1
00:00:06,840 --> 00:00:10,093
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,307 --> 00:00:21,813
Ik heb talloze uren gesproken
met potentiële partners…
3
00:00:21,896 --> 00:00:26,443
{\an8}…en na dat alles
heb ik mijn vrouw gevonden.
4
00:00:27,861 --> 00:00:33,199
Het is bizar dat dat kon in pods.
5
00:00:33,742 --> 00:00:35,326
Zo raar.
6
00:00:41,708 --> 00:00:43,668
Ik ben helemaal verliefd op Nick.
7
00:00:43,752 --> 00:00:48,840
{\an8}Hij is mijn verloofde en beste vriend
en straks ga ik hem voor het eerst zien.
8
00:01:14,532 --> 00:01:16,659
Wat ben je mooi.
-Jij bent mooi.
9
00:01:26,753 --> 00:01:29,756
Ik voel je hart kloppen.
-Heel snel.
10
00:01:29,839 --> 00:01:31,257
Dat van mij ook.
11
00:01:33,093 --> 00:01:36,346
Het heeft zo lang geduurd.
-Ja.
12
00:01:36,429 --> 00:01:38,306
Je bent zo mooi.
-Ja?
13
00:01:39,140 --> 00:01:41,559
Ik was zo bang.
-Waarom was je zo bang?
14
00:01:41,643 --> 00:01:44,479
Waarom? Ik dacht:
wat als hij me niet leuk vindt?
15
00:01:44,562 --> 00:01:46,397
Natuurlijk vind ik dat wel.
16
00:01:57,325 --> 00:01:59,577
Mijn verloofde.
-Ongelooflijk.
17
00:01:59,661 --> 00:02:01,204
Ik hou van je.
-Ik ook van jou.
18
00:02:04,082 --> 00:02:06,501
Zeg het nu ik je kan zien.
-Ja. Ik hou van je.
19
00:02:06,584 --> 00:02:07,418
Ik ook van jou.
20
00:02:11,381 --> 00:02:16,845
Het was geweldig
om het gezicht achter de stem te zien.
21
00:02:16,928 --> 00:02:19,222
Hij heeft mooie blauwe ogen. Ik ook.
22
00:02:19,305 --> 00:02:21,307
Onze kids worden mooi.
Ik kan niet wachten.
23
00:02:22,600 --> 00:02:24,894
Dit moment vergeet ik nooit meer.
24
00:02:26,104 --> 00:02:29,440
Ik was zo nerveus dat ik
mijn tanden twee keer gebleekt heb.
25
00:02:29,524 --> 00:02:30,775
Vandaag?
-Ja.
26
00:02:30,859 --> 00:02:32,318
Ik ben zo gênant.
27
00:02:34,279 --> 00:02:35,780
Leuke sokken.
28
00:02:35,864 --> 00:02:38,741
Mijn hond.
-Dacht ik al. Schattig.
29
00:02:38,825 --> 00:02:40,410
Ja. Nu ook jouw hond.
30
00:02:40,493 --> 00:02:43,163
Hij zoekt al heel lang een mama.
31
00:02:43,246 --> 00:02:45,331
Nu heeft hij er een.
-Ja.
32
00:02:45,999 --> 00:02:49,919
Ongelooflijk dat ik
verliefd werd op iemand…
33
00:02:50,003 --> 00:02:52,255
…zonder haar te zien.
34
00:02:52,338 --> 00:02:55,550
En toen ik haar zag,
was het alleen nog maar beter.
35
00:02:56,384 --> 00:02:58,511
We zijn verloofd.
-Ik weet het.
36
00:02:59,095 --> 00:03:02,015
Je moet er maar aan wennen
dat ik altijd zo ben.
37
00:03:03,641 --> 00:03:06,436
Deze ervaring heeft mijn leven veranderd.
38
00:03:18,865 --> 00:03:21,409
Ik kijk al uit naar de bruiloft.
39
00:03:21,492 --> 00:03:26,956
Ik heb zo veel vertrouwen in onze relatie
dat ik morgen wel met hem wil trouwen.
40
00:03:27,040 --> 00:03:29,209
Ik zorg dat er niks tussenkomt.
41
00:03:29,292 --> 00:03:33,379
Ik wil zo graag ons mooie leven beginnen.
42
00:03:33,463 --> 00:03:36,883
Ik wil zo graag
die romantische vakantie met Nick…
43
00:03:36,966 --> 00:03:41,179
…want ik denk dat we zo ontwikkelen
waar we aan begonnen zijn.
44
00:03:41,262 --> 00:03:45,350
Ik breng in Mexico
elke seconde met hem door…
45
00:03:45,433 --> 00:03:47,977
…en ik kan me niks fijners voorstellen.
46
00:03:51,397 --> 00:03:53,149
Ik hou van je.
-Ik van jou.
47
00:03:53,233 --> 00:03:55,944
Nu mag ik de rest
van mijn leven bij hem zijn.
48
00:04:16,756 --> 00:04:20,218
{\an8}Proost.
-Het was bizar. Ik geloof erin.
49
00:04:23,763 --> 00:04:26,891
Ik heb een vraag.
Heb je ooit aan een baard gedacht?
50
00:04:26,975 --> 00:04:29,143
{\an8}Mijn baard groeit niet mooi.
51
00:04:29,227 --> 00:04:33,022
{\an8}Je bent aantrekkelijk.
Met een baard is het helemaal wat.
52
00:04:41,114 --> 00:04:44,534
{\an8}Dit lijkt hartstikke gek van buitenaf…
53
00:04:45,118 --> 00:04:46,369
…maar het werkt.
54
00:04:46,452 --> 00:04:48,413
Ja.
-Geen idee hoe.
55
00:04:48,496 --> 00:04:52,041
{\an8}Hoe vaker ik je spreek,
hoe zekerder ik het weet.
56
00:04:52,125 --> 00:04:54,544
Het voelt alsof ik je al heel lang ken.
57
00:04:54,627 --> 00:04:56,004
Ja. Is dat niet gek?
58
00:04:56,087 --> 00:04:58,923
Zou je het erg vinden
als ik bij je introk…
59
00:04:59,007 --> 00:05:02,802
…en dingen wilde veranderen
zodat ik me meer thuis voel?
60
00:05:04,053 --> 00:05:08,850
Ons thuis. Zo lang het niet te gek is.
61
00:05:08,933 --> 00:05:10,935
Niet overal roze? Nee.
62
00:05:12,937 --> 00:05:15,523
Hebben we het over seks gehad?
-Nee.
63
00:05:15,606 --> 00:05:19,360
Ben je erg aanhankelijk, of…
-Soms wel.
64
00:05:19,444 --> 00:05:23,281
Ik hoef niet continu te zoenen.
Ik zoen niet veel, maar…
65
00:05:23,364 --> 00:05:29,495
Wat? Hou je niet van zoenen?
-Ik vind speeksel vreselijk.
66
00:05:30,204 --> 00:05:31,831
Is dat raar?
67
00:05:31,914 --> 00:05:36,461
Ik denk dan aan de enzymen
in je speeksel en hoe die eten aan je…
68
00:05:36,544 --> 00:05:40,256
Ik heb daar nooit over nagedacht.
69
00:05:41,007 --> 00:05:43,134
Zo dapper dat jij het wel doet.
70
00:05:43,217 --> 00:05:46,054
Mijn God.
-Dat is wat…
71
00:05:46,137 --> 00:05:48,348
O, God. Als je er aan denkt…
72
00:05:49,057 --> 00:05:51,726
Bij intimiteit hoort voor mij zoenen.
73
00:05:51,809 --> 00:05:56,356
Maar ik wil niet
langer dan vijf minuten zoenen.
74
00:05:57,357 --> 00:06:01,110
Lach me niet uit. Hou op.
75
00:06:02,153 --> 00:06:03,071
Niet doen.
76
00:06:03,154 --> 00:06:05,656
Ze zegt: 'Niet te lang zoenen.'
77
00:06:05,740 --> 00:06:09,410
Hoelang zoenen we al?
Vier minuten en 37 seconden. Oké.
78
00:06:09,494 --> 00:06:12,038
'Nog 30 seconden, gast.'
79
00:06:13,539 --> 00:06:15,333
Het verandert elke dag.
80
00:06:15,917 --> 00:06:19,587
{\an8}Gisteren vond ik dat Mallory en ik
een goede dag hadden.
81
00:06:19,670 --> 00:06:22,882
{\an8}Vandaag vind ik dat Iyanna en ik
een goede dag hebben.
82
00:06:22,965 --> 00:06:26,719
Nu is het Iyanna.
Gisteren was het Mallory.
83
00:06:26,803 --> 00:06:28,096
Het is moeilijk.
84
00:06:36,604 --> 00:06:38,689
de pods zijn open
85
00:06:43,611 --> 00:06:45,988
{\an8}Dat geeft me eerlijk gezegd wel energie.
86
00:06:46,489 --> 00:06:47,657
Hoi, Mal Mal.
87
00:06:48,157 --> 00:06:51,160
Wat ben je grappig. Hoi, JerBear.
88
00:06:51,911 --> 00:06:55,706
Ik heb over je gedroomd en snap niet hoe.
89
00:06:55,790 --> 00:06:57,417
Nee. Waar ging het over?
-Ja.
90
00:06:57,500 --> 00:06:59,877
We waren…
-Was het sexy? Grapje.
