1
00:00:06,548 --> 00:00:11,011
NETFLIX-SARJA
2
00:00:12,220 --> 00:00:16,558
{\an8}CANCUN, MEKSIKO
3
00:00:22,439 --> 00:00:23,982
Nostetaan malja.
-Kiitos.
4
00:00:25,525 --> 00:00:28,361
{\an8}Kaadan ensin sinulle.
-Kiitos.
5
00:00:30,572 --> 00:00:33,116
Täällä on helvetin kuuma.
-Tiedän.
6
00:00:33,616 --> 00:00:37,746
Mennään heti takaisin sisään.
-Anteeksi. Olen joskus tosi kömpelö.
7
00:00:37,829 --> 00:00:40,081
Ei se haittaa.
8
00:00:40,165 --> 00:00:43,168
Mietin, oliko kyse siitä,
kun näimme ensi kerran.
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,340
Olin vähän huolissani,
kun tulimme Meksikoon,
10
00:00:49,841 --> 00:00:55,805
{\an8}koska mietin
ensitapaamisessa aivan liikaa.
11
00:00:55,889 --> 00:01:02,187
Haluan kertoa, että käyttäydyin näin,
koska tämä ei ole helppoa minulle,
12
00:01:02,270 --> 00:01:06,733
mutta se ei liity mitenkään häneen
tai tunteisiini häntä kohtaan.
13
00:01:07,734 --> 00:01:11,863
Hän viehättää minua todella,
enkä halua hänen luulevan, ettei näin ole.
14
00:01:11,946 --> 00:01:13,948
Olen todella…
15
00:01:14,949 --> 00:01:18,953
Osaan olla tosi kömpelö ja…
-Ollaan yhdessä kömpelöitä. En välitä.
16
00:01:19,037 --> 00:01:24,959
Olen joskus vähän outo
ja sosiaalisesti kömpelö kasvotusten.
17
00:01:25,460 --> 00:01:29,005
Tässä on sulateltavaa.
Haluan, että olosi on rento. En halua…
18
00:01:29,089 --> 00:01:32,717
Tämä tilanne on todella erilainen.
19
00:01:32,801 --> 00:01:36,304
Ei tätä voi verrata oikein mihinkään.
20
00:01:36,888 --> 00:01:40,100
Tajuan sinua siis oikein hyvin.
-Kiitos tuosta.
21
00:01:40,183 --> 00:01:43,645
Sanon vain, ettei tämä liity sinuun.
-Ymmärrän.
22
00:01:43,728 --> 00:01:47,565
{\an8}Minunkin päässäni pyöri kaikenlaista,
kun näin hänet.
23
00:01:47,649 --> 00:01:50,151
{\an8}Olin kai vähän yllättynyt…
24
00:01:50,235 --> 00:01:53,404
En tiedä. Se oli vain outoa.
25
00:01:53,488 --> 00:01:57,033
Mietin asiaa paljon.
Suukkomme tuntui hiukan…
26
00:01:57,742 --> 00:02:03,498
Tuntui, että siitä puuttui jotain,
mutten ottanut huomioon Malloryn tunteita.
27
00:02:03,581 --> 00:02:07,836
Haluan sinun tietävän,
että olemme samassa veneessä.
28
00:02:07,919 --> 00:02:09,504
Kiitos siitä.
29
00:02:09,587 --> 00:02:14,259
Sanon samaa kuin sopissa.
Tämä on aina turvallinen tila.
30
00:02:14,342 --> 00:02:17,762
Joten…
-Kiitos. Olet tosi suloinen.
31
00:02:17,846 --> 00:02:20,223
Ja sinä olet kaunis.
-Kiitos.
32
00:02:20,306 --> 00:02:21,933
Sinä olet komea.
-Kiitos.
33
00:02:22,016 --> 00:02:24,561
Tosi komea.
-Älä jaksa.
34
00:02:24,644 --> 00:02:28,148
Hyvä luoja, että olet suloinen.
-Riittää jo.
35
00:02:29,858 --> 00:02:30,900
Olet suloinen.
36
00:02:30,984 --> 00:02:35,321
Kippis.
-Ekalle Meksikon-matkallemme.
37
00:02:39,784 --> 00:02:43,037
Kuka on tämä encarnat…
38
00:02:43,663 --> 00:02:46,124
Hyvä luoja. Lopeta jo.
39
00:03:04,350 --> 00:03:08,104
Mikä oli ensivaikutelmasi,
kun näkisit minut?
40
00:03:08,188 --> 00:03:11,566
{\an8}Vai että "näkisit"?
-Niin, kun näit minut.
41
00:03:11,649 --> 00:03:15,069
"Jumalauta, miten pitkä hän on.
42
00:03:15,153 --> 00:03:17,947
En halunnut tätä,
mutta ei haittaa. Kelpaa."
43
00:03:18,031 --> 00:03:22,368
Ihanko totta?
-Mietin pituuseroamme ihan liikaa.
44
00:03:22,452 --> 00:03:24,454
Se oli kamalaa.
-Ei se ole niin…
45
00:03:24,537 --> 00:03:26,623
Melkein 30 senttiä.
46
00:03:26,706 --> 00:03:29,792
Mietin, että täytyy pitää
korkkareita seksin aikana.
47
00:03:29,876 --> 00:03:32,754
Ei sinun…
-Kiitos.
48
00:03:34,839 --> 00:03:36,466
{\an8}Jarrette on valtava.
49
00:03:36,549 --> 00:03:39,010
{\an8}En yleensä ihastuisi noin pitkään,
50
00:03:39,093 --> 00:03:42,472
mutta sopeudun tilanteeseen,
että hän on 185-senttinen -
51
00:03:42,555 --> 00:03:46,392
ja olen ehkä selkävaivainen
kolmekymppisenä. Ei se mitään.
52
00:03:47,268 --> 00:03:49,938
Hän on yhä hän,
ja rakastan hänen luonnettaan.
53
00:03:51,147 --> 00:03:52,690
Mitä?
-Anteeksi.
54
00:03:52,774 --> 00:03:54,442
Mitä?
-Hankin sinulle jotain.
55
00:03:54,525 --> 00:03:56,444
Mitä hankit?
-Yhden jutun.
56
00:03:56,527 --> 00:03:59,864
Hankitko sinä minulle jotain?
-Hankin.
57
00:03:59,948 --> 00:04:01,157
Mitä?
58
00:04:04,452 --> 00:04:06,079
Polaroid-kamera!
59
00:04:06,162 --> 00:04:07,872
Hyvä luoja.
60
00:04:08,373 --> 00:04:09,916
Oletko tosissasi?
61
00:04:09,999 --> 00:04:13,753
Et tiedä, miten innoissani…
Tämä merkitsee minulle paljon.
62
00:04:13,836 --> 00:04:17,257
Hyvä luoja. Sano, että sinulla on…
63
00:04:17,340 --> 00:04:19,259
On.
-Minä sekoan.
64
00:04:19,342 --> 00:04:22,428
Kaikki hyvin.
-Tykkään kameroista.
65
00:04:24,597 --> 00:04:27,392
Hyvä luoja. Kiitos.
66
00:04:27,475 --> 00:04:28,476
Ole hyvä.
67
00:04:29,727 --> 00:04:34,774
Eka filmirulla on roiseja kuvia varten.
-Otammeko roiseja kuvia?
68
00:04:34,857 --> 00:04:36,276
Kuule…
-Mukana ollaan.
69
00:04:36,359 --> 00:04:38,152
En edes valehtele.
70
00:04:38,236 --> 00:04:40,822
Nallekarkki.
-Hymyile kameralle.
71
00:04:42,573 --> 00:04:45,285
Tykkään tuosta.
-Olet tosi söpö.
72
00:04:50,665 --> 00:04:52,959
Lämmintä.
-Niin on.
73
00:04:53,042 --> 00:04:54,168
Tosi lämmintä.
74
00:04:54,252 --> 00:04:56,546
Ajattelin, että olen liian lyhyt.
75
00:04:56,629 --> 00:05:00,258
Puhuin auringosta…
-Tämä on mukavaa. En halunnut…
76
00:05:01,634 --> 00:05:03,177
Onko sinun kylmä?
-On.
77
00:05:03,261 --> 00:05:06,931
Minulla on hyvä olo.
-Tämä on… Olen polvillani.
78
00:05:08,016 --> 00:05:08,975
Voi sinua.
79
00:05:21,154 --> 00:05:22,697
Piru vie sinua, tyttö.
80
00:05:27,493 --> 00:05:31,664
Oloni on mukava hänen kanssaan.
Tunnen, että minua suojellaan.
81
00:05:32,874 --> 00:05:35,501
Haluan harrastaa seksiä
vasta häiden jälkeen,
82
00:05:35,585 --> 00:05:38,629
mutta hän on tosi puoleensa vetävä.
