1
00:00:06,840 --> 00:00:10,093
NETFLIX-SARJA
2
00:00:16,307 --> 00:00:21,813
Olen jutellut lukemattomia tunteja
mahdollisten kumppaneiden kanssa,
3
00:00:21,896 --> 00:00:26,443
{\an8}ja olen viimein
kaiken sen jälkeen löytänyt vaimoni.
4
00:00:27,861 --> 00:00:33,199
Tuntuu älyttömältä,
että kykenimme siihen sopessa.
5
00:00:33,742 --> 00:00:35,326
Se on tosi outoa.
6
00:00:41,708 --> 00:00:43,668
Olen täysin rakastunut Nickiin.
7
00:00:43,752 --> 00:00:48,840
{\an8}Hän on sulhaseni ja paras ystäväni,
ja näemme pian ensimmäistä kertaa.
8
00:00:57,891 --> 00:00:58,808
Hyvä luoja.
9
00:01:14,532 --> 00:01:16,659
Olet kaunis.
-Sinä olet.
10
00:01:26,753 --> 00:01:29,756
Tunnen sydämesi sykkeen.
-Omasi hakkaa kunnolla.
11
00:01:29,839 --> 00:01:31,257
Yhtä lailla kuin omani.
12
00:01:33,093 --> 00:01:36,346
Tuntuu kuin olisi kulunut elinikä.
-Niin onkin.
13
00:01:36,429 --> 00:01:38,306
Olet tosi nätti.
-Olenko?
14
00:01:39,140 --> 00:01:41,559
Minua pelotti.
-Miksi?
15
00:01:41,643 --> 00:01:44,479
Mitä luulisit?
Mietin, pidätkö minua söpönä.
16
00:01:44,562 --> 00:01:46,397
Tietysti pidän.
17
00:01:57,325 --> 00:01:59,452
Sulhaseni.
-Uskomatonta.
18
00:01:59,536 --> 00:02:01,204
Rakastan sinua.
-Samat sanat.
19
00:02:04,082 --> 00:02:07,418
Nyt näen, kun sanot sen.
-Tiedän. Rakastan sinua.
20
00:02:11,381 --> 00:02:16,845
Oli huikeaa nähdä kasvot äänen takana.
21
00:02:16,928 --> 00:02:21,307
Meillä molemmilla on siniset silmät.
Lapsistamme tulee kauniita.
22
00:02:22,600 --> 00:02:24,894
Muistan tämän hetken koko loppuikäni.
23
00:02:26,104 --> 00:02:30,775
Olin niin hermona,
että valkaisin hampaani kahdesti tänään.
24
00:02:30,859 --> 00:02:32,318
Olen tosi kömpelö.
25
00:02:34,279 --> 00:02:35,780
Kivat sukat.
26
00:02:35,864 --> 00:02:38,741
Koirani on niissä.
-Arvasin. Se on söpö.
27
00:02:38,825 --> 00:02:40,410
Se on nyt meidän koiramme.
28
00:02:40,493 --> 00:02:43,163
Se on etsinyt pitkään mammaa.
29
00:02:43,246 --> 00:02:45,331
Nyt se sai sellaisen.
-Niin sai.
30
00:02:45,999 --> 00:02:49,919
Uskomatonta. Rakastuin ihmiseen,
31
00:02:50,003 --> 00:02:52,255
jota en päässyt näkemään,
32
00:02:52,338 --> 00:02:55,550
ja kun viimein näin hänet,
asiat vain paranivat.
33
00:02:56,384 --> 00:02:58,511
Olemme kihlapari.
-Niin olemme.
34
00:02:59,095 --> 00:03:02,015
Saat tottua siihen,
että olen koko ajan tällainen.
35
00:03:03,641 --> 00:03:06,436
Tämä kokemus on muuttanut elämäni.
36
00:03:18,865 --> 00:03:21,409
Odotan jo innolla hääpäivää.
37
00:03:21,492 --> 00:03:24,746
Luotan niin vahvasti
tulevaan suhteeseemme,
38
00:03:24,829 --> 00:03:29,209
että olen valmis avioitumaan huomenna.
Mikään ei saa estää tätä.
39
00:03:29,292 --> 00:03:33,379
En malta odottaa, että saamme aloittaa
suunnittelemamme upean elämän.
40
00:03:33,463 --> 00:03:36,883
Odotan innolla
romanttista lomaa Nickin kanssa,
41
00:03:36,966 --> 00:03:41,179
koska uskon suhteemme vain kehittyvän.
42
00:03:41,262 --> 00:03:45,350
Vietän jokaisen sekunnin Meksikossa
hänen kanssaan -
43
00:03:45,433 --> 00:03:47,977
enkä voi kuvitella mitään parempaa.
44
00:03:51,356 --> 00:03:53,149
Rakastan sinua.
-Minäkin sinua.
45
00:03:53,233 --> 00:03:55,944
Nyt saan viettää loppuelämäni
hänen kanssaan.
46
00:04:16,756 --> 00:04:20,218
{\an8}Kippis.
-Tämä on ollut mieletöntä. Alan uskoa.
47
00:04:23,763 --> 00:04:26,891
Kerro yksi juttu.
Oletko ikinä harkinnut partaa?
48
00:04:26,975 --> 00:04:29,143
{\an8}Ei se kasva kovin hyvin.
49
00:04:29,227 --> 00:04:33,022
{\an8}Olet komea mies. Tuohon vielä
parta päälle, niin se on siinä.
50
00:04:41,114 --> 00:04:44,534
{\an8}Tämä homma vaikuttaa
ulkopuolisen silmin hullulta,
51
00:04:45,118 --> 00:04:48,413
mutta se toimii. En käsitä, miten.
52
00:04:48,496 --> 00:04:52,041
{\an8}Olen yhä varmempi joka kerta,
kun juttelemme.
53
00:04:52,125 --> 00:04:54,544
Tuntuu kuin olisimme tunteneet ikuisesti.
54
00:04:54,627 --> 00:04:56,004
Eikö olekin hullua?
55
00:04:56,087 --> 00:04:58,923
Sinua ei siis haittaa,
jos muutan luoksesi -
56
00:04:59,007 --> 00:05:02,802
ja sisustan uusiksi,
jotta paikka tuntuisi kodiltani.
57
00:05:04,053 --> 00:05:08,850
Meidän kodiltamme. Kunhan et tee
mitään liian hullua. Tyyliin…
58
00:05:08,933 --> 00:05:10,935
Vedä kaikkea pinkiksi. En tee.
59
00:05:12,937 --> 00:05:15,523
Joko olemme puhuneet seksistä?
-Emme ole.
60
00:05:15,606 --> 00:05:19,360
Osoitatko kiintymystäsi paljon vai…
-Voin osoittaa.
61
00:05:19,444 --> 00:05:23,281
En tykkää pussailusta.
Se ei ole juttuni, mutta…
62
00:05:23,364 --> 00:05:26,492
Mitä? Etkö tykkää pussailla?
63
00:05:26,576 --> 00:05:29,495
En valehtele. Sylki kammottaa minua.
64
00:05:30,204 --> 00:05:31,831
Onko se outoa?
65
00:05:31,914 --> 00:05:36,461
Mietin, miten paljon syljessä on
entsyymejä ja miten ne syövät…
66
00:05:36,544 --> 00:05:40,256
En ole koskaan miettinyt mitään…
67
00:05:41,007 --> 00:05:43,134
Olet rohkea, kun keskityt suuhun.
68
00:05:43,217 --> 00:05:46,054
Hyvä luoja.
-Juuri se…
69
00:05:46,137 --> 00:05:48,348
Jo sen miettiminen…
70
00:05:49,057 --> 00:05:51,726
Minusta suuteleminen kuuluu läheisyyteen.
71
00:05:51,809 --> 00:05:56,356
En silti halua pussailla
yli viittä minuuttia.
72
00:05:57,357 --> 00:06:01,110
Älä naura minulle. Lopeta.
73
00:06:02,153 --> 00:06:05,490
Anna minun olla.
-"Minuahan ei suudella liian kauan.
74
00:06:05,573 --> 00:06:09,410
Kauanko olemme pussailleet?
4 minuuttia ja 37 sekuntia. Selvä."
75
00:06:09,494 --> 00:06:12,038
"Sinulla on
vielä 30 sekuntia aikaa, kamu."
76
00:06:13,539 --> 00:06:15,333
Tunteeni muuttuvat joka päivä.
77
00:06:15,917 --> 00:06:19,587
{\an8}Eilen tuntui, että minulla
ja Mallorylla oli tosi hauskaa.
78
00:06:19,670 --> 00:06:22,882
{\an8}Tänään tuntui,
että Iyannan kanssa synkkasi tosi hyvin.
79
00:06:22,965 --> 00:06:26,719
Tällä hetkellä Iyanna on ykkösvalinta.
Eilen se oli Mallory.
80
00:06:26,803 --> 00:06:28,096
Tämä on vaikeaa.
81
00:06:36,604 --> 00:06:38,689
Sopit ovat auki.
82
00:06:39,273 --> 00:06:40,858
Hyvä luoja.
83
00:06:41,401 --> 00:06:43,528
Hyvä luoja.
84
00:06:43,611 --> 00:06:47,657
{\an8}Saan todella energiaa tuosta. Ihan totta.
-Hei, Mal Mal.
85
00:06:48,157 --> 00:06:51,160
Olet tosi hauska. Hei, JerBear.
86
00:06:51,911 --> 00:06:55,706
Hassu juttu. Näin jollain ihme keinolla
sinusta unta viime yönä.
87
00:06:55,790 --> 00:06:59,877
Ethän. Mitä siinä tapahtui?
Oliko se tuhma? Tuo oli vitsi.
88
00:06:59,961 --> 00:07:02,130
Älä mieti härskejä.
89
00:07:02,213 --> 00:07:05,216
Anteeksi. Jatka.
