1
00:00:06,840 --> 00:00:10,093
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:16,307 --> 00:00:19,519
Am petrecut multe ore
3
00:00:19,602 --> 00:00:21,813
cu potențiale partenere
4
00:00:21,896 --> 00:00:26,443
{\an8}și, după toate astea, mi-am găsit soția.
5
00:00:27,861 --> 00:00:33,199
E o nebunie că am reușit să facem asta
prin capsule.
6
00:00:33,742 --> 00:00:35,326
E foarte ciudat.
7
00:00:41,708 --> 00:00:43,668
Sunt îndrăgostită de Nick.
8
00:00:43,752 --> 00:00:46,463
{\an8}Nu e doar logodnicul meu,
mi-e cel mai bun prieten
9
00:00:46,546 --> 00:00:48,840
și o să-l văd pentru prima dată.
10
00:00:57,891 --> 00:00:59,225
Doamne!
11
00:01:03,730 --> 00:01:04,814
Bună!
12
00:01:14,532 --> 00:01:16,659
- Ești superbă.
- Și tu ești superb.
13
00:01:26,753 --> 00:01:29,756
- Îți simt inima bătând.
- Îți sare inima din piept.
14
00:01:29,839 --> 00:01:31,257
Și a mea.
15
00:01:33,093 --> 00:01:36,346
- Parcă a trecut o viață întreagă.
- Da, așa e.
16
00:01:36,429 --> 00:01:38,306
- Ce frumoasă ești!
- Da?
17
00:01:39,140 --> 00:01:41,559
- Mi-a fost foarte frică.
- De ce?
18
00:01:41,643 --> 00:01:44,479
De ce crezi?
Dacă nu mă considerai frumoasă?
19
00:01:44,562 --> 00:01:46,397
Sigur că te consider frumoasă.
20
00:01:57,325 --> 00:01:59,577
- Logodnicul meu.
- Nu-mi vine să cred.
21
00:01:59,661 --> 00:02:01,204
- Te iubesc.
- Și eu.
22
00:02:03,915 --> 00:02:06,501
- Spune-o când te văd.
- Știu. Te iubesc.
23
00:02:06,584 --> 00:02:07,544
Și eu te iubesc.
24
00:02:11,381 --> 00:02:16,845
A fost uimitor
să vezi fața din spatele vocii.
25
00:02:16,928 --> 00:02:19,222
Are ochi albaștri frumoși, ca mine.
26
00:02:19,305 --> 00:02:21,307
Vom avea copii superbi. Abia aștept.
27
00:02:22,600 --> 00:02:24,894
Voi ține minte asta tot restul vieții.
28
00:02:26,104 --> 00:02:29,440
Aveam emoții
și mi-am albit dinții de două ori azi.
29
00:02:29,524 --> 00:02:30,775
- Azi?
- Da.
30
00:02:30,859 --> 00:02:32,318
Sunt o ciudată.
31
00:02:34,279 --> 00:02:35,780
Îmi plac șosetele.
32
00:02:35,864 --> 00:02:38,741
- E câinele meu.
- M-am gândit eu. E drăguț.
33
00:02:38,825 --> 00:02:40,410
Da. E și câinele tău acum.
34
00:02:40,493 --> 00:02:43,163
Caută o mamă de mult timp.
35
00:02:43,246 --> 00:02:45,331
- Acum are una.
- Da.
36
00:02:45,999 --> 00:02:49,919
Nu-mi vine să cred că m-am îndrăgostit
37
00:02:50,003 --> 00:02:52,255
de o tipă pe care nu am văzut-o
38
00:02:52,338 --> 00:02:55,550
și acum că o văd,
e cu atât mai grozav.
39
00:02:56,384 --> 00:02:58,511
- Suntem un cuplu logodit.
- Știu.
40
00:02:59,095 --> 00:03:02,015
Va trebui să te obișnuiești cu asta.
41
00:03:03,641 --> 00:03:06,436
Această experiență mi-a schimbat viața.
42
00:03:18,865 --> 00:03:21,409
Deja anticipez ziua nunții.
43
00:03:21,492 --> 00:03:24,746
Sunt foarte încrezătoare
în relația pe care o vom avea,
44
00:03:24,829 --> 00:03:26,956
sunt gata să mă mărit mâine.
45
00:03:27,040 --> 00:03:29,209
Nu-mi va sta nimic în cale.
46
00:03:29,292 --> 00:03:33,379
Abia aștept să începem această
viață minunată pe care am plănuit-o.
47
00:03:33,463 --> 00:03:36,883
Abia aștept să plec în vacanță cu Nick,
48
00:03:36,966 --> 00:03:41,179
pentru că cred
că relația va continua să se dezvolte
49
00:03:41,262 --> 00:03:45,350
și o să petrec
fiecare clipă cu el în Mexic.
50
00:03:45,433 --> 00:03:47,977
Nu-mi pot imagina nimic mai bun.
51
00:03:51,397 --> 00:03:53,149
- Te iubesc.
- Te iubesc.
52
00:03:53,233 --> 00:03:55,944
Acum o să-mi petrec restul vieții cu el.
53
00:04:16,756 --> 00:04:20,218
{\an8}- Noroc!
- A fost o nebunie. Eu cred!
54
00:04:23,763 --> 00:04:26,891
Te-ai gândit vreodată să-ți lași barbă?
55
00:04:26,975 --> 00:04:29,143
{\an8}N-am o barbă prea bogată.
56
00:04:29,227 --> 00:04:33,022
{\an8}Ești un tip atrăgător.
Cum ai fi cu barbă? S-a terminat.
57
00:04:41,114 --> 00:04:44,534
{\an8}Oricât de nebunesc ar părea,
58
00:04:45,118 --> 00:04:46,369
treaba chiar merge.
59
00:04:46,452 --> 00:04:48,413
- Da.
- Nu știu cum.
60
00:04:48,496 --> 00:04:52,041
{\an8}Sunt tot mai convinsă
de fiecare dată când vorbesc cu tine.
61
00:04:52,125 --> 00:04:54,544
Simt că te cunosc de o veșnicie.
62
00:04:54,627 --> 00:04:56,004
Da. Nu e o nebunie?
63
00:04:56,087 --> 00:04:58,923
Te-ar deranja dacă m-aș muta cu tine
64
00:04:59,007 --> 00:05:02,802
și aș vrea să schimb niște chestii
ca să pară că e casa mea?
65
00:05:04,053 --> 00:05:08,850
Casa noastră. Dacă nu e nimic nebunesc...
66
00:05:08,933 --> 00:05:10,935
Roz peste tot? Nu.
67
00:05:12,937 --> 00:05:15,523
- Am vorbit despre sex?
- Nu.
68
00:05:15,606 --> 00:05:19,360
- Ești o persoană afectuoasă sau...
- Pot fi.
69
00:05:19,444 --> 00:05:23,281
Nu prea-mi place să sărut, dar...
70
00:05:23,364 --> 00:05:26,492
Nu-ți place să te săruți?
71
00:05:26,576 --> 00:05:29,495
Nu te mint. Saliva mă îngrozește.
72
00:05:30,204 --> 00:05:31,831
E ciudat?
73
00:05:31,914 --> 00:05:34,751
Mă gândesc la câte enzime sunt în salivă
74
00:05:34,834 --> 00:05:36,461
și cum dizolvă...
75
00:05:36,544 --> 00:05:40,256
Nu m-am gândit niciodată...
76
00:05:41,007 --> 00:05:43,134
Trebuie să fii curajos să faci asta.
77
00:05:43,217 --> 00:05:46,054
- Doamne!
- Asta e.
78
00:05:46,137 --> 00:05:48,348
Numai când mă gândesc la asta...
79
00:05:49,057 --> 00:05:51,726
Intimitatea înseamnă sărut.
80
00:05:51,809 --> 00:05:56,356
Da, dar nu vreau mai mult de cinci minute.
81
00:05:57,357 --> 00:06:01,110
Nu mai râde de mine! Gata!
82
00:06:02,070 --> 00:06:03,071
Lasă-mă în pace.
83
00:06:03,154 --> 00:06:05,656
„Nu mă săruta prea mult.”
84
00:06:05,740 --> 00:06:09,410
De cât timp ne sărutăm?
Patru minute și 37 de secunde. Bine.
85
00:06:09,494 --> 00:06:12,038
„Mai ai 30 de secunde, amice.”
86
00:06:13,539 --> 00:06:15,333
Se schimbă în fiecare zi.
87
00:06:15,917 --> 00:06:19,587
{\an8}Ieri îmi plăcea Mallory
și am avut o zi foarte reușită.
88
00:06:19,670 --> 00:06:22,882
{\an8}Și azi simt că eu și Iyanna
am avut o zi foarte bună.
89
00:06:22,965 --> 00:06:24,884
Deci acum e Iyanna.
90
00:06:24,967 --> 00:06:26,719
Ieri a fost Mallory.
91
00:06:26,803 --> 00:06:28,096
E greu.
92
00:06:36,604 --> 00:06:38,689
Capsulele sunt deschise
93
00:06:39,273 --> 00:06:40,858
Doamne!
94
00:06:41,401 --> 00:06:43,528
Doamne
95
00:06:43,611 --> 00:06:45,988
{\an8}Îmi dă energie. Nu te mint.
96
00:06:46,489 --> 00:06:47,657
Bună, Mal Mal!
97
00:06:48,157 --> 00:06:51,160
Ce amuzant ești! Bună, JerBear!
98
00:06:51,911 --> 00:06:55,706
Ceva amuzant.
Ieri te-am visat și nu știu cum.
99
00:06:55,790 --> 00:06:57,417
- Despre ce era vorba?
- Da.
100
00:06:57,500 --> 00:06:59,877
- Eram...
- Ceva pervers? Glumesc.
101
00:06:59,961 --> 00:07:02,130
Nu. Numai la prostii te gândești.
102
00:07:02,213 --> 00:07:05,216
- Știu. Scuze.
- Poate că da.
103
00:07:05,299 --> 00:07:09,220
Făceai proba pentru un costum,
ceva pentru birou.
104
00:07:09,303 --> 00:07:12,056
Îți lua măsurătorile.