Olen ihan…
83
00:06:07,367 --> 00:06:13,206
{\an8}Tunteeni Shakea kohtaan ovat muuttuneet,
nyt kun olemme täällä ja siteemme syvenee.
84
00:06:13,289 --> 00:06:20,004
Kokeilun alussa Shake piti suhteen
fyysistä puolta todella tärkeänä.
85
00:06:20,505 --> 00:06:26,636
Minulle se oli vaikeaa, koska en itsekään
rakastanut itseäni, kun painoin enemmän.
86
00:06:26,719 --> 00:06:30,681
Ja nyt hän näkee minut
ensi kertaa bikineissä.
87
00:06:30,765 --> 00:06:34,352
Pitääkö hän minua viehättävänä?
Onko meillä fyysinen yhteys?
88
00:06:35,103 --> 00:06:38,022
Meillä ehdottomasti on fyysistä kemiaa.
89
00:06:38,106 --> 00:06:40,400
Olen tosi onnellinen.
90
00:06:44,612 --> 00:06:46,656
{\an8}Tule tänne. Voi pojat.
91
00:06:52,161 --> 00:06:53,621
Tule tänne.
92
00:07:11,806 --> 00:07:14,475
Tämäpä on mukavaa.
-Tämä tuntuu hyvältä.
93
00:07:14,559 --> 00:07:15,810
Mahtavalta.
-Ihanalta.
94
00:07:16,811 --> 00:07:20,148
Kastelit hiuksesi. Haluatko vehtailla?
95
00:07:27,572 --> 00:07:29,949
Sovimme hyvin yhteen.
-Olet aika pieni.
96
00:07:30,575 --> 00:07:31,617
Pikkuinen nainen.
97
00:07:34,287 --> 00:07:37,206
Lapsistamme tulee söpöjä ja fiksuja.
98
00:07:41,294 --> 00:07:43,963
Olemme valmiit sitoutumaan toisiimme.
99
00:07:44,046 --> 00:07:46,424
Odotan innolla, että…
-Mitä?
100
00:07:46,507 --> 00:07:51,220
Saan luoda sinuun yhteyden joka tasolla.
-Niin.
101
00:07:52,555 --> 00:07:55,975
Haluatko sinäkin vain mennä naimisiin
ja haistattaa paskat kaikelle?
102
00:08:00,062 --> 00:08:04,233
Meillä on koko loppuelämä aikaa.
Eikö olekin hullua?
103
00:08:04,317 --> 00:08:07,904
Oletko innoissasi? Oletko onnellinen?
-Tosi onnellinen.
104
00:08:07,987 --> 00:08:14,160
Mutta juuri nyt
yritän ottaa vain tunnin kerrallaan.
105
00:08:14,243 --> 00:08:16,579
Tunninko kerrallaan?
-Niin.
106
00:08:18,372 --> 00:08:20,166
Odotatko innolla rakastumista?
107
00:08:21,334 --> 00:08:25,213
Olen ehdottomasti matkalla siihen.
108
00:08:25,296 --> 00:08:27,381
Luomusti vain, kulta.
109
00:08:27,465 --> 00:08:31,093
Kaikki on täysin luomua.
110
00:08:31,177 --> 00:08:34,972
Ensimmäinen ilta yhdessä
ja olen vähän huolissani.
111
00:08:35,056 --> 00:08:38,684
{\an8}Vietimme aikaa yhdessä
kosketellen toisiamme,
112
00:08:38,768 --> 00:08:42,980
enkä tiedä, tunnenko sellaista
fyysistä yhteyttä kuin haluan.
113
00:08:43,064 --> 00:08:48,528
Olen itse puhunut, että menemme
naimisiin, hankimme lapsia ja muuta,
114
00:08:48,611 --> 00:08:52,782
mutta kun kuulen saman Deepsiltä…
115
00:08:52,865 --> 00:08:57,662
Välillä se on mahtava kuulla
ja välillä se taas pelottaa.
116
00:08:57,745 --> 00:09:01,624
Välillä olen ihan: "Hyvä luoja."
117
00:09:02,291 --> 00:09:06,546
Ehkä sitoutumiskammo nostaa päätään.
118
00:09:08,214 --> 00:09:09,966
Ei sen pitäisi olla iso asia.
119
00:09:11,801 --> 00:09:14,262
Tätä on vaikea pitää lapsille sallittuna.
120
00:09:14,345 --> 00:09:16,305
Onko noin?
-On.
121
00:09:26,023 --> 00:09:29,360
{\an8}Haluatko nukkua tietyllä puolella?
-Pidän tästä puolesta.
122
00:09:29,443 --> 00:09:31,153
Niinkö?
-Pidätkö sinäkin?
123
00:09:31,237 --> 00:09:34,699
Miten vain.
Voimme tehdä montakin asiaa toisin.
124
00:09:35,825 --> 00:09:37,660
Tiedän Shaynen iltarutiineista.
125
00:09:37,743 --> 00:09:42,123
{\an8}Hän nukkuu TV päällä ja syö sängyssä.
Se on pahin painajaiseni.
126
00:09:42,206 --> 00:09:45,710
{\an8}Se täytyy selvittää tänään.
127
00:09:46,419 --> 00:09:51,465
Luuleeko joku, että syön sängyssä?
En ikinä. Minulla on valkoiset lakanat.
128
00:09:52,466 --> 00:09:54,802
Tämä sormus on ihana.
-Niin minustakin.
129
00:09:55,303 --> 00:09:58,222
Kiva, että valitsit juuri tämän.
Se on lempparini.
130
00:09:59,307 --> 00:10:01,183
Mukava kuulla. Tässä.
131
00:10:03,686 --> 00:10:08,399
Sanon suoraan.
Tykkään aina joskus syödä yöpalaa.
132
00:10:18,367 --> 00:10:23,164
{\an8}Minulta kestää yleensä kuukausia
luoda fyysinen yhteys mieheen.
133
00:10:23,247 --> 00:10:28,461
Pelkään näyttäytyä alasti heille.
Mutta Nickin kanssa -
134
00:10:28,544 --> 00:10:33,090
olen itsevarmempi kuin koskaan ennen.
Olen tosi onnellinen.
135
00:10:34,383 --> 00:10:36,761
Oikeasti. Tosi onnellinen.
136
00:10:46,812 --> 00:10:51,192
{\an8}Olen maailman onnekkain mies.
Maailma on iso, ja minä olen onnekkain.
137
00:11:09,001 --> 00:11:10,086
{\an8}RAKENNUSTYÖNTEKIJÄ
138
00:11:10,169 --> 00:11:12,380
{\an8}Olen yksin paratiisissa,
139
00:11:13,089 --> 00:11:15,091
eikä kokemus ole sama -
140
00:11:16,425 --> 00:11:17,802
ilman Shainaa.
141
00:11:18,386 --> 00:11:20,888
Olen surullinen siitä, että hän lähti.
142
00:11:20,971 --> 00:11:26,644
Shaina ei ollut varma minusta -
143
00:11:26,727 --> 00:11:28,020
kosinnan jälkeen.
144
00:11:28,104 --> 00:11:32,066
Tiedän sen, mutta uskon,
että saan hänet muuttamaan mielensä.
145
00:11:34,402 --> 00:11:36,821
Yllätyin eilen.
146
00:11:36,904 --> 00:11:41,450
Shaina päätti lopettaa matkan etuajassa
ja lähteä kotiin.
147
00:11:45,371 --> 00:11:49,625
Shainan täytyy kommunikoida paremmin.
Hän on surkea siinä.
148
00:11:49,709 --> 00:11:52,503
Miten tiedän, onko hän edes elossa?
149
00:11:53,003 --> 00:11:59,176
Olen vähän huolissani.
Minun pitää sopeutua paljon,
150
00:11:59,260 --> 00:12:02,972
jotta voimme
kehittää suhdettamme pidemmälle.
151
00:12:03,055 --> 00:12:07,810
Fyysinen itsevarmuuteni kasvaa varmasti
hänen lähellään. Hän alkaa pitää minusta.
152
00:12:08,310 --> 00:12:14,024
Shaina rakastuu minuun vielä
hullun lailla. Olen valmis naimisiin.
153
00:12:26,162 --> 00:12:27,413
En halua nousta ylös.
154
00:12:29,999 --> 00:12:31,250
{\an8}Mene pois päältäni.
155
00:12:32,835 --> 00:12:35,337
Valtaat koko sängyn.
156
00:12:35,421 --> 00:12:40,009
Katso nyt, miten paljon…
-Voi paska. Sinulla ei ole yhtään tilaa.
157
00:12:40,885 --> 00:12:41,886
Jukra.
158
00:12:41,969 --> 00:12:43,095
Anteeksi.
159
00:12:43,179 --> 00:12:45,723
Huono ensiyö yhdessä.
-Ole hiljaa.