-Ehkä se oli.
90
00:07:05,299 --> 00:07:09,220
Sinulle sovitettiin
jonkinlaista bisnesasua.
91
00:07:09,303 --> 00:07:12,056
Sinusta otettiin mittoja.
92
00:07:12,140 --> 00:07:14,475
Ja minä istuin katselemassa.
-Kiva uni.
93
00:07:14,559 --> 00:07:19,313
Heräsin miettien, miten voin nähdä unta
ihmisestä, jota en ole nähnyt.
94
00:07:20,314 --> 00:07:23,151
"Mitä se nainen tekee minulle?"
95
00:07:24,277 --> 00:07:27,155
Ihan oikeasti.
Miten tämä voi olla mahdollista?
96
00:07:27,238 --> 00:07:30,533
En ole koskaan nähnyt tätä ihmistä,
97
00:07:30,616 --> 00:07:33,286
mutta alan kehittää
tunteita häntä kohtaan."
98
00:07:34,203 --> 00:07:35,538
Piru vie.
99
00:07:36,539 --> 00:07:37,707
Kerro yksi asia.
100
00:07:38,291 --> 00:07:41,127
Millaisesta sormuksesta pidät?
Kultaa vai hopeaa?
101
00:07:42,128 --> 00:07:44,422
Kulta on aivan ihanaa.
102
00:07:44,505 --> 00:07:47,258
Olen miettinyt, että jos menen kihloihin,
103
00:07:47,341 --> 00:07:53,473
haluan kunnon perinteisen kultasormuksen.
104
00:07:53,556 --> 00:07:57,143
Mutta sellaisesta minä vain pidän.
-Selvä. Huippua.
105
00:07:57,226 --> 00:07:59,645
Jos haluat sellaisen, saat sellaisen.
106
00:08:04,942 --> 00:08:09,322
Oletko miettinyt, millainen meidän kahden
elämä tai avioliitto olisi?
107
00:08:10,281 --> 00:08:11,532
Tietysti olen.
108
00:08:11,616 --> 00:08:12,658
Asiaa.
109
00:08:15,244 --> 00:08:17,455
Jos kiihotat minua -
110
00:08:19,248 --> 00:08:22,877
ihan keskustelemalla,
en ole huolissani muusta.
111
00:08:22,960 --> 00:08:26,214
Anteeksi. Olen tosi nolona.
-Älä suotta säikähdä.
112
00:08:26,297 --> 00:08:30,259
Mitä jos en vastaa yhtään kuvitelmiasi,
kun näemme?
113
00:08:30,343 --> 00:08:34,263
En ole lainkaan huolissani siitä,
miltä näytät.
114
00:08:34,347 --> 00:08:36,516
Hyvä luoja.
115
00:08:41,312 --> 00:08:42,438
Usko pois.
116
00:08:42,939 --> 00:08:47,026
Kauniita unia.
-Toivottavasti sinäkin uneksit minusta.
117
00:09:00,873 --> 00:09:03,251
{\an8}Mitä kuuluu?
-Mitä toit mukanasi?
118
00:09:03,334 --> 00:09:05,419
{\an8}Onko sinulla drinkki mukana?
119
00:09:05,503 --> 00:09:11,551
Tein drinkin tequilasta,
johon lisäsin tilkan appelsiinimehua.
120
00:09:12,260 --> 00:09:15,555
Aion pelata kanssasi peliä, joten…
-Mitä? Odotan innolla.
121
00:09:15,638 --> 00:09:18,474
Pelaamme "en ole koskaan" -peliä.
-Tykkään siitä.
122
00:09:18,558 --> 00:09:22,478
Tykkäätkö? Uskon sen. Katsotaanpa.
123
00:09:22,562 --> 00:09:27,191
En ole koskaan maannut
samaa sukupuolta olevan kanssa.
124
00:09:27,275 --> 00:09:29,735
En koskaan.
-Selvä.
125
00:09:29,819 --> 00:09:32,280
Minä olen, joten otan huikan.
126
00:09:32,363 --> 00:09:36,659
Hyvänen aika. Tuo oli yllätys.
Mutta kuulostaa kyllä hyvältä.
127
00:09:36,742 --> 00:09:39,245
Tästä tuli lapsilta kielletty.
-Eikä!
128
00:09:41,497 --> 00:09:45,376
En ole koskaan
harrastanut seksiä julkisella paikalla.
129
00:09:45,459 --> 00:09:48,754
Tuo on valhe. Ehdottomasti olen.
-Oletko?
130
00:09:50,214 --> 00:09:51,132
Oletko sinä?
131
00:09:51,215 --> 00:09:53,342
En. Olen aina ollut…
-Ihan tosi?
132
00:09:53,426 --> 00:09:57,054
Olen aina ollut suljettujen ovien takana.
Jonkinlaisten ovien.
133
00:09:58,806 --> 00:10:02,393
En ole koskaan katsonut pornoa.
-Ja kunnon huikka.
134
00:10:03,811 --> 00:10:06,230
Sitä on kiva katsoa jonkun toisen kanssa.
135
00:10:06,314 --> 00:10:09,317
Hyvä luoja. Onko ilmastointi päällä?
136
00:10:09,817 --> 00:10:11,527
Älä jaksa.
137
00:10:15,072 --> 00:10:17,366
En ole koskaan ottanut tatuointia.
138
00:10:18,159 --> 00:10:20,620
Juon, koska minulla on tatuointi.
139
00:10:21,537 --> 00:10:22,830
Missä?
140
00:10:23,748 --> 00:10:24,749
Tissin alla.
141
00:10:25,333 --> 00:10:26,417
Millainen?
142
00:10:27,168 --> 00:10:30,963
Se on puu. Vähän niin kuin elämänpuu
ja samalla sukupuu.
143
00:10:31,547 --> 00:10:33,716
Kuulostaa hyvältä.
144
00:10:33,799 --> 00:10:34,925
Entä sinä?
145
00:10:35,426 --> 00:10:37,345
Pakko juoda.
146
00:10:37,428 --> 00:10:39,639
Perhana. Mitä sinulla on?
147
00:10:39,722 --> 00:10:41,682
Minullekin perhe on tärkeä.
148
00:10:41,766 --> 00:10:47,188
Meillä on
sisarusteni kanssa sisarustatuoinnit.
149
00:10:47,813 --> 00:10:51,400
Tässä on neljä pistettä,
jotka kuvastavat meitä.
150
00:10:51,484 --> 00:10:53,402
Suloista.
151
00:10:53,486 --> 00:10:55,488
Muita tatuointeja minulla ei ole.
152
00:10:56,572 --> 00:11:00,618
Tämä on tosi kivaa.
-Niin on. Hauskaa.
153
00:11:00,701 --> 00:11:03,371
Nautin tästä todella paljon.
154
00:11:21,847 --> 00:11:24,975
{\an8}KONSULTTI
155
00:11:25,059 --> 00:11:27,895
{\an8}KAMPAAJA
156
00:11:30,564 --> 00:11:31,982
Hyvä luoja.
157
00:11:33,901 --> 00:11:36,070
Mitä helvettiä on tekeillä?
158
00:11:43,994 --> 00:11:47,832
{\an8}KIINTEISTÖNVÄLITTÄJÄ
159
00:12:08,060 --> 00:12:08,894
Natalie.
160
00:12:12,398 --> 00:12:13,399
Oletko kunnossa?
161
00:12:18,779 --> 00:12:23,075
Hermoilin eilisen keskustelumme
jälkeen sitä, puhuisimmeko enää.
162
00:12:27,538 --> 00:12:31,584
En usko,
että täällä on ketään muuta minulle.
163
00:12:33,753 --> 00:12:38,340
Teen ihan mitä tahansa todistaakseni,
että olen keskittynyt sinuun.
164
00:12:43,971 --> 00:12:46,932
Haluan vain halata sinua
ja pitää sinua sylissä.
165
00:12:47,433 --> 00:12:49,226
Varmistaa, että olet kunnossa.
166
00:12:54,231 --> 00:12:56,025
Huomasitko tarjoiluvaunusi?
167
00:12:57,651 --> 00:13:00,029
Mitä?
-Onko tarjoiluvaunussa mitään?
168
00:13:00,863 --> 00:13:03,908
Mitä tarkoitat? Hankitko minulle ruusun?
169
00:13:05,451 --> 00:13:11,999
Se on korni ja siirappinen, mutta halusin
sinun tietävän, että olet lumoava ihminen.
170
00:13:13,834 --> 00:13:14,668
Kiitos.
171
00:13:16,921 --> 00:13:22,718
Olin helvetin ärsyyntynyt sinuun eilen,
mutta kaikki taitaa nyt olla hyvin.
172
00:13:24,094 --> 00:13:28,182
Tunnen sinua kohtaan jotain,
mitä en ole tuntenut ketään kohtaan.
173
00:13:28,265 --> 00:13:32,311
Haluan vain, että olet onnellinen
eikä väärinkäsityksiä tule enempää.
174
00:13:32,812 --> 00:13:34,980
Aion keskittyä meihin. Siinä se.
175
00:13:41,570 --> 00:13:43,405
Kysymys.
-Anna tulla.
176
00:13:43,906 --> 00:13:45,366
Alatko tyttöystäväkseni?
177
00:13:49,036 --> 00:13:50,913
Tietysti alan.
178
00:14:00,256 --> 00:14:02,716
Olen ikionnellinen.
-Niin minäkin.
179
00:14:12,560 --> 00:14:15,187
Oliko sinulla treffit Shaynen kanssa?
-Mitä?
180
00:14:15,271 --> 00:14:17,940
Miten meni?
-Hän pyysi minua tyttöystäväkseen.
181
00:14:20,025 --> 00:14:21,443
Onko tuo skumppaa?
182
00:14:28,367 --> 00:14:30,119
Voimmeko avata nämä?