105
00:07:12,140 --> 00:07:14,475
- Eu mă uitam la tine.
- Îmi place visul.
106
00:07:14,559 --> 00:07:15,601
M-am trezit...
107
00:07:16,144 --> 00:07:19,313
„Ce? Cum visez o persoană
pe care n-am cunoscut-o?
108
00:07:20,314 --> 00:07:23,151
Ce-mi face femeia asta?”
109
00:07:24,277 --> 00:07:27,155
Pe bune. Cum naiba se întâmplă asta?
110
00:07:27,238 --> 00:07:30,533
Cum e posibil nici să nu fi văzut un om,
111
00:07:30,616 --> 00:07:33,286
dar să te atașezi de el?
112
00:07:34,203 --> 00:07:35,538
La naiba!
113
00:07:36,539 --> 00:07:37,748
Am o întrebare.
114
00:07:38,374 --> 00:07:41,127
Ce fel de inel îți place? Aur sau argint?
115
00:07:42,128 --> 00:07:44,422
Îmi place mult aurul.
116
00:07:44,505 --> 00:07:47,258
Uneori mă gândesc că, dacă m-aș logodi,
117
00:07:47,341 --> 00:07:50,052
aș vrea ceva tradițional,
118
00:07:50,553 --> 00:07:53,473
o verighetă clasică.
119
00:07:53,556 --> 00:07:54,515
Așa îmi place.
120
00:07:54,599 --> 00:07:57,143
- Nu știu, asta îmi place.
- Bine.
121
00:07:57,226 --> 00:07:59,645
Dacă asta vrei, asta facem.
122
00:08:04,942 --> 00:08:09,322
Te-ai gândit
cum ar fi viața sau căsnicia noastră?
123
00:08:10,281 --> 00:08:11,532
Sigur.
124
00:08:11,616 --> 00:08:12,658
Frate.
125
00:08:15,244 --> 00:08:17,455
Dacă mă poți excita
126
00:08:19,248 --> 00:08:22,877
doar printr-o conversație,
nu-mi fac griji pentru altceva.
127
00:08:22,960 --> 00:08:25,046
Scuze, sunt dubioasă.
128
00:08:25,129 --> 00:08:26,214
Nu te teme.
129
00:08:26,297 --> 00:08:30,259
Dacă mă vezi
și nu sunt cum ți-ai imaginat?
130
00:08:30,343 --> 00:08:34,263
O să-mi placă cum arăți.
Nu-mi fac griji deloc.
131
00:08:34,347 --> 00:08:36,516
Doamne!
132
00:08:41,312 --> 00:08:42,438
Nu mai zic nimic.
133
00:08:42,939 --> 00:08:45,358
Vise plăcute!
134
00:08:45,441 --> 00:08:47,860
- Sper să mă visezi și tu.
- Da.
135
00:08:58,579 --> 00:08:59,455
Bună!
136
00:09:00,873 --> 00:09:03,251
{\an8}- Ce faci?
- Ce ai adus în cameră?
137
00:09:03,334 --> 00:09:05,419
{\an8}Ai un mic cocktail acolo?
138
00:09:05,503 --> 00:09:08,965
Am făcut un cocktail cu tequila
139
00:09:09,048 --> 00:09:11,551
și am adăugat suc de portocale.
140
00:09:12,260 --> 00:09:14,262
Vreau să joc ceva cu tine...
141
00:09:14,345 --> 00:09:15,555
Ce joc? Abia aștept.
142
00:09:15,638 --> 00:09:18,474
- Vom juca Niciodată n-am...
- Îmi place.
143
00:09:18,558 --> 00:09:19,934
- Serios?
- Da.
144
00:09:20,017 --> 00:09:22,478
Sunt sigură. Să vedem.
145
00:09:22,562 --> 00:09:27,191
Niciodată nu m-am culcat
cu cineva de același sex.
146
00:09:27,275 --> 00:09:29,735
- Niciodată.
- Bine.
147
00:09:29,819 --> 00:09:32,280
Eu da, așa că voi bea.
148
00:09:32,363 --> 00:09:35,199
Doamne! Nu mă așteptam la asta.
149
00:09:35,283 --> 00:09:36,659
- Da.
- Dar îmi place.
150
00:09:36,742 --> 00:09:38,160
E interzis minorilor.
151
00:09:38,244 --> 00:09:39,245
Nu!
152
00:09:41,497 --> 00:09:45,376
N-am făcut niciodată sex
într-un loc public.
153
00:09:45,459 --> 00:09:48,754
- Asta e o minciună. Cu siguranță.
- Serios?
154
00:09:50,214 --> 00:09:51,132
Tu?
155
00:09:51,215 --> 00:09:53,342
- Nu. Mereu a fost...
- Serios?
156
00:09:53,426 --> 00:09:57,054
Da, a fost în spatele ușilor închise.
Orice fel de ușă.
157
00:09:57,138 --> 00:09:58,014
Bine.
158
00:09:58,806 --> 00:10:02,393
- Nu m-am uitat niciodată la filme porno.
- Dai pe gât, nu?
159
00:10:03,811 --> 00:10:06,230
Nu știu, e distractiv s-o faci cu cineva.
160
00:10:06,314 --> 00:10:09,317
Doamne! Avem aer condiționat aici?
161
00:10:09,817 --> 00:10:11,527
Taci naibii!
162
00:10:15,072 --> 00:10:17,366
N-am făcut niciodată un tatuaj.
163
00:10:18,159 --> 00:10:20,620
Voi bea pentru că am unul.
164
00:10:21,537 --> 00:10:22,830
Unde?
165
00:10:23,748 --> 00:10:24,749
Sub sân.
166
00:10:25,333 --> 00:10:26,417
Ce e?
167
00:10:27,168 --> 00:10:28,044
E un copac.
168
00:10:28,127 --> 00:10:30,963
Un copac al vieții, un arbore genealogic.
169
00:10:31,547 --> 00:10:32,381
Da.
170
00:10:32,465 --> 00:10:33,716
Îmi place.
171
00:10:33,799 --> 00:10:34,925
Și tu?
172
00:10:35,426 --> 00:10:37,345
Trebuie să beau. Da.
173
00:10:37,428 --> 00:10:39,639
Bine. Ce ai?
174
00:10:39,722 --> 00:10:41,682
Familia e importantă pentru mine.
175
00:10:41,766 --> 00:10:45,603
Așa că eu și frații mei am decis
să ne facem tatuaje,
176
00:10:45,686 --> 00:10:47,188
tatuaje identice.
177
00:10:47,813 --> 00:10:51,400
Sunt patru puncte
care ne reprezintă pe toți.
178
00:10:51,484 --> 00:10:53,402
Îmi place, e drăguț.
179
00:10:53,486 --> 00:10:55,488
Da. E singurul pe care îl am.
180
00:10:56,572 --> 00:10:58,199
Chiar îmi place.
181
00:10:58,282 --> 00:11:00,618
Da, e foarte frumos. E distractiv.
182
00:11:00,701 --> 00:11:03,371
Da. Chiar îmi place.
183
00:11:21,847 --> 00:11:24,975
{\an8}NATALIE, 29 DE ANI
CONSULTANT
184
00:11:25,059 --> 00:11:27,895
{\an8}SHAINA, 31 DE ANI
STILISTĂ
185
00:11:30,564 --> 00:11:31,982
Doamne!
186
00:11:33,901 --> 00:11:36,070
Ce naiba se întâmplă?
187
00:11:43,994 --> 00:11:47,832
{\an8}SHAYNE, 31 DE ANI
AGENT IMOBILIAR
188
00:12:05,599 --> 00:12:06,434
Bună!
189
00:12:08,060 --> 00:12:08,894
Natalie?
190
00:12:12,523 --> 00:12:13,399
Ești bine?
191
00:12:18,779 --> 00:12:23,075
Ieri, după conversația noastră,
credeam că n-o să mai vorbesc cu tine.
192
00:12:27,538 --> 00:12:28,622
În afară de tine,
193
00:12:28,706 --> 00:12:31,584
nu cred că mai e cineva aici pentru mine.
194
00:12:33,753 --> 00:12:37,423
Orice trebuie să fac
ca să-ți demonstrez că te vreau,
195
00:12:37,506 --> 00:12:38,340
o voi face.
196
00:12:43,971 --> 00:12:46,974
Sincer, vreau să te țin în brațe
197
00:12:47,475 --> 00:12:49,185
și să mă asigur că ești bine.
198
00:12:54,231 --> 00:12:56,025
Vezi ceva pe cărucior?
199
00:12:57,651 --> 00:13:00,029
- Ce?
- Vezi ceva pe cărucior?
200
00:13:00,863 --> 00:13:03,908
Cum adică? Mi-ai dăruit un trandafir?
201
00:13:05,451 --> 00:13:09,163
E banal, sigur, dar voiam să știi
202
00:13:09,246 --> 00:13:11,999
că ești o persoană magică.
203
00:13:13,834 --> 00:13:14,668
Mulțumesc.
204
00:13:16,921 --> 00:13:21,258
M-ai enervat ieri,
205
00:13:21,342 --> 00:13:22,718
dar e în regulă.
206
00:13:24,094 --> 00:13:28,182
Nu am mai simțit pentru nimeni
ce simt pentru tine.
207
00:13:28,265 --> 00:13:32,311
Nu-mi pasă decât să te fac fericită
și să nu mai fie nimic derutant.
208
00:13:32,812 --> 00:13:34,980
Vreau să mă concentrez pe noi.
209
00:13:35,898 --> 00:13:36,732
Bine.
210
00:13:41,570 --> 00:13:43,531
- Întrebare.
- Bine.
211
00:13:44,031 --> 00:13:45,783
Vrei să fii iubita mea?
212
00:13:49,036 --> 00:13:50,913
Da, desigur.
213
00:14:00,256 --> 00:14:01,674
Sunt foarte fericit.
214
00:14:01,757 --> 00:14:02,716
Și eu.
215
00:14:12,560 --> 00:14:15,187
- Ai avut întâlnire cu Shayne?
- Ce?