160
00:12:45,806 --> 00:12:48,684
{\an8}Heräsin morsiameni vierestä.
Sain ensi kertaa -
161
00:12:48,768 --> 00:12:51,645
{\an8}pitää häntä sylissä, kun hän nukkui.
162
00:12:51,729 --> 00:12:55,274
Katselin häntä ja mietin,
miten kaunis hän on.
163
00:12:55,357 --> 00:13:00,446
Fyysinen siteemme on yhtä vahva
kuin henkinen jo päivän jälkeen.
164
00:13:00,529 --> 00:13:04,116
Kyllä tähän voisi tottua.
Olet ihan hyvä halailija.
165
00:13:04,200 --> 00:13:06,452
Kanssasi on kiva halailla.
-Koska…
166
00:13:06,535 --> 00:13:09,538
Alkuun mietin:
"Hän on tosi iso. Mitä helvettiä?"
167
00:13:09,622 --> 00:13:11,874
Niin mitä hän on?
-Ole hiljaa.
168
00:13:13,250 --> 00:13:16,796
{\an8}Toisen vierestä on kiva herätä.
Halailu on kivaa.
169
00:13:16,879 --> 00:13:20,591
Tuntuu, että olemme tunteneet pari vuotta.
Eikö olekin outoa?
170
00:13:22,134 --> 00:13:23,552
Tätä minä halusin.
171
00:13:24,053 --> 00:13:26,639
Juuri tätä minä halusin.
172
00:13:37,441 --> 00:13:38,943
Laulanko sinulle?
173
00:13:39,026 --> 00:13:42,530
En usko sen auttavan.
Oloni on ihan kamala.
174
00:13:43,823 --> 00:13:46,158
{\an8}Juo elektrolyyttisi.
-Selvä.
175
00:13:46,242 --> 00:13:47,952
Pieniä siemauksia.
-Yritän.
176
00:13:48,035 --> 00:13:52,998
Haluatko lisää leipää? Ehkä paahtoleipää?
-Oksentaisin saman tien.
177
00:13:54,083 --> 00:13:57,127
Minulla on kamala olo.
En pysty juomaan edes vettä.
178
00:13:57,211 --> 00:13:59,839
Voisitko olla raskaana? Se oli vitsi.
179
00:13:59,922 --> 00:14:01,549
Olen raskaana jo nyt.
180
00:14:01,632 --> 00:14:04,635
Voitko kuvitella? "Odotamme viisi vuotta."
181
00:14:04,718 --> 00:14:06,720
Kuten sopissa puhuttiin.
-Varmasti…
182
00:14:06,804 --> 00:14:11,934
Se olisi jo karmaa, koska löin vetoa
siitä, kuka tulisi raskaaksi matkalla.
183
00:14:12,017 --> 00:14:14,812
Enkä veikannut meitä.
-Kuulehan. Sinä…
184
00:14:15,646 --> 00:14:18,774
{\an8}Viime yö oli upea. Danielle on mahtava.
185
00:14:18,858 --> 00:14:22,820
Rakastan häntä, ja suhteemme on fyysinen.
186
00:14:22,903 --> 00:14:24,572
Sekin puoli toimii.
187
00:14:25,489 --> 00:14:28,242
Kahdesti kolmessa eri paikassa.
188
00:14:28,742 --> 00:14:31,287
Söimmekö edes eilen illalla?
-Söimme paljon.
189
00:14:32,037 --> 00:14:36,458
Aivan. Tilasimme kaksi päivällistä.
-Söin paljon. Siitä tämä johtuu.
190
00:14:36,959 --> 00:14:40,880
Vaikeina aikoina huomaa aina,
miten hyviä ihmiset ovat.
191
00:14:40,963 --> 00:14:43,465
{\an8}Hän on kärsivällinen
eikä kiukuttele siitä,
192
00:14:43,549 --> 00:14:46,552
{\an8}että pilaan päivän tai loman.
Se on iso asia.
193
00:14:47,136 --> 00:14:48,387
Arvostan sitä.
194
00:14:48,470 --> 00:14:52,057
Onko tämä toinen vai kolmas päivämme?
-Kolmas.
195
00:14:52,141 --> 00:14:56,395
Olemme tunteneet
kolme päivää oikeassa maailmassa.
196
00:14:56,478 --> 00:14:59,690
Ja tässä sitä ollaan.
-Olet kaikkein pahimmillasi.
197
00:14:59,773 --> 00:15:04,361
Tämä on kamalaa.
-Enkä ole vielä juossut pakoon.
198
00:15:05,362 --> 00:15:08,616
Se on hyvä juttu.
-Ehdit vielä.
199
00:15:18,042 --> 00:15:20,336
{\an8}Huomenta. Nukuitko hyvin?
200
00:15:20,836 --> 00:15:23,547
{\an8}En oikeastaan.
Pidit koiranpentuääniä koko yön.
201
00:15:25,466 --> 00:15:27,593
Minä…
-Se oli suloista.
202
00:15:27,676 --> 00:15:29,428
Selvä. Sekö sinua valvotti?
203
00:15:29,511 --> 00:15:32,514
Ei. Kieriskelin unettomana.
204
00:15:32,598 --> 00:15:37,102
Älytöntä, että olemme kihloissa.
Olen kanssasi. Tämä on villiä.
205
00:15:37,186 --> 00:15:38,938
Älytöntä. Niin.
206
00:15:42,900 --> 00:15:47,321
{\an8}Pidimme homman lapsille sallittuna.
Paljon halimista ja puhumista.
207
00:15:47,404 --> 00:15:49,907
{\an8}Emme ole vielä valmiita siihen.
208
00:15:52,993 --> 00:15:57,081
Onko vierestäni herääminen outoa?
-Se vaatii totuttelua.
209
00:15:58,374 --> 00:16:01,585
Yhdessä oleminen oikeassa maailmassa.
210
00:16:01,669 --> 00:16:05,673
Minusta on mukavaa,
että etenemme hitaasti.
211
00:16:05,756 --> 00:16:11,136
Tämä vaatii
enemmän totuttelua kuin luulin.
212
00:16:11,637 --> 00:16:13,013
Ei meidän tarvitse kiirehtiä.
213
00:16:13,097 --> 00:16:15,808
{\an8}Deeps on mahtava tyyppi.
214
00:16:15,891 --> 00:16:18,686
Hänen luonteensa on täysi kymppi.
215
00:16:18,769 --> 00:16:23,232
Ehkä jopa 11, mutta… En tiedä.
216
00:16:23,315 --> 00:16:25,317
Kahvin aika.
217
00:16:29,822 --> 00:16:34,451
Meillä synkkasi tosi hyvin sopissa,
mutta se oli täysin henkistä.
218
00:16:34,952 --> 00:16:37,579
Minun on vaikea kiistä sitä,
219
00:16:37,663 --> 00:16:41,917
etten tunne mitään
eläimellistä vetovoimaa häneen.
220
00:16:42,543 --> 00:16:46,839
Parisuhdetta ei tietenkään voi tuomita
pelkästään yhden asian perusteella.
221
00:16:46,922 --> 00:16:50,050
Siinä on monta tekijää.
222
00:16:50,134 --> 00:16:52,344
Ja monen tekijän osalla -
223
00:16:53,595 --> 00:16:57,016
sovimme niin hyvin yhteen,
224
00:16:57,516 --> 00:17:00,144
etten halua ylianalysoida tätä yhtä,
225
00:17:01,020 --> 00:17:03,272
jossa emme sovi.
226
00:17:03,355 --> 00:17:05,816
Mutta se minun pitää selvittää nyt.
227
00:17:05,899 --> 00:17:07,484
Täältä tulee. Katsopa.
228
00:17:07,568 --> 00:17:10,863
Pannaan tämä tälle valtavalle sängylle.
-Älä läikytä.
229
00:17:10,946 --> 00:17:13,532
Mitäs meillä on tässä? Hienoa.
230
00:17:14,033 --> 00:17:17,286
Tarvitsen kahvin tippapussista.
231
00:17:18,037 --> 00:17:19,580
Miten nukuit?
-Hyvin.
232
00:17:19,663 --> 00:17:21,248
Niinkö?
-Entä sinä?
233
00:17:21,331 --> 00:17:23,584
Jos kuulen kolme herätystä joka aamu,
234
00:17:24,752 --> 00:17:26,920
{\an8}eroamme aika nopeasti.
235
00:17:29,048 --> 00:17:29,923
Haista paska.
236
00:17:32,009 --> 00:17:35,387
Se soi vain kahdesti.
-Ei soinut. Kolmesti.
237
00:17:35,471 --> 00:17:38,766
Mistä tiedät? Laskitko sinä?
-Laskin herätykset.
238
00:17:38,849 --> 00:17:40,309
Ihan tosi?
-Niin.
