1 00:00:06,548 --> 00:00:11,011 NETFLIX-SARJA 2 00:00:12,220 --> 00:00:16,558 {\an8}CANCUN, MEKSIKO 3 00:00:22,439 --> 00:00:23,982 Nostetaan malja. -Kiitos. 4 00:00:25,525 --> 00:00:28,361 {\an8}Kaadan ensin sinulle. -Kiitos. 5 00:00:30,572 --> 00:00:33,116 Täällä on helvetin kuuma. -Tiedän. 6 00:00:33,616 --> 00:00:37,746 Mennään heti takaisin sisään. -Anteeksi. Olen joskus tosi kömpelö. 7 00:00:37,829 --> 00:00:40,081 Ei se haittaa. 8 00:00:40,165 --> 00:00:43,168 Mietin, oliko kyse siitä, kun näimme ensi kerran. 9 00:00:45,420 --> 00:00:49,340 Olin vähän huolissani, kun tulimme Meksikoon, 10 00:00:49,841 --> 00:00:55,805 {\an8}koska mietin ensitapaamisessa aivan liikaa. 11 00:00:55,889 --> 00:01:02,187 Haluan kertoa, että käyttäydyin näin, koska tämä ei ole helppoa minulle, 12 00:01:02,270 --> 00:01:06,733 mutta se ei liity mitenkään häneen tai tunteisiini häntä kohtaan. 13 00:01:07,734 --> 00:01:11,863 Hän viehättää minua todella, enkä halua hänen luulevan, ettei näin ole. 14 00:01:11,946 --> 00:01:13,948 Olen todella… 15 00:01:14,949 --> 00:01:18,953 Osaan olla tosi kömpelö ja… -Ollaan yhdessä kömpelöitä. En välitä. 16 00:01:19,037 --> 00:01:24,959 Olen joskus vähän outo ja sosiaalisesti kömpelö kasvotusten. 17 00:01:25,460 --> 00:01:29,005 Tässä on sulateltavaa. Haluan, että olosi on rento. En halua… 18 00:01:29,089 --> 00:01:32,717 Tämä tilanne on todella erilainen. 19 00:01:32,801 --> 00:01:36,304 Ei tätä voi verrata oikein mihinkään. 20 00:01:36,888 --> 00:01:40,100 Tajuan sinua siis oikein hyvin. -Kiitos tuosta. 21 00:01:40,183 --> 00:01:43,645 Sanon vain, ettei tämä liity sinuun. -Ymmärrän. 22 00:01:43,728 --> 00:01:47,565 {\an8}Minunkin päässäni pyöri kaikenlaista, kun näin hänet. 23 00:01:47,649 --> 00:01:50,151 {\an8}Olin kai vähän yllättynyt… 24 00:01:50,235 --> 00:01:53,404 En tiedä. Se oli vain outoa. 25 00:01:53,488 --> 00:01:57,033 Mietin asiaa paljon. Suukkomme tuntui hiukan… 26 00:01:57,742 --> 00:02:03,498 Tuntui, että siitä puuttui jotain, mutten ottanut huomioon Malloryn tunteita. 27 00:02:03,581 --> 00:02:07,836 Haluan sinun tietävän, että olemme samassa veneessä. 28 00:02:07,919 --> 00:02:09,504 Kiitos siitä. 29 00:02:09,587 --> 00:02:14,259 Sanon samaa kuin sopissa. Tämä on aina turvallinen tila. 30 00:02:14,342 --> 00:02:17,762 Joten… -Kiitos. Olet tosi suloinen. 31 00:02:17,846 --> 00:02:20,223 Ja sinä olet kaunis. -Kiitos. 32 00:02:20,306 --> 00:02:21,933 Sinä olet komea. -Kiitos. 33 00:02:22,016 --> 00:02:24,561 Tosi komea. -Älä jaksa. 34 00:02:24,644 --> 00:02:28,148 Hyvä luoja, että olet suloinen. -Riittää jo. 35 00:02:29,858 --> 00:02:30,900 Olet suloinen. 36 00:02:30,984 --> 00:02:35,321 Kippis. -Ekalle Meksikon-matkallemme. 37 00:02:39,784 --> 00:02:43,037 Kuka on tämä encarnat… 38 00:02:43,663 --> 00:02:46,124 Hyvä luoja. Lopeta jo. 39 00:03:04,350 --> 00:03:08,104 Mikä oli ensivaikutelmasi, kun näkisit minut? 40 00:03:08,188 --> 00:03:11,566 {\an8}Vai että "näkisit"? -Niin, kun näit minut. 41 00:03:11,649 --> 00:03:15,069 "Jumalauta, miten pitkä hän on. 42 00:03:15,153 --> 00:03:17,947 En halunnut tätä, mutta ei haittaa. Kelpaa." 43 00:03:18,031 --> 00:03:22,368 Ihanko totta? -Mietin pituuseroamme ihan liikaa. 44 00:03:22,452 --> 00:03:24,454 Se oli kamalaa. -Ei se ole niin… 45 00:03:24,537 --> 00:03:26,623 Melkein 30 senttiä. 46 00:03:26,706 --> 00:03:29,792 Mietin, että täytyy pitää korkkareita seksin aikana. 47 00:03:29,876 --> 00:03:32,754 Ei sinun… -Kiitos. 48 00:03:34,839 --> 00:03:36,466 {\an8}Jarrette on valtava. 49 00:03:36,549 --> 00:03:39,010 {\an8}En yleensä ihastuisi noin pitkään, 50 00:03:39,093 --> 00:03:42,472 mutta sopeudun tilanteeseen, että hän on 185-senttinen - 51 00:03:42,555 --> 00:03:46,392 ja olen ehkä selkävaivainen kolmekymppisenä. Ei se mitään. 52 00:03:47,268 --> 00:03:49,938 Hän on yhä hän, ja rakastan hänen luonnettaan. 53 00:03:51,147 --> 00:03:52,690 Mitä? -Anteeksi. 54 00:03:52,774 --> 00:03:54,442 Mitä? -Hankin sinulle jotain. 55 00:03:54,525 --> 00:03:56,444 Mitä hankit? -Yhden jutun. 56 00:03:56,527 --> 00:03:59,864 Hankitko sinä minulle jotain? -Hankin. 57 00:03:59,948 --> 00:04:01,157 Mitä? 58 00:04:04,452 --> 00:04:06,079 Polaroid-kamera! 59 00:04:06,162 --> 00:04:07,872 Hyvä luoja. 60 00:04:08,373 --> 00:04:09,916 Oletko tosissasi? 61 00:04:09,999 --> 00:04:13,753 Et tiedä, miten innoissani… Tämä merkitsee minulle paljon. 62 00:04:13,836 --> 00:04:17,257 Hyvä luoja. Sano, että sinulla on… 63 00:04:17,340 --> 00:04:19,259 On. -Minä sekoan. 64 00:04:19,342 --> 00:04:22,428 Kaikki hyvin. -Tykkään kameroista. 65 00:04:24,597 --> 00:04:27,392 Hyvä luoja. Kiitos. 66 00:04:27,475 --> 00:04:28,476 Ole hyvä. 67 00:04:29,727 --> 00:04:34,774 Eka filmirulla on roiseja kuvia varten. -Otammeko roiseja kuvia? 68 00:04:34,857 --> 00:04:36,276 Kuule… -Mukana ollaan. 69 00:04:36,359 --> 00:04:38,152 En edes valehtele. 70 00:04:38,236 --> 00:04:40,822 Nallekarkki. -Hymyile kameralle. 71 00:04:42,573 --> 00:04:45,285 Tykkään tuosta. -Olet tosi söpö. 72 00:04:50,665 --> 00:04:52,959 Lämmintä. -Niin on. 73 00:04:53,042 --> 00:04:54,168 Tosi lämmintä. 74 00:04:54,252 --> 00:04:56,546 Ajattelin, että olen liian lyhyt. 75 00:04:56,629 --> 00:05:00,258 Puhuin auringosta… -Tämä on mukavaa. En halunnut… 76 00:05:01,634 --> 00:05:03,177 Onko sinun kylmä? -On. 77 00:05:03,261 --> 00:05:06,931 Minulla on hyvä olo. -Tämä on… Olen polvillani. 78 00:05:08,016 --> 00:05:08,975 Voi sinua. 79 00:05:21,154 --> 00:05:22,697 Piru vie sinua, tyttö. 80 00:05:27,493 --> 00:05:31,664 Oloni on mukava hänen kanssaan. Tunnen, että minua suojellaan. 81 00:05:32,874 --> 00:05:35,501 Haluan harrastaa seksiä vasta häiden jälkeen, 82 00:05:35,585 --> 00:05:38,629 mutta hän on tosi puoleensa vetävä. Olen ihan… 83 00:06:07,367 --> 00:06:13,206 {\an8}Tunteeni Shakea kohtaan ovat muuttuneet, nyt kun olemme täällä ja siteemme syvenee. 