91
00:06:59,961 --> 00:07:02,130
Nee. Niet zo schunnig.
92
00:07:02,213 --> 00:07:05,216
Sorry. Ga je gang.
-Misschien wel.
93
00:07:05,299 --> 00:07:09,220
Er werd je een pak aangemeten,
een zakelijk kostuum of zo.
94
00:07:09,303 --> 00:07:12,056
Je maten werden opgenomen.
95
00:07:12,140 --> 00:07:14,475
En ik zat te kijken.
-Prima droom.
96
00:07:14,559 --> 00:07:19,313
Ik werd wakker en dacht:
hoe kan ik dromen over een onbekende?
97
00:07:20,314 --> 00:07:23,151
Ik dacht: wat doet die vrouw met me?
98
00:07:24,277 --> 00:07:27,155
Serieus. Hoe kan dit nou?
99
00:07:27,238 --> 00:07:30,533
Hoe kan het
dat ik die persoon niet heb gezien…
100
00:07:30,616 --> 00:07:33,286
…maar wel gevoelens voor haar krijg?
101
00:07:36,539 --> 00:07:37,748
Ik wil je iets vragen.
102
00:07:38,374 --> 00:07:41,127
Wat voor ring vind je mooi?
Goud of zilver?
103
00:07:42,128 --> 00:07:44,422
Ik hou echt van goud.
104
00:07:44,505 --> 00:07:50,052
Als ik me zou verloven,
zou ik de traditionele…
105
00:07:50,553 --> 00:07:53,473
…gouden setting en ring willen.
106
00:07:53,556 --> 00:07:54,515
Maar dat ben ik.
107
00:07:54,599 --> 00:07:57,143
Dat vind ik mooi.
-Oké, cool.
108
00:07:57,226 --> 00:07:59,645
Als jij dat wilt, doen we dat.
109
00:08:04,942 --> 00:08:09,322
Heb je erover nagedacht
hoe ons huwelijksleven eruit zou zien?
110
00:08:10,281 --> 00:08:11,532
Zeker weten.
111
00:08:15,244 --> 00:08:17,455
Als je me al opwindt…
112
00:08:19,248 --> 00:08:22,877
…met een gesprek,
maak ik me geen zorgen.
113
00:08:22,960 --> 00:08:26,214
Sorry, dit is gênant.
-Niet bang zijn.
114
00:08:26,297 --> 00:08:30,259
Wat als je me ziet en ik anders ben
dan je je me had voorgesteld?
115
00:08:30,343 --> 00:08:34,263
Je uiterlijk vind ik prima.
Daar maak ik me geen zorgen over.
116
00:08:41,312 --> 00:08:42,438
Zeker weten.
117
00:08:42,939 --> 00:08:45,358
Nou, droom maar fijn.
118
00:08:45,441 --> 00:08:47,860
Hopelijk droom jij ook over mij.
-Ja.
119
00:09:00,873 --> 00:09:03,251
{\an8}Hoe is het?
-Wat heb je bij je?
120
00:09:03,334 --> 00:09:05,419
{\an8}Heb je een cocktail bij je?
121
00:09:05,503 --> 00:09:11,551
Ik heb een cocktail met tequila
en een beetje sinaasappelsap.
122
00:09:12,260 --> 00:09:15,555
Ik ga een spel met je doen.
-Wat voor spel? Leuk.
123
00:09:15,638 --> 00:09:18,474
We spelen 'Never Have I Ever'.
-Leuk.
124
00:09:18,558 --> 00:09:19,934
Ja?
-Ja.
125
00:09:20,017 --> 00:09:22,478
Vast. Eens zien.
126
00:09:22,562 --> 00:09:24,689
Ik heb nog nooit…
127
00:09:24,772 --> 00:09:27,191
…seks gehad met hetzelfde geslacht.
128
00:09:27,275 --> 00:09:29,735
Nooit.
-Oké.
129
00:09:29,819 --> 00:09:32,280
Ik wel, dus ik drink.
130
00:09:32,363 --> 00:09:35,199
Jeetje. Dat had ik niet verwacht.
131
00:09:35,283 --> 00:09:36,659
Ja.
-Dat vind ik leuk.
132
00:09:36,742 --> 00:09:38,160
Niet meer voor kinderen.
133
00:09:41,497 --> 00:09:45,376
Ik heb nog nooit seks gehad
in het openbaar.
134
00:09:45,459 --> 00:09:48,754
Dat is een leugen. Zeker wel.
-Echt?
135
00:09:50,214 --> 00:09:51,132
En jij?
136
00:09:51,215 --> 00:09:53,342
Nee. Het was altijd…
-Echt?
137
00:09:53,426 --> 00:09:57,054
Achter gesloten deuren. Altijd een deur.
138
00:09:58,806 --> 00:10:02,393
Ik heb nog nooit porno gekeken.
-Je drinkt zeker?
139
00:10:03,811 --> 00:10:09,317
Het is leuk om het met anderen te kijken.
-Jeetje. Is hier airco?
140
00:10:09,817 --> 00:10:11,527
Hou je kop.
141
00:10:15,072 --> 00:10:17,491
Ik heb nog nooit een tattoo laten zetten.
142
00:10:18,159 --> 00:10:20,620
Ik drink, want ik heb er een.
143
00:10:21,537 --> 00:10:22,830
Waar?
144
00:10:23,748 --> 00:10:24,749
Onder m'n borst.
145
00:10:25,333 --> 00:10:26,417
Wat is het?
146
00:10:27,168 --> 00:10:28,044
Een boom.
147
00:10:28,127 --> 00:10:30,963
De levensboom en een stamboom.
148
00:10:32,465 --> 00:10:33,716
Leuk.
149
00:10:33,799 --> 00:10:34,925
En jij?
150
00:10:35,426 --> 00:10:37,345
Ik moet drinken. Ja.
151
00:10:37,428 --> 00:10:39,639
Jeetje. Wat heb jij?
152
00:10:39,722 --> 00:10:41,682
Familie is ook belangrijk voor mij.
153
00:10:41,766 --> 00:10:47,188
Mijn broers en zussen en ik
wilden tatoeages voor ons allemaal.
154
00:10:47,813 --> 00:10:51,400
Het zijn vier stipjes
die voor ons allemaal staan.
155
00:10:51,484 --> 00:10:53,402
Dat is leuk.
156
00:10:53,486 --> 00:10:55,488
Ja. Meer heb ik er niet.
157
00:10:56,572 --> 00:10:58,199
Ik vind dit echt leuk.
158
00:10:58,282 --> 00:11:00,618
Ja, dit is heel fijn. Dit is leuk.
159
00:11:00,701 --> 00:11:03,371
Ja, ik geniet ervan.
160
00:11:33,901 --> 00:11:36,070
Wat is er toch aan de hand?
161
00:12:08,060 --> 00:12:08,894
Natalie?
162
00:12:12,523 --> 00:12:13,399
Gaat het?
163
00:12:18,779 --> 00:12:23,075
Gisteren, na ons gesprek, was ik bang
dat ik je niet meer zou spreken.
164
00:12:27,538 --> 00:12:31,584
Zonder jou is hier verder niemand voor me.
165
00:12:33,753 --> 00:12:38,340
Wat ik ook moet doen om te bewijzen
dat ik gefocust ben op jou, ik doe het.
166
00:12:43,971 --> 00:12:49,018
Ik wil je gewoon vasthouden en knuffelen
en zorgen dat je in orde bent.
167
00:12:54,231 --> 00:12:56,025
Zie je iets op je karretje?
168
00:12:57,651 --> 00:13:00,029
Wat?
-Zie je iets op je karretje?
169
00:13:00,863 --> 00:13:03,908
Hoe bedoel je? Heb je me een roos gegeven?
170
00:13:05,451 --> 00:13:09,163
Het is afgezaagd,
maar ik wilde je laten weten…
171
00:13:09,246 --> 00:13:11,999
…dat je magisch bent.
172
00:13:16,921 --> 00:13:22,718
Je irriteerde me gisteren mateloos,
maar dat is wel goed.
173
00:13:24,094 --> 00:13:28,182
Ik heb andere gevoelens voor jou
dan voor wie dan ook.
174
00:13:28,265 --> 00:13:32,311
Ik wil je alleen maar gelukkig maken.
Geen verwarring meer.
175
00:13:32,812 --> 00:13:34,980
Ik wil me focussen op ons. Meer niet.
176
00:13:41,570 --> 00:13:43,531
Oké, vraagje.
-Oké.
177
00:13:44,031 --> 00:13:45,366
Wil je m'n vriendin zijn?
178
00:13:49,036 --> 00:13:50,913
Ja, natuurlijk.
179
00:14:00,256 --> 00:14:01,674
Ik ben dolblij.
180
00:14:01,757 --> 00:14:02,716
Ik ook.
181
00:14:12,560 --> 00:14:15,187
Had je net een date met Shayne?
-Wat?
182
00:14:15,271 --> 00:14:17,940
Wat is er gebeurd?
-Hij vroeg me z'n vriendin te zijn.
183
00:14:20,025 --> 00:14:21,443
Is dat champagne?
184
00:14:28,367 --> 00:14:30,119
Mogen we hiermee knallen?
185
00:14:31,161 --> 00:14:33,122
Ik ben emotioneel uitgeput.
186
00:14:48,262 --> 00:14:53,475
Natalie en ik hebben de sterkste band,
maar ik heb ook gevoelens voor Shaina.