216
00:14:15,271 --> 00:14:17,940
- Ce s-a întâmplat?
- M-a rugat să-i fiu iubită.
217
00:14:20,025 --> 00:14:21,443
Avem șampanie?
218
00:14:28,367 --> 00:14:30,119
Putem să le deschidem?
219
00:14:31,161 --> 00:14:33,122
Sunt epuizată emoțional.
220
00:14:48,262 --> 00:14:51,015
Eu și Natalie avem
cea mai puternică legătură,
221
00:14:51,098 --> 00:14:53,475
dar o plac și pe Shaina.
222
00:14:53,559 --> 00:14:57,104
{\an8}Amândouă mă atrag.
223
00:14:57,187 --> 00:15:00,774
Vreau doar să știu
ce părere au despre mine.
224
00:15:00,858 --> 00:15:03,152
- Cu toții ieșim mai bine.
- 100%.
225
00:15:03,736 --> 00:15:05,654
- Cine e pe locul doi?
- Nue.
226
00:15:06,155 --> 00:15:07,823
- Cine?
- Nu e treaba ta.
227
00:15:15,748 --> 00:15:16,832
Bună!
228
00:15:16,916 --> 00:15:19,126
- Bună!
- Bună!
229
00:15:20,169 --> 00:15:22,463
{\an8}- Ce faci, scumpo?
- Bine, scumpule.
230
00:15:22,546 --> 00:15:23,797
Tu ești „iubi”.
231
00:15:23,881 --> 00:15:26,425
- Tu ești scumpul.
- Știu. Am dat-o în bară.
232
00:15:26,508 --> 00:15:28,385
- Ești în haine confortabile?
- Da.
233
00:15:28,469 --> 00:15:31,305
- Ce porți?
- Un pantalon bărbătesc...
234
00:15:31,889 --> 00:15:35,684
- Al fostului iubit sau ce?
- Nu. Niciodată!
235
00:15:36,268 --> 00:15:40,105
Nu, un pantalon larg gri
și bluză neagră scurtă.
236
00:15:41,148 --> 00:15:42,524
Ești foarte sexy.
237
00:15:46,195 --> 00:15:48,280
Ce e? De ce ești reținută?
238
00:15:48,364 --> 00:15:51,325
Nu vreau încă o logodnă eșuată.
239
00:15:51,408 --> 00:15:53,118
Nu vreau să cad de proastă.
240
00:15:53,202 --> 00:15:56,789
N-o să cazi de proastă,
nu trebuie să te conving mereu.
241
00:15:56,872 --> 00:15:57,873
Vreau doar
242
00:15:58,791 --> 00:16:00,584
să văd că ești implicată.
243
00:16:00,668 --> 00:16:02,252
Da, ți-am zis că-mi pasă.
244
00:16:02,336 --> 00:16:03,879
Luptă pentru mine, atunci.
245
00:16:03,963 --> 00:16:06,757
- Știi că-mi pasă. Sigur că te plac.
- Da.
246
00:16:06,840 --> 00:16:09,051
Dar nu vreau să fiu pe locul doi.
247
00:16:09,134 --> 00:16:11,762
Înțeleg. Nu sunt prost. Știu asta.
248
00:16:13,472 --> 00:16:14,473
Shayne.
249
00:16:15,265 --> 00:16:16,266
Ce?
250
00:16:16,350 --> 00:16:18,394
Care a fost discuția azi?
251
00:16:18,477 --> 00:16:19,687
Cum adică?
252
00:16:19,770 --> 00:16:20,896
Natalie?
253
00:16:22,648 --> 00:16:24,942
A zis că i-ai propus să-ți fie iubită.
254
00:16:26,610 --> 00:16:28,487
I-ai spus asta lui Natalie?
255
00:16:29,613 --> 00:16:31,115
Ador întrebările astea.
256
00:16:31,865 --> 00:16:34,284
- Da...
- Ador întrebările astea.
257
00:16:34,368 --> 00:16:37,371
Nu, a insistat să-mi spună asta.
258
00:16:37,454 --> 00:16:38,580
Doamne…
259
00:16:39,748 --> 00:16:41,041
Te-am întrebat ceva.
260
00:16:41,125 --> 00:16:43,711
Știu, dar cui îi pasă?
261
00:16:44,211 --> 00:16:45,671
- Mie îmi pasă.
- De ce?
262
00:16:46,171 --> 00:16:48,757
- Pentru că-mi pasă.
- De ce îți pasă?
263
00:16:48,841 --> 00:16:51,135
Știe că vorbesc cu tine.
264
00:16:51,218 --> 00:16:53,971
Da, dar dacă ai iubită,
asta e altă poveste.
265
00:16:54,054 --> 00:16:55,389
Doamne!
266
00:16:59,476 --> 00:17:01,979
Orice ar spune, de ce contează?
267
00:17:03,063 --> 00:17:04,189
Shaina?
268
00:17:04,690 --> 00:17:09,403
Shayne. Frate, fii sincer. Da sau nu?
Îmi îngreunezi situația.
269
00:17:09,486 --> 00:17:11,447
- Da.
- Bine.
270
00:17:11,530 --> 00:17:13,198
Asta voiam să aud.
271
00:17:13,282 --> 00:17:14,158
Bine.
272
00:17:14,241 --> 00:17:15,284
Poftim.
273
00:17:19,955 --> 00:17:21,707
Îmi pare rău, cred…
274
00:17:26,128 --> 00:17:27,713
S-a terminat sau ce?
275
00:17:30,883 --> 00:17:32,426
Dacă ai iubită, da.
276
00:17:32,509 --> 00:17:34,887
- Asta schimbă lucrurile.
- Bine.
277
00:17:45,147 --> 00:17:46,523
Încă te ador.
278
00:17:47,858 --> 00:17:48,817
Sper.
279
00:18:19,598 --> 00:18:20,641
La naiba!
280
00:18:22,309 --> 00:18:23,477
Shaina e…
281
00:18:23,977 --> 00:18:25,479
E o persoană fantastică.
282
00:18:25,562 --> 00:18:29,066
Și s-ar putea să n-o mai văd,
să nu mai vorbesc cu ea.
283
00:18:31,110 --> 00:18:32,528
Da, e nasol.
284
00:18:52,631 --> 00:18:53,465
{\an8}Baftă!
285
00:18:59,513 --> 00:19:01,598
{\an8}Dacă nu mă antrenez, mănânc aiurea.
286
00:19:02,474 --> 00:19:05,310
{\an8}Nu sunt tocmai în formă.
287
00:19:05,853 --> 00:19:07,020
{\an8}Nu e punctul meu forte.
288
00:19:07,980 --> 00:19:09,940
{\an8}- Nimănui nu-i pasă.
- Da...
289
00:19:10,023 --> 00:19:11,066
{\an8}Lor nu le pasă.
290
00:19:15,279 --> 00:19:17,781
{\an8}Shake nu e timid. E clar.
291
00:19:17,865 --> 00:19:21,326
{\an8}Felul în care a formulat întrebările
despre fizic a fost enervant.
292
00:19:21,410 --> 00:19:23,245
{\an8}A fost jenant.
293
00:19:23,328 --> 00:19:25,372
Zicea: „Caut o minionă
294
00:19:25,455 --> 00:19:27,916
pe care s-o țin pe umeri la festivaluri.”
295
00:19:28,000 --> 00:19:30,586
„Nu e deloc reușită formularea.
296
00:19:30,669 --> 00:19:33,172
Nu pune întrebarea așa!”
297
00:19:33,255 --> 00:19:36,091
- N-ar trebui să conteze.
- E veterinarul?
298
00:19:36,175 --> 00:19:38,427
Da, veterinarul. Da.
299
00:19:38,510 --> 00:19:42,973
De asta îți spuneam
că vom fi „doctorul și doamna”.
300
00:19:45,142 --> 00:19:47,895
{\an8}Shake dă importanță aspectului fizic,
301
00:19:48,478 --> 00:19:50,731
dar avem mentalități asemănătoare
302
00:19:50,814 --> 00:19:52,858
și n-am mai întâlnit pe nimeni
303
00:19:52,941 --> 00:19:55,861
care a trecut
prin aceleași experiențe de viață.
304
00:19:55,944 --> 00:19:57,779
Și cred că asta ne leagă.
305
00:19:57,863 --> 00:19:59,281
- Ne descurcăm.
- Da.
306
00:19:59,364 --> 00:20:01,867
N-am mai ieșit cu un indian,
307
00:20:01,950 --> 00:20:06,079
dar am venit să găsesc persoana
care mă completează.
308
00:20:06,788 --> 00:20:08,874
- Ce faci?
- Bine. Pari veselă.
309
00:20:08,957 --> 00:20:10,334
Mereu sunt veselă.
310
00:20:10,417 --> 00:20:12,461
{\an8}Mereu, da. Îmi place treaba asta.
311
00:20:12,544 --> 00:20:15,839
- Da? Mulțumesc.
- Da. Ești o fetiță vioaie.
312
00:20:17,049 --> 00:20:19,009
Da, ne potrivim.
313
00:20:19,092 --> 00:20:21,011
- Da.
- Dar...
314
00:20:23,472 --> 00:20:25,682
Ți-am spus că am slăbit mult?
315
00:20:28,185 --> 00:20:29,019
Nu.
316
00:20:33,899 --> 00:20:38,612
Am slăbit vreo 30 de kilograme.
317
00:20:40,614 --> 00:20:41,490
Mamă!
318
00:20:43,700 --> 00:20:49,915
Cum dracu' ajung eu
cel care le pune fetelor întrebări...
319
00:20:51,291 --> 00:20:53,627
Întrebări superficiale.
320
00:20:54,211 --> 00:20:57,005
Cum de sunt singurul?
321
00:20:57,089 --> 00:20:58,131
Da.
322
00:20:58,215 --> 00:21:00,092
Și apoi mă simt
323
00:21:01,093 --> 00:21:03,470
rușinat că am făcut-o.
324
00:21:03,971 --> 00:21:07,557
În experimentul ăsta nici nu ar trebui
325
00:21:07,641 --> 00:21:09,268
să te gândești la așa ceva.