84 00:06:13,289 --> 00:06:20,004 Kokeilun alussa Shake piti suhteen fyysistä puolta todella tärkeänä. 85 00:06:20,505 --> 00:06:26,636 Minulle se oli vaikeaa, koska en itsekään rakastanut itseäni, kun painoin enemmän. 86 00:06:26,719 --> 00:06:30,681 Ja nyt hän näkee minut ensi kertaa bikineissä. 87 00:06:30,765 --> 00:06:34,352 Pitääkö hän minua viehättävänä? Onko meillä fyysinen yhteys? 88 00:06:35,103 --> 00:06:38,022 Meillä ehdottomasti on fyysistä kemiaa. 89 00:06:38,106 --> 00:06:40,400 Olen tosi onnellinen. 90 00:06:44,612 --> 00:06:46,656 {\an8}Tule tänne. Voi pojat. 91 00:06:52,161 --> 00:06:53,621 Tule tänne. 92 00:07:11,806 --> 00:07:14,475 Tämäpä on mukavaa. -Tämä tuntuu hyvältä. 93 00:07:14,559 --> 00:07:15,810 Mahtavalta. -Ihanalta. 94 00:07:16,811 --> 00:07:20,148 Kastelit hiuksesi. Haluatko vehtailla? 95 00:07:27,572 --> 00:07:29,949 Sovimme hyvin yhteen. -Olet aika pieni. 96 00:07:30,575 --> 00:07:31,617 Pikkuinen nainen. 97 00:07:34,287 --> 00:07:37,206 Lapsistamme tulee söpöjä ja fiksuja. 98 00:07:41,294 --> 00:07:43,963 Olemme valmiit sitoutumaan toisiimme. 99 00:07:44,046 --> 00:07:46,424 Odotan innolla, että… -Mitä? 100 00:07:46,507 --> 00:07:51,220 Saan luoda sinuun yhteyden joka tasolla. -Niin. 101 00:07:52,555 --> 00:07:55,975 Haluatko sinäkin vain mennä naimisiin ja haistattaa paskat kaikelle? 102 00:08:00,062 --> 00:08:04,233 Meillä on koko loppuelämä aikaa. Eikö olekin hullua? 103 00:08:04,317 --> 00:08:07,904 Oletko innoissasi? Oletko onnellinen? -Tosi onnellinen. 104 00:08:07,987 --> 00:08:14,160 Mutta juuri nyt yritän ottaa vain tunnin kerrallaan. 105 00:08:14,243 --> 00:08:16,579 Tunninko kerrallaan? -Niin. 106 00:08:18,372 --> 00:08:20,166 Odotatko innolla rakastumista? 107 00:08:21,334 --> 00:08:25,213 Olen ehdottomasti matkalla siihen. 108 00:08:25,296 --> 00:08:27,381 Luomusti vain, kulta. 109 00:08:27,465 --> 00:08:31,093 Kaikki on täysin luomua. 110 00:08:31,177 --> 00:08:34,972 Ensimmäinen ilta yhdessä ja olen vähän huolissani. 111 00:08:35,056 --> 00:08:38,684 {\an8}Vietimme aikaa yhdessä kosketellen toisiamme, 112 00:08:38,768 --> 00:08:42,980 enkä tiedä, tunnenko sellaista fyysistä yhteyttä kuin haluan. 113 00:08:43,064 --> 00:08:48,528 Olen itse puhunut, että menemme naimisiin, hankimme lapsia ja muuta, 114 00:08:48,611 --> 00:08:52,782 mutta kun kuulen saman Deepsiltä… 115 00:08:52,865 --> 00:08:57,662 Välillä se on mahtava kuulla ja välillä se taas pelottaa. 116 00:08:57,745 --> 00:09:01,624 Välillä olen ihan: "Hyvä luoja." 117 00:09:02,291 --> 00:09:06,546 Ehkä sitoutumiskammo nostaa päätään. 118 00:09:08,214 --> 00:09:09,966 Ei sen pitäisi olla iso asia. 119 00:09:11,801 --> 00:09:14,262 Tätä on vaikea pitää lapsille sallittuna. 120 00:09:14,345 --> 00:09:16,305 Onko noin? -On. 121 00:09:26,023 --> 00:09:29,360 {\an8}Haluatko nukkua tietyllä puolella? -Pidän tästä puolesta. 122 00:09:29,443 --> 00:09:31,153 Niinkö? -Pidätkö sinäkin? 123 00:09:31,237 --> 00:09:34,699 Miten vain. Voimme tehdä montakin asiaa toisin. 124 00:09:35,825 --> 00:09:37,660 Tiedän Shaynen iltarutiineista. 125 00:09:37,743 --> 00:09:42,123 {\an8}Hän nukkuu TV päällä ja syö sängyssä. Se on pahin painajaiseni. 126 00:09:42,206 --> 00:09:45,710 {\an8}Se täytyy selvittää tänään. 127 00:09:46,419 --> 00:09:51,465 Luuleeko joku, että syön sängyssä? En ikinä. Minulla on valkoiset lakanat. 128 00:09:52,466 --> 00:09:54,802 Tämä sormus on ihana. -Niin minustakin. 129 00:09:55,303 --> 00:09:58,222 Kiva, että valitsit juuri tämän. Se on lempparini. 130 00:09:59,307 --> 00:10:01,183 Mukava kuulla. Tässä. 131 00:10:03,686 --> 00:10:08,399 Sanon suoraan. Tykkään aina joskus syödä yöpalaa. 132 00:10:18,367 --> 00:10:23,164 {\an8}Minulta kestää yleensä kuukausia luoda fyysinen yhteys mieheen. 133 00:10:23,247 --> 00:10:28,461 Pelkään näyttäytyä alasti heille. Mutta Nickin kanssa - 134 00:10:28,544 --> 00:10:33,090 olen itsevarmempi kuin koskaan ennen. Olen tosi onnellinen. 135 00:10:34,383 --> 00:10:36,761 Oikeasti. Tosi onnellinen. 136 00:10:46,812 --> 00:10:51,192 {\an8}Olen maailman onnekkain mies. Maailma on iso, ja minä olen onnekkain. 137 00:11:09,001 --> 00:11:10,086 {\an8}RAKENNUSTYÖNTEKIJÄ 138 00:11:10,169 --> 00:11:12,380 {\an8}Olen yksin paratiisissa, 139 00:11:13,089 --> 00:11:15,091 eikä kokemus ole sama - 140 00:11:16,425 --> 00:11:17,802 ilman Shainaa. 141 00:11:18,386 --> 00:11:20,888 Olen surullinen siitä, että hän lähti. 142 00:11:20,971 --> 00:11:26,644 Shaina ei ollut varma minusta - 143 00:11:26,727 --> 00:11:28,020 kosinnan jälkeen. 144 00:11:28,104 --> 00:11:32,066 Tiedän sen, mutta uskon, että saan hänet muuttamaan mielensä. 145 00:11:34,402 --> 00:11:36,821 Yllätyin eilen. 146 00:11:36,904 --> 00:11:41,450 Shaina päätti lopettaa matkan etuajassa ja lähteä kotiin. 147 00:11:45,371 --> 00:11:49,625 Shainan täytyy kommunikoida paremmin. Hän on surkea siinä. 148 00:11:49,709 --> 00:11:52,503 Miten tiedän, onko hän edes elossa? 149 00:11:53,003 --> 00:11:59,176 Olen vähän huolissani. Minun pitää sopeutua paljon, 150 00:11:59,260 --> 00:12:02,972 jotta voimme kehittää suhdettamme pidemmälle. 151 00:12:03,055 --> 00:12:07,810 Fyysinen itsevarmuuteni kasvaa varmasti hänen lähellään. Hän alkaa pitää minusta. 152 00:12:08,310 --> 00:12:14,024 Shaina rakastuu minuun vielä hullun lailla. Olen valmis naimisiin. 153 00:12:26,162 --> 00:12:27,413 En halua nousta ylös. 154 00:12:29,999 --> 00:12:31,250 {\an8}Mene pois päältäni. 155 00:12:32,835 --> 00:12:35,337 Valtaat koko sängyn. 156 00:12:35,421 --> 00:12:40,009 Katso nyt, miten paljon… -Voi paska. Sinulla ei ole yhtään tilaa. 157 00:12:40,885 --> 00:12:41,886 Jukra. 158 00:12:41,969 --> 00:12:43,095 Anteeksi. 159 00:12:43,179 --> 00:12:45,723 Huono ensiyö yhdessä. -Ole hiljaa. 160 00:12:45,806 --> 00:12:48,684 {\an8}Heräsin morsiameni vierestä. Sain ensi kertaa - 161 00:12:48,768 --> 00:12:51,645 {\an8}pitää häntä sylissä, kun hän nukkui. 162 00:12:51,729 --> 00:12:55,274 Katselin häntä ja mietin, miten kaunis hän on. 163 00:12:55,357 --> 00:13:00,446 Fyysinen siteemme on yhtä vahva kuin henkinen jo päivän jälkeen. 164 00:13:00,529 --> 00:13:04,116 Kyllä tähän voisi tottua. Olet ihan hyvä halailija. 165 00:13:04,200 --> 00:13:06,452 Kanssasi on kiva halailla. -Koska… 166 00:13:06,535 --> 00:13:09,538 Alkuun mietin: "Hän on tosi iso. Mitä helvettiä?" 167 00:13:09,622 --> 00:13:11,874 Niin mitä hän on? -Ole hiljaa. 168 00:13:13,250 --> 00:13:16,796 {\an8}Toisen vierestä on kiva herätä. Halailu on kivaa. 169 00:13:16,879 --> 00:13:20,591 Tuntuu, että olemme tunteneet pari vuotta. Eikö olekin outoa? 170 00:13:22,134 --> 00:13:23,552 Tätä minä halusin. 171 00:13:24,053 --> 00:13:26,639 Juuri tätä minä halusin. 172 00:13:37,441 --> 00:13:38,943 Laulanko sinulle? 173 00:13:39,026 --> 00:13:42,530 En usko sen auttavan. Oloni on ihan kamala. 174 00:13:43,823 --> 00:13:46,158 {\an8}Juo elektrolyyttisi. -Selvä. 175 00:13:46,242 --> 00:13:47,952 Pieniä siemauksia. -Yritän. 176 00:13:48,035 --> 00:13:52,998 Haluatko lisää leipää? Ehkä paahtoleipää? -Oksentaisin saman tien. 177 00:13:54,083 --> 00:13:57,127 Minulla on kamala olo. En pysty juomaan edes vettä. 178 00:13:57,211 --> 00:13:59,839 Voisitko olla raskaana? Se oli vitsi. 179 00:13:59,922 --> 00:14:01,549 Olen raskaana jo nyt. 180 00:14:01,632 --> 00:14:04,635 Voitko kuvitella? "Odotamme viisi vuotta." 181 00:14:04,718 --> 00:14:06,720 Kuten sopissa puhuttiin. -Varmasti… 182 00:14:06,804 --> 00:14:11,934 Se olisi jo karmaa, koska löin vetoa siitä, kuka tulisi raskaaksi matkalla. 183 00:14:12,017 --> 00:14:14,812 Enkä veikannut meitä. -Kuulehan. Sinä… 184 00:14:15,646 --> 00:14:18,774 {\an8}Viime yö oli upea. Danielle on mahtava. 185 00:14:18,858 --> 00:14:22,820 Rakastan häntä, ja suhteemme on fyysinen. 186 00:14:22,903 --> 00:14:24,572 Sekin puoli toimii. 187 00:14:25,489 --> 00:14:28,242 Kahdesti kolmessa eri paikassa. 188 00:14:28,742 --> 00:14:31,287 Söimmekö edes eilen illalla? -Söimme paljon. 189 00:14:32,037 --> 00:14:36,458 Aivan. Tilasimme kaksi päivällistä. -Söin paljon. Siitä tämä johtuu. 190 00:14:36,959 --> 00:14:40,880 Vaikeina aikoina huomaa aina, miten hyviä ihmiset ovat. 191 00:14:40,963 --> 00:14:43,465 {\an8}Hän on kärsivällinen eikä kiukuttele siitä, 192 00:14:43,549 --> 00:14:46,552 {\an8}että pilaan päivän tai loman. Se on iso asia. 193 00:14:47,136 --> 00:14:48,387 Arvostan sitä. 194 00:14:48,470 --> 00:14:52,057 Onko tämä toinen vai kolmas päivämme? -Kolmas. 195 00:14:52,141 --> 00:14:56,395 Olemme tunteneet kolme päivää oikeassa maailmassa. 196 00:14:56,478 --> 00:14:59,690 Ja tässä sitä ollaan. -Olet kaikkein pahimmillasi. 197 00:14:59,773 --> 00:15:04,361 Tämä on kamalaa. -Enkä ole vielä juossut pakoon. 198 00:15:05,362 --> 00:15:08,616 Se on hyvä juttu. -Ehdit vielä. 199 00:15:18,042 --> 00:15:20,336 {\an8}Huomenta. Nukuitko hyvin? 200 00:15:20,836 --> 00:15:23,547 {\an8}En oikeastaan. Pidit koiranpentuääniä koko yön. 201 00:15:25,466 --> 00:15:27,593 Minä… -Se oli suloista. 202 00:15:27,676 --> 00:15:29,428 Selvä. Sekö sinua valvotti? 203 00:15:29,511 --> 00:15:32,514 Ei. Kieriskelin unettomana. 204 00:15:32,598 --> 00:15:37,102 Älytöntä, että olemme kihloissa. Olen kanssasi. Tämä on villiä. 205 00:15:37,186 --> 00:15:38,938 Älytöntä. Niin. 206 00:15:42,900 --> 00:15:47,321 {\an8}Pidimme homman lapsille sallittuna. Paljon halimista ja puhumista. 207 00:15:47,404 --> 00:15:49,907 {\an8}Emme ole vielä valmiita siihen. 208 00:15:52,993 --> 00:15:57,081 Onko vierestäni herääminen outoa? -Se vaatii totuttelua. 209 00:15:58,374 --> 00:16:01,585 Yhdessä oleminen oikeassa maailmassa. 210 00:16:01,669 --> 00:16:05,673 Minusta on mukavaa, että etenemme hitaasti. 211 00:16:05,756 --> 00:16:11,136 Tämä vaatii enemmän totuttelua kuin luulin. 212 00:16:11,637 --> 00:16:13,013 Ei meidän tarvitse kiirehtiä. 213 00:16:13,097 --> 00:16:15,808 {\an8}Deeps on mahtava tyyppi. 214 00:16:15,891 --> 00:16:18,686 Hänen luonteensa on täysi kymppi. 215 00:16:18,769 --> 00:16:23,232 Ehkä jopa 11, mutta… En tiedä. 216 00:16:23,315 --> 00:16:25,317 Kahvin aika. 217 00:16:29,822 --> 00:16:34,451 Meillä synkkasi tosi hyvin sopissa, mutta se oli täysin henkistä. 218 00:16:34,952 --> 00:16:37,579 Minun on vaikea kiistä sitä, 219 00:16:37,663 --> 00:16:41,917 etten tunne mitään eläimellistä vetovoimaa häneen. 220 00:16:42,543 --> 00:16:46,839 Parisuhdetta ei tietenkään voi tuomita pelkästään yhden asian perusteella. 221 00:16:46,922 --> 00:16:50,050 Siinä on monta tekijää. 222 00:16:50,134 --> 00:16:52,344 Ja monen tekijän osalla - 223 00:16:53,595 --> 00:16:57,016 sovimme niin hyvin yhteen, 224 00:16:57,516 --> 00:17:00,144 etten halua ylianalysoida tätä yhtä, 225 00:17:01,020 --> 00:17:03,272 jossa emme sovi. 226 00:17:03,355 --> 00:17:05,816 Mutta se minun pitää selvittää nyt. 227 00:17:05,899 --> 00:17:07,484 Täältä tulee. Katsopa. 228 00:17:07,568 --> 00:17:10,863 Pannaan tämä tälle valtavalle sängylle. -Älä läikytä. 229 00:17:10,946 --> 00:17:13,532 Mitäs meillä on tässä? Hienoa. 230 00:17:14,033 --> 00:17:17,286 Tarvitsen kahvin tippapussista. 231 00:17:18,037 --> 00:17:19,580 Miten nukuit? -Hyvin. 232 00:17:19,663 --> 00:17:21,248 Niinkö? -Entä sinä? 233 00:17:21,331 --> 00:17:23,584 Jos kuulen kolme herätystä joka aamu, 234 00:17:24,752 --> 00:17:26,920 {\an8}eroamme aika nopeasti. 235 00:17:29,048 --> 00:17:29,923 Haista paska. 236 00:17:32,009 --> 00:17:35,387 Se soi vain kahdesti. -Ei soinut. Kolmesti. 237 00:17:35,471 --> 00:17:38,766 Mistä tiedät? Laskitko sinä? -Laskin herätykset. 238 00:17:38,849 --> 00:17:40,309 Ihan tosi? -Niin. 239 00:17:40,392 --> 00:17:44,063 Totut siihen kyllä. Se toistuu joka aamu. 240 00:17:44,146 --> 00:17:46,231 "Haluan herätä aikaisin" ja sitten… 241 00:17:47,232 --> 00:17:49,735 10 minuutin päästä… 242 00:17:49,818 --> 00:17:54,156 Mietin vain "hyvä luoja, minä…" -Tiedän. Ja sanoin, etten torkuta. 243 00:17:54,656 --> 00:18:01,497 Aivan. Sanoit, ettet torkuta, ja teit sen kolmesti ensimmäisenä aamuna. 244 00:18:01,580 --> 00:18:04,833 En tajunnut painavani torkkua. -Siis mitä? 245 00:18:10,464 --> 00:18:14,093 Se oli vitsi. -Käyttäydyt kuin… 246 00:18:14,968 --> 00:18:17,179 Olet tosi kuuma. 247 00:18:17,805 --> 00:18:20,849 Siis lämpötilasi on. -Kiitos. 248 00:18:21,475 --> 00:18:24,478 {\an8}Minulla oli hauska yö Shaynen kanssa. Me vain… 249 00:18:27,731 --> 00:18:28,565 Tiedätte kai. 250 00:18:31,443 --> 00:18:33,195 Nautimme toistemme seurasta. 251 00:18:33,278 --> 00:18:37,199 Mihin aikaan nukahdimme? -Myöhään. Puoli yhden maissa. 252 00:18:37,741 --> 00:18:40,244 Vaakamambo olisi voinut jatkua pidempään. 253 00:18:40,327 --> 00:18:42,663 Niin mikä? -Etkö ole kuullut sanaa? 254 00:18:42,746 --> 00:18:46,458 En. -Se on… Antaa olla. 255 00:18:46,959 --> 00:18:49,294 {\an8}Tutkimme toistemme vartalot huolella. 256 00:18:49,378 --> 00:18:53,799 En odottanut hänen olevan noin pippurinen. Sain pari kierrepalloa. Se oli kivaa. 257 00:18:53,882 --> 00:18:58,053 Nukuimme hyvin yhdessä, vaikka sanoitkin kyynärpäätäni teräväksi. 258 00:18:58,137 --> 00:19:00,389 Nukuit myös näin. 259 00:19:00,472 --> 00:19:04,143 Vedit ihme malliposeerauksia keskellä yötä. 260 00:19:04,935 --> 00:19:07,938 En päässyt lähelle veitsenterävän kyynärpääsi takia. 261 00:19:08,021 --> 00:19:09,898 En tiedä, huomasitko, 262 00:19:09,982 --> 00:19:12,943 mutta yritin lämmittää jalkojani omiesi välissä. 263 00:19:13,026 --> 00:19:15,112 Estit sen tajuttomassa tilassasi. 264 00:19:19,533 --> 00:19:21,243 {\an8}Huomenta. 265 00:19:21,326 --> 00:19:24,121 {\an8}Huomenta. Miltä tuntuu? 266 00:19:24,621 --> 00:19:25,873 Mitä kuuluu? 267 00:19:27,541 --> 00:19:28,375 Lopeta. 268 00:19:33,046 --> 00:19:34,631 Minulla oli kivaa. 269 00:19:34,715 --> 00:19:36,717 Se tuntui hyvältä. -Niin tuntui. 270 00:19:38,552 --> 00:19:40,220 Eilisilta oli kiva. 271 00:19:40,304 --> 00:19:43,265 Olin alkuun tosi hermostunut ja kömpelö, 272 00:19:43,348 --> 00:19:49,479 {\an8}mutta sitten me vain… Me pidimme hauskaa. 273 00:19:49,563 --> 00:19:56,528 En lavertele, mutta hän on aika hurmaava. 274 00:19:56,612 --> 00:20:03,577 En tiedä. Voisin varmuuden vuoksi ja mielenrauhani takia poiketa apteekissa. 275 00:20:05,287 --> 00:20:07,789 Onko tämä tiellä nukkuessa? 276 00:20:07,873 --> 00:20:11,335 Ei. Siihen tottuu. 277 00:20:11,418 --> 00:20:15,088 Tämä käsi on painavampi. -Lopeta. 278 00:20:15,172 --> 00:20:18,008 Kunhan vitsailen. -Hyvä luoja. Mitä? 279 00:20:18,675 --> 00:20:22,221 Kuulin kuorsauksesi yöllä. -Älä jauha paskaa. 280 00:20:22,304 --> 00:20:24,264 Olen tosissani. 281 00:20:24,348 --> 00:20:28,143 En valehtelisi moisesta. -Ole hiljaa. 282 00:20:29,770 --> 00:20:34,024 Kuorsaan joskus, mutten paljon. 283 00:20:34,524 --> 00:20:37,110 Meillä on koko päivä edessämme. 284 00:20:37,194 --> 00:20:43,200 Voisimme mennä rannalle tai tutkia lomahotellin aluetta. 285 00:20:43,283 --> 00:20:45,035 Hyvä on. -Voi sinua. 286 00:20:45,118 --> 00:20:46,703 Olet tosi söpö. -Mitä? 287 00:20:59,800 --> 00:21:03,553 Oletko valmis siihen, että nämä kädet ovat joka puolella sinua? 288 00:21:04,054 --> 00:21:09,142 {\an8}Etkös sinä odottanut kokovartalohierontaa? -En kestä sinua. 289 00:21:10,018 --> 00:21:12,771 Kunnioitan Iyannan päätöstä odottaa avioliittoon. 290 00:21:12,854 --> 00:21:15,816 {\an8}Haluan silti osoittaa, että olen hellä. 291 00:21:15,899 --> 00:21:18,402 Intiimiys ei aina tarkoita seksiä. 292 00:21:18,485 --> 00:21:19,486 Tosi pehmeä. 293 00:21:19,569 --> 00:21:22,030 Hyvä taikuri ei kerro salaisuuksiaan. 294 00:21:26,994 --> 00:21:29,329 Mikä on kireimpänä? 295 00:21:29,413 --> 00:21:30,872 Kireimpänäkö? -Niin. 296 00:21:31,623 --> 00:21:32,833 Joka paikka. 297 00:21:35,252 --> 00:21:36,878 Ehdottomasti joka paikka. 298 00:21:43,385 --> 00:21:44,886 Selvä. -Luulisin. 299 00:21:45,595 --> 00:21:48,390 Toivottavasti saan yhtä hyvän. -Ole hiljaa. 300 00:21:48,473 --> 00:21:51,351 Odotukseni ovat korkealla. -Luoja. 301 00:21:52,185 --> 00:21:56,064 {\an8}Hän jauhoi sontaa. "Minulla on parhaat kädet." Sehän nähdään. 302 00:21:56,148 --> 00:22:00,694 {\an8}Hieronta sai minut vähän kuumenemaan. Hiki kihosi pintaan. 303 00:22:06,658 --> 00:22:09,536 Nautin Jarrettesta. Häntä on vaikea vastustaa. 304 00:22:12,956 --> 00:22:14,833 Etenkin alastomana. 305 00:22:15,542 --> 00:22:17,419 Häntä on vaikea vastustaa. 306 00:22:17,502 --> 00:22:19,171 Näin kaiken. 307 00:22:19,254 --> 00:22:20,172 Kiva oli. 308 00:22:20,714 --> 00:22:22,215 Tosi kiva. 309 00:22:22,299 --> 00:22:25,594 Onko tuo öljyä? -Balsamia. Eikö tässä ole tuntoa? 310 00:22:25,677 --> 00:22:28,138 Siinä on pehmeää ja kovaa kudosta. 311 00:22:30,307 --> 00:22:32,851 Arpikudoksesta ei varmasti ole apua. 312 00:22:33,352 --> 00:22:37,105 En tiedä, miltä se näyttäisi ilman. 313 00:22:40,984 --> 00:22:43,653 Hyvä tavaton. 314 00:23:02,923 --> 00:23:04,132 {\an8}En malta odottaa. 315 00:23:04,216 --> 00:23:07,177 {\an8}Parempaa paikkaa ensitreffeille ei voisi olla. 316 00:23:07,260 --> 00:23:08,887 Tämä on oikea paratiisi. 317 00:23:17,104 --> 00:23:19,398 Odotatko innolla purjehtimista? -Odotan. 318 00:23:19,481 --> 00:23:22,234 Oletko purjehtinut ennen? -En. 319 00:23:22,317 --> 00:23:24,027 Tästä tulee tosi kivaa. 320 00:23:24,111 --> 00:23:27,072 Mukava adrenaliiniryöppy. Oletko sinä purjehtinut? 321 00:23:27,155 --> 00:23:28,490 Olen. -Onko se kivaa? 322 00:23:28,573 --> 00:23:33,203 Pelkäät veneen kaatumista, mutta turhaan. -Jos pitää ohjata, olemme pulassa. 323 00:23:33,286 --> 00:23:34,371 Kivaa siitä tulee. 324 00:23:34,996 --> 00:23:38,750 Tukehdun vesillä. Kas niin. 325 00:23:39,376 --> 00:23:42,921 Se näyttää hyvältä. Täydellistä. 326 00:23:43,004 --> 00:23:46,633 Nämä ovat ekat oikeat treffimme. En voisi kuvitella parempaa. 327 00:23:46,716 --> 00:23:48,718 {\an8}Hauskaa, hoopoa ja ainutlaatuista. 328 00:23:48,802 --> 00:23:51,763 {\an8}Luonteemme ja parisuhteemme on juuri sitä. 329 00:23:51,847 --> 00:23:55,475 Haluan Leo ja Kate Winslet -kohtauksemme vesillä. 330 00:23:56,309 --> 00:23:59,396 Puhutko Titanicista? Hyvä luoja. -Puhun. 331 00:23:59,479 --> 00:24:02,607 Treffeistä tulee ikimuistoiset. -Pitäkää kiinni. 332 00:24:25,005 --> 00:24:26,965 Alan tulla merisairaaksi. 333 00:24:31,678 --> 00:24:35,056 Natalie oli hyvin huolehtivainen, kun voin huonosti. 334 00:24:35,140 --> 00:24:37,934 Hän kysyi, miten jakselen ja tarvitsenko jotain. 335 00:24:38,018 --> 00:24:41,855 Olen innoissani Nataliesta. En tiedä, miten olenkin näin onnekas. 336 00:24:46,526 --> 00:24:49,070 Joku voi aina sanoa olevansa aina tukena, 337 00:24:49,154 --> 00:24:53,116 mutta tänään oli ensimmäinen kerta, kun hän teki sen. Mahtavaa. 338 00:25:00,582 --> 00:25:01,958 Oletko kunnossa? -Olen. 339 00:25:02,042 --> 00:25:03,668 Varmastiko? -Olen kunnossa. 340 00:25:04,169 --> 00:25:06,671 Se oli silti kivaa. -Niin oli. 341 00:25:06,755 --> 00:25:09,925 {\an8}Veit neitsyyteni purjehtimisessa. Yksi kerta riitti. 342 00:25:10,008 --> 00:25:13,303 {\an8}Ensimmäinen ja viimeinen kerta. -Juuri niin. 343 00:25:13,386 --> 00:25:20,352 Sille, ettet purjehdi enää. -Ja sille, että näitä lomia tulee lisää. 344 00:25:20,435 --> 00:25:22,812 Toivotaan. -Kippis, kulta. 345 00:25:25,440 --> 00:25:27,776 En uskonut, että näin kävisi. 346 00:25:27,859 --> 00:25:30,570 Sinulla on sormus sormessasi, olet morsiameni… 347 00:25:30,654 --> 00:25:31,905 Tämä on aika hullua. 348 00:25:31,988 --> 00:25:35,784 En ole puhunut tyttöystävästä neljään vuoteen, 349 00:25:35,867 --> 00:25:38,036 mutta olen tosi onnellinen. 350 00:25:38,119 --> 00:25:38,954 Samoin. 351 00:25:39,037 --> 00:25:42,165 Johonkuhun voi rakastua näkemättä, mutta sen lisäksi… 352 00:25:42,916 --> 00:25:46,878 Rakastan sinua vielä enemmän, koska olet myös kaunis. 353 00:25:49,130 --> 00:25:50,715 Olet sinä kaunis. 354 00:25:50,799 --> 00:25:54,094 Tuntisin yhä samoin, vaikket näyttäisi tuolta. 355 00:25:54,177 --> 00:25:57,639 Pidätkö minua nättinä? -Pidänkö sinua nättinä? 356 00:25:57,722 --> 00:26:00,559 Olenko nätti? -Kerjäätkö kehuja? 357 00:26:01,393 --> 00:26:04,604 Et oikeastaan. Minä vain… Olet sinä. -Tuo on… 358 00:26:04,688 --> 00:26:07,315 Älä tee minulle noin. Yritän keskustella. 359 00:26:07,399 --> 00:26:09,442 "Kerjäätkö kehuja?" Lopeta. 360 00:26:09,526 --> 00:26:12,529 Keskustele normaalisti. Vaikeutat tätä ihan turhaan. 361 00:26:14,364 --> 00:26:15,574 Vitsailet paljon. 362 00:26:15,657 --> 00:26:19,953 Niin vitsailen, etkä pidä siitä. -Se alkaa kyllästyttää. 363 00:26:20,453 --> 00:26:22,872 Hyvänen… -Anteeksi vain, mutta niin käy. 364 00:26:32,716 --> 00:26:34,301 Täälläpä on kaunista. 365 00:26:37,345 --> 00:26:38,930 {\an8}Deepti. 366 00:26:40,557 --> 00:26:42,350 Mitä kuuluu? 367 00:26:47,063 --> 00:26:48,064 Miten menee? 368 00:26:48,148 --> 00:26:51,359 {\an8}Shaynen ääni on aika ärsyttävä. 369 00:26:51,443 --> 00:26:53,528 {\an8}Olen Shayne. -Hyvänen aika. 370 00:26:53,612 --> 00:26:59,284 {\an8}Hänellä oli kunnon bro-meininki. En kestäisi sellaista loppuikääni. 371 00:26:59,951 --> 00:27:01,703 Mitä kuuluu? -Hyvää. 372 00:27:01,786 --> 00:27:05,707 {\an8}Shayne erottui eniten, koska hänellä on valtavasti energiaa. 373 00:27:05,790 --> 00:27:11,046 Meillä olisi voinut olla tosi hauska parisuhde. 374 00:27:16,885 --> 00:27:20,013 {\an8}Ovatpa he suloisia. -Sallory on paikalla! 375 00:27:21,723 --> 00:27:25,226 En tiedä, näkikö Jarrette Malloryn. En katsonut. 376 00:27:26,394 --> 00:27:28,688 Ovatpa he suloisia. -Tuo mekko, Mal! 377 00:27:28,772 --> 00:27:32,108 Olen itse ihan Malloryn lumoissa. En varmaan huomaisi, 378 00:27:32,192 --> 00:27:35,403 vaikka Jarrette katsoisikin häntä, koska katson itse. 379 00:27:35,487 --> 00:27:36,821 Tämä on outoa. 380 00:27:36,905 --> 00:27:39,699 Kaikkien parien näkeminen yhdessä on hullua. 381 00:27:39,783 --> 00:27:42,994 Kaikki ovat viehättäviä. Tämä on… -Mahtavaa. 382 00:27:47,207 --> 00:27:49,793 Tervetuloa. Näytätte kaikki hyviltä. 383 00:27:49,876 --> 00:27:52,921 Nautitteko romanttisesta lomastanne? -Kyllä. 384 00:27:53,546 --> 00:27:55,548 Teidän maljanne. 385 00:27:57,676 --> 00:28:00,512 Kuka hän on? -Nick. 386 00:28:00,595 --> 00:28:03,056 Hei, Nick. Mitä kuuluu? -Tulitko yksin? 387 00:28:03,932 --> 00:28:05,058 Me erosimme. 388 00:28:07,686 --> 00:28:09,979 Pilailen vain. Hän… -Mitä? 389 00:28:10,480 --> 00:28:14,067 Katsokaa Shaynen ilmettä. -Siis mitä? 390 00:28:14,150 --> 00:28:17,320 Hän ei voi hyvin. Hänellä on jokin vatsapöpö. 391 00:28:17,404 --> 00:28:18,863 Ikävä juttu. 392 00:28:19,447 --> 00:28:23,368 Inhoan leipää, mutten tiedä, mikä muu parantaisi oloani. 393 00:28:23,451 --> 00:28:25,912 Tässä vaiheessa leivästä voi vain tykätä. 394 00:28:27,997 --> 00:28:30,750 Oksennan sen kuitenkin heti. Joten… 395 00:28:31,835 --> 00:28:35,004 Olet sentään lähellä pyttyä. -En pysty liikkumaan. 396 00:28:35,088 --> 00:28:39,175 Tervetuloa romanttiselle lomalle. Siitä tulee romanttinen, kun hän paranee. 397 00:28:39,259 --> 00:28:40,260 Totta. 398 00:28:40,343 --> 00:28:43,596 Onnittelut kaikille kihlauksen johdosta. 399 00:28:43,680 --> 00:28:45,473 Kippis. -Onnittelut. 400 00:28:46,975 --> 00:28:51,730 Te rakastuitte ja löysitte puolison näkemättä toisianne kertaakaan. 401 00:28:51,813 --> 00:28:55,942 Nyt teillä on mahdollisuus tehdä henkisestä siteestä fyysinen. 402 00:28:58,153 --> 00:29:04,159 Hyvät naiset ja herrat, haluan esitellä ne, 403 00:29:04,242 --> 00:29:07,662 joita tapailitte sopissa, mutta joita ette kosineet. 404 00:29:11,666 --> 00:29:18,631 Kohtaatte nyt oikean maailman realiteetit. Ulkonäön, iän ja taustan. 405 00:29:18,715 --> 00:29:21,676 Lisäksi näette ehkä jonkun, jota ette valinneet. 406 00:29:22,594 --> 00:29:25,013 Häihinne on neljä viikkoa. 407 00:29:28,183 --> 00:29:31,853 Sanotteko näkemättä valitsemallenne "tahdon", 408 00:29:31,936 --> 00:29:35,940 vai kävelettekö pois hänen luotaan taaksenne katsomatta? 409 00:29:36,691 --> 00:29:38,860 Onko rakkaus oikeasti sokea? 410 00:29:40,278 --> 00:29:42,405 Toivomme teidän todistavan, että on. 411 00:29:42,489 --> 00:29:46,159 Rakkauden, onnen ja teidän kaikkien malja. 412 00:29:46,659 --> 00:29:48,620 Kippis ja onneksi olkoon. -Kiitos. 413 00:29:49,871 --> 00:29:51,247 Pitäkää hauskaa. 414 00:29:52,874 --> 00:29:54,626 Nähdään taas. -Mukavaa iltaa. 415 00:29:57,420 --> 00:29:59,464 Kun sinä… -Hyvä luoja. 416 00:30:00,381 --> 00:30:04,219 Odotimme innolla Kylen näkemistä. -Hän ei ole täällä. 417 00:30:04,302 --> 00:30:05,720 Missä he ovat? 418 00:30:05,804 --> 00:30:07,597 Siis Kyle ja… Se meni karille. 419 00:30:07,680 --> 00:30:09,432 Halusin heidän sinnittelevän. 420 00:30:09,516 --> 00:30:12,977 Halusin nähdä heidät. -Olen tolaltani. 421 00:30:14,437 --> 00:30:17,357 Halusin, että heidän julkkisnimensä olisi Shaina. 422 00:30:17,440 --> 00:30:21,152 Halusin heidän olevan yhdessä sen takia. -Vain sen takia. 423 00:30:21,236 --> 00:30:23,029 En tiedä, mitä tapahtui. -Mitä? 424 00:30:23,112 --> 00:30:27,867 Kyle ja Shaina. Mitä niin pahaa on tapahtunut, että he ovat lähteneet? 425 00:30:28,868 --> 00:30:29,911 Älytöntä. 426 00:30:29,994 --> 00:30:33,540 Shotteja! 427 00:30:33,623 --> 00:30:39,462 {\an8}Oli mahtava nähdä tyyppejä, jotka tuntuvat parhailta ystäviltäni nyt. 428 00:30:39,546 --> 00:30:42,006 Saako olla shotteja? -Shotti Daniellelle. 429 00:30:42,090 --> 00:30:45,802 Otan esiin virtahevon olohuoneessa. Kippis Shainalle… Siis… 430 00:30:46,928 --> 00:30:47,887 Hyvä luoja. 431 00:30:50,306 --> 00:30:53,852 Tuo… Riittää. Hyvä luoja. 432 00:30:54,435 --> 00:30:56,771 Kippis. -Shanalie! 433 00:30:57,856 --> 00:31:00,692 Keksimme teille nimen. Sallory. 434 00:31:00,775 --> 00:31:02,694 Hauska. -Ajattelin Malvadoria. 435 00:31:02,777 --> 00:31:04,529 Tai sitten… Malvador! 436 00:31:04,612 --> 00:31:08,700 Salin näkeminen oli hienoa. Olen onnellinen hänen ja Malin puolesta. 437 00:31:08,783 --> 00:31:11,494 Hän on juuri sellainen kuin oletin. Oikeasti. 438 00:31:11,578 --> 00:31:13,788 Hänellä on rauhoittava sielu. 439 00:31:13,872 --> 00:31:17,834 Kuulitko, Sal? Jos minun ja Shaken juttu ei toimi, hän nai sinut. 440 00:31:17,917 --> 00:31:20,587 Ota lasi. -Kaikille eksille. 441 00:31:24,549 --> 00:31:27,093 Mallory. Emme jutelleet kovin paljon. 442 00:31:27,176 --> 00:31:30,013 Tiedän. Tosi kiva nähdä sinut. -Kiva olla täällä. 443 00:31:30,096 --> 00:31:33,516 Mitä kuuluu? Mopsipaitasi on ihana. 444 00:31:33,600 --> 00:31:38,104 Onko huulipunaa yhä tarpeeksi? -On. Hoidanko asian? 445 00:31:38,187 --> 00:31:42,859 He ovat suloisia. Hyvä luoja. Ihana nähdä Natalie ja Shayne yhdessä. 446 00:31:42,942 --> 00:31:47,447 Shaynen kuvausten perusteella Natalie on tasan samanlainen. 447 00:31:47,947 --> 00:31:49,407 Lopeta. 448 00:31:49,490 --> 00:31:51,868 Pilaat aina huulipunani. 449 00:31:53,161 --> 00:31:56,164 Shayne ja Natalie menevät varmaan naimisiin. 450 00:31:56,247 --> 00:31:59,626 Entä ajan myötä? Parisuhteesta tulee villi. 451 00:31:59,709 --> 00:32:01,544 Olet kaunis. -Niinkö? 452 00:32:01,628 --> 00:32:05,006 Olet kaikkein kuumin täällä. -Ole hiljaa. Miten vain. 453 00:32:05,089 --> 00:32:08,927 Me kaikki tapailimme, joten tämä on… -Tiedän. Tämä on älytöntä. 454 00:32:09,010 --> 00:32:13,014 Me kaikki etsimme vain jotakuta, jonka kanssa synkkaa. 455 00:32:13,097 --> 00:32:17,894 Ehdottomasti. Se on mahtavaa. Kippis sille. Olemme täällä syystä. 456 00:32:17,977 --> 00:32:20,146 Se on mahtavaa. 457 00:32:20,229 --> 00:32:23,066 Hampaasi ovat tosi hyvät. Olitko oikomishoidossa? 458 00:32:23,149 --> 00:32:25,318 Olin minä. -Anteeksi. Jatka vain. 459 00:32:25,401 --> 00:32:26,653 Mitä olit sanomassa? 460 00:32:29,822 --> 00:32:31,783 Mitä helvettiä, Shake? -Mitä? 461 00:32:31,866 --> 00:32:36,621 Luulin ensinäkemältä Natalieta tytöksi, jonka heitin ulos klubilta. 462 00:32:36,704 --> 00:32:42,043 Olin DJ:nä, ja aivan saman näköinen tyttö oli tosi ärsyttävä. 463 00:32:42,126 --> 00:32:47,090 Luulin, että Natalie olisi ollut hän. Onneksi ei ollut. 464 00:32:47,173 --> 00:32:49,092 Haluan meille hyvät välit. 465 00:32:49,175 --> 00:32:52,804 Hampaani nolostuttavat minua. -Olisit intona niistä. 466 00:32:52,887 --> 00:32:55,723 Anna niiden loistaa. -Kiitos. 467 00:32:58,393 --> 00:33:00,019 Miten eilen meni? 468 00:33:00,103 --> 00:33:01,646 Tämä on kotini. -Upeasti. 469 00:33:02,939 --> 00:33:07,443 Olitteko hermona ekana päivänä? -Danielle ja minä olimme tosi hermona. 470 00:33:07,527 --> 00:33:10,989 Sitten viiden minuutin jälkeen kaikki tuntui normaalilta. 471 00:33:11,072 --> 00:33:13,992 Tiedät kyllä, mitä se on. -Katsokaa tuota. 472 00:33:14,075 --> 00:33:18,246 Olen raapinut sitä. -Ei tuo ole kynnenjälki. 473 00:33:18,329 --> 00:33:20,331 Mikä se on? -Näyttää huulilta. 474 00:33:20,415 --> 00:33:22,291 Ei, mutta hän puri huultani. 475 00:33:22,375 --> 00:33:24,711 Siitä vuosi verta. -Saakeli. 476 00:33:24,794 --> 00:33:29,632 Hän teki sen eilen taas. Käskin lopettaa. "Purit niin kovaa, että vuosin verta." 477 00:33:29,716 --> 00:33:32,802 Oliko kukaan intiimisti… -Tekeillä on paljon. 478 00:33:32,885 --> 00:33:36,597 En tykkää laverrella. 479 00:33:36,681 --> 00:33:38,016 Älkää ujostelko. 480 00:33:38,099 --> 00:33:40,768 Kiva, että olet onnellinen. -Olen minä. 481 00:33:40,852 --> 00:33:43,980 Olisinpa noin ujo. Voin sanoa "ei kuulu teille", 482 00:33:45,356 --> 00:33:48,067 mutta Shaynen tuntien hän kertoo kaikille. 483 00:33:48,151 --> 00:33:51,279 Ihan tosi. Yritin päästä takaisin veneeseen. 484 00:33:51,362 --> 00:33:54,949 Kankut roikkuivat. Hänkään ei ollut kovin sulokas. 485 00:33:55,033 --> 00:33:57,994 Hän pyöri veneen kannella kuin peruna. 486 00:33:58,077 --> 00:34:00,329 Anteeksi, mitä? Kerrotko heille… 487 00:34:00,913 --> 00:34:02,123 Älä helvetissä. 488 00:34:02,206 --> 00:34:07,211 Veikkaisin, että Shayne ja Natalie onnistuvat. 489 00:34:08,463 --> 00:34:10,173 Kuulin sen perunajutun. 490 00:34:12,050 --> 00:34:13,509 Heillä on hyvät kemiat, 491 00:34:13,593 --> 00:34:16,846 joten uskon itseni ja Iyannan lisäksi heidän onnistuvan. 492 00:34:17,346 --> 00:34:21,017 Tunnut tyypiltä, joka fleksaa peilin edessä. 493 00:34:21,100 --> 00:34:25,229 Painu nyt… Ei. Olen peili katossa -tyyppiä. 494 00:34:25,313 --> 00:34:28,816 Kuin ennen vanhaan. -Ja sitten heitä oli viisi. 495 00:34:28,900 --> 00:34:30,777 Miten teillä sujuu? -Tosi hyvin. 496 00:34:30,860 --> 00:34:33,404 Hyvä. Näytätte onnellisilta yhdessä. 497 00:34:33,488 --> 00:34:34,989 Olette söpö pari. -Kiitos. 498 00:34:35,073 --> 00:34:38,951 Olemme tosi samanlaisia. Kaikki sopissa koettu vain siirtyi tänne. 499 00:34:39,035 --> 00:34:41,204 Täysin. -Olen onnellinen puolestasi. 500 00:34:41,287 --> 00:34:45,333 Olimme emotionaalisesti intiimejä. Paljon halailua. 501 00:34:45,416 --> 00:34:46,250 Hyvä. 502 00:34:46,334 --> 00:34:50,046 Päätimme odottaa ja katsoa. Aikaa on vaikka kuinka. 503 00:34:50,129 --> 00:34:51,297 Huippua. 504 00:34:52,298 --> 00:34:56,636 Hän on maailman paras hypettäjä. 505 00:34:56,719 --> 00:34:57,762 Hänkö? 506 00:34:59,013 --> 00:35:03,684 Älä tee noin enää. Onko selvä? 507 00:35:04,769 --> 00:35:07,188 Hän on maailman paras hypettäjä. 508 00:35:07,271 --> 00:35:08,815 Helvetin hauska… -Niin. 509 00:35:08,898 --> 00:35:11,943 En pidä häntä fyysisesti viehättävänä. 510 00:35:12,026 --> 00:35:16,656 Tuntuu kuin olisin tätini kanssa. Älä naura. 511 00:35:16,739 --> 00:35:19,367 En sanonut sitä vitsillä. -Se oli hauskaa. 512 00:35:19,450 --> 00:35:23,454 Hän on hauska ja rento. Hänen kanssaan on helppo tulla toimeen. 513 00:35:23,538 --> 00:35:27,125 Kaikki tykkäävät hänestä. -En tiedä. Katsotaan nyt. 514 00:35:28,376 --> 00:35:29,460 Syödäänkö teitä? 515 00:35:29,544 --> 00:35:31,379 Miten intiimijutut menivät? 516 00:35:31,462 --> 00:35:33,881 Tosi hyvin. -Oliko se tulista? 517 00:35:33,965 --> 00:35:36,425 Ei. 518 00:35:36,509 --> 00:35:38,302 Meillä on kivaa. -Mikä mättää? 519 00:35:38,386 --> 00:35:39,637 Fyysinen vetovoima. 520 00:35:39,720 --> 00:35:43,516 Miten sinun ja Deepsin välillä ei ole mitään intiimiä? En tajua. 521 00:35:43,599 --> 00:35:46,519 Luulin, että se olisi ihan selvä juttu. 522 00:35:48,271 --> 00:35:51,440 Sinun täytyy pitää mieli avoimena näissä tilanteissa. 523 00:35:51,524 --> 00:35:54,193 Haluan odottaa. -Onpa surullinen juttu. 524 00:35:56,445 --> 00:36:01,200 Me olimme heti touhussa. -Niinkö? Arvasin. 525 00:36:01,284 --> 00:36:06,289 Jos siitä olisi video, se myisi miljoonia. 526 00:36:06,789 --> 00:36:08,624 Ehkä siitä on. -Aivan. 527 00:36:10,459 --> 00:36:12,795 Mahtavaa. Kiitos kovasti. 528 00:36:13,796 --> 00:36:15,590 Vaikutat hermostuneelta. 529 00:36:15,673 --> 00:36:16,716 Olenko hermostunut? 530 00:36:16,799 --> 00:36:19,302 Näen sen. 531 00:36:21,971 --> 00:36:25,308 Jos pyydän uutta, kaada minulle vettä. Kiitän myöhemmin. 532 00:36:25,391 --> 00:36:27,977 Eikä. Kaada hänelle tequilaa. -Tämä riittää. 533 00:36:28,060 --> 00:36:29,437 Mallory on aika kaunis. 534 00:36:29,937 --> 00:36:31,397 Niin on. -Sanon suoraan. 535 00:36:31,480 --> 00:36:32,899 Hän on, mutta… 536 00:36:32,982 --> 00:36:36,777 Kerron Daniellelle heti palattuani. En halua hänen suuttuvan. 537 00:36:36,861 --> 00:36:40,072 Ei hän suutu. Pelleilen vain. Mitä sinä ajattelit? 538 00:36:40,156 --> 00:36:43,326 Äänen perusteella oletin, että hän on kaunis. 539 00:36:43,409 --> 00:36:45,536 Tiesin sen hänen äänestään. 540 00:36:45,620 --> 00:36:50,666 Kaikki täällä ovat kauniita, ja sinä olet kaunis hikisenäkin. 541 00:36:51,876 --> 00:36:53,294 Kiitos, kamu. 542 00:36:53,377 --> 00:36:55,338 Et ole hassumpi itsekään. -Tiedän. 543 00:36:56,088 --> 00:36:59,175 Onko outoa nähdä Mallory Salin kanssa? -Ei. 544 00:36:59,717 --> 00:37:02,345 Outoa on se, etten ole puhunut Mallorylle. 545 00:37:02,428 --> 00:37:04,180 Etkö ole sanonut mitään? -En. 546 00:37:04,263 --> 00:37:06,766 Hänkään ei ole, joten… 547 00:37:07,266 --> 00:37:10,228 Teidän kahden välissä on tosi outo olla. 548 00:37:10,311 --> 00:37:11,437 Ole vain… 549 00:37:11,520 --> 00:37:12,521 Onnittele häntä. 550 00:37:12,605 --> 00:37:14,815 Ei muuta. Häntä ja Salia. 551 00:37:15,483 --> 00:37:16,317 Luota minuun. 552 00:37:18,319 --> 00:37:19,946 {\an8}Iyanna ja Jarrette. 553 00:37:22,031 --> 00:37:25,993 {\an8}Haluan heille vain hyvää. Jarrette on kylmäkiskoinen Malia kohtaan. 554 00:37:26,077 --> 00:37:30,456 Se on vähän outoa. Tyyliin: "Kosin tyttöä. 555 00:37:30,539 --> 00:37:33,709 Hän kieltäytyi, joten siirryin seuraavaan." 556 00:37:35,378 --> 00:37:37,421 Selvitä välinne. 557 00:37:37,505 --> 00:37:44,428 Hyvä on. Hoidan sen sitten kun hoidan. -En aio… Siinä se tuli. 558 00:37:45,471 --> 00:37:48,849 Mitä jos hän olisi vastannut toisin? Olisitko tehnyt sen? 559 00:37:48,933 --> 00:37:50,810 Kamu! Jätä minut rauhaan. 560 00:37:52,561 --> 00:37:55,231 Voinko jutella hänen kanssaan hetken, Shake? 561 00:37:55,731 --> 00:37:58,150 Totta kai. -Ihan hetken vain. 562 00:37:58,234 --> 00:37:59,986 Anteeksi. -Ei… 563 00:38:06,409 --> 00:38:09,078 Mitä kuuluu? -Siis… 564 00:38:10,204 --> 00:38:13,207 Näytänkö siltä, mitä odotit? 565 00:38:13,291 --> 00:38:17,086 Näin sinut seinän takaa kuuluvasta äänestäsi. 566 00:38:18,004 --> 00:38:22,800 Sanohan, JerBear, odotitko sinä tätä? Luultavasti et. 567 00:38:23,718 --> 00:38:27,263 Odotin. Se uni, jonka näin. Sanoin tummat kiharat hiukset. 568 00:38:29,849 --> 00:38:32,727 En ole ikinä itkenyt niin paljon. 569 00:38:33,227 --> 00:38:35,771 Se oli vaikeinta, mitä olen tehnyt. 570 00:38:35,855 --> 00:38:39,066 Minua ei ole koskaan yllätetty siten. 571 00:38:39,567 --> 00:38:42,361 En uskonut, että olin ykkösvalintasi. 572 00:38:42,445 --> 00:38:45,197 Miten et muka tajunnut sitä? -En koskaan. 573 00:38:45,281 --> 00:38:49,201 Aina kun puhuimme, olin ihan: "Mal Mal." 574 00:38:49,285 --> 00:38:51,746 Olin… -Sitäkö se oli? 575 00:38:51,829 --> 00:38:54,999 Kuka muu antoi sinulle lempinimen? 576 00:38:56,125 --> 00:38:59,837 Kuulin kaiken aamulla. -Vaihdoitte paikkaa joka päivä. 577 00:39:00,546 --> 00:39:03,007 Tunsin yhteyttä molempiin eri syistä. 578 00:39:03,090 --> 00:39:05,634 Olet tosi siisti tyyppi. 579 00:39:06,761 --> 00:39:11,766 Meidän yhteytemme oli helvetin aito. 580 00:39:11,849 --> 00:39:15,436 Se oli ensimmäisestä päivästä alkaen… 581 00:39:16,312 --> 00:39:22,109 Se on vain juttuni. Olin vihainen, kun en saanut jutella kanssasi kunnolla. 582 00:39:22,693 --> 00:39:24,195 Koska sinä… 583 00:39:24,278 --> 00:39:28,783 Mitä tuossa vaiheessa voi sanoa? -Sanoit vain "tämä on ohi". 584 00:39:28,866 --> 00:39:29,992 Olin loukkaantunut. 585 00:39:30,493 --> 00:39:33,204 Sinulla on ylpeytesi. -Olin tosi loukkaantunut. 586 00:39:35,289 --> 00:39:40,002 Minulla on luottamusongelmia, joten jos pitää luottaa toisen sanaan… 587 00:39:40,586 --> 00:39:44,340 Puhuminen on helppoa. Teot… -Juuri niin. 588 00:39:46,467 --> 00:39:48,928 Tunnen oloni tosi kömpelöksi. -Miksi? 589 00:39:49,011 --> 00:39:51,430 Tunnen vain. Sellainen minä olen. 590 00:39:52,056 --> 00:39:54,183 En saanut sinusta sellaista kuvaa. 591 00:39:56,560 --> 00:39:58,312 Tämä on älytöntä. 592 00:39:58,854 --> 00:40:00,481 Sal on hyvä tyyppi. 593 00:40:00,564 --> 00:40:04,819 Niin on. Te molemmat olette mahtavia. 594 00:40:06,987 --> 00:40:08,406 Oletko valmis naimisiin? 595 00:40:13,327 --> 00:40:15,663 Hetkinen. Mitä nyt? -Se vain… 596 00:40:15,746 --> 00:40:17,790 Ei. -Se vain… 597 00:40:17,873 --> 00:40:21,335 Olet aina ollut rehellinen. Oletko valmis naimisiin? 598 00:40:23,379 --> 00:40:27,049 Sal on hyvä mies. Ihastuisitko häneen ulkopuolella? 599 00:40:28,384 --> 00:40:29,427 En. 600 00:40:30,886 --> 00:40:33,055 Hän on niin… -Sal on huipputyyppi. 601 00:40:33,139 --> 00:40:36,725 Kaikki se huomaavaisuus ja muu… Tuntui… 602 00:40:38,644 --> 00:40:40,396 Olen oikea poikatyttö. 603 00:40:40,479 --> 00:40:44,942 Siksi meillä synkkasi. -Miten en tajunnut sitä? 604 00:40:45,609 --> 00:40:48,904 Nämä ovat… Se on… 605 00:40:48,988 --> 00:40:53,617 Minulle on tärkeää käydä peleissä. Haluan mennä… 606 00:40:53,701 --> 00:40:56,328 Sellainen minä olen. Sitä minä haluan. 607 00:40:56,412 --> 00:40:59,290 Siitä minä nautin. Se on tosi helppoa. 608 00:40:59,373 --> 00:41:04,128 Mutta valtaosa miehistä, joita kiinnostaa urheilu ja muu - 609 00:41:04,211 --> 00:41:09,592 tai joiden kanssa minulla synkkaa siinä, eivät pane minua etusijalle. 610 00:41:10,176 --> 00:41:15,097 He eivät osaa kohdella minua tyyliin: "Olet kova mimmi, 611 00:41:15,181 --> 00:41:18,851 anna minun… Olet kaunis. Anna minun tehdä asioita puolestasi. 612 00:41:18,934 --> 00:41:21,103 Anna minun… Olet upea." 613 00:41:21,187 --> 00:41:22,646 Tiesin sen. -Tiedän. 614 00:41:22,730 --> 00:41:25,316 Tässä on niin villiä se… 615 00:41:25,399 --> 00:41:28,736 Olisin tehnyt niin. -Olen kyllästynyt… 616 00:41:30,112 --> 00:41:31,113 Olet mahtava. 617 00:41:34,992 --> 00:41:40,956 Olette molemmat ihan mahtavia. Puhuitteko ikinä tästä? 618 00:41:41,040 --> 00:41:44,293 Sal puhui kanssani sen juttuni vuosipäivänä. Sen… 619 00:41:44,376 --> 00:41:46,212 Hän ei maininnut nimeäsi. 620 00:41:46,295 --> 00:41:50,382 En voi olla vihainen siitä, että sinulla synkkasi Salin kanssa. 621 00:41:50,466 --> 00:41:53,260 Tämä on vaikeaa. -Tein parhaani. 622 00:41:53,344 --> 00:41:58,224 Loin helvetin vahvan siteen teihin molempiin. 623 00:41:58,307 --> 00:42:01,602 Alusta asti. -Niin. Kuule, JerBear. 624 00:42:02,394 --> 00:42:03,229 Mal Mal. 625 00:42:07,399 --> 00:42:12,112 Sal ja Mallory eivät taida olla niin läheisiä kuin voisi luulla. 626 00:42:12,613 --> 00:42:16,408 En ole täysin vakuuttunut, että kaikki on hyvin. 627 00:42:18,702 --> 00:42:23,499 Minulla synkkasi kahden kanssa. -Niin minullakin. 628 00:42:30,589 --> 00:42:32,383 Miltä sinusta oikeasti tuntuu? 629 00:42:32,967 --> 00:42:36,762 Minulla oli… -Miltä sinusta oikeasti tuntuu? 630 00:42:37,805 --> 00:42:41,058 Miten jakselet? Näytät olevan alamaissa. 631 00:42:42,309 --> 00:42:46,146 Sain Mallorysta tietynlaisen tunteen, kun näin hänet ensi kerran. 632 00:42:54,905 --> 00:42:58,993 En tiedä, mitä on puhuttu, muttei hän ole kiinnostunut minusta. 633 00:43:02,371 --> 00:43:03,831 Haluan lähteä kotiin. 634 00:43:06,458 --> 00:43:07,293 Siinä kaikki. 635 00:43:08,419 --> 00:43:11,463 Sormuksesi on nätti, muttet halunnut tuota. 636 00:43:12,506 --> 00:43:15,009 En niin. -Halusit kultaisen. 637 00:43:15,509 --> 00:43:18,637 Halusit kultasormuksen. -Olet hassu. 638 00:43:18,721 --> 00:43:23,225 Et tykkää tuosta sormuksesta. Tiedän sen. Tykkäät kultasormuksista. 639 00:43:24,518 --> 00:43:25,394 Niinpä. 640 00:43:27,938 --> 00:43:30,649 Tiedätkö, mistä tiedän? Minä kysyin. -Niin. 641 00:44:15,819 --> 00:44:17,738 {\an8}Tekstitys: Miia Mattila