187
00:14:53,559 --> 00:14:57,104
{\an8}Ik heb absoluut
een romantische connectie met allebei.
188
00:14:57,187 --> 00:15:00,774
Ik moet weten
wat hun gevoelens zijn voor mij.
189
00:15:00,858 --> 00:15:03,152
We komen er sowieso beter uit.
-Ja.
190
00:15:03,736 --> 00:15:05,654
Wie is je tweede vrouw?
-Gaatje.
191
00:15:06,155 --> 00:15:07,823
Pardon?
-Gaat je niks aan.
192
00:15:20,169 --> 00:15:22,463
{\an8}Hoe gaat het, schat?
-Goed, schat.
193
00:15:22,546 --> 00:15:23,797
Je bent liefje, geen schat.
194
00:15:23,881 --> 00:15:26,425
Ja, jij bent schat.
-Ja, verkloot.
195
00:15:26,508 --> 00:15:28,385
Draag je gemakkelijke kleren?
-Ja.
196
00:15:28,469 --> 00:15:31,305
Wat heb je aan?
-Ik draag een mannen…
197
00:15:31,889 --> 00:15:35,684
Voor mannen? Van een ex of zo?
-Nee, echt niet.
198
00:15:36,268 --> 00:15:40,105
Nee, een herenjoggingbroek,
grijs, met een zwarte croptop.
199
00:15:41,148 --> 00:15:42,524
Je bent zo lekker.
200
00:15:46,195 --> 00:15:48,280
Wat is er? Waarom hou je je in?
201
00:15:48,364 --> 00:15:51,325
Ik wil geen mislukte verloving.
202
00:15:51,408 --> 00:15:53,118
Ik wil niet dom lijken.
203
00:15:53,202 --> 00:15:56,789
Dat gebeurt niet,
dus ik hoef je niet gerust te stellen.
204
00:15:56,872 --> 00:15:57,873
Ik wil gewoon…
205
00:15:58,791 --> 00:16:00,584
…zien dat je ervoor gaat.
206
00:16:00,668 --> 00:16:03,879
Ik zei al dat ik om je geef.
-Vecht er dan voor of zo.
207
00:16:03,963 --> 00:16:06,757
Natuurlijk vind ik je leuk.
-Ja.
208
00:16:06,840 --> 00:16:09,051
Maar ik wil geen tweede viool spelen.
209
00:16:09,134 --> 00:16:11,762
Dat weet ik, echt. Ik ben niet dom.
210
00:16:13,472 --> 00:16:14,473
Shayne.
211
00:16:16,350 --> 00:16:18,394
Waar hadden jullie het over?
212
00:16:18,477 --> 00:16:19,687
Hoe bedoel je?
213
00:16:19,770 --> 00:16:22,856
Met Natalie?
-Ik…
214
00:16:22,940 --> 00:16:24,942
Ze zei dat je haar als vriendin wilde.
215
00:16:26,610 --> 00:16:28,529
Heb je dat tegen Natalie gezegd?
216
00:16:29,613 --> 00:16:31,115
Geweldig, die vragen.
217
00:16:31,865 --> 00:16:34,284
Heb je…
-Geweldig, die vragen.
218
00:16:34,368 --> 00:16:37,371
Ze heeft me verteld dat jij dat zei.
219
00:16:39,748 --> 00:16:43,711
Ik vraag je iets.
-Ja, maar wie boeit dat nou?
220
00:16:44,211 --> 00:16:45,671
Mij.
-Waarom?
221
00:16:46,171 --> 00:16:48,757
Omdat het me boeit.
-Waarom dan?
222
00:16:48,841 --> 00:16:51,135
Ze weet dat ik met je praat.
223
00:16:51,218 --> 00:16:54,680
Maar als je een vriendin hebt,
is het anders.
224
00:16:59,476 --> 00:17:01,979
Wat maakt het uit wat ze zegt?
225
00:17:04,690 --> 00:17:09,403
Shayne, wees gewoon eerlijk.
Ja of nee? Je maakt het moeilijker.
226
00:17:09,486 --> 00:17:11,447
Ja.
-Oké.
227
00:17:11,530 --> 00:17:13,323
Meer hoefde je niet te zeggen.
228
00:17:14,241 --> 00:17:15,284
Zo.
229
00:17:19,955 --> 00:17:21,707
Sorry, ik denk…
230
00:17:26,128 --> 00:17:27,713
Is het voorbij?
231
00:17:30,883 --> 00:17:33,844
Als je 'n vriendin hebt, ja.
Dat verandert de zaken.
232
00:17:45,147 --> 00:17:46,648
Ik ben nog wel dol op je.
233
00:17:47,858 --> 00:17:48,817
Ik hoop het.
234
00:18:19,598 --> 00:18:20,641
Verdomme.
235
00:18:22,309 --> 00:18:23,477
Shaina is…
236
00:18:23,977 --> 00:18:25,479
Ze is fantastisch.
237
00:18:25,562 --> 00:18:29,233
Misschien zie ik haar nooit meer
en spreek ik haar nooit meer…
238
00:18:31,110 --> 00:18:32,528
Het is klote.
239
00:18:52,631 --> 00:18:53,465
{\an8}Succes.
240
00:18:59,513 --> 00:19:01,598
{\an8}Ik sport niet, ik eet slecht.
241
00:19:02,474 --> 00:19:05,352
{\an8}Ik win geen fitnesswedstrijden, maar…
242
00:19:05,853 --> 00:19:07,229
{\an8}Niet m'n sterkste kant.
243
00:19:07,980 --> 00:19:09,898
{\an8}Het boeit niet.
-Nou…
244
00:19:09,982 --> 00:19:11,066
{\an8}Het boeit ze niet.
245
00:19:15,279 --> 00:19:17,781
{\an8}Shake is duidelijk niet verlegen.
246
00:19:17,865 --> 00:19:21,326
{\an8}Zijn vragen over mijn uiterlijk
waren walgelijk.
247
00:19:21,410 --> 00:19:23,245
{\an8}Ik vond het ongemakkelijk.
248
00:19:23,328 --> 00:19:27,916
Zo van: 'Ik zoek een tenger meisje
dat ik op mijn schouders kan nemen.'
249
00:19:28,000 --> 00:19:33,172
Ik zei: 'Dat verwoord je niet goed.
Stel die vraag niet zo.'
250
00:19:33,255 --> 00:19:36,091
Het zou niet uit moeten maken.
-De dierenarts?
251
00:19:36,175 --> 00:19:38,427
Ja, de dierenarts.
252
00:19:38,510 --> 00:19:42,973
Daarom zei ik:
'Dan zijn we dokter en mevrouw.'
253
00:19:45,142 --> 00:19:47,895
{\an8}Shake vindt het uiterlijk belangrijk.
254
00:19:48,478 --> 00:19:52,858
Maar we hebben dezelfde mentaliteit
en ik ken verder niemand…
255
00:19:52,941 --> 00:19:55,861
…die dezelfde ervaringen heeft gehad.
256
00:19:55,944 --> 00:19:57,779
En dat schept een band.
257
00:19:57,863 --> 00:19:59,281
We gaan weer.
-We gaan weer.
258
00:19:59,364 --> 00:20:01,867
Ik heb nooit met een Indiase man gedatet.
259
00:20:01,950 --> 00:20:06,079
Ik ben hier om degene te vinden
die me compleet maakt.
260
00:20:06,788 --> 00:20:08,874
Hoe gaat 't?
-Goed. Je klinkt vrolijk.
261
00:20:08,957 --> 00:20:10,334
Dat ben ik altijd.
262
00:20:10,417 --> 00:20:12,461
{\an8}Ja. Dat vind ik leuk aan je.
263
00:20:12,544 --> 00:20:15,839
Ja? Dank je.
-Ja. Je bent vrolijk en energiek.
264
00:20:17,049 --> 00:20:19,009
Ik weet dat we een band hebben.
265
00:20:19,092 --> 00:20:21,011
Ja.
-Maar…
266
00:20:23,472 --> 00:20:25,682
Heb ik je verteld
dat ik veel ben afgevallen?
267
00:20:28,185 --> 00:20:29,019
Nee.
268
00:20:33,899 --> 00:20:38,612
Zo'n 30, 35 kilo.
269
00:20:43,700 --> 00:20:49,915
Hoe kan het dat ik de enige ben
die meisjes vraagt…
270
00:20:51,291 --> 00:20:53,627
Die oppervlakkige vragen.
271
00:20:54,211 --> 00:20:57,005
En niemand anders.
272
00:20:58,215 --> 00:21:00,092
En ik voelde…
273
00:21:01,093 --> 00:21:03,470
…schaamte omdat ik dat had gedaan.
274
00:21:03,971 --> 00:21:09,268
Ik dacht: dit is een experiment
waarbij je daar niet aan moet denken.
275
00:21:09,351 --> 00:21:12,771
Ik dacht: hoe kan het dat ik zo denk?
276
00:21:16,483 --> 00:21:17,609
Het is ironisch.
277
00:21:20,279 --> 00:21:23,699
Ik was vroeger mollig.
-Echt?
278
00:21:28,954 --> 00:21:32,040
Ik had veel problemen met mijn zelfbeeld.
279
00:21:33,208 --> 00:21:37,713
Ik was niet in vorm
en voelde me ongemakkelijk.