326
00:21:09,351 --> 00:21:12,771
Oare de ce gândesc eu așa?
327
00:21:16,483 --> 00:21:17,609
E ironic.
328
00:21:20,279 --> 00:21:23,699
- Și eu am fost gras.
- Serios?
329
00:21:24,783 --> 00:21:25,617
Da.
330
00:21:28,954 --> 00:21:32,040
M-a afectat felul în care arătam.
331
00:21:33,208 --> 00:21:37,713
Nu am fost în formă și mă simțeam aiurea,
332
00:21:37,796 --> 00:21:41,925
așa că am compensat
prin a fi cu cineva slab.
333
00:21:43,635 --> 00:21:48,015
Acum, privind lucrurile obiectiv,
334
00:21:48,098 --> 00:21:50,642
probabil datorită experienței ăsteia,
335
00:21:50,726 --> 00:21:52,602
și e ca și cum...
336
00:21:52,686 --> 00:21:55,272
Oare proiectez problemele mele?
337
00:21:55,355 --> 00:21:57,983
Știi ce vreau să spun?
338
00:21:58,066 --> 00:22:00,027
Toți avem demonii noștri
339
00:22:00,110 --> 00:22:04,531
și eu am tot avut probleme
la acest capitol.
340
00:22:04,614 --> 00:22:08,493
Da. Doamne, mă bucur că mi-ai spus asta
341
00:22:10,370 --> 00:22:13,582
și-mi place că ești atât de vulnerabil.
Mă bucură mult.
342
00:22:16,960 --> 00:22:20,130
Ești foarte încrezătoare și puternică
343
00:22:20,630 --> 00:22:23,467
și felul în care ai răspuns
a fost impresionant.
344
00:22:25,635 --> 00:22:30,098
E minunat că ai spus
că sunt încrezătoare,
345
00:22:30,182 --> 00:22:33,352
dar nu simțeam asta
și trebuia să fac un pas înapoi
346
00:22:33,435 --> 00:22:36,063
ca să mă adun
347
00:22:36,688 --> 00:22:39,566
pentru că nu sunt mereu încrezătoare.
348
00:22:39,649 --> 00:22:42,861
Am avut multe probleme cu stima de sine,
349
00:22:43,362 --> 00:22:47,866
simțeam că nu merit și așa mai departe.
350
00:22:47,949 --> 00:22:49,910
Da. Știu.
351
00:22:49,993 --> 00:22:53,538
Da. Cred că viitorul nostru...
352
00:22:53,622 --> 00:22:54,581
sună promițător.
353
00:22:55,916 --> 00:22:59,169
Și eu văd un viitor cu tine
354
00:22:59,252 --> 00:23:02,923
și așteptam să văd
această latură vulnerabilă.
355
00:23:03,507 --> 00:23:06,760
Cred că ar putea funcționa o relație.
356
00:23:06,843 --> 00:23:07,677
Da.
357
00:23:08,387 --> 00:23:09,679
Serios.
358
00:23:12,057 --> 00:23:14,184
Am emoții.
359
00:23:28,281 --> 00:23:29,116
Bună!
360
00:23:29,783 --> 00:23:31,785
Ia te uită!
361
00:23:31,868 --> 00:23:34,121
- Cu ce ești îmbrăcat?
- Cu ce?
362
00:23:36,081 --> 00:23:38,417
Ai râs pe bune.
363
00:23:38,500 --> 00:23:40,919
Îmi place Shayne. Dar Natalie
364
00:23:41,002 --> 00:23:44,005
{\an8}s-a impus puternic
cu sentimentele ei pentru el.
365
00:23:44,089 --> 00:23:45,590
Își revendica teritoriul.
366
00:23:45,674 --> 00:23:49,719
Mândria mea n-a tolerat
ca el să mai aibă o relație.
367
00:23:49,803 --> 00:23:53,598
De ce aș vrea să fac asta?
368
00:23:53,682 --> 00:23:56,309
Kyle mă place.
369
00:23:56,393 --> 00:24:00,605
Îmi place că el a știut
că mă vrea pe mine.
370
00:24:00,689 --> 00:24:03,150
Ce femeie nu vrea
ca un bărbat să știe imediat?
371
00:24:03,233 --> 00:24:07,779
E atât de ușor să vorbesc cu tine!
Mi-ai dat fiori acum.
372
00:24:07,863 --> 00:24:09,072
- Da?
- Da.
373
00:24:09,156 --> 00:24:11,616
{\an8}- De ce?
- Nu știu.
374
00:24:11,700 --> 00:24:13,660
{\an8}Am o presimțire bună.
375
00:24:13,743 --> 00:24:15,120
Mă străduiesc.
376
00:24:15,203 --> 00:24:16,538
De asta mă atragi,
377
00:24:16,621 --> 00:24:19,624
fiindcă îmi scoți cuvintele cu cleștele.
378
00:24:19,708 --> 00:24:24,463
Nu mă înțelege greșit.
Evident, sunt atrasă de tine...
379
00:24:24,963 --> 00:24:26,882
Îmi dai emoții.
380
00:24:26,965 --> 00:24:28,800
Dar încă te verific.
381
00:24:29,968 --> 00:24:33,430
Ești un intelectual.
Ești foarte inteligent.
382
00:24:33,513 --> 00:24:35,098
Mersi. La fel și tu.
383
00:24:35,599 --> 00:24:37,309
N-ai făcut facultate?
384
00:24:37,392 --> 00:24:38,393
Nu.
385
00:24:38,477 --> 00:24:41,062
Îmi place. Nici eu n-am fost la facultate.
386
00:24:41,146 --> 00:24:42,355
- Serios?
- Nu.
387
00:24:42,439 --> 00:24:46,151
- Cred că e o pierdere de bani.
- Da, sunt de acord.
388
00:24:46,234 --> 00:24:48,612
Îmi place cum gândești.
389
00:24:48,695 --> 00:24:51,990
Da, sunt mai complex.
390
00:24:52,073 --> 00:24:53,867
- Foarte complex.
- Mersi.
391
00:24:53,950 --> 00:24:55,452
Mă sperie uneori.
392
00:24:56,828 --> 00:25:01,082
Ești credincios?
Ai merge cu mine la biserică?
393
00:25:01,666 --> 00:25:04,961
Mama era religioasă. Sunt catolici.
394
00:25:05,045 --> 00:25:07,547
Bine. Credința e importantă pentru mine.
395
00:25:07,631 --> 00:25:10,550
Felul în care am fost crescută
396
00:25:10,634 --> 00:25:12,677
e unul legat de creștinism.
397
00:25:14,429 --> 00:25:16,890
Nu sunt deloc religios.
398
00:25:27,359 --> 00:25:28,193
Deci...
399
00:25:29,945 --> 00:25:31,655
Încerc să fiu calmă.
400
00:25:32,239 --> 00:25:34,616
- Ești ateu?
- Da.
401
00:25:35,659 --> 00:25:39,746
Știu. Indiferent ce simți, înțeleg.
402
00:25:39,829 --> 00:25:41,331
- Serios?
- Da.
403
00:25:41,414 --> 00:25:43,375
Trebuie să vorbim despre asta.
404
00:25:48,463 --> 00:25:50,382
- Să zicem că ne căsătorim.
- Da.
405
00:25:50,465 --> 00:25:53,218
- Dacă avem copii, nu?
- Bine.
406
00:25:53,301 --> 00:25:54,886
Mici Kyle pe-acolo.
407
00:25:54,970 --> 00:25:57,472
Și suntem la masă. Bine?
408
00:25:57,556 --> 00:26:00,267
- Iar tu spui: „Să spunem rugăciunea.”
- Da.
409
00:26:00,350 --> 00:26:03,186
Eu mă bășesc, râgâi și fac o glumă.
410
00:26:03,270 --> 00:26:07,274
Nu! Vezi? Chiar trebuie să te întreb.
411
00:26:07,357 --> 00:26:12,571
Mă întrebi dacă sunt de acord
să le insufli credința copiilor noștri?
412
00:26:12,654 --> 00:26:14,948
- Dar cum rămâne cu tine?
- E în regulă.
413
00:26:15,031 --> 00:26:17,659
Copiii vor decide, cum am făcut eu.
414
00:26:17,742 --> 00:26:20,078
Vreau să știu de ce ești ateu.
415
00:26:21,705 --> 00:26:25,417
Cred în știință.
416
00:26:25,917 --> 00:26:27,168
Asta e știința.
417
00:26:28,670 --> 00:26:30,755
Cam dă cu virgulă.
418
00:26:31,673 --> 00:26:32,507
Cine zice?
419
00:26:32,591 --> 00:26:36,177
Mulți oameni. Mie nu mi se spală creierul.
420
00:26:36,261 --> 00:26:38,013
Cred că ești spălat pe creier.
421
00:26:38,096 --> 00:26:40,223
- Aș putea susține același lucru.
- Nu.
422
00:26:40,307 --> 00:26:42,809
Crezi că suntem aici din întâmplare.
423
00:26:43,310 --> 00:26:45,812
- Nu din întâmplare.
- Exact.
424
00:26:45,895 --> 00:26:48,023
Crezi că...
425
00:26:48,106 --> 00:26:52,736
- Crezi în Teoria Big Bang?
- Da. Are logică.
426
00:26:52,819 --> 00:26:56,990
- Nu. Nu are logică.
- Deci nu crezi în evoluție?
427
00:26:57,073 --> 00:26:58,950
- Nu cred deloc.
- Termină!
428
00:26:59,034 --> 00:27:01,620
- Nu.
- Ce aiurea!
429
00:27:01,703 --> 00:27:05,874
- Doamne!
- Un tip a scris o carte.
430
00:27:05,957 --> 00:27:07,792
- Un tip?
- Da, a scris Biblia.
431
00:27:07,876 --> 00:27:09,169
Ai citit-o?
432
00:27:09,252 --> 00:27:11,379
- Am citit părți...
- Exact.
433
00:27:11,463 --> 00:27:14,132
Fiecare ateu spune asta
și până n-o citești,
434
00:27:14,215 --> 00:27:15,675
nu poți spune nimic.