239
00:17:40,392 --> 00:17:44,063
Totut siihen kyllä. Se toistuu joka aamu.
240
00:17:44,146 --> 00:17:46,231
"Haluan herätä aikaisin" ja sitten…
241
00:17:47,232 --> 00:17:49,735
10 minuutin päästä…
242
00:17:49,818 --> 00:17:54,156
Mietin vain "hyvä luoja, minä…"
-Tiedän. Ja sanoin, etten torkuta.
243
00:17:54,656 --> 00:18:01,497
Aivan. Sanoit, ettet torkuta,
ja teit sen kolmesti ensimmäisenä aamuna.
244
00:18:01,580 --> 00:18:04,833
En tajunnut painavani torkkua.
-Siis mitä?
245
00:18:10,464 --> 00:18:14,093
Se oli vitsi.
-Käyttäydyt kuin…
246
00:18:14,968 --> 00:18:17,179
Olet tosi kuuma.
247
00:18:17,805 --> 00:18:20,849
Siis lämpötilasi on.
-Kiitos.
248
00:18:21,475 --> 00:18:24,478
{\an8}Minulla oli hauska yö
Shaynen kanssa. Me vain…
249
00:18:27,731 --> 00:18:28,565
Tiedätte kai.
250
00:18:31,443 --> 00:18:33,195
Nautimme toistemme seurasta.
251
00:18:33,278 --> 00:18:37,199
Mihin aikaan nukahdimme?
-Myöhään. Puoli yhden maissa.
252
00:18:37,741 --> 00:18:40,244
Vaakamambo olisi voinut jatkua pidempään.
253
00:18:40,327 --> 00:18:42,663
Niin mikä?
-Etkö ole kuullut sanaa?
254
00:18:42,746 --> 00:18:46,458
En.
-Se on… Antaa olla.
255
00:18:46,959 --> 00:18:49,294
{\an8}Tutkimme toistemme vartalot huolella.
256
00:18:49,378 --> 00:18:53,799
En odottanut hänen olevan noin pippurinen.
Sain pari kierrepalloa. Se oli kivaa.
257
00:18:53,882 --> 00:18:58,053
Nukuimme hyvin yhdessä,
vaikka sanoitkin kyynärpäätäni teräväksi.
258
00:18:58,137 --> 00:19:00,389
Nukuit myös näin.
259
00:19:00,472 --> 00:19:04,143
Vedit ihme malliposeerauksia
keskellä yötä.
260
00:19:04,935 --> 00:19:07,938
En päässyt lähelle
veitsenterävän kyynärpääsi takia.
261
00:19:08,021 --> 00:19:09,898
En tiedä, huomasitko,
262
00:19:09,982 --> 00:19:12,943
mutta yritin lämmittää jalkojani
omiesi välissä.
263
00:19:13,026 --> 00:19:15,112
Estit sen tajuttomassa tilassasi.
264
00:19:19,533 --> 00:19:21,243
{\an8}Huomenta.
265
00:19:21,326 --> 00:19:24,121
{\an8}Huomenta. Miltä tuntuu?
266
00:19:24,621 --> 00:19:25,873
Mitä kuuluu?
267
00:19:27,541 --> 00:19:28,375
Lopeta.
268
00:19:33,046 --> 00:19:34,631
Minulla oli kivaa.
269
00:19:34,715 --> 00:19:36,717
Se tuntui hyvältä.
-Niin tuntui.
270
00:19:38,552 --> 00:19:40,220
Eilisilta oli kiva.
271
00:19:40,304 --> 00:19:43,265
Olin alkuun tosi hermostunut ja kömpelö,
272
00:19:43,348 --> 00:19:49,479
{\an8}mutta sitten me vain… Me pidimme hauskaa.
273
00:19:49,563 --> 00:19:56,528
En lavertele, mutta hän on aika hurmaava.
274
00:19:56,612 --> 00:20:03,577
En tiedä. Voisin varmuuden vuoksi
ja mielenrauhani takia poiketa apteekissa.
275
00:20:05,287 --> 00:20:07,789
Onko tämä tiellä nukkuessa?
276
00:20:07,873 --> 00:20:11,335
Ei. Siihen tottuu.
277
00:20:11,418 --> 00:20:15,088
Tämä käsi on painavampi.
-Lopeta.
278
00:20:15,172 --> 00:20:18,008
Kunhan vitsailen.
-Hyvä luoja. Mitä?
279
00:20:18,675 --> 00:20:22,221
Kuulin kuorsauksesi yöllä.
-Älä jauha paskaa.
280
00:20:22,304 --> 00:20:24,264
Olen tosissani.
281
00:20:24,348 --> 00:20:28,143
En valehtelisi moisesta.
-Ole hiljaa.
282
00:20:29,770 --> 00:20:34,024
Kuorsaan joskus, mutten paljon.
283
00:20:34,524 --> 00:20:37,110
Meillä on koko päivä edessämme.
284
00:20:37,194 --> 00:20:43,200
Voisimme mennä rannalle
tai tutkia lomahotellin aluetta.
285
00:20:43,283 --> 00:20:45,035
Hyvä on.
-Voi sinua.
286
00:20:45,118 --> 00:20:46,703
Olet tosi söpö.
-Mitä?
287
00:20:59,800 --> 00:21:03,553
Oletko valmis siihen,
että nämä kädet ovat joka puolella sinua?
288
00:21:04,054 --> 00:21:09,142
{\an8}Etkös sinä odottanut kokovartalohierontaa?
-En kestä sinua.
289
00:21:10,018 --> 00:21:12,771
Kunnioitan Iyannan päätöstä
odottaa avioliittoon.
290
00:21:12,854 --> 00:21:15,816
{\an8}Haluan silti osoittaa, että olen hellä.
291
00:21:15,899 --> 00:21:18,402
Intiimiys ei aina tarkoita seksiä.
292
00:21:18,485 --> 00:21:19,486
Tosi pehmeä.
293
00:21:19,569 --> 00:21:22,030
Hyvä taikuri ei kerro salaisuuksiaan.
294
00:21:26,994 --> 00:21:29,329
Mikä on kireimpänä?
295
00:21:29,413 --> 00:21:30,872
Kireimpänäkö?
-Niin.
296
00:21:31,623 --> 00:21:32,833
Joka paikka.
297
00:21:35,252 --> 00:21:36,878
Ehdottomasti joka paikka.
298
00:21:43,385 --> 00:21:44,886
Selvä.
-Luulisin.
299
00:21:45,595 --> 00:21:48,390
Toivottavasti saan yhtä hyvän.
-Ole hiljaa.
300
00:21:48,473 --> 00:21:51,351
Odotukseni ovat korkealla.
-Luoja.
301
00:21:52,185 --> 00:21:56,064
{\an8}Hän jauhoi sontaa.
"Minulla on parhaat kädet." Sehän nähdään.
302
00:21:56,148 --> 00:22:00,694
{\an8}Hieronta sai minut vähän kuumenemaan.
Hiki kihosi pintaan.
303
00:22:06,658 --> 00:22:09,536
Nautin Jarrettesta.
Häntä on vaikea vastustaa.
304
00:22:12,956 --> 00:22:14,833
Etenkin alastomana.
305
00:22:15,542 --> 00:22:17,419
Häntä on vaikea vastustaa.
306
00:22:17,502 --> 00:22:19,171
Näin kaiken.
307
00:22:19,254 --> 00:22:20,172
Kiva oli.
308
00:22:20,714 --> 00:22:22,215
Tosi kiva.
309
00:22:22,299 --> 00:22:25,594
Onko tuo öljyä?
-Balsamia. Eikö tässä ole tuntoa?
310
00:22:25,677 --> 00:22:28,138
Siinä on pehmeää ja kovaa kudosta.
311
00:22:30,307 --> 00:22:32,851
Arpikudoksesta ei varmasti ole apua.
312
00:22:33,352 --> 00:22:37,105
En tiedä, miltä se näyttäisi ilman.
313
00:22:40,984 --> 00:22:43,653
Hyvä tavaton.
314
00:23:02,923 --> 00:23:04,132
{\an8}En malta odottaa.
315
00:23:04,216 --> 00:23:07,177
{\an8}Parempaa paikkaa
ensitreffeille ei voisi olla.
316
00:23:07,260 --> 00:23:08,887
Tämä on oikea paratiisi.
317
00:23:17,104 --> 00:23:19,398
Odotatko innolla purjehtimista?
-Odotan.
318
00:23:19,481 --> 00:23:22,234
Oletko purjehtinut ennen?
-En.
319
00:23:22,317 --> 00:23:24,027
Tästä tulee tosi kivaa.
320
00:23:24,111 --> 00:23:27,072
Mukava adrenaliiniryöppy.
Oletko sinä purjehtinut?
321
00:23:27,155 --> 00:23:28,490
Olen.
-Onko se kivaa?