280
00:21:37,796 --> 00:21:41,925
Dus compenseerde ik dat
door iemand te daten die in vorm was.
281
00:21:43,635 --> 00:21:48,015
Ik zie het nu objectief…
282
00:21:48,098 --> 00:21:50,642
…als gevolg van deze ervaring.
283
00:21:50,726 --> 00:21:55,272
En ik denk: is dit een weerspiegeling
van mijn eigen zelfbeeld?
284
00:21:55,355 --> 00:22:00,027
Snap je? Ik denk het wel,
want iedereen heeft z'n demonen…
285
00:22:00,110 --> 00:22:04,531
…en misschien had ik hier
meer problemen mee dan ik dacht.
286
00:22:04,614 --> 00:22:08,493
Ja. Ik ben zo blij
dat je dat met me deelt.
287
00:22:10,370 --> 00:22:13,582
Fijn dat je je kwetsbaar opstelt.
Dat maakt me blij.
288
00:22:16,960 --> 00:22:20,130
Je bent zo zelfverzekerd en sterk.
289
00:22:20,630 --> 00:22:23,467
Hoe je ermee omging was indrukwekkend.
290
00:22:25,635 --> 00:22:30,098
Het is lief dat je zei
dat ik zelfverzekerd was…
291
00:22:30,182 --> 00:22:36,063
…maar dat gevoel had ik niet.
Ik moest me even herpakken en…
292
00:22:36,688 --> 00:22:39,566
…tegen mezelf praten.
Ik ben niet altijd zelfverzekerd.
293
00:22:39,649 --> 00:22:42,861
Ik had veel problemen
met mijn zelfvertrouwen en…
294
00:22:43,362 --> 00:22:47,866
…het gevoel dat ik niks waard was
en dat soort dingen. Weet je?
295
00:22:47,949 --> 00:22:49,910
Ja. Dat ken ik.
296
00:22:49,993 --> 00:22:54,581
Ja. Wat we hier hebben,
kan geweldig zijn.
297
00:22:55,916 --> 00:22:59,169
Ik zie wel een toekomst met jou…
298
00:22:59,252 --> 00:23:02,923
…en ik wachtte op je kwetsbare kant.
299
00:23:03,507 --> 00:23:06,760
Ik denk dat het goed kan komen met ons.
300
00:23:08,387 --> 00:23:09,679
Echt.
301
00:23:12,057 --> 00:23:14,184
Nu heb ik vlinders.
302
00:23:29,783 --> 00:23:31,785
Kijk eens aan.
303
00:23:31,868 --> 00:23:34,121
Wat heb je aan?
-Wat ik aan heb?
304
00:23:36,081 --> 00:23:38,417
Dat was een oprechte lach.
305
00:23:38,500 --> 00:23:40,919
Ik gaf om Shayne. Maar Natalie…
306
00:23:41,002 --> 00:23:45,590
{\an8}…had heel sterke gevoelens voor Shayne.
Ze markeerde haar territorium.
307
00:23:45,674 --> 00:23:49,719
Mijn trots stond me in de weg.
Als hij een band heeft met een ander…
308
00:23:49,803 --> 00:23:56,309
…waarom zou ik het dan nog proberen?
En nu geeft Kyle me bevestiging.
309
00:23:56,393 --> 00:24:00,605
Geweldig dat hij meteen wist
dat hij mij wilde.
310
00:24:00,689 --> 00:24:03,150
Welke vrouw wil dat nou niet?
311
00:24:03,233 --> 00:24:07,779
Het is makkelijk om met je te praten.
Je gaf me kippenvel.
312
00:24:07,863 --> 00:24:09,072
O, ja?
-Ja.
313
00:24:09,156 --> 00:24:11,616
{\an8}Waarom?
-Geen idee.
314
00:24:11,700 --> 00:24:13,660
{\an8}Ik had zo'n goed gevoel.
315
00:24:13,743 --> 00:24:15,120
Ik doe m'n best.
316
00:24:15,203 --> 00:24:19,624
Daarom voel ik me tot je aangetrokken,
omdat je dingen uit me trekt.
317
00:24:19,708 --> 00:24:24,463
Begrijp me niet verkeerd.
Ik voel me tot je aangetrokken…
318
00:24:25,046 --> 00:24:26,882
Hou op. Ik word nerveus.
319
00:24:26,965 --> 00:24:28,800
…maar ik onderzoek je nog.
320
00:24:29,968 --> 00:24:33,430
Je bent duidelijk erg intelligent.
321
00:24:33,513 --> 00:24:35,098
Bedankt. Jij ook.
322
00:24:35,599 --> 00:24:37,309
Heb je niet gestudeerd?
323
00:24:37,392 --> 00:24:38,393
Nee.
324
00:24:38,477 --> 00:24:41,062
Geweldig. Ik ook niet.
325
00:24:41,146 --> 00:24:42,355
Echt?
-Nee.
326
00:24:42,439 --> 00:24:46,151
Het is geldverspilling.
-Vind ik ook. Het was het niet waard.
327
00:24:46,234 --> 00:24:48,612
Ik hou van je brein.
328
00:24:48,695 --> 00:24:51,990
Het is wel wat… Wel wat complex.
329
00:24:52,073 --> 00:24:53,867
Heel complex.
-Bedankt.
330
00:24:53,950 --> 00:24:55,452
Een beetje eng.
331
00:24:56,828 --> 00:25:01,082
Geloof je? Ben je ertegen?
Ga je mee naar de kerk op zondag?
332
00:25:01,666 --> 00:25:04,961
Mijn moeder is
religieus opgevoed. Katholiek.
333
00:25:05,045 --> 00:25:07,547
Oké. Het geloof is belangrijk voor me.
334
00:25:07,631 --> 00:25:12,677
Ik ben christelijk opgevoed
en leef ook zo mijn leven.
335
00:25:14,429 --> 00:25:16,890
Ik ben helemaal niet religieus.
336
00:25:29,945 --> 00:25:31,655
Ik probeer kalm te blijven.
337
00:25:32,239 --> 00:25:34,616
Ben je een atheïst?
-Ja.
338
00:25:35,659 --> 00:25:39,746
Ik weet het. Hoe je je ook voelt,
ik begrijp het.
339
00:25:39,829 --> 00:25:41,331
Echt?
-Ja.
340
00:25:41,414 --> 00:25:43,375
We moeten erover praten.
341
00:25:48,463 --> 00:25:50,382
Stel dat we trouwen.
-Oké.
342
00:25:50,465 --> 00:25:53,218
Wat als we kinderen krijgen?
-Oké.
343
00:25:53,301 --> 00:25:57,472
We hebben een kleine Kylie in huis.
We zitten aan tafel.
344
00:25:57,556 --> 00:26:00,267
En jij zegt: 'Laten we bidden.'
-Ja.
345
00:26:00,350 --> 00:26:03,186
Dan boer ik of laat ik een wind
en zeg ik: 'Wat?'
346
00:26:03,270 --> 00:26:07,274
Nee. Zie je? Dat moet ik je vragen.
347
00:26:07,357 --> 00:26:12,571
Je vraagt of ik het goed vind
als jij onze kinderen religieus opvoedt?
348
00:26:12,654 --> 00:26:14,948
Ja. Maar jij dan?
-Dat is prima.
349
00:26:15,031 --> 00:26:17,659
De beslissing is later aan hen,
net als bij mij.
350
00:26:17,742 --> 00:26:20,078
Ik wil weten waarom je atheïst bent.
351
00:26:21,705 --> 00:26:25,417
Ik geloof in de wetenschap.
352
00:26:25,917 --> 00:26:27,168
Dat is wetenschap.
353
00:26:28,670 --> 00:26:30,755
Maar de wetenschap klopt niet.
354
00:26:31,673 --> 00:26:32,507
Wie zegt dat?
355
00:26:32,591 --> 00:26:36,177
Veel mensen.
Ik kan niet gehersenspoeld worden.
356
00:26:36,261 --> 00:26:38,013
Volgens mij ben je dat wel.
357
00:26:38,096 --> 00:26:40,223
Dat kan ik ook zeggen.
-Niet echt.
358
00:26:40,307 --> 00:26:42,809
Je denkt dat we hier bij toeval zijn.
359
00:26:43,310 --> 00:26:45,812
Het is geen toeval.
-Precies.
360
00:26:45,895 --> 00:26:48,023
Het is letterlijk…
361
00:26:48,106 --> 00:26:52,736
Dus jij gelooft de oerknal?
-Ja, die is uitgelegd. Het klopt.
362
00:26:52,819 --> 00:26:56,990
Nee, het klopt niet.
-Geloof je niet in evolutie?
363
00:26:57,073 --> 00:26:58,950
Helemaal niet.
-Hou op.
364
00:26:59,034 --> 00:27:01,620
Nee.
-Dat is gestoord.
365
00:27:01,703 --> 00:27:05,874
Mijn God. Kyle.
-Iemand heeft een boek geschreven.
366
00:27:05,957 --> 00:27:07,792
Iemand?
-Ja, de Bijbel.
367
00:27:07,876 --> 00:27:09,169
Heb je die ooit gelezen?
368
00:27:09,252 --> 00:27:11,379
Delen ervan en ik ben…
-Precies.
369
00:27:11,463 --> 00:27:15,675
Elke atheïst zegt dat. Tot je 'm leest,
mag je er niks over zeggen.
370
00:27:15,759 --> 00:27:18,053
Je overtuigt me niet.