435
00:27:15,759 --> 00:27:18,053
- Nu mă vei convinge.
- Nici nu încerc.
436
00:27:18,136 --> 00:27:20,972
Știu, dar nici...
437
00:27:21,056 --> 00:27:22,599
n-o să înțeleg.
438
00:27:23,099 --> 00:27:24,142
Mă rog pentru tine.
439
00:27:27,937 --> 00:27:31,066
Shaina este foarte religioasă.
440
00:27:31,149 --> 00:27:35,153
Iar eu sunt ateu convins.
441
00:27:35,236 --> 00:27:38,281
Era prea frumos să fie adevărat.
442
00:27:40,659 --> 00:27:43,411
M-aș putea îndrăgosti de Shaina.
443
00:27:43,495 --> 00:27:46,122
Dar suntem foarte diferiți.
444
00:27:47,207 --> 00:27:50,710
Și nu cred că ne vom schimba.
445
00:27:51,711 --> 00:27:52,921
Și mă sperie.
446
00:27:58,343 --> 00:28:01,638
Poate că eram în al nouălea cer,
iar acum m-am potolit.
447
00:28:04,849 --> 00:28:05,725
Da.
448
00:28:33,086 --> 00:28:36,798
De când sunt aici, mă întreb
449
00:28:36,881 --> 00:28:38,883
dacă chiar mi-am cunoscut fostele.
450
00:28:39,384 --> 00:28:42,929
{\an8}Cum am fost în relații?
A fost dragoste adevărată?
451
00:28:43,012 --> 00:28:45,348
Să fiu sincer...
452
00:28:45,432 --> 00:28:50,603
eu n-am mai ales o fată ca Deeps,
dar e grozav.
453
00:28:50,687 --> 00:28:55,650
{\an8}Mă bucur că am dat de cineva ca Deeps.
454
00:28:55,734 --> 00:28:59,237
Îți dorești copii? Câți copii vrei?
455
00:28:59,320 --> 00:29:01,197
Nu vreau doar unul.
456
00:29:01,281 --> 00:29:03,116
Eu vreau câți îmi permit.
457
00:29:03,199 --> 00:29:05,285
Da, așa e.
458
00:29:05,368 --> 00:29:09,080
E prima oară când simt așa ceva
pentru cineva.
459
00:29:09,164 --> 00:29:12,709
Nu m-am simțit niciodată
atât de apropiat de cineva,
460
00:29:12,792 --> 00:29:16,921
să am o legătură
atât de profundă, așa repede.
461
00:29:17,005 --> 00:29:19,382
Chiar și unele tradiții indiene,
462
00:29:19,466 --> 00:29:22,802
cum ar fi să-i atingi
picioarele bărbatului la nuntă.
463
00:29:22,886 --> 00:29:25,930
- Pe naiba!
- Te înțeleg.
464
00:29:27,932 --> 00:29:32,812
Am evoluat mult,
nu mai sunt motivat de superficialitate
465
00:29:32,896 --> 00:29:34,856
și îmi înving nesiguranța.
466
00:29:34,939 --> 00:29:38,318
Îmi place să fiu veterinar,
urăsc stilul de viață.
467
00:29:38,401 --> 00:29:41,654
Dacă ai propriul cabinet,
ar trebui să fii flexibil.
468
00:29:41,738 --> 00:29:43,239
Doar pentru o vreme.
469
00:29:43,323 --> 00:29:45,950
Îmi place să fiu independentă financiar.
470
00:29:46,034 --> 00:29:49,704
Și eu. Vom avea
niște copii deștepți, minunați.
471
00:29:51,080 --> 00:29:54,209
Deepti e o piesă de puzzle
care îmi lipsea.
472
00:29:54,292 --> 00:29:56,294
Mă potrivesc perfect cu ea.
473
00:30:24,697 --> 00:30:26,324
{\an8}- Bună!
- Hei!
474
00:30:26,407 --> 00:30:28,368
- Bună!
- Ce faci?
475
00:30:28,451 --> 00:30:30,662
- Bine, tu?
- Bine.
476
00:30:38,545 --> 00:30:43,007
Voiam să-ți vorbesc din suflet.
477
00:30:45,802 --> 00:30:50,265
Când coincidența pare prea convenabilă,
478
00:30:50,765 --> 00:30:52,976
prefer s-o numesc „soartă”.
479
00:30:54,102 --> 00:31:00,149
Și n-am mai cunoscut pe nimeni
care să mă înțeleagă așa.
480
00:31:01,276 --> 00:31:05,989
Poveștile noastre sunt foarte asemănătoare
și au început deja să se întrepătrundă.
481
00:31:08,700 --> 00:31:11,327
Mă faci să simt ceva...
482
00:31:12,787 --> 00:31:16,749
Te rog să te apropii de zid.
483
00:31:17,250 --> 00:31:18,668
Aș vrea să te simt.
484
00:31:18,751 --> 00:31:21,212
Știu. Îmi doresc același lucru.
485
00:31:22,505 --> 00:31:25,592
O să mă pun în genunchi.
486
00:31:29,554 --> 00:31:34,684
Și, Deepti, mă faci cel mai fericit bărbat
din lume devenindu-mi soție?
487
00:31:34,767 --> 00:31:38,146
Doamne! Abi.
488
00:31:41,232 --> 00:31:45,695
Nu credeam
că voi întâlni pe cineva ca tine.
489
00:31:45,778 --> 00:31:51,034
Cred că soarta ne-a adus împreună.
490
00:31:51,117 --> 00:31:54,203
Da, absolut!
491
00:31:54,287 --> 00:31:55,288
- Da!
- Da!
492
00:31:55,371 --> 00:31:57,749
- Da!
- Aș vrea să te pot îmbrățișa.
493
00:31:57,832 --> 00:32:00,919
- Știu. Doamne!
- Abi, abia aștept să te văd.
494
00:32:02,378 --> 00:32:04,005
E uimitor.
495
00:32:05,006 --> 00:32:06,799
- Ne-am logodit!
- Da!
496
00:32:06,883 --> 00:32:09,052
- Suntem logodiți.
- Nu-mi vine să cred.
497
00:32:11,888 --> 00:32:14,307
- Pe viață.
- Pe viață.
498
00:32:14,390 --> 00:32:17,518
- Doamne! Am pielea de găină.
- Ce mă bucur!
499
00:32:29,906 --> 00:32:30,740
Pa!
500
00:32:38,915 --> 00:32:41,125
- Sunt logodită!
- Da!
501
00:32:41,209 --> 00:32:43,127
Felicitări!
502
00:32:46,965 --> 00:32:49,509
Mulțumesc! Mersi.
503
00:32:55,181 --> 00:32:57,225
- Serios?
- E...
504
00:33:00,436 --> 00:33:03,147
{\an8}Dacă ne căsătorim la final,
505
00:33:03,231 --> 00:33:04,857
{\an8}vreau să știi totul.
506
00:33:04,941 --> 00:33:09,362
{\an8}Da. Crezi că există vreun lucru
507
00:33:09,445 --> 00:33:12,615
care ne-ar destrăma căsnicia?
508
00:33:12,699 --> 00:33:15,326
Ceva care să ducă divorț inevitabil.
509
00:33:15,410 --> 00:33:18,621
Pentru mine, înșelatul.
Mă refer la orice formă.
510
00:33:18,705 --> 00:33:21,165
Emoțională sau fizic.
511
00:33:21,249 --> 00:33:25,294
Crezi că ai vreo traumă
512
00:33:25,378 --> 00:33:27,880
la care încă lucrezi?
513
00:33:30,133 --> 00:33:33,845
Am fost agresată sexual la 17 ani.
514
00:33:34,887 --> 00:33:38,307
Inima mea e vindecată.
Uneori, corpul meu îmi amintește.
515
00:33:38,391 --> 00:33:39,726
Poate fi dificil.
516
00:33:39,809 --> 00:33:44,564
Sunt foarte, foarte selectivă cu privire
la persoanele apropiate.
517
00:33:44,647 --> 00:33:47,316
- Da.
- Am și cunoștințe…
518
00:33:47,400 --> 00:33:48,526
E în regulă.
519
00:33:48,609 --> 00:33:52,113
Dar în cine îmi investesc timpul?
520
00:33:52,196 --> 00:33:55,366
Nu sunt mulți oameni,
fiindcă sunt foarte selectivă.
521
00:33:56,868 --> 00:33:58,619
Ești o persoană puternică.
522
00:34:00,329 --> 00:34:05,168
Nu e ceva recent, dar încă am probleme,
523
00:34:05,251 --> 00:34:08,755
sunt ca niște reflexe.
524
00:34:08,838 --> 00:34:11,507
Oricum nu prea am încredere în oameni.
525
00:34:11,591 --> 00:34:14,927
Însă în tine am încredere.
526
00:34:15,011 --> 00:34:18,264
Te înțeleg foarte bine.
527
00:34:18,848 --> 00:34:21,142
- E grozav.
- Da.
528
00:34:22,018 --> 00:34:22,977
E grozav.
529
00:34:23,478 --> 00:34:26,522
În afara familiei și a prietenilor mei,
530
00:34:27,231 --> 00:34:29,233
nimeni nu știe asta.
531
00:34:32,153 --> 00:34:33,362
Acum un an…
532
00:34:36,157 --> 00:34:39,035
- Aproape că mi-am pierdut viața.
- Ce?
533
00:34:40,036 --> 00:34:42,163
Am avut o problemă cu cineva
534
00:34:42,246 --> 00:34:44,373
care îmi era foarte apropiat.
535
00:34:45,249 --> 00:34:48,336
Relația noastră era tensionată de mult.
536
00:34:48,419 --> 00:34:50,880
Aveam o problemă.
537
00:34:50,963 --> 00:34:53,007
N-am văzut cuțitul în mâna lui.
538
00:34:54,133 --> 00:34:55,259
Am fost înjunghiat.
539
00:35:03,351 --> 00:35:04,644
Doamne!
540
00:35:09,982 --> 00:35:13,694
Da. Am leșinat. Atât îmi amintesc.
541
00:35:13,778 --> 00:35:15,822
M-am trezit a doua zi
542
00:35:16,906 --> 00:35:21,160
cu tuburi în nas.
Nici nu știam dacă voi trăi.
543
00:35:22,745 --> 00:35:24,914
Cel mai greu moment din viața mea.
544
00:35:25,498 --> 00:35:26,916
Doamne!
545
00:35:29,502 --> 00:35:30,837
- Iisuse.
- Da.
546
00:35:32,296 --> 00:35:34,632
N-am avut pe nimeni alături.
547
00:35:39,512 --> 00:35:43,516
Îmi pare rău că ai trecut prin asta.
E cumplit.
548
00:35:48,813 --> 00:35:49,772
Jarrette.
549
00:35:52,483 --> 00:35:53,776
Îmi pare rău.
550
00:35:53,860 --> 00:35:56,988
Totul se întâmplă cu un motiv.
Eu așa zic.
551
00:35:57,071 --> 00:36:01,284
Da. Sincer, îmi place să vorbesc cu tine.
552
00:36:02,160 --> 00:36:05,204
Și îmi place și că mă înțelegi.
553
00:36:06,247 --> 00:36:09,167
Nu mai am la ce să mă gândesc.
554
00:36:09,959 --> 00:36:11,335
Cred că tu ești alesul.
555
00:36:20,636 --> 00:36:23,347
Eu m-am apropiat de tine și de Mallory.
556
00:36:24,682 --> 00:36:26,893
Și mintea mea e derutată.
557
00:36:26,976 --> 00:36:29,729
M-am tot sucit.
558
00:36:47,872 --> 00:36:50,374
- Baftă, băieți!
- Distracție plăcută!
559
00:36:50,875 --> 00:36:51,918
Să fiu mândru!
560
00:36:56,797 --> 00:36:58,925
Am purtat conversații profunde
561
00:36:59,008 --> 00:37:01,135
și am ocolit toate chestiile de bază.
562
00:37:01,719 --> 00:37:04,222
- Cum adică?
- Cu ce te ocupi?
563
00:37:04,305 --> 00:37:07,350
Sunt manager de comunicații
pentru o ONG.
564
00:37:08,142 --> 00:37:10,728
E prima dată când aud asta.
N-am întrebat.
565
00:37:10,811 --> 00:37:14,023
Serios? Poate n-am vorbit despre asta.
Și tu?
566
00:37:14,106 --> 00:37:16,025
- Eu fac mai multe.
- Bine.
567
00:37:16,108 --> 00:37:18,819
Slujba mea principală
e de consultant medical,
568
00:37:18,903 --> 00:37:21,822
dar mai am și mici afaceri.
569
00:37:21,906 --> 00:37:23,699
Frizer cu jumătate de normă.
570
00:37:23,783 --> 00:37:26,327
Cumpăr și vând adidași cu niște prieteni.
571
00:37:26,410 --> 00:37:29,038
Și am început
propria afacere cu narghilele.
572
00:37:29,121 --> 00:37:32,375
Îmi place. Deci învârtești mai multe.
573
00:37:32,458 --> 00:37:35,086
Da. Am o minte de antreprenor.
574
00:37:35,169 --> 00:37:38,047
Vreau ca eu și soția mea
să ne implicăm împreună.
575
00:37:38,130 --> 00:37:40,216
- Să avem proprietăți.
- Da.
576
00:37:40,299 --> 00:37:43,886
Vreau să mă asigur
că copiii noștri merg la facultate.
577
00:37:43,970 --> 00:37:48,641
Da. E important pentru mine.
Ador asta la tine.
578
00:37:51,435 --> 00:37:55,481
Nu știu dacă ți-am spus,
dar eu dețin case.
579
00:37:57,358 --> 00:37:59,402
Am un duplex.
580
00:37:59,485 --> 00:38:02,613
- Bine.
- Da. Sunt investițiile mele.
581
00:38:02,697 --> 00:38:05,241
Cum crezi că ar arăta cu soțul tău?
582
00:38:07,410 --> 00:38:12,081
Vreau să fiu cu cineva
care mi-e partener, nu?
583
00:38:13,499 --> 00:38:17,837
Putem decide dacă vrem să locuim la tine
sau în casa mea.
584
00:38:18,963 --> 00:38:21,507
Sau vrem să le închiriem
și să luăm altceva?
585
00:38:21,590 --> 00:38:24,552
- Am un câine.
- Ce fel de câine ai?
586
00:38:24,635 --> 00:38:25,970
Un ciobănesc german.
587
00:38:26,053 --> 00:38:28,180
- Îmi plac ciobăneștii germani.
- Nu?
588
00:38:28,264 --> 00:38:31,225
E un copil uriaș. Are doi ani și jumătate.
589
00:38:31,309 --> 00:38:34,145
- Te cuibărești cu ea?
- Doamne! Da.
590
00:38:34,228 --> 00:38:35,313
E lipicioasă.
591
00:38:36,397 --> 00:38:37,940
Îți place să te cuibărești?
592
00:38:38,024 --> 00:38:41,152
Cu siguranță.
Îmi place să stăm îmbrățișați.
593
00:38:42,403 --> 00:38:44,655
N-am mai făcut-o de mult.
594
00:38:45,156 --> 00:38:46,532
Vrei cu mine?
595
00:38:47,116 --> 00:38:49,452
Cred că ne-am simți bine.
596
00:38:55,583 --> 00:38:59,045
Noapte bună! Vise plăcute, JerBear.
597
00:39:13,851 --> 00:39:16,562
- Am nevoie...
- Prefă-te că sunt femeie și...
598
00:39:16,645 --> 00:39:17,855
Da, frate.
599
00:39:24,111 --> 00:39:26,572
Am relații bune cu Sal și Jarrette,
600
00:39:26,655 --> 00:39:30,368
{\an8}dar simt că Jarrette e mai hotărât
601
00:39:30,451 --> 00:39:33,412
{\an8}pe ideea de căsnicie.
602
00:39:34,246 --> 00:39:37,875
Însă nu mă rezum la el,
fiindcă știu că vorbește și cu altele.
603
00:39:37,958 --> 00:39:39,835
Vorbește cu altele, ca Sal.
604
00:39:39,919 --> 00:39:44,340
Cred că e important să explorezi
fiecare conversație, fiecare opțiune.
605
00:39:44,423 --> 00:39:48,302
Am prea mult timp în care să contemplez.
606
00:39:48,803 --> 00:39:52,056
E înfricoșător și mi-e frică.
607
00:39:52,556 --> 00:39:53,849
Sunt emotivă.
608
00:39:56,602 --> 00:39:57,436
Deci, da.
609
00:40:01,732 --> 00:40:03,025
Mal, cum te simți?
610
00:40:03,109 --> 00:40:06,112
Mă simt bine. Mă simt foarte bine. Da.
611
00:40:06,195 --> 00:40:09,448
M-am gândit mult la tine.
E foarte interesant.
612
00:40:09,532 --> 00:40:12,993
Mă trezesc că mă gândesc la tine
613
00:40:13,494 --> 00:40:15,538
pe parcursul zilei.
614
00:40:15,621 --> 00:40:17,957
Evident, chiar îmi placi și…
615
00:40:18,040 --> 00:40:18,874
Da.
616
00:40:18,958 --> 00:40:21,502
Și a fost foarte palpitant să te cunosc.
617
00:40:21,585 --> 00:40:24,380
A fost atât de rapid,
dar și atât de lent...
618
00:40:24,463 --> 00:40:26,173
- Da.
- Știi? E…
619
00:40:27,007 --> 00:40:28,092
Știu că e mult.
620
00:40:30,636 --> 00:40:36,642
Știi, partea rațională a creierului meu
621
00:40:36,725 --> 00:40:38,644
se întreabă: „Ce naiba faci?”
622
00:40:38,727 --> 00:40:40,187
E o nebunie.
623
00:40:41,355 --> 00:40:43,899
Dar cred că pentru prima dată
624
00:40:43,983 --> 00:40:46,110
n-o ascult.
625
00:40:46,193 --> 00:40:47,194
Da.
626
00:40:47,945 --> 00:40:50,197
Toată experiența asta mi-a arătat
627
00:40:50,281 --> 00:40:52,408
că n-am știut să-mi caut partenera.
628
00:40:52,491 --> 00:40:55,453
M-a schimbat mult
și m-a făcut un om mai bun.
629
00:40:55,953 --> 00:40:58,539
Chiar simt că mă îndrăgostesc de tine.
630
00:41:00,166 --> 00:41:04,253
Asta cred că a fost
cel mai înfricoșător lucru.
631
00:41:04,753 --> 00:41:07,381
Mă faci să vreau să risc.
632
00:41:07,965 --> 00:41:11,969
Așa că am pregătit ceva.
E foarte siropos.
633
00:41:12,052 --> 00:41:12,970
Bine.
634
00:41:13,053 --> 00:41:14,180
Ești gata?
635
00:41:14,263 --> 00:41:15,181
Sunt gata.
636
00:41:21,353 --> 00:41:25,232
Hei, Mal, a fost…
637
00:41:25,316 --> 00:41:30,112
Tocmai mi-am dat seama că noi doi
638
00:41:30,613 --> 00:41:34,074
Suntem ca două picături de apă
639
00:41:34,867 --> 00:41:37,453
Ce glumă groaznică
640
00:41:40,623 --> 00:41:44,001
Sincer, trebuie să-ți spun
641
00:41:44,084 --> 00:41:49,507
Că ador să petrec timp cu tine
642
00:41:49,590 --> 00:41:53,177
Să mergem altundeva
643
00:41:53,260 --> 00:42:00,226
Sper să te facă să zâmbești
644
00:42:01,268 --> 00:42:07,149
Cum mă faci și tu să zâmbesc
645
00:42:10,569 --> 00:42:12,029
Doamne!
646
00:42:12,112 --> 00:42:14,365
Ce drăguț ești!
647
00:42:14,448 --> 00:42:16,283
A fost grozav.
648
00:42:16,367 --> 00:42:19,745
Am roșit. Nu pot...
649
00:42:20,412 --> 00:42:21,288
Doamne…
650
00:42:21,372 --> 00:42:23,624
A fost cel mai frumos lucru
651
00:42:24,250 --> 00:42:25,960
făcut de cineva pentru mine.
652
00:42:26,544 --> 00:42:28,963
Doamne, ce drăguț ești!
653
00:43:01,370 --> 00:43:05,457
Cred că în trecut am încercat mereu
să fug de cultura mea.
654
00:43:05,541 --> 00:43:09,086
Sincer, cred că în trecut,
655
00:43:09,169 --> 00:43:12,923
aș fi ratat șansa de a ieși
cu o fată ca Deepti.
656
00:43:13,424 --> 00:43:16,343
{\an8}Cum pun ochii pe ea, pun și mâinile.
657
00:43:16,427 --> 00:43:18,429
{\an8}Am anunțat-o deja.
658
00:43:18,512 --> 00:43:19,680
De acum încolo,
659
00:43:20,347 --> 00:43:23,100
dacă e pe o rază
de trei kilometri de mine,
660
00:43:23,183 --> 00:43:24,560
fundul nu e în siguranță.
661
00:43:36,488 --> 00:43:41,994
{\an8}Cred că Shake pune accent
pe aspectul fizic
662
00:43:42,077 --> 00:43:45,914
pentru că legătura fizică
e importantă pentru el.
663
00:43:45,998 --> 00:43:50,419
Dar, eliminând acest aspect,
am format o legătură
664
00:43:50,502 --> 00:43:53,589
și am pus bazele relației noastre.
665
00:43:53,672 --> 00:43:55,883
E o persoană foarte dulce,
666
00:43:55,966 --> 00:44:01,597
elocventă, sensibilă și distractivă.
667
00:44:02,181 --> 00:44:04,642
E doar o persoană frumoasă cu totul
668
00:44:04,725 --> 00:44:07,186
și abia aștept să trăiesc alături de el.
669
00:44:11,106 --> 00:44:15,194
Am învățat că atracția fizică
nu e cel mai important lucru.
670
00:44:15,694 --> 00:44:19,448
Testul meu pentru a vedea
dacă pot ieși cu o fată sau nu,
671
00:44:19,531 --> 00:44:23,243
dacă o pot pune pe umerii mei
la un festival de muzică,
672
00:44:23,327 --> 00:44:27,665
astfel fiind pe gustul meu,
673
00:44:27,748 --> 00:44:31,794
e ceva superficial.
674
00:44:31,877 --> 00:44:35,297
Și cred că am ridicat un zid
675
00:44:35,381 --> 00:44:37,883
ca să fiu cool sau să par șmecher.
676
00:44:37,966 --> 00:44:40,844
Lucruri pe care le folosesc
ca să mă protejez.
677
00:44:40,928 --> 00:44:43,514
Mă bucur că am luat parte
la acest experiment
678
00:44:43,597 --> 00:44:46,642
și cred că m-am ales
cu o femeie incredibilă.
679
00:44:48,769 --> 00:44:53,107
Cred că Shake nu m-ar fi abordat
în lumea reală.
680
00:44:53,190 --> 00:44:55,526
Cred că Shake vrea
681
00:44:55,609 --> 00:44:59,613
cea mai atrăgătoare femeie din cameră.
682
00:44:59,697 --> 00:45:01,407
Nu știu,
683
00:45:01,490 --> 00:45:04,034
vreau să văd care e reacția lui inițială,
684
00:45:04,118 --> 00:45:06,036
ce mimă are.
685
00:45:06,120 --> 00:45:09,415
Când îl ating, sper să simt atracția
686
00:45:09,498 --> 00:45:11,750
și s-o simtă și el.
687
00:45:11,834 --> 00:45:15,754
Sper să vadă
că putem avea un viitor împreună
688
00:45:15,838 --> 00:45:19,299
chiar dacă nu arăt
ca fetele cu care a mai ieșit.
689
00:45:19,383 --> 00:45:21,343
Sper să mă placă.
690
00:45:21,427 --> 00:45:25,639
Și mi-e foarte teamă în același timp.
691
00:45:44,116 --> 00:45:45,743
- Mamă!
- Bună!
692
00:45:45,826 --> 00:45:49,455
Doamne!
693
00:45:50,205 --> 00:45:51,707
- Doamne!
- Bună!
694
00:45:51,790 --> 00:45:52,791
Dumnezeule!
695
00:45:53,459 --> 00:45:55,502
Doamne! Ce frumoasă ești!
696
00:45:55,586 --> 00:45:56,920
La naiba!
697
00:45:57,004 --> 00:45:59,757
- Bună!
- Uite ce fund!
698
00:45:59,840 --> 00:46:01,592
Doamne! Ești perfectă.
699
00:46:01,675 --> 00:46:04,762
- Bună!
- O să fii soția mea.
700
00:46:04,845 --> 00:46:06,764
Și tu, soțul meu.
701
00:46:07,473 --> 00:46:08,557
Dumnezeule!
702
00:46:09,725 --> 00:46:11,185
A fost...
703
00:46:11,852 --> 00:46:14,146
foarte surprins când m-a văzut.
704
00:46:14,646 --> 00:46:18,066
Nu cred că se aștepta să arăt așa.
705
00:46:18,942 --> 00:46:21,153
M-a apucat de fund.
706
00:46:22,404 --> 00:46:23,614
Și mi-a plăcut.
707
00:46:24,740 --> 00:46:25,783
Doamne!
708
00:46:27,242 --> 00:46:29,161
- Am ceva pentru tine.
- Da?
709
00:46:33,916 --> 00:46:36,210
- Nu cred!
- Am făcut-o pentru tine.
710
00:46:39,338 --> 00:46:42,382
În cultura indiană, când te căsătorești,
711
00:46:42,466 --> 00:46:45,135
soția atinge picioarele soțului
712
00:46:45,219 --> 00:46:48,514
și i-am spus că nu fac asta
pentru că suntem egali.
713
00:46:49,348 --> 00:46:52,476
Faptul că mi-a atins picioarele
a fost perfect.
714
00:46:52,559 --> 00:46:53,977
El e perfect.
715
00:46:54,061 --> 00:46:56,313
Doamne!
716
00:47:00,275 --> 00:47:02,444
Doamne! E uimitor.
717
00:47:06,031 --> 00:47:06,949
Așa.
718
00:47:07,533 --> 00:47:08,492
Poftim.
719
00:47:09,701 --> 00:47:10,619
Mamă!
720
00:47:11,203 --> 00:47:13,413
- Cum arată?
- Arată minunat.
721
00:47:13,914 --> 00:47:15,123
Tu arăți minunat.
722
00:47:20,838 --> 00:47:24,550
E o nebunie. Nu pot să cred
că am un inel pe deget.
723
00:47:24,633 --> 00:47:26,343
Asta mi-am dorit toată viața.
724
00:47:27,594 --> 00:47:30,264
Sunt foarte fericită.
725
00:47:31,056 --> 00:47:34,977
Nu pot să cred că am așteptat 30 de ani
ca să-mi găsesc persoana.
726
00:47:35,978 --> 00:47:37,020
La naiba!
727
00:47:37,104 --> 00:47:39,982
Ești atât de chipeș! Ca un cățeluș.
728
00:47:40,941 --> 00:47:41,942
Ei bine…
729
00:47:42,025 --> 00:47:44,236
Ce drăguț ești! Vino încoace!
730
00:47:47,447 --> 00:47:50,075
Chiar dacă am ieșit cu multe blonde
731
00:47:50,158 --> 00:47:52,870
și fete albe în trecut,
732
00:47:52,953 --> 00:47:55,247
Deeps e perfectă.
733
00:47:55,998 --> 00:47:59,167
Nici că îmi puteam dori ceva mai mult.
734
00:47:59,251 --> 00:48:02,546
Sper să o fac fericită, fiindcă merită.
735
00:48:02,629 --> 00:48:04,131
De asta am emoții.
736
00:48:04,214 --> 00:48:08,135
Sincer, ești tot ce mi-aș dori.
737
00:48:08,218 --> 00:48:09,219
Serios.
738
00:48:09,303 --> 00:48:11,096
Mă trec fiorii.
739
00:48:22,232 --> 00:48:25,861
O să ne distrăm de minune.
Și-o să te las însărcinată.
740
00:48:26,904 --> 00:48:28,906
- Pleacă de aici!
- Bine. Ia asta.
741
00:48:28,989 --> 00:48:30,574
- Ne vedem curând.
- Bine.
742
00:48:45,923 --> 00:48:47,341
Îmi place.
743
00:48:59,770 --> 00:49:03,148
{\an8}În trecut, am fost prea dur cu oamenii,
744
00:49:03,231 --> 00:49:05,108
{\an8}am fost prea încăpățânat.
745
00:49:05,192 --> 00:49:06,568
Dar, trecând prin asta,
746
00:49:06,652 --> 00:49:11,865
realizez că scopul final
e să fiu fericit cu cineva.
747
00:49:12,908 --> 00:49:15,118
Shaina îmi suportă personalitatea.
748
00:49:15,202 --> 00:49:17,746
Știe cum să mă facă fericit
749
00:49:17,829 --> 00:49:20,082
și, când îi aud vocea,
750
00:49:20,165 --> 00:49:22,584
mă înveselește.
751
00:49:22,668 --> 00:49:26,838
O să renunț la o femeie minunată
doar pe tema religiei?
752
00:49:26,922 --> 00:49:30,842
N-am avut niciodată această dilemă,
dar sunt încrezător.
753
00:49:33,428 --> 00:49:34,721
Bună!
754
00:49:35,305 --> 00:49:36,765
Bună dimineața, frumoaso!
755
00:49:43,146 --> 00:49:44,523
Doamne!
756
00:49:44,606 --> 00:49:45,691
Ce faci?
757
00:49:47,484 --> 00:49:49,444
Sunt bine.
758
00:49:49,528 --> 00:49:50,445
Tu?
759
00:49:50,529 --> 00:49:52,698
Mă simt minunat.
760
00:49:55,033 --> 00:49:56,827
- Da?
- Tu cum te simți?
761
00:49:59,204 --> 00:50:00,497
Bine.
762
00:50:02,124 --> 00:50:05,293
Am câteva întrebări.
763
00:50:05,377 --> 00:50:06,211
Bine.
764
00:50:07,713 --> 00:50:09,881
Diferențele clare dintre noi…
765
00:50:09,965 --> 00:50:10,799
Da.
766
00:50:11,591 --> 00:50:13,385
- Valorile noastre.
- Da.
767
00:50:13,885 --> 00:50:15,846
Nu te sperie?
768
00:50:16,763 --> 00:50:20,809
Cred că, în acest stadiu
al vieții mele, nu pot.
769
00:50:20,892 --> 00:50:23,311
N-o să găsesc niciodată persoana perfectă
770
00:50:24,938 --> 00:50:27,024
cu care totul se aliniază perfect.
771
00:50:27,107 --> 00:50:28,233
Dar mentalitatea?
772
00:50:28,734 --> 00:50:31,903
Nu schimbă cât de mult te iubesc.
773
00:50:36,033 --> 00:50:37,242
Te sperie?
774
00:50:40,912 --> 00:50:44,041
- O parte din mine acceptă.
- Da.
775
00:50:44,124 --> 00:50:47,294
Dar mi-e teamă să nu dăm greș.
776
00:50:50,756 --> 00:50:52,299
Trebuie să riscăm.
777
00:50:53,925 --> 00:50:56,970
- Da.
- Pentru că nu vreau să am regrete.
778
00:51:03,602 --> 00:51:06,563
- Vezi cutia?
- Da.
779
00:51:09,107 --> 00:51:10,692
Doamne!
780
00:51:13,070 --> 00:51:15,614
- O ții în mână?
- Vrei să o țin?
781
00:51:15,697 --> 00:51:17,741
- Vreau, da.
- Bine.
782
00:51:21,286 --> 00:51:24,039
E inelul de logodnă al mamei.
783
00:51:28,460 --> 00:51:30,212
Îmi amintești mult de mama.
784
00:51:31,963 --> 00:51:36,218
Era foarte religioasă
785
00:51:36,301 --> 00:51:40,847
și mă face extrem de fericit.
Vreau pe cineva care seamănă cu ea.
786
00:51:40,931 --> 00:51:43,975
Shaina…
787
00:51:46,645 --> 00:51:48,772
Poți să deschizi cutia, te rog?
788
00:51:59,032 --> 00:52:00,242
Doamne!
789
00:52:01,785 --> 00:52:03,036
Te măriți cu mine?
790
00:52:21,805 --> 00:52:22,639
Da.
791
00:52:23,682 --> 00:52:25,642
Doamne!
792
00:52:29,187 --> 00:52:33,608
Abia aștept să te apuc
793
00:52:33,692 --> 00:52:34,776
și să te sărut.
794
00:52:41,032 --> 00:52:44,452
- Știi cât înseamnă un sărut?
- Totul.
795
00:52:44,536 --> 00:52:48,623
Da, e cel mai grozav sentiment din lume.
796
00:52:49,207 --> 00:52:51,293
Sunt șocată.
797
00:52:53,461 --> 00:52:54,796
Știu,
798
00:52:54,880 --> 00:52:57,924
și nu mă așteptam să-mi iasă.
799
00:52:58,508 --> 00:53:02,470
Speram să găsesc pe cineva,
800
00:53:02,554 --> 00:53:05,015
iar tu ești persoana perfectă.
801
00:53:10,103 --> 00:53:12,355
Sunt șocată. Nu mi l-am pus încă.
802
00:53:12,856 --> 00:53:14,566
Vrei să mă vezi?
803
00:53:16,193 --> 00:53:18,361
Foarte mult.
804
00:53:20,906 --> 00:53:22,407
Doamne!
805
00:53:23,491 --> 00:53:24,618
Ne mai vedem.
806
00:53:25,744 --> 00:53:26,703
Bine.
807
00:53:26,786 --> 00:53:28,205
La revedere, frumoaso!
808
00:54:02,072 --> 00:54:03,615
Lăsați-mă o clipă.
809
00:54:09,162 --> 00:54:11,331
De ce plângi?
810
00:54:11,915 --> 00:54:15,377
Cred că e doar ideea de a fi iar logodită,
811
00:54:15,460 --> 00:54:19,673
nu vreau să mai fac o greșeală.
812
00:54:21,132 --> 00:54:23,260
Țin mult la Kyle,
813
00:54:23,343 --> 00:54:25,178
dar există probleme.
814
00:54:25,262 --> 00:54:27,806
Probleme uriașe,
815
00:54:29,849 --> 00:54:31,559
diferențe majore între noi.
816
00:54:39,526 --> 00:54:40,360
Scuze.
817
00:54:41,987 --> 00:54:44,489
E îngrozitor.
818
00:54:44,572 --> 00:54:46,950
Am făcut greșeli în trecut,
819
00:54:47,033 --> 00:54:50,120
când nu mi-am respectat valorile.
820
00:54:50,203 --> 00:54:51,037
Și eu…
821
00:54:51,705 --> 00:54:53,790
Dacă fac aceeași greșeală?
822
00:54:54,541 --> 00:54:55,667
Nu știu.
823
00:55:01,881 --> 00:55:04,843
Joey, hai cu discursul! Tu, cel mai tăcut.
824
00:55:04,926 --> 00:55:07,762
{\an8}- Shayne, o să te descurci grozav.
- Atât?
825
00:55:07,846 --> 00:55:08,680
{\an8}Da.
826
00:55:10,390 --> 00:55:13,310
Ești groaznic!
Nu te pun cavaler de onoare.
827
00:55:13,393 --> 00:55:16,187
- Bine. Noroc, băieți!
- Noroc, băieți!
828
00:55:16,730 --> 00:55:19,232
A fost o experiență nebunească,
829
00:55:19,316 --> 00:55:20,692
dar merge.
830
00:55:20,775 --> 00:55:22,902
M-am îndrăgostit de două femei.
831
00:55:22,986 --> 00:55:26,906
O ador pe Shaina,
dar a fost mereu rezervată.
832
00:55:26,990 --> 00:55:29,743
Nu mi-a spus niciodată ce simte.
833
00:55:31,244 --> 00:55:35,749
Natalie a dat cărțile pe față
și m-a făcut să mă simt încrezător
834
00:55:35,832 --> 00:55:37,459
și asta voiam.
835
00:55:37,542 --> 00:55:40,962
Shayne, să știi că ești preferatul meu.
836
00:55:43,548 --> 00:55:47,594
Când am cunoscut-o pe Natalie
am purtat o conversație grozavă.
837
00:55:47,677 --> 00:55:49,429
Râdem întruna,
838
00:55:49,512 --> 00:55:51,806
dar avem și o legătură profundă.
839
00:55:52,390 --> 00:55:55,435
- Spune-mi despre familie.
- Mama mi-e foarte dragă.
840
00:55:56,644 --> 00:55:58,772
Vorbesc cu ea mereu.
841
00:55:58,855 --> 00:56:01,649
Îmi place că ai
o relație apropiată cu mama ta
842
00:56:01,733 --> 00:56:04,361
și mă faci să mă simt bine.
843
00:56:07,822 --> 00:56:10,408
Sunt încântat de ea.
844
00:56:10,492 --> 00:56:13,244
Sincer, e un entuziasm aparte,
845
00:56:13,328 --> 00:56:15,830
îmi dă fiori.
846
00:56:15,914 --> 00:56:18,375
Și am spus-o, când știi, știi.
847
00:56:18,458 --> 00:56:20,877
E un sentiment anume, e grozav.
848
00:56:20,960 --> 00:56:23,004
- Da!
- L-ai primit?
849
00:56:23,088 --> 00:56:25,298
Da! Doamne! Ce palpitant!
850
00:56:25,382 --> 00:56:27,133
- Perfect.
- Sunt foarte fericită.
851
00:56:27,217 --> 00:56:30,845
- Nu pot să cred că ai reușit.
- Scumpo, o să fac totul...
852
00:56:30,929 --> 00:56:33,515
Orice vrei tu.
853
00:56:34,432 --> 00:56:36,893
O singură fată mi-a cunoscut mama.
854
00:56:36,976 --> 00:56:38,478
- Serios?
- Da.
855
00:56:38,561 --> 00:56:41,731
Vorbind cu tine, am legat
856
00:56:41,815 --> 00:56:44,609
o relație atât de profundă în șapte zile
857
00:56:44,692 --> 00:56:47,153
cum n-am reușit cu ea în șase luni.
858
00:56:47,779 --> 00:56:51,533
A trecut puțin timp,
dar parcă o știu de-o viață.
859
00:56:51,616 --> 00:56:56,079
Sunt încântat de ea
și abia aștept s-o cer de soție.
860
00:56:56,162 --> 00:56:57,122
100%.
861
00:56:58,039 --> 00:56:59,416
E o nebunie.
862
00:57:04,879 --> 00:57:06,381
- Bună!
- Bună!
863
00:57:06,464 --> 00:57:07,298
Bună!
864
00:57:10,343 --> 00:57:13,638
Încerc să-mi limpezesc gândurile,
865
00:57:13,721 --> 00:57:15,765
să-mi analizez sentimentele.
866
00:57:15,849 --> 00:57:18,435
Când mă gândesc la această experiență…
867
00:57:18,518 --> 00:57:21,062
Exact așa simt că trebuia să ne întâlnim.
868
00:57:22,856 --> 00:57:23,940
E totul bine?
869
00:57:24,482 --> 00:57:25,733
Da.
870
00:57:29,571 --> 00:57:30,613
Deci…
871
00:57:30,697 --> 00:57:31,823
Shaina?
872
00:57:32,991 --> 00:57:33,825
Da.
873
00:57:36,911 --> 00:57:40,540
Vreau să discutăm ceva.
874
00:57:40,623 --> 00:57:41,458
Bine.
875
00:57:47,172 --> 00:57:48,339
Bine.
876
00:57:50,258 --> 00:57:54,888
Voiam să știi că m-am îndrăgostit de tine.
877
00:57:56,806 --> 00:57:57,724
La naiba!
878
00:58:01,895 --> 00:58:03,104
La naiba!