322
00:23:28,573 --> 00:23:33,203
Pelkäät veneen kaatumista, mutta turhaan.
-Jos pitää ohjata, olemme pulassa.
323
00:23:33,286 --> 00:23:34,371
Kivaa siitä tulee.
324
00:23:34,996 --> 00:23:38,750
Tukehdun vesillä. Kas niin.
325
00:23:39,376 --> 00:23:42,921
Se näyttää hyvältä. Täydellistä.
326
00:23:43,004 --> 00:23:46,633
Nämä ovat ekat oikeat treffimme.
En voisi kuvitella parempaa.
327
00:23:46,716 --> 00:23:48,718
{\an8}Hauskaa, hoopoa ja ainutlaatuista.
328
00:23:48,802 --> 00:23:51,763
{\an8}Luonteemme ja parisuhteemme on juuri sitä.
329
00:23:51,847 --> 00:23:55,475
Haluan Leo
ja Kate Winslet -kohtauksemme vesillä.
330
00:23:56,309 --> 00:23:59,396
Puhutko Titanicista? Hyvä luoja.
-Puhun.
331
00:23:59,479 --> 00:24:02,607
Treffeistä tulee ikimuistoiset.
-Pitäkää kiinni.
332
00:24:25,005 --> 00:24:26,965
Alan tulla merisairaaksi.
333
00:24:31,678 --> 00:24:35,056
Natalie oli hyvin huolehtivainen,
kun voin huonosti.
334
00:24:35,140 --> 00:24:37,934
Hän kysyi,
miten jakselen ja tarvitsenko jotain.
335
00:24:38,018 --> 00:24:41,855
Olen innoissani Nataliesta.
En tiedä, miten olenkin näin onnekas.
336
00:24:46,526 --> 00:24:49,070
Joku voi aina sanoa olevansa aina tukena,
337
00:24:49,154 --> 00:24:53,116
mutta tänään oli ensimmäinen kerta,
kun hän teki sen. Mahtavaa.
338
00:25:00,582 --> 00:25:01,958
Oletko kunnossa?
-Olen.
339
00:25:02,042 --> 00:25:03,668
Varmastiko?
-Olen kunnossa.
340
00:25:04,169 --> 00:25:06,671
Se oli silti kivaa.
-Niin oli.
341
00:25:06,755 --> 00:25:09,925
{\an8}Veit neitsyyteni purjehtimisessa.
Yksi kerta riitti.
342
00:25:10,008 --> 00:25:13,303
{\an8}Ensimmäinen ja viimeinen kerta.
-Juuri niin.
343
00:25:13,386 --> 00:25:20,352
Sille, ettet purjehdi enää.
-Ja sille, että näitä lomia tulee lisää.
344
00:25:20,435 --> 00:25:22,812
Toivotaan.
-Kippis, kulta.
345
00:25:25,440 --> 00:25:27,776
En uskonut, että näin kävisi.
346
00:25:27,859 --> 00:25:30,570
Sinulla on sormus sormessasi,
olet morsiameni…
347
00:25:30,654 --> 00:25:31,905
Tämä on aika hullua.
348
00:25:31,988 --> 00:25:35,784
En ole puhunut
tyttöystävästä neljään vuoteen,
349
00:25:35,867 --> 00:25:38,036
mutta olen tosi onnellinen.
350
00:25:38,119 --> 00:25:38,954
Samoin.
351
00:25:39,037 --> 00:25:42,165
Johonkuhun voi rakastua näkemättä,
mutta sen lisäksi…
352
00:25:42,916 --> 00:25:46,878
Rakastan sinua vielä enemmän,
koska olet myös kaunis.
353
00:25:49,130 --> 00:25:50,715
Olet sinä kaunis.
354
00:25:50,799 --> 00:25:54,094
Tuntisin yhä samoin,
vaikket näyttäisi tuolta.
355
00:25:54,177 --> 00:25:57,639
Pidätkö minua nättinä?
-Pidänkö sinua nättinä?
356
00:25:57,722 --> 00:26:00,559
Olenko nätti?
-Kerjäätkö kehuja?
357
00:26:01,393 --> 00:26:04,604
Et oikeastaan. Minä vain… Olet sinä.
-Tuo on…
358
00:26:04,688 --> 00:26:07,315
Älä tee minulle noin. Yritän keskustella.
359
00:26:07,399 --> 00:26:09,442
"Kerjäätkö kehuja?" Lopeta.
360
00:26:09,526 --> 00:26:12,529
Keskustele normaalisti.
Vaikeutat tätä ihan turhaan.
361
00:26:14,364 --> 00:26:15,574
Vitsailet paljon.
362
00:26:15,657 --> 00:26:19,953
Niin vitsailen, etkä pidä siitä.
-Se alkaa kyllästyttää.
363
00:26:20,453 --> 00:26:22,872
Hyvänen…
-Anteeksi vain, mutta niin käy.
364
00:26:32,716 --> 00:26:34,301
Täälläpä on kaunista.
365
00:26:37,345 --> 00:26:38,930
{\an8}Deepti.
366
00:26:40,557 --> 00:26:42,350
Mitä kuuluu?
367
00:26:47,063 --> 00:26:48,064
Miten menee?
368
00:26:48,148 --> 00:26:51,359
{\an8}Shaynen ääni on aika ärsyttävä.
369
00:26:51,443 --> 00:26:53,528
{\an8}Olen Shayne.
-Hyvänen aika.
370
00:26:53,612 --> 00:26:59,284
{\an8}Hänellä oli kunnon bro-meininki.
En kestäisi sellaista loppuikääni.
371
00:26:59,951 --> 00:27:01,703
Mitä kuuluu?
-Hyvää.
372
00:27:01,786 --> 00:27:05,707
{\an8}Shayne erottui eniten,
koska hänellä on valtavasti energiaa.
373
00:27:05,790 --> 00:27:11,046
Meillä olisi voinut olla
tosi hauska parisuhde.
374
00:27:16,885 --> 00:27:20,013
{\an8}Ovatpa he suloisia.
-Sallory on paikalla!
375
00:27:21,723 --> 00:27:25,226
En tiedä, näkikö Jarrette Malloryn.
En katsonut.
376
00:27:26,394 --> 00:27:28,688
Ovatpa he suloisia.
-Tuo mekko, Mal!
377
00:27:28,772 --> 00:27:32,108
Olen itse ihan Malloryn lumoissa.
En varmaan huomaisi,
378
00:27:32,192 --> 00:27:35,403
vaikka Jarrette katsoisikin häntä,
koska katson itse.
379
00:27:35,487 --> 00:27:36,821
Tämä on outoa.
380
00:27:36,905 --> 00:27:39,699
Kaikkien parien näkeminen yhdessä
on hullua.
381
00:27:39,783 --> 00:27:42,994
Kaikki ovat viehättäviä. Tämä on…
-Mahtavaa.
382
00:27:47,207 --> 00:27:49,793
Tervetuloa. Näytätte kaikki hyviltä.
383
00:27:49,876 --> 00:27:52,921
Nautitteko romanttisesta lomastanne?
-Kyllä.
384
00:27:53,546 --> 00:27:55,548
Teidän maljanne.
385
00:27:57,676 --> 00:28:00,512
Kuka hän on?
-Nick.
386
00:28:00,595 --> 00:28:03,056
Hei, Nick. Mitä kuuluu?
-Tulitko yksin?
387
00:28:03,932 --> 00:28:05,058
Me erosimme.
388
00:28:07,686 --> 00:28:09,979
Pilailen vain. Hän…
-Mitä?
389
00:28:10,480 --> 00:28:14,067
Katsokaa Shaynen ilmettä.
-Siis mitä?
390
00:28:14,150 --> 00:28:17,320
Hän ei voi hyvin.
Hänellä on jokin vatsapöpö.
391
00:28:17,404 --> 00:28:18,863
Ikävä juttu.
392
00:28:19,447 --> 00:28:23,368
Inhoan leipää, mutten tiedä,
mikä muu parantaisi oloani.
393
00:28:23,451 --> 00:28:25,912
Tässä vaiheessa leivästä voi vain tykätä.
394
00:28:27,997 --> 00:28:30,750
Oksennan sen kuitenkin heti. Joten…
395
00:28:31,835 --> 00:28:35,004
Olet sentään lähellä pyttyä.
-En pysty liikkumaan.
396
00:28:35,088 --> 00:28:39,175
Tervetuloa romanttiselle lomalle.
Siitä tulee romanttinen, kun hän paranee.
397
00:28:39,259 --> 00:28:40,260
Totta.
398
00:28:40,343 --> 00:28:43,596
Onnittelut kaikille kihlauksen johdosta.
399
00:28:43,680 --> 00:28:45,473
Kippis.
-Onnittelut.
400
00:28:46,975 --> 00:28:51,730
Te rakastuitte ja löysitte puolison
näkemättä toisianne kertaakaan.
401
00:28:51,813 --> 00:28:55,942
Nyt teillä on mahdollisuus
tehdä henkisestä siteestä fyysinen.
402
00:28:58,153 --> 00:29:04,159
Hyvät naiset ja herrat,
haluan esitellä ne,
403
00:29:04,242 --> 00:29:07,662
joita tapailitte sopissa,
mutta joita ette kosineet.
404
00:29:11,666 --> 00:29:18,631
Kohtaatte nyt oikean maailman realiteetit.
Ulkonäön, iän ja taustan.
405
00:29:18,715 --> 00:29:21,676
Lisäksi näette ehkä jonkun,
jota ette valinneet.
406
00:29:22,594 --> 00:29:25,013
Häihinne on neljä viikkoa.
407
00:29:28,183 --> 00:29:31,853
Sanotteko näkemättä
valitsemallenne "tahdon",
408
00:29:31,936 --> 00:29:35,940
vai kävelettekö pois hänen luotaan
taaksenne katsomatta?
409
00:29:36,691 --> 00:29:38,860
Onko rakkaus oikeasti sokea?
410
00:29:40,278 --> 00:29:42,405
Toivomme teidän todistavan, että on.
411
00:29:42,489 --> 00:29:46,159
Rakkauden, onnen ja teidän kaikkien malja.
412
00:29:46,659 --> 00:29:48,620
Kippis ja onneksi olkoon.
-Kiitos.
413
00:29:49,871 --> 00:29:51,247
Pitäkää hauskaa.
414
00:29:52,874 --> 00:29:54,626
Nähdään taas.
-Mukavaa iltaa.
415
00:29:57,420 --> 00:29:59,464
Kun sinä…
-Hyvä luoja.
416
00:30:00,381 --> 00:30:04,219
Odotimme innolla Kylen näkemistä.
-Hän ei ole täällä.
417
00:30:04,302 --> 00:30:05,720
Missä he ovat?
418
00:30:05,804 --> 00:30:07,597
Siis Kyle ja… Se meni karille.
419
00:30:07,680 --> 00:30:09,432
Halusin heidän sinnittelevän.
420
00:30:09,516 --> 00:30:12,977
Halusin nähdä heidät.
-Olen tolaltani.
421
00:30:14,437 --> 00:30:17,357
Halusin,
että heidän julkkisnimensä olisi Shaina.
422
00:30:17,440 --> 00:30:21,152
Halusin heidän olevan yhdessä sen takia.
-Vain sen takia.
423
00:30:21,236 --> 00:30:23,029
En tiedä, mitä tapahtui.
-Mitä?
424
00:30:23,112 --> 00:30:27,867
Kyle ja Shaina. Mitä niin pahaa on
tapahtunut, että he ovat lähteneet?
425
00:30:28,868 --> 00:30:29,911
Älytöntä.
426
00:30:29,994 --> 00:30:33,540
Shotteja!
427
00:30:33,623 --> 00:30:39,462
{\an8}Oli mahtava nähdä tyyppejä,
jotka tuntuvat parhailta ystäviltäni nyt.
428
00:30:39,546 --> 00:30:42,006
Saako olla shotteja?
-Shotti Daniellelle.
429
00:30:42,090 --> 00:30:45,802
Otan esiin virtahevon olohuoneessa.
Kippis Shainalle… Siis…
430
00:30:46,928 --> 00:30:47,887
Hyvä luoja.
431
00:30:50,306 --> 00:30:53,852
Tuo… Riittää. Hyvä luoja.
432
00:30:54,435 --> 00:30:56,771
Kippis.
-Shanalie!
433
00:30:57,856 --> 00:31:00,692
Keksimme teille nimen. Sallory.
434
00:31:00,775 --> 00:31:02,694
Hauska.
-Ajattelin Malvadoria.
435
00:31:02,777 --> 00:31:04,529
Tai sitten… Malvador!
436
00:31:04,612 --> 00:31:08,700
Salin näkeminen oli hienoa.
Olen onnellinen hänen ja Malin puolesta.
437
00:31:08,783 --> 00:31:11,494
Hän on juuri sellainen
kuin oletin. Oikeasti.
438
00:31:11,578 --> 00:31:13,788
Hänellä on rauhoittava sielu.
439
00:31:13,872 --> 00:31:17,834
Kuulitko, Sal? Jos minun
ja Shaken juttu ei toimi, hän nai sinut.
440
00:31:17,917 --> 00:31:20,587
Ota lasi.
-Kaikille eksille.
441
00:31:24,549 --> 00:31:27,093
Mallory. Emme jutelleet kovin paljon.
442
00:31:27,176 --> 00:31:30,013
Tiedän. Tosi kiva nähdä sinut.
-Kiva olla täällä.
443
00:31:30,096 --> 00:31:33,516
Mitä kuuluu? Mopsipaitasi on ihana.
444
00:31:33,600 --> 00:31:38,104
Onko huulipunaa yhä tarpeeksi?
-On. Hoidanko asian?
445
00:31:38,187 --> 00:31:42,859
He ovat suloisia. Hyvä luoja.
Ihana nähdä Natalie ja Shayne yhdessä.
446
00:31:42,942 --> 00:31:47,447
Shaynen kuvausten perusteella
Natalie on tasan samanlainen.
447
00:31:47,947 --> 00:31:49,407
Lopeta.
448
00:31:49,490 --> 00:31:51,868
Pilaat aina huulipunani.
449
00:31:53,161 --> 00:31:56,164
Shayne ja Natalie
menevät varmaan naimisiin.
450
00:31:56,247 --> 00:31:59,626
Entä ajan myötä?
Parisuhteesta tulee villi.
451
00:31:59,709 --> 00:32:01,544
Olet kaunis.
-Niinkö?
452
00:32:01,628 --> 00:32:05,006
Olet kaikkein kuumin täällä.
-Ole hiljaa. Miten vain.
453
00:32:05,089 --> 00:32:08,927
Me kaikki tapailimme, joten tämä on…
-Tiedän. Tämä on älytöntä.
454
00:32:09,010 --> 00:32:13,014
Me kaikki etsimme vain jotakuta,
jonka kanssa synkkaa.
455
00:32:13,097 --> 00:32:17,894
Ehdottomasti. Se on mahtavaa.
Kippis sille. Olemme täällä syystä.
456
00:32:17,977 --> 00:32:20,146
Se on mahtavaa.
457
00:32:20,229 --> 00:32:23,066
Hampaasi ovat tosi hyvät.
Olitko oikomishoidossa?
458
00:32:23,149 --> 00:32:25,318
Olin minä.
-Anteeksi. Jatka vain.
459
00:32:25,401 --> 00:32:26,653
Mitä olit sanomassa?
460
00:32:29,822 --> 00:32:31,783
Mitä helvettiä, Shake?
-Mitä?
461
00:32:31,866 --> 00:32:36,621
Luulin ensinäkemältä Natalieta tytöksi,
jonka heitin ulos klubilta.
462
00:32:36,704 --> 00:32:42,043
Olin DJ:nä, ja aivan saman
näköinen tyttö oli tosi ärsyttävä.
463
00:32:42,126 --> 00:32:47,090
Luulin, että Natalie olisi ollut hän.
Onneksi ei ollut.
464
00:32:47,173 --> 00:32:49,092
Haluan meille hyvät välit.
465
00:32:49,175 --> 00:32:52,804
Hampaani nolostuttavat minua.
-Olisit intona niistä.
466
00:32:52,887 --> 00:32:55,723
Anna niiden loistaa.
-Kiitos.
467
00:32:58,393 --> 00:33:00,019
Miten eilen meni?
468
00:33:00,103 --> 00:33:01,646
Tämä on kotini.
-Upeasti.
469
00:33:02,939 --> 00:33:07,443
Olitteko hermona ekana päivänä?
-Danielle ja minä olimme tosi hermona.
470
00:33:07,527 --> 00:33:10,989
Sitten viiden minuutin jälkeen
kaikki tuntui normaalilta.
471
00:33:11,072 --> 00:33:13,992
Tiedät kyllä, mitä se on.
-Katsokaa tuota.
472
00:33:14,075 --> 00:33:18,246
Olen raapinut sitä.
-Ei tuo ole kynnenjälki.
473
00:33:18,329 --> 00:33:20,331
Mikä se on?
-Näyttää huulilta.
474
00:33:20,415 --> 00:33:22,291
Ei, mutta hän puri huultani.
475
00:33:22,375 --> 00:33:24,711
Siitä vuosi verta.
-Saakeli.
476
00:33:24,794 --> 00:33:29,632
Hän teki sen eilen taas. Käskin lopettaa.
"Purit niin kovaa, että vuosin verta."
477
00:33:29,716 --> 00:33:32,802
Oliko kukaan intiimisti…
-Tekeillä on paljon.
478
00:33:32,885 --> 00:33:36,597
En tykkää laverrella.
479
00:33:36,681 --> 00:33:38,016
Älkää ujostelko.
480
00:33:38,099 --> 00:33:40,768
Kiva, että olet onnellinen.
-Olen minä.
481
00:33:40,852 --> 00:33:43,980
Olisinpa noin ujo.
Voin sanoa "ei kuulu teille",
482
00:33:45,356 --> 00:33:48,067
mutta Shaynen tuntien hän kertoo kaikille.
483
00:33:48,151 --> 00:33:51,279
Ihan tosi.
Yritin päästä takaisin veneeseen.
484
00:33:51,362 --> 00:33:54,949
Kankut roikkuivat.
Hänkään ei ollut kovin sulokas.
485
00:33:55,033 --> 00:33:57,994
Hän pyöri veneen kannella kuin peruna.
486
00:33:58,077 --> 00:34:00,329
Anteeksi, mitä? Kerrotko heille…
487
00:34:00,913 --> 00:34:02,123
Älä helvetissä.
488
00:34:02,206 --> 00:34:07,211
Veikkaisin,
että Shayne ja Natalie onnistuvat.
489
00:34:08,463 --> 00:34:10,173
Kuulin sen perunajutun.
490
00:34:12,050 --> 00:34:13,509
Heillä on hyvät kemiat,
491
00:34:13,593 --> 00:34:16,846
joten uskon itseni ja Iyannan lisäksi
heidän onnistuvan.
492
00:34:17,346 --> 00:34:21,017
Tunnut tyypiltä,
joka fleksaa peilin edessä.
493
00:34:21,100 --> 00:34:25,229
Painu nyt…
Ei. Olen peili katossa -tyyppiä.
494
00:34:25,313 --> 00:34:28,816
Kuin ennen vanhaan.
-Ja sitten heitä oli viisi.
495
00:34:28,900 --> 00:34:30,777
Miten teillä sujuu?
-Tosi hyvin.
496
00:34:30,860 --> 00:34:33,404
Hyvä. Näytätte onnellisilta yhdessä.
497
00:34:33,488 --> 00:34:34,989
Olette söpö pari.
-Kiitos.
498
00:34:35,073 --> 00:34:38,951
Olemme tosi samanlaisia.
Kaikki sopissa koettu vain siirtyi tänne.
499
00:34:39,035 --> 00:34:41,204
Täysin.
-Olen onnellinen puolestasi.
500
00:34:41,287 --> 00:34:45,333
Olimme emotionaalisesti intiimejä.
Paljon halailua.
501
00:34:45,416 --> 00:34:46,250
Hyvä.
502
00:34:46,334 --> 00:34:50,046
Päätimme odottaa ja katsoa.
Aikaa on vaikka kuinka.
503
00:34:50,129 --> 00:34:51,297
Huippua.
504
00:34:52,298 --> 00:34:56,636
Hän on maailman paras hypettäjä.
505
00:34:56,719 --> 00:34:57,762
Hänkö?
506
00:34:59,013 --> 00:35:03,684
Älä tee noin enää. Onko selvä?
507
00:35:04,769 --> 00:35:07,188
Hän on maailman paras hypettäjä.
508
00:35:07,271 --> 00:35:08,815
Helvetin hauska…
-Niin.
509
00:35:08,898 --> 00:35:11,943
En pidä häntä fyysisesti viehättävänä.
510
00:35:12,026 --> 00:35:16,656
Tuntuu kuin olisin
tätini kanssa. Älä naura.
511
00:35:16,739 --> 00:35:19,367
En sanonut sitä vitsillä.
-Se oli hauskaa.
512
00:35:19,450 --> 00:35:23,454
Hän on hauska ja rento.
Hänen kanssaan on helppo tulla toimeen.
513
00:35:23,538 --> 00:35:27,125
Kaikki tykkäävät hänestä.
-En tiedä. Katsotaan nyt.
514
00:35:28,376 --> 00:35:29,460
Syödäänkö teitä?
515
00:35:29,544 --> 00:35:31,379
Miten intiimijutut menivät?
516
00:35:31,462 --> 00:35:33,881
Tosi hyvin.
-Oliko se tulista?
517
00:35:33,965 --> 00:35:36,425
Ei.
518
00:35:36,509 --> 00:35:38,302
Meillä on kivaa.
-Mikä mättää?
519
00:35:38,386 --> 00:35:39,637
Fyysinen vetovoima.
520
00:35:39,720 --> 00:35:43,516
Miten sinun ja Deepsin välillä
ei ole mitään intiimiä? En tajua.
521
00:35:43,599 --> 00:35:46,519
Luulin, että se olisi ihan selvä juttu.
522
00:35:48,271 --> 00:35:51,440
Sinun täytyy pitää
mieli avoimena näissä tilanteissa.
523
00:35:51,524 --> 00:35:54,193
Haluan odottaa.
-Onpa surullinen juttu.
524
00:35:56,445 --> 00:36:01,200
Me olimme heti touhussa.
-Niinkö? Arvasin.
525
00:36:01,284 --> 00:36:06,289
Jos siitä olisi video, se myisi miljoonia.
526
00:36:06,789 --> 00:36:08,624
Ehkä siitä on.
-Aivan.
527
00:36:10,459 --> 00:36:12,795
Mahtavaa. Kiitos kovasti.
528
00:36:13,796 --> 00:36:15,590
Vaikutat hermostuneelta.
529
00:36:15,673 --> 00:36:16,716
Olenko hermostunut?
530
00:36:16,799 --> 00:36:19,302
Näen sen.
531
00:36:21,971 --> 00:36:25,308
Jos pyydän uutta, kaada minulle vettä.
Kiitän myöhemmin.
532
00:36:25,391 --> 00:36:27,977
Eikä. Kaada hänelle tequilaa.
-Tämä riittää.
533
00:36:28,060 --> 00:36:29,437
Mallory on aika kaunis.
534
00:36:29,937 --> 00:36:31,397
Niin on.
-Sanon suoraan.
535
00:36:31,480 --> 00:36:32,899
Hän on, mutta…
536
00:36:32,982 --> 00:36:36,777
Kerron Daniellelle heti palattuani.
En halua hänen suuttuvan.
537
00:36:36,861 --> 00:36:40,072
Ei hän suutu. Pelleilen vain.
Mitä sinä ajattelit?
538
00:36:40,156 --> 00:36:43,326
Äänen perusteella oletin,
että hän on kaunis.
539
00:36:43,409 --> 00:36:45,536
Tiesin sen hänen äänestään.
540
00:36:45,620 --> 00:36:50,666
Kaikki täällä ovat kauniita,
ja sinä olet kaunis hikisenäkin.
541
00:36:51,876 --> 00:36:53,294
Kiitos, kamu.
542
00:36:53,377 --> 00:36:55,338
Et ole hassumpi itsekään.
-Tiedän.
543
00:36:56,088 --> 00:36:59,175
Onko outoa nähdä Mallory Salin kanssa?
-Ei.
544
00:36:59,717 --> 00:37:02,345
Outoa on se, etten ole puhunut Mallorylle.
545
00:37:02,428 --> 00:37:04,180
Etkö ole sanonut mitään?
-En.
546
00:37:04,263 --> 00:37:06,766
Hänkään ei ole, joten…
547
00:37:07,266 --> 00:37:10,228
Teidän kahden välissä on tosi outo olla.
548
00:37:10,311 --> 00:37:11,437
Ole vain…
549
00:37:11,520 --> 00:37:12,521
Onnittele häntä.
550
00:37:12,605 --> 00:37:14,815
Ei muuta. Häntä ja Salia.
551
00:37:15,483 --> 00:37:16,317
Luota minuun.
552
00:37:18,319 --> 00:37:19,946
{\an8}Iyanna ja Jarrette.
553
00:37:22,031 --> 00:37:25,993
{\an8}Haluan heille vain hyvää.
Jarrette on kylmäkiskoinen Malia kohtaan.
554
00:37:26,077 --> 00:37:30,456
Se on vähän outoa. Tyyliin: "Kosin tyttöä.
555
00:37:30,539 --> 00:37:33,709
Hän kieltäytyi,
joten siirryin seuraavaan."
556
00:37:35,378 --> 00:37:37,421
Selvitä välinne.
557
00:37:37,505 --> 00:37:44,428
Hyvä on. Hoidan sen sitten kun hoidan.
-En aio… Siinä se tuli.
558
00:37:45,471 --> 00:37:48,849
Mitä jos hän olisi vastannut toisin?
Olisitko tehnyt sen?
559
00:37:48,933 --> 00:37:50,810
Kamu! Jätä minut rauhaan.
560
00:37:52,561 --> 00:37:55,231
Voinko jutella
hänen kanssaan hetken, Shake?
561
00:37:55,731 --> 00:37:58,150
Totta kai.
-Ihan hetken vain.
562
00:37:58,234 --> 00:37:59,986
Anteeksi.
-Ei…
563
00:38:06,409 --> 00:38:09,078
Mitä kuuluu?
-Siis…
564
00:38:10,204 --> 00:38:13,207
Näytänkö siltä, mitä odotit?
565
00:38:13,291 --> 00:38:17,086
Näin sinut
seinän takaa kuuluvasta äänestäsi.
566
00:38:18,004 --> 00:38:22,800
Sanohan, JerBear, odotitko sinä tätä?
Luultavasti et.
567
00:38:23,718 --> 00:38:27,263
Odotin. Se uni, jonka näin.
Sanoin tummat kiharat hiukset.
568
00:38:29,849 --> 00:38:32,727
En ole ikinä itkenyt niin paljon.
569
00:38:33,227 --> 00:38:35,771
Se oli vaikeinta, mitä olen tehnyt.
570
00:38:35,855 --> 00:38:39,066
Minua ei ole koskaan yllätetty siten.
571
00:38:39,567 --> 00:38:42,361
En uskonut, että olin ykkösvalintasi.
572
00:38:42,445 --> 00:38:45,197
Miten et muka tajunnut sitä?
-En koskaan.
573
00:38:45,281 --> 00:38:49,201
Aina kun puhuimme, olin ihan: "Mal Mal."
574
00:38:49,285 --> 00:38:51,746
Olin…
-Sitäkö se oli?
575
00:38:51,829 --> 00:38:54,999
Kuka muu antoi sinulle lempinimen?
576
00:38:56,125 --> 00:38:59,837
Kuulin kaiken aamulla.
-Vaihdoitte paikkaa joka päivä.
577
00:39:00,546 --> 00:39:03,007
Tunsin yhteyttä molempiin eri syistä.
578
00:39:03,090 --> 00:39:05,634
Olet tosi siisti tyyppi.
579
00:39:06,761 --> 00:39:11,766
Meidän yhteytemme oli helvetin aito.
580
00:39:11,849 --> 00:39:15,436
Se oli ensimmäisestä päivästä alkaen…
581
00:39:16,312 --> 00:39:22,109
Se on vain juttuni. Olin vihainen,
kun en saanut jutella kanssasi kunnolla.
582
00:39:22,693 --> 00:39:24,195
Koska sinä…
583
00:39:24,278 --> 00:39:28,783
Mitä tuossa vaiheessa voi sanoa?
-Sanoit vain "tämä on ohi".
584
00:39:28,866 --> 00:39:29,992
Olin loukkaantunut.
585
00:39:30,493 --> 00:39:33,204
Sinulla on ylpeytesi.
-Olin tosi loukkaantunut.
586
00:39:35,289 --> 00:39:40,002
Minulla on luottamusongelmia,
joten jos pitää luottaa toisen sanaan…
587
00:39:40,586 --> 00:39:44,340
Puhuminen on helppoa. Teot…
-Juuri niin.
588
00:39:46,467 --> 00:39:48,928
Tunnen oloni tosi kömpelöksi.
-Miksi?
589
00:39:49,011 --> 00:39:51,430
Tunnen vain. Sellainen minä olen.
590
00:39:52,056 --> 00:39:54,183
En saanut sinusta sellaista kuvaa.
591
00:39:56,560 --> 00:39:58,312
Tämä on älytöntä.
592
00:39:58,854 --> 00:40:00,481
Sal on hyvä tyyppi.
593
00:40:00,564 --> 00:40:04,819
Niin on. Te molemmat olette mahtavia.
594
00:40:06,987 --> 00:40:08,406
Oletko valmis naimisiin?
595
00:40:13,327 --> 00:40:15,663
Hetkinen. Mitä nyt?
-Se vain…
596
00:40:15,746 --> 00:40:17,790
Ei.
-Se vain…
597
00:40:17,873 --> 00:40:21,335
Olet aina ollut rehellinen.
Oletko valmis naimisiin?
598
00:40:23,379 --> 00:40:27,049
Sal on hyvä mies.
Ihastuisitko häneen ulkopuolella?
599
00:40:28,384 --> 00:40:29,427
En.
600
00:40:30,886 --> 00:40:33,055
Hän on niin…
-Sal on huipputyyppi.
601
00:40:33,139 --> 00:40:36,725
Kaikki se huomaavaisuus ja muu… Tuntui…
602
00:40:38,644 --> 00:40:40,396
Olen oikea poikatyttö.
603
00:40:40,479 --> 00:40:44,942
Siksi meillä synkkasi.
-Miten en tajunnut sitä?
604
00:40:45,609 --> 00:40:48,904
Nämä ovat… Se on…
605
00:40:48,988 --> 00:40:53,617
Minulle on tärkeää käydä peleissä.
Haluan mennä…
606
00:40:53,701 --> 00:40:56,328
Sellainen minä olen. Sitä minä haluan.
607
00:40:56,412 --> 00:40:59,290
Siitä minä nautin. Se on tosi helppoa.
608
00:40:59,373 --> 00:41:04,128
Mutta valtaosa miehistä,
joita kiinnostaa urheilu ja muu -
609
00:41:04,211 --> 00:41:09,592
tai joiden kanssa minulla synkkaa siinä,
eivät pane minua etusijalle.
610
00:41:10,176 --> 00:41:15,097
He eivät osaa kohdella minua tyyliin:
"Olet kova mimmi,
611
00:41:15,181 --> 00:41:18,851
anna minun… Olet kaunis.
Anna minun tehdä asioita puolestasi.
612
00:41:18,934 --> 00:41:21,103
Anna minun… Olet upea."
613
00:41:21,187 --> 00:41:22,646
Tiesin sen.
-Tiedän.
614
00:41:22,730 --> 00:41:25,316
Tässä on niin villiä se…
615
00:41:25,399 --> 00:41:28,736
Olisin tehnyt niin.
-Olen kyllästynyt…
616
00:41:30,112 --> 00:41:31,113
Olet mahtava.
617
00:41:34,992 --> 00:41:40,956
Olette molemmat ihan mahtavia.
Puhuitteko ikinä tästä?
618
00:41:41,040 --> 00:41:44,293
Sal puhui kanssani
sen juttuni vuosipäivänä. Sen…
619
00:41:44,376 --> 00:41:46,212
Hän ei maininnut nimeäsi.
620
00:41:46,295 --> 00:41:50,382
En voi olla vihainen siitä,
että sinulla synkkasi Salin kanssa.
621
00:41:50,466 --> 00:41:53,260
Tämä on vaikeaa.
-Tein parhaani.
622
00:41:53,344 --> 00:41:58,224
Loin helvetin vahvan siteen
teihin molempiin.
623
00:41:58,307 --> 00:42:01,602
Alusta asti.
-Niin. Kuule, JerBear.
624
00:42:02,394 --> 00:42:03,229
Mal Mal.
625
00:42:07,399 --> 00:42:12,112
Sal ja Mallory eivät taida olla
niin läheisiä kuin voisi luulla.
626
00:42:12,613 --> 00:42:16,408
En ole täysin vakuuttunut,
että kaikki on hyvin.
627
00:42:18,702 --> 00:42:23,499
Minulla synkkasi kahden kanssa.
-Niin minullakin.
628
00:42:30,589 --> 00:42:32,383
Miltä sinusta oikeasti tuntuu?
629
00:42:32,967 --> 00:42:36,762
Minulla oli…
-Miltä sinusta oikeasti tuntuu?
630
00:42:37,805 --> 00:42:41,058
Miten jakselet? Näytät olevan alamaissa.
631
00:42:42,309 --> 00:42:46,146
Sain Mallorysta tietynlaisen tunteen,
kun näin hänet ensi kerran.
632
00:42:54,905 --> 00:42:58,993
En tiedä, mitä on puhuttu,
muttei hän ole kiinnostunut minusta.
633
00:43:02,371 --> 00:43:03,831
Haluan lähteä kotiin.
634
00:43:06,458 --> 00:43:07,293
Siinä kaikki.
635
00:43:08,419 --> 00:43:11,463
Sormuksesi on nätti,
muttet halunnut tuota.
636
00:43:12,506 --> 00:43:15,009
En niin.
-Halusit kultaisen.
637
00:43:15,509 --> 00:43:18,637
Halusit kultasormuksen.
-Olet hassu.
638
00:43:18,721 --> 00:43:23,225
Et tykkää tuosta sormuksesta.
Tiedän sen. Tykkäät kultasormuksista.
639
00:43:24,518 --> 00:43:25,394
Niinpä.
640
00:43:27,938 --> 00:43:30,649
Tiedätkö, mistä tiedän? Minä kysyin.
-Niin.
641
00:44:15,819 --> 00:44:17,738
{\an8}Tekstitys: Miia Mattila