1 00:00:06,840 --> 00:00:10,093 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,307 --> 00:00:21,813 Ik heb talloze uren gesproken met potentiële partners… 3 00:00:21,896 --> 00:00:26,443 {\an8}…en na dat alles heb ik mijn vrouw gevonden. 4 00:00:27,861 --> 00:00:33,199 Het is bizar dat dat kon in pods. 5 00:00:33,742 --> 00:00:35,326 Zo raar. 6 00:00:41,708 --> 00:00:43,668 Ik ben helemaal verliefd op Nick. 7 00:00:43,752 --> 00:00:48,840 {\an8}Hij is mijn verloofde en beste vriend en straks ga ik hem voor het eerst zien. 8 00:01:14,532 --> 00:01:16,659 Wat ben je mooi. -Jij bent mooi. 9 00:01:26,753 --> 00:01:29,756 Ik voel je hart kloppen. -Heel snel. 10 00:01:29,839 --> 00:01:31,257 Dat van mij ook. 11 00:01:33,093 --> 00:01:36,346 Het heeft zo lang geduurd. -Ja. 12 00:01:36,429 --> 00:01:38,306 Je bent zo mooi. -Ja? 13 00:01:39,140 --> 00:01:41,559 Ik was zo bang. -Waarom was je zo bang? 14 00:01:41,643 --> 00:01:44,479 Waarom? Ik dacht: wat als hij me niet leuk vindt? 15 00:01:44,562 --> 00:01:46,397 Natuurlijk vind ik dat wel. 16 00:01:57,325 --> 00:01:59,577 Mijn verloofde. -Ongelooflijk. 17 00:01:59,661 --> 00:02:01,204 Ik hou van je. -Ik ook van jou. 18 00:02:04,082 --> 00:02:06,501 Zeg het nu ik je kan zien. -Ja. Ik hou van je. 19 00:02:06,584 --> 00:02:07,418 Ik ook van jou. 20 00:02:11,381 --> 00:02:16,845 Het was geweldig om het gezicht achter de stem te zien. 21 00:02:16,928 --> 00:02:19,222 Hij heeft mooie blauwe ogen. Ik ook. 22 00:02:19,305 --> 00:02:21,307 Onze kids worden mooi. Ik kan niet wachten. 23 00:02:22,600 --> 00:02:24,894 Dit moment vergeet ik nooit meer. 24 00:02:26,104 --> 00:02:29,440 Ik was zo nerveus dat ik mijn tanden twee keer gebleekt heb. 25 00:02:29,524 --> 00:02:30,775 Vandaag? -Ja. 26 00:02:30,859 --> 00:02:32,318 Ik ben zo gênant. 27 00:02:34,279 --> 00:02:35,780 Leuke sokken. 28 00:02:35,864 --> 00:02:38,741 Mijn hond. -Dacht ik al. Schattig. 29 00:02:38,825 --> 00:02:40,410 Ja. Nu ook jouw hond. 30 00:02:40,493 --> 00:02:43,163 Hij zoekt al heel lang een mama. 31 00:02:43,246 --> 00:02:45,331 Nu heeft hij er een. -Ja. 32 00:02:45,999 --> 00:02:49,919 Ongelooflijk dat ik verliefd werd op iemand… 33 00:02:50,003 --> 00:02:52,255 …zonder haar te zien. 34 00:02:52,338 --> 00:02:55,550 En toen ik haar zag, was het alleen nog maar beter. 35 00:02:56,384 --> 00:02:58,511 We zijn verloofd. -Ik weet het. 36 00:02:59,095 --> 00:03:02,015 Je moet er maar aan wennen dat ik altijd zo ben. 37 00:03:03,641 --> 00:03:06,436 Deze ervaring heeft mijn leven veranderd. 38 00:03:18,865 --> 00:03:21,409 Ik kijk al uit naar de bruiloft. 39 00:03:21,492 --> 00:03:26,956 Ik heb zo veel vertrouwen in onze relatie dat ik morgen wel met hem wil trouwen. 40 00:03:27,040 --> 00:03:29,209 Ik zorg dat er niks tussenkomt. 41 00:03:29,292 --> 00:03:33,379 Ik wil zo graag ons mooie leven beginnen. 42 00:03:33,463 --> 00:03:36,883 Ik wil zo graag die romantische vakantie met Nick… 43 00:03:36,966 --> 00:03:41,179 …want ik denk dat we zo ontwikkelen waar we aan begonnen zijn. 44 00:03:41,262 --> 00:03:45,350 Ik breng in Mexico elke seconde met hem door… 45 00:03:45,433 --> 00:03:47,977 …en ik kan me niks fijners voorstellen. 46 00:03:51,397 --> 00:03:53,149 Ik hou van je. -Ik van jou. 47 00:03:53,233 --> 00:03:55,944 Nu mag ik de rest van mijn leven bij hem zijn. 48 00:04:16,756 --> 00:04:20,218 {\an8}Proost. -Het was bizar. Ik geloof erin. 49 00:04:23,763 --> 00:04:26,891 Ik heb een vraag. Heb je ooit aan een baard gedacht? 50 00:04:26,975 --> 00:04:29,143 {\an8}Mijn baard groeit niet mooi. 51 00:04:29,227 --> 00:04:33,022 {\an8}Je bent aantrekkelijk. Met een baard is het helemaal wat. 52 00:04:41,114 --> 00:04:44,534 {\an8}Dit lijkt hartstikke gek van buitenaf… 53 00:04:45,118 --> 00:04:46,369 …maar het werkt. 54 00:04:46,452 --> 00:04:48,413 Ja. -Geen idee hoe. 55 00:04:48,496 --> 00:04:52,041 {\an8}Hoe vaker ik je spreek, hoe zekerder ik het weet. 56 00:04:52,125 --> 00:04:54,544 Het voelt alsof ik je al heel lang ken. 57 00:04:54,627 --> 00:04:56,004 Ja. Is dat niet gek? 58 00:04:56,087 --> 00:04:58,923 Zou je het erg vinden als ik bij je introk… 59 00:04:59,007 --> 00:05:02,802 …en dingen wilde veranderen zodat ik me meer thuis voel? 60 00:05:04,053 --> 00:05:08,850 Ons thuis. Zo lang het niet te gek is. 61 00:05:08,933 --> 00:05:10,935 Niet overal roze? Nee. 62 00:05:12,937 --> 00:05:15,523 Hebben we het over seks gehad? -Nee. 63 00:05:15,606 --> 00:05:19,360 Ben je erg aanhankelijk, of… -Soms wel. 64 00:05:19,444 --> 00:05:23,281 Ik hoef niet continu te zoenen. Ik zoen niet veel, maar… 65 00:05:23,364 --> 00:05:29,495 Wat? Hou je niet van zoenen? -Ik vind speeksel vreselijk. 66 00:05:30,204 --> 00:05:31,831 Is dat raar? 67 00:05:31,914 --> 00:05:36,461 Ik denk dan aan de enzymen in je speeksel en hoe die eten aan je… 68 00:05:36,544 --> 00:05:40,256 Ik heb daar nooit over nagedacht. 69 00:05:41,007 --> 00:05:43,134 Zo dapper dat jij het wel doet. 70 00:05:43,217 --> 00:05:46,054 Mijn God. -Dat is wat… 71 00:05:46,137 --> 00:05:48,348 O, God. Als je er aan denkt… 72 00:05:49,057 --> 00:05:51,726 Bij intimiteit hoort voor mij zoenen. 73 00:05:51,809 --> 00:05:56,356 Maar ik wil niet langer dan vijf minuten zoenen. 74 00:05:57,357 --> 00:06:01,110 Lach me niet uit. Hou op. 75 00:06:02,153 --> 00:06:03,071 Niet doen. 76 00:06:03,154 --> 00:06:05,656 Ze zegt: 'Niet te lang zoenen.' 77 00:06:05,740 --> 00:06:09,410 Hoelang zoenen we al? Vier minuten en 37 seconden. Oké. 78 00:06:09,494 --> 00:06:12,038 'Nog 30 seconden, gast.' 79 00:06:13,539 --> 00:06:15,333 Het verandert elke dag. 80 00:06:15,917 --> 00:06:19,587 {\an8}Gisteren vond ik dat Mallory en ik een goede dag hadden. 81 00:06:19,670 --> 00:06:22,882 {\an8}Vandaag vind ik dat Iyanna en ik een goede dag hebben. 82 00:06:22,965 --> 00:06:26,719 Nu is het Iyanna. Gisteren was het Mallory. 83 00:06:26,803 --> 00:06:28,096 Het is moeilijk. 84 00:06:36,604 --> 00:06:38,689 de pods zijn open 85 00:06:43,611 --> 00:06:45,988 {\an8}Dat geeft me eerlijk gezegd wel energie. 86 00:06:46,489 --> 00:06:47,657 Hoi, Mal Mal. 87 00:06:48,157 --> 00:06:51,160 Wat ben je grappig. Hoi, JerBear. 88 00:06:51,911 --> 00:06:55,706 Ik heb over je gedroomd en snap niet hoe. 89 00:06:55,790 --> 00:06:57,417 Nee. Waar ging het over? -Ja. 90 00:06:57,500 --> 00:06:59,877 We waren… -Was het sexy? Grapje. 91 00:06:59,961 --> 00:07:02,130 Nee. Niet zo schunnig. 92 00:07:02,213 --> 00:07:05,216 Sorry. Ga je gang. -Misschien wel. 93 00:07:05,299 --> 00:07:09,220 Er werd je een pak aangemeten, een zakelijk kostuum of zo. 94 00:07:09,303 --> 00:07:12,056 Je maten werden opgenomen. 95 00:07:12,140 --> 00:07:14,475 En ik zat te kijken. -Prima droom. 96 00:07:14,559 --> 00:07:19,313 Ik werd wakker en dacht: hoe kan ik dromen over een onbekende? 97 00:07:20,314 --> 00:07:23,151 Ik dacht: wat doet die vrouw met me? 98 00:07:24,277 --> 00:07:27,155 Serieus. Hoe kan dit nou? 99 00:07:27,238 --> 00:07:30,533 Hoe kan het dat ik die persoon niet heb gezien… 100 00:07:30,616 --> 00:07:33,286 …maar wel gevoelens voor haar krijg? 101 00:07:36,539 --> 00:07:37,748 Ik wil je iets vragen. 102 00:07:38,374 --> 00:07:41,127 Wat voor ring vind je mooi? Goud of zilver? 103 00:07:42,128 --> 00:07:44,422 Ik hou echt van goud. 104 00:07:44,505 --> 00:07:50,052 Als ik me zou verloven, zou ik de traditionele… 105 00:07:50,553 --> 00:07:53,473 …gouden setting en ring willen. 106 00:07:53,556 --> 00:07:54,515 Maar dat ben ik. 107 00:07:54,599 --> 00:07:57,143 Dat vind ik mooi. -Oké, cool. 108 00:07:57,226 --> 00:07:59,645 Als jij dat wilt, doen we dat. 109 00:08:04,942 --> 00:08:09,322 Heb je erover nagedacht hoe ons huwelijksleven eruit zou zien? 110 00:08:10,281 --> 00:08:11,532 Zeker weten. 111 00:08:15,244 --> 00:08:17,455 Als je me al opwindt… 112 00:08:19,248 --> 00:08:22,877 …met een gesprek, maak ik me geen zorgen. 113 00:08:22,960 --> 00:08:26,214 Sorry, dit is gênant. -Niet bang zijn. 114 00:08:26,297 --> 00:08:30,259 Wat als je me ziet en ik anders ben dan je je me had voorgesteld? 115 00:08:30,343 --> 00:08:34,263 Je uiterlijk vind ik prima. Daar maak ik me geen zorgen over. 116 00:08:41,312 --> 00:08:42,438 Zeker weten. 117 00:08:42,939 --> 00:08:45,358 Nou, droom maar fijn. 118 00:08:45,441 --> 00:08:47,860 Hopelijk droom jij ook over mij. -Ja. 119 00:09:00,873 --> 00:09:03,251 {\an8}Hoe is het? -Wat heb je bij je? 120 00:09:03,334 --> 00:09:05,419 {\an8}Heb je een cocktail bij je? 121 00:09:05,503 --> 00:09:11,551 Ik heb een cocktail met tequila en een beetje sinaasappelsap. 122 00:09:12,260 --> 00:09:15,555 Ik ga een spel met je doen. -Wat voor spel? Leuk. 123 00:09:15,638 --> 00:09:18,474 We spelen 'Never Have I Ever'. -Leuk. 124 00:09:18,558 --> 00:09:19,934 Ja? -Ja. 125 00:09:20,017 --> 00:09:22,478 Vast. Eens zien. 126 00:09:22,562 --> 00:09:24,689 Ik heb nog nooit… 127 00:09:24,772 --> 00:09:27,191 …seks gehad met hetzelfde geslacht. 128 00:09:27,275 --> 00:09:29,735 Nooit. -Oké. 129 00:09:29,819 --> 00:09:32,280 Ik wel, dus ik drink. 130 00:09:32,363 --> 00:09:35,199 Jeetje. Dat had ik niet verwacht. 131 00:09:35,283 --> 00:09:36,659 Ja. -Dat vind ik leuk. 132 00:09:36,742 --> 00:09:38,160 Niet meer voor kinderen. 133 00:09:41,497 --> 00:09:45,376 Ik heb nog nooit seks gehad in het openbaar. 134 00:09:45,459 --> 00:09:48,754 Dat is een leugen. Zeker wel. -Echt? 135 00:09:50,214 --> 00:09:51,132 En jij? 136 00:09:51,215 --> 00:09:53,342 Nee. Het was altijd… -Echt? 137 00:09:53,426 --> 00:09:57,054 Achter gesloten deuren. Altijd een deur. 138 00:09:58,806 --> 00:10:02,393 Ik heb nog nooit porno gekeken. -Je drinkt zeker? 139 00:10:03,811 --> 00:10:09,317 Het is leuk om het met anderen te kijken. -Jeetje. Is hier airco? 140 00:10:09,817 --> 00:10:11,527 Hou je kop. 141 00:10:15,072 --> 00:10:17,491 Ik heb nog nooit een tattoo laten zetten. 142 00:10:18,159 --> 00:10:20,620 Ik drink, want ik heb er een. 143 00:10:21,537 --> 00:10:22,830 Waar? 144 00:10:23,748 --> 00:10:24,749 Onder m'n borst. 145 00:10:25,333 --> 00:10:26,417 Wat is het? 146 00:10:27,168 --> 00:10:28,044 Een boom. 147 00:10:28,127 --> 00:10:30,963 De levensboom en een stamboom. 148 00:10:32,465 --> 00:10:33,716 Leuk. 149 00:10:33,799 --> 00:10:34,925 En jij? 150 00:10:35,426 --> 00:10:37,345 Ik moet drinken. Ja. 151 00:10:37,428 --> 00:10:39,639 Jeetje. Wat heb jij? 152 00:10:39,722 --> 00:10:41,682 Familie is ook belangrijk voor mij. 153 00:10:41,766 --> 00:10:47,188 Mijn broers en zussen en ik wilden tatoeages voor ons allemaal. 154 00:10:47,813 --> 00:10:51,400 Het zijn vier stipjes die voor ons allemaal staan. 155 00:10:51,484 --> 00:10:53,402 Dat is leuk. 156 00:10:53,486 --> 00:10:55,488 Ja. Meer heb ik er niet. 157 00:10:56,572 --> 00:10:58,199 Ik vind dit echt leuk. 158 00:10:58,282 --> 00:11:00,618 Ja, dit is heel fijn. Dit is leuk. 159 00:11:00,701 --> 00:11:03,371 Ja, ik geniet ervan. 160 00:11:33,901 --> 00:11:36,070 Wat is er toch aan de hand? 161 00:12:08,060 --> 00:12:08,894 Natalie? 162 00:12:12,523 --> 00:12:13,399 Gaat het? 163 00:12:18,779 --> 00:12:23,075 Gisteren, na ons gesprek, was ik bang dat ik je niet meer zou spreken. 164 00:12:27,538 --> 00:12:31,584 Zonder jou is hier verder niemand voor me. 165 00:12:33,753 --> 00:12:38,340 Wat ik ook moet doen om te bewijzen dat ik gefocust ben op jou, ik doe het. 166 00:12:43,971 --> 00:12:49,018 Ik wil je gewoon vasthouden en knuffelen en zorgen dat je in orde bent. 167 00:12:54,231 --> 00:12:56,025 Zie je iets op je karretje? 168 00:12:57,651 --> 00:13:00,029 Wat? -Zie je iets op je karretje? 169 00:13:00,863 --> 00:13:03,908 Hoe bedoel je? Heb je me een roos gegeven? 170 00:13:05,451 --> 00:13:09,163 Het is afgezaagd, maar ik wilde je laten weten… 171 00:13:09,246 --> 00:13:11,999 …dat je magisch bent. 172 00:13:16,921 --> 00:13:22,718 Je irriteerde me gisteren mateloos, maar dat is wel goed. 173 00:13:24,094 --> 00:13:28,182 Ik heb andere gevoelens voor jou dan voor wie dan ook. 174 00:13:28,265 --> 00:13:32,311 Ik wil je alleen maar gelukkig maken. Geen verwarring meer. 175 00:13:32,812 --> 00:13:34,980 Ik wil me focussen op ons. Meer niet. 176 00:13:41,570 --> 00:13:43,531 Oké, vraagje. -Oké. 177 00:13:44,031 --> 00:13:45,366 Wil je m'n vriendin zijn? 178 00:13:49,036 --> 00:13:50,913 Ja, natuurlijk. 179 00:14:00,256 --> 00:14:01,674 Ik ben dolblij. 180 00:14:01,757 --> 00:14:02,716 Ik ook. 181 00:14:12,560 --> 00:14:15,187 Had je net een date met Shayne? -Wat? 182 00:14:15,271 --> 00:14:17,940 Wat is er gebeurd? -Hij vroeg me z'n vriendin te zijn. 183 00:14:20,025 --> 00:14:21,443 Is dat champagne? 184 00:14:28,367 --> 00:14:30,119 Mogen we hiermee knallen? 185 00:14:31,161 --> 00:14:33,122 Ik ben emotioneel uitgeput. 186 00:14:48,262 --> 00:14:53,475 Natalie en ik hebben de sterkste band, maar ik heb ook gevoelens voor Shaina. 187 00:14:53,559 --> 00:14:57,104 {\an8}Ik heb absoluut een romantische connectie met allebei. 188 00:14:57,187 --> 00:15:00,774 Ik moet weten wat hun gevoelens zijn voor mij. 189 00:15:00,858 --> 00:15:03,152 We komen er sowieso beter uit. -Ja. 190 00:15:03,736 --> 00:15:05,654 Wie is je tweede vrouw? -Gaatje. 191 00:15:06,155 --> 00:15:07,823 Pardon? -Gaat je niks aan. 192 00:15:20,169 --> 00:15:22,463 {\an8}Hoe gaat het, schat? -Goed, schat. 193 00:15:22,546 --> 00:15:23,797 Je bent liefje, geen schat. 194 00:15:23,881 --> 00:15:26,425 Ja, jij bent schat. -Ja, verkloot. 195 00:15:26,508 --> 00:15:28,385 Draag je gemakkelijke kleren? -Ja. 196 00:15:28,469 --> 00:15:31,305 Wat heb je aan? -Ik draag een mannen… 197 00:15:31,889 --> 00:15:35,684 Voor mannen? Van een ex of zo? -Nee, echt niet. 198 00:15:36,268 --> 00:15:40,105 Nee, een herenjoggingbroek, grijs, met een zwarte croptop. 199 00:15:41,148 --> 00:15:42,524 Je bent zo lekker. 200 00:15:46,195 --> 00:15:48,280 Wat is er? Waarom hou je je in? 201 00:15:48,364 --> 00:15:51,325 Ik wil geen mislukte verloving. 202 00:15:51,408 --> 00:15:53,118 Ik wil niet dom lijken. 203 00:15:53,202 --> 00:15:56,789 Dat gebeurt niet, dus ik hoef je niet gerust te stellen. 204 00:15:56,872 --> 00:15:57,873 Ik wil gewoon… 205 00:15:58,791 --> 00:16:00,584 …zien dat je ervoor gaat. 206 00:16:00,668 --> 00:16:03,879 Ik zei al dat ik om je geef. -Vecht er dan voor of zo. 207 00:16:03,963 --> 00:16:06,757 Natuurlijk vind ik je leuk. -Ja. 208 00:16:06,840 --> 00:16:09,051 Maar ik wil geen tweede viool spelen. 209 00:16:09,134 --> 00:16:11,762 Dat weet ik, echt. Ik ben niet dom. 210 00:16:13,472 --> 00:16:14,473 Shayne. 211 00:16:16,350 --> 00:16:18,394 Waar hadden jullie het over? 212 00:16:18,477 --> 00:16:19,687 Hoe bedoel je? 213 00:16:19,770 --> 00:16:22,856 Met Natalie? -Ik… 214 00:16:22,940 --> 00:16:24,942 Ze zei dat je haar als vriendin wilde. 215 00:16:26,610 --> 00:16:28,529 Heb je dat tegen Natalie gezegd? 216 00:16:29,613 --> 00:16:31,115 Geweldig, die vragen. 217 00:16:31,865 --> 00:16:34,284 Heb je… -Geweldig, die vragen. 218 00:16:34,368 --> 00:16:37,371 Ze heeft me verteld dat jij dat zei. 219 00:16:39,748 --> 00:16:43,711 Ik vraag je iets. -Ja, maar wie boeit dat nou? 220 00:16:44,211 --> 00:16:45,671 Mij. -Waarom? 221 00:16:46,171 --> 00:16:48,757 Omdat het me boeit. -Waarom dan? 222 00:16:48,841 --> 00:16:51,135 Ze weet dat ik met je praat. 223 00:16:51,218 --> 00:16:54,680 Maar als je een vriendin hebt, is het anders. 224 00:16:59,476 --> 00:17:01,979 Wat maakt het uit wat ze zegt? 225 00:17:04,690 --> 00:17:09,403 Shayne, wees gewoon eerlijk. Ja of nee? Je maakt het moeilijker. 226 00:17:09,486 --> 00:17:11,447 Ja. -Oké. 227 00:17:11,530 --> 00:17:13,323 Meer hoefde je niet te zeggen. 228 00:17:14,241 --> 00:17:15,284 Zo. 229 00:17:19,955 --> 00:17:21,707 Sorry, ik denk… 230 00:17:26,128 --> 00:17:27,713 Is het voorbij? 231 00:17:30,883 --> 00:17:33,844 Als je 'n vriendin hebt, ja. Dat verandert de zaken. 232 00:17:45,147 --> 00:17:46,648 Ik ben nog wel dol op je. 233 00:17:47,858 --> 00:17:48,817 Ik hoop het. 234 00:18:19,598 --> 00:18:20,641 Verdomme. 235 00:18:22,309 --> 00:18:23,477 Shaina is… 236 00:18:23,977 --> 00:18:25,479 Ze is fantastisch. 237 00:18:25,562 --> 00:18:29,233 Misschien zie ik haar nooit meer en spreek ik haar nooit meer… 238 00:18:31,110 --> 00:18:32,528 Het is klote. 239 00:18:52,631 --> 00:18:53,465 {\an8}Succes. 240 00:18:59,513 --> 00:19:01,598 {\an8}Ik sport niet, ik eet slecht. 241 00:19:02,474 --> 00:19:05,352 {\an8}Ik win geen fitnesswedstrijden, maar… 242 00:19:05,853 --> 00:19:07,229 {\an8}Niet m'n sterkste kant. 243 00:19:07,980 --> 00:19:09,898 {\an8}Het boeit niet. -Nou… 244 00:19:09,982 --> 00:19:11,066 {\an8}Het boeit ze niet. 245 00:19:15,279 --> 00:19:17,781 {\an8}Shake is duidelijk niet verlegen. 246 00:19:17,865 --> 00:19:21,326 {\an8}Zijn vragen over mijn uiterlijk waren walgelijk. 247 00:19:21,410 --> 00:19:23,245 {\an8}Ik vond het ongemakkelijk. 248 00:19:23,328 --> 00:19:27,916 Zo van: 'Ik zoek een tenger meisje dat ik op mijn schouders kan nemen.' 249 00:19:28,000 --> 00:19:33,172 Ik zei: 'Dat verwoord je niet goed. Stel die vraag niet zo.' 250 00:19:33,255 --> 00:19:36,091 Het zou niet uit moeten maken. -De dierenarts? 251 00:19:36,175 --> 00:19:38,427 Ja, de dierenarts. 252 00:19:38,510 --> 00:19:42,973 Daarom zei ik: 'Dan zijn we dokter en mevrouw.' 253 00:19:45,142 --> 00:19:47,895 {\an8}Shake vindt het uiterlijk belangrijk. 254 00:19:48,478 --> 00:19:52,858 Maar we hebben dezelfde mentaliteit en ik ken verder niemand… 255 00:19:52,941 --> 00:19:55,861 …die dezelfde ervaringen heeft gehad. 256 00:19:55,944 --> 00:19:57,779 En dat schept een band. 257 00:19:57,863 --> 00:19:59,281 We gaan weer. -We gaan weer. 258 00:19:59,364 --> 00:20:01,867 Ik heb nooit met een Indiase man gedatet. 259 00:20:01,950 --> 00:20:06,079 Ik ben hier om degene te vinden die me compleet maakt. 260 00:20:06,788 --> 00:20:08,874 Hoe gaat 't? -Goed. Je klinkt vrolijk. 261 00:20:08,957 --> 00:20:10,334 Dat ben ik altijd. 262 00:20:10,417 --> 00:20:12,461 {\an8}Ja. Dat vind ik leuk aan je. 263 00:20:12,544 --> 00:20:15,839 Ja? Dank je. -Ja. Je bent vrolijk en energiek. 264 00:20:17,049 --> 00:20:19,009 Ik weet dat we een band hebben. 265 00:20:19,092 --> 00:20:21,011 Ja. -Maar… 266 00:20:23,472 --> 00:20:25,682 Heb ik je verteld dat ik veel ben afgevallen? 267 00:20:28,185 --> 00:20:29,019 Nee. 268 00:20:33,899 --> 00:20:38,612 Zo'n 30, 35 kilo. 269 00:20:43,700 --> 00:20:49,915 Hoe kan het dat ik de enige ben die meisjes vraagt… 270 00:20:51,291 --> 00:20:53,627 Die oppervlakkige vragen. 271 00:20:54,211 --> 00:20:57,005 En niemand anders. 272 00:20:58,215 --> 00:21:00,092 En ik voelde… 273 00:21:01,093 --> 00:21:03,470 …schaamte omdat ik dat had gedaan. 274 00:21:03,971 --> 00:21:09,268 Ik dacht: dit is een experiment waarbij je daar niet aan moet denken. 275 00:21:09,351 --> 00:21:12,771 Ik dacht: hoe kan het dat ik zo denk? 276 00:21:16,483 --> 00:21:17,609 Het is ironisch. 277 00:21:20,279 --> 00:21:23,699 Ik was vroeger mollig. -Echt? 278 00:21:28,954 --> 00:21:32,040 Ik had veel problemen met mijn zelfbeeld. 279 00:21:33,208 --> 00:21:37,713 Ik was niet in vorm en voelde me ongemakkelijk. 280 00:21:37,796 --> 00:21:41,925 Dus compenseerde ik dat door iemand te daten die in vorm was. 281 00:21:43,635 --> 00:21:48,015 Ik zie het nu objectief… 282 00:21:48,098 --> 00:21:50,642 …als gevolg van deze ervaring. 283 00:21:50,726 --> 00:21:55,272 En ik denk: is dit een weerspiegeling van mijn eigen zelfbeeld? 284 00:21:55,355 --> 00:22:00,027 Snap je? Ik denk het wel, want iedereen heeft z'n demonen… 285 00:22:00,110 --> 00:22:04,531 …en misschien had ik hier meer problemen mee dan ik dacht. 286 00:22:04,614 --> 00:22:08,493 Ja. Ik ben zo blij dat je dat met me deelt. 287 00:22:10,370 --> 00:22:13,582 Fijn dat je je kwetsbaar opstelt. Dat maakt me blij. 288 00:22:16,960 --> 00:22:20,130 Je bent zo zelfverzekerd en sterk. 289 00:22:20,630 --> 00:22:23,467 Hoe je ermee omging was indrukwekkend. 290 00:22:25,635 --> 00:22:30,098 Het is lief dat je zei dat ik zelfverzekerd was… 291 00:22:30,182 --> 00:22:36,063 …maar dat gevoel had ik niet. Ik moest me even herpakken en… 292 00:22:36,688 --> 00:22:39,566 …tegen mezelf praten. Ik ben niet altijd zelfverzekerd. 293 00:22:39,649 --> 00:22:42,861 Ik had veel problemen met mijn zelfvertrouwen en… 294 00:22:43,362 --> 00:22:47,866 …het gevoel dat ik niks waard was en dat soort dingen. Weet je? 295 00:22:47,949 --> 00:22:49,910 Ja. Dat ken ik. 296 00:22:49,993 --> 00:22:54,581 Ja. Wat we hier hebben, kan geweldig zijn. 297 00:22:55,916 --> 00:22:59,169 Ik zie wel een toekomst met jou… 298 00:22:59,252 --> 00:23:02,923 …en ik wachtte op je kwetsbare kant. 299 00:23:03,507 --> 00:23:06,760 Ik denk dat het goed kan komen met ons. 300 00:23:08,387 --> 00:23:09,679 Echt. 301 00:23:12,057 --> 00:23:14,184 Nu heb ik vlinders. 302 00:23:29,783 --> 00:23:31,785 Kijk eens aan. 303 00:23:31,868 --> 00:23:34,121 Wat heb je aan? -Wat ik aan heb? 304 00:23:36,081 --> 00:23:38,417 Dat was een oprechte lach. 305 00:23:38,500 --> 00:23:40,919 Ik gaf om Shayne. Maar Natalie… 306 00:23:41,002 --> 00:23:45,590 {\an8}…had heel sterke gevoelens voor Shayne. Ze markeerde haar territorium. 307 00:23:45,674 --> 00:23:49,719 Mijn trots stond me in de weg. Als hij een band heeft met een ander… 308 00:23:49,803 --> 00:23:56,309 …waarom zou ik het dan nog proberen? En nu geeft Kyle me bevestiging. 309 00:23:56,393 --> 00:24:00,605 Geweldig dat hij meteen wist dat hij mij wilde. 310 00:24:00,689 --> 00:24:03,150 Welke vrouw wil dat nou niet? 311 00:24:03,233 --> 00:24:07,779 Het is makkelijk om met je te praten. Je gaf me kippenvel. 312 00:24:07,863 --> 00:24:09,072 O, ja? -Ja. 313 00:24:09,156 --> 00:24:11,616 {\an8}Waarom? -Geen idee. 314 00:24:11,700 --> 00:24:13,660 {\an8}Ik had zo'n goed gevoel. 315 00:24:13,743 --> 00:24:15,120 Ik doe m'n best. 316 00:24:15,203 --> 00:24:19,624 Daarom voel ik me tot je aangetrokken, omdat je dingen uit me trekt. 317 00:24:19,708 --> 00:24:24,463 Begrijp me niet verkeerd. Ik voel me tot je aangetrokken… 318 00:24:25,046 --> 00:24:26,882 Hou op. Ik word nerveus. 319 00:24:26,965 --> 00:24:28,800 …maar ik onderzoek je nog. 320 00:24:29,968 --> 00:24:33,430 Je bent duidelijk erg intelligent. 321 00:24:33,513 --> 00:24:35,098 Bedankt. Jij ook. 322 00:24:35,599 --> 00:24:37,309 Heb je niet gestudeerd? 323 00:24:37,392 --> 00:24:38,393 Nee. 324 00:24:38,477 --> 00:24:41,062 Geweldig. Ik ook niet. 325 00:24:41,146 --> 00:24:42,355 Echt? -Nee. 326 00:24:42,439 --> 00:24:46,151 Het is geldverspilling. -Vind ik ook. Het was het niet waard. 327 00:24:46,234 --> 00:24:48,612 Ik hou van je brein. 328 00:24:48,695 --> 00:24:51,990 Het is wel wat… Wel wat complex. 329 00:24:52,073 --> 00:24:53,867 Heel complex. -Bedankt. 330 00:24:53,950 --> 00:24:55,452 Een beetje eng. 331 00:24:56,828 --> 00:25:01,082 Geloof je? Ben je ertegen? Ga je mee naar de kerk op zondag? 332 00:25:01,666 --> 00:25:04,961 Mijn moeder is religieus opgevoed. Katholiek. 333 00:25:05,045 --> 00:25:07,547 Oké. Het geloof is belangrijk voor me. 334 00:25:07,631 --> 00:25:12,677 Ik ben christelijk opgevoed en leef ook zo mijn leven. 335 00:25:14,429 --> 00:25:16,890 Ik ben helemaal niet religieus. 336 00:25:29,945 --> 00:25:31,655 Ik probeer kalm te blijven. 337 00:25:32,239 --> 00:25:34,616 Ben je een atheïst? -Ja. 338 00:25:35,659 --> 00:25:39,746 Ik weet het. Hoe je je ook voelt, ik begrijp het. 339 00:25:39,829 --> 00:25:41,331 Echt? -Ja. 340 00:25:41,414 --> 00:25:43,375 We moeten erover praten. 341 00:25:48,463 --> 00:25:50,382 Stel dat we trouwen. -Oké. 342 00:25:50,465 --> 00:25:53,218 Wat als we kinderen krijgen? -Oké. 343 00:25:53,301 --> 00:25:57,472 We hebben een kleine Kylie in huis. We zitten aan tafel. 344 00:25:57,556 --> 00:26:00,267 En jij zegt: 'Laten we bidden.' -Ja. 345 00:26:00,350 --> 00:26:03,186 Dan boer ik of laat ik een wind en zeg ik: 'Wat?' 346 00:26:03,270 --> 00:26:07,274 Nee. Zie je? Dat moet ik je vragen. 347 00:26:07,357 --> 00:26:12,571 Je vraagt of ik het goed vind als jij onze kinderen religieus opvoedt? 348 00:26:12,654 --> 00:26:14,948 Ja. Maar jij dan? -Dat is prima. 349 00:26:15,031 --> 00:26:17,659 De beslissing is later aan hen, net als bij mij. 350 00:26:17,742 --> 00:26:20,078 Ik wil weten waarom je atheïst bent. 351 00:26:21,705 --> 00:26:25,417 Ik geloof in de wetenschap. 352 00:26:25,917 --> 00:26:27,168 Dat is wetenschap. 353 00:26:28,670 --> 00:26:30,755 Maar de wetenschap klopt niet. 354 00:26:31,673 --> 00:26:32,507 Wie zegt dat? 355 00:26:32,591 --> 00:26:36,177 Veel mensen. Ik kan niet gehersenspoeld worden. 356 00:26:36,261 --> 00:26:38,013 Volgens mij ben je dat wel. 357 00:26:38,096 --> 00:26:40,223 Dat kan ik ook zeggen. -Niet echt. 358 00:26:40,307 --> 00:26:42,809 Je denkt dat we hier bij toeval zijn. 359 00:26:43,310 --> 00:26:45,812 Het is geen toeval. -Precies. 360 00:26:45,895 --> 00:26:48,023 Het is letterlijk… 361 00:26:48,106 --> 00:26:52,736 Dus jij gelooft de oerknal? -Ja, die is uitgelegd. Het klopt. 362 00:26:52,819 --> 00:26:56,990 Nee, het klopt niet. -Geloof je niet in evolutie? 363 00:26:57,073 --> 00:26:58,950 Helemaal niet. -Hou op. 364 00:26:59,034 --> 00:27:01,620 Nee. -Dat is gestoord. 365 00:27:01,703 --> 00:27:05,874 Mijn God. Kyle. -Iemand heeft een boek geschreven. 366 00:27:05,957 --> 00:27:07,792 Iemand? -Ja, de Bijbel. 367 00:27:07,876 --> 00:27:09,169 Heb je die ooit gelezen? 368 00:27:09,252 --> 00:27:11,379 Delen ervan en ik ben… -Precies. 369 00:27:11,463 --> 00:27:15,675 Elke atheïst zegt dat. Tot je 'm leest, mag je er niks over zeggen. 370 00:27:15,759 --> 00:27:18,053 Je overtuigt me niet. -Probeer ik ook niet. 371 00:27:18,136 --> 00:27:24,142 Weet ik, maar dat ga ik niet begrijpen. -Ik zal voor je bidden. 372 00:27:27,937 --> 00:27:31,066 Shaina heeft een extreem gezichtspunt over religie… 373 00:27:31,149 --> 00:27:35,153 …en ik heb dat ook. 374 00:27:35,236 --> 00:27:38,281 Te mooi om waar te zijn. -Au. 375 00:27:40,659 --> 00:27:43,411 Ik kan zeker verliefd worden op Shaina. 376 00:27:43,495 --> 00:27:46,122 Maar we zijn zulke tegenpolen. 377 00:27:47,207 --> 00:27:50,710 En ik denk niet dat we elkaar zullen veranderen. 378 00:27:51,711 --> 00:27:52,921 Dat maakt me bang. 379 00:27:58,343 --> 00:28:01,638 Ik was in de wolken en nu ben ik terug op aarde. 380 00:28:33,086 --> 00:28:38,883 Nu ik hier ben, vraag ik me echt af: kende ik mijn vorige partners wel? 381 00:28:39,384 --> 00:28:42,929 {\an8}Hoe waren die relaties? Was dat liefde? 382 00:28:43,012 --> 00:28:47,684 Ik zal eerlijk zijn. Ik heb geen meisjes… 383 00:28:47,767 --> 00:28:50,603 …zoals Deeps gehad, maar ik heb een goed gevoel. 384 00:28:50,687 --> 00:28:55,650 {\an8}Ik vind het echt geweldig dat ik iemand als Deeps heb gevonden. 385 00:28:55,734 --> 00:28:59,237 Wil je kinderen? Hoeveel wil je er? 386 00:28:59,320 --> 00:29:03,116 Ik wil er niet maar eentje. -Ik wil er zoveel als ik kan betalen. 387 00:29:03,199 --> 00:29:05,285 Zo kun je het wel zeggen. 388 00:29:05,368 --> 00:29:09,080 Dit is de eerste keer dat ik deze gevoelens heb over iemand. 389 00:29:09,164 --> 00:29:12,709 Ik heb nog nooit zo snel zo'n hechte… 390 00:29:12,792 --> 00:29:16,921 …diepe, sterke band gevoeld. 391 00:29:17,005 --> 00:29:19,382 Zelfs de Indiase tradities… 392 00:29:19,466 --> 00:29:22,802 …zoals de voeten van de man aanraken als ik trouw. 393 00:29:22,886 --> 00:29:25,930 Echt niet. -Ben ik met je eens. 394 00:29:27,932 --> 00:29:32,812 Ik heb hard gewerkt om oppervlakkige motivaties te doorbreken… 395 00:29:32,896 --> 00:29:34,856 …en mijn onzekerheden te verwerken. 396 00:29:34,939 --> 00:29:38,318 Ik ben graag dierenarts, maar haat de levensstijl. 397 00:29:38,401 --> 00:29:41,654 Met je eigen praktijk moet je flexibel zijn. 398 00:29:41,738 --> 00:29:43,239 Voorlopig niet. 399 00:29:43,323 --> 00:29:45,950 Ik wil totaal financieel onafhankelijk zijn… 400 00:29:46,034 --> 00:29:49,704 Ik ook. We krijgen slimme, geweldige kinderen. Zeker weten. 401 00:29:51,080 --> 00:29:54,209 Deepti is een puzzelstukje dat past. 402 00:29:54,292 --> 00:29:56,294 Ze past op een ongekende manier. 403 00:30:26,407 --> 00:30:28,368 Hoi. -Hoe gaat het? 404 00:30:28,451 --> 00:30:30,662 Goed, en met jou? -Goed. 405 00:30:38,545 --> 00:30:43,007 Ik wil vanuit mijn hart iets zeggen. 406 00:30:45,802 --> 00:30:50,265 Als toeval te toevallig lijkt… 407 00:30:50,765 --> 00:30:52,976 …noem ik dat liever het lot. 408 00:30:54,102 --> 00:31:00,149 Ik heb nog nooit iemand ontmoet die me begrijpt zoals jij. 409 00:31:01,276 --> 00:31:05,989 Onze verhalen zijn hetzelfde en ze zijn al met elkaar verweven. 410 00:31:08,700 --> 00:31:11,327 Ik heb gevoelens voor je. 411 00:31:12,787 --> 00:31:16,749 Ik ga je vragen om naar de muur te komen. 412 00:31:17,250 --> 00:31:21,212 Kon ik je maar voelen. -Ja. Dat wil ik ook. 413 00:31:22,505 --> 00:31:25,592 Ik kniel voor je. 414 00:31:29,554 --> 00:31:31,097 En Deepti… 415 00:31:31,639 --> 00:31:34,684 …wil je me gelukkig maken en met me trouwen? 416 00:31:34,767 --> 00:31:38,146 Jeetje, Abi. 417 00:31:41,232 --> 00:31:45,695 Ik had nooit gedacht dat ik iemand zoals jij zou ontmoeten. 418 00:31:45,778 --> 00:31:51,034 Het voelt alsof het lot ons naar elkaar toe heeft geduwd. 419 00:31:51,117 --> 00:31:54,203 Duizendmaal ja. 420 00:31:55,371 --> 00:31:57,749 Ja. Joepie. -Kon ik je maar knuffelen. 421 00:31:57,832 --> 00:32:00,919 Ik weet het. Jeetje. -Ik wil je zo graag zien. 422 00:32:02,378 --> 00:32:04,005 Wauw, dat voelt geweldig. 423 00:32:05,006 --> 00:32:06,799 We zijn verloofd. 424 00:32:06,883 --> 00:32:09,052 We zijn verloofd. -Ongelooflijk. 425 00:32:11,888 --> 00:32:14,307 De rest van ons leven. 426 00:32:14,390 --> 00:32:17,518 Mijn God. Ik heb kippenvel. -Ik ben zo opgewonden. 427 00:32:29,906 --> 00:32:30,740 Dag. 428 00:32:38,915 --> 00:32:41,125 Ik ben verloofd. -Joepie. 429 00:32:41,209 --> 00:32:43,127 Gefeliciteerd, schat. 430 00:32:55,181 --> 00:32:57,225 Echt? -Dat is… 431 00:33:00,436 --> 00:33:04,857 {\an8}Als we hierna gaan trouwen, moet je alles weten. 432 00:33:04,941 --> 00:33:09,362 {\an8}Ja. Is er iets waarvan je vindt… 433 00:33:09,445 --> 00:33:12,615 …dat dat een struikelblok zou zijn? 434 00:33:12,699 --> 00:33:15,326 Zo van: dat? We gaan scheiden. 435 00:33:15,410 --> 00:33:18,621 Voor mij is dat vreemdgaan. In welke vorm dan ook. 436 00:33:18,705 --> 00:33:21,165 Emotioneel of fysiek. 437 00:33:21,249 --> 00:33:27,880 Heb je trauma's die je nog moet verwerken? 438 00:33:30,133 --> 00:33:33,845 Ik ben verkracht toen ik 17 was. 439 00:33:34,887 --> 00:33:38,307 Mijn hart is genezen, maar mijn lichaam weet het soms nog. 440 00:33:38,391 --> 00:33:39,726 Soms is het zwaar. 441 00:33:39,809 --> 00:33:44,564 Ik ben heel selectief in wie ik dicht bij me laat komen. 442 00:33:44,647 --> 00:33:47,316 Ja. -Ik maak gemakkelijk kennissen… 443 00:33:47,400 --> 00:33:48,526 Dat gaat prima. 444 00:33:48,609 --> 00:33:52,113 Maar als het erop aankomt, in wie investeer ik mijn tijd? 445 00:33:52,196 --> 00:33:55,366 Dat zijn niet veel mensen, want ik ben erg selectief. 446 00:33:56,868 --> 00:33:58,619 Je bent heel veerkrachtig. 447 00:34:00,329 --> 00:34:05,168 Het voelt niet recent, maar er zijn nog wel dingen… 448 00:34:05,251 --> 00:34:08,755 …waardoor ik in een reflex reageer. 449 00:34:08,838 --> 00:34:14,927 Ik vertrouw mensen niet makkelijk, maar vreemd genoeg jou wel. 450 00:34:15,011 --> 00:34:18,264 Echt. Ik begrijp je heel goed. 451 00:34:18,848 --> 00:34:21,142 Dat is echt wat. -Ja. 452 00:34:22,018 --> 00:34:22,977 Het is groots. 453 00:34:23,478 --> 00:34:29,233 Buiten mijn familie en vrienden weet niemand dit. 454 00:34:32,153 --> 00:34:33,362 Een jaar geleden… 455 00:34:36,157 --> 00:34:39,035 …was ik bijna dood. -Wat? 456 00:34:40,036 --> 00:34:44,373 Ik had een probleem met iemand die ik beschouwde als goede vriend. 457 00:34:45,249 --> 00:34:48,336 We hadden al een tijdje strubbelingen. 458 00:34:48,419 --> 00:34:50,880 We hadden een probleem. 459 00:34:50,963 --> 00:34:53,007 Ik zag niet dat hij een mes had. 460 00:34:54,133 --> 00:34:55,259 Hij stak me neer. 461 00:35:09,982 --> 00:35:13,694 Ja. Ik raakte het bewustzijn kwijt. Meer weet ik niet meer. 462 00:35:13,778 --> 00:35:15,822 Ik werd de volgende ochtend wakker… 463 00:35:16,906 --> 00:35:21,160 …met buisjes in mijn neus. Ze wisten niet of ik 't zou overleven. 464 00:35:22,745 --> 00:35:24,914 Dat was een dieptepunt in m'n leven. 465 00:35:32,296 --> 00:35:34,632 Ik had niemand om dit mee door te maken. 466 00:35:39,512 --> 00:35:43,516 Wat erg dat je dat hebt meegemaakt. Dat is vreselijk. 467 00:35:48,813 --> 00:35:49,772 Jeetje, Jarrette. 468 00:35:52,483 --> 00:35:53,776 Wat erg voor je. 469 00:35:53,860 --> 00:35:56,988 Alles heeft een reden. Zo bekijk ik het. 470 00:35:57,071 --> 00:36:01,284 Ja. Het voelt fijn om eerlijk tegen je te zijn. 471 00:36:02,535 --> 00:36:05,204 En dat jij het zo goed opvat. Dat voelt fijn. 472 00:36:06,247 --> 00:36:09,167 Ik heb niks meer om over na te denken. 473 00:36:09,959 --> 00:36:11,460 Ik denk dat jij het bent. 474 00:36:20,636 --> 00:36:23,347 Ik heb een band met jou en Mallory. 475 00:36:24,682 --> 00:36:26,893 Mijn brein is in de war. 476 00:36:26,976 --> 00:36:29,729 Ik twijfel elke dag. 477 00:36:47,872 --> 00:36:50,374 Succes, heren. -Oké, mannen. Geniet ervan. 478 00:36:50,875 --> 00:36:51,918 Maak me trots. 479 00:36:56,797 --> 00:37:01,135 We hebben zulke diepe gesprekken. Ik heb de gewone dingen overgeslagen. 480 00:37:01,719 --> 00:37:04,222 Hoe bedoel je? -Wat voor werk doe je? 481 00:37:04,305 --> 00:37:07,350 Ik ben communicatiemanager voor een non-profit. 482 00:37:08,142 --> 00:37:14,023 Dat is de eerste keer dat ik dat hoor. -Echt? Niet over gepraat? En jij? 483 00:37:14,106 --> 00:37:16,025 Ik doe meerdere dingen. -Oké. 484 00:37:16,108 --> 00:37:18,819 Ik werk fulltime als zorgadviseur. 485 00:37:18,903 --> 00:37:23,699 En daarbij ben ik ook ondernemer. Ik knip mensen. Ik ben parttime barbier. 486 00:37:23,783 --> 00:37:26,327 Met vrienden koop en verkoop ik sneakers. 487 00:37:26,410 --> 00:37:29,038 En ik ben begonnen met 'n mobiel waterpijpcafé. 488 00:37:29,121 --> 00:37:32,375 Wauw. Je weet wel van aanpakken. 489 00:37:32,458 --> 00:37:35,086 Ja. Ik heb een grote ondernemersgeest. 490 00:37:35,169 --> 00:37:38,047 Ik wil dat m'n vrouw en ik dat samen doen. 491 00:37:38,130 --> 00:37:40,216 Laten we onroerend goed kopen. 492 00:37:40,299 --> 00:37:43,886 Ik wil dat onze kinderen prima kunnen gaan studeren. 493 00:37:43,970 --> 00:37:48,641 Ja, dat vind ik belangrijk. Dat vind ik leuk aan je. 494 00:37:51,435 --> 00:37:55,481 Ik weet niet of ik dit heb gezegd, maar ik ben ook huiseigenaar. 495 00:37:57,358 --> 00:37:59,402 Ja. Ik heb een dubbele flat. 496 00:37:59,485 --> 00:38:02,613 Oké. -Ja, mijn investeringen. 497 00:38:02,697 --> 00:38:05,241 Hoe zou je dat zien in een echtgenoot? 498 00:38:07,410 --> 00:38:12,081 Ik wil iemand die een partner is in dat soort dingen. 499 00:38:13,499 --> 00:38:17,837 We kunnen besluiten of we in jouw flat willen wonen of in mijn huis. 500 00:38:19,046 --> 00:38:21,507 Of verhuren we die en nemen we iets anders? 501 00:38:21,590 --> 00:38:24,552 Ik heb wel een hond. Dus… -Wat voor hond? 502 00:38:24,635 --> 00:38:25,970 Een Duitse herder. 503 00:38:26,053 --> 00:38:28,180 Daar ben ik dol op. -O, ja? 504 00:38:28,264 --> 00:38:31,225 Ze gedraagt zich nog jong. Ze is tweeënhalf. 505 00:38:31,309 --> 00:38:34,145 Knuffel je met haar? -O, zeker. 506 00:38:34,228 --> 00:38:35,313 Ze is heel aanhalig. 507 00:38:36,564 --> 00:38:41,152 Ben jij knuffelig? -Ja, ik hou van knuffelen. 508 00:38:42,403 --> 00:38:44,655 Het voelt alsof ik het lang niet heb gedaan. 509 00:38:45,156 --> 00:38:46,532 Wil je mij knuffelen? 510 00:38:47,116 --> 00:38:49,452 Je klinkt als een goede knuffelaar. 511 00:38:55,583 --> 00:38:59,045 Welterusten. Droom maar fijn, JerBear. 512 00:39:14,018 --> 00:39:16,562 Ja, ik wil… -Doe alsof ik een dame ben. 513 00:39:24,111 --> 00:39:26,572 Ik heb 'n goede klik met Sal en Jarrette. 514 00:39:26,655 --> 00:39:33,412 {\an8}Maar Jarrette is iets duidelijker in dat hij wil trouwen. 515 00:39:34,330 --> 00:39:37,875 Ik wil open blijven staan, want hij praat ook met anderen. 516 00:39:37,958 --> 00:39:39,835 Hij praat met anderen. Sal ook. 517 00:39:39,919 --> 00:39:44,340 Het is belangrijk om elk gesprek, elke optie te verkennen. 518 00:39:44,423 --> 00:39:48,302 Je hebt veel tijd om na te denken over je gevoelens. 519 00:39:48,803 --> 00:39:53,849 Het is eng en ik ben bang. Ik ben emotioneel. 520 00:40:01,732 --> 00:40:03,025 Mal, hoe voel je je? 521 00:40:03,109 --> 00:40:06,112 Ik voel me goed. Erg goed. 522 00:40:06,195 --> 00:40:09,448 Ik heb veel aan je gedacht. Heel interessant. 523 00:40:09,532 --> 00:40:15,538 Ja, ik ontdek steeds dat ik aan je denk gedurende de dag. 524 00:40:15,621 --> 00:40:17,957 Ik vind je duidelijk heel leuk en… 525 00:40:18,958 --> 00:40:21,502 Het was heel spannend om je te leren kennen. 526 00:40:21,585 --> 00:40:24,380 Zo snel, maar ook zo langzaam. 527 00:40:24,463 --> 00:40:26,173 Ja. -Snap je? Het is… 528 00:40:27,007 --> 00:40:28,092 Het is best veel. 529 00:40:30,636 --> 00:40:36,642 Het rationele deel van mijn brein zegt: 530 00:40:36,725 --> 00:40:38,644 'Waar ben je mee bezig?' 531 00:40:38,727 --> 00:40:40,187 Dit is gestoord. 532 00:40:41,355 --> 00:40:46,110 Maar voor het eerst luister ik daar niet naar. 533 00:40:47,945 --> 00:40:52,408 Deze ervaring geeft me het gevoel dat ik mijn hele leven al verkeerd date. 534 00:40:52,491 --> 00:40:55,453 Dit heeft me veranderd en een beter mens gemaakt. 535 00:40:55,953 --> 00:40:58,539 Ik heb echt het gevoel dat ik voor je val. 536 00:41:00,166 --> 00:41:04,253 En dat vind ik het engste. 537 00:41:04,753 --> 00:41:07,381 Door jou wil ik dat risico nemen. 538 00:41:07,965 --> 00:41:11,969 Ik heb iets voorbereid. Het is heel cheesy. 539 00:41:13,053 --> 00:41:15,181 Ben je er klaar voor? -Ik ben klaar. 540 00:41:21,353 --> 00:41:25,232 hé, Mal, het is… 541 00:41:25,316 --> 00:41:30,112 ik besef net dat jij en ik 542 00:41:30,613 --> 00:41:34,074 één pod nat zijn 543 00:41:34,867 --> 00:41:37,453 wat een flauwe grap 544 00:41:40,623 --> 00:41:44,001 ik moet eerlijk zeggen 545 00:41:44,084 --> 00:41:49,507 dat ik mijn tijd met jou het leukste vind 546 00:41:49,590 --> 00:41:53,177 laten we naar een afgelegen plek gaan 547 00:41:53,260 --> 00:42:00,226 ik hoop dat je hierom moet lachen 548 00:42:01,268 --> 00:42:07,149 zoals ik om jou moet lachen 549 00:42:12,112 --> 00:42:14,365 Wat ben jij leuk. 550 00:42:14,448 --> 00:42:16,283 Dat was zo goed. 551 00:42:16,367 --> 00:42:19,745 Ik bloos. Ik kan niet… 552 00:42:21,372 --> 00:42:25,960 Dat was het leukste wat iemand ooit voor me heeft gedaan. 553 00:42:26,544 --> 00:42:28,963 Wat ben je leuk. 554 00:43:01,370 --> 00:43:05,457 Ik ben altijd gevlucht voor mijn cultuur. 555 00:43:05,541 --> 00:43:09,086 Zoals ik vroeger was… 556 00:43:09,169 --> 00:43:12,923 …had ik de kans op een meisje als Deepti laten glippen. 557 00:43:13,424 --> 00:43:16,343 {\an8}Zodra ik haar zie, grijp ik haar met twee handen. 558 00:43:16,427 --> 00:43:18,429 {\an8}Boem. Ik heb het al gezegd. 559 00:43:18,512 --> 00:43:19,680 Vanaf dit moment… 560 00:43:20,347 --> 00:43:24,560 …is ze binnen een straal van drie km van mij niet veilig. 561 00:43:36,488 --> 00:43:41,994 {\an8}Shake vindt bepaalde fysieke aspecten wel belangrijk… 562 00:43:42,077 --> 00:43:45,914 …want een fysieke band is belangrijk voor hem. 563 00:43:45,998 --> 00:43:50,419 Doordat het fysieke aspect geëlimineerd werd, hebben we zo'n goede band… 564 00:43:50,502 --> 00:43:53,589 …en zo'n goede basis. 565 00:43:53,672 --> 00:43:55,883 Hij is eigenlijk heel lief… 566 00:43:55,966 --> 00:44:01,597 …welbespraakt, gevoelig en extravert. 567 00:44:02,181 --> 00:44:07,186 Ik vind hem een prachtig mens van binnen. Ik wil de rest van m'n leven bij hem zijn. 568 00:44:11,106 --> 00:44:15,194 Fysieke aantrekkingskracht is niet het allerbelangrijkste. 569 00:44:15,694 --> 00:44:19,448 Mijn test voor of ik met een meisje zou daten… 570 00:44:19,531 --> 00:44:23,243 …is of ik haar op mijn schouders kan hebben bij een festival. 571 00:44:23,327 --> 00:44:27,665 Dan zat ze binnen dat fysieke bereik van vrouwen die ik wilde daten. 572 00:44:27,748 --> 00:44:31,794 Als ik daarop terugkijk, is dat heel oppervlakkig. 573 00:44:31,877 --> 00:44:37,883 En ik doe me anders voor. Ik probeer cool of edgy te zijn. 574 00:44:37,966 --> 00:44:40,844 Dingen om mezelf te beschermen. 575 00:44:40,928 --> 00:44:43,514 Ik bof dat ik deel uitmaak van dit experiment… 576 00:44:43,597 --> 00:44:46,642 …en heb er een geweldige vrouw door gekregen. 577 00:44:48,769 --> 00:44:53,107 Shake had in de echte wereld nooit voor mij gekozen. 578 00:44:53,190 --> 00:44:59,613 Shake wil absoluut de aantrekkelijkste vrouw hebben. 579 00:44:59,697 --> 00:45:01,407 Ik weet het niet. 580 00:45:01,490 --> 00:45:06,036 Ik wacht op zijn reactie, wat zijn uitdrukking zegt. 581 00:45:06,120 --> 00:45:09,415 Als ik hem aanraak, hoop ik die vonk te voelen… 582 00:45:09,498 --> 00:45:11,750 …en ik hoop dat hij die ook voelt. 583 00:45:11,834 --> 00:45:15,754 Ik hoop dat hij inziet dat we een leven samen kunnen opbouwen… 584 00:45:15,838 --> 00:45:19,299 …al zie ik er niet uit als iemand voor wie hij zou gaan. 585 00:45:19,383 --> 00:45:21,343 Ik hoop dat hij me leuk vindt. 586 00:45:21,427 --> 00:45:25,639 Ik ben bang. Ik ben echt doodsbang. 587 00:45:44,116 --> 00:45:45,743 Godallemachtig. -Hoi. 588 00:45:53,459 --> 00:45:55,502 O, mijn God. Je bent zo mooi. 589 00:45:55,586 --> 00:45:56,920 Allemachtig. 590 00:45:57,004 --> 00:45:59,757 Hoi. -Moet je die kont zien. 591 00:45:59,840 --> 00:46:01,592 Mijn God. Je bent perfect. 592 00:46:01,675 --> 00:46:04,762 Hoi. -Jij wordt mijn vrouw. 593 00:46:04,845 --> 00:46:06,764 Jij wordt mijn man. 594 00:46:09,725 --> 00:46:11,185 Hij was zo… 595 00:46:11,852 --> 00:46:14,146 Zo verbaasd me te zien. 596 00:46:14,646 --> 00:46:18,066 Hij verwachtte niet dat ik er zo uitzag. 597 00:46:18,942 --> 00:46:21,153 Hij ging meteen voor m'n kont. 598 00:46:22,362 --> 00:46:23,614 Dat vind ik geweldig. 599 00:46:27,242 --> 00:46:29,161 Ik heb iets voor je. -Ja? 600 00:46:33,916 --> 00:46:36,210 Deed je dat echt? -Voor jou wel. 601 00:46:39,338 --> 00:46:45,135 In de Indiase cultuur raakt de vrouw op de bruiloft de voeten van de man aan. 602 00:46:45,219 --> 00:46:48,514 Ik zei dat ik dat niet deed, omdat we gelijken zijn. 603 00:46:49,348 --> 00:46:52,476 Dus dat hij mijn voeten aanraakte, was perfect. 604 00:46:52,559 --> 00:46:53,977 Hij is perfect. 605 00:47:00,275 --> 00:47:02,444 Jeetje. Prachtig. 606 00:47:07,533 --> 00:47:08,492 Kijk eens. 607 00:47:11,203 --> 00:47:13,413 Hoe ziet hij eruit? -Prachtig. 608 00:47:13,914 --> 00:47:15,123 Jij bent prachtig. 609 00:47:20,838 --> 00:47:24,550 Bizar. Ongelooflijk dat ik een ring heb. 610 00:47:24,633 --> 00:47:26,343 Dit wilde ik altijd al. 611 00:47:27,594 --> 00:47:30,264 Ik ben zo blij. 612 00:47:31,056 --> 00:47:34,977 Dat ik 30 jaar heb gewacht op degene die bij me past. 613 00:47:35,978 --> 00:47:37,020 Allemachtig. 614 00:47:37,104 --> 00:47:39,982 Je bent zo knap. Een puppy. 615 00:47:42,025 --> 00:47:44,236 Zo knap. Kom eens hier. 616 00:47:47,447 --> 00:47:52,870 Ook al heb ik veel blonde, witte meisjes gedatet… 617 00:47:52,953 --> 00:47:55,247 …Deeps is perfect. 618 00:47:55,998 --> 00:47:59,167 Deepti is een van de beste dingen die me ooit is overkomen. 619 00:47:59,251 --> 00:48:02,546 Ik hoop dat ik haar zo gelukkig maak als ze verdient. 620 00:48:02,629 --> 00:48:04,131 Daar maak ik me zorgen om. 621 00:48:04,214 --> 00:48:08,135 Je bent alles wat ik zou willen. 622 00:48:08,218 --> 00:48:09,219 Ik meen het. 623 00:48:09,303 --> 00:48:11,096 Ik kreeg er vlinders van. 624 00:48:22,232 --> 00:48:25,861 We gaan het zo leuk hebben. En ik maak je zwanger. 625 00:48:26,904 --> 00:48:28,906 Ga weg, zeg. -Oké. Kom hier. 626 00:48:28,989 --> 00:48:30,574 Tot snel. -Oké. 627 00:48:45,923 --> 00:48:47,341 Dat vind ik wel wat. 628 00:48:59,770 --> 00:49:03,148 {\an8}In het verleden was ik veel te hard voor mensen… 629 00:49:03,231 --> 00:49:05,108 {\an8}…veel te koppig. 630 00:49:05,192 --> 00:49:11,865 Maar nu besef ik dat de vraag is: met wie ben ik het gelukkigst? 631 00:49:12,908 --> 00:49:17,746 Shaina accepteert mijn sterke karakter. Ze weet hoe ze me gelukkig moet maken. 632 00:49:17,829 --> 00:49:22,584 Als ik haar stem hoor, word ik vrolijk. 633 00:49:22,668 --> 00:49:26,838 Wijs ik een geweldige vrouw af omdat we het oneens zijn over religie? 634 00:49:26,922 --> 00:49:30,842 Dat dilemma heb ik nog nooit gehad, maar mijn hoofd is helder. 635 00:49:35,305 --> 00:49:36,765 Goedemorgen, schoonheid. 636 00:49:44,606 --> 00:49:45,691 Hoe gaat het? 637 00:49:47,484 --> 00:49:49,444 Goed. 638 00:49:49,528 --> 00:49:50,445 En met jou? 639 00:49:50,529 --> 00:49:52,698 Ik voel me geweldig. 640 00:49:55,033 --> 00:49:56,827 O, ja? -Hoe voel je je? 641 00:49:59,204 --> 00:50:00,497 Goed. 642 00:50:02,124 --> 00:50:05,293 Ik heb een paar vragen. 643 00:50:07,713 --> 00:50:10,465 De duidelijke verschillen tussen ons… 644 00:50:11,591 --> 00:50:13,385 Onze kernwaarden. -Ja. 645 00:50:13,885 --> 00:50:15,846 Maak je je daar zorgen om? 646 00:50:16,763 --> 00:50:20,809 In dit stadium kan dat niet meer. 647 00:50:20,892 --> 00:50:23,311 Ik zal nooit die perfecte persoon vinden… 648 00:50:24,938 --> 00:50:27,024 …met wie alles op één lijn ligt. 649 00:50:27,107 --> 00:50:31,903 Maar die grote dingen? -Die veranderen mijn liefde voor jou niet. 650 00:50:36,033 --> 00:50:37,242 Maak jij je zorgen? 651 00:50:40,912 --> 00:50:44,041 Een deel van me voelt goed. -Ja. 652 00:50:44,124 --> 00:50:47,294 En dan denk ik: vliegen we gierend uit de bocht? 653 00:50:50,756 --> 00:50:52,299 We moeten het riskeren. 654 00:50:53,925 --> 00:50:56,970 Ja. -Ik wil geen spijt krijgen. 655 00:51:03,602 --> 00:51:06,563 Zie je het doosje? -Ja. 656 00:51:13,070 --> 00:51:15,614 Heb je hem in je hand? -Wil je dat? 657 00:51:15,697 --> 00:51:17,741 Ja. -Oké. 658 00:51:21,286 --> 00:51:24,039 Dat is m'n moeders verlovingsring. 659 00:51:28,460 --> 00:51:30,212 Je doet me denken aan m'n moeder. 660 00:51:31,963 --> 00:51:36,218 Ze was erg religieus… 661 00:51:36,301 --> 00:51:40,847 …en ze maakt me gelukkig. Ik wil iemand die op haar lijkt. 662 00:51:40,931 --> 00:51:43,975 Dus, Shaina… 663 00:51:46,645 --> 00:51:48,772 Doe het doosje open. 664 00:52:01,785 --> 00:52:03,120 Wil je met me trouwen? 665 00:52:21,805 --> 00:52:22,639 Ja. 666 00:52:29,187 --> 00:52:34,776 Ik wil zo graag je gezicht pakken en je kussen. 667 00:52:41,032 --> 00:52:44,452 Weet je hoeveel een kus betekent? -Alles. 668 00:52:44,536 --> 00:52:48,623 Ja, er is geen fijner gevoel dan iemand kussen van wie je houdt. 669 00:52:49,207 --> 00:52:51,293 Ik ben een beetje in shock. 670 00:52:53,461 --> 00:52:54,796 Ik weet het… 671 00:52:54,880 --> 00:52:57,924 …en ik had niet verwacht hem te gebruiken. 672 00:52:58,508 --> 00:53:02,470 Ik had hem meegenomen in de hoop dat ik iemand zou vinden. 673 00:53:02,554 --> 00:53:05,015 En jij bent er perfect voor. 674 00:53:10,103 --> 00:53:12,355 Ik ben geschokt. Ik heb hem nog niet om. 675 00:53:12,856 --> 00:53:14,566 Wil je me graag zien? 676 00:53:16,193 --> 00:53:18,361 Ik wil je zo graag zien. 677 00:53:23,491 --> 00:53:24,618 Ik zie je later. 678 00:53:26,786 --> 00:53:28,205 Dag, schoonheid. 679 00:54:02,072 --> 00:54:03,615 Ik heb een momentje nodig. 680 00:54:09,162 --> 00:54:11,331 Waarom huil je? 681 00:54:11,915 --> 00:54:15,377 Gewoon het idee dat ik weer verloofd ben. 682 00:54:15,460 --> 00:54:19,673 Ik wil niet weer een fout maken. 683 00:54:21,132 --> 00:54:23,260 Ik geef veel om Kyle… 684 00:54:23,343 --> 00:54:25,178 …maar er zijn problemen. 685 00:54:25,262 --> 00:54:27,806 Enorme dingen waar we… 686 00:54:29,849 --> 00:54:31,559 …het niet over eens zijn. 687 00:54:39,526 --> 00:54:40,360 Sorry. 688 00:54:41,987 --> 00:54:44,489 Het is doodeng. 689 00:54:44,572 --> 00:54:46,950 In het verleden heb ik de fout gemaakt… 690 00:54:47,033 --> 00:54:50,120 …dat ik niet integer was en mezelf niet trouw was. 691 00:54:50,203 --> 00:54:51,037 En ik… 692 00:54:51,705 --> 00:54:53,790 Maak ik nu diezelfde fout? 693 00:54:54,541 --> 00:54:55,667 Geen idee. 694 00:55:01,881 --> 00:55:04,843 Joey, geef me zo'n motivatiespeech. 695 00:55:04,926 --> 00:55:07,762 {\an8}Shayne, het gaat je lukken. -Oké. Is dat alles? 696 00:55:10,390 --> 00:55:13,310 Wat ben jij slecht. Je wordt nooit mijn getuige. 697 00:55:13,393 --> 00:55:16,187 Oké. Proost, jongens. -Proost. 698 00:55:16,730 --> 00:55:20,692 Dit experiment is gestoord, maar het werkt wel. 699 00:55:20,775 --> 00:55:22,902 Ik heb gevoelens voor twee mensen. 700 00:55:22,986 --> 00:55:26,906 Ik had diepe gevoelens voor Shaina, maar zij twijfelde steeds. 701 00:55:26,990 --> 00:55:29,743 Ze heeft me nooit echt verteld wat ze voelde. 702 00:55:31,244 --> 00:55:35,749 Natalie kwam voor zichzelf op en ze gaf me zo'n veilig gevoel. 703 00:55:35,832 --> 00:55:37,459 Dat wilde ik. 704 00:55:37,542 --> 00:55:40,962 Shayne, ik moet je laten weten dat jij m'n favoriet bent. 705 00:55:43,548 --> 00:55:47,594 Toen ik Natalie ontmoette, hadden we zo'n gemakkelijk gesprek. 706 00:55:47,677 --> 00:55:49,429 We lachen continu… 707 00:55:49,512 --> 00:55:51,806 …maar we hebben ook een diepere band. 708 00:55:52,390 --> 00:55:55,435 Vertel over je familie. -M'n moeder is m'n beste vriendin. 709 00:55:56,644 --> 00:55:58,772 Ik FaceTime heel vaak met haar. 710 00:55:58,855 --> 00:56:01,649 Fijn dat je 'n goede relatie hebt met je moeder. 711 00:56:01,733 --> 00:56:04,361 Ik voel me op m'n gemak bij jou. 712 00:56:07,822 --> 00:56:10,408 Ik word blij van haar. 713 00:56:10,492 --> 00:56:13,244 Het is zo'n euforisch gevoel dat je krijgt… 714 00:56:13,328 --> 00:56:15,830 …als ze je vlinders laat voelen. 715 00:56:15,914 --> 00:56:18,375 Ik heb altijd gezegd: je weet het gewoon. 716 00:56:18,458 --> 00:56:20,877 Dan heb je dat gevoel. Echt gek. 717 00:56:20,960 --> 00:56:23,004 Ja. -Heb je het? 718 00:56:23,088 --> 00:56:25,298 Ja. Mijn God. Wat spannend. 719 00:56:25,382 --> 00:56:27,133 Zo. Perfect. -Ik ben zo blij. 720 00:56:27,217 --> 00:56:30,845 Dat je dit voor elkaar hebt gekregen. -Schat, ik krijg alles… 721 00:56:30,929 --> 00:56:33,515 Wat jij wilt, krijg ik voor elkaar. 722 00:56:34,432 --> 00:56:36,893 Ik heb maar één meisje mee naar huis genomen. 723 00:56:36,976 --> 00:56:38,478 Echt? -Ja. 724 00:56:38,561 --> 00:56:44,609 Met jou heb ik een veel diepere band opgebouwd in deze zeven dagen… 725 00:56:44,692 --> 00:56:47,153 …dan met haar in zes maanden. 726 00:56:47,779 --> 00:56:51,533 Het was maar kort, maar het voelt alsof ik haar al lang ken. 727 00:56:51,616 --> 00:56:56,079 Ik ben zo blij met haar. Ik ben klaar om haar een aanzoek te doen. 728 00:56:56,162 --> 00:56:57,122 Zeker weten. 729 00:56:58,039 --> 00:56:59,416 Bizar om te bedenken. 730 00:57:10,343 --> 00:57:15,765 Ik probeer al mijn gedachten en emoties op een rijtje te krijgen. 731 00:57:15,849 --> 00:57:18,435 Als ik aan deze ervaring denk, denk ik… 732 00:57:18,518 --> 00:57:21,062 Het voelt alsof we elkaar zo moesten ontmoeten. 733 00:57:22,856 --> 00:57:23,940 Gaat het? 734 00:57:24,482 --> 00:57:25,733 Ja, goed. 735 00:57:36,911 --> 00:57:40,540 Ik wil dat je even luistert. 736 00:57:50,258 --> 00:57:54,888 Ik wil dat je weet dat ik diepe gevoelens voor je heb. 737 00:58:35,720 --> 00:58:38,264 {\an8}Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk