> 00:04:34,774 Cabul? Kita akan foto cabul? 82 00:04:34,857 --> 00:04:36,276 - Dengar… - Kau tahu? Baiklah. 83 00:04:36,359 --> 00:04:38,152 Aku tak akan bohon. Aku mau. 84 00:04:38,236 --> 00:04:40,822 - Gummi Bear. - Senyum ke kamera. Serius? 85 00:04:42,573 --> 00:04:45,285 - Aku suka itu. - Kau sangat tampan. 86 00:04:50,665 --> 00:04:52,959 - Ini hangat. - Ya, ini juga. 87 00:04:53,042 --> 00:04:54,168 Astaga. Hangat sekali. 88 00:04:54,252 --> 00:04:56,546 Kukira aku akan kependekan. Aku kaget. 89 00:04:56,629 --> 00:05:00,258 - Maksudku mataharinya.. - Ini enak. Aku tidak mau… 90 00:05:01,634 --> 00:05:03,177 - Kau kedinginan? - Ya. 91 00:05:03,261 --> 00:05:06,931 - Aku tidak. - Ini… Aku berlutut. 92 00:05:08,016 --> 00:05:08,975 Lihat dirimu. 93 00:05:21,154 --> 00:05:22,697 Sayang, kau luar biasa. 94 00:05:27,493 --> 00:05:31,664 Bersamanya, aku merasa sangat nyaman, merasa dilindungi. 95 00:05:32,874 --> 00:05:35,501 Aku ingin menunggu sampai menikah untuk bercinta, 96 00:05:35,585 --> 00:05:38,629 tapi aku sangat menyukainya, jadi, masa bodoh. 97 00:06:07,367 --> 00:06:10,912 {\an8}Bersama Shake di sini secara fisik dan mengakrabkan diri dengan cara ini, 98 00:06:10,995 --> 00:06:13,206 {\an8}jelas meningkatkan perasaanku kepadanya. 99 00:06:13,289 --> 00:06:17,377 Saat kami memulai pengalaman ini, Shake sangat mementingkan 100 00:06:17,460 --> 00:06:20,421 pada aspek fisik hubungan. 101 00:06:20,505 --> 00:06:23,216 Bagiku itu sangat sulit, 102 00:06:23,299 --> 00:06:26,636 karena saat bobotku lebih berat, aku bahkan tak mencintai diriku sendiri. 103 00:06:26,719 --> 00:06:30,681 Ini pertama kalinya dia melihatku memakai bikini. 104 00:06:30,765 --> 00:06:34,352 Akankah dia menganggapku menarik? Akankah kami memiliki koneksi fisik itu? 105 00:06:35,103 --> 00:06:38,022 Tapi kami memiliki kecocokan fisik itu. 106 00:06:38,106 --> 00:06:40,400 Aku senang sekali. Sangat senang. 107 00:06:41,150 --> 00:06:43,194 {\an8}Ya. 108 00:06:44,612 --> 00:06:45,446 {\an8}Masuklah. 109 00:06:45,530 --> 00:06:46,656 {\an8}Astaga. 110 00:06:50,493 --> 00:06:51,369 Baiklah. 111 00:06:52,161 --> 00:06:53,621 Oke. Kemarilah. 112 00:07:11,806 --> 00:07:14,475 - Ini menyenangkan. - Di luar sini menyenangkan. 113 00:07:14,559 --> 00:07:15,810 - Luar biasa. - Aku suka. 114 00:07:16,811 --> 00:07:20,148 Rambutmu basah. Kau mau bercinta? 115 00:07:27,572 --> 00:07:29,949 - Kurasa kita cocok. - Kau agak mungil. 116 00:07:30,575 --> 00:07:31,617 Wanita mungil. 117 00:07:34,287 --> 00:07:37,206 Kurasa bayi kita akan manis dan pintar. 118 00:07:37,290 --> 00:07:38,499 Ya. 119 00:07:41,294 --> 00:07:43,963 Kurasa kita siap untuk saling berkomitmen. 120 00:07:44,046 --> 00:07:46,424 - Aku tak sabar untuk… - Apa? 121 00:07:46,507 --> 00:07:49,677 Terhubung denganmu di semua level. 122 00:07:49,760 --> 00:07:51,220 Ya. Semua level. 123 00:07:52,680 --> 00:07:55,683 Kau ingin cepat menikah? 124 00:07:56,934 --> 00:07:57,768 Aku… 125 00:08:00,062 --> 00:08:02,523 - Sisa waktu kita masih panjang. - Ya. 126 00:08:02,607 --> 00:08:04,233 - Benar. - Gila, 'kan? 127 00:08:04,317 --> 00:08:06,903 - Kau antusias? Kau senang? - Sangat senang. 128 00:08:06,986 --> 00:08:07,904 - Sungguh? - Ya. 129 00:08:07,987 --> 00:08:14,160 Tapi saat ini, aku juga hanya mencoba pelan-pelan. 130 00:08:14,243 --> 00:08:15,661 Pelan-pelan? 131 00:08:15,745 --> 00:08:16,579 Ya. 132 00:08:18,498 --> 00:08:20,124 Kau antusias untuk mencintaiku? 133 00:08:21,334 --> 00:08:25,213 Ya. Aku sedang menuju ke sana. 134 00:08:25,296 --> 00:08:27,381 Murni dan alami, Sayang. 135 00:08:27,465 --> 00:08:31,093 Murni dan alami, 'kan? 136 00:08:31,177 --> 00:08:34,972 Malam pertama bersama, jujur, aku agak khawatir, 137 00:08:35,056 --> 00:08:38,684 {\an8}menghabiskan waktu fisik saling menyentuh, 138 00:08:38,768 --> 00:08:42,980 dan entah apakah aku merasakan jenis koneksi tubuh yang aku mau. 139 00:08:43,064 --> 00:08:45,233 Ada ucapan-ucapanku, 140 00:08:45,316 --> 00:08:48,528 "Kita akan menikah, punya anak," dan semacamnya, 141 00:08:48,611 --> 00:08:52,782 dan mendengarnya dari Deeps, 142 00:08:52,865 --> 00:08:57,662 kadang, senang mendengarnya, tapi kadang, sangat menakutkan. 143 00:08:57,745 --> 00:09:01,624 Ada momen-momen di mana aku berkata dalam hati, "Astaga." 144 00:09:02,291 --> 00:09:06,546 Mungkin ini yang dinamakan fobia komitmen. 145 00:09:08,214 --> 00:09:09,382 Mestinya tak perlu. 146 00:09:11,801 --> 00:09:14,262 Akan sulit untuk menahannya bersamamu. 147 00:09:14,345 --> 00:09:16,305 - Benarkah? Ya? - Ya. 148 00:09:26,023 --> 00:09:29,360 {\an8}- Kau punya sisi tidur favorit? - Aku suka sisi ini. 149 00:09:29,443 --> 00:09:31,153 - Ya? - Ya. Kau suka sisi ini? 150 00:09:31,237 --> 00:09:34,699 Aku tak masalah. Aku bisa apa saja. Kita bisa lakukan banyak hal berbeda. 151 00:09:35,825 --> 00:09:37,660 Aku tahu tentang rutinitas malam Shayne. 152 00:09:37,743 --> 00:09:40,830 {\an8}Dia tidur dengan TV menyala dan makan di kasur. 153 00:09:40,913 --> 00:09:42,164 {\an8}Itu mimpi terburukku. 154 00:09:42,248 --> 00:09:45,710 {\an8}Jadi, kami harus memikirkannya malam ini. 155 00:09:46,419 --> 00:09:49,922 Kau pikir aku akan makan di kasur? Lihat aku. Tak ada yang sentuh kasurku. 156 00:09:50,006 --> 00:09:51,465 Aku punya seprai putih di rumah. 157 00:09:52,466 --> 00:09:54,802 - Aku suka cincin ini. - Aku tahu. Aku juga. 158 00:09:55,303 --> 00:09:58,139 Aku senang kau memilihnya. Ini favoritku. 159 00:09:59,307 --> 00:10:01,183 Itu membuatku sangat senang. Kemarilah. 160 00:10:01,267 --> 00:10:03,603 Ya, Sayang. 161 00:10:03,686 --> 00:10:08,399 Jujur, aku suka camilan tengah malam, sesekali. 162 00:10:18,367 --> 00:10:21,746 {\an8}Biasanya aku butuh berbulan-bulan untuk mendapatkan koneksi fisik 163 00:10:21,829 --> 00:10:25,041 dengan pria lain. Aku takut mereka melihatku telanjang. 164 00:10:25,124 --> 00:10:28,461 Tapi Nick, setiap aku di dekatnya, 165 00:10:28,544 --> 00:10:31,881 aku merasa menjadi diri sendiri dan lebih percaya diri. 166 00:10:31,964 --> 00:10:33,090 Aku sangat bahagia. 167 00:10:34,383 --> 00:10:36,761 Sungguh. Sangat bahagia. 168 00:10:46,812 --> 00:10:51,192 {\an8}Pria paling mujur di dunia. Dunia ini luas. Aku yang paling mujur. 169 00:11:09,001 --> 00:11:12,380 {\an8}Jadi, aku di sini di surga sendirian, 170 00:11:13,089 --> 00:11:15,091 dan ini tidak sama 171 00:11:16,425 --> 00:11:17,802 tanpa Shaina. 172 00:11:18,386 --> 00:11:20,888 Dia tidak ada di sini membuatku sangat kesal. 173 00:11:20,971 --> 00:11:26,644 Shaina tidak yakin denganku 174 00:11:26,727 --> 00:11:28,020 setelah lamaran. 175 00:11:28,104 --> 00:11:32,066 Aku tahu, tapi kupikir aku bisa mengubah pikirannya tentangku. 176 00:11:34,402 --> 00:11:36,821 Semalam, aku terkejut. 177 00:11:36,904 --> 00:11:40,199 Shaina memutuskan bahwa dia harus mengakhiri perjalanan kami lebih awal 178 00:11:40,282 --> 00:11:41,450 dan pulang. 179 00:11:45,371 --> 00:11:49,625 Aku butuh komunikasi yang lebih baik dari Shaina. Komunikasinya buruk. 180 00:11:49,709 --> 00:11:52,503 Bagaimana aku tahu kau masih hidup? 181 00:11:53,003 --> 00:11:56,507 Aku agak cemas, aku akan menyesuaikan 182 00:11:57,842 --> 00:12:02,972 banyak hal, kurasa, untuk melanjutkan hubungan kami. 183 00:12:03,055 --> 00:12:06,475 Lama-kelamaan, aku akan lebih percaya diri secara fisik di dekatnya. 184 00:12:06,559 --> 00:12:07,810 Dia akan mulai menyukaiku. 185 00:12:08,310 --> 00:12:11,772 Shaina akan jatuh cinta kepadaku pada akhirnya. 186 00:12:12,857 --> 00:12:14,024 Siap menikah. 187 00:12:26,162 --> 00:12:27,413 Iyanna, bangun… 188 00:12:29,999 --> 00:12:31,250 {\an8}Bangun. 189 00:12:32,835 --> 00:12:35,337 Kau terlalu banyak mengambil kasur. 190 00:12:35,421 --> 00:12:40,009 - Lihat ini. Lihat… - Sial, kau benar. Baiklah. 191 00:12:40,885 --> 00:12:41,886 Astaga. 192 00:12:41,969 --> 00:12:43,095 Maaf. 193 00:12:43,179 --> 00:12:45,723 - Itu kesan malam pertama yang buruk. - Aku tahu. 194 00:12:45,806 --> 00:12:48,017 {\an8}Aku bangun di sebelah tunanganku 195 00:12:48,100 --> 00:12:51,645 {\an8}dan itu kali pertama aku bisa memeluknya saat dia tidur. 196 00:12:51,729 --> 00:12:55,274 Aku duduk di sana memandanginya, "Astaga, gadis ini sangat cantik." 197 00:12:55,357 --> 00:12:58,652 Koneksi fisik yang kami miliki sekuat koneksi emosional kami, 198 00:12:58,736 --> 00:13:00,446 padahal baru satu hari. 199 00:13:00,529 --> 00:13:04,116 Kita akan terbiasa dengan ini. Aku tahu kau suka berpelukan. 200 00:13:04,200 --> 00:13:06,452 - Aku suka berpelukan denganmu. - Karena… 201 00:13:06,535 --> 00:13:09,538 Awalnya, kataku, "Dia sangat besar! Apa-apaan?" 202 00:13:09,622 --> 00:13:10,456 Dia sangat apa? 203 00:13:11,040 --> 00:13:11,874 Diam! 204 00:13:13,250 --> 00:13:16,796 {\an8}Senang bangun di samping seseorang. Senang berpelukan lagi. 205 00:13:16,879 --> 00:13:19,256 Aku merasa sudah mengenal dia setidaknya dua tahun. 206 00:13:19,340 --> 00:13:20,591 Aneh sekali, 'kan? 207 00:13:22,134 --> 00:13:23,552 Ini yang aku mau. 208 00:13:24,053 --> 00:13:26,639 Ini yang aku mau. 209 00:13:28,349 --> 00:13:29,433 Ya. 210 00:13:37,441 --> 00:13:38,943 Mau aku bernyanyi untukmu? 211 00:13:39,026 --> 00:13:42,530 Kurasa itu tak akan membantu. Ini sakit sekali. 212 00:13:43,823 --> 00:13:46,158 {\an8}- Minum cairan elektrolitmu. - Ya. 213 00:13:46,242 --> 00:13:47,952 - Sedikit saja. - Aku berusaha. 214 00:13:48,035 --> 00:13:50,037 Mau roti lagi, roti panggang? 215 00:13:50,120 --> 00:13:52,998 Jika aku makan segigit roti, aku akan langsung muntah. 216 00:13:54,083 --> 00:13:57,127 Aku hanya mual. Minum air pun tak bisa. 217 00:13:57,211 --> 00:13:59,839 Mungkinkah kau hamil? Tidak, aku bercanda… 218 00:13:59,922 --> 00:14:01,549 Aku sudah hamil. 219 00:14:01,632 --> 00:14:04,677 Bisa bayangkan? "Kita harus menunggu lima tahun." 220 00:14:04,760 --> 00:14:06,720 - Sudah dibahas di bilik. - Ya, tentu… 221 00:14:06,804 --> 00:14:09,557 Ini mungkin karma karena aku bertaruh 222 00:14:09,640 --> 00:14:11,934 siapa yang akan hamil saat trip. 223 00:14:12,017 --> 00:14:14,812 - Tak mungkin kita. - Kuberi tahu. Kau… 224 00:14:15,646 --> 00:14:18,774 {\an8}Semalam luar bisa. Danielle hebat. 225 00:14:18,858 --> 00:14:22,820 Aku mencintainya dan hubungan kami sudah fisik. 226 00:14:22,903 --> 00:14:24,572 Itu juga berhasil. 227 00:14:25,489 --> 00:14:28,242 Dua kali di tiga tempat berbeda. 228 00:14:28,742 --> 00:14:31,245 - Apa kita makan semalam? - Kita makan banyak. 229 00:14:31,912 --> 00:14:34,290 - Ya. Kita pesan dua makan malam. - Aku makan banyak. 230 00:14:34,373 --> 00:14:36,458 Ya. Sekarang aku jadi sakit. 231 00:14:36,959 --> 00:14:40,880 Selalu pada saat sulit, kita sadar betapa baik orang itu, 232 00:14:40,963 --> 00:14:45,551 {\an8}dan fakta bahwa dia sabar, tidak kesal aku mengacaukan liburan kami. 233 00:14:45,634 --> 00:14:46,552 {\an8}Itu luar biasa. 234 00:14:47,136 --> 00:14:48,387 Kuhargai itu. 235 00:14:48,470 --> 00:14:51,473 Ini hari ketiga kita? Hari kedua. 236 00:14:51,557 --> 00:14:53,601 - Ya, hari ketiga… - Sekarang, ketiga. 237 00:14:53,684 --> 00:14:57,479 - Hari ketiga kita kenal di dunia nyata. - Mengenalku langsung dan aku di sini. 238 00:14:57,563 --> 00:14:59,690 Dalam keadaan terburukmu. 239 00:14:59,773 --> 00:15:01,859 Ini buruk. 240 00:15:01,942 --> 00:15:04,361 Tapi aku belum kabur. 241 00:15:05,362 --> 00:15:08,616 - Jadi, itu bagus. - Kau masih punya waktu. 242 00:15:18,042 --> 00:15:20,377 {\an8}Selamat pagi. Tidurmu nyenyak? 243 00:15:20,920 --> 00:15:23,547 {\an8}Tidak terlalu. Kau membuat suara anak anjing semalaman. 244 00:15:25,382 --> 00:15:26,216 Aku… 245 00:15:26,300 --> 00:15:28,177 - Tapi lucu. - Oke. 246 00:15:28,260 --> 00:15:30,346 - Membuatmu sulit tidur? - Tidak. 247 00:15:30,429 --> 00:15:32,514 Aku hanya bolak-balik. 248 00:15:32,598 --> 00:15:37,102 Gila rasanya kita bertunangan. Aku bersamamu. Ini gila. 249 00:15:37,186 --> 00:15:38,938 Ini gila. Ya. 250 00:15:42,900 --> 00:15:48,155 {\an8}Kami tidak bercinta semalam. Hanya banyak berpelukan, mengobrol. 251 00:15:48,238 --> 00:15:49,907 {\an8}Kami belum siap ke tahap itu. 252 00:15:52,993 --> 00:15:55,037 Anehkah bangun di sebelahku? 253 00:15:55,120 --> 00:15:57,081 Harus mulai terbiasa. 254 00:15:58,374 --> 00:16:01,710 - Bersama di kehidupan nyata. - Ya. 255 00:16:01,794 --> 00:16:05,673 Maksudku, aku senang kita menjalaninya pelan-pelan. 256 00:16:05,756 --> 00:16:11,136 Kurasa perlu lebih banyak membiasakan diri denganku daripada yang kukira sebelumnya. 257 00:16:11,637 --> 00:16:13,013 Tak perlu terburu-buru. 258 00:16:13,097 --> 00:16:15,808 {\an8}Menurutku Deeps luar biasa. 259 00:16:15,891 --> 00:16:18,686 Dari kepribadian, sempurna. 260 00:16:18,769 --> 00:16:23,232 Mungkin lebih dari sempurna, tapi entahlah. 261 00:16:23,315 --> 00:16:25,317 Baiklah, saatnya minum kopi. 262 00:16:29,822 --> 00:16:34,451 Di bilik, koneksi kami luar biasa, tapi murni perasaan, 263 00:16:34,952 --> 00:16:37,579 tapi saat bangun, sulit untuk menyangkal 264 00:16:37,663 --> 00:16:41,917 bahwa aku tidak merasakan ketertarikan fisik semacam itu. 265 00:16:42,584 --> 00:16:44,294 Juga, jelas, 266 00:16:44,378 --> 00:16:46,839 kita tak bisa menilai hubungan hanya dari satu faktor. 267 00:16:46,922 --> 00:16:50,050 Tapi beberapa faktor berbeda. 268 00:16:50,134 --> 00:16:52,344 Banyak faktor ini 269 00:16:53,595 --> 00:16:57,016 sangat sesuai, 270 00:16:57,516 --> 00:17:00,144 hingga aku tak mau berlebihan memikirkan 271 00:17:01,020 --> 00:17:03,272 faktor yang tak sesuai ini. 272 00:17:03,355 --> 00:17:05,816 Tapi itu sesuatu yang harus kupikirkan sekarang. 273 00:17:05,899 --> 00:17:07,484 Ini dia. Lihat ini. 274 00:17:07,568 --> 00:17:10,863 - Di ranjang besar, taruh di sini. - Tunggu. Oke, tapi jangan tumpah. 275 00:17:10,946 --> 00:17:13,532 Ya. Ada apa saja? Bagus. 276 00:17:14,033 --> 00:17:17,286 Aku hanya butuh infus kopi. 277 00:17:18,037 --> 00:17:19,580 - Bagaimana tidurmu? - Nyenyak. 278 00:17:19,663 --> 00:17:21,248 - Ya. - Kau? 279 00:17:21,331 --> 00:17:23,584 Jika aku dengar bunyi alarm tiga kali tiap pagi, 280 00:17:24,752 --> 00:17:26,920 {\an8}kita akan langsung bercerai. 281 00:17:29,048 --> 00:17:29,923 Berengsek kau. 282 00:17:32,009 --> 00:17:35,387 - Hanya dua kali. - Tidak, tiga kali. 283 00:17:35,471 --> 00:17:38,766 - Tahu dari mana? Kau hitung? - Ya, kuhitung di kepalaku. 284 00:17:38,849 --> 00:17:40,309 - Tunggu, serius? - Ya. 285 00:17:40,392 --> 00:17:44,063 Mulailah terbiasa. Akan seperti itu setiap hari. 286 00:17:44,146 --> 00:17:46,148 "Aku ingin bangun pagi," lalu… 287 00:17:47,232 --> 00:17:49,735 Sepuluh menit lagi… 288 00:17:49,818 --> 00:17:51,528 Kataku, "Ya ampun. Aku…" 289 00:17:51,612 --> 00:17:54,156 Aku tahu. Lalu, kataku, "Aku tidak menunda…" 290 00:17:54,656 --> 00:17:58,744 Katamu kau tidak menunda, tapi kau mengekliknya tiga kali 291 00:17:58,827 --> 00:18:01,497 di malam pertama bersama. 292 00:18:01,580 --> 00:18:03,749 Aku tak sadar mengeklik tunda. 293 00:18:03,832 --> 00:18:04,833 Apa? 294 00:18:10,464 --> 00:18:14,093 - Aku bercanda. - Kau tahu? Kau bersikap seperti… 295 00:18:14,968 --> 00:18:17,179 Kau… Menurutku kau sangat panas. 296 00:18:17,805 --> 00:18:20,891 - Maksudku, suhu badanmu. - Terima kasih. 297 00:18:21,475 --> 00:18:24,478 {\an8}Aku bergembira dengan Shayne semalam. Kami hanya… 298 00:18:27,731 --> 00:18:28,565 Kau tahu. 299 00:18:31,443 --> 00:18:33,195 Menikmati kebersamaan. 300 00:18:33,278 --> 00:18:37,199 - Pukul berapa kita tidur semalam? - Larut, sekitar 00.30. 301 00:18:37,741 --> 00:18:40,244 Kita bisa indehoi lebih lama, tapi… 302 00:18:40,327 --> 00:18:41,203 Apa artinya? 303 00:18:41,286 --> 00:18:44,414 - Tidak pernah dengan istilah itu? - Tidak. 304 00:18:44,498 --> 00:18:46,458 Itu… Lupakan. 305 00:18:46,959 --> 00:18:49,294 {\an8}Kami saling menjelajahi tubuh dengan baik semalam. 306 00:18:49,378 --> 00:18:51,880 Tak kusangka dia begitu. Dia agak genit. 307 00:18:51,964 --> 00:18:53,799 Melakukan aksi tak terduga. Itu seru. 308 00:18:53,882 --> 00:18:55,968 - Kita tidur nyenyak semalam. - Ya. 309 00:18:56,051 --> 00:18:58,053 Kau menyebut sikuku tajam. 310 00:18:58,137 --> 00:19:00,389 Kau tidur seperti ini juga. 311 00:19:00,472 --> 00:19:04,143 Kau juga tidur seperti berpose tengah malam. 312 00:19:05,519 --> 00:19:08,021 Aku tak bisa mendekat karena sikumu tajam. 313 00:19:08,105 --> 00:19:09,898 Tunggu. Entah apa kau merasakan, 314 00:19:09,982 --> 00:19:12,943 tapi aku berusaha menyelipkan kakiku di antara kakimu agar hangat, 315 00:19:13,026 --> 00:19:15,112 tapi alam bawah sadarmu menolaknya. 316 00:19:19,533 --> 00:19:21,243 {\an8}Selamat pagi. 317 00:19:21,326 --> 00:19:24,121 {\an8}Selamat pagi. Apa kabar? 318 00:19:24,621 --> 00:19:25,873 Apa kabar? 319 00:19:27,541 --> 00:19:28,375 Hentikan. 320 00:19:33,046 --> 00:19:34,631 Aku bersenang-senang. 321 00:19:34,715 --> 00:19:36,717 - Ya, itu menyenangkan. - Ya. 322 00:19:36,800 --> 00:19:37,634 Ya. 323 00:19:38,552 --> 00:19:40,220 Semalam sangat menyenangkan. 324 00:19:40,304 --> 00:19:43,265 Aku sangat gugup dan canggung awalnya, 325 00:19:43,348 --> 00:19:49,479 {\an8}tapi kemudian, kami bersenang-senang. 326 00:19:49,563 --> 00:19:52,441 Aku biasanya tak menceritakan kehidupan seksualku, 327 00:19:52,524 --> 00:19:56,445 tapi jelas dia cukup lembut. 328 00:19:56,528 --> 00:20:01,909 Entahlah. Kurasa supaya aman dan pikiranku tenang, 329 00:20:01,992 --> 00:20:03,577 mungkin sebaiknya aku ke apotek. 330 00:20:05,287 --> 00:20:07,789 Apa ini mengganggu tidurmu? 331 00:20:07,873 --> 00:20:11,335 Tidak, aku akan terbiasa. 332 00:20:11,418 --> 00:20:13,545 Tangan ini lebih berat. 333 00:20:13,629 --> 00:20:15,088 Hentikan. 334 00:20:15,172 --> 00:20:17,007 - Hanya bercanda. - Astaga. 335 00:20:17,090 --> 00:20:18,008 Apa? 336 00:20:18,675 --> 00:20:20,761 - Aku dengar kau mendengkur kemarin. - Astaga. 337 00:20:20,844 --> 00:20:24,264 - Kau bohong. - Tidak, aku serius. 338 00:20:24,348 --> 00:20:28,143 - Aku tak akan bohong soal itu. - Diamlah. 339 00:20:29,770 --> 00:20:34,024 Kadang, ya. Tapi jarang. 340 00:20:34,524 --> 00:20:37,110 Kita punya satu hari penuh. 341 00:20:37,194 --> 00:20:38,779 Jadi, kita bisa ke pantai, 342 00:20:38,862 --> 00:20:43,200 atau pergi menjelajahi resor sedikit. 343 00:20:43,283 --> 00:20:45,035 - Baiklah. - Lihat dirimu. 344 00:20:45,118 --> 00:20:46,703 - Kau sangat tampan. - Apa? 345 00:20:59,800 --> 00:21:03,553 - Siap tangan ini menyentuhmu? - Aku siap. 346 00:21:04,054 --> 00:21:05,681 Mau pijat seluruh tubuh? 347 00:21:05,764 --> 00:21:09,142 {\an8}Aku tidak kuat denganmu. 348 00:21:10,185 --> 00:21:12,771 Iyanna ingin menunggu sampai menikah dan kuhormati itu. 349 00:21:12,854 --> 00:21:15,857 {\an8}Tapi tetap kutunjukkan bahwa aku penuh kasih, intim, 350 00:21:15,941 --> 00:21:18,402 dan ada berbagai cara menunjukkan keintiman tanpa seks. 351 00:21:18,485 --> 00:21:19,486 Sangat lembut. 352 00:21:19,569 --> 00:21:22,030 Pesulap andal tak akan membocorkan triknya. 353 00:21:26,994 --> 00:21:29,329 Bagian mana yang paling tegang? 354 00:21:29,413 --> 00:21:30,872 - Tegang? - Ya. 355 00:21:31,623 --> 00:21:32,833 Semuanya. 356 00:21:35,252 --> 00:21:36,878 Jelas semuanya. 357 00:21:43,385 --> 00:21:44,886 - Baiklah. - Kurasa. 358 00:21:45,595 --> 00:21:48,390 - Kuharap pijatamu seenak ini. - Diam. 359 00:21:48,473 --> 00:21:51,351 - Harapanku besar. - Astaga. 360 00:21:52,185 --> 00:21:55,105 {\an8}Dia banyak membual. "Pijatanku yang terbaik." 361 00:21:55,188 --> 00:21:56,064 {\an8}Baik. Kita lihat. 362 00:21:56,148 --> 00:21:58,108 Pijatan ini membuatku agak panas. 363 00:21:58,191 --> 00:22:00,736 Kataku, "Oke, aku agak berkeringat." 364 00:22:06,658 --> 00:22:08,535 Aku sangat menikmati Jarrette. 365 00:22:08,618 --> 00:22:09,536 Sulit menolaknya. 366 00:22:12,956 --> 00:22:14,833 Apalagi saat dia telanjang. 367 00:22:15,542 --> 00:22:17,419 Tubuhnya sangat seksi… 368 00:22:19,254 --> 00:22:20,088 dan bagus. 369 00:22:20,714 --> 00:22:22,215 Kau tahu, sangat bagus. 370 00:22:22,299 --> 00:22:25,594 - Itu minyak? - Aku punya balsam. Kau kebas di sini? 371 00:22:25,677 --> 00:22:28,138 Aku punya jaringan lunak dan keras. 372 00:22:28,221 --> 00:22:29,056 Ya. 373 00:22:30,307 --> 00:22:32,851 Aku yakin itu tak membantu kau punya keloid. 374 00:22:33,352 --> 00:22:37,105 Ya, entah akan seperti apa jika aku tak punya keloid. 375 00:22:40,984 --> 00:22:43,653 Astaga. 376 00:23:02,923 --> 00:23:04,132 {\an8}Aku tak sabar untuk ini. 377 00:23:04,216 --> 00:23:05,717 {\an8}Ini kencan pertama kita. 378 00:23:05,801 --> 00:23:07,177 {\an8}Tempat ini luar biasa. 379 00:23:07,260 --> 00:23:08,887 Ya, karena ini bagaikan surga. 380 00:23:17,104 --> 00:23:19,398 - Kau ingin berlayar? - Ya. 381 00:23:19,481 --> 00:23:20,899 - Kau pernah? - Belum. 382 00:23:20,982 --> 00:23:22,234 - Belum pernah? - Ya. 383 00:23:22,317 --> 00:23:24,903 - Astaga. Ini pasti seru. - Aku tak sabar. 384 00:23:24,986 --> 00:23:27,906 - Ini memacu adrenalinku. Kau? - Ya. 385 00:23:27,989 --> 00:23:30,992 - Apakah seru? - Aku tahu kau takut terbalik, tapi aman. 386 00:23:31,076 --> 00:23:33,203 Baiklah. Jika aku yang mengendarai, gawat. 387 00:23:33,286 --> 00:23:34,246 Ini akan seru. 388 00:23:34,996 --> 00:23:37,040 Aku akan sesak saat di atas air. 389 00:23:37,707 --> 00:23:38,750 Sudah. 390 00:23:39,376 --> 00:23:42,921 Menurutku sudah. Ya. Bagus. 391 00:23:43,004 --> 00:23:46,633 Ini kencan pertamaku dan Natalie. Tak bisa bayangkan cara yang lebih baik. 392 00:23:46,716 --> 00:23:48,718 {\an8}Seru, konyol, dan unik. 393 00:23:48,802 --> 00:23:51,763 {\an8}Itu kepribadian kami, dan begitulah hubungan kami. 394 00:23:51,847 --> 00:23:55,475 Aku selalu teringat momen Leo dan Kate Winslet saat di air. 395 00:23:56,309 --> 00:23:59,396 - Maksudmu Titanic? Astaga. - Ya. 396 00:23:59,479 --> 00:24:01,273 Kami akan ingat kencan ini. 397 00:24:01,356 --> 00:24:02,607 Baik, tunggu. 398 00:24:25,005 --> 00:24:26,965 Baik, aku mulai mabuk laut. 399 00:24:31,678 --> 00:24:35,098 Saat aku mabuk laut, dia sangat perhatian dan suportif, 400 00:24:35,182 --> 00:24:37,934 menanyakan keadaanku dan apa aku butuh sesuatu. 401 00:24:38,018 --> 00:24:41,855 Aku senang bersama Natalie, dan entah kenapa aku sangat beruntung. 402 00:24:46,526 --> 00:24:49,070 Kita bisa bilang kita akan selalu ada dan perhatian, 403 00:24:49,154 --> 00:24:53,116 tapi hari ini contoh pertama dia akan seperti itu. Aku suka. 404 00:25:00,582 --> 00:25:01,541 Kau tak apa? 405 00:25:02,042 --> 00:25:03,668 - Yakin? - Ya. 406 00:25:04,169 --> 00:25:05,670 Tapi tadi seru. 407 00:25:05,754 --> 00:25:06,671 Tadi seru. 408 00:25:06,755 --> 00:25:09,925 {\an8}Kau ajak aku berlayar pertama kali dan tak akan lagi. 409 00:25:10,008 --> 00:25:13,303 {\an8}- Itu pertama dan terakhir? - Yang pertama dan terakhir. 410 00:25:13,386 --> 00:25:14,804 Tidak melakukannya lagi. 411 00:25:14,888 --> 00:25:17,474 Bersulang untuk itu juga, ya, 412 00:25:17,557 --> 00:25:20,352 tapi semoga lebih banyak liburan seru bersama. 413 00:25:20,435 --> 00:25:22,812 - Semoga. - Ya, bersulang, Sayang. 414 00:25:25,440 --> 00:25:27,776 Aku tak menyangka akan begini. 415 00:25:27,859 --> 00:25:30,570 Kau memakai cincin di jarimu, tunanganku… 416 00:25:30,654 --> 00:25:31,905 Ya, itu gila. 417 00:25:31,988 --> 00:25:35,784 Aku sudah tak menyebut kata "pacar" selama empat tahun, 418 00:25:35,867 --> 00:25:38,036 tapi aku sangat bahagia. 419 00:25:38,119 --> 00:25:38,954 Aku juga. 420 00:25:39,037 --> 00:25:42,165 Kita bisa mencintai orang tanpa melihatnya, tapi menurutku ada… 421 00:25:42,916 --> 00:25:46,878 Aku justru lebih mencintaimu karena kau juga cantik. 422 00:25:48,296 --> 00:25:50,715 Aduh! Tapi kau cantik. 423 00:25:50,799 --> 00:25:54,094 Astaga, kurasa jika kau tak seperti ini, perasaanku tetap sama. 424 00:25:54,177 --> 00:25:55,595 Menurutmu aku tampan? 425 00:25:56,805 --> 00:25:58,348 - Tampan? - Aku tampan? 426 00:25:58,431 --> 00:26:00,559 Kau memancing agar dipuji? 427 00:26:01,351 --> 00:26:04,604 - Tidak terlalu. Aku hanya… Ya. - Jujur, itu sangat… 428 00:26:04,688 --> 00:26:07,315 Berhenti begitu kepadaku. Aku berusaha mencari topik. 429 00:26:07,399 --> 00:26:09,442 "Kau memancing agar dipuji?" Hentikan. 430 00:26:09,526 --> 00:26:11,069 - Mengobrol biasa. - Oke. 431 00:26:11,152 --> 00:26:13,113 Kau membuatnya lebih sulit. 432 00:26:14,364 --> 00:26:15,657 Kau sering bercanda. 433 00:26:16,157 --> 00:26:17,284 Ya. Kau tak suka. 434 00:26:17,367 --> 00:26:19,953 Lama-lama jadi agak membosankan. 435 00:26:20,453 --> 00:26:22,872 - Astaga. - Ya. Maaf, tapi itu benar. 436 00:26:32,716 --> 00:26:34,301 Ini indah. 437 00:26:37,345 --> 00:26:38,930 {\an8}Deepti! 438 00:26:39,014 --> 00:26:40,473 - Ya! - Ya! 439 00:26:40,557 --> 00:26:42,350 Apa kabar? 440 00:26:45,186 --> 00:26:46,021 Hai! 441 00:26:47,063 --> 00:26:48,064 Apa kabar? 442 00:26:48,148 --> 00:26:51,359 {\an8}Suara Shayne agak mengganggu. 443 00:26:51,443 --> 00:26:52,861 {\an8}- Aku Shayne. - Hai, Shayne! 444 00:26:52,944 --> 00:26:54,821 {\an8}- Astaga. - Dia tipe pria nakal sekali. 445 00:26:54,904 --> 00:26:59,284 Kataku, "Aku tak bisa hidup dengannya selama sisa hidupku. Tak bisa." 446 00:26:59,367 --> 00:27:00,535 - Hei! - Apa kabar? 447 00:27:00,619 --> 00:27:01,703 Baik! 448 00:27:01,786 --> 00:27:05,707 {\an8}Shayne yang paling menonjol menurutku karena dia sangat energik. 449 00:27:05,790 --> 00:27:11,046 Jujur, kurasa kami bisa memiliki hubungan yang santai dan seru. 450 00:27:16,885 --> 00:27:20,013 {\an8}- Mereka manis sekali! - Sallory! Sallory datang! 451 00:27:20,096 --> 00:27:21,640 Oke. Apa kau… 452 00:27:21,723 --> 00:27:25,226 Entah Jarrette melihat Mallory atau tidak. Aku tidak lihat. 453 00:27:26,394 --> 00:27:28,688 - Mereka manis sekali. - Gaunmu! 454 00:27:28,772 --> 00:27:32,108 Aku suka Mallory, jadi, aku tak memperhatikan 455 00:27:32,192 --> 00:27:35,403 Jarrette melihat dia atau tidak karena aku mungkin sedang melihatnya. 456 00:27:35,487 --> 00:27:36,821 Ini aneh. 457 00:27:36,905 --> 00:27:39,699 Luar biasa rasanya bisa melihat semua pasangan bersama. 458 00:27:39,783 --> 00:27:42,118 Astaga, semuanya sangat menarik. Ini… 459 00:27:42,202 --> 00:27:44,037 - Ini hebat. - Ya. 460 00:27:44,120 --> 00:27:46,623 {\an8}Halo. 461 00:27:47,207 --> 00:27:49,793 Selamat datang. Semua tampak hebat. 462 00:27:49,876 --> 00:27:52,921 - Kalian nikmati liburan romantis kalian? - Ya. 463 00:27:53,546 --> 00:27:55,548 - Untuk kalian. - Untuk kalian! 464 00:27:56,341 --> 00:27:57,175 {\an8}Hei. 465 00:27:57,676 --> 00:28:00,512 - Siapa ini? - Itu Nick. 466 00:28:00,595 --> 00:28:03,056 - Hai, Nick, apa kabar? - Kau sendirian? 467 00:28:03,932 --> 00:28:05,058 Kami berpisah. 468 00:28:07,686 --> 00:28:09,979 - Tidak, aku bercanda. Dia… - Apa? 469 00:28:10,480 --> 00:28:14,067 - Lihat Shayne! Astaga. - Hei, apa? 470 00:28:14,150 --> 00:28:17,320 Dia tidak enak badan. Perutnya bermasalah. 471 00:28:17,404 --> 00:28:18,863 Jadi, sayang sekali. 472 00:28:19,447 --> 00:28:23,451 Aku benci roti, tapi aku tak tahu harus apa agar membaik. 473 00:28:23,535 --> 00:28:25,912 Kurasa mulai sekarang kau akan suka roti. 474 00:28:27,997 --> 00:28:30,750 Tidak, akan kumuntahkan lagi, jadi… 475 00:28:31,793 --> 00:28:35,004 - Setidaknya kau dekat toilet. - Aku tak bisa bergerak. 476 00:28:35,088 --> 00:28:37,006 Selamat datang di liburan romantis kalian. 477 00:28:37,090 --> 00:28:39,175 Akan romantis saat perutnya membaik. 478 00:28:39,259 --> 00:28:40,260 Sangat setuju. 479 00:28:40,343 --> 00:28:43,596 Selamat atas pertunangan kalian semua. 480 00:28:43,680 --> 00:28:45,473 - Bersulang! - Selamat, Kalian. 481 00:28:45,557 --> 00:28:46,891 - Bersulang. - Bersulang. 482 00:28:46,975 --> 00:28:48,435 Kalian jatuh cinta, 483 00:28:48,518 --> 00:28:51,730 dan menemukan calon pasangan tanpa melihat mereka. 484 00:28:51,813 --> 00:28:54,357 Ini peluang bagi kalian untuk mengubah koneksi emosional 485 00:28:54,441 --> 00:28:55,942 menjadi koneksi fisik. 486 00:28:58,153 --> 00:29:00,488 Nona-nona, perkenalkan para pria ini, 487 00:29:00,572 --> 00:29:02,323 dan Tuan-tuan, 488 00:29:02,407 --> 00:29:05,160 perkenalkan para wanita yang kalian kencani 489 00:29:05,243 --> 00:29:07,662 tapi tidak kalian lamar di bilik. 490 00:29:11,541 --> 00:29:14,419 Kita akan segera melihat bagaimana realitas dunia materiel. 491 00:29:14,502 --> 00:29:18,715 Penampilan, usia, latar belakang kalian, 492 00:29:18,798 --> 00:29:21,676 mungkin bahkan melihat seseorang di sini yang tak kalian pilih. 493 00:29:22,552 --> 00:29:25,013 Kalian akan menikah empat pekan lagi. 494 00:29:28,183 --> 00:29:31,853 Apakah kalian akan menerima orang yang kalian pilih saat tak melihatnya, 495 00:29:31,936 --> 00:29:35,940 ataukah pergi dari orang itu selamanya? 496 00:29:36,691 --> 00:29:38,860 Apakah cinta benar-benar buta? 497 00:29:40,278 --> 00:29:41,946 Kami berharap kalian membuktikannya. 498 00:29:42,697 --> 00:29:46,159 Bersulang untuk cinta, kebahagiaan, dan kalian semua. 499 00:29:46,659 --> 00:29:48,578 - Bersulang. Selamat. - Terima kasih. 500 00:29:49,871 --> 00:29:51,247 Baik, bergembiralah. 501 00:29:52,874 --> 00:29:54,626 - Sampai nanti. - Selamat menikmati! 502 00:29:57,420 --> 00:29:59,464 - Tapi saat kau… - Astaga! 503 00:30:00,381 --> 00:30:01,758 Kami tak sabar melihat Kyle. 504 00:30:01,841 --> 00:30:04,219 Dia bahkan tak di sini! 505 00:30:04,302 --> 00:30:06,596 - Di mana mereka? - Siapa? Kyle dan… 506 00:30:06,679 --> 00:30:09,432 - Hubungan mereka tak stabil. - Kataku, "Bertahanlah." 507 00:30:09,516 --> 00:30:12,977 - Aku kesal. Aku mau lihat mereka. - Aku kesal. Sangat. 508 00:30:14,437 --> 00:30:17,357 Aku ingin pasangan selebritasnya mengubah Shayne menjadi Shaina. 509 00:30:17,440 --> 00:30:19,776 Aku ingin dia bersama Shaina hanya karena itu. 510 00:30:19,859 --> 00:30:22,362 - Hanya karena itu. - Aku tak tahu ada apa. 511 00:30:22,445 --> 00:30:24,531 - Apa maksudmu? Ya. - Kyle dan Shaina. 512 00:30:24,614 --> 00:30:27,867 Apa yang terjadi yang cukup buruk sampai mereka pergi? 513 00:30:28,868 --> 00:30:29,911 Gila. 514 00:30:29,994 --> 00:30:33,540 - Minum! - Minum! 515 00:30:33,623 --> 00:30:35,708 {\an8}Senang sekali melihat, 516 00:30:35,792 --> 00:30:39,462 jujur, yang aku rasa seperti sahabatku sekarang. 517 00:30:39,546 --> 00:30:42,006 - Nona-nona, mau minum? - Untuk menghormati Danielle. 518 00:30:42,090 --> 00:30:45,218 Aku hanya akan katakan masalah yang kita tak tahu apa. Untuk Shaina. 519 00:30:45,301 --> 00:30:46,845 Maksudku… 520 00:30:46,928 --> 00:30:47,887 Astaga! 521 00:30:48,847 --> 00:30:50,223 Sal! 522 00:30:50,306 --> 00:30:52,600 Dia… langsung menenggaknya! 523 00:30:52,684 --> 00:30:54,352 Astaga, pria ini! 524 00:30:54,435 --> 00:30:56,771 - Oke, bersulang. - Shanalie! 525 00:30:57,856 --> 00:31:00,692 Kami membuatkan kalian nama. Sallory. 526 00:31:00,775 --> 00:31:02,694 - Lucu sekali. - Aku mau bilang "Malvador". 527 00:31:02,777 --> 00:31:04,529 Atau… Malvador? 528 00:31:04,612 --> 00:31:08,700 Senang rasanya melihat Sal. Aku turut bahagia untuk dia dan Mal. 529 00:31:08,783 --> 00:31:11,494 Dia persis seperti dugaanku. Jujur. 530 00:31:11,578 --> 00:31:13,788 Dia jiwa menenangkan bagiku. 531 00:31:13,872 --> 00:31:14,998 Sal, aku sudah bilang? 532 00:31:15,081 --> 00:31:17,834 Jika Shake tak jadi denganku, dia ingin menikahimu. 533 00:31:17,917 --> 00:31:20,587 - Ambil gelas. - Untuk para mantan! 534 00:31:24,549 --> 00:31:27,176 Mallory, kita tak bicara banyak. Aku hanya… 535 00:31:27,260 --> 00:31:30,013 - Ya! Senang melihatmu! Ya. - Senang bisa bersamamu di sini. 536 00:31:30,096 --> 00:31:33,516 Bersulang! Apa kabar? Aku suka kemeja gambar anjingmu. 537 00:31:33,600 --> 00:31:35,685 Bisa lihat lipstikku? Masih merah? 538 00:31:35,768 --> 00:31:38,104 Ya! Mau kurapikan? 539 00:31:38,187 --> 00:31:39,188 Mereka romantis! 540 00:31:39,272 --> 00:31:42,859 Astaga. Aku sangat senang melihat Natalie dan Shayne bersama. 541 00:31:42,942 --> 00:31:45,612 Cara Shayne dijelaskan di bilik, 542 00:31:45,695 --> 00:31:47,447 sama dengan Natalie. 543 00:31:47,947 --> 00:31:49,407 Hentikan. 544 00:31:49,490 --> 00:31:51,868 Kau selalu merusak lipstikku. 545 00:31:53,161 --> 00:31:56,164 Shayne dan Natalie mungkin akan menikah. 546 00:31:56,247 --> 00:31:58,291 Akan bagaimana? Jangka panjang? 547 00:31:58,374 --> 00:31:59,626 Itu akan liar. 548 00:31:59,709 --> 00:32:01,544 - Kau cantik. - Sungguh? 549 00:32:01,628 --> 00:32:05,006 - Kau paling seksi di sini. Sejauh ini. - Diam. Terserah. 550 00:32:05,089 --> 00:32:08,927 - Kita saling kencan, jadi, rasanya… - Ya, itu gila. 551 00:32:09,010 --> 00:32:12,472 Intinya, kita berusaha menemukan seseorang yang cocok dengan kita. 552 00:32:12,555 --> 00:32:14,265 - Cocok. Benar sekali. - Ya. 553 00:32:14,349 --> 00:32:17,894 Aku suka itu. Bersulang untuk itu. Kita di sini untuk suatu alasan. 554 00:32:17,977 --> 00:32:20,146 Aku suka itu. 555 00:32:20,229 --> 00:32:23,024 Gigimu bagus. Kau pernah memakai behel? 556 00:32:23,107 --> 00:32:25,318 - Pernah. Ya. - Oke, maaf. Lanjutkan. 557 00:32:25,401 --> 00:32:26,653 Kau bilang apa tadi? 558 00:32:29,822 --> 00:32:31,783 - Shake, apa-apaan? - Apa? 559 00:32:31,866 --> 00:32:33,993 Kesan pertamaku untuk Natalie, 560 00:32:34,077 --> 00:32:36,621 kupikir ini gadis yang kuusir dari kelab. 561 00:32:36,704 --> 00:32:38,373 Aku sedang menjadi DJ, 562 00:32:38,456 --> 00:32:42,543 ada gadis yang mirip dia dan sangat menyebalkan, 563 00:32:42,627 --> 00:32:45,004 dan kukira itu mungkin Natalie, 564 00:32:45,088 --> 00:32:47,090 tapi aku bersyukur ternyata bukan. 565 00:32:47,173 --> 00:32:49,092 Aku ingin berhubungan baik dengannya. 566 00:32:49,175 --> 00:32:52,804 - Tidak, aku sadar diri tentang gigi. - Kau mestinya senang dengan gigimu. 567 00:32:52,887 --> 00:32:55,723 - Biarkan gigimu bersinar. - Terima kasih. 568 00:32:58,393 --> 00:33:00,019 Bagaimana kemarin? 569 00:33:00,103 --> 00:33:01,729 - Ini rumahku. - Luar biasa. 570 00:33:01,813 --> 00:33:02,855 - Sungguh? - Ya. 571 00:33:02,939 --> 00:33:04,649 Kalian gugup hari pertama? 572 00:33:04,732 --> 00:33:07,443 Bagi Danielle dan aku, cemas sekali. 573 00:33:07,527 --> 00:33:10,989 Lalu tak lama kemudian, biasa saja. 574 00:33:11,072 --> 00:33:14,075 - Kawan, apa itu? Kau tahu itu. - Kamera, lihat itu. 575 00:33:14,158 --> 00:33:17,120 - Aku hanya menggaruk. - Itu bukan bekas garukan. 576 00:33:17,203 --> 00:33:18,997 - Bukan bekas garukan. - Apa itu? 577 00:33:19,080 --> 00:33:20,331 Seperti bekas bibir. 578 00:33:20,415 --> 00:33:22,291 Bukan, tapi dia menggigit bibirku. 579 00:33:22,375 --> 00:33:24,711 - Kencang sampai berdarah. - Astaga. 580 00:33:24,794 --> 00:33:28,089 Kemarin dia lakukan dan kataku, "Hentikan. Ini berdarah." 581 00:33:28,172 --> 00:33:29,632 "Kau gigit kencang." 582 00:33:29,716 --> 00:33:32,802 - Oke, apa ada yang intim… - Banyak yang terjadi. 583 00:33:32,885 --> 00:33:36,597 Kami berdua tidak membahas kehidupan seks kami. 584 00:33:36,681 --> 00:33:38,016 Jangan malu-malu. 585 00:33:38,099 --> 00:33:40,768 - Aku senang kau bahagia. - Ya, aku bahagia. 586 00:33:40,852 --> 00:33:43,980 Andai aku semalu itu. Mungkin akan kubilang, "Bukan urusanmu." 587 00:33:45,356 --> 00:33:48,651 Tapi aku tahu Shayne, dia mungkin sudah berkoar-koar. 588 00:33:48,735 --> 00:33:51,362 Percayalah. Aku berusaha naik lagi ke perahu. 589 00:33:51,446 --> 00:33:54,866 Pipi bokong, hei. Dia juga tidak lemah lembut. 590 00:33:54,949 --> 00:33:57,994 Dia naik ke perahu dan berguling-guling bak kentang. 591 00:33:58,077 --> 00:34:00,329 Permisi? Kau cerita ke mereka… 592 00:34:00,913 --> 00:34:02,123 Jangan. 593 00:34:02,206 --> 00:34:05,126 Jika harus memilih yang akan berhasil, 594 00:34:05,209 --> 00:34:07,211 mungkin Shayne dan Natalie. 595 00:34:08,463 --> 00:34:10,173 Aku dengar soal kentang itu. 596 00:34:12,050 --> 00:34:13,509 Mereka sangat cocok, 597 00:34:13,593 --> 00:34:16,846 jadi, kurasa jika ada yang berhasil selain aku dan Iyanna, pasti mereka. 598 00:34:17,346 --> 00:34:21,017 Kau seperti pria yang pamer otot di cermin. 599 00:34:21,100 --> 00:34:25,229 Enak saja. Bukan, cerminnya di plafon. Ya. 600 00:34:25,313 --> 00:34:26,814 - Seperti dahulu. - Bersulang. 601 00:34:26,898 --> 00:34:28,816 Jujur, lalu ada lima. 602 00:34:28,900 --> 00:34:30,902 - Bagaimana kau dan Jarrette? - Sangat baik. 603 00:34:30,985 --> 00:34:33,404 Bagus! Kalian terlihat bahagia bersama. 604 00:34:33,488 --> 00:34:34,989 - Ya, romantis. - Terima kasih. 605 00:34:35,073 --> 00:34:38,951 Kami sama. Hal itu terasa di bilik. 606 00:34:39,035 --> 00:34:41,204 - Sungguh. - Luar biasa. Aku turut senang. 607 00:34:41,287 --> 00:34:45,333 Kami intim secara emosional. Banyak berpelukan. 608 00:34:45,416 --> 00:34:46,250 - Bagus. - Ya. 609 00:34:46,334 --> 00:34:50,004 Kami memutuskan menunggu. Waktu kami banyak. 610 00:34:50,088 --> 00:34:51,297 - Keren. - Itu keren. 611 00:34:51,380 --> 00:34:52,215 Ya. 612 00:34:52,298 --> 00:34:56,636 Dia gadis paling suportif yang pernah aku harapkan. 613 00:34:56,719 --> 00:34:57,762 Dia? 614 00:34:59,013 --> 00:35:00,139 Jangan! 615 00:35:00,223 --> 00:35:03,684 Jangan lakukan itu lagi. Ya? Jangan. 616 00:35:04,769 --> 00:35:07,188 Jadi, dia gadis paling suportif. 617 00:35:07,271 --> 00:35:08,815 - Sangat seru. - Ya. 618 00:35:08,898 --> 00:35:11,943 Tapi aku tidak tertarik secara fisik dengannya. 619 00:35:12,026 --> 00:35:16,656 Aku merasa seperti bersama bibiku atau semacamnya. Jangan tertawa. 620 00:35:16,739 --> 00:35:19,367 - Paham? Itu bukan lelucon. - Itu lucu. 621 00:35:19,450 --> 00:35:24,080 Dia sangat seru, ramah, dan mudah bergaul. Semua menyukainya. 622 00:35:24,705 --> 00:35:27,125 - Semua suka. - Entahlah. Kita lihat nanti. 623 00:35:28,501 --> 00:35:31,337 - Apa ada lagi yang digigit? - Bagaimana keintimannya? 624 00:35:31,420 --> 00:35:33,881 - Baik. - Apakah menyenangkan? 625 00:35:33,965 --> 00:35:36,425 Tidak. 626 00:35:36,509 --> 00:35:38,469 - Kami akrab. - Lalu, apa masalahnya? 627 00:35:38,553 --> 00:35:39,637 Ketertarikan fisik. 628 00:35:39,720 --> 00:35:43,516 Bagaimana kau dan Deeps bisa tidak intim? Aku bingung. 629 00:35:43,599 --> 00:35:46,519 Kukira hubungan kalian kuat. 630 00:35:48,271 --> 00:35:51,440 Kau harus tetap berpikiran terbuka dengan situasi ini menurutku. 631 00:35:51,524 --> 00:35:54,193 - Aku ingin lihat. - Astaga. Itu membuatku sedih. 632 00:35:54,694 --> 00:35:55,528 Ya. 633 00:35:56,445 --> 00:35:58,322 - Kami langsung bercinta. - Ya? 634 00:35:58,406 --> 00:36:01,200 - Langsung. - Sudah kuduga. Baguslah. 635 00:36:01,284 --> 00:36:06,289 Itu sangat… Jika ada kamera video di tempat itu, pasti sudah laku keras. 636 00:36:06,789 --> 00:36:08,624 - Mungkin ada. - Ya, 'kan? 637 00:36:10,459 --> 00:36:12,795 Hebat. Terima kasih banyak. 638 00:36:13,796 --> 00:36:15,173 Kau tampak gugup. 639 00:36:15,673 --> 00:36:19,302 - Menurutmu aku gugup? - Ya. Aku bisa lihat. 640 00:36:22,054 --> 00:36:25,308 Jika aku minta lagi, tuangkan air. Aku akan berterima kasih kepadamu. 641 00:36:25,391 --> 00:36:26,517 - Tidak! - Aku tak usah. 642 00:36:26,601 --> 00:36:27,977 Tuangkan tequila untuknya. 643 00:36:28,060 --> 00:36:29,437 Mallory sangat cantik. 644 00:36:29,937 --> 00:36:31,397 - Ya. - Aku tak akan bohong. 645 00:36:31,480 --> 00:36:32,899 Ya, tapi dia… 646 00:36:32,982 --> 00:36:35,109 Aku akan beri tahu Danielle begitu kembali. 647 00:36:35,193 --> 00:36:36,777 - Sungguh? - Aku tak mau dia marah. 648 00:36:36,861 --> 00:36:40,072 Dia tak akan marah. Bercanda. Syok? Terkejut? Menurutmu apa? 649 00:36:40,156 --> 00:36:43,326 Dari mendengar suaranya saja aku tahu dia cantik. 650 00:36:43,409 --> 00:36:45,536 Dari suaranya saja aku tahu. 651 00:36:45,620 --> 00:36:47,788 Semua orang di sini menarik, 652 00:36:47,872 --> 00:36:50,666 tapi berkeringat pun, menurutku kau tampan. 653 00:36:51,876 --> 00:36:53,294 Terima kasih, Sobat. 654 00:36:53,377 --> 00:36:55,338 - Kau juga tampan. - Aku tahu. 655 00:36:56,088 --> 00:36:59,175 - Anehkah Mallory di sini bersama Sal? - Tidak. 656 00:36:59,717 --> 00:37:02,345 Bagian teranehnya, aku belum menyapanya. 657 00:37:02,428 --> 00:37:04,180 - Kau sudah bicara dengannya? - Belum. 658 00:37:04,263 --> 00:37:06,766 Dia juga belum bicara denganku, jadi… 659 00:37:07,266 --> 00:37:10,228 Aku berdiri di antara kalian. Ini aneh. 660 00:37:10,311 --> 00:37:11,437 - Cukup… - Hai. 661 00:37:11,520 --> 00:37:14,815 Cukup doakan dia. Itu saja. Dia dan Sal. 662 00:37:15,483 --> 00:37:16,317 Percayalah. 663 00:37:18,319 --> 00:37:19,946 {\an8}Iyanna dan Jarrette. 664 00:37:22,031 --> 00:37:25,993 {\an8}Aku mau yang terbaik untuk mereka. Dia agak menjaga jarak dengan Mallory. 665 00:37:26,077 --> 00:37:27,495 Itu agak aneh. Seperti… 666 00:37:28,704 --> 00:37:33,709 "Aku melamar seorang gadis, ditolak. Jadi, aku melamar gadis kedua." Aku… 667 00:37:35,378 --> 00:37:37,421 Buatlah nyaman. 668 00:37:37,505 --> 00:37:40,007 - Tak apa. - Ya, baiklah. 669 00:37:40,091 --> 00:37:44,595 - Aku akan bicara saat siap. Tak apa. - Aku tak akan… Itu dia. 670 00:37:45,471 --> 00:37:48,266 Kalau dia mau? Kau akan lakukan? 671 00:37:48,849 --> 00:37:50,810 Astaga! Jangan ganggu aku. 672 00:37:52,561 --> 00:37:55,231 Hei, Shake, boleh aku bicara dengannya sebentar? 673 00:37:55,690 --> 00:37:56,649 - Ya. - Ya. 674 00:37:56,732 --> 00:37:58,150 - Paham? - Sebentar saja. 675 00:37:58,234 --> 00:37:59,986 - Maaf. - Tidak… 676 00:38:06,409 --> 00:38:09,078 - Apa kabar? - Maksudku… 677 00:38:10,204 --> 00:38:13,207 Apa aku seperti dugaanmu? Aku sangat… 678 00:38:13,291 --> 00:38:17,086 Jarrette, aku bisa melihat suaramu di balik dinding itu. 679 00:38:18,004 --> 00:38:19,338 Oke, JerBear. 680 00:38:20,798 --> 00:38:22,800 Apa ini sesuai dugaanmu? Mungkin tidak. 681 00:38:23,718 --> 00:38:26,846 Ya, menurut mimpiku, "rambut ikal hitam". 682 00:38:29,849 --> 00:38:32,727 Aku tak pernah menangis… Aku menangis terus. 683 00:38:33,227 --> 00:38:35,771 Itu hal terberat yang pernah kulakukan. 684 00:38:35,855 --> 00:38:39,066 Aku tak pernah sekaget itu dalam hidupku. 685 00:38:39,567 --> 00:38:42,361 Aku tak pernah menyangka aku nomor satumu. 686 00:38:42,445 --> 00:38:45,197 - Bagaimana kau bisa tak tahu? - Aku tak tahu. 687 00:38:45,281 --> 00:38:49,201 Setiap kita bicara, aku bilang, "Mal Mal." 688 00:38:49,285 --> 00:38:51,746 - Aku… - Itu petunjuknya? 689 00:38:51,829 --> 00:38:54,999 Siapa lagi yang memanggilmu dan memberimu nama panggilan? 690 00:38:56,125 --> 00:38:59,837 - Aku dengar semuanya di pagi hari. - Kalian bergantian setiap hari. 691 00:39:00,463 --> 00:39:03,007 Aku terhubung dengan kalian berdua untuk alasan berbeda. 692 00:39:03,090 --> 00:39:05,634 Kau yang paling dekat. Aku… 693 00:39:06,761 --> 00:39:11,766 Koneksi yang kita miliki sangat tulus. 694 00:39:11,849 --> 00:39:15,436 Dari hari pertama, aku… 695 00:39:16,312 --> 00:39:18,147 - Tapi itu alasanku. - Hei. 696 00:39:18,230 --> 00:39:22,109 Aku kesal tak sempat benar-benar bicara denganmu, 697 00:39:22,693 --> 00:39:24,195 karena kau tak mau. 698 00:39:24,278 --> 00:39:26,280 Aku bilang apa saat itu? 699 00:39:26,364 --> 00:39:28,783 - Aku hanya… - Katamu, "Ini berakhir!" 700 00:39:28,866 --> 00:39:29,992 Aku sangat terluka. 701 00:39:30,618 --> 00:39:33,162 - Tidak. Kita menangis… - Aku sangat terluka. 702 00:39:35,289 --> 00:39:37,041 Aku sulit percaya. 703 00:39:37,124 --> 00:39:40,002 Jadi, untuk mengandalkan ucapan orang… 704 00:39:40,586 --> 00:39:41,670 Berkata itu mudah. 705 00:39:41,754 --> 00:39:44,382 - Kita bisa berbohong, tapi tindakan… - Berkata… Tepat. 706 00:39:46,342 --> 00:39:48,928 - Aku sangat canggung. - Kenapa? 707 00:39:49,011 --> 00:39:51,430 Karena canggung, tapi memang itulah aku. 708 00:39:52,056 --> 00:39:54,183 Aku tak pernah mendengar itu darimu. 709 00:39:56,560 --> 00:39:58,312 Ini gila. 710 00:39:58,854 --> 00:40:00,481 Sal pria baik. 711 00:40:00,564 --> 00:40:04,819 Tentu. Kalian orang yang luar biasa. 712 00:40:07,071 --> 00:40:08,406 Kau siap menikah? 713 00:40:13,327 --> 00:40:15,663 - Tunggu. Ada apa? - Tapi itu… 714 00:40:15,746 --> 00:40:17,790 - Tidak. - Tapi itu… 715 00:40:17,873 --> 00:40:21,335 Kau selalu jujur. Apa? Kau siap menikah? 716 00:40:23,379 --> 00:40:24,964 Sal pria baik. 717 00:40:25,047 --> 00:40:27,049 Apakah Sal yang kau cari di luar ini? 718 00:40:28,384 --> 00:40:29,427 Bukan. 719 00:40:30,886 --> 00:40:33,055 - Dia sangat… - Aku suka Sal. 720 00:40:33,139 --> 00:40:35,766 Perhatian dan itu. 721 00:40:35,850 --> 00:40:38,602 - Aku merasa… - Tidak! Aku hanya… 722 00:40:38,686 --> 00:40:40,396 Aku agak tomboy. 723 00:40:40,479 --> 00:40:42,940 - Makanya kita terhubung. - Kawan. 724 00:40:43,023 --> 00:40:45,526 Kenapa aku tak menyadari itu? 725 00:40:45,609 --> 00:40:46,861 Ini seperti… 726 00:40:46,944 --> 00:40:50,072 Aku… Itu sangat penting bagiku. 727 00:40:50,156 --> 00:40:53,617 Aku ingin menonton pertandingan olahraga. Aku ingin… 728 00:40:53,701 --> 00:40:56,328 Tapi itulah aku. Itu yang aku mau. 729 00:40:56,412 --> 00:40:57,913 - Itu yang aku suka. - Itu mudah. 730 00:40:57,997 --> 00:40:59,290 - Sangat mudah. - Ya. 731 00:40:59,373 --> 00:41:04,128 Tapi mayoritas pria yang suka olahraga dan semacamnya, 732 00:41:04,211 --> 00:41:07,131 atau yang terhubung denganku dalam aspek itu, 733 00:41:07,882 --> 00:41:09,592 tidak memprioritaskan aku. 734 00:41:10,176 --> 00:41:15,097 Mereka tak tahu cara mengatakan, "Hei, kau wanita kuat." 735 00:41:15,181 --> 00:41:18,851 "Biarkan aku… Kau cantik. Biar kulakukan hal-hal untukmu." 736 00:41:18,934 --> 00:41:21,103 "Biarkan aku… Kau menawan." 737 00:41:21,187 --> 00:41:22,646 - Sudah kuduga! - Aku tahu. 738 00:41:22,730 --> 00:41:25,316 Tapi yang anehnya… 739 00:41:25,399 --> 00:41:27,485 - Aku akan melakukan itu. - Aku lelah… 740 00:41:27,568 --> 00:41:28,736 Aku akan melakukan itu. 741 00:41:30,112 --> 00:41:31,113 Kau luar biasa. 742 00:41:34,992 --> 00:41:38,329 Kalian berdua luar biasa. 743 00:41:39,330 --> 00:41:40,956 Kalian pernah membahas ini? 744 00:41:41,040 --> 00:41:44,293 Sal bicara denganku, di peringatan… 745 00:41:44,376 --> 00:41:46,212 Dia tak pernah menyebut namamu. 746 00:41:46,295 --> 00:41:50,382 Aku tak bisa marah koneksimu dan Sal kuat. Aku… 747 00:41:50,466 --> 00:41:53,260 - Itu sangat sulit. - Aku sudah berusaha. 748 00:41:53,344 --> 00:41:55,888 Aku membuat dua koneksi yang kuat. 749 00:41:55,971 --> 00:41:58,849 - Terima kasih! - Kalian sangat kuat dari awal. 750 00:41:58,933 --> 00:42:01,602 Ya. Dengar, JerBear… 751 00:42:02,311 --> 00:42:03,229 Mal Mal. 752 00:42:07,399 --> 00:42:12,112 Aku merasa Sal dan Mallory tidak sedekat yang terlihat. 753 00:42:12,613 --> 00:42:16,408 Jujur, aku tidak sepenuhnya yakin itu seperti seharusnya. 754 00:42:18,702 --> 00:42:20,996 Aku punya dua hubungan. 755 00:42:21,080 --> 00:42:23,499 - Aku memberitahumu. - Aku juga. 756 00:42:30,589 --> 00:42:32,216 Bagaimana perasaanmu? 757 00:42:32,967 --> 00:42:36,762 - Aku… Aku punya… - Bagaimana perasaanmu? 758 00:42:37,805 --> 00:42:41,058 Bagaimana perasaanmu? Kau terlihat sedang stres. 759 00:42:42,226 --> 00:42:46,188 Aku merasakan sesuatu tentang Mallory saat pertama kali melihatnya. 760 00:42:54,905 --> 00:42:56,490 Entah apa yang dikatakan, 761 00:42:56,574 --> 00:42:58,993 tapi aku tahu dia tak tertarik denganku. 762 00:43:02,371 --> 00:43:03,831 Aku mau pulang. 763 00:43:06,458 --> 00:43:07,293 Itu saja. 764 00:43:08,419 --> 00:43:11,463 Cincin itu bagus, tapi bukan yang kau mau. 765 00:43:12,506 --> 00:43:15,009 - Ya. - Kau mau yang emas. 766 00:43:15,509 --> 00:43:17,261 Kau mau yang emas. 767 00:43:17,344 --> 00:43:18,637 Kau lucu sekali. 768 00:43:18,721 --> 00:43:21,932 Kau tak mau cincin itu, aku tahu. 769 00:43:22,016 --> 00:43:23,267 Kau suka cincin emas. 770 00:43:24,518 --> 00:43:25,394 Ya. 771 00:43:27,938 --> 00:43:30,649 - Tahu kenapa? Karena aku tanya. - Ya. 772 00:44:15,819 --> 00:44:17,738 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Denisa