1 00:00:06,840 --> 00:00:10,093 NETFLIX-SARJA 2 00:00:16,307 --> 00:00:21,813 Olen jutellut lukemattomia tunteja mahdollisten kumppaneiden kanssa, 3 00:00:21,896 --> 00:00:26,443 {\an8}ja olen viimein kaiken sen jälkeen löytänyt vaimoni. 4 00:00:27,861 --> 00:00:33,199 Tuntuu älyttömältä, että kykenimme siihen sopessa. 5 00:00:33,742 --> 00:00:35,326 Se on tosi outoa. 6 00:00:41,708 --> 00:00:43,668 Olen täysin rakastunut Nickiin. 7 00:00:43,752 --> 00:00:48,840 {\an8}Hän on sulhaseni ja paras ystäväni, ja näemme pian ensimmäistä kertaa. 8 00:00:57,891 --> 00:00:58,808 Hyvä luoja. 9 00:01:14,532 --> 00:01:16,659 Olet kaunis. -Sinä olet. 10 00:01:26,753 --> 00:01:29,756 Tunnen sydämesi sykkeen. -Omasi hakkaa kunnolla. 11 00:01:29,839 --> 00:01:31,257 Yhtä lailla kuin omani. 12 00:01:33,093 --> 00:01:36,346 Tuntuu kuin olisi kulunut elinikä. -Niin onkin. 13 00:01:36,429 --> 00:01:38,306 Olet tosi nätti. -Olenko? 14 00:01:39,140 --> 00:01:41,559 Minua pelotti. -Miksi? 15 00:01:41,643 --> 00:01:44,479 Mitä luulisit? Mietin, pidätkö minua söpönä. 16 00:01:44,562 --> 00:01:46,397 Tietysti pidän. 17 00:01:57,325 --> 00:01:59,452 Sulhaseni. -Uskomatonta. 18 00:01:59,536 --> 00:02:01,204 Rakastan sinua. -Samat sanat. 19 00:02:04,082 --> 00:02:07,418 Nyt näen, kun sanot sen. -Tiedän. Rakastan sinua. 20 00:02:11,381 --> 00:02:16,845 Oli huikeaa nähdä kasvot äänen takana. 21 00:02:16,928 --> 00:02:21,307 Meillä molemmilla on siniset silmät. Lapsistamme tulee kauniita. 22 00:02:22,600 --> 00:02:24,894 Muistan tämän hetken koko loppuikäni. 23 00:02:26,104 --> 00:02:30,775 Olin niin hermona, että valkaisin hampaani kahdesti tänään. 24 00:02:30,859 --> 00:02:32,318 Olen tosi kömpelö. 25 00:02:34,279 --> 00:02:35,780 Kivat sukat. 26 00:02:35,864 --> 00:02:38,741 Koirani on niissä. -Arvasin. Se on söpö. 27 00:02:38,825 --> 00:02:40,410 Se on nyt meidän koiramme. 28 00:02:40,493 --> 00:02:43,163 Se on etsinyt pitkään mammaa. 29 00:02:43,246 --> 00:02:45,331 Nyt se sai sellaisen. -Niin sai. 30 00:02:45,999 --> 00:02:49,919 Uskomatonta. Rakastuin ihmiseen, 31 00:02:50,003 --> 00:02:52,255 jota en päässyt näkemään, 32 00:02:52,338 --> 00:02:55,550 ja kun viimein näin hänet, asiat vain paranivat. 33 00:02:56,384 --> 00:02:58,511 Olemme kihlapari. -Niin olemme. 34 00:02:59,095 --> 00:03:02,015 Saat tottua siihen, että olen koko ajan tällainen. 35 00:03:03,641 --> 00:03:06,436 Tämä kokemus on muuttanut elämäni. 36 00:03:18,865 --> 00:03:21,409 Odotan jo innolla hääpäivää. 37 00:03:21,492 --> 00:03:24,746 Luotan niin vahvasti tulevaan suhteeseemme, 38 00:03:24,829 --> 00:03:29,209 että olen valmis avioitumaan huomenna. Mikään ei saa estää tätä. 39 00:03:29,292 --> 00:03:33,379 En malta odottaa, että saamme aloittaa suunnittelemamme upean elämän. 40 00:03:33,463 --> 00:03:36,883 Odotan innolla romanttista lomaa Nickin kanssa, 41 00:03:36,966 --> 00:03:41,179 koska uskon suhteemme vain kehittyvän. 42 00:03:41,262 --> 00:03:45,350 Vietän jokaisen sekunnin Meksikossa hänen kanssaan - 43 00:03:45,433 --> 00:03:47,977 enkä voi kuvitella mitään parempaa. 44 00:03:51,356 --> 00:03:53,149 Rakastan sinua. -Minäkin sinua. 45 00:03:53,233 --> 00:03:55,944 Nyt saan viettää loppuelämäni hänen kanssaan. 46 00:04:16,756 --> 00:04:20,218 {\an8}Kippis. -Tämä on ollut mieletöntä. Alan uskoa. 47 00:04:23,763 --> 00:04:26,891 Kerro yksi juttu. Oletko ikinä harkinnut partaa? 48 00:04:26,975 --> 00:04:29,143 {\an8}Ei se kasva kovin hyvin. 49 00:04:29,227 --> 00:04:33,022 {\an8}Olet komea mies. Tuohon vielä parta päälle, niin se on siinä. 50 00:04:41,114 --> 00:04:44,534 {\an8}Tämä homma vaikuttaa ulkopuolisen silmin hullulta, 51 00:04:45,118 --> 00:04:48,413 mutta se toimii. En käsitä, miten. 52 00:04:48,496 --> 00:04:52,041 {\an8}Olen yhä varmempi joka kerta, kun juttelemme. 53 00:04:52,125 --> 00:04:54,544 Tuntuu kuin olisimme tunteneet ikuisesti. 54 00:04:54,627 --> 00:04:56,004 Eikö olekin hullua? 55 00:04:56,087 --> 00:04:58,923 Sinua ei siis haittaa, jos muutan luoksesi - 56 00:04:59,007 --> 00:05:02,802 ja sisustan uusiksi, jotta paikka tuntuisi kodiltani. 57 00:05:04,053 --> 00:05:08,850 Meidän kodiltamme. Kunhan et tee mitään liian hullua. Tyyliin… 58 00:05:08,933 --> 00:05:10,935 Vedä kaikkea pinkiksi. En tee. 59 00:05:12,937 --> 00:05:15,523 Joko olemme puhuneet seksistä? -Emme ole. 60 00:05:15,606 --> 00:05:19,360 Osoitatko kiintymystäsi paljon vai… -Voin osoittaa. 61 00:05:19,444 --> 00:05:23,281 En tykkää pussailusta. Se ei ole juttuni, mutta… 62 00:05:23,364 --> 00:05:26,492 Mitä? Etkö tykkää pussailla? 63 00:05:26,576 --> 00:05:29,495 En valehtele. Sylki kammottaa minua. 64 00:05:30,204 --> 00:05:31,831 Onko se outoa? 65 00:05:31,914 --> 00:05:36,461 Mietin, miten paljon syljessä on entsyymejä ja miten ne syövät… 66 00:05:36,544 --> 00:05:40,256 En ole koskaan miettinyt mitään… 67 00:05:41,007 --> 00:05:43,134 Olet rohkea, kun keskityt suuhun. 68 00:05:43,217 --> 00:05:46,054 Hyvä luoja. -Juuri se… 69 00:05:46,137 --> 00:05:48,348 Jo sen miettiminen… 70 00:05:49,057 --> 00:05:51,726 Minusta suuteleminen kuuluu läheisyyteen. 71 00:05:51,809 --> 00:05:56,356 En silti halua pussailla yli viittä minuuttia. 72 00:05:57,357 --> 00:06:01,110 Älä naura minulle. Lopeta. 73 00:06:02,153 --> 00:06:05,490 Anna minun olla. -"Minuahan ei suudella liian kauan. 74 00:06:05,573 --> 00:06:09,410 Kauanko olemme pussailleet? 4 minuuttia ja 37 sekuntia. Selvä." 75 00:06:09,494 --> 00:06:12,038 "Sinulla on vielä 30 sekuntia aikaa, kamu." 76 00:06:13,539 --> 00:06:15,333 Tunteeni muuttuvat joka päivä. 77 00:06:15,917 --> 00:06:19,587 {\an8}Eilen tuntui, että minulla ja Mallorylla oli tosi hauskaa. 78 00:06:19,670 --> 00:06:22,882 {\an8}Tänään tuntui, että Iyannan kanssa synkkasi tosi hyvin. 79 00:06:22,965 --> 00:06:26,719 Tällä hetkellä Iyanna on ykkösvalinta. Eilen se oli Mallory. 80 00:06:26,803 --> 00:06:28,096 Tämä on vaikeaa. 81 00:06:36,604 --> 00:06:38,689 Sopit ovat auki. 82 00:06:39,273 --> 00:06:40,858 Hyvä luoja. 83 00:06:41,401 --> 00:06:43,528 Hyvä luoja. 84 00:06:43,611 --> 00:06:47,657 {\an8}Saan todella energiaa tuosta. Ihan totta. -Hei, Mal Mal. 85 00:06:48,157 --> 00:06:51,160 Olet tosi hauska. Hei, JerBear. 86 00:06:51,911 --> 00:06:55,706 Hassu juttu. Näin jollain ihme keinolla sinusta unta viime yönä. 87 00:06:55,790 --> 00:06:59,877 Ethän. Mitä siinä tapahtui? Oliko se tuhma? Tuo oli vitsi. 88 00:06:59,961 --> 00:07:02,130 Älä mieti härskejä. 89 00:07:02,213 --> 00:07:05,216 Anteeksi. Jatka. -Ehkä se oli. 90 00:07:05,299 --> 00:07:09,220 Sinulle sovitettiin jonkinlaista bisnesasua. 91 00:07:09,303 --> 00:07:12,056 Sinusta otettiin mittoja. 92 00:07:12,140 --> 00:07:14,475 Ja minä istuin katselemassa. -Kiva uni. 93 00:07:14,559 --> 00:07:19,313 Heräsin miettien, miten voin nähdä unta ihmisestä, jota en ole nähnyt. 94 00:07:20,314 --> 00:07:23,151 "Mitä se nainen tekee minulle?" 95 00:07:24,277 --> 00:07:27,155 Ihan oikeasti. Miten tämä voi olla mahdollista? 96 00:07:27,238 --> 00:07:30,533 En ole koskaan nähnyt tätä ihmistä, 97 00:07:30,616 --> 00:07:33,286 mutta alan kehittää tunteita häntä kohtaan." 98 00:07:34,203 --> 00:07:35,538 Piru vie. 99 00:07:36,539 --> 00:07:37,707 Kerro yksi asia. 100 00:07:38,291 --> 00:07:41,127 Millaisesta sormuksesta pidät? Kultaa vai hopeaa? 101 00:07:42,128 --> 00:07:44,422 Kulta on aivan ihanaa. 102 00:07:44,505 --> 00:07:47,258 Olen miettinyt, että jos menen kihloihin, 103 00:07:47,341 --> 00:07:53,473 haluan kunnon perinteisen kultasormuksen. 104 00:07:53,556 --> 00:07:57,143 Mutta sellaisesta minä vain pidän. -Selvä. Huippua. 105 00:07:57,226 --> 00:07:59,645 Jos haluat sellaisen, saat sellaisen. 106 00:08:04,942 --> 00:08:09,322 Oletko miettinyt, millainen meidän kahden elämä tai avioliitto olisi? 107 00:08:10,281 --> 00:08:11,532 Tietysti olen. 108 00:08:11,616 --> 00:08:12,658 Asiaa. 109 00:08:15,244 --> 00:08:17,455 Jos kiihotat minua - 110 00:08:19,248 --> 00:08:22,877 ihan keskustelemalla, en ole huolissani muusta. 111 00:08:22,960 --> 00:08:26,214 Anteeksi. Olen tosi nolona. -Älä suotta säikähdä. 112 00:08:26,297 --> 00:08:30,259 Mitä jos en vastaa yhtään kuvitelmiasi, kun näemme? 113 00:08:30,343 --> 00:08:34,263 En ole lainkaan huolissani siitä, miltä näytät. 114 00:08:34,347 --> 00:08:36,516 Hyvä luoja. 115 00:08:41,312 --> 00:08:42,438 Usko pois. 116 00:08:42,939 --> 00:08:47,026 Kauniita unia. -Toivottavasti sinäkin uneksit minusta. 117 00:09:00,873 --> 00:09:03,251 {\an8}Mitä kuuluu? -Mitä toit mukanasi? 118 00:09:03,334 --> 00:09:05,419 {\an8}Onko sinulla drinkki mukana? 119 00:09:05,503 --> 00:09:11,551 Tein drinkin tequilasta, johon lisäsin tilkan appelsiinimehua. 120 00:09:12,260 --> 00:09:15,555 Aion pelata kanssasi peliä, joten… -Mitä? Odotan innolla. 121 00:09:15,638 --> 00:09:18,474 Pelaamme "en ole koskaan" -peliä. -Tykkään siitä. 122 00:09:18,558 --> 00:09:22,478 Tykkäätkö? Uskon sen. Katsotaanpa. 123 00:09:22,562 --> 00:09:27,191 En ole koskaan maannut samaa sukupuolta olevan kanssa. 124 00:09:27,275 --> 00:09:29,735 En koskaan. -Selvä. 125 00:09:29,819 --> 00:09:32,280 Minä olen, joten otan huikan. 126 00:09:32,363 --> 00:09:36,659 Hyvänen aika. Tuo oli yllätys. Mutta kuulostaa kyllä hyvältä. 127 00:09:36,742 --> 00:09:39,245 Tästä tuli lapsilta kielletty. -Eikä! 128 00:09:41,497 --> 00:09:45,376 En ole koskaan harrastanut seksiä julkisella paikalla. 129 00:09:45,459 --> 00:09:48,754 Tuo on valhe. Ehdottomasti olen. -Oletko? 130 00:09:50,214 --> 00:09:51,132 Oletko sinä? 131 00:09:51,215 --> 00:09:53,342 En. Olen aina ollut… -Ihan tosi? 132 00:09:53,426 --> 00:09:57,054 Olen aina ollut suljettujen ovien takana. Jonkinlaisten ovien. 133 00:09:58,806 --> 00:10:02,393 En ole koskaan katsonut pornoa. -Ja kunnon huikka. 134 00:10:03,811 --> 00:10:06,230 Sitä on kiva katsoa jonkun toisen kanssa. 135 00:10:06,314 --> 00:10:09,317 Hyvä luoja. Onko ilmastointi päällä? 136 00:10:09,817 --> 00:10:11,527 Älä jaksa. 137 00:10:15,072 --> 00:10:17,366 En ole koskaan ottanut tatuointia. 138 00:10:18,159 --> 00:10:20,620 Juon, koska minulla on tatuointi. 139 00:10:21,537 --> 00:10:22,830 Missä? 140 00:10:23,748 --> 00:10:24,749 Tissin alla. 141 00:10:25,333 --> 00:10:26,417 Millainen? 142 00:10:27,168 --> 00:10:30,963 Se on puu. Vähän niin kuin elämänpuu ja samalla sukupuu. 143 00:10:31,547 --> 00:10:33,716 Kuulostaa hyvältä. 144 00:10:33,799 --> 00:10:34,925 Entä sinä? 145 00:10:35,426 --> 00:10:37,345 Pakko juoda. 146 00:10:37,428 --> 00:10:39,639 Perhana. Mitä sinulla on? 147 00:10:39,722 --> 00:10:41,682 Minullekin perhe on tärkeä. 148 00:10:41,766 --> 00:10:47,188 Meillä on sisarusteni kanssa sisarustatuoinnit. 149 00:10:47,813 --> 00:10:51,400 Tässä on neljä pistettä, jotka kuvastavat meitä. 150 00:10:51,484 --> 00:10:53,402 Suloista. 151 00:10:53,486 --> 00:10:55,488 Muita tatuointeja minulla ei ole. 152 00:10:56,572 --> 00:11:00,618 Tämä on tosi kivaa. -Niin on. Hauskaa. 153 00:11:00,701 --> 00:11:03,371 Nautin tästä todella paljon. 154 00:11:21,847 --> 00:11:24,975 {\an8}KONSULTTI 155 00:11:25,059 --> 00:11:27,895 {\an8}KAMPAAJA 156 00:11:30,564 --> 00:11:31,982 Hyvä luoja. 157 00:11:33,901 --> 00:11:36,070 Mitä helvettiä on tekeillä? 158 00:11:43,994 --> 00:11:47,832 {\an8}KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄ 159 00:12:08,060 --> 00:12:08,894 Natalie. 160 00:12:12,398 --> 00:12:13,399 Oletko kunnossa? 161 00:12:18,779 --> 00:12:23,075 Hermoilin eilisen keskustelumme jälkeen sitä, puhuisimmeko enää. 162 00:12:27,538 --> 00:12:31,584 En usko, että täällä on ketään muuta minulle. 163 00:12:33,753 --> 00:12:38,340 Teen ihan mitä tahansa todistaakseni, että olen keskittynyt sinuun. 164 00:12:43,971 --> 00:12:46,932 Haluan vain halata sinua ja pitää sinua sylissä. 165 00:12:47,433 --> 00:12:49,226 Varmistaa, että olet kunnossa. 166 00:12:54,231 --> 00:12:56,025 Huomasitko tarjoiluvaunusi? 167 00:12:57,651 --> 00:13:00,029 Mitä? -Onko tarjoiluvaunussa mitään? 168 00:13:00,863 --> 00:13:03,908 Mitä tarkoitat? Hankitko minulle ruusun? 169 00:13:05,451 --> 00:13:11,999 Se on korni ja siirappinen, mutta halusin sinun tietävän, että olet lumoava ihminen. 170 00:13:13,834 --> 00:13:14,668 Kiitos. 171 00:13:16,921 --> 00:13:22,718 Olin helvetin ärsyyntynyt sinuun eilen, mutta kaikki taitaa nyt olla hyvin. 172 00:13:24,094 --> 00:13:28,182 Tunnen sinua kohtaan jotain, mitä en ole tuntenut ketään kohtaan. 173 00:13:28,265 --> 00:13:32,311 Haluan vain, että olet onnellinen eikä väärinkäsityksiä tule enempää. 174 00:13:32,812 --> 00:13:34,980 Aion keskittyä meihin. Siinä se. 175 00:13:41,570 --> 00:13:43,405 Kysymys. -Anna tulla. 176 00:13:43,906 --> 00:13:45,366 Alatko tyttöystäväkseni? 177 00:13:49,036 --> 00:13:50,913 Tietysti alan. 178 00:14:00,256 --> 00:14:02,716 Olen ikionnellinen. -Niin minäkin. 179 00:14:12,560 --> 00:14:15,187 Oliko sinulla treffit Shaynen kanssa? -Mitä? 180 00:14:15,271 --> 00:14:17,940 Miten meni? -Hän pyysi minua tyttöystäväkseen. 181 00:14:20,025 --> 00:14:21,443 Onko tuo skumppaa? 182 00:14:28,367 --> 00:14:30,119 Voimmeko avata nämä? 183 00:14:31,161 --> 00:14:33,205 Olen henkisesti täysin uuvuksissa. 184 00:14:48,262 --> 00:14:53,350 Yhteyteni Natalieen on vahvin, mutta minulla on tunteita myös Shainaa kohtaan. 185 00:14:53,434 --> 00:14:57,104 {\an8}Minulla on selkeä romanttinen yhteys molempiin. 186 00:14:57,187 --> 00:15:00,774 Nyt täytyy vain selvittää heidän tunteensa minua kohtaan. 187 00:15:00,858 --> 00:15:03,152 Kehitymme ihmisinä täällä. -Totta. 188 00:15:03,736 --> 00:15:05,654 Kuka on kakkosvaimosi? -Paljon. 189 00:15:06,155 --> 00:15:07,823 Mitä? -Paljon kuuluu sulle! 190 00:15:20,169 --> 00:15:22,463 {\an8}Mitä kuuluu, kulta? -Hyvää, kulta. 191 00:15:22,546 --> 00:15:23,797 Olet muru, et kulta. 192 00:15:23,881 --> 00:15:26,425 Aivan. Sinä olet kulta. -Tiedän. Mokasin. 193 00:15:26,508 --> 00:15:28,385 Oletko lököasussa? -Olen. 194 00:15:28,469 --> 00:15:31,305 Mitä sinulla on päälläsi? -Miesten… 195 00:15:31,889 --> 00:15:35,684 Mitä? Eksän vaatteita vai? -Ei ikinä! 196 00:15:36,268 --> 00:15:40,105 Ei. Minulla on harmaat miesten verkkarit ja musta napapaita. 197 00:15:41,148 --> 00:15:42,524 Olet tosi kuuma. 198 00:15:46,195 --> 00:15:48,280 Mitä nyt? Miksi olet varautunut? 199 00:15:48,364 --> 00:15:53,118 En halua uutta purkautunutta kihlausta. En halua näyttää tyhmältä. 200 00:15:53,202 --> 00:15:56,789 Et näytä tyhmältä, joten et kaipaa sataa vahvistusta. 201 00:15:56,872 --> 00:15:57,873 Haluan vain - 202 00:15:58,791 --> 00:16:00,584 nähdä, että olet mukana. 203 00:16:00,668 --> 00:16:03,879 Johan minä sanoin, että välitän. -Taistele sitten. 204 00:16:03,963 --> 00:16:09,051 Tietysti tykkään sinusta, mutten ole kenenkään kakkosvaihtoehto. 205 00:16:09,134 --> 00:16:11,762 Tajuan sen. En ole tyhmä. 206 00:16:13,472 --> 00:16:14,473 Shayne. 207 00:16:15,265 --> 00:16:16,266 Mitä? 208 00:16:16,350 --> 00:16:18,394 Mikä se keskustelu oli tänään? 209 00:16:18,477 --> 00:16:20,938 Mitä tarkoitat? -Natalien kanssa. 210 00:16:22,940 --> 00:16:24,942 Pyysit häntä tyttöystäväksesi. 211 00:16:26,610 --> 00:16:28,487 Sanoitko Natalielle niin? 212 00:16:29,613 --> 00:16:31,115 Mahtavia kysymyksiä. 213 00:16:31,865 --> 00:16:34,284 Sanoitko… Ei… -Mahtavia kysymyksiä. 214 00:16:34,368 --> 00:16:37,371 Hän oikein varmisti, että kertoi minulle. 215 00:16:37,454 --> 00:16:38,580 Hyvä luoja. 216 00:16:39,748 --> 00:16:43,711 Kysyin sinulta jotain. -Tiedän. Ketä kiinnostaa? 217 00:16:44,211 --> 00:16:45,671 Minua. -Miksi? 218 00:16:46,171 --> 00:16:48,757 Välitän vain. -Miksi välität siitä? 219 00:16:48,841 --> 00:16:51,093 Hän tietää, että juttelemme. 220 00:16:51,176 --> 00:16:53,971 Mutta juttu muuttuu, jos sinulla on tyttöystävä. 221 00:16:54,054 --> 00:16:55,389 Hyvä luoja. 222 00:16:59,476 --> 00:17:01,979 Mitä väliä sillä on, mitä hän sanoi? 223 00:17:06,650 --> 00:17:09,403 Ole nyt rehellinen. Teet tästä vain vaikeampaa. 224 00:17:09,486 --> 00:17:13,198 Sanoin minä niin. -Selvä. Tuo riittää minulle. 225 00:17:13,282 --> 00:17:15,284 Selvä. Siinä se tuli. 226 00:17:19,955 --> 00:17:21,707 Anteeksi. Minä vain… 227 00:17:26,128 --> 00:17:27,713 Onko tämä siis ohi? 228 00:17:30,883 --> 00:17:34,887 Sinulla on tyttöystävä. Kyllä on. Se muuttaa kaiken, kulta. 229 00:17:45,022 --> 00:17:46,523 Olet silti minusta ihana. 230 00:17:47,858 --> 00:17:48,817 Toivon mukaan. 231 00:18:19,598 --> 00:18:20,641 Hitto vie. 232 00:18:22,309 --> 00:18:23,477 Shaina on… 233 00:18:23,977 --> 00:18:25,479 Hän on upea persoona. 234 00:18:25,562 --> 00:18:29,066 En ehkä ikinä enää näe häntä tai puhu hänelle, ja… 235 00:18:31,110 --> 00:18:32,528 Se on vain syvältä. 236 00:18:52,631 --> 00:18:53,465 {\an8}Onnea matkaan. 237 00:18:59,513 --> 00:19:01,598 {\an8}En treenaa ja syön mitä sattuu. 238 00:19:02,474 --> 00:19:03,308 {\an8}ELÄINLÄÄKÄRI 239 00:19:03,392 --> 00:19:06,770 {\an8}En voita mitään palkintoja kropasta. Se ei ole vahvuuteni. 240 00:19:07,521 --> 00:19:08,605 {\an8}RAKENNUSTYÖNTEKIJÄ 241 00:19:08,689 --> 00:19:11,066 {\an8}Ketään ei kiinnosta. Heitä ei kiinnosta. 242 00:19:15,279 --> 00:19:17,781 {\an8}Shake ei selvästikään ole yhtään ujo. 243 00:19:17,865 --> 00:19:21,326 {\an8}Hän muotoili fyysiset kysymykset tosi luotaantyöntävästi. 244 00:19:21,410 --> 00:19:23,245 {\an8}Kiusaannuin niistä todella. 245 00:19:23,328 --> 00:19:27,916 Tyyliin: "Etsin pienikokoista tyttöä, joka istuisi harteillani festareilla." 246 00:19:28,000 --> 00:19:33,172 Mietin: "Tuo sanamuoto ei todellakaan ole hyvä. Älä kysele tuollaisia." 247 00:19:33,255 --> 00:19:36,091 Ei sen pitäisi merkitä. -Oliko hän se eläinlääkäri? 248 00:19:36,175 --> 00:19:42,973 Oli. Juuri siksi kerroin. Meistä tulisi "tri ja rouva". 249 00:19:45,142 --> 00:19:50,731 {\an8}Shakelle fyysinen ulkonäkö on tärkeä, mutta olemme ajatuksiltamme samanlaisia - 250 00:19:50,814 --> 00:19:55,861 enkä ole ennen tavannut ketään, joka olisi kokenut samat asiat kuin minä. 251 00:19:55,944 --> 00:19:57,779 Se todella yhdistää meitä. 252 00:19:57,863 --> 00:19:59,281 Hoidetaan homma. 253 00:19:59,364 --> 00:20:06,079 En tapaillut intialaista ennen, mutta etsin ihmistä, joka täydentää minut. 254 00:20:06,788 --> 00:20:08,874 Mitä kuuluu? -Hyvää. Kuulostat iloiselta. 255 00:20:08,957 --> 00:20:10,334 Olen aina iloinen. 256 00:20:10,417 --> 00:20:12,461 {\an8}Niin olet. Pidän siitä sinussa. 257 00:20:12,544 --> 00:20:15,839 Pidätkö? -Pidän. Olet pirteä pikku nainen. 258 00:20:17,049 --> 00:20:19,593 Tiedän. Meillä synkkaa. -Niin. 259 00:20:20,177 --> 00:20:21,011 Mutta - 260 00:20:23,472 --> 00:20:26,266 kerroinko, että olen laihduttanut paljon? 261 00:20:28,185 --> 00:20:29,019 Et. 262 00:20:33,899 --> 00:20:38,612 Varmaan jotain 35 kiloa. 263 00:20:43,700 --> 00:20:49,915 Miksi hemmetissä juuri minä kyselen tytöiltä - 264 00:20:51,291 --> 00:20:53,627 näitä tosi pinnallisia asioita? 265 00:20:54,211 --> 00:20:57,005 Kukaan muu ei kysele. 266 00:20:58,215 --> 00:21:00,092 Sitten minua - 267 00:21:01,093 --> 00:21:03,470 alkoi hävettää, että tein niin. 268 00:21:03,971 --> 00:21:09,268 Mietin, että kokeilun ideahan oli unohtaa tällaiset jutut kokonaan. 269 00:21:09,351 --> 00:21:12,771 "Miten ihmeessä minä mietin tätä tällä tavalla?" 270 00:21:16,483 --> 00:21:17,609 Ironista. 271 00:21:20,279 --> 00:21:23,699 Olin itse asiassa lapsensa tosi pulska. -Olitko? 272 00:21:24,783 --> 00:21:25,617 Olin. 273 00:21:28,954 --> 00:21:32,040 Kehonkuvassani taisi olla valtavasti ongelmia. 274 00:21:33,208 --> 00:21:37,713 Koska olin lapsena huonossa kunnossa ja kömpelö, 275 00:21:37,796 --> 00:21:41,925 kompensoin sitä aikuisena pitämällä itseni tosi hyvässä kunnossa. 276 00:21:43,635 --> 00:21:48,015 Mietin asiaa nyt objektiivisesti - 277 00:21:48,098 --> 00:21:50,642 varmaan tämän kokeilun seurauksena. 278 00:21:50,726 --> 00:21:55,272 Heijastelivatko ne kysymykset omia kehonkuvaongelmiani? 279 00:21:55,355 --> 00:21:57,983 Tajuatko, mitä tarkoitan? Tavallaan kyllä. 280 00:21:58,066 --> 00:22:00,027 Kaikilla on demoninsa, 281 00:22:00,110 --> 00:22:04,531 ja ehkä minulla oli tällä saralla enemmän demoneja kuin luulin. 282 00:22:04,614 --> 00:22:08,493 Jukra. Tosi kiva, että jaoit tuon kanssani. 283 00:22:10,370 --> 00:22:13,582 Ihanaa, että olet noin haavoittuvainen. Olen iloinen. 284 00:22:16,960 --> 00:22:20,130 Olet tosi itsevarma ja vahva. 285 00:22:20,630 --> 00:22:23,467 Hoidit asian tosi vaikuttavasti. 286 00:22:25,635 --> 00:22:30,098 Suloista, että sanot minua itsevarmaksi, 287 00:22:30,182 --> 00:22:36,063 mutta oloni ei ollut sellainen. Minun piti hetken aikaa miettiä - 288 00:22:36,688 --> 00:22:42,861 ja käydä keskustelua itseni kanssa, koska minulla on ollut itsetunto-ongelmia. 289 00:22:43,362 --> 00:22:47,866 Olen miettinyt, etten ole minkään arvoinen ja muuta. 290 00:22:47,949 --> 00:22:49,910 Tiedän tunteen. 291 00:22:49,993 --> 00:22:54,581 Luulen, että meillä on tässä tosi paljon potentiaalia. 292 00:22:55,916 --> 00:22:59,169 Voin kuvitella tulevaisuuden kanssasi. 293 00:22:59,252 --> 00:23:02,923 Odotin vain, että näen tuon haavoittuvaisen puolesi. 294 00:23:03,507 --> 00:23:07,677 Meidän juttumme saattaisi oikeasti toimia. -Niin. 295 00:23:08,387 --> 00:23:09,679 Uskon oikeasti niin. 296 00:23:12,057 --> 00:23:14,184 Vatsassani on perhosia. 297 00:23:29,783 --> 00:23:31,785 Kappas vain. 298 00:23:31,868 --> 00:23:34,121 Mitä sinulla on ylläsi? -Vai ylläni? 299 00:23:36,081 --> 00:23:38,417 Tuo oli aitoa naurua. 300 00:23:38,500 --> 00:23:44,005 {\an8}Välitin Shaynesta, mutta Natalie välitti vahvasti tunteensa häntä kohtaan. 301 00:23:44,089 --> 00:23:45,590 Hän merkkasi reviirinsä. 302 00:23:45,674 --> 00:23:49,719 Ylpeyteni tuli tielle. Jos hänellä on sellainen yhteys toiseen naiseen, 303 00:23:49,803 --> 00:23:53,598 miksi asettaisin itseni alttiiksi? Ja juuri nyt - 304 00:23:53,682 --> 00:23:56,309 saan vakuutteluja Kylelta. 305 00:23:56,393 --> 00:24:00,605 Pidän siitä, että hän tiesi heti haluavansa minut. 306 00:24:00,689 --> 00:24:03,150 Kuka ei halua toisen tietävän sitä heti? 307 00:24:03,233 --> 00:24:07,779 Kanssasi on helppo puhua. Olen ihan kylmänväreillä. 308 00:24:07,863 --> 00:24:11,616 Oletko? Miksi? -En tiedä. 309 00:24:11,700 --> 00:24:14,995 {\an8}Minulle tuli vain niin hyvä tunne. -Yritän parhaani. 310 00:24:15,078 --> 00:24:19,207 Juuri tämän takia tunnen vetoa sinuun. Saat minut puhumaan ihan outoja. 311 00:24:19,708 --> 00:24:24,463 Älä käsitä väärin. Tietysti tunnen vetoa sinuun… 312 00:24:25,046 --> 00:24:26,882 Lopeta. Minua hermostuttaa. 313 00:24:26,965 --> 00:24:28,800 …mutta samalla arvioin sinua. 314 00:24:29,968 --> 00:24:33,430 Olet selvästi intellektuelli. Olet hyvin älykäs. 315 00:24:33,513 --> 00:24:35,098 Kiitos. Niin sinäkin. 316 00:24:35,599 --> 00:24:37,309 Oletko opiskellut? 317 00:24:37,392 --> 00:24:38,393 En. 318 00:24:38,477 --> 00:24:41,062 Pidän siitä. Minäkään en mennyt collegeen. 319 00:24:41,146 --> 00:24:42,355 Etkö? -En. 320 00:24:42,439 --> 00:24:46,151 Se on rahan tuhlausta. -Ei se minustakaan ollut kaiken arvoista. 321 00:24:46,234 --> 00:24:48,612 Sinulla on ihana mieli. 322 00:24:48,695 --> 00:24:51,990 Se on.… Se on vähän mutkikas. 323 00:24:52,073 --> 00:24:53,867 Hyvin mutkikas. -Kiitos. 324 00:24:53,950 --> 00:24:55,452 Vähän pelottavakin. 325 00:24:56,828 --> 00:25:01,082 Oletko uskova? Kävisitkö kanssani kirkossa sunnuntaisin? 326 00:25:01,666 --> 00:25:04,961 Äitini varttui katolisessa perheessä. 327 00:25:05,045 --> 00:25:07,547 Uskonto on todella tärkeä asia minulle. 328 00:25:07,631 --> 00:25:12,677 Minut kasvatettiin siihen, ja kristinusko ohjaa elämääni. 329 00:25:14,429 --> 00:25:16,890 Minä en ole yhtään uskonnollinen. 330 00:25:27,359 --> 00:25:28,193 Siis tyyliin… 331 00:25:29,945 --> 00:25:31,655 Yritän pysyä rauhallisena. 332 00:25:32,239 --> 00:25:34,616 Oletko sinä ateisti? -Olen. 333 00:25:35,659 --> 00:25:39,746 Tiedän. Ymmärrän tunteesi. 334 00:25:39,829 --> 00:25:43,375 Ymmärrätkö? Tästä täytyy puhua. 335 00:25:48,463 --> 00:25:53,218 Sanotaan, että menemme naimisiin. Entä sitten, jos saamme lapsia? 336 00:25:53,301 --> 00:25:57,472 Pikku Kylie juoksentelee ympäriinsä. -Kaikki ovat illallispöydässä. 337 00:25:57,556 --> 00:26:00,267 Sinä haluat lukea ruokarukouksen. -Niin. 338 00:26:00,350 --> 00:26:03,186 Pieraisen, röyhtäisen ja kysyn, mistä putouksesta puhut. 339 00:26:03,270 --> 00:26:07,274 Eikä! Juuri tuollaista minun piti kysyä. 340 00:26:07,357 --> 00:26:12,571 Kysyt, käykö minulle, että opetat uskontoa lapsillemme. 341 00:26:12,654 --> 00:26:14,948 Niin. Entä sinulle? -Ei se haittaa. 342 00:26:15,031 --> 00:26:17,659 Lapset tekevät omat päätöksensä, kuten minä. 343 00:26:17,742 --> 00:26:20,078 Haluan tietää, miksi olet ateisti. 344 00:26:21,705 --> 00:26:25,417 Uskon tieteeseen. 345 00:26:25,917 --> 00:26:27,168 Jumala on tiedettä. 346 00:26:28,670 --> 00:26:30,755 Sitä ei pysty todistamaan. 347 00:26:31,673 --> 00:26:36,177 Kuka niin väittää? -Monikin ihminen. Minua ei aivopestä. 348 00:26:36,261 --> 00:26:38,013 Sinut on jo aivopesty. 349 00:26:38,096 --> 00:26:40,223 Voisin väittää samaa. -Et oikeastaan. 350 00:26:40,307 --> 00:26:42,809 Uskot, että olemme täällä sattuman takia. 351 00:26:43,310 --> 00:26:45,812 Ei sattuman. -Juuri niin. 352 00:26:45,895 --> 00:26:48,023 Kyse on kirjaimellisesti… 353 00:26:48,106 --> 00:26:52,736 Uskotko alkuräjähdykseen? -Se on selitetty ja se käy järkeen. 354 00:26:52,819 --> 00:26:56,990 Ei käy. Se on täysin järjetön. -Etkö sinä siis usko evoluutioon? 355 00:26:57,073 --> 00:26:58,950 En lainkaan. -Älä yritä. 356 00:26:59,034 --> 00:27:01,620 En usko. -Tuo on ihan sairasta. 357 00:27:01,703 --> 00:27:05,874 Hyvä luoja. Kyle… -Joku tyyppi kirjoitti kirjan. 358 00:27:05,957 --> 00:27:07,792 Joku tyyppikö? -Niin. Kirjoitti Raamatun. 359 00:27:07,876 --> 00:27:09,169 Oletko lukenut sen? 360 00:27:09,252 --> 00:27:13,173 Olen lukenut osia siitä, ja… -Jokainen ateisti sanoo noin. 361 00:27:13,256 --> 00:27:15,675 Et voi sanoa mitään, ennen kuin luet sen. 362 00:27:15,759 --> 00:27:18,053 Et saa mieltäni muuttumaan. -En yritä sitä. 363 00:27:18,136 --> 00:27:24,142 Tiedän, mutten myöskään ikinä tajua tuota. -Rukoilen puolestasi. 364 00:27:27,937 --> 00:27:31,066 Shainan näkemykset uskonnosta ovat ääripäätä, 365 00:27:31,149 --> 00:27:35,153 ja minun näkemykseni uskonnosta ovat ääripäätä. 366 00:27:35,236 --> 00:27:38,281 Tämä olikin liian hyvää ollakseen totta. 367 00:27:40,659 --> 00:27:46,122 Voisin ehdottomasti rakastua Shainaan, mutta olemme täysiä vastakohtia. 368 00:27:47,207 --> 00:27:50,710 En usko, että pystymme muuttamaan toisiamme. 369 00:27:51,711 --> 00:27:52,921 Se pelottaa minua. 370 00:27:58,343 --> 00:28:02,055 Saatoin kohota vähän liikaa pilviin. Olen taas maan pinnalla. 371 00:28:33,086 --> 00:28:36,798 Täällä oleminen on saanut minut miettimään, 372 00:28:36,881 --> 00:28:41,136 tunsinko ihmisiä, joita tapailin ennen. Millainen olin parisuhteessa? 373 00:28:41,219 --> 00:28:45,348 {\an8}Oliko rakkaus aitoa? -Voin olla rehellinen tilanteestani. 374 00:28:45,432 --> 00:28:50,603 En ole ennen yrittänyt Deepsin kaltaista tyttöä, mutta tämä tuntuu tosi hyvältä. 375 00:28:50,687 --> 00:28:55,650 {\an8}Olen sanaton innosta, kun löysin jonkun Deepsin kaltaisen. 376 00:28:55,734 --> 00:28:59,237 Haluatko lapsia? Montako haluat? 377 00:28:59,320 --> 00:29:01,197 En todellakaan halua vain yhtä. 378 00:29:01,281 --> 00:29:05,285 Haluan niin monta kuin mihin on varaa. -Tuo on hyvin muotoiltu. 379 00:29:05,368 --> 00:29:09,080 Tunnen ehdottomasti ensi kertaa jotakuta kohtaan näin. 380 00:29:09,164 --> 00:29:11,040 En ole koskaan tuntenut - 381 00:29:11,124 --> 00:29:16,921 näin syvää ja vahvaa läheisyyttä näin pian. 382 00:29:17,005 --> 00:29:19,382 Osa intialaisista perinteistä, 383 00:29:19,466 --> 00:29:22,802 kuten miehen jalkojen koskettaminen avioituessa… 384 00:29:22,886 --> 00:29:25,930 Paskat siitä. -Olen täysin samaa mieltä. 385 00:29:27,932 --> 00:29:32,687 Olen päässyt pitkälle. Olen päässyt pinnallisista motivaatioistani asioihin - 386 00:29:32,771 --> 00:29:34,814 ja työstänyt omia epävarmuuksiani. 387 00:29:34,898 --> 00:29:38,318 Nautin eläinlääkärin työstä, mutta inhoan sitä elämäntapaa. 388 00:29:38,401 --> 00:29:41,654 Sinun pitää olla joustava, jos haluat oman klinikan. 389 00:29:41,738 --> 00:29:43,239 Ei vielä hetkeen. 390 00:29:43,323 --> 00:29:45,950 Haluan olla itsenäinen taloudellisesti. 391 00:29:46,034 --> 00:29:49,704 Samoin. Saamme vielä fiksuja ja upeita lapsia. Tiedän sen. 392 00:29:51,080 --> 00:29:54,209 Deepti on kuin palapelin pala, joka sopii kohdalleen. 393 00:29:54,292 --> 00:29:56,294 Kukaan ei ole sopinut noin hyvin. 394 00:30:26,407 --> 00:30:28,368 Hei. -Mitä kuuluu? 395 00:30:28,451 --> 00:30:30,662 Hyvää. Entä sinulle? -Hyvää. 396 00:30:38,545 --> 00:30:43,007 Haluan sanoa jotain suoraan sydämestä. 397 00:30:45,802 --> 00:30:50,265 Kun sattuma tuntuu liian osuvalta, 398 00:30:50,765 --> 00:30:52,976 puhun mieluummin kohtalosta. 399 00:30:54,102 --> 00:31:00,149 En ole tavannut ketään, joka ymmärtäisi minua niin kuin sinä. 400 00:31:01,276 --> 00:31:05,989 Tarinamme ovat samanlaiset, ja ne ovat alkaneet jo yhdistyä. 401 00:31:08,700 --> 00:31:11,327 Saat minut tuntemaan tietyllä tavalla. 402 00:31:12,787 --> 00:31:16,749 Pyydän sinua tulemaan lähemmäs seinää. 403 00:31:17,250 --> 00:31:21,212 Voisinpa koskettaa sinua. -Tiedän. Toivon samaa. 404 00:31:22,505 --> 00:31:25,592 Laskeudun toisen polven varaan. 405 00:31:29,554 --> 00:31:31,097 Deepti. 406 00:31:31,639 --> 00:31:34,684 Teetkö minusta maailman onnellisimman suostumalla vaimokseni? 407 00:31:34,767 --> 00:31:38,146 Jukra, Abi. 408 00:31:41,232 --> 00:31:45,695 En koskaan uskonut, että tapaan jonkun kaltaisesi. 409 00:31:45,778 --> 00:31:51,034 Tuntuu, että kohtalo on vetänyt meitä toisiamme kohti, 410 00:31:51,117 --> 00:31:54,203 ja minä todellakin suostun! 411 00:31:56,080 --> 00:31:57,749 Hyvä. -Voisinpa halata sinua. 412 00:31:57,832 --> 00:32:00,919 Voi jukra ja vähän muutakin. -En malta odottaa. 413 00:32:02,378 --> 00:32:04,005 Tämä tuntuu mahtavalta. 414 00:32:05,006 --> 00:32:09,052 Olemme kihloissa. Jumalauta. -Uskomatonta. 415 00:32:11,888 --> 00:32:15,767 Loppuelämä. -Hyvä luoja. Menin kananlihalle. 416 00:32:15,850 --> 00:32:17,518 Olen tosi innoissani. 417 00:32:38,915 --> 00:32:41,125 Olen kihloissa! 418 00:32:41,209 --> 00:32:43,127 Onnittelut, muru. 419 00:32:46,965 --> 00:32:49,509 Kiitos. 420 00:32:55,181 --> 00:32:57,225 Ihan tosi? Se on… 421 00:33:00,436 --> 00:33:04,857 {\an8}Jos menemme naimisiin tämän päätteeksi, haluan sinun tietävän aivan kaiken. 422 00:33:04,941 --> 00:33:09,362 {\an8}Onko sinulle olemassa yhtä asiaa, 423 00:33:09,445 --> 00:33:12,615 joka aiheuttaisi ehdottomasti avioeron? 424 00:33:12,699 --> 00:33:15,326 Tyyliin: "Näin kävi. Emme voi kuin erota." 425 00:33:15,410 --> 00:33:18,621 Pettäminen on sellainen asia. Kaikki pettämisen muodot. 426 00:33:18,705 --> 00:33:21,165 Henkinen ja fyysinen. 427 00:33:21,249 --> 00:33:27,880 Onko sinulla jotain traumoja, joita käyt yhä läpi? 428 00:33:30,133 --> 00:33:33,845 Koin seksuaalista väkivaltaa 17-vuotiaana. 429 00:33:34,887 --> 00:33:38,307 Sydämeni on parantunut, mutta kehoni muistaa sen joskus. 430 00:33:38,391 --> 00:33:44,564 Se voi olla vähän vaikeaa. Valitsen tarkkaan, kenet päästän lähelleni. 431 00:33:45,148 --> 00:33:48,526 Voin tutustua ihmisiin nopeasti. Siinä ei ole ongelmaa. 432 00:33:48,609 --> 00:33:52,113 Mutta kun alan miettiä, kehen käytän aikaani… 433 00:33:52,196 --> 00:33:55,366 Heitä on aika vähän, koska olen hyvin valikoiva. 434 00:33:56,868 --> 00:33:58,619 Olet sinnikäs ihminen. 435 00:34:00,329 --> 00:34:05,168 Juttu ei tunnu vasta tapahtuneelta, mutta siitä on jäänyt asioita… 436 00:34:05,251 --> 00:34:08,755 En tiedä. Ne aiheuttavat kai eräänlaisia refleksejä. 437 00:34:08,838 --> 00:34:11,507 Minulla on ongelmia luottaa muihin, 438 00:34:11,591 --> 00:34:14,927 mutta outoa kyllä, luotan sinuun tarpeeksi. 439 00:34:15,011 --> 00:34:18,264 Ymmärrän sinua tosi hyvin. 440 00:34:18,848 --> 00:34:21,142 Tuo oli iso asia. 441 00:34:22,018 --> 00:34:22,977 Sitä se on. 442 00:34:23,478 --> 00:34:29,233 Tästä ei tiedä kukaan muu kuin perheeni ja läheiset ystäväni. 443 00:34:32,153 --> 00:34:33,362 Vuosi sitten… 444 00:34:36,157 --> 00:34:39,035 Menetin melkein henkeni. -Mitä? 445 00:34:40,036 --> 00:34:44,373 Jotain tapahtui henkilön kanssa, jota pidin läheisenä ystävänäni. 446 00:34:45,249 --> 00:34:48,336 Kitkaa oli ollut jo jonkin aikaa. 447 00:34:48,419 --> 00:34:50,880 Siitä seurasi välikohtaus. 448 00:34:50,963 --> 00:34:53,007 En nähnyt puukkoa hänen kädessään. 449 00:34:54,133 --> 00:34:55,259 Minua puukotettiin. 450 00:35:03,351 --> 00:35:04,644 Hyvä luoja. 451 00:35:09,982 --> 00:35:13,694 Menetin tajuntani. Muuta en muista. 452 00:35:13,778 --> 00:35:15,822 Heräsin seuraavana aamuna - 453 00:35:16,906 --> 00:35:21,160 letkutt nenässä. En tiennyt, selviäisinkö. 454 00:35:22,745 --> 00:35:24,914 Se oli ehkä elämäni aallonpohja. 455 00:35:25,498 --> 00:35:26,916 Hyvänen aika. 456 00:35:29,502 --> 00:35:30,837 Jestas. 457 00:35:32,296 --> 00:35:34,632 Minulla ei ollut ketään rinnallani. 458 00:35:39,512 --> 00:35:43,516 Todella ikävä kuulla tuosta. 459 00:35:48,813 --> 00:35:49,772 Hitto, Jarrette. 460 00:35:52,483 --> 00:35:53,776 Tosi kurja kuulla. 461 00:35:53,860 --> 00:35:56,988 Kaikelle on syynsä. Niin minä sen näen. 462 00:35:57,071 --> 00:36:01,284 Totta puhuen tuntuu hyvältä avautua sinulle. 463 00:36:02,535 --> 00:36:05,204 Sinä vieläpä suhtauduit asiaan tosi hyvin. 464 00:36:06,247 --> 00:36:09,167 Ei minulla taida olla enää mietittävää. 465 00:36:09,959 --> 00:36:11,335 Sinä se olet. 466 00:36:20,636 --> 00:36:23,347 Olen luonut yhteyden sinuun ja Malloryyn. 467 00:36:24,682 --> 00:36:26,893 Aivoni ovat sekaisin. 468 00:36:26,976 --> 00:36:29,729 Olen vaihtanut mielipidettä joka päivä. 469 00:36:47,872 --> 00:36:49,165 Lykkyä tykö. -Mennään. 470 00:36:49,248 --> 00:36:51,918 Pitäkää hauskaa. Antakaa ylpeyden aihetta. 471 00:36:56,797 --> 00:37:01,135 Olemme puhuneet niin syvällisiä, että perusjutut ovat jääneet sivuun. 472 00:37:01,719 --> 00:37:04,096 Mitä tarkoitat? -Mitä teet työksesi? 473 00:37:04,180 --> 00:37:07,350 Olen voittoa tuottamattoman järjestön viestintäjohtaja. 474 00:37:08,142 --> 00:37:12,813 Kuulen tuon ensi kertaa. En ole kysynyt. -Emme ehkä ole puhuneet näistä. 475 00:37:12,897 --> 00:37:16,025 Entä sinä? -Istun parillakin pallilla. 476 00:37:16,108 --> 00:37:18,819 Päivätyössäni toimin terveysneuvojana. 477 00:37:18,903 --> 00:37:21,822 Sivussa teen yksinyrittäjäjuttuja. 478 00:37:21,906 --> 00:37:26,327 Olen osa-aikainen parturi, ja välitän parin kaverini kanssa tennareita. 479 00:37:26,410 --> 00:37:29,038 Lisäksi perustin juuri hookah-bisneksen. 480 00:37:29,121 --> 00:37:32,375 Kuulostaa hyvältä. Sinulla on monta rautaa tulessa. 481 00:37:32,458 --> 00:37:35,086 Olen luonteeltani hyvin yritteliäs. 482 00:37:35,169 --> 00:37:38,047 Haluan, että myös puolisoni on täysillä mukana. 483 00:37:38,130 --> 00:37:40,216 Esimerkiksi kiinteistökaupoissa. 484 00:37:40,299 --> 00:37:43,886 Haluan, että lapsiemme opiskelut ja lapsuus ovat turvattuja. 485 00:37:43,970 --> 00:37:48,641 Tuo on tärkeää myös minulle. Tuo on todella hieno piirre sinussa. 486 00:37:51,435 --> 00:37:55,481 En tiedä, mainitsinko tämän, mutta minäkin omistan kotini. 487 00:37:57,358 --> 00:38:01,070 Minulla on paritalo. -Asiaa. 488 00:38:01,153 --> 00:38:04,573 Se on sijoitukseni. -Miten avioliitto vaikuttaa siihen? 489 00:38:07,410 --> 00:38:12,081 Haluan, että puolisoni on kumppani siinä. 490 00:38:13,499 --> 00:38:17,837 Voimme päättää, asummeko asunnossasi, minun talossani - 491 00:38:19,046 --> 00:38:21,507 vai vuokrataanko molemmat ja hankitaan jotain muuta. 492 00:38:21,590 --> 00:38:24,552 Minulla on koira, joten… -Millainen koira? 493 00:38:24,635 --> 00:38:25,970 Saksanpaimenkoira. 494 00:38:26,053 --> 00:38:28,180 Ne ovat suosikkejani. -Ovatko? 495 00:38:28,264 --> 00:38:31,225 Tyttöni on valtava vauva. Se on 2,5-vuotias. 496 00:38:31,309 --> 00:38:35,313 Halitko sitä? -Koko ajan. Se on hyvin läheisrakas. 497 00:38:36,564 --> 00:38:41,152 Oletko halailija? -Ehdottomasti. Tykkään halailla. 498 00:38:42,403 --> 00:38:44,655 Tuntuu, että viime kerrasta on ikuisuus. 499 00:38:45,156 --> 00:38:49,452 Haluatko halailla kanssani? -Kuulostat hyvältä halailijalta. 500 00:38:55,583 --> 00:38:59,045 Hyvää yötä. Kauniita unia, JerBear. 501 00:39:14,018 --> 00:39:17,855 Tarvitset… Juuri niin. -Kuvittele, että olen nainen ja yrität… 502 00:39:24,028 --> 00:39:26,572 Minulla on hyvä yhteys Saliin ja Jarrettiin, 503 00:39:26,655 --> 00:39:30,368 {\an8}Mutta Jarrett puhuu enemmän siitä, 504 00:39:30,451 --> 00:39:33,412 {\an8}millaisena näkee avioliittomme. 505 00:39:34,330 --> 00:39:37,875 Pidän mieleni avoimena, koska tiedän hänen puhuvan muillekin. 506 00:39:37,958 --> 00:39:44,340 Jarrett ja Sal puhuvat molemmat. Jokainen vaihtoehto on tärkeä käydä läpi. 507 00:39:44,423 --> 00:39:48,135 Meillä on paljon aikaa pohtia tunteitamme ja ajatuksiamme. 508 00:39:48,219 --> 00:39:52,056 Se on pelottavaa, ja minua pelottaa. 509 00:39:52,556 --> 00:39:53,849 Olen tunteellinen. 510 00:39:56,602 --> 00:39:57,436 Joten… Niin. 511 00:40:01,732 --> 00:40:06,112 Millainen olosi on, Mal? -Tosi hyvä. 512 00:40:06,195 --> 00:40:09,448 Olen ajatellut sinua paljon. Se on mielenkiintoista. 513 00:40:09,532 --> 00:40:15,538 Huomaan jossain vaiheessa, että olen ajatellut sinua pitkin päivää. 514 00:40:15,621 --> 00:40:21,502 Pidän sinusta ilmiselvästi paljon, ja on ollut jännittävää tutustua sinuun. 515 00:40:21,585 --> 00:40:26,173 Kaikki kävi tosi nopeasti ja yhtä aikaa tosi hitaasti. Se on… 516 00:40:27,007 --> 00:40:28,676 Tässä on sulateltavaa. 517 00:40:30,636 --> 00:40:36,642 Rationaalinen puoli aivoistani miettii, 518 00:40:36,725 --> 00:40:38,644 mitä helvettiä minä oikein teen. 519 00:40:38,727 --> 00:40:40,187 Tämä on älytöntä. 520 00:40:41,355 --> 00:40:46,110 Mutta ehkä ensi kertaa en kuuntele sitä. 521 00:40:47,945 --> 00:40:52,408 Tämä kokemus on saanut minut tuntemaan, että olen deittaillut aina väärin. 522 00:40:52,491 --> 00:40:55,453 Olen muuttunut paljon. Olen nyt parempi mies. 523 00:40:55,953 --> 00:40:58,539 Tuntuu, että olen ihastumassa sinuun. 524 00:41:00,166 --> 00:41:04,253 Ja se on ehkä pelottavinta. 525 00:41:04,753 --> 00:41:07,381 Saat minut haluamaan sen riskin ottamista. 526 00:41:07,965 --> 00:41:11,969 Siksi olen valmistellut yhden jutun. Tämä on tosi siirappinen. 527 00:41:13,053 --> 00:41:15,181 Oletko valmis tähän? -Olen. 528 00:41:21,353 --> 00:41:25,232 Hei, Mal, on juttu tää… 529 00:41:25,316 --> 00:41:30,112 Taisin vasta ymmärtää 530 00:41:30,613 --> 00:41:34,074 Olemme kaksi marjaa sopissaan 531 00:41:34,867 --> 00:41:37,453 Puujalan sulle väänsin 532 00:41:40,623 --> 00:41:44,001 Jos totta puhutaan Sen sanon vaan 533 00:41:44,084 --> 00:41:49,507 Sun kanssas viihdyn parhaiten 534 00:41:49,590 --> 00:41:53,177 Mennään paikkaan kaukaiseen 535 00:41:53,260 --> 00:42:00,226 Ehkä tää hymyn huulillesi tuo 536 00:42:01,268 --> 00:42:07,149 Niin kuin sinäkin tuot huulille mun 537 00:42:10,569 --> 00:42:12,029 Hyvä luoja. 538 00:42:12,112 --> 00:42:14,365 Olet tosi suloinen. 539 00:42:14,448 --> 00:42:16,283 Tuo oli tosi hieno. 540 00:42:16,367 --> 00:42:19,745 Olen tulipunainen. En pysty… 541 00:42:20,412 --> 00:42:21,288 Voi pojat. 542 00:42:21,372 --> 00:42:25,960 Kukaan ei ole tehnyt minulle mitään noin mukavaa. 543 00:42:26,544 --> 00:42:28,963 Olet aivan liian suloinen. 544 00:43:01,370 --> 00:43:05,457 Olen tähän asti yrittänyt paeta kulttuuriani. 545 00:43:05,541 --> 00:43:09,086 Uskon rehellisesti, että aiemmat käyttäytymismallini - 546 00:43:09,169 --> 00:43:13,340 olisivat estäneet minua luomasta yhteyden Deeptin kaltaiseen tyttöön. 547 00:43:13,424 --> 00:43:16,343 {\an8}Heti kun näen hänet, tarraan kaksin käsin kiinni. 548 00:43:17,303 --> 00:43:18,429 {\an8}Kerroin jo hänelle. 549 00:43:18,512 --> 00:43:23,100 Jos hän on vastedes parin kilometrin säteellä minusta, 550 00:43:23,183 --> 00:43:24,560 ahteri ei ole turvassa. 551 00:43:36,488 --> 00:43:41,994 {\an8}Shake painottaa ulkonäköä ja fyysisiä asioita, 552 00:43:42,077 --> 00:43:45,914 koska fyysinen yhteys on hänelle tärkeä. 553 00:43:45,998 --> 00:43:50,419 Fyysisen puolen unohtaminen on kuitenkin saanut aikaan vahvan yhteyden - 554 00:43:50,502 --> 00:43:53,589 ja vakaan perustan meille. 555 00:43:53,672 --> 00:43:55,883 Hän on oikeasti todella suloinen, 556 00:43:55,966 --> 00:44:01,597 sanavalmis, herkkä, hauska ja seurallinen ihminen. 557 00:44:02,181 --> 00:44:07,186 Hän on kaunis ihminen sisältä ja ulkoa, ja odotan innolla loppuelämää hänen kanssaan. 558 00:44:11,106 --> 00:44:15,194 Olen oppinut, ettei fyysinen vetovoima ole kaikkein tärkeintä. 559 00:44:15,694 --> 00:44:19,448 Testini sille, voinko seurustella jonkun kanssa, 560 00:44:19,531 --> 00:44:23,243 eli jos pystyn nostamaan hänet harteilleni festareilla, 561 00:44:23,327 --> 00:44:27,665 hän on hyväksymissäni fyysisissä rajoissa, 562 00:44:27,748 --> 00:44:31,794 on jälkikäteen miettien todella pinnallinen. 563 00:44:31,877 --> 00:44:37,883 Yritän esittää muille viileää ja särmikästä tyyppiä. 564 00:44:37,966 --> 00:44:40,844 Teen vaikka mitä suojellakseni itseäni. 565 00:44:40,928 --> 00:44:43,514 Olen onnekas, kun pääsin mukaan kokeiluun - 566 00:44:43,597 --> 00:44:46,642 ja sain sen ansiosta uskomattoman naisen. 567 00:44:48,769 --> 00:44:53,107 Oikeassa maailmassa Shake ei olisi lähtenyt perääni. 568 00:44:53,190 --> 00:44:59,613 Shake haluaa ehdottomasti huoneen viehättävimmän naisen. 569 00:44:59,697 --> 00:45:01,407 En siis tiedä. 570 00:45:01,490 --> 00:45:06,036 Minun pitää vain odottaa hänen reaktiotaan ja ilmeitään. 571 00:45:06,120 --> 00:45:11,750 Toivon, että tunnen koskiessamme kipinän, jonka hänkin tuntee, 572 00:45:11,834 --> 00:45:15,754 ja että hän pystyy kuvittelemaan meille yhteisen elämän, 573 00:45:15,838 --> 00:45:19,299 vaikken näytäkään naisilta, joita hän yleensä deittailisi. 574 00:45:19,383 --> 00:45:21,343 Toivon, että hän pitää minusta. 575 00:45:21,427 --> 00:45:25,639 Ja olen kauhuissani. Olen ehdottomasti kauhuissani. 576 00:45:44,116 --> 00:45:45,743 Saakeli! -Hei! 577 00:45:45,826 --> 00:45:49,455 Hyvä luoja. 578 00:45:50,205 --> 00:45:52,791 Jukra sentään. Hyvä luoja. 579 00:45:53,459 --> 00:45:55,502 Olet tosi kaunis. 580 00:45:55,586 --> 00:45:56,920 Saakeli. 581 00:45:57,004 --> 00:45:59,757 Hei. -Ja mikä ahteri. 582 00:45:59,840 --> 00:46:01,592 Hyvä luoja. Olet täydellinen. 583 00:46:02,926 --> 00:46:06,764 Sinusta tulee vaimoni, jumalauta. -Ja sinusta tulee aviomieheni. 584 00:46:07,473 --> 00:46:08,557 Hyvä luoja. 585 00:46:09,725 --> 00:46:11,185 Hän oli ihan… 586 00:46:11,852 --> 00:46:14,146 Hän yllättyi nähdessään minut. 587 00:46:14,646 --> 00:46:18,066 Ulkonäköni taisi yllättää hänet. 588 00:46:18,942 --> 00:46:21,153 Hän tarrasi suoraan ahteriin. 589 00:46:22,404 --> 00:46:23,614 Mikä on ihanaa. 590 00:46:24,740 --> 00:46:25,783 Hyvä luoja. 591 00:46:27,242 --> 00:46:29,161 Toin sinulle jotain. -Niinkö? 592 00:46:33,916 --> 00:46:36,210 Et oikeasti tehnyt noin. -Sinun takiasi kyllä. 593 00:46:39,338 --> 00:46:45,135 Intialaisessa kulttuurissa vaimo koskettaa miehensä jalkoja vihkimisen yhteydessä. 594 00:46:45,219 --> 00:46:48,514 Sanoin, etten tee sitä, koska olemme tasa-arvoisia. 595 00:46:49,264 --> 00:46:52,476 Joten se, että hän kosketti jalkojani, oli täydellistä. 596 00:46:52,559 --> 00:46:53,977 Hän on täydellinen. 597 00:46:54,061 --> 00:46:56,313 Voi jukra. 598 00:47:00,275 --> 00:47:02,444 Jestas. Se on tyrmäävä. 599 00:47:07,533 --> 00:47:08,492 Kas näin. 600 00:47:11,203 --> 00:47:13,413 Miltä näyttää? -Aivan upealta. 601 00:47:20,838 --> 00:47:26,343 Mieletöntä. Sormessani on sormus. Olen halunnut tätä koko ikäni. 602 00:47:27,594 --> 00:47:30,264 Olen tosi onnellinen. 603 00:47:31,056 --> 00:47:34,977 Uskomatonta, että odotin 30 vuotta omaa ihmistäni. 604 00:47:35,978 --> 00:47:37,020 Saakeli. 605 00:47:37,104 --> 00:47:39,982 Olet tosi komea. Pikku koiranpentu. 606 00:47:42,025 --> 00:47:44,236 Olet suloinen. Tule tänne. 607 00:47:47,447 --> 00:47:52,870 Vaikka olen tapaillut monia blondeja ja valkoisia tyttöjä, 608 00:47:52,953 --> 00:47:55,247 Deeps on täydellinen. 609 00:47:55,998 --> 00:47:59,167 Deepti on parhaita asioita, mitä minulle on sattunut. 610 00:47:59,251 --> 00:48:02,546 Haluan tehdä hänestä niin onnellisen kuin hän ansaitsee. 611 00:48:02,629 --> 00:48:04,131 Sitä hermoilen eniten. 612 00:48:04,214 --> 00:48:08,135 Olet kaikkea, mitä voisin haluta. 613 00:48:08,218 --> 00:48:09,219 Olen tosissani. 614 00:48:09,303 --> 00:48:11,096 Perhoset lehahtivat vatsaani. 615 00:48:22,232 --> 00:48:25,861 Me pidämme tosi hauskaa yhdessä. Teen kanssasi lapsen. 616 00:48:26,904 --> 00:48:28,906 Häivy siitä. -Ota tämä. 617 00:48:28,989 --> 00:48:30,574 Nähdään pian. 618 00:48:45,923 --> 00:48:47,341 Kyllä minulle kelpaa. 619 00:48:59,770 --> 00:49:05,108 {\an8}Olen ollut aiemmin aivan liian ankara ja jääräpäinen ihmisiä kohtaan. 620 00:49:05,192 --> 00:49:07,277 Olen tämän myötä tajunnut, 621 00:49:07,361 --> 00:49:11,865 että minun pitää miettiä, kenen kanssa olen onnellisin. 622 00:49:12,908 --> 00:49:15,118 Shaina sietää vahvaa luonnettani. 623 00:49:15,202 --> 00:49:17,746 Hän tietää, mikä tekee minut onnelliseksi, 624 00:49:17,829 --> 00:49:22,584 ja kun kuulen hänen äänensä, mielialani vain kohenee. 625 00:49:22,668 --> 00:49:26,838 Unohdanko upean naisen vain siksi, että olemme eri mieltä uskonnosta? 626 00:49:26,922 --> 00:49:30,842 En ole joutunut pohtimaan tätä, mutta ajatukseni ovat selkeät. 627 00:49:35,305 --> 00:49:36,765 Huomenta, kaunotar. 628 00:49:43,146 --> 00:49:44,523 Hyvä luoja. 629 00:49:44,606 --> 00:49:45,691 Mitä kuuluu? 630 00:49:47,484 --> 00:49:52,698 Ihan hyvää. Entä sinulle? -Aivan mahtavaa. 631 00:49:55,033 --> 00:49:56,827 Niinkö? -Miltä sinusta tuntuu? 632 00:49:59,204 --> 00:50:00,497 Hyvältä. 633 00:50:02,124 --> 00:50:05,293 Minulla on vähän kysyttävää. 634 00:50:07,713 --> 00:50:09,881 Selkeät eromme… 635 00:50:11,591 --> 00:50:15,846 Ydinarvomme ovat erilaiset. Pelottaako se sinua? 636 00:50:16,763 --> 00:50:20,809 En usko, että voin pelätä tässä vaiheessa elämääni. 637 00:50:20,892 --> 00:50:23,311 En ikinä löydä täydellistä ihmistä, 638 00:50:24,938 --> 00:50:27,024 jonka kanssa kaikki osuu täysin yhteen. 639 00:50:27,107 --> 00:50:28,233 Entä isot erot? 640 00:50:28,734 --> 00:50:31,903 Ne eivät muuta rakkauttani sinuun. 641 00:50:36,033 --> 00:50:37,242 Pelottaako se sinua? 642 00:50:40,912 --> 00:50:43,248 Osa minusta tuntee, että tämä on oikein. 643 00:50:43,999 --> 00:50:47,294 Mutta mietin, seuraako tästä räjähdys. 644 00:50:50,756 --> 00:50:52,299 Se riski pitää ottaa. 645 00:50:53,925 --> 00:50:56,970 Aivan. -En halua katua mitään. 646 00:51:03,602 --> 00:51:06,563 Näetkö rasian? -Näen. 647 00:51:09,107 --> 00:51:10,692 Hyvä luoja. 648 00:51:13,070 --> 00:51:15,614 Onko se sinulla kädessä? -Otanko sen käteen? 649 00:51:15,697 --> 00:51:17,741 Ota vain. -Selvä. 650 00:51:21,286 --> 00:51:24,039 Kädessäsi on äitini kihlasormus. 651 00:51:28,460 --> 00:51:30,212 Muistutat paljon äitiäni. 652 00:51:31,963 --> 00:51:36,218 Hän on hyvin uskonnollinen, 653 00:51:36,301 --> 00:51:40,847 ja olen hänen kanssaan onnellisin. Haluan jonkun, joka muistuttaa häntä. 654 00:51:40,931 --> 00:51:43,975 Joten, Shaina. 655 00:51:46,645 --> 00:51:48,772 Voitko avata rasian? 656 00:51:59,032 --> 00:52:00,242 Hyvä luoja. 657 00:52:01,785 --> 00:52:03,036 Suostutko vaimokseni? 658 00:52:21,805 --> 00:52:22,639 Suostun. 659 00:52:23,682 --> 00:52:25,642 Hyvä luoja. 660 00:52:29,187 --> 00:52:34,776 Haluaisin vain ottaa kasvosi käsieni väliin ja suudella sinua. 661 00:52:41,032 --> 00:52:44,452 Tiedätkö, mitä suudelma merkitsee? -Kaikkea. 662 00:52:44,536 --> 00:52:48,623 Oman rakkaan suuteleminen on maailman paras tunne. 663 00:52:49,207 --> 00:52:51,293 Olen vähän järkyttynyt. 664 00:52:53,461 --> 00:52:54,796 Tiedän. 665 00:52:54,880 --> 00:52:57,924 En uskonut, että otan sormuksen esille. 666 00:52:58,508 --> 00:53:02,470 Otin sen siltä varalta, että löydän jonkun, 667 00:53:02,554 --> 00:53:05,015 ja olet täydellinen kantamaan sitä. 668 00:53:10,020 --> 00:53:12,355 Olen sokissa. Se ei ole vielä sormessa. 669 00:53:12,856 --> 00:53:14,566 Odotatko innolla näkemistäni? 670 00:53:16,193 --> 00:53:18,361 Olen todella innoissani. 671 00:53:20,906 --> 00:53:22,407 Hyvä luoja. 672 00:53:23,491 --> 00:53:24,618 Nähdään. 673 00:53:26,786 --> 00:53:28,205 Heippa, kaunotar. 674 00:54:02,072 --> 00:54:03,531 Odottakaa hetki. 675 00:54:09,162 --> 00:54:11,331 Miksi sinä itket? 676 00:54:11,915 --> 00:54:15,377 Kaiketi ajatuksesta, että olen taas kihloissa. 677 00:54:15,460 --> 00:54:19,673 En halua tehdä toista virhettä. 678 00:54:21,132 --> 00:54:25,178 Välitän Kylesta paljon, mutta tässä on ongelmansa. 679 00:54:25,262 --> 00:54:27,806 Kyse on suurista asioista, 680 00:54:29,849 --> 00:54:31,559 joista olemme eri mieltä. 681 00:54:39,526 --> 00:54:40,360 Anteeksi. 682 00:54:41,987 --> 00:54:44,489 Tämä on pelottavaa. 683 00:54:44,572 --> 00:54:46,950 Olen tehnyt virheitä, 684 00:54:47,033 --> 00:54:51,037 kun en ole ollut rehellinen itselleni. Ja minä… 685 00:54:51,705 --> 00:54:53,790 Mitä jos teen taas saman virheen? 686 00:54:54,541 --> 00:54:55,667 En tiedä. 687 00:55:01,881 --> 00:55:04,843 Pidä minulle tsemppauspuhe, Joey. Olet hiljaisin. 688 00:55:04,926 --> 00:55:07,762 {\an8}Hyvin se menee, Shayne. -Siinäkö kaikki? 689 00:55:07,846 --> 00:55:08,680 {\an8}Siinä. 690 00:55:10,390 --> 00:55:13,310 Olet tosi huono. Saat luvan olla best manini. 691 00:55:13,393 --> 00:55:16,187 Kippis, pojat. 692 00:55:16,730 --> 00:55:20,692 Tämä kokeilu on ollut älytön, mutta jostain syystä se toimii. 693 00:55:20,775 --> 00:55:26,906 Kehitin syviä tunteita kahta kohtaan. Shaina oli koko ajan jotenkin epäröivä. 694 00:55:26,990 --> 00:55:29,743 Hän ei koskaan puhunut suoraan tunteistaan. 695 00:55:31,244 --> 00:55:32,787 Natalie taas puhui. 696 00:55:32,871 --> 00:55:37,459 Hän sai minut tuntemaan oloni turvalliseksi, ja juuri sitä halusin. 697 00:55:37,542 --> 00:55:40,962 Haluan kertoa, että olet suosikkini. 698 00:55:43,548 --> 00:55:47,594 Ensimmäinen keskusteluni Natalien kanssa soljui ongelmitta. 699 00:55:47,677 --> 00:55:51,806 Nauramme koko ajan yhdessä, mutta voimme myös luoda syvän yhteyden. 700 00:55:52,390 --> 00:55:55,435 Kerro perheestäsi. -Äitini on paras ystäväni. 701 00:55:56,644 --> 00:55:58,772 Puhumme yhtä mittaa FaceTimessa. 702 00:55:58,855 --> 00:56:01,649 Ihanaa, että sinulla on läheiset välit äitiisi. 703 00:56:01,733 --> 00:56:04,361 Olen rento seurassasi. 704 00:56:07,822 --> 00:56:10,408 Hän saa minut innostumaan. 705 00:56:10,492 --> 00:56:15,830 Se on juuri sitä euforiaa, kun toinen saa perhoset lepattamaan vatsassa. 706 00:56:15,914 --> 00:56:20,877 Olen aina uskonut, että sen vain tietää. Aika villiä. 707 00:56:22,379 --> 00:56:25,298 Saitko sen? -Sain! Tämä on tosi jännää. 708 00:56:25,382 --> 00:56:27,133 Loistavaa. -Olen tosi iloinen. 709 00:56:27,217 --> 00:56:30,845 Uskomatonta, että järjestit tämän. -Järjestän mitä vain. 710 00:56:30,929 --> 00:56:33,515 Mitä vain haluat, järjestän asian. 711 00:56:34,391 --> 00:56:36,893 Olen esitellyt vain yhden tytön äidilleni. 712 00:56:36,976 --> 00:56:38,478 Ihan tosi? -Niin. 713 00:56:38,561 --> 00:56:44,609 Olen puhunut kanssasi ja luonut sinuun syvemmän suhteen tämän viikon aikana - 714 00:56:44,692 --> 00:56:47,153 kuin häneen puolen vuoden aikana. 715 00:56:47,779 --> 00:56:51,533 Aikaa on kulunut vähän, mutta tuntuu kuin olisin tuntenut hänet aina. 716 00:56:51,616 --> 00:56:57,122 Olen tosi innoissani hänestä ja olen täysin valmis kosintaan. 717 00:56:58,039 --> 00:56:59,416 Hullu ajatus. 718 00:57:10,343 --> 00:57:15,765 Olen yrittänyt käydä läpi kaikkia ajatuksiani ja tunteitani. 719 00:57:15,849 --> 00:57:18,435 Kun mietin tätä kokemusta… 720 00:57:18,518 --> 00:57:21,062 Tuntuu, että juuri meidän piti tavata. 721 00:57:22,856 --> 00:57:23,940 Oletko kunnossa? 722 00:57:24,482 --> 00:57:25,733 Olen. 723 00:57:29,571 --> 00:57:30,613 Joten… 724 00:57:30,697 --> 00:57:31,823 Shaina? 725 00:57:32,991 --> 00:57:33,825 Niin. 726 00:57:36,911 --> 00:57:40,540 Kuuntele asiani tosi äkkiä. 727 00:57:50,258 --> 00:57:54,888 Halusin vain kertoa, että minulla on syviä tunteita sinua kohtaan. 728 00:57:56,806 --> 00:57:57,724 Perkele. 729 00:58:01,895 --> 00:58:03,104 Jumalauta. 730 00:58:35,720 --> 00:58:37,639 {\an8}Tekstitys: Miia Mattila