-Probeer ik ook niet.
371
00:27:18,136 --> 00:27:24,142
Weet ik, maar dat ga ik niet begrijpen.
-Ik zal voor je bidden.
372
00:27:27,937 --> 00:27:31,066
Shaina heeft een extreem gezichtspunt
over religie…
373
00:27:31,149 --> 00:27:35,153
…en ik heb dat ook.
374
00:27:35,236 --> 00:27:38,281
Te mooi om waar te zijn.
-Au.
375
00:27:40,659 --> 00:27:43,411
Ik kan zeker verliefd worden op Shaina.
376
00:27:43,495 --> 00:27:46,122
Maar we zijn zulke tegenpolen.
377
00:27:47,207 --> 00:27:50,710
En ik denk niet
dat we elkaar zullen veranderen.
378
00:27:51,711 --> 00:27:52,921
Dat maakt me bang.
379
00:27:58,343 --> 00:28:01,638
Ik was in de wolken
en nu ben ik terug op aarde.
380
00:28:33,086 --> 00:28:38,883
Nu ik hier ben, vraag ik me echt af:
kende ik mijn vorige partners wel?
381
00:28:39,384 --> 00:28:42,929
{\an8}Hoe waren die relaties? Was dat liefde?
382
00:28:43,012 --> 00:28:47,684
Ik zal eerlijk zijn. Ik heb geen meisjes…
383
00:28:47,767 --> 00:28:50,603
…zoals Deeps gehad,
maar ik heb een goed gevoel.
384
00:28:50,687 --> 00:28:55,650
{\an8}Ik vind het echt geweldig
dat ik iemand als Deeps heb gevonden.
385
00:28:55,734 --> 00:28:59,237
Wil je kinderen? Hoeveel wil je er?
386
00:28:59,320 --> 00:29:03,116
Ik wil er niet maar eentje.
-Ik wil er zoveel als ik kan betalen.
387
00:29:03,199 --> 00:29:05,285
Zo kun je het wel zeggen.
388
00:29:05,368 --> 00:29:09,080
Dit is de eerste keer
dat ik deze gevoelens heb over iemand.
389
00:29:09,164 --> 00:29:12,709
Ik heb nog nooit zo snel zo'n hechte…
390
00:29:12,792 --> 00:29:16,921
…diepe, sterke band gevoeld.
391
00:29:17,005 --> 00:29:19,382
Zelfs de Indiase tradities…
392
00:29:19,466 --> 00:29:22,802
…zoals de voeten van de man
aanraken als ik trouw.
393
00:29:22,886 --> 00:29:25,930
Echt niet.
-Ben ik met je eens.
394
00:29:27,932 --> 00:29:32,812
Ik heb hard gewerkt
om oppervlakkige motivaties te doorbreken…
395
00:29:32,896 --> 00:29:34,856
…en mijn onzekerheden te verwerken.
396
00:29:34,939 --> 00:29:38,318
Ik ben graag dierenarts,
maar haat de levensstijl.
397
00:29:38,401 --> 00:29:41,654
Met je eigen praktijk
moet je flexibel zijn.
398
00:29:41,738 --> 00:29:43,239
Voorlopig niet.
399
00:29:43,323 --> 00:29:45,950
Ik wil totaal
financieel onafhankelijk zijn…
400
00:29:46,034 --> 00:29:49,704
Ik ook. We krijgen slimme,
geweldige kinderen. Zeker weten.
401
00:29:51,080 --> 00:29:54,209
Deepti is een puzzelstukje dat past.
402
00:29:54,292 --> 00:29:56,294
Ze past op een ongekende manier.
403
00:30:26,407 --> 00:30:28,368
Hoi.
-Hoe gaat het?
404
00:30:28,451 --> 00:30:30,662
Goed, en met jou?
-Goed.
405
00:30:38,545 --> 00:30:43,007
Ik wil vanuit mijn hart iets zeggen.
406
00:30:45,802 --> 00:30:50,265
Als toeval te toevallig lijkt…
407
00:30:50,765 --> 00:30:52,976
…noem ik dat liever het lot.
408
00:30:54,102 --> 00:31:00,149
Ik heb nog nooit iemand ontmoet
die me begrijpt zoals jij.
409
00:31:01,276 --> 00:31:05,989
Onze verhalen zijn hetzelfde
en ze zijn al met elkaar verweven.
410
00:31:08,700 --> 00:31:11,327
Ik heb gevoelens voor je.
411
00:31:12,787 --> 00:31:16,749
Ik ga je vragen om naar de muur te komen.
412
00:31:17,250 --> 00:31:21,212
Kon ik je maar voelen.
-Ja. Dat wil ik ook.
413
00:31:22,505 --> 00:31:25,592
Ik kniel voor je.
414
00:31:29,554 --> 00:31:31,097
En Deepti…
415
00:31:31,639 --> 00:31:34,684
…wil je me gelukkig maken
en met me trouwen?
416
00:31:34,767 --> 00:31:38,146
Jeetje, Abi.
417
00:31:41,232 --> 00:31:45,695
Ik had nooit gedacht
dat ik iemand zoals jij zou ontmoeten.
418
00:31:45,778 --> 00:31:51,034
Het voelt alsof het lot ons
naar elkaar toe heeft geduwd.
419
00:31:51,117 --> 00:31:54,203
Duizendmaal ja.
420
00:31:55,371 --> 00:31:57,749
Ja. Joepie.
-Kon ik je maar knuffelen.
421
00:31:57,832 --> 00:32:00,919
Ik weet het. Jeetje.
-Ik wil je zo graag zien.
422
00:32:02,378 --> 00:32:04,005
Wauw, dat voelt geweldig.
423
00:32:05,006 --> 00:32:06,799
We zijn verloofd.
424
00:32:06,883 --> 00:32:09,052
We zijn verloofd.
-Ongelooflijk.
425
00:32:11,888 --> 00:32:14,307
De rest van ons leven.
426
00:32:14,390 --> 00:32:17,518
Mijn God. Ik heb kippenvel.
-Ik ben zo opgewonden.
427
00:32:29,906 --> 00:32:30,740
Dag.
428
00:32:38,915 --> 00:32:41,125
Ik ben verloofd.
-Joepie.
429
00:32:41,209 --> 00:32:43,127
Gefeliciteerd, schat.
430
00:32:55,181 --> 00:32:57,225
Echt?
-Dat is…
431
00:33:00,436 --> 00:33:04,857
{\an8}Als we hierna gaan trouwen,
moet je alles weten.
432
00:33:04,941 --> 00:33:09,362
{\an8}Ja. Is er iets waarvan je vindt…
433
00:33:09,445 --> 00:33:12,615
…dat dat een struikelblok zou zijn?
434
00:33:12,699 --> 00:33:15,326
Zo van: dat? We gaan scheiden.
435
00:33:15,410 --> 00:33:18,621
Voor mij is dat vreemdgaan.
In welke vorm dan ook.
436
00:33:18,705 --> 00:33:21,165
Emotioneel of fysiek.
437
00:33:21,249 --> 00:33:27,880
Heb je trauma's die je nog moet verwerken?
438
00:33:30,133 --> 00:33:33,845
Ik ben verkracht toen ik 17 was.
439
00:33:34,887 --> 00:33:38,307
Mijn hart is genezen,
maar mijn lichaam weet het soms nog.
440
00:33:38,391 --> 00:33:39,726
Soms is het zwaar.
441
00:33:39,809 --> 00:33:44,564
Ik ben heel selectief
in wie ik dicht bij me laat komen.
442
00:33:44,647 --> 00:33:47,316
Ja.
-Ik maak gemakkelijk kennissen…
443
00:33:47,400 --> 00:33:48,526
Dat gaat prima.
444
00:33:48,609 --> 00:33:52,113
Maar als het erop aankomt,
in wie investeer ik mijn tijd?
445
00:33:52,196 --> 00:33:55,366
Dat zijn niet veel mensen,
want ik ben erg selectief.
446
00:33:56,868 --> 00:33:58,619
Je bent heel veerkrachtig.
447
00:34:00,329 --> 00:34:05,168
Het voelt niet recent,
maar er zijn nog wel dingen…
448
00:34:05,251 --> 00:34:08,755
…waardoor ik in een reflex reageer.
449
00:34:08,838 --> 00:34:14,927
Ik vertrouw mensen niet makkelijk,
maar vreemd genoeg jou wel.
450
00:34:15,011 --> 00:34:18,264
Echt. Ik begrijp je heel goed.
451
00:34:18,848 --> 00:34:21,142
Dat is echt wat.
-Ja.
452
00:34:22,018 --> 00:34:22,977
Het is groots.
453
00:34:23,478 --> 00:34:29,233
Buiten mijn familie en vrienden
weet niemand dit.
454
00:34:32,153 --> 00:34:33,362
Een jaar geleden…
455
00:34:36,157 --> 00:34:39,035
…was ik bijna dood.
-Wat?
456
00:34:40,036 --> 00:34:44,373
Ik had een probleem met iemand
die ik beschouwde als goede vriend.
457
00:34:45,249 --> 00:34:48,336
We hadden al een tijdje strubbelingen.
458
00:34:48,419 --> 00:34:50,880
We hadden een probleem.
459
00:34:50,963 --> 00:34:53,007
Ik zag niet dat hij een mes had.
460
00:34:54,133 --> 00:34:55,259
Hij stak me neer.
461
00:35:09,982 --> 00:35:13,694
Ja. Ik raakte het bewustzijn kwijt.
Meer weet ik niet meer.
462
00:35:13,778 --> 00:35:15,822
Ik werd de volgende ochtend wakker…
463
00:35:16,906 --> 00:35:21,160
…met buisjes in mijn neus.
Ze wisten niet of ik 't zou overleven.
464
00:35:22,745 --> 00:35:24,914
Dat was een dieptepunt in m'n leven.
465
00:35:32,296 --> 00:35:34,632
Ik had niemand om dit mee door te maken.
466
00:35:39,512 --> 00:35:43,516
Wat erg dat je dat hebt meegemaakt.
Dat is vreselijk.
467
00:35:48,813 --> 00:35:49,772
Jeetje, Jarrette.
468
00:35:52,483 --> 00:35:53,776
Wat erg voor je.
469
00:35:53,860 --> 00:35:56,988
Alles heeft een reden. Zo bekijk ik het.
470
00:35:57,071 --> 00:36:01,284
Ja. Het voelt fijn
om eerlijk tegen je te zijn.
471
00:36:02,535 --> 00:36:05,204
En dat jij het zo goed opvat.
Dat voelt fijn.
472
00:36:06,247 --> 00:36:09,167
Ik heb niks meer om over na te denken.
473
00:36:09,959 --> 00:36:11,460
Ik denk dat jij het bent.
474
00:36:20,636 --> 00:36:23,347
Ik heb een band met jou en Mallory.
475
00:36:24,682 --> 00:36:26,893
Mijn brein is in de war.
476
00:36:26,976 --> 00:36:29,729
Ik twijfel elke dag.
477
00:36:47,872 --> 00:36:50,374
Succes, heren.
-Oké, mannen. Geniet ervan.
478
00:36:50,875 --> 00:36:51,918
Maak me trots.
479
00:36:56,797 --> 00:37:01,135
We hebben zulke diepe gesprekken.
Ik heb de gewone dingen overgeslagen.
480
00:37:01,719 --> 00:37:04,222
Hoe bedoel je?
-Wat voor werk doe je?
481
00:37:04,305 --> 00:37:07,350
Ik ben communicatiemanager
voor een non-profit.
482
00:37:08,142 --> 00:37:14,023
Dat is de eerste keer dat ik dat hoor.
-Echt? Niet over gepraat? En jij?
483
00:37:14,106 --> 00:37:16,025
Ik doe meerdere dingen.
-Oké.
484
00:37:16,108 --> 00:37:18,819
Ik werk fulltime als zorgadviseur.
485
00:37:18,903 --> 00:37:23,699
En daarbij ben ik ook ondernemer.
Ik knip mensen. Ik ben parttime barbier.
486
00:37:23,783 --> 00:37:26,327
Met vrienden koop en verkoop ik sneakers.
487
00:37:26,410 --> 00:37:29,038
En ik ben begonnen
met 'n mobiel waterpijpcafé.
488
00:37:29,121 --> 00:37:32,375
Wauw. Je weet wel van aanpakken.
489
00:37:32,458 --> 00:37:35,086
Ja. Ik heb een grote ondernemersgeest.
490
00:37:35,169 --> 00:37:38,047
Ik wil dat m'n vrouw en ik dat samen doen.
491
00:37:38,130 --> 00:37:40,216
Laten we onroerend goed kopen.
492
00:37:40,299 --> 00:37:43,886
Ik wil dat onze kinderen prima
kunnen gaan studeren.
493
00:37:43,970 --> 00:37:48,641
Ja, dat vind ik belangrijk.
Dat vind ik leuk aan je.
494
00:37:51,435 --> 00:37:55,481
Ik weet niet of ik dit heb gezegd,
maar ik ben ook huiseigenaar.
495
00:37:57,358 --> 00:37:59,402
Ja. Ik heb een dubbele flat.
496
00:37:59,485 --> 00:38:02,613
Oké.
-Ja, mijn investeringen.
497
00:38:02,697 --> 00:38:05,241
Hoe zou je dat zien in een echtgenoot?
498
00:38:07,410 --> 00:38:12,081
Ik wil iemand die een partner is
in dat soort dingen.
499
00:38:13,499 --> 00:38:17,837
We kunnen besluiten of we
in jouw flat willen wonen of in mijn huis.
500
00:38:19,046 --> 00:38:21,507
Of verhuren we die
en nemen we iets anders?
501
00:38:21,590 --> 00:38:24,552
Ik heb wel een hond. Dus…
-Wat voor hond?
502
00:38:24,635 --> 00:38:25,970
Een Duitse herder.
503
00:38:26,053 --> 00:38:28,180
Daar ben ik dol op.
-O, ja?
504
00:38:28,264 --> 00:38:31,225
Ze gedraagt zich nog jong.
Ze is tweeënhalf.
505
00:38:31,309 --> 00:38:34,145
Knuffel je met haar?
-O, zeker.
506
00:38:34,228 --> 00:38:35,313
Ze is heel aanhalig.
507
00:38:36,564 --> 00:38:41,152
Ben jij knuffelig?
-Ja, ik hou van knuffelen.
508
00:38:42,403 --> 00:38:44,655
Het voelt alsof ik
het lang niet heb gedaan.
509
00:38:45,156 --> 00:38:46,532
Wil je mij knuffelen?
510
00:38:47,116 --> 00:38:49,452
Je klinkt als een goede knuffelaar.
511
00:38:55,583 --> 00:38:59,045
Welterusten. Droom maar fijn, JerBear.
512
00:39:14,018 --> 00:39:16,562
Ja, ik wil…
-Doe alsof ik een dame ben.
513
00:39:24,111 --> 00:39:26,572
Ik heb 'n goede klik met Sal en Jarrette.
514
00:39:26,655 --> 00:39:33,412
{\an8}Maar Jarrette is iets duidelijker in
dat hij wil trouwen.
515
00:39:34,330 --> 00:39:37,875
Ik wil open blijven staan,
want hij praat ook met anderen.
516
00:39:37,958 --> 00:39:39,835
Hij praat met anderen. Sal ook.
517
00:39:39,919 --> 00:39:44,340
Het is belangrijk om elk gesprek,
elke optie te verkennen.
518
00:39:44,423 --> 00:39:48,302
Je hebt veel tijd
om na te denken over je gevoelens.
519
00:39:48,803 --> 00:39:53,849
Het is eng en ik ben bang.
Ik ben emotioneel.
520
00:40:01,732 --> 00:40:03,025
Mal, hoe voel je je?
521
00:40:03,109 --> 00:40:06,112
Ik voel me goed. Erg goed.
522
00:40:06,195 --> 00:40:09,448
Ik heb veel aan je gedacht.
Heel interessant.
523
00:40:09,532 --> 00:40:15,538
Ja, ik ontdek steeds dat ik aan je denk
gedurende de dag.
524
00:40:15,621 --> 00:40:17,957
Ik vind je duidelijk heel leuk en…
525
00:40:18,958 --> 00:40:21,502
Het was heel spannend om
je te leren kennen.
526
00:40:21,585 --> 00:40:24,380
Zo snel, maar ook zo langzaam.
527
00:40:24,463 --> 00:40:26,173
Ja.
-Snap je? Het is…
528
00:40:27,007 --> 00:40:28,092
Het is best veel.
529
00:40:30,636 --> 00:40:36,642
Het rationele deel van mijn brein zegt:
530
00:40:36,725 --> 00:40:38,644
'Waar ben je mee bezig?'
531
00:40:38,727 --> 00:40:40,187
Dit is gestoord.
532
00:40:41,355 --> 00:40:46,110
Maar voor het eerst
luister ik daar niet naar.
533
00:40:47,945 --> 00:40:52,408
Deze ervaring geeft me het gevoel
dat ik mijn hele leven al verkeerd date.
534
00:40:52,491 --> 00:40:55,453
Dit heeft me veranderd
en een beter mens gemaakt.
535
00:40:55,953 --> 00:40:58,539
Ik heb echt het gevoel dat ik voor je val.
536
00:41:00,166 --> 00:41:04,253
En dat vind ik het engste.
537
00:41:04,753 --> 00:41:07,381
Door jou wil ik dat risico nemen.
538
00:41:07,965 --> 00:41:11,969
Ik heb iets voorbereid.
Het is heel cheesy.
539
00:41:13,053 --> 00:41:15,181
Ben je er klaar voor?
-Ik ben klaar.
540
00:41:21,353 --> 00:41:25,232
hé, Mal, het is…
541
00:41:25,316 --> 00:41:30,112
ik besef net dat jij en ik
542
00:41:30,613 --> 00:41:34,074
één pod nat zijn
543
00:41:34,867 --> 00:41:37,453
wat een flauwe grap
544
00:41:40,623 --> 00:41:44,001
ik moet eerlijk zeggen
545
00:41:44,084 --> 00:41:49,507
dat ik mijn tijd met jou het leukste vind
546
00:41:49,590 --> 00:41:53,177
laten we naar een afgelegen plek gaan
547
00:41:53,260 --> 00:42:00,226
ik hoop dat je hierom moet lachen
548
00:42:01,268 --> 00:42:07,149
zoals ik om jou moet lachen
549
00:42:12,112 --> 00:42:14,365
Wat ben jij leuk.
550
00:42:14,448 --> 00:42:16,283
Dat was zo goed.
551
00:42:16,367 --> 00:42:19,745
Ik bloos. Ik kan niet…
552
00:42:21,372 --> 00:42:25,960
Dat was het leukste
wat iemand ooit voor me heeft gedaan.
553
00:42:26,544 --> 00:42:28,963
Wat ben je leuk.
554
00:43:01,370 --> 00:43:05,457
Ik ben altijd gevlucht voor mijn cultuur.
555
00:43:05,541 --> 00:43:09,086
Zoals ik vroeger was…
556
00:43:09,169 --> 00:43:12,923
…had ik de kans op een meisje
als Deepti laten glippen.
557
00:43:13,424 --> 00:43:16,343
{\an8}Zodra ik haar zie,
grijp ik haar met twee handen.
558
00:43:16,427 --> 00:43:18,429
{\an8}Boem. Ik heb het al gezegd.
559
00:43:18,512 --> 00:43:19,680
Vanaf dit moment…
560
00:43:20,347 --> 00:43:24,560
…is ze binnen een straal van drie km
van mij niet veilig.
561
00:43:36,488 --> 00:43:41,994
{\an8}Shake vindt bepaalde fysieke aspecten
wel belangrijk…
562
00:43:42,077 --> 00:43:45,914
…want een fysieke band
is belangrijk voor hem.
563
00:43:45,998 --> 00:43:50,419
Doordat het fysieke aspect geëlimineerd
werd, hebben we zo'n goede band…
564
00:43:50,502 --> 00:43:53,589
…en zo'n goede basis.
565
00:43:53,672 --> 00:43:55,883
Hij is eigenlijk heel lief…
566
00:43:55,966 --> 00:44:01,597
…welbespraakt, gevoelig en extravert.
567
00:44:02,181 --> 00:44:07,186
Ik vind hem een prachtig mens van binnen.
Ik wil de rest van m'n leven bij hem zijn.
568
00:44:11,106 --> 00:44:15,194
Fysieke aantrekkingskracht is niet
het allerbelangrijkste.
569
00:44:15,694 --> 00:44:19,448
Mijn test voor
of ik met een meisje zou daten…
570
00:44:19,531 --> 00:44:23,243
…is of ik haar op mijn schouders
kan hebben bij een festival.
571
00:44:23,327 --> 00:44:27,665
Dan zat ze binnen dat fysieke bereik
van vrouwen die ik wilde daten.
572
00:44:27,748 --> 00:44:31,794
Als ik daarop terugkijk,
is dat heel oppervlakkig.
573
00:44:31,877 --> 00:44:37,883
En ik doe me anders voor.
Ik probeer cool of edgy te zijn.
574
00:44:37,966 --> 00:44:40,844
Dingen om mezelf te beschermen.
575
00:44:40,928 --> 00:44:43,514
Ik bof dat ik deel uitmaak
van dit experiment…
576
00:44:43,597 --> 00:44:46,642
…en heb er een geweldige vrouw
door gekregen.
577
00:44:48,769 --> 00:44:53,107
Shake had in de echte wereld
nooit voor mij gekozen.
578
00:44:53,190 --> 00:44:59,613
Shake wil absoluut
de aantrekkelijkste vrouw hebben.
579
00:44:59,697 --> 00:45:01,407
Ik weet het niet.
580
00:45:01,490 --> 00:45:06,036
Ik wacht op zijn reactie,
wat zijn uitdrukking zegt.
581
00:45:06,120 --> 00:45:09,415
Als ik hem aanraak,
hoop ik die vonk te voelen…
582
00:45:09,498 --> 00:45:11,750
…en ik hoop dat hij die ook voelt.
583
00:45:11,834 --> 00:45:15,754
Ik hoop dat hij inziet
dat we een leven samen kunnen opbouwen…
584
00:45:15,838 --> 00:45:19,299
…al zie ik er niet uit
als iemand voor wie hij zou gaan.
585
00:45:19,383 --> 00:45:21,343
Ik hoop dat hij me leuk vindt.
586
00:45:21,427 --> 00:45:25,639
Ik ben bang. Ik ben echt doodsbang.
587
00:45:44,116 --> 00:45:45,743
Godallemachtig.
-Hoi.
588
00:45:53,459 --> 00:45:55,502
O, mijn God. Je bent zo mooi.
589
00:45:55,586 --> 00:45:56,920
Allemachtig.
590
00:45:57,004 --> 00:45:59,757
Hoi.
-Moet je die kont zien.
591
00:45:59,840 --> 00:46:01,592
Mijn God. Je bent perfect.
592
00:46:01,675 --> 00:46:04,762
Hoi.
-Jij wordt mijn vrouw.
593
00:46:04,845 --> 00:46:06,764
Jij wordt mijn man.
594
00:46:09,725 --> 00:46:11,185
Hij was zo…
595
00:46:11,852 --> 00:46:14,146
Zo verbaasd me te zien.
596
00:46:14,646 --> 00:46:18,066
Hij verwachtte niet dat ik er zo uitzag.
597
00:46:18,942 --> 00:46:21,153
Hij ging meteen voor m'n kont.
598
00:46:22,362 --> 00:46:23,614
Dat vind ik geweldig.
599
00:46:27,242 --> 00:46:29,161
Ik heb iets voor je.
-Ja?
600
00:46:33,916 --> 00:46:36,210
Deed je dat echt?
-Voor jou wel.
601
00:46:39,338 --> 00:46:45,135
In de Indiase cultuur raakt de vrouw
op de bruiloft de voeten van de man aan.
602
00:46:45,219 --> 00:46:48,514
Ik zei dat ik dat niet deed,
omdat we gelijken zijn.
603
00:46:49,348 --> 00:46:52,476
Dus dat hij mijn voeten aanraakte,
was perfect.
604
00:46:52,559 --> 00:46:53,977
Hij is perfect.
605
00:47:00,275 --> 00:47:02,444
Jeetje. Prachtig.
606
00:47:07,533 --> 00:47:08,492
Kijk eens.
607
00:47:11,203 --> 00:47:13,413
Hoe ziet hij eruit?
-Prachtig.
608
00:47:13,914 --> 00:47:15,123
Jij bent prachtig.
609
00:47:20,838 --> 00:47:24,550
Bizar. Ongelooflijk dat ik een ring heb.
610
00:47:24,633 --> 00:47:26,343
Dit wilde ik altijd al.
611
00:47:27,594 --> 00:47:30,264
Ik ben zo blij.
612
00:47:31,056 --> 00:47:34,977
Dat ik 30 jaar heb gewacht
op degene die bij me past.
613
00:47:35,978 --> 00:47:37,020
Allemachtig.
614
00:47:37,104 --> 00:47:39,982
Je bent zo knap. Een puppy.
615
00:47:42,025 --> 00:47:44,236
Zo knap. Kom eens hier.
616
00:47:47,447 --> 00:47:52,870
Ook al heb ik
veel blonde, witte meisjes gedatet…
617
00:47:52,953 --> 00:47:55,247
…Deeps is perfect.
618
00:47:55,998 --> 00:47:59,167
Deepti is een van de beste dingen
die me ooit is overkomen.
619
00:47:59,251 --> 00:48:02,546
Ik hoop dat ik haar
zo gelukkig maak als ze verdient.
620
00:48:02,629 --> 00:48:04,131
Daar maak ik me zorgen om.
621
00:48:04,214 --> 00:48:08,135
Je bent alles wat ik zou willen.
622
00:48:08,218 --> 00:48:09,219
Ik meen het.
623
00:48:09,303 --> 00:48:11,096
Ik kreeg er vlinders van.
624
00:48:22,232 --> 00:48:25,861
We gaan het zo leuk hebben.
En ik maak je zwanger.
625
00:48:26,904 --> 00:48:28,906
Ga weg, zeg.
-Oké. Kom hier.
626
00:48:28,989 --> 00:48:30,574
Tot snel.
-Oké.
627
00:48:45,923 --> 00:48:47,341
Dat vind ik wel wat.
628
00:48:59,770 --> 00:49:03,148
{\an8}In het verleden
was ik veel te hard voor mensen…
629
00:49:03,231 --> 00:49:05,108
{\an8}…veel te koppig.
630
00:49:05,192 --> 00:49:11,865
Maar nu besef ik dat de vraag is:
met wie ben ik het gelukkigst?
631
00:49:12,908 --> 00:49:17,746
Shaina accepteert mijn sterke karakter.
Ze weet hoe ze me gelukkig moet maken.
632
00:49:17,829 --> 00:49:22,584
Als ik haar stem hoor, word ik vrolijk.
633
00:49:22,668 --> 00:49:26,838
Wijs ik een geweldige vrouw af
omdat we het oneens zijn over religie?
634
00:49:26,922 --> 00:49:30,842
Dat dilemma heb ik nog nooit gehad,
maar mijn hoofd is helder.
635
00:49:35,305 --> 00:49:36,765
Goedemorgen, schoonheid.
636
00:49:44,606 --> 00:49:45,691
Hoe gaat het?
637
00:49:47,484 --> 00:49:49,444
Goed.
638
00:49:49,528 --> 00:49:50,445
En met jou?
639
00:49:50,529 --> 00:49:52,698
Ik voel me geweldig.
640
00:49:55,033 --> 00:49:56,827
O, ja?
-Hoe voel je je?
641
00:49:59,204 --> 00:50:00,497
Goed.