183
00:14:31,161 --> 00:14:33,205
Olen henkisesti täysin uuvuksissa.
184
00:14:48,262 --> 00:14:53,350
Yhteyteni Natalieen on vahvin, mutta
minulla on tunteita myös Shainaa kohtaan.
185
00:14:53,434 --> 00:14:57,104
{\an8}Minulla on selkeä
romanttinen yhteys molempiin.
186
00:14:57,187 --> 00:15:00,774
Nyt täytyy vain selvittää
heidän tunteensa minua kohtaan.
187
00:15:00,858 --> 00:15:03,152
Kehitymme ihmisinä täällä.
-Totta.
188
00:15:03,736 --> 00:15:05,654
Kuka on kakkosvaimosi?
-Paljon.
189
00:15:06,155 --> 00:15:07,823
Mitä?
-Paljon kuuluu sulle!
190
00:15:20,169 --> 00:15:22,463
{\an8}Mitä kuuluu, kulta?
-Hyvää, kulta.
191
00:15:22,546 --> 00:15:23,797
Olet muru, et kulta.
192
00:15:23,881 --> 00:15:26,425
Aivan. Sinä olet kulta.
-Tiedän. Mokasin.
193
00:15:26,508 --> 00:15:28,385
Oletko lököasussa?
-Olen.
194
00:15:28,469 --> 00:15:31,305
Mitä sinulla on päälläsi?
-Miesten…
195
00:15:31,889 --> 00:15:35,684
Mitä? Eksän vaatteita vai?
-Ei ikinä!
196
00:15:36,268 --> 00:15:40,105
Ei. Minulla on harmaat
miesten verkkarit ja musta napapaita.
197
00:15:41,148 --> 00:15:42,524
Olet tosi kuuma.
198
00:15:46,195 --> 00:15:48,280
Mitä nyt? Miksi olet varautunut?
199
00:15:48,364 --> 00:15:53,118
En halua uutta purkautunutta kihlausta.
En halua näyttää tyhmältä.
200
00:15:53,202 --> 00:15:56,789
Et näytä tyhmältä,
joten et kaipaa sataa vahvistusta.
201
00:15:56,872 --> 00:15:57,873
Haluan vain -
202
00:15:58,791 --> 00:16:00,584
nähdä, että olet mukana.
203
00:16:00,668 --> 00:16:03,879
Johan minä sanoin, että välitän.
-Taistele sitten.
204
00:16:03,963 --> 00:16:09,051
Tietysti tykkään sinusta,
mutten ole kenenkään kakkosvaihtoehto.
205
00:16:09,134 --> 00:16:11,762
Tajuan sen. En ole tyhmä.
206
00:16:13,472 --> 00:16:14,473
Shayne.
207
00:16:15,265 --> 00:16:16,266
Mitä?
208
00:16:16,350 --> 00:16:18,394
Mikä se keskustelu oli tänään?
209
00:16:18,477 --> 00:16:20,938
Mitä tarkoitat?
-Natalien kanssa.
210
00:16:22,940 --> 00:16:24,942
Pyysit häntä tyttöystäväksesi.
211
00:16:26,610 --> 00:16:28,487
Sanoitko Natalielle niin?
212
00:16:29,613 --> 00:16:31,115
Mahtavia kysymyksiä.
213
00:16:31,865 --> 00:16:34,284
Sanoitko… Ei…
-Mahtavia kysymyksiä.
214
00:16:34,368 --> 00:16:37,371
Hän oikein varmisti, että kertoi minulle.
215
00:16:37,454 --> 00:16:38,580
Hyvä luoja.
216
00:16:39,748 --> 00:16:43,711
Kysyin sinulta jotain.
-Tiedän. Ketä kiinnostaa?
217
00:16:44,211 --> 00:16:45,671
Minua.
-Miksi?
218
00:16:46,171 --> 00:16:48,757
Välitän vain.
-Miksi välität siitä?
219
00:16:48,841 --> 00:16:51,093
Hän tietää, että juttelemme.
220
00:16:51,176 --> 00:16:53,971
Mutta juttu muuttuu,
jos sinulla on tyttöystävä.
221
00:16:54,054 --> 00:16:55,389
Hyvä luoja.
222
00:16:59,476 --> 00:17:01,979
Mitä väliä sillä on, mitä hän sanoi?
223
00:17:06,650 --> 00:17:09,403
Ole nyt rehellinen.
Teet tästä vain vaikeampaa.
224
00:17:09,486 --> 00:17:13,198
Sanoin minä niin.
-Selvä. Tuo riittää minulle.
225
00:17:13,282 --> 00:17:15,284
Selvä. Siinä se tuli.
226
00:17:19,955 --> 00:17:21,707
Anteeksi. Minä vain…
227
00:17:26,128 --> 00:17:27,713
Onko tämä siis ohi?
228
00:17:30,883 --> 00:17:34,887
Sinulla on tyttöystävä. Kyllä on.
Se muuttaa kaiken, kulta.
229
00:17:45,022 --> 00:17:46,523
Olet silti minusta ihana.
230
00:17:47,858 --> 00:17:48,817
Toivon mukaan.
231
00:18:19,598 --> 00:18:20,641
Hitto vie.
232
00:18:22,309 --> 00:18:23,477
Shaina on…
233
00:18:23,977 --> 00:18:25,479
Hän on upea persoona.
234
00:18:25,562 --> 00:18:29,066
En ehkä ikinä enää
näe häntä tai puhu hänelle, ja…
235
00:18:31,110 --> 00:18:32,528
Se on vain syvältä.
236
00:18:52,631 --> 00:18:53,465
{\an8}Onnea matkaan.
237
00:18:59,513 --> 00:19:01,598
{\an8}En treenaa ja syön mitä sattuu.
238
00:19:02,474 --> 00:19:03,308
{\an8}ELÄINLÄÄKÄRI
239
00:19:03,392 --> 00:19:06,770
{\an8}En voita mitään palkintoja kropasta.
Se ei ole vahvuuteni.
240
00:19:07,521 --> 00:19:08,605
{\an8}RAKENNUSTYÖNTEKIJÄ
241
00:19:08,689 --> 00:19:11,066
{\an8}Ketään ei kiinnosta. Heitä ei kiinnosta.
242
00:19:15,279 --> 00:19:17,781
{\an8}Shake ei selvästikään ole yhtään ujo.
243
00:19:17,865 --> 00:19:21,326
{\an8}Hän muotoili fyysiset kysymykset
tosi luotaantyöntävästi.
244
00:19:21,410 --> 00:19:23,245
{\an8}Kiusaannuin niistä todella.
245
00:19:23,328 --> 00:19:27,916
Tyyliin: "Etsin pienikokoista tyttöä,
joka istuisi harteillani festareilla."
246
00:19:28,000 --> 00:19:33,172
Mietin: "Tuo sanamuoto ei todellakaan
ole hyvä. Älä kysele tuollaisia."
247
00:19:33,255 --> 00:19:36,091
Ei sen pitäisi merkitä.
-Oliko hän se eläinlääkäri?
248
00:19:36,175 --> 00:19:42,973
Oli. Juuri siksi kerroin.
Meistä tulisi "tri ja rouva".
249
00:19:45,142 --> 00:19:50,731
{\an8}Shakelle fyysinen ulkonäkö on tärkeä,
mutta olemme ajatuksiltamme samanlaisia -
250
00:19:50,814 --> 00:19:55,861
enkä ole ennen tavannut ketään,
joka olisi kokenut samat asiat kuin minä.
251
00:19:55,944 --> 00:19:57,779
Se todella yhdistää meitä.
252
00:19:57,863 --> 00:19:59,281
Hoidetaan homma.
253
00:19:59,364 --> 00:20:06,079
En tapaillut intialaista ennen, mutta
etsin ihmistä, joka täydentää minut.
254
00:20:06,788 --> 00:20:08,874
Mitä kuuluu?
-Hyvää. Kuulostat iloiselta.
255
00:20:08,957 --> 00:20:10,334
Olen aina iloinen.
256
00:20:10,417 --> 00:20:12,461
{\an8}Niin olet. Pidän siitä sinussa.
257
00:20:12,544 --> 00:20:15,839
Pidätkö?
-Pidän. Olet pirteä pikku nainen.
258
00:20:17,049 --> 00:20:19,593
Tiedän. Meillä synkkaa.
-Niin.
259
00:20:20,177 --> 00:20:21,011
Mutta -
260
00:20:23,472 --> 00:20:26,266
kerroinko, että olen laihduttanut paljon?
261
00:20:28,185 --> 00:20:29,019
Et.
262
00:20:33,899 --> 00:20:38,612
Varmaan jotain 35 kiloa.
263
00:20:43,700 --> 00:20:49,915
Miksi hemmetissä
juuri minä kyselen tytöiltä -
264
00:20:51,291 --> 00:20:53,627
näitä tosi pinnallisia asioita?
265
00:20:54,211 --> 00:20:57,005
Kukaan muu ei kysele.
266
00:20:58,215 --> 00:21:00,092
Sitten minua -
267
00:21:01,093 --> 00:21:03,470
alkoi hävettää, että tein niin.
268
00:21:03,971 --> 00:21:09,268
Mietin, että kokeilun ideahan oli
unohtaa tällaiset jutut kokonaan.
269
00:21:09,351 --> 00:21:12,771
"Miten ihmeessä
minä mietin tätä tällä tavalla?"
270
00:21:16,483 --> 00:21:17,609
Ironista.
271
00:21:20,279 --> 00:21:23,699
Olin itse asiassa lapsensa tosi pulska.
-Olitko?
272
00:21:24,783 --> 00:21:25,617
Olin.
273
00:21:28,954 --> 00:21:32,040
Kehonkuvassani taisi olla
valtavasti ongelmia.
274
00:21:33,208 --> 00:21:37,713
Koska olin lapsena
huonossa kunnossa ja kömpelö,
275
00:21:37,796 --> 00:21:41,925
kompensoin sitä aikuisena
pitämällä itseni tosi hyvässä kunnossa.
276
00:21:43,635 --> 00:21:48,015
Mietin asiaa nyt objektiivisesti -
277
00:21:48,098 --> 00:21:50,642
varmaan tämän kokeilun seurauksena.
278
00:21:50,726 --> 00:21:55,272
Heijastelivatko ne kysymykset
omia kehonkuvaongelmiani?
279
00:21:55,355 --> 00:21:57,983
Tajuatko, mitä tarkoitan? Tavallaan kyllä.
280
00:21:58,066 --> 00:22:00,027
Kaikilla on demoninsa,
281
00:22:00,110 --> 00:22:04,531
ja ehkä minulla oli tällä saralla
enemmän demoneja kuin luulin.
282
00:22:04,614 --> 00:22:08,493
Jukra. Tosi kiva,
että jaoit tuon kanssani.
283
00:22:10,370 --> 00:22:13,582
Ihanaa, että olet noin haavoittuvainen.
Olen iloinen.
284
00:22:16,960 --> 00:22:20,130
Olet tosi itsevarma ja vahva.
285
00:22:20,630 --> 00:22:23,467
Hoidit asian tosi vaikuttavasti.
286
00:22:25,635 --> 00:22:30,098
Suloista, että sanot minua itsevarmaksi,
287
00:22:30,182 --> 00:22:36,063
mutta oloni ei ollut sellainen.
Minun piti hetken aikaa miettiä -
288
00:22:36,688 --> 00:22:42,861
ja käydä keskustelua itseni kanssa,
koska minulla on ollut itsetunto-ongelmia.
289
00:22:43,362 --> 00:22:47,866
Olen miettinyt,
etten ole minkään arvoinen ja muuta.
290
00:22:47,949 --> 00:22:49,910
Tiedän tunteen.
291
00:22:49,993 --> 00:22:54,581
Luulen, että meillä on tässä
tosi paljon potentiaalia.
292
00:22:55,916 --> 00:22:59,169
Voin kuvitella tulevaisuuden kanssasi.
293
00:22:59,252 --> 00:23:02,923
Odotin vain,
että näen tuon haavoittuvaisen puolesi.
294
00:23:03,507 --> 00:23:07,677
Meidän juttumme saattaisi oikeasti toimia.
-Niin.
295
00:23:08,387 --> 00:23:09,679
Uskon oikeasti niin.
296
00:23:12,057 --> 00:23:14,184
Vatsassani on perhosia.
297
00:23:29,783 --> 00:23:31,785
Kappas vain.
298
00:23:31,868 --> 00:23:34,121
Mitä sinulla on ylläsi?
-Vai ylläni?
299
00:23:36,081 --> 00:23:38,417
Tuo oli aitoa naurua.
300
00:23:38,500 --> 00:23:44,005
{\an8}Välitin Shaynesta, mutta Natalie välitti
vahvasti tunteensa häntä kohtaan.
301
00:23:44,089 --> 00:23:45,590
Hän merkkasi reviirinsä.
302
00:23:45,674 --> 00:23:49,719
Ylpeyteni tuli tielle. Jos hänellä on
sellainen yhteys toiseen naiseen,
303
00:23:49,803 --> 00:23:53,598
miksi asettaisin itseni alttiiksi?
Ja juuri nyt -
304
00:23:53,682 --> 00:23:56,309
saan vakuutteluja Kylelta.
305
00:23:56,393 --> 00:24:00,605
Pidän siitä,
että hän tiesi heti haluavansa minut.
306
00:24:00,689 --> 00:24:03,150
Kuka ei halua toisen tietävän sitä heti?
307
00:24:03,233 --> 00:24:07,779
Kanssasi on helppo puhua.
Olen ihan kylmänväreillä.
308
00:24:07,863 --> 00:24:11,616
Oletko? Miksi?
-En tiedä.
309
00:24:11,700 --> 00:24:14,995
{\an8}Minulle tuli vain niin hyvä tunne.
-Yritän parhaani.
310
00:24:15,078 --> 00:24:19,207
Juuri tämän takia tunnen vetoa sinuun.
Saat minut puhumaan ihan outoja.
311
00:24:19,708 --> 00:24:24,463
Älä käsitä väärin.
Tietysti tunnen vetoa sinuun…
312
00:24:25,046 --> 00:24:26,882
Lopeta. Minua hermostuttaa.
313
00:24:26,965 --> 00:24:28,800
…mutta samalla arvioin sinua.
314
00:24:29,968 --> 00:24:33,430
Olet selvästi intellektuelli.
Olet hyvin älykäs.
315
00:24:33,513 --> 00:24:35,098
Kiitos. Niin sinäkin.
316
00:24:35,599 --> 00:24:37,309
Oletko opiskellut?
317
00:24:37,392 --> 00:24:38,393
En.
318
00:24:38,477 --> 00:24:41,062
Pidän siitä. Minäkään en mennyt collegeen.
319
00:24:41,146 --> 00:24:42,355
Etkö?
-En.
320
00:24:42,439 --> 00:24:46,151
Se on rahan tuhlausta.
-Ei se minustakaan ollut kaiken arvoista.
321
00:24:46,234 --> 00:24:48,612
Sinulla on ihana mieli.
322
00:24:48,695 --> 00:24:51,990
Se on.… Se on vähän mutkikas.
323
00:24:52,073 --> 00:24:53,867
Hyvin mutkikas.
-Kiitos.
324
00:24:53,950 --> 00:24:55,452
Vähän pelottavakin.
325
00:24:56,828 --> 00:25:01,082
Oletko uskova?
Kävisitkö kanssani kirkossa sunnuntaisin?
326
00:25:01,666 --> 00:25:04,961
Äitini varttui katolisessa perheessä.
327
00:25:05,045 --> 00:25:07,547
Uskonto on todella tärkeä asia minulle.
328
00:25:07,631 --> 00:25:12,677
Minut kasvatettiin siihen,
ja kristinusko ohjaa elämääni.
329
00:25:14,429 --> 00:25:16,890
Minä en ole yhtään uskonnollinen.
330
00:25:27,359 --> 00:25:28,193
Siis tyyliin…
331
00:25:29,945 --> 00:25:31,655
Yritän pysyä rauhallisena.
332
00:25:32,239 --> 00:25:34,616
Oletko sinä ateisti?
-Olen.
333
00:25:35,659 --> 00:25:39,746
Tiedän. Ymmärrän tunteesi.
334
00:25:39,829 --> 00:25:43,375
Ymmärrätkö? Tästä täytyy puhua.
335
00:25:48,463 --> 00:25:53,218
Sanotaan, että menemme naimisiin.
Entä sitten, jos saamme lapsia?
336
00:25:53,301 --> 00:25:57,472
Pikku Kylie juoksentelee ympäriinsä.
-Kaikki ovat illallispöydässä.
337
00:25:57,556 --> 00:26:00,267
Sinä haluat lukea ruokarukouksen.
-Niin.
338
00:26:00,350 --> 00:26:03,186
Pieraisen, röyhtäisen ja kysyn,
mistä putouksesta puhut.
339
00:26:03,270 --> 00:26:07,274
Eikä! Juuri tuollaista minun piti kysyä.
340
00:26:07,357 --> 00:26:12,571
Kysyt, käykö minulle,
että opetat uskontoa lapsillemme.
341
00:26:12,654 --> 00:26:14,948
Niin. Entä sinulle?
-Ei se haittaa.
342
00:26:15,031 --> 00:26:17,659
Lapset tekevät omat päätöksensä,
kuten minä.
343
00:26:17,742 --> 00:26:20,078
Haluan tietää, miksi olet ateisti.
344
00:26:21,705 --> 00:26:25,417
Uskon tieteeseen.
345
00:26:25,917 --> 00:26:27,168
Jumala on tiedettä.
346
00:26:28,670 --> 00:26:30,755
Sitä ei pysty todistamaan.
347
00:26:31,673 --> 00:26:36,177
Kuka niin väittää?
-Monikin ihminen. Minua ei aivopestä.
348
00:26:36,261 --> 00:26:38,013
Sinut on jo aivopesty.
349
00:26:38,096 --> 00:26:40,223
Voisin väittää samaa.
-Et oikeastaan.
350
00:26:40,307 --> 00:26:42,809
Uskot, että olemme täällä sattuman takia.
351
00:26:43,310 --> 00:26:45,812
Ei sattuman.
-Juuri niin.
352
00:26:45,895 --> 00:26:48,023
Kyse on kirjaimellisesti…
353
00:26:48,106 --> 00:26:52,736
Uskotko alkuräjähdykseen?
-Se on selitetty ja se käy järkeen.
354
00:26:52,819 --> 00:26:56,990
Ei käy. Se on täysin järjetön.
-Etkö sinä siis usko evoluutioon?
355
00:26:57,073 --> 00:26:58,950
En lainkaan.
-Älä yritä.
356
00:26:59,034 --> 00:27:01,620
En usko.
-Tuo on ihan sairasta.
357
00:27:01,703 --> 00:27:05,874
Hyvä luoja. Kyle…
-Joku tyyppi kirjoitti kirjan.
358
00:27:05,957 --> 00:27:07,792
Joku tyyppikö?
-Niin. Kirjoitti Raamatun.
359
00:27:07,876 --> 00:27:09,169
Oletko lukenut sen?
360
00:27:09,252 --> 00:27:13,173
Olen lukenut osia siitä, ja…
-Jokainen ateisti sanoo noin.
361
00:27:13,256 --> 00:27:15,675
Et voi sanoa mitään, ennen kuin luet sen.
362
00:27:15,759 --> 00:27:18,053
Et saa mieltäni muuttumaan.
-En yritä sitä.
363
00:27:18,136 --> 00:27:24,142
Tiedän, mutten myöskään ikinä tajua tuota.
-Rukoilen puolestasi.
364
00:27:27,937 --> 00:27:31,066
Shainan näkemykset uskonnosta
ovat ääripäätä,
365
00:27:31,149 --> 00:27:35,153
ja minun näkemykseni uskonnosta
ovat ääripäätä.
366
00:27:35,236 --> 00:27:38,281
Tämä olikin liian hyvää ollakseen totta.
367
00:27:40,659 --> 00:27:46,122
Voisin ehdottomasti rakastua Shainaan,
mutta olemme täysiä vastakohtia.
368
00:27:47,207 --> 00:27:50,710
En usko,
että pystymme muuttamaan toisiamme.
369
00:27:51,711 --> 00:27:52,921
Se pelottaa minua.
370
00:27:58,343 --> 00:28:02,055
Saatoin kohota vähän liikaa pilviin.
Olen taas maan pinnalla.
371
00:28:33,086 --> 00:28:36,798
Täällä oleminen
on saanut minut miettimään,
372
00:28:36,881 --> 00:28:41,136
tunsinko ihmisiä, joita tapailin ennen.
Millainen olin parisuhteessa?
373
00:28:41,219 --> 00:28:45,348
{\an8}Oliko rakkaus aitoa?
-Voin olla rehellinen tilanteestani.
374
00:28:45,432 --> 00:28:50,603
En ole ennen yrittänyt Deepsin kaltaista
tyttöä, mutta tämä tuntuu tosi hyvältä.
375
00:28:50,687 --> 00:28:55,650
{\an8}Olen sanaton innosta,
kun löysin jonkun Deepsin kaltaisen.
376
00:28:55,734 --> 00:28:59,237
Haluatko lapsia? Montako haluat?
377
00:28:59,320 --> 00:29:01,197
En todellakaan halua vain yhtä.
378
00:29:01,281 --> 00:29:05,285
Haluan niin monta kuin mihin on varaa.
-Tuo on hyvin muotoiltu.
379
00:29:05,368 --> 00:29:09,080
Tunnen ehdottomasti ensi kertaa
jotakuta kohtaan näin.
380
00:29:09,164 --> 00:29:11,040
En ole koskaan tuntenut -
381
00:29:11,124 --> 00:29:16,921
näin syvää ja vahvaa läheisyyttä
näin pian.
382
00:29:17,005 --> 00:29:19,382
Osa intialaisista perinteistä,
383
00:29:19,466 --> 00:29:22,802
kuten miehen
jalkojen koskettaminen avioituessa…
384
00:29:22,886 --> 00:29:25,930
Paskat siitä.
-Olen täysin samaa mieltä.
385
00:29:27,932 --> 00:29:32,687
Olen päässyt pitkälle. Olen päässyt
pinnallisista motivaatioistani asioihin -
386
00:29:32,771 --> 00:29:34,814
ja työstänyt omia epävarmuuksiani.
387
00:29:34,898 --> 00:29:38,318
Nautin eläinlääkärin työstä,
mutta inhoan sitä elämäntapaa.
388
00:29:38,401 --> 00:29:41,654
Sinun pitää olla joustava,
jos haluat oman klinikan.
389
00:29:41,738 --> 00:29:43,239
Ei vielä hetkeen.
390
00:29:43,323 --> 00:29:45,950
Haluan olla itsenäinen taloudellisesti.
391
00:29:46,034 --> 00:29:49,704
Samoin. Saamme vielä fiksuja
ja upeita lapsia. Tiedän sen.
392
00:29:51,080 --> 00:29:54,209
Deepti on kuin palapelin pala,
joka sopii kohdalleen.
393
00:29:54,292 --> 00:29:56,294
Kukaan ei ole sopinut noin hyvin.
394
00:30:26,407 --> 00:30:28,368
Hei.
-Mitä kuuluu?
395
00:30:28,451 --> 00:30:30,662
Hyvää. Entä sinulle?
-Hyvää.
396
00:30:38,545 --> 00:30:43,007
Haluan sanoa jotain suoraan sydämestä.
397
00:30:45,802 --> 00:30:50,265
Kun sattuma tuntuu liian osuvalta,
398
00:30:50,765 --> 00:30:52,976
puhun mieluummin kohtalosta.
399
00:30:54,102 --> 00:31:00,149
En ole tavannut ketään,
joka ymmärtäisi minua niin kuin sinä.
400
00:31:01,276 --> 00:31:05,989
Tarinamme ovat samanlaiset,
ja ne ovat alkaneet jo yhdistyä.
401
00:31:08,700 --> 00:31:11,327
Saat minut tuntemaan tietyllä tavalla.
402
00:31:12,787 --> 00:31:16,749
Pyydän sinua tulemaan lähemmäs seinää.
403
00:31:17,250 --> 00:31:21,212
Voisinpa koskettaa sinua.
-Tiedän. Toivon samaa.
404
00:31:22,505 --> 00:31:25,592
Laskeudun toisen polven varaan.
405
00:31:29,554 --> 00:31:31,097
Deepti.
406
00:31:31,639 --> 00:31:34,684
Teetkö minusta maailman onnellisimman
suostumalla vaimokseni?
407
00:31:34,767 --> 00:31:38,146
Jukra, Abi.
408
00:31:41,232 --> 00:31:45,695
En koskaan uskonut,
että tapaan jonkun kaltaisesi.
409
00:31:45,778 --> 00:31:51,034
Tuntuu, että kohtalo on
vetänyt meitä toisiamme kohti,
410
00:31:51,117 --> 00:31:54,203
ja minä todellakin suostun!
411
00:31:56,080 --> 00:31:57,749
Hyvä.
-Voisinpa halata sinua.
412
00:31:57,832 --> 00:32:00,919
Voi jukra ja vähän muutakin.
-En malta odottaa.
413
00:32:02,378 --> 00:32:04,005
Tämä tuntuu mahtavalta.
414
00:32:05,006 --> 00:32:09,052
Olemme kihloissa. Jumalauta.
-Uskomatonta.
415
00:32:11,888 --> 00:32:15,767
Loppuelämä.
-Hyvä luoja. Menin kananlihalle.
416
00:32:15,850 --> 00:32:17,518
Olen tosi innoissani.
417
00:32:38,915 --> 00:32:41,125
Olen kihloissa!
418
00:32:41,209 --> 00:32:43,127
Onnittelut, muru.
419
00:32:46,965 --> 00:32:49,509
Kiitos.
420
00:32:55,181 --> 00:32:57,225
Ihan tosi? Se on…
421
00:33:00,436 --> 00:33:04,857
{\an8}Jos menemme naimisiin tämän päätteeksi,
haluan sinun tietävän aivan kaiken.
422
00:33:04,941 --> 00:33:09,362
{\an8}Onko sinulle olemassa yhtä asiaa,
423
00:33:09,445 --> 00:33:12,615
joka aiheuttaisi ehdottomasti avioeron?
424
00:33:12,699 --> 00:33:15,326
Tyyliin: "Näin kävi. Emme voi kuin erota."
425
00:33:15,410 --> 00:33:18,621
Pettäminen on sellainen asia.
Kaikki pettämisen muodot.
426
00:33:18,705 --> 00:33:21,165
Henkinen ja fyysinen.
427
00:33:21,249 --> 00:33:27,880
Onko sinulla jotain traumoja,
joita käyt yhä läpi?
428
00:33:30,133 --> 00:33:33,845
Koin seksuaalista väkivaltaa 17-vuotiaana.
429
00:33:34,887 --> 00:33:38,307
Sydämeni on parantunut,
mutta kehoni muistaa sen joskus.
430
00:33:38,391 --> 00:33:44,564
Se voi olla vähän vaikeaa. Valitsen
tarkkaan, kenet päästän lähelleni.
431
00:33:45,148 --> 00:33:48,526
Voin tutustua ihmisiin nopeasti.
Siinä ei ole ongelmaa.
432
00:33:48,609 --> 00:33:52,113
Mutta kun alan miettiä,
kehen käytän aikaani…
433
00:33:52,196 --> 00:33:55,366
Heitä on aika vähän,
koska olen hyvin valikoiva.
434
00:33:56,868 --> 00:33:58,619
Olet sinnikäs ihminen.
435
00:34:00,329 --> 00:34:05,168
Juttu ei tunnu vasta tapahtuneelta,
mutta siitä on jäänyt asioita…
436
00:34:05,251 --> 00:34:08,755
En tiedä.
Ne aiheuttavat kai eräänlaisia refleksejä.
437
00:34:08,838 --> 00:34:11,507
Minulla on ongelmia luottaa muihin,
438
00:34:11,591 --> 00:34:14,927
mutta outoa kyllä,
luotan sinuun tarpeeksi.
439
00:34:15,011 --> 00:34:18,264
Ymmärrän sinua tosi hyvin.
440
00:34:18,848 --> 00:34:21,142
Tuo oli iso asia.
441
00:34:22,018 --> 00:34:22,977
Sitä se on.
442
00:34:23,478 --> 00:34:29,233
Tästä ei tiedä kukaan muu
kuin perheeni ja läheiset ystäväni.
443
00:34:32,153 --> 00:34:33,362
Vuosi sitten…
444
00:34:36,157 --> 00:34:39,035
Menetin melkein henkeni.
-Mitä?
445
00:34:40,036 --> 00:34:44,373
Jotain tapahtui henkilön kanssa,
jota pidin läheisenä ystävänäni.
446
00:34:45,249 --> 00:34:48,336
Kitkaa oli ollut jo jonkin aikaa.
447
00:34:48,419 --> 00:34:50,880
Siitä seurasi välikohtaus.
448
00:34:50,963 --> 00:34:53,007
En nähnyt puukkoa hänen kädessään.
449
00:34:54,133 --> 00:34:55,259
Minua puukotettiin.
450
00:35:03,351 --> 00:35:04,644
Hyvä luoja.
451
00:35:09,982 --> 00:35:13,694
Menetin tajuntani. Muuta en muista.
452
00:35:13,778 --> 00:35:15,822
Heräsin seuraavana aamuna -
453
00:35:16,906 --> 00:35:21,160
letkutt nenässä. En tiennyt, selviäisinkö.
454
00:35:22,745 --> 00:35:24,914
Se oli ehkä elämäni aallonpohja.
455
00:35:25,498 --> 00:35:26,916
Hyvänen aika.
456
00:35:29,502 --> 00:35:30,837
Jestas.
457
00:35:32,296 --> 00:35:34,632
Minulla ei ollut ketään rinnallani.
458
00:35:39,512 --> 00:35:43,516
Todella ikävä kuulla tuosta.
459
00:35:48,813 --> 00:35:49,772
Hitto, Jarrette.
460
00:35:52,483 --> 00:35:53,776
Tosi kurja kuulla.
461
00:35:53,860 --> 00:35:56,988
Kaikelle on syynsä. Niin minä sen näen.
462
00:35:57,071 --> 00:36:01,284
Totta puhuen
tuntuu hyvältä avautua sinulle.
463
00:36:02,535 --> 00:36:05,204
Sinä vieläpä suhtauduit asiaan tosi hyvin.
464
00:36:06,247 --> 00:36:09,167
Ei minulla taida olla enää mietittävää.
465
00:36:09,959 --> 00:36:11,335
Sinä se olet.
466
00:36:20,636 --> 00:36:23,347
Olen luonut yhteyden sinuun ja Malloryyn.
467
00:36:24,682 --> 00:36:26,893
Aivoni ovat sekaisin.
468
00:36:26,976 --> 00:36:29,729
Olen vaihtanut mielipidettä joka päivä.
469
00:36:47,872 --> 00:36:49,165
Lykkyä tykö.
-Mennään.
470
00:36:49,248 --> 00:36:51,918
Pitäkää hauskaa. Antakaa ylpeyden aihetta.
471
00:36:56,797 --> 00:37:01,135
Olemme puhuneet niin syvällisiä,
että perusjutut ovat jääneet sivuun.
472
00:37:01,719 --> 00:37:04,096
Mitä tarkoitat?
-Mitä teet työksesi?
473
00:37:04,180 --> 00:37:07,350
Olen voittoa tuottamattoman
järjestön viestintäjohtaja.
474
00:37:08,142 --> 00:37:12,813
Kuulen tuon ensi kertaa. En ole kysynyt.
-Emme ehkä ole puhuneet näistä.
475
00:37:12,897 --> 00:37:16,025
Entä sinä?
-Istun parillakin pallilla.
476
00:37:16,108 --> 00:37:18,819
Päivätyössäni toimin terveysneuvojana.
477
00:37:18,903 --> 00:37:21,822
Sivussa teen yksinyrittäjäjuttuja.
478
00:37:21,906 --> 00:37:26,327
Olen osa-aikainen parturi, ja välitän
parin kaverini kanssa tennareita.
479
00:37:26,410 --> 00:37:29,038
Lisäksi perustin juuri hookah-bisneksen.
480
00:37:29,121 --> 00:37:32,375
Kuulostaa hyvältä.
Sinulla on monta rautaa tulessa.
481
00:37:32,458 --> 00:37:35,086
Olen luonteeltani hyvin yritteliäs.
482
00:37:35,169 --> 00:37:38,047
Haluan,
että myös puolisoni on täysillä mukana.
483
00:37:38,130 --> 00:37:40,216
Esimerkiksi kiinteistökaupoissa.
484
00:37:40,299 --> 00:37:43,886
Haluan, että lapsiemme
opiskelut ja lapsuus ovat turvattuja.
485
00:37:43,970 --> 00:37:48,641
Tuo on tärkeää myös minulle.
Tuo on todella hieno piirre sinussa.
486
00:37:51,435 --> 00:37:55,481
En tiedä, mainitsinko tämän,
mutta minäkin omistan kotini.
487
00:37:57,358 --> 00:38:01,070
Minulla on paritalo.
-Asiaa.
488
00:38:01,153 --> 00:38:04,573
Se on sijoitukseni.
-Miten avioliitto vaikuttaa siihen?
489
00:38:07,410 --> 00:38:12,081
Haluan, että puolisoni on kumppani siinä.
490
00:38:13,499 --> 00:38:17,837
Voimme päättää, asummeko asunnossasi,
minun talossani -
491
00:38:19,046 --> 00:38:21,507
vai vuokrataanko molemmat
ja hankitaan jotain muuta.
492
00:38:21,590 --> 00:38:24,552
Minulla on koira, joten…
-Millainen koira?
493
00:38:24,635 --> 00:38:25,970
Saksanpaimenkoira.
494
00:38:26,053 --> 00:38:28,180
Ne ovat suosikkejani.
-Ovatko?
495
00:38:28,264 --> 00:38:31,225
Tyttöni on valtava vauva.
Se on 2,5-vuotias.
496
00:38:31,309 --> 00:38:35,313
Halitko sitä?
-Koko ajan. Se on hyvin läheisrakas.
497
00:38:36,564 --> 00:38:41,152
Oletko halailija?
-Ehdottomasti. Tykkään halailla.
498
00:38:42,403 --> 00:38:44,655
Tuntuu, että viime kerrasta on ikuisuus.
499
00:38:45,156 --> 00:38:49,452
Haluatko halailla kanssani?
-Kuulostat hyvältä halailijalta.
500
00:38:55,583 --> 00:38:59,045
Hyvää yötä. Kauniita unia, JerBear.
501
00:39:14,018 --> 00:39:17,855
Tarvitset… Juuri niin.
-Kuvittele, että olen nainen ja yrität…
502
00:39:24,028 --> 00:39:26,572
Minulla on
hyvä yhteys Saliin ja Jarrettiin,
503
00:39:26,655 --> 00:39:30,368
{\an8}Mutta Jarrett puhuu enemmän siitä,
504
00:39:30,451 --> 00:39:33,412
{\an8}millaisena näkee avioliittomme.
505
00:39:34,330 --> 00:39:37,875
Pidän mieleni avoimena,
koska tiedän hänen puhuvan muillekin.
506
00:39:37,958 --> 00:39:44,340
Jarrett ja Sal puhuvat molemmat.
Jokainen vaihtoehto on tärkeä käydä läpi.
507
00:39:44,423 --> 00:39:48,135
Meillä on paljon aikaa
pohtia tunteitamme ja ajatuksiamme.
508
00:39:48,219 --> 00:39:52,056
Se on pelottavaa, ja minua pelottaa.
509
00:39:52,556 --> 00:39:53,849
Olen tunteellinen.
510
00:39:56,602 --> 00:39:57,436
Joten… Niin.
511
00:40:01,732 --> 00:40:06,112
Millainen olosi on, Mal?
-Tosi hyvä.
512
00:40:06,195 --> 00:40:09,448
Olen ajatellut sinua paljon.
Se on mielenkiintoista.
513
00:40:09,532 --> 00:40:15,538
Huomaan jossain vaiheessa,
että olen ajatellut sinua pitkin päivää.
514
00:40:15,621 --> 00:40:21,502
Pidän sinusta ilmiselvästi paljon,
ja on ollut jännittävää tutustua sinuun.
515
00:40:21,585 --> 00:40:26,173
Kaikki kävi tosi nopeasti
ja yhtä aikaa tosi hitaasti. Se on…
516
00:40:27,007 --> 00:40:28,676
Tässä on sulateltavaa.
517
00:40:30,636 --> 00:40:36,642
Rationaalinen puoli aivoistani miettii,
518
00:40:36,725 --> 00:40:38,644
mitä helvettiä minä oikein teen.
519
00:40:38,727 --> 00:40:40,187
Tämä on älytöntä.
520
00:40:41,355 --> 00:40:46,110
Mutta ehkä ensi kertaa en kuuntele sitä.
521
00:40:47,945 --> 00:40:52,408
Tämä kokemus on saanut minut tuntemaan,
että olen deittaillut aina väärin.
522
00:40:52,491 --> 00:40:55,453
Olen muuttunut paljon.
Olen nyt parempi mies.
523
00:40:55,953 --> 00:40:58,539
Tuntuu, että olen ihastumassa sinuun.
524
00:41:00,166 --> 00:41:04,253
Ja se on ehkä pelottavinta.
525
00:41:04,753 --> 00:41:07,381
Saat minut haluamaan sen riskin ottamista.
526
00:41:07,965 --> 00:41:11,969
Siksi olen valmistellut yhden jutun.
Tämä on tosi siirappinen.
527
00:41:13,053 --> 00:41:15,181
Oletko valmis tähän?
-Olen.
528
00:41:21,353 --> 00:41:25,232
Hei, Mal, on juttu tää…
529
00:41:25,316 --> 00:41:30,112
Taisin vasta ymmärtää
530
00:41:30,613 --> 00:41:34,074
Olemme kaksi marjaa sopissaan
531
00:41:34,867 --> 00:41:37,453
Puujalan sulle väänsin
532
00:41:40,623 --> 00:41:44,001
Jos totta puhutaan
Sen sanon vaan
533
00:41:44,084 --> 00:41:49,507
Sun kanssas viihdyn parhaiten
534
00:41:49,590 --> 00:41:53,177
Mennään paikkaan kaukaiseen
535
00:41:53,260 --> 00:42:00,226
Ehkä tää hymyn huulillesi tuo
536
00:42:01,268 --> 00:42:07,149
Niin kuin sinäkin tuot huulille mun
537
00:42:10,569 --> 00:42:12,029
Hyvä luoja.
538
00:42:12,112 --> 00:42:14,365
Olet tosi suloinen.
539
00:42:14,448 --> 00:42:16,283
Tuo oli tosi hieno.
540
00:42:16,367 --> 00:42:19,745
Olen tulipunainen. En pysty…
541
00:42:20,412 --> 00:42:21,288
Voi pojat.
542
00:42:21,372 --> 00:42:25,960
Kukaan ei ole tehnyt minulle
mitään noin mukavaa.
543
00:42:26,544 --> 00:42:28,963
Olet aivan liian suloinen.
544
00:43:01,370 --> 00:43:05,457
Olen tähän asti yrittänyt
paeta kulttuuriani.
545
00:43:05,541 --> 00:43:09,086
Uskon rehellisesti,
että aiemmat käyttäytymismallini -
546
00:43:09,169 --> 00:43:13,340
olisivat estäneet minua luomasta
yhteyden Deeptin kaltaiseen tyttöön.
547
00:43:13,424 --> 00:43:16,343
{\an8}Heti kun näen hänet,
tarraan kaksin käsin kiinni.
548
00:43:17,303 --> 00:43:18,429
{\an8}Kerroin jo hänelle.
549
00:43:18,512 --> 00:43:23,100
Jos hän on vastedes
parin kilometrin säteellä minusta,
550
00:43:23,183 --> 00:43:24,560
ahteri ei ole turvassa.
551
00:43:36,488 --> 00:43:41,994
{\an8}Shake painottaa ulkonäköä
ja fyysisiä asioita,
552
00:43:42,077 --> 00:43:45,914
koska fyysinen yhteys on hänelle tärkeä.
553
00:43:45,998 --> 00:43:50,419
Fyysisen puolen unohtaminen on kuitenkin
saanut aikaan vahvan yhteyden -
554
00:43:50,502 --> 00:43:53,589
ja vakaan perustan meille.
555
00:43:53,672 --> 00:43:55,883
Hän on oikeasti todella suloinen,
556
00:43:55,966 --> 00:44:01,597
sanavalmis, herkkä,
hauska ja seurallinen ihminen.
557
00:44:02,181 --> 00:44:07,186
Hän on kaunis ihminen sisältä ja ulkoa, ja
odotan innolla loppuelämää hänen kanssaan.
558
00:44:11,106 --> 00:44:15,194
Olen oppinut, ettei fyysinen vetovoima
ole kaikkein tärkeintä.
559
00:44:15,694 --> 00:44:19,448
Testini sille,
voinko seurustella jonkun kanssa,
560
00:44:19,531 --> 00:44:23,243
eli jos pystyn nostamaan
hänet harteilleni festareilla,
561
00:44:23,327 --> 00:44:27,665
hän on hyväksymissäni fyysisissä rajoissa,
562
00:44:27,748 --> 00:44:31,794
on jälkikäteen miettien
todella pinnallinen.
563
00:44:31,877 --> 00:44:37,883
Yritän esittää muille
viileää ja särmikästä tyyppiä.
564
00:44:37,966 --> 00:44:40,844
Teen vaikka mitä suojellakseni itseäni.
565
00:44:40,928 --> 00:44:43,514
Olen onnekas,
kun pääsin mukaan kokeiluun -
566
00:44:43,597 --> 00:44:46,642
ja sain sen ansiosta uskomattoman naisen.
567
00:44:48,769 --> 00:44:53,107
Oikeassa maailmassa
Shake ei olisi lähtenyt perääni.
568
00:44:53,190 --> 00:44:59,613
Shake haluaa ehdottomasti
huoneen viehättävimmän naisen.
569
00:44:59,697 --> 00:45:01,407
En siis tiedä.
570
00:45:01,490 --> 00:45:06,036
Minun pitää vain odottaa
hänen reaktiotaan ja ilmeitään.
571
00:45:06,120 --> 00:45:11,750
Toivon, että tunnen koskiessamme kipinän,
jonka hänkin tuntee,
572
00:45:11,834 --> 00:45:15,754
ja että hän pystyy kuvittelemaan
meille yhteisen elämän,
573
00:45:15,838 --> 00:45:19,299
vaikken näytäkään naisilta,
joita hän yleensä deittailisi.
574
00:45:19,383 --> 00:45:21,343
Toivon, että hän pitää minusta.
575
00:45:21,427 --> 00:45:25,639
Ja olen kauhuissani.
Olen ehdottomasti kauhuissani.
576
00:45:44,116 --> 00:45:45,743
Saakeli!
-Hei!
577
00:45:45,826 --> 00:45:49,455
Hyvä luoja.
578
00:45:50,205 --> 00:45:52,791
Jukra sentään. Hyvä luoja.
579
00:45:53,459 --> 00:45:55,502
Olet tosi kaunis.
580
00:45:55,586 --> 00:45:56,920
Saakeli.
581
00:45:57,004 --> 00:45:59,757
Hei.
-Ja mikä ahteri.
582
00:45:59,840 --> 00:46:01,592
Hyvä luoja. Olet täydellinen.
583
00:46:02,926 --> 00:46:06,764
Sinusta tulee vaimoni, jumalauta.
-Ja sinusta tulee aviomieheni.
584
00:46:07,473 --> 00:46:08,557
Hyvä luoja.
585
00:46:09,725 --> 00:46:11,185
Hän oli ihan…
586
00:46:11,852 --> 00:46:14,146
Hän yllättyi nähdessään minut.
587
00:46:14,646 --> 00:46:18,066
Ulkonäköni taisi yllättää hänet.
588
00:46:18,942 --> 00:46:21,153
Hän tarrasi suoraan ahteriin.
589
00:46:22,404 --> 00:46:23,614
Mikä on ihanaa.
590
00:46:24,740 --> 00:46:25,783
Hyvä luoja.
591
00:46:27,242 --> 00:46:29,161
Toin sinulle jotain.
-Niinkö?
592
00:46:33,916 --> 00:46:36,210
Et oikeasti tehnyt noin.
-Sinun takiasi kyllä.
593
00:46:39,338 --> 00:46:45,135
Intialaisessa kulttuurissa vaimo koskettaa
miehensä jalkoja vihkimisen yhteydessä.
594
00:46:45,219 --> 00:46:48,514
Sanoin, etten tee sitä,
koska olemme tasa-arvoisia.
595
00:46:49,264 --> 00:46:52,476
Joten se, että hän kosketti jalkojani,
oli täydellistä.
596
00:46:52,559 --> 00:46:53,977
Hän on täydellinen.
597
00:46:54,061 --> 00:46:56,313
Voi jukra.
598
00:47:00,275 --> 00:47:02,444
Jestas. Se on tyrmäävä.
599
00:47:07,533 --> 00:47:08,492
Kas näin.
600
00:47:11,203 --> 00:47:13,413
Miltä näyttää?
-Aivan upealta.
601
00:47:20,838 --> 00:47:26,343
Mieletöntä. Sormessani on sormus.
Olen halunnut tätä koko ikäni.
602
00:47:27,594 --> 00:47:30,264
Olen tosi onnellinen.
603
00:47:31,056 --> 00:47:34,977
Uskomatonta,
että odotin 30 vuotta omaa ihmistäni.
604
00:47:35,978 --> 00:47:37,020
Saakeli.
605
00:47:37,104 --> 00:47:39,982
Olet tosi komea. Pikku koiranpentu.
606
00:47:42,025 --> 00:47:44,236
Olet suloinen. Tule tänne.
607
00:47:47,447 --> 00:47:52,870
Vaikka olen tapaillut monia
blondeja ja valkoisia tyttöjä,
608
00:47:52,953 --> 00:47:55,247
Deeps on täydellinen.
609
00:47:55,998 --> 00:47:59,167
Deepti on parhaita asioita,
mitä minulle on sattunut.
610
00:47:59,251 --> 00:48:02,546
Haluan tehdä hänestä
niin onnellisen kuin hän ansaitsee.
611
00:48:02,629 --> 00:48:04,131
Sitä hermoilen eniten.
612
00:48:04,214 --> 00:48:08,135
Olet kaikkea, mitä voisin haluta.
613
00:48:08,218 --> 00:48:09,219
Olen tosissani.
614
00:48:09,303 --> 00:48:11,096
Perhoset lehahtivat vatsaani.
615
00:48:22,232 --> 00:48:25,861
Me pidämme tosi hauskaa yhdessä.
Teen kanssasi lapsen.
616
00:48:26,904 --> 00:48:28,906
Häivy siitä.
-Ota tämä.
617
00:48:28,989 --> 00:48:30,574
Nähdään pian.
618
00:48:45,923 --> 00:48:47,341
Kyllä minulle kelpaa.
619
00:48:59,770 --> 00:49:05,108
{\an8}Olen ollut aiemmin aivan liian ankara
ja jääräpäinen ihmisiä kohtaan.
620
00:49:05,192 --> 00:49:07,277
Olen tämän myötä tajunnut,
621
00:49:07,361 --> 00:49:11,865
että minun pitää miettiä,
kenen kanssa olen onnellisin.
622
00:49:12,908 --> 00:49:15,118
Shaina sietää vahvaa luonnettani.
623
00:49:15,202 --> 00:49:17,746
Hän tietää, mikä tekee minut onnelliseksi,
624
00:49:17,829 --> 00:49:22,584
ja kun kuulen hänen äänensä,
mielialani vain kohenee.
625
00:49:22,668 --> 00:49:26,838
Unohdanko upean naisen vain siksi,
että olemme eri mieltä uskonnosta?
626
00:49:26,922 --> 00:49:30,842
En ole joutunut pohtimaan tätä,
mutta ajatukseni ovat selkeät.
627
00:49:35,305 --> 00:49:36,765
Huomenta, kaunotar.
628
00:49:43,146 --> 00:49:44,523
Hyvä luoja.
629
00:49:44,606 --> 00:49:45,691
Mitä kuuluu?
630
00:49:47,484 --> 00:49:52,698
Ihan hyvää. Entä sinulle?
-Aivan mahtavaa.
631
00:49:55,033 --> 00:49:56,827
Niinkö?
-Miltä sinusta tuntuu?
632
00:49:59,204 --> 00:50:00,497
Hyvältä.
633
00:50:02,124 --> 00:50:05,293
Minulla on vähän kysyttävää.
634
00:50:07,713 --> 00:50:09,881
Selkeät eromme…
635
00:50:11,591 --> 00:50:15,846
Ydinarvomme ovat erilaiset.
Pelottaako se sinua?
636
00:50:16,763 --> 00:50:20,809
En usko,
että voin pelätä tässä vaiheessa elämääni.
637
00:50:20,892 --> 00:50:23,311
En ikinä löydä täydellistä ihmistä,
638
00:50:24,938 --> 00:50:27,024
jonka kanssa kaikki osuu täysin yhteen.
639
00:50:27,107 --> 00:50:28,233
Entä isot erot?
640
00:50:28,734 --> 00:50:31,903
Ne eivät muuta rakkauttani sinuun.
641
00:50:36,033 --> 00:50:37,242
Pelottaako se sinua?
642
00:50:40,912 --> 00:50:43,248
Osa minusta tuntee, että tämä on oikein.
643
00:50:43,999 --> 00:50:47,294
Mutta mietin, seuraako tästä räjähdys.
644
00:50:50,756 --> 00:50:52,299
Se riski pitää ottaa.
645
00:50:53,925 --> 00:50:56,970
Aivan.
-En halua katua mitään.
646
00:51:03,602 --> 00:51:06,563
Näetkö rasian?
-Näen.
647
00:51:09,107 --> 00:51:10,692
Hyvä luoja.
648
00:51:13,070 --> 00:51:15,614
Onko se sinulla kädessä?
-Otanko sen käteen?
649
00:51:15,697 --> 00:51:17,741
Ota vain.
-Selvä.
650
00:51:21,286 --> 00:51:24,039
Kädessäsi on äitini kihlasormus.
651
00:51:28,460 --> 00:51:30,212
Muistutat paljon äitiäni.
652
00:51:31,963 --> 00:51:36,218
Hän on hyvin uskonnollinen,
653
00:51:36,301 --> 00:51:40,847
ja olen hänen kanssaan onnellisin.
Haluan jonkun, joka muistuttaa häntä.
654
00:51:40,931 --> 00:51:43,975
Joten, Shaina.
655
00:51:46,645 --> 00:51:48,772
Voitko avata rasian?
656
00:51:59,032 --> 00:52:00,242
Hyvä luoja.
657
00:52:01,785 --> 00:52:03,036
Suostutko vaimokseni?
658
00:52:21,805 --> 00:52:22,639
Suostun.
659
00:52:23,682 --> 00:52:25,642
Hyvä luoja.
660
00:52:29,187 --> 00:52:34,776
Haluaisin vain ottaa kasvosi
käsieni väliin ja suudella sinua.
661
00:52:41,032 --> 00:52:44,452
Tiedätkö, mitä suudelma merkitsee?
-Kaikkea.
662
00:52:44,536 --> 00:52:48,623
Oman rakkaan suuteleminen
on maailman paras tunne.
663
00:52:49,207 --> 00:52:51,293
Olen vähän järkyttynyt.
664
00:52:53,461 --> 00:52:54,796
Tiedän.
665
00:52:54,880 --> 00:52:57,924
En uskonut, että otan sormuksen esille.
666
00:52:58,508 --> 00:53:02,470
Otin sen siltä varalta,
että löydän jonkun,
667
00:53:02,554 --> 00:53:05,015
ja olet täydellinen kantamaan sitä.
668
00:53:10,020 --> 00:53:12,355
Olen sokissa. Se ei ole vielä sormessa.
669
00:53:12,856 --> 00:53:14,566
Odotatko innolla näkemistäni?
670
00:53:16,193 --> 00:53:18,361
Olen todella innoissani.
671
00:53:20,906 --> 00:53:22,407
Hyvä luoja.
672
00:53:23,491 --> 00:53:24,618
Nähdään.
673
00:53:26,786 --> 00:53:28,205
Heippa, kaunotar.
674
00:54:02,072 --> 00:54:03,531
Odottakaa hetki.
675
00:54:09,162 --> 00:54:11,331
Miksi sinä itket?
676
00:54:11,915 --> 00:54:15,377
Kaiketi ajatuksesta,
että olen taas kihloissa.
677
00:54:15,460 --> 00:54:19,673
En halua tehdä toista virhettä.
678
00:54:21,132 --> 00:54:25,178
Välitän Kylesta paljon,
mutta tässä on ongelmansa.
679
00:54:25,262 --> 00:54:27,806
Kyse on suurista asioista,
680
00:54:29,849 --> 00:54:31,559
joista olemme eri mieltä.
681
00:54:39,526 --> 00:54:40,360
Anteeksi.
682
00:54:41,987 --> 00:54:44,489
Tämä on pelottavaa.
683
00:54:44,572 --> 00:54:46,950
Olen tehnyt virheitä,
684
00:54:47,033 --> 00:54:51,037
kun en ole ollut rehellinen itselleni.
Ja minä…
685
00:54:51,705 --> 00:54:53,790
Mitä jos teen taas saman virheen?
686
00:54:54,541 --> 00:54:55,667
En tiedä.
687
00:55:01,881 --> 00:55:04,843
Pidä minulle tsemppauspuhe, Joey.
Olet hiljaisin.
688
00:55:04,926 --> 00:55:07,762
{\an8}Hyvin se menee, Shayne.
-Siinäkö kaikki?
689
00:55:07,846 --> 00:55:08,680
{\an8}Siinä.
690
00:55:10,390 --> 00:55:13,310
Olet tosi huono.
Saat luvan olla best manini.
691
00:55:13,393 --> 00:55:16,187
Kippis, pojat.
692
00:55:16,730 --> 00:55:20,692
Tämä kokeilu on ollut älytön,
mutta jostain syystä se toimii.
693
00:55:20,775 --> 00:55:26,906
Kehitin syviä tunteita kahta kohtaan.
Shaina oli koko ajan jotenkin epäröivä.
694
00:55:26,990 --> 00:55:29,743
Hän ei koskaan
puhunut suoraan tunteistaan.
695
00:55:31,244 --> 00:55:32,787
Natalie taas puhui.
696
00:55:32,871 --> 00:55:37,459
Hän sai minut tuntemaan oloni
turvalliseksi, ja juuri sitä halusin.
697
00:55:37,542 --> 00:55:40,962
Haluan kertoa, että olet suosikkini.
698
00:55:43,548 --> 00:55:47,594
Ensimmäinen keskusteluni
Natalien kanssa soljui ongelmitta.
699
00:55:47,677 --> 00:55:51,806
Nauramme koko ajan yhdessä,
mutta voimme myös luoda syvän yhteyden.
700
00:55:52,390 --> 00:55:55,435
Kerro perheestäsi.
-Äitini on paras ystäväni.
701
00:55:56,644 --> 00:55:58,772
Puhumme yhtä mittaa FaceTimessa.
702
00:55:58,855 --> 00:56:01,649
Ihanaa,
että sinulla on läheiset välit äitiisi.
703
00:56:01,733 --> 00:56:04,361
Olen rento seurassasi.
704
00:56:07,822 --> 00:56:10,408
Hän saa minut innostumaan.
705
00:56:10,492 --> 00:56:15,830
Se on juuri sitä euforiaa, kun toinen
saa perhoset lepattamaan vatsassa.
706
00:56:15,914 --> 00:56:20,877
Olen aina uskonut,
että sen vain tietää. Aika villiä.
707
00:56:22,379 --> 00:56:25,298
Saitko sen?
-Sain! Tämä on tosi jännää.
708
00:56:25,382 --> 00:56:27,133
Loistavaa.
-Olen tosi iloinen.
709
00:56:27,217 --> 00:56:30,845
Uskomatonta, että järjestit tämän.
-Järjestän mitä vain.
710
00:56:30,929 --> 00:56:33,515
Mitä vain haluat, järjestän asian.
711
00:56:34,391 --> 00:56:36,893
Olen esitellyt vain yhden tytön äidilleni.
712
00:56:36,976 --> 00:56:38,478
Ihan tosi?
-Niin.
713
00:56:38,561 --> 00:56:44,609
Olen puhunut kanssasi ja luonut sinuun
syvemmän suhteen tämän viikon aikana -
714
00:56:44,692 --> 00:56:47,153
kuin häneen puolen vuoden aikana.
715
00:56:47,779 --> 00:56:51,533
Aikaa on kulunut vähän, mutta
tuntuu kuin olisin tuntenut hänet aina.
716
00:56:51,616 --> 00:56:57,122
Olen tosi innoissani hänestä
ja olen täysin valmis kosintaan.
717
00:56:58,039 --> 00:56:59,416
Hullu ajatus.
718
00:57:10,343 --> 00:57:15,765
Olen yrittänyt käydä läpi
kaikkia ajatuksiani ja tunteitani.
719
00:57:15,849 --> 00:57:18,435
Kun mietin tätä kokemusta…
720
00:57:18,518 --> 00:57:21,062
Tuntuu, että juuri meidän piti tavata.
721
00:57:22,856 --> 00:57:23,940
Oletko kunnossa?
722
00:57:24,482 --> 00:57:25,733
Olen.
723
00:57:29,571 --> 00:57:30,613
Joten…
724
00:57:30,697 --> 00:57:31,823
Shaina?
725
00:57:32,991 --> 00:57:33,825
Niin.
726
00:57:36,911 --> 00:57:40,540
Kuuntele asiani tosi äkkiä.
727
00:57:50,258 --> 00:57:54,888
Halusin vain kertoa, että minulla on
syviä tunteita sinua kohtaan.
728
00:57:56,806 --> 00:57:57,724
Perkele.
729
00:58:01,895 --> 00:58:03,104
Jumalauta.
730
00:58:35,720 --> 00:58:37,639
{\an8}Tekstitys: Miia Mattila