642
00:50:02,124 --> 00:50:05,293
Ik heb een paar vragen.
643
00:50:07,713 --> 00:50:10,465
De duidelijke verschillen tussen ons…
644
00:50:11,591 --> 00:50:13,385
Onze kernwaarden.
-Ja.
645
00:50:13,885 --> 00:50:15,846
Maak je je daar zorgen om?
646
00:50:16,763 --> 00:50:20,809
In dit stadium kan dat niet meer.
647
00:50:20,892 --> 00:50:23,311
Ik zal nooit die perfecte persoon vinden…
648
00:50:24,938 --> 00:50:27,024
…met wie alles op één lijn ligt.
649
00:50:27,107 --> 00:50:31,903
Maar die grote dingen?
-Die veranderen mijn liefde voor jou niet.
650
00:50:36,033 --> 00:50:37,242
Maak jij je zorgen?
651
00:50:40,912 --> 00:50:44,041
Een deel van me voelt goed.
-Ja.
652
00:50:44,124 --> 00:50:47,294
En dan denk ik:
vliegen we gierend uit de bocht?
653
00:50:50,756 --> 00:50:52,299
We moeten het riskeren.
654
00:50:53,925 --> 00:50:56,970
Ja.
-Ik wil geen spijt krijgen.
655
00:51:03,602 --> 00:51:06,563
Zie je het doosje?
-Ja.
656
00:51:13,070 --> 00:51:15,614
Heb je hem in je hand?
-Wil je dat?
657
00:51:15,697 --> 00:51:17,741
Ja.
-Oké.
658
00:51:21,286 --> 00:51:24,039
Dat is m'n moeders verlovingsring.
659
00:51:28,460 --> 00:51:30,212
Je doet me denken aan m'n moeder.
660
00:51:31,963 --> 00:51:36,218
Ze was erg religieus…
661
00:51:36,301 --> 00:51:40,847
…en ze maakt me gelukkig.
Ik wil iemand die op haar lijkt.
662
00:51:40,931 --> 00:51:43,975
Dus, Shaina…
663
00:51:46,645 --> 00:51:48,772
Doe het doosje open.
664
00:52:01,785 --> 00:52:03,120
Wil je met me trouwen?
665
00:52:21,805 --> 00:52:22,639
Ja.
666
00:52:29,187 --> 00:52:34,776
Ik wil zo graag je gezicht pakken
en je kussen.
667
00:52:41,032 --> 00:52:44,452
Weet je hoeveel een kus betekent?
-Alles.
668
00:52:44,536 --> 00:52:48,623
Ja, er is geen fijner gevoel
dan iemand kussen van wie je houdt.
669
00:52:49,207 --> 00:52:51,293
Ik ben een beetje in shock.
670
00:52:53,461 --> 00:52:54,796
Ik weet het…
671
00:52:54,880 --> 00:52:57,924
…en ik had niet verwacht hem te gebruiken.
672
00:52:58,508 --> 00:53:02,470
Ik had hem meegenomen in de hoop
dat ik iemand zou vinden.
673
00:53:02,554 --> 00:53:05,015
En jij bent er perfect voor.
674
00:53:10,103 --> 00:53:12,355
Ik ben geschokt. Ik heb hem nog niet om.
675
00:53:12,856 --> 00:53:14,566
Wil je me graag zien?
676
00:53:16,193 --> 00:53:18,361
Ik wil je zo graag zien.
677
00:53:23,491 --> 00:53:24,618
Ik zie je later.
678
00:53:26,786 --> 00:53:28,205
Dag, schoonheid.
679
00:54:02,072 --> 00:54:03,615
Ik heb een momentje nodig.
680
00:54:09,162 --> 00:54:11,331
Waarom huil je?
681
00:54:11,915 --> 00:54:15,377
Gewoon het idee dat ik weer verloofd ben.
682
00:54:15,460 --> 00:54:19,673
Ik wil niet weer een fout maken.
683
00:54:21,132 --> 00:54:23,260
Ik geef veel om Kyle…
684
00:54:23,343 --> 00:54:25,178
…maar er zijn problemen.
685
00:54:25,262 --> 00:54:27,806
Enorme dingen waar we…
686
00:54:29,849 --> 00:54:31,559
…het niet over eens zijn.
687
00:54:39,526 --> 00:54:40,360
Sorry.
688
00:54:41,987 --> 00:54:44,489
Het is doodeng.
689
00:54:44,572 --> 00:54:46,950
In het verleden heb ik de fout gemaakt…
690
00:54:47,033 --> 00:54:50,120
…dat ik niet integer was
en mezelf niet trouw was.
691
00:54:50,203 --> 00:54:51,037
En ik…
692
00:54:51,705 --> 00:54:53,790
Maak ik nu diezelfde fout?
693
00:54:54,541 --> 00:54:55,667
Geen idee.
694
00:55:01,881 --> 00:55:04,843
Joey, geef me zo'n motivatiespeech.
695
00:55:04,926 --> 00:55:07,762
{\an8}Shayne, het gaat je lukken.
-Oké. Is dat alles?
696
00:55:10,390 --> 00:55:13,310
Wat ben jij slecht.
Je wordt nooit mijn getuige.
697
00:55:13,393 --> 00:55:16,187
Oké. Proost, jongens.
-Proost.
698
00:55:16,730 --> 00:55:20,692
Dit experiment is gestoord,
maar het werkt wel.
699
00:55:20,775 --> 00:55:22,902
Ik heb gevoelens voor twee mensen.
700
00:55:22,986 --> 00:55:26,906
Ik had diepe gevoelens voor Shaina,
maar zij twijfelde steeds.
701
00:55:26,990 --> 00:55:29,743
Ze heeft me nooit echt verteld
wat ze voelde.
702
00:55:31,244 --> 00:55:35,749
Natalie kwam voor zichzelf op
en ze gaf me zo'n veilig gevoel.
703
00:55:35,832 --> 00:55:37,459
Dat wilde ik.
704
00:55:37,542 --> 00:55:40,962
Shayne, ik moet je laten weten
dat jij m'n favoriet bent.
705
00:55:43,548 --> 00:55:47,594
Toen ik Natalie ontmoette,
hadden we zo'n gemakkelijk gesprek.
706
00:55:47,677 --> 00:55:49,429
We lachen continu…
707
00:55:49,512 --> 00:55:51,806
…maar we hebben ook een diepere band.
708
00:55:52,390 --> 00:55:55,435
Vertel over je familie.
-M'n moeder is m'n beste vriendin.
709
00:55:56,644 --> 00:55:58,772
Ik FaceTime heel vaak met haar.
710
00:55:58,855 --> 00:56:01,649
Fijn dat je 'n goede relatie hebt
met je moeder.
711
00:56:01,733 --> 00:56:04,361
Ik voel me op m'n gemak bij jou.
712
00:56:07,822 --> 00:56:10,408
Ik word blij van haar.
713
00:56:10,492 --> 00:56:13,244
Het is zo'n euforisch gevoel
dat je krijgt…
714
00:56:13,328 --> 00:56:15,830
…als ze je vlinders laat voelen.
715
00:56:15,914 --> 00:56:18,375
Ik heb altijd gezegd: je weet het gewoon.
716
00:56:18,458 --> 00:56:20,877
Dan heb je dat gevoel. Echt gek.
717
00:56:20,960 --> 00:56:23,004
Ja.
-Heb je het?
718
00:56:23,088 --> 00:56:25,298
Ja. Mijn God. Wat spannend.
719
00:56:25,382 --> 00:56:27,133
Zo. Perfect.
-Ik ben zo blij.
720
00:56:27,217 --> 00:56:30,845
Dat je dit voor elkaar hebt gekregen.
-Schat, ik krijg alles…
721
00:56:30,929 --> 00:56:33,515
Wat jij wilt, krijg ik voor elkaar.
722
00:56:34,432 --> 00:56:36,893
Ik heb maar één meisje
mee naar huis genomen.
723
00:56:36,976 --> 00:56:38,478
Echt?
-Ja.
724
00:56:38,561 --> 00:56:44,609
Met jou heb ik een veel diepere band
opgebouwd in deze zeven dagen…
725
00:56:44,692 --> 00:56:47,153
…dan met haar in zes maanden.
726
00:56:47,779 --> 00:56:51,533
Het was maar kort,
maar het voelt alsof ik haar al lang ken.
727
00:56:51,616 --> 00:56:56,079
Ik ben zo blij met haar.
Ik ben klaar om haar een aanzoek te doen.
728
00:56:56,162 --> 00:56:57,122
Zeker weten.
729
00:56:58,039 --> 00:56:59,416
Bizar om te bedenken.
730
00:57:10,343 --> 00:57:15,765
Ik probeer al mijn gedachten
en emoties op een rijtje te krijgen.
731
00:57:15,849 --> 00:57:18,435
Als ik aan deze ervaring denk, denk ik…
732
00:57:18,518 --> 00:57:21,062
Het voelt alsof we elkaar
zo moesten ontmoeten.
733
00:57:22,856 --> 00:57:23,940
Gaat het?
734
00:57:24,482 --> 00:57:25,733
Ja, goed.
735
00:57:36,911 --> 00:57:40,540
Ik wil dat je even luistert.
736
00:57:50,258 --> 00:57:54,888
Ik wil dat je weet
dat ik diepe gevoelens voor je heb.
737
00:58:35,720 --> 00:58:38,264
{\an8}Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk