1 00:00:06,840 --> 00:00:10,093 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:16,307 --> 00:00:19,352 Ich habe unzählige Stunden 3 00:00:19,436 --> 00:00:21,813 mit potenziellen Partnerinnen verbracht, 4 00:00:21,896 --> 00:00:26,443 {\an8}und nach all dem habe ich meine Frau gefunden. 5 00:00:27,861 --> 00:00:31,573 Es ist so verrückt, dass wir das 6 00:00:31,656 --> 00:00:33,658 durch die Kabinen machen konnten. 7 00:00:33,742 --> 00:00:35,326 Es ist so seltsam. 8 00:00:41,708 --> 00:00:43,668 Ich bin total in Nick verliebt. 9 00:00:43,752 --> 00:00:46,463 {\an8}Er ist nicht nur mein Verlobter, er ist mein bester Freund. 10 00:00:46,546 --> 00:00:48,840 Ich werde ihn zum ersten Mal sehen. 11 00:00:57,891 --> 00:00:58,808 Mein Gott! 12 00:01:03,730 --> 00:01:04,814 Hallo! 13 00:01:14,532 --> 00:01:16,659 -Du bist so schön. -Du bist so schön. 14 00:01:26,753 --> 00:01:29,756 -Ich spüre dein Herz schlagen. -Es schlägt sehr. 15 00:01:29,839 --> 00:01:31,257 Meins genauso. 16 00:01:33,093 --> 00:01:36,346 -Es schien ewig lange zu dauern. -Ja. 17 00:01:36,429 --> 00:01:38,306 -Du siehst so hübsch aus. -Ja? 18 00:01:39,140 --> 00:01:41,559 -Ich hatte solche Angst. -Warum denn? 19 00:01:41,643 --> 00:01:44,479 Warum wohl? "Was, wenn er mich nicht süß findet?" 20 00:01:44,562 --> 00:01:46,397 Natürlich finde ich dich süß. 21 00:01:57,325 --> 00:01:59,577 -Mein Verlobter. -Unglaublich. 22 00:01:59,661 --> 00:02:01,204 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 23 00:02:04,082 --> 00:02:06,501 -Sag es, wenn ich dich sehe. -Ja. Ich liebe dich. 24 00:02:06,584 --> 00:02:07,418 Ich dich auch. 25 00:02:11,381 --> 00:02:16,845 Das Gesicht hinter der Stimme zu sehen, war unglaublich. 26 00:02:16,928 --> 00:02:19,222 Schöne blaue Augen, ich hab blaue Augen. 27 00:02:19,305 --> 00:02:21,307 Unsere Kinder werden toll aussehen. 28 00:02:22,600 --> 00:02:24,894 Daran werde ich mich immer erinnern. 29 00:02:26,104 --> 00:02:29,440 Ich war nervös, ich benutzte heute zweimal Zahnweiß. 30 00:02:29,524 --> 00:02:30,775 -Heute? -Ja. 31 00:02:30,859 --> 00:02:32,318 Ich bin so unbeholfen. 32 00:02:34,279 --> 00:02:35,780 Ich mag die Socken. 33 00:02:35,864 --> 00:02:38,741 -Das ist mein Hund. -Dachte ich mir. Er ist süß. 34 00:02:38,825 --> 00:02:43,163 Ja. Jetzt ist er auch dein Hund. Er sucht schon lange nach einer Mami. 35 00:02:43,246 --> 00:02:45,331 -Jetzt hat er eine. -Er hat eine. 36 00:02:45,999 --> 00:02:49,919 Ich kann nicht glauben, dass ich mich in eine Frau verliebt habe, 37 00:02:50,003 --> 00:02:52,255 ohne diejenige zu sehen, 38 00:02:52,338 --> 00:02:55,550 und als ich sie dann sah, wurde es nur besser. 39 00:02:56,384 --> 00:02:58,511 -Wir sind verlobt. -Ich weiß. 40 00:02:59,095 --> 00:03:02,015 Du musst dich daran gewöhnen, dass ich so bin. 41 00:03:03,641 --> 00:03:06,436 Diese Erfahrung hat mein Leben verändert. 42 00:03:18,865 --> 00:03:21,409 Ich freue mich schon auf den Hochzeitstag. 43 00:03:21,492 --> 00:03:24,746 Ich bin so überzeugt von unserer Beziehung, 44 00:03:24,829 --> 00:03:26,956 dass ich bereit bin, ihn morgen zu heiraten. 45 00:03:27,040 --> 00:03:29,209 Ich lasse mich nicht davon abhalten. 46 00:03:29,292 --> 00:03:33,379 Ich kann es kaum erwarten, dieses wunderbare Leben zu beginnen. 47 00:03:33,463 --> 00:03:36,883 Ich freue mich auf diesen romantischen Ausflug mit Nick, 48 00:03:36,966 --> 00:03:41,179 denn es wird sich weiterentwickeln, was wir begonnen haben. 49 00:03:41,262 --> 00:03:45,350 Ich werde jede Sekunde mit ihm in Mexiko verbringen. 50 00:03:45,433 --> 00:03:47,977 Ich kann mir nichts Besseres vorstellen. 51 00:03:51,397 --> 00:03:53,149 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 52 00:03:53,233 --> 00:03:55,944 Jetzt kann ich den Rest meines Lebens mit ihm verbringen. 53 00:04:13,586 --> 00:04:16,673 {\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN 54 00:04:16,756 --> 00:04:20,218 {\an8}-Prost. -Es war verrückt. Ich glaube daran. 55 00:04:23,763 --> 00:04:26,891 Eine Frage. Würdest du dir einen Bart wachsen lassen? 56 00:04:26,975 --> 00:04:29,143 {\an8}Ich habe keinen guten Bart. 57 00:04:29,227 --> 00:04:33,022 {\an8}Du bist attraktiv. Und dazu mit einem Bart? Game over. 58 00:04:41,114 --> 00:04:44,534 {\an8}So verrückt es auch klingt von außen betrachtet, 59 00:04:45,118 --> 00:04:46,369 es funktioniert. 60 00:04:46,452 --> 00:04:48,413 -Ja. -Ich weiß nicht, wie. 61 00:04:48,496 --> 00:04:52,041 {\an8}Ich fühle mich immer sicherer, wenn ich mit dir rede. 62 00:04:52,125 --> 00:04:54,544 Ich habe das Gefühl, dich ewig zu kennen. 63 00:04:54,627 --> 00:04:56,004 Ja. Verrückt, oder? 64 00:04:56,087 --> 00:04:58,923 Würdest du dich wohlfühlen, wenn ich einziehe 65 00:04:59,007 --> 00:05:02,802 und ein paar Sachen ändere, damit es auch mein Zuhause ist? 66 00:05:04,053 --> 00:05:08,850 Unser Zuhause. Solange es nicht zu verrückt ist… 67 00:05:08,933 --> 00:05:10,935 Nicht überall pink? Nein. 68 00:05:12,937 --> 00:05:15,523 -Sprachen wir schon über Sex? -Nein. 69 00:05:15,606 --> 00:05:19,360 -Bist du ein zärtlicher Mensch, oder… -Kann ich sein. 70 00:05:19,444 --> 00:05:23,281 Ich muss nicht rumknutschen. Das nicht, aber… 71 00:05:23,364 --> 00:05:26,492 Was? Küsst du nicht gern? 72 00:05:26,576 --> 00:05:29,495 Ehrlich gesagt, macht mir Speichel Angst. 73 00:05:30,204 --> 00:05:31,831 Ist das komisch? 74 00:05:31,914 --> 00:05:34,751 Weil so viele Enzyme im Speichel sind 75 00:05:34,834 --> 00:05:36,461 und sie daran zehren… 76 00:05:36,544 --> 00:05:40,256 Yo. Ich dachte noch nie an… 77 00:05:41,007 --> 00:05:43,134 Das ist sehr mutig von dir. 78 00:05:43,217 --> 00:05:46,054 -Oh mein Gott. -Daran muss ich… 79 00:05:46,137 --> 00:05:48,348 Oh Gott. Wenn ich nur daran denke… 80 00:05:49,057 --> 00:05:51,768 Wenn ich an Intimität denke, geht es um Küssen. 81 00:05:51,851 --> 00:05:56,356 Ja, aber ich will nicht länger als fünf Minuten rumknutschen. 82 00:05:57,357 --> 00:06:01,110 Hör auf, mich auszulachen! Stopp! 83 00:06:02,153 --> 00:06:03,071 Lass mich. 84 00:06:03,154 --> 00:06:05,656 Sie meint: "Küss mich nicht zu lange." 85 00:06:05,740 --> 00:06:09,410 Wie lange haben wir uns geküsst? Vier Minuten, 37 Sekunden. Ok. 86 00:06:09,494 --> 00:06:12,038 "Du hast noch 30 Sekunden, Homie." 87 00:06:13,539 --> 00:06:15,333 Es ändert sich jeden Tag. 88 00:06:15,917 --> 00:06:19,587 {\an8}Gestern hatten Mallory und ich einen guten Tag. 89 00:06:19,670 --> 00:06:22,882 {\an8}Und heute hatten Iyanna und ich einen guten Tag. 90 00:06:22,965 --> 00:06:24,884 Also, jetzt ist es Iyanna. 91 00:06:24,967 --> 00:06:26,719 Gestern war es Mallory. 92 00:06:26,803 --> 00:06:28,096 Das ist hart. 93 00:06:36,604 --> 00:06:38,689 Die Kabinen sind offen 94 00:06:39,273 --> 00:06:40,858 Oh mein Gott. 95 00:06:41,401 --> 00:06:43,528 Oh mein Gott 96 00:06:43,611 --> 00:06:45,988 {\an8}Das gibt mir Energie, ehrlich gesagt. 97 00:06:46,489 --> 00:06:47,657 Hi, Mal Mal. 98 00:06:48,157 --> 00:06:51,160 Du bist so witzig. Hi, JerBear. 99 00:06:51,911 --> 00:06:55,706 Witzige Geschichte. Ich habe gestern von dir geträumt. 100 00:06:55,790 --> 00:06:57,417 -Was? Worum ging es? -Ja. 101 00:06:57,500 --> 00:06:59,877 -Wir waren… -War es schmutzig? Nur Spaß. 102 00:06:59,961 --> 00:07:02,130 Nein. Denk kein schmutziges Zeug. 103 00:07:02,213 --> 00:07:05,216 -Ich weiß. Tut mir leid. -Vielleicht war es das. 104 00:07:05,299 --> 00:07:09,220 Dir wurde ein Anzug angepasst, ein Geschäftsanzug oder so. 105 00:07:09,303 --> 00:07:12,056 Alle Messungen. Das hast du getan. 106 00:07:12,140 --> 00:07:14,475 -Ich saß da und sah zu. -Ich mag den Traum. 107 00:07:14,559 --> 00:07:15,601 Ich wachte auf: 108 00:07:16,144 --> 00:07:19,313 "Was? Wie träume ich von jemandem, den ich nie traf? 109 00:07:20,314 --> 00:07:23,151 Was macht diese Frau mit mir?" 110 00:07:24,277 --> 00:07:27,155 Wirklich. Wie zum Teufel passiert das überhaupt? 111 00:07:27,238 --> 00:07:30,533 Wie kann es möglich sein, dass ich die Person nie sah, 112 00:07:30,616 --> 00:07:33,286 und trotzdem Gefühle für sie entwickle? 113 00:07:34,203 --> 00:07:35,538 Verdammt. 114 00:07:36,539 --> 00:07:37,748 Eine Frage an dich. 115 00:07:38,374 --> 00:07:41,127 Was für einen Ring magst du? Gold oder Silber? 116 00:07:42,128 --> 00:07:44,422 Ich liebe Gold. 117 00:07:44,505 --> 00:07:47,258 Manchmal denke ich, wenn ich mich verlobe, 118 00:07:47,341 --> 00:07:50,052 möchte ich sogar die traditionelle 119 00:07:50,553 --> 00:07:53,473 Goldfassung an Ringen, also… 120 00:07:53,556 --> 00:07:54,515 So denke ich. 121 00:07:54,599 --> 00:07:57,143 -Das gefällt mir. -Alles klar, cool. 122 00:07:57,226 --> 00:07:59,645 Wenn du das willst, machen wir das. 123 00:08:04,942 --> 00:08:09,322 Hast du darüber nachgedacht, wie unsere Ehe aussehen würde? 124 00:08:10,281 --> 00:08:11,532 Sicher. 125 00:08:11,616 --> 00:08:12,658 Bro. 126 00:08:15,244 --> 00:08:17,455 Wenn du mich schon 127 00:08:19,248 --> 00:08:22,877 durch ein Gespräch antörnst, mache ich mir keine Sorgen. 128 00:08:22,960 --> 00:08:25,046 Sorry, ich bin so unbeholfen. 129 00:08:25,129 --> 00:08:26,214 Keine Angst. 130 00:08:26,297 --> 00:08:30,259 Was, wenn ich nicht die bin, die du dir vorgestellt hast? 131 00:08:30,343 --> 00:08:34,263 Du wirst mir gefallen. Darüber mache ich mir keine Sorgen. 132 00:08:34,347 --> 00:08:36,516 Oh mein Gott. 133 00:08:41,312 --> 00:08:42,855 Ich sage es dir. 134 00:08:42,939 --> 00:08:45,358 Na ja, süße Träume. 135 00:08:45,441 --> 00:08:47,860 -Hoffentlich träumst du auch von mir. -Ja. 136 00:08:58,579 --> 00:08:59,455 Hallo. 137 00:09:00,873 --> 00:09:03,251 {\an8}-Was geht? -Was hast du mitgebracht? 138 00:09:03,334 --> 00:09:05,419 {\an8}Hast du gerade einen Cocktail? 139 00:09:05,503 --> 00:09:08,965 Ich machte einen Cocktail mit Tequila 140 00:09:09,048 --> 00:09:11,551 und etwas Orangensaft. 141 00:09:12,260 --> 00:09:14,262 Ich spiele ein Spiel mit dir. 142 00:09:14,345 --> 00:09:15,555 Welches Spiel? Toll. 143 00:09:15,638 --> 00:09:18,474 -Wir spielen "Ich habe noch nie". -Das mag ich. 144 00:09:18,558 --> 00:09:19,934 -Wirklich? -Ja. 145 00:09:20,017 --> 00:09:22,478 Das wette ich. Mal sehen. 146 00:09:22,562 --> 00:09:24,689 Ich habe noch nie 147 00:09:24,772 --> 00:09:27,191 mit jemand Gleichgeschlechtlichem geschlafen. 148 00:09:27,275 --> 00:09:29,735 -Das habe ich noch nie. -Ok. 149 00:09:29,819 --> 00:09:32,280 Ich schon, also trinke ich. 150 00:09:32,363 --> 00:09:35,199 Meine Güte. Das habe ich nicht erwartet. 151 00:09:35,283 --> 00:09:36,659 -Ja. -Das gefällt mir. 152 00:09:36,742 --> 00:09:38,160 Das ist jetzt ab 18. 153 00:09:38,244 --> 00:09:39,245 Nein! 154 00:09:41,497 --> 00:09:45,376 Ok, ich hatte noch nie Sex an einem öffentlichen Ort. 155 00:09:45,459 --> 00:09:48,754 -Das ist eine Lüge. Das habe ich. -Wirklich? 156 00:09:50,214 --> 00:09:51,132 Und du? 157 00:09:51,215 --> 00:09:53,342 -Nein. Es war immer… -Wirklich? 158 00:09:53,426 --> 00:09:57,054 Ja, hinter verschlossenen Türen. Irgendwelche Türen. 159 00:09:57,138 --> 00:09:58,014 Ok. 160 00:09:58,806 --> 00:10:02,393 -Ich habe noch nie Pornos gesehen. -Du trinkst, oder? 161 00:10:03,811 --> 00:10:06,230 Es macht auch Spaß mit jemand anderem. 162 00:10:06,314 --> 00:10:09,734 Oh mein Gott. Gibt es hier eine Klimaanlage? 163 00:10:09,817 --> 00:10:11,527 Halt die Klappe. 164 00:10:15,072 --> 00:10:17,366 Ich hatte noch nie ein Tattoo. 165 00:10:18,159 --> 00:10:20,620 Ich trinke, weil ich eins habe. 166 00:10:21,537 --> 00:10:22,830 Wo? 167 00:10:23,748 --> 00:10:24,749 Unter dem Busen. 168 00:10:25,333 --> 00:10:26,417 Was ist es? 169 00:10:27,168 --> 00:10:28,044 Ein Baum. 170 00:10:28,127 --> 00:10:30,963 Der Baum des Lebens, ein Familienstammbaum. 171 00:10:31,547 --> 00:10:32,381 Ja. 172 00:10:32,465 --> 00:10:33,716 Das mag ich. 173 00:10:33,799 --> 00:10:34,925 Was ist mit dir? 174 00:10:35,426 --> 00:10:37,345 Ich muss trinken. Ja. 175 00:10:37,428 --> 00:10:39,639 Verdammt. Was hast du? 176 00:10:39,722 --> 00:10:41,682 Familie ist mir auch wichtig. 177 00:10:41,766 --> 00:10:47,188 Also, meine Geschwister und ich entschieden uns für Geschwister-Tattoos. 178 00:10:47,813 --> 00:10:51,400 Es sind vier kleine Punkte, die uns alle repräsentieren. 179 00:10:51,484 --> 00:10:53,402 Das gefällt mir, echt süß. 180 00:10:53,486 --> 00:10:55,488 Ja. Das ist mein einziges. 181 00:10:56,572 --> 00:10:58,199 Das gefällt mir. 182 00:10:58,282 --> 00:11:00,618 Ja, das ist schön. Das macht Spaß. 183 00:11:00,701 --> 00:11:03,371 Ja. Ich genieße das. 184 00:11:15,257 --> 00:11:16,967 {\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN 185 00:11:21,847 --> 00:11:24,975 {\an8}BERATERIN 186 00:11:25,059 --> 00:11:27,895 {\an8}FRISEURIN 187 00:11:30,564 --> 00:11:31,982 Oh mein Gott. 188 00:11:33,901 --> 00:11:36,070 Was ist hier los? 189 00:11:43,994 --> 00:11:47,832 {\an8}IMMOBILIENMAKLER 190 00:12:05,599 --> 00:12:06,434 Hallo? 191 00:12:08,060 --> 00:12:08,894 Natalie? 192 00:12:12,523 --> 00:12:13,399 Alles ok? 193 00:12:18,779 --> 00:12:20,614 Gestern, nach unserem Gespräch, 194 00:12:20,698 --> 00:12:23,284 war ich nervös, dass ich nicht mehr mit dir rede. 195 00:12:27,538 --> 00:12:31,584 Wenn du es nicht bist, dann ist hier wohl niemand für mich. 196 00:12:33,753 --> 00:12:37,423 Was ich auch tun muss, um zu beweisen, dass ich mich auf dich konzentriere, 197 00:12:37,506 --> 00:12:38,340 ich tue es. 198 00:12:43,971 --> 00:12:46,974 Ehrlich, ich will dich halten und umarmen, 199 00:12:47,475 --> 00:12:49,018 damit es dir gut geht. 200 00:12:54,231 --> 00:12:56,025 Siehst du etwas auf dem Wagen? 201 00:12:57,651 --> 00:13:00,029 -Was? -Siehst du etwas auf dem Wagen? 202 00:13:00,863 --> 00:13:03,908 Was meinst du? Hast du mir eine Rose gegeben? 203 00:13:05,451 --> 00:13:09,163 Es ist zwar kitschig, aber ich wollte dir sagen, 204 00:13:09,246 --> 00:13:11,999 dass du ein magischer Mensch bist. 205 00:13:13,834 --> 00:13:14,668 Danke. 206 00:13:16,921 --> 00:13:21,258 Du hast mich gestern genervt, aber ja, 207 00:13:21,342 --> 00:13:22,718 das ist ok. 208 00:13:24,094 --> 00:13:28,182 Ich fühle anders für dich als ich jemals für jemanden fühlte. 209 00:13:28,265 --> 00:13:32,311 Ich will dich glücklich machen. Es wird keine Verwirrung mehr geben. 210 00:13:32,812 --> 00:13:34,980 Ich will mich auf uns konzentrieren. 211 00:13:35,898 --> 00:13:36,732 Ok. 212 00:13:41,570 --> 00:13:43,489 -Eine Frage. -Ok. 213 00:13:43,989 --> 00:13:45,783 Willst du meine Freundin sein? 214 00:13:49,036 --> 00:13:50,913 Ja, natürlich. 215 00:14:00,256 --> 00:14:01,674 Ich bin so glücklich. 216 00:14:01,757 --> 00:14:02,716 Ich auch. 217 00:14:12,560 --> 00:14:15,187 -Hattest du gerade ein Date mit Shayne? -Was? 218 00:14:15,271 --> 00:14:17,940 -Was war los? -Ich soll seine Freundin sein. 219 00:14:20,025 --> 00:14:21,443 Ist das Champagner? 220 00:14:28,367 --> 00:14:30,119 Können wir die aufmachen? 221 00:14:31,161 --> 00:14:33,122 Ich bin emotional erschöpft. 222 00:14:48,262 --> 00:14:51,015 Natalie und ich haben die stärkste Verbindung, 223 00:14:51,098 --> 00:14:53,475 aber ich habe auch Gefühle für Shaina. 224 00:14:53,559 --> 00:14:57,104 {\an8}Ich habe eine romantische Verbindung zu beiden. 225 00:14:57,187 --> 00:15:00,774 Ich muss nur wissen, wo sie stehen und wie sie fühlen. 226 00:15:00,858 --> 00:15:03,152 -Wir kommen alle besser raus. -100 %. 227 00:15:03,736 --> 00:15:06,071 -Wer ist deine Zweitfrau? -Gehtdich. 228 00:15:06,155 --> 00:15:07,823 -Bitte? -Geht dich nichts an! 229 00:15:15,748 --> 00:15:16,832 Hallo? 230 00:15:16,916 --> 00:15:19,126 -Hallo. -Hi. 231 00:15:20,169 --> 00:15:22,463 {\an8}-Wie geht's, Schatz? -Gut, Schatz. 232 00:15:22,546 --> 00:15:23,797 Du bist Schnucki. 233 00:15:23,881 --> 00:15:26,425 -Ja. Du bist Schatz. -Ja. Ich lag falsch. 234 00:15:26,508 --> 00:15:28,427 -Trägst du bequeme Kleidung? -Ja. 235 00:15:28,510 --> 00:15:31,305 -Was trägst du? -Ich trage diese Herren… 236 00:15:31,889 --> 00:15:35,684 -Herren? Von Ex-Freunden oder was? -Nein. Niemals! 237 00:15:36,268 --> 00:15:40,105 Nein, diese graue Jogginghose mit einem schwarzen Crop Top. 238 00:15:41,148 --> 00:15:42,942 Du bist so heiß. 239 00:15:46,195 --> 00:15:48,280 Was ist? Warum die Zurückhaltung? 240 00:15:48,364 --> 00:15:51,325 Ich will keine weitere misslungene Verlobung. 241 00:15:51,408 --> 00:15:53,118 Ich will nicht dumm aussehen. 242 00:15:53,202 --> 00:15:56,789 Wirst du nicht. Du brauchst keine 100 Bestätigungen. 243 00:15:56,872 --> 00:15:57,873 Ich muss nur… 244 00:15:58,791 --> 00:16:00,584 …wissen, dass du dabei bist. 245 00:16:00,668 --> 00:16:02,252 Ja, das sagte ich schon. 246 00:16:02,336 --> 00:16:03,879 Kämpfe darum oder so. 247 00:16:03,963 --> 00:16:06,757 -Du weißt, dass ich dich mag. -Ja. 248 00:16:06,840 --> 00:16:09,176 Aber ich spiele nicht die zweite Geige. 249 00:16:09,259 --> 00:16:11,762 Verstehe. Ich bin nicht dumm. Das weiß ich. 250 00:16:13,472 --> 00:16:14,473 Shayne. 251 00:16:15,265 --> 00:16:16,266 Was? 252 00:16:16,350 --> 00:16:18,394 Wie war das Gespräch heute? 253 00:16:18,477 --> 00:16:19,687 Was meinst du? 254 00:16:19,770 --> 00:16:22,856 -Natalie? -Ich… 255 00:16:22,940 --> 00:16:24,942 Sie soll deine Freundin sein. 256 00:16:26,610 --> 00:16:28,487 Hast du das zu Natalie gesagt? 257 00:16:29,613 --> 00:16:31,782 Ich liebe diese Fragen. 258 00:16:31,865 --> 00:16:34,284 -Hast… Nein… -Ich liebe diese Fragen. 259 00:16:34,368 --> 00:16:37,371 Sie hat mir gesagt, dass du das gesagt hast. 260 00:16:37,454 --> 00:16:38,580 Oh mein Gott… 261 00:16:39,748 --> 00:16:41,041 Ich frage dich etwas. 262 00:16:41,125 --> 00:16:44,128 Ich weiß, aber wen interessiert das? 263 00:16:44,211 --> 00:16:46,088 -Mich. -Warum? 264 00:16:46,171 --> 00:16:48,757 -Es ist so. -Warum interessiert es dich? 265 00:16:48,841 --> 00:16:51,135 Sie weiß, dass ich mit dir rede. 266 00:16:51,218 --> 00:16:53,971 Aber wenn du eine Freundin hast, ist es anders. 267 00:16:54,054 --> 00:16:55,389 Oh mein Gott. 268 00:16:59,476 --> 00:17:01,979 Was immer sie sagt, warum ist es wichtig? 269 00:17:03,063 --> 00:17:04,189 Shaina? 270 00:17:04,690 --> 00:17:09,403 Shayne. Sei ehrlich. Ja oder nein? Du machst es mir ziemlich schwer. 271 00:17:09,486 --> 00:17:11,447 -Ja, habe ich. -Ok. 272 00:17:11,530 --> 00:17:13,198 Mehr musst du nicht sagen. 273 00:17:13,282 --> 00:17:14,158 Ok. 274 00:17:14,241 --> 00:17:15,284 Na bitte. 275 00:17:19,955 --> 00:17:21,707 Tut mir leid, ich… 276 00:17:26,128 --> 00:17:27,713 Ist es vorbei oder was? 277 00:17:30,883 --> 00:17:32,426 Wenn du eine Freundin hast, ja. 278 00:17:32,509 --> 00:17:34,887 -Das ändert die Dinge, Schatz. -Ok. 279 00:17:45,147 --> 00:17:46,523 Ich mag dich trotzdem. 280 00:17:47,858 --> 00:17:48,817 Hoffentlich. 281 00:18:19,598 --> 00:18:20,641 Verdammt. 282 00:18:22,309 --> 00:18:23,477 Shaina ist… 283 00:18:23,977 --> 00:18:25,479 Sie ist fantastisch. 284 00:18:25,562 --> 00:18:29,066 Ich werde sie vielleicht nie wiedersehen oder mit ihr reden… 285 00:18:31,110 --> 00:18:32,528 Ja, das ist scheiße. 286 00:18:51,213 --> 00:18:52,548 {\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN 287 00:18:52,631 --> 00:18:53,465 {\an8}Viel Glück. 288 00:18:56,593 --> 00:18:59,429 {\an8}WOHNBEREICH DER MÄNNER 289 00:18:59,513 --> 00:19:01,598 {\an8}Ich trainiere nicht und ernähre mich schlecht. 290 00:19:02,474 --> 00:19:05,352 {\an8}Ich gewinne keine Wettbewerbe, aber… 291 00:19:05,853 --> 00:19:07,020 {\an8}Nicht meine Stärke. 292 00:19:07,980 --> 00:19:09,940 {\an8}-Das interessiert niemanden. -Ja… 293 00:19:10,023 --> 00:19:11,066 {\an8}Sie nicht. 294 00:19:11,984 --> 00:19:15,195 {\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN 295 00:19:15,279 --> 00:19:17,781 {\an8}Shake ist nicht schüchtern. Ganz klar. 296 00:19:17,865 --> 00:19:21,326 {\an8}Wie er körperliche Fragen formulierte, war abstoßend. 297 00:19:21,410 --> 00:19:23,245 {\an8}Ich fühlte mich sehr unwohl. 298 00:19:23,328 --> 00:19:25,372 "Ich suche eine zierliche Frau, 299 00:19:25,455 --> 00:19:27,916 die ich auf den Schultern tragen kann." 300 00:19:28,000 --> 00:19:30,586 Ich meinte: "Die Formulierung ist nicht gut. 301 00:19:30,669 --> 00:19:33,172 Stell die Frage nicht so." 302 00:19:33,255 --> 00:19:36,091 -Es sollte keine Rolle spielen. -Der Tierarzt? 303 00:19:36,175 --> 00:19:38,427 Ja, er ist der Tierarzt. Ja. 304 00:19:38,510 --> 00:19:42,973 Deshalb sagte ich dir: "Wir wären Dr. und Mrs." 305 00:19:45,142 --> 00:19:47,895 {\an8}Shake legt Wert auf das Aussehen, 306 00:19:48,478 --> 00:19:50,731 aber wir haben ähnliche Denkweisen. 307 00:19:50,814 --> 00:19:55,861 Ich traf noch nie jemanden, der die gleichen Erfahrungen gemacht hat. 308 00:19:55,944 --> 00:19:57,779 Und das verbindet uns wirklich. 309 00:19:57,863 --> 00:19:59,281 -Los. -Los geht's. 310 00:19:59,364 --> 00:20:01,867 Ich war noch nie mit einem Inder zusammen. 311 00:20:01,950 --> 00:20:06,079 Ich bin hier, um die Person zu finden, die mich vervollständigt. 312 00:20:06,788 --> 00:20:08,874 -Wie geht's? -Gut. Du klingst froh. 313 00:20:08,957 --> 00:20:10,334 Ich bin immer froh. 314 00:20:10,417 --> 00:20:12,461 {\an8}Immer. Ich mag das an dir. 315 00:20:12,544 --> 00:20:15,839 -Ja? Danke. -Ja. Du bist diese spritzige kleine Frau. 316 00:20:17,049 --> 00:20:19,009 Ich weiß, dass wir gleich denken. 317 00:20:19,092 --> 00:20:21,011 -Ja. -Aber… 318 00:20:23,472 --> 00:20:25,682 Sagte ich, dass ich viel abnahm? 319 00:20:28,185 --> 00:20:29,019 Nein. 320 00:20:33,899 --> 00:20:38,612 Fast 30 bis 40 Kilo. 321 00:20:40,614 --> 00:20:41,490 Wow. 322 00:20:43,700 --> 00:20:49,915 Wie zum Teufel bin ich derjenige, der den Mädels diese… 323 00:20:51,291 --> 00:20:53,627 …oberflächlichen Fragen stellt? 324 00:20:54,211 --> 00:20:57,005 Und sonst keiner? 325 00:20:57,089 --> 00:20:58,131 Ja. 326 00:20:58,215 --> 00:21:00,092 Und dann schämte ich mich… 327 00:21:01,093 --> 00:21:03,470 …irgendwie, es war mir peinlich. 328 00:21:03,971 --> 00:21:07,557 Und das ist das Experiment, bei dem man nicht mal 329 00:21:07,641 --> 00:21:09,268 darüber nachdenken sollte. 330 00:21:09,351 --> 00:21:12,771 Wieso denke ich darüber nach, so wie ich bin? 331 00:21:16,483 --> 00:21:17,609 Es ist ironisch. 332 00:21:20,279 --> 00:21:23,699 -Ich war als Kind echt mollig. -Wirklich? 333 00:21:24,783 --> 00:21:25,617 Ja. 334 00:21:28,954 --> 00:21:32,040 Ich hatte viele Probleme mit dem Aussehen. 335 00:21:33,208 --> 00:21:37,713 Weil ich als Kind nicht in Form war und es mir immer unangenehm war, 336 00:21:37,796 --> 00:21:41,925 würde ich das mit jemandem mit guter Figur ausgleichen. 337 00:21:43,635 --> 00:21:48,015 Ich sehe es jetzt objektiv, 338 00:21:48,098 --> 00:21:50,642 wohl als Ergebnis dieser Erfahrung. 339 00:21:50,726 --> 00:21:52,602 Ich frage mich: 340 00:21:52,686 --> 00:21:55,272 "Spiegelt das meine Körperprobleme wider?" 341 00:21:55,355 --> 00:21:57,983 Weißt du? Irgendwie ist es so. 342 00:21:58,066 --> 00:22:00,027 Jeder hat seine Probleme, 343 00:22:00,110 --> 00:22:04,531 und vielleicht hatte ich mehr Probleme, wenn es darum geht, als ich dachte. 344 00:22:04,614 --> 00:22:08,493 Ja. Ich bin so froh, dass du das mit mir geteilt hast. 345 00:22:10,329 --> 00:22:13,582 Ich mag deine Verletzlichkeit. Das macht mich glücklich. 346 00:22:16,960 --> 00:22:20,547 Du bist so selbstbewusst und stark. 347 00:22:20,630 --> 00:22:23,467 Wie du damit umgegangen bist, war beeindruckend. 348 00:22:25,635 --> 00:22:30,098 Ich finde es so süß, dass du gesagt hast, dass ich selbstbewusst bin, 349 00:22:30,182 --> 00:22:33,352 aber ich fühlte das nicht und musste Abstand halten 350 00:22:33,435 --> 00:22:36,063 und alles abwägen, 351 00:22:36,688 --> 00:22:39,566 weil ich nicht immer selbstsicher bin. 352 00:22:39,649 --> 00:22:42,861 Ich hatte viele Probleme mit dem Selbstwertgefühl. 353 00:22:43,362 --> 00:22:47,866 Das Gefühl, dass ich es nicht wert war oder all das. Weißt du, was ich meine? 354 00:22:47,949 --> 00:22:49,910 Ja. Ich weiß. 355 00:22:49,993 --> 00:22:53,121 Ja. Ich denke, das Potenzial, das wir hier haben, 356 00:22:53,747 --> 00:22:54,581 ist groß. 357 00:22:55,916 --> 00:22:59,169 Und ich sehe eine Zukunft mit dir. 358 00:22:59,252 --> 00:23:02,923 Ich wollte nur diese verletzliche Seite von dir sehen. 359 00:23:03,507 --> 00:23:06,760 Ich glaube, bei uns könnte es klappen. 360 00:23:06,843 --> 00:23:07,677 Ja. 361 00:23:08,387 --> 00:23:09,679 Wirklich. 362 00:23:12,057 --> 00:23:14,184 Das gab mir Schmetterlinge. 363 00:23:28,281 --> 00:23:29,116 Hallo. 364 00:23:29,783 --> 00:23:31,785 Sieh an. 365 00:23:31,868 --> 00:23:34,121 -Was hast du an? -Was ich anhabe? 366 00:23:36,081 --> 00:23:38,417 Das war ein echtes Lachen. 367 00:23:38,500 --> 00:23:40,919 Ich mochte Shayne. Aber Natalie 368 00:23:41,002 --> 00:23:44,005 {\an8}hatte sehr starke Gefühle für Shayne. 369 00:23:44,089 --> 00:23:45,590 Sie beanspruchte ihn. 370 00:23:45,674 --> 00:23:49,719 Mein Stolz stand im Weg. Wenn er diese Verbindung zu einer hat, 371 00:23:49,803 --> 00:23:53,598 warum sollte ich Interesse zeigen? Und jetzt gibt mir 372 00:23:53,682 --> 00:23:56,309 Kyle diese Bestätigung. 373 00:23:56,393 --> 00:24:00,605 Ich liebe es, dass er sofort wusste, dass er mich wollte. 374 00:24:00,689 --> 00:24:03,150 Welche Frau will das nicht? 375 00:24:03,233 --> 00:24:07,779 Es ist so mühelos mit dir zu reden. Du hast mir Gänsehaut gegeben. 376 00:24:07,863 --> 00:24:09,072 -Wirklich? -Ja. 377 00:24:09,156 --> 00:24:11,616 {\an8}-Warum? -Keine Ahnung. 378 00:24:11,700 --> 00:24:13,660 {\an8}Ich hatte so ein gutes Gefühl. 379 00:24:13,743 --> 00:24:16,538 -Ich versuche es. -Deshalb ziehst du mich an. 380 00:24:16,621 --> 00:24:19,624 Weil ich wegen dir all diese Sachen sage. 381 00:24:19,708 --> 00:24:24,463 Versteh mich nicht falsch. Ich fühle mich zu dir hingezogen. 382 00:24:25,046 --> 00:24:26,882 Hör auf. Du machst mich nervös. 383 00:24:26,965 --> 00:24:28,800 Aber ich prüfe dich. 384 00:24:29,968 --> 00:24:33,430 Du bist ein Intellektueller. Du bist sehr intelligent. 385 00:24:33,513 --> 00:24:35,515 Danke. Du auch. 386 00:24:35,599 --> 00:24:37,309 Du warst nie auf dem College? 387 00:24:37,392 --> 00:24:38,393 Nein. 388 00:24:38,477 --> 00:24:41,062 Das mag ich. Ich war nicht auf dem College. 389 00:24:41,146 --> 00:24:42,355 -Wirklich? -Nein. 390 00:24:42,439 --> 00:24:46,151 -College ist Geldverschwendung. -Ja, es war es nicht wert. 391 00:24:46,234 --> 00:24:48,612 Ich liebe deine Gedanken. 392 00:24:48,695 --> 00:24:51,990 Sie sind… Ja. Ziemlich komplex. 393 00:24:52,073 --> 00:24:53,867 -Sie sind sehr komplex. -Danke. 394 00:24:53,950 --> 00:24:55,452 Es ist beängstigend. 395 00:24:56,828 --> 00:25:01,082 Bist du religiös? Würdest du sonntags mit mir in die Kirche gehen? 396 00:25:01,666 --> 00:25:04,961 Meine Mutter wuchs religiös auf. Katholisch. 397 00:25:05,045 --> 00:25:07,547 Ok. Glaube ist mir wichtig. 398 00:25:07,631 --> 00:25:12,677 Weil ich so aufgewachsen bin, zur Christin erzogen wurde. 399 00:25:14,429 --> 00:25:16,890 Ich bin gar nicht religiös. 400 00:25:27,359 --> 00:25:28,193 Also… 401 00:25:29,945 --> 00:25:31,655 Ich versuche, ruhig zu sein. 402 00:25:32,239 --> 00:25:34,616 -Hast du… Bist du Atheist? -Ja. 403 00:25:35,659 --> 00:25:39,746 Ich weiß. Egal, wie du dich fühlst, ich kann es verstehen. 404 00:25:39,829 --> 00:25:41,331 -Ach ja? -Ja. 405 00:25:41,414 --> 00:25:43,375 Wir müssen darüber reden. 406 00:25:48,463 --> 00:25:50,382 -Sagen wir, wir heiraten. -Ok. 407 00:25:50,465 --> 00:25:53,218 -Was, wenn wir Babys bekommen? -Ok. 408 00:25:53,301 --> 00:25:57,472 -Die kleine Kylie läuft herum. -Und sie sind am Tisch. Ok? 409 00:25:57,556 --> 00:26:00,267 -Und du sagst: "Beten wir." -Ja. 410 00:26:00,350 --> 00:26:03,186 Ich werde rülpsen, furzen und Witze reißen. 411 00:26:03,270 --> 00:26:07,274 Nein! Siehst du? Daher stelle ich dir diese Frage. 412 00:26:07,357 --> 00:26:12,571 Du fragst, ob es ok ist, wenn unsere Kinder religiös aufwachsen? 413 00:26:12,654 --> 00:26:14,948 -Ja. Aber was ist mit dir? -Schon gut. 414 00:26:15,031 --> 00:26:17,659 Letztendlich entscheiden die Kinder, wie ich. 415 00:26:17,742 --> 00:26:20,078 Ich will wissen, warum du Atheist bist. 416 00:26:21,705 --> 00:26:25,417 Ich glaube an Wissenschaft. 417 00:26:25,917 --> 00:26:27,252 Gott ist Wissenschaft. 418 00:26:28,670 --> 00:26:30,755 Aber die Wissenschaft stimmt nicht. 419 00:26:31,673 --> 00:26:32,507 Wer sagt das? 420 00:26:32,591 --> 00:26:36,177 Viele Leute. Ich bin gegen Gehirnwäsche. 421 00:26:36,261 --> 00:26:38,013 Du hattest schon eine. 422 00:26:38,096 --> 00:26:40,223 -Könnte ich auch sagen. -Nicht wirklich. 423 00:26:40,307 --> 00:26:42,809 Du denkst, wir sind zufällig hier. 424 00:26:43,310 --> 00:26:45,812 -Es war kein Zufall. -Genau. 425 00:26:45,895 --> 00:26:48,023 Nein, hör zu, es ist… 426 00:26:48,106 --> 00:26:52,736 -Du glaubst an die Urknalltheorie? -Ja. Sie wurde erklärt. Sie ergibt Sinn. 427 00:26:52,819 --> 00:26:56,990 -Nein. Sie macht keinen Sinn. -Du glaubst also nicht an Evolution? 428 00:26:57,073 --> 00:26:58,950 -Überhaupt nicht. -Hör auf. 429 00:26:59,034 --> 00:27:01,620 -Nein. -Das ist echt krank. 430 00:27:01,703 --> 00:27:05,874 -Oh mein Gott. Kyle… -Ein Typ hat ein Buch geschrieben. 431 00:27:05,957 --> 00:27:07,792 -Ein Typ? -Ja, die Bibel. 432 00:27:07,876 --> 00:27:09,169 Hast du sie gelesen? 433 00:27:09,252 --> 00:27:11,379 -Teile davon und… -Ganz genau. 434 00:27:11,463 --> 00:27:14,215 Jeder Atheist sagt das. Bevor du es nicht tust, 435 00:27:14,299 --> 00:27:15,675 kannst du nichts sagen. 436 00:27:15,759 --> 00:27:18,053 -Du änderst meine Meinung nie. -Will ich nicht. 437 00:27:18,136 --> 00:27:22,599 Ich weiß, aber ich verstehe das nicht. 438 00:27:23,099 --> 00:27:24,726 -Ich bete für dich. -Ich… 439 00:27:27,937 --> 00:27:31,066 Shaina hat extreme Ansichten über Religion, 440 00:27:31,149 --> 00:27:35,153 und ich habe extreme Ansichten über Religion. 441 00:27:35,236 --> 00:27:38,281 -Es war zu schön, um wahr zu sein. -Autsch. 442 00:27:40,659 --> 00:27:43,411 Ich könnte mich in Shaina verlieben. 443 00:27:43,495 --> 00:27:46,122 Aber wir sind so gegensätzlich. 444 00:27:47,207 --> 00:27:50,710 Und ich glaube, keiner von uns wird sich ändern. 445 00:27:51,711 --> 00:27:52,921 Es macht mir Angst. 446 00:27:58,343 --> 00:28:01,638 Vielleicht träumte ich etwas, und jetzt bin ich am Boden. 447 00:28:04,849 --> 00:28:05,725 Ja. 448 00:28:33,086 --> 00:28:36,715 Ehrlich, hier zu sein, lässt mich hinterfragen, 449 00:28:36,798 --> 00:28:39,300 ob ich meine Ex-Freundinnen richtig kannte. 450 00:28:39,384 --> 00:28:42,929 {\an8}Wie war ich in Beziehungen? War es echte Liebe? 451 00:28:43,012 --> 00:28:45,348 Ich werde ehrlich sein. 452 00:28:45,432 --> 00:28:47,684 -Mich interessierte noch nie… -Ja. 453 00:28:47,767 --> 00:28:50,603 …jemand wie Deeps, aber ich fühle mich gut dabei. 454 00:28:50,687 --> 00:28:55,650 {\an8}Ich freue mich sehr, jemanden wie Deeps zu finden. 455 00:28:55,734 --> 00:28:59,237 Willst du Kinder haben? Wie viele Kinder willst du? 456 00:28:59,320 --> 00:29:01,197 Ich will nicht nur eins. 457 00:29:01,281 --> 00:29:03,116 Ich will so viele wie möglich. 458 00:29:03,199 --> 00:29:05,285 So kann man es sagen. 459 00:29:05,368 --> 00:29:09,080 Das ist definitiv das erste Mal, dass ich mich so fühle. 460 00:29:09,164 --> 00:29:12,709 Ohne Zweifel fühlte ich mich noch nie jemandem so nah, 461 00:29:12,792 --> 00:29:16,921 so tief, so stark, so schnell. 462 00:29:17,005 --> 00:29:19,382 Sogar einige indische Traditionen, 463 00:29:19,466 --> 00:29:22,802 wie die Füße des Mannes zu berühren, wenn ich heirate. 464 00:29:22,886 --> 00:29:25,930 -Scheiß drauf. -Ich stimme zu. 465 00:29:27,932 --> 00:29:32,812 Ich habe es weit gebracht, oberflächliche Motivationen zu überwinden 466 00:29:32,896 --> 00:29:34,856 und auch meine Unsicherheiten. 467 00:29:34,939 --> 00:29:38,318 Ich liebe es, Tierarzt zu sein, aber hasse den Lebensstil. 468 00:29:38,401 --> 00:29:41,654 Wenn du eine eigene Praxis hast, musst du flexibel sein. 469 00:29:41,738 --> 00:29:43,239 Erst mal noch nicht. 470 00:29:43,323 --> 00:29:45,950 Ich will finanziell unabhängig sein. 471 00:29:46,034 --> 00:29:49,704 Wir werden kluge, tolle Kinder haben. Ich weiß es. 472 00:29:51,080 --> 00:29:54,209 Deepti ist wie ein Puzzleteil, das passt. 473 00:29:54,292 --> 00:29:56,294 Auf eine Art, wie sonst niemand. 474 00:30:24,697 --> 00:30:26,324 {\an8}-Hallo. -Hey. 475 00:30:26,407 --> 00:30:28,368 -Hi. -Wie geht's? 476 00:30:28,451 --> 00:30:31,079 -Gut, und dir? -Mir geht es gut. 477 00:30:38,545 --> 00:30:43,007 Ich wollte etwas von Herzen sagen. 478 00:30:45,802 --> 00:30:50,265 Wenn der Zufall zu günstig erscheint, 479 00:30:50,765 --> 00:30:52,976 nenne ich es lieber Schicksal. 480 00:30:54,102 --> 00:31:00,149 Ich habe noch nie jemanden getroffen, der mich so versteht wie du. 481 00:31:01,276 --> 00:31:05,989 Unsere Geschichten sind so ähnlich und verflechten sich bereits. 482 00:31:08,700 --> 00:31:11,327 Durch dich fühle ich mich besonders. 483 00:31:12,787 --> 00:31:16,749 Ich bitte dich, dich der Wand zu nähern. 484 00:31:17,250 --> 00:31:18,668 Ich will dich anfassen. 485 00:31:18,751 --> 00:31:21,212 Ich weiß. Ich wünsche mir dasselbe. 486 00:31:22,505 --> 00:31:25,592 Also werde ich auf ein Knie gehen. 487 00:31:29,554 --> 00:31:31,097 Und, Deepti, 488 00:31:31,639 --> 00:31:34,684 machst du mich zum glücklichsten Mann und heiratest mich? 489 00:31:34,767 --> 00:31:38,146 Oh mein Gott. Abi. 490 00:31:41,232 --> 00:31:45,695 Ich hätte nie gedacht, dass ich jemanden wie dich treffe. 491 00:31:45,778 --> 00:31:51,034 Oh Mann. Das Schicksal hat uns zueinander hingezogen. 492 00:31:51,117 --> 00:31:54,203 Tausendmal ja! 493 00:31:54,287 --> 00:31:55,288 -Ja! -Ja! 494 00:31:55,371 --> 00:31:57,749 -Ja. Ok! -Ich will dich umarmen. 495 00:31:57,832 --> 00:32:00,919 -Ich weiß. Oh Gott, und mehr. -Abi, ich freue mich auf dich. 496 00:32:02,378 --> 00:32:04,047 Wow, das fühlt sich toll an. 497 00:32:05,006 --> 00:32:06,799 -Wir sind verlobt! -Wir sind verlobt. 498 00:32:06,883 --> 00:32:09,052 -Wir sind verlobt. -Unglaublich. 499 00:32:11,721 --> 00:32:14,349 -Der Rest unseres Lebens, Baby. -Der Rest unseres Lebens. 500 00:32:14,432 --> 00:32:17,560 -Oh mein Gott. Ich habe Gänsehaut. -Ich freue mich so! 501 00:32:29,906 --> 00:32:30,740 Tschüss. 502 00:32:38,915 --> 00:32:41,125 -Ich bin verlobt! -Ja! 503 00:32:41,209 --> 00:32:43,127 Glückwunsch, Schatz! 504 00:32:46,965 --> 00:32:49,509 Vielen Dank! Danke. 505 00:32:55,181 --> 00:32:57,225 -Wirklich? -Das ist… 506 00:33:00,436 --> 00:33:04,857 {\an8}Wenn wir letztendlich heiraten, möchte ich, dass du alles weißt. 507 00:33:04,941 --> 00:33:09,362 {\an8}Ja. Glaubst du, es gibt eine Sache, 508 00:33:09,445 --> 00:33:12,615 die ein Trennungsgrund in einer Ehe wäre? 509 00:33:12,699 --> 00:33:15,326 "Das ist passiert? Ich will die Scheidung." 510 00:33:15,410 --> 00:33:18,621 Betrug. Und ich meine, jede Art von Betrug. 511 00:33:18,705 --> 00:33:21,165 Emotionaler oder körperlicher Betrug. 512 00:33:21,249 --> 00:33:25,294 Denkst du, du hast Traumata, 513 00:33:25,378 --> 00:33:27,880 die du noch durcharbeitest? 514 00:33:30,133 --> 00:33:33,845 Ich wurde sexuell missbraucht, als ich 17 war. 515 00:33:34,887 --> 00:33:38,307 Mein Herz ist geheilt. Manchmal erinnert sich mein Körper. 516 00:33:38,391 --> 00:33:39,726 Es kann schwierig sein. 517 00:33:39,809 --> 00:33:44,564 Ich bin sehr wählerisch, wem ich nahekomme. 518 00:33:44,647 --> 00:33:47,316 -Ja. -Ich schließe schnell Bekanntschaften. 519 00:33:47,400 --> 00:33:48,526 Kein Problem. 520 00:33:48,609 --> 00:33:52,113 Aber mit wem investiere ich meine Zeit? 521 00:33:52,196 --> 00:33:55,366 Es sind nicht viele Leute, weil ich sehr selektiv bin. 522 00:33:56,868 --> 00:33:58,619 Du bist widerstandsfähig. 523 00:34:00,329 --> 00:34:05,168 Es fühlt sich nicht frisch an, aber es gibt noch ein paar Dinge, 524 00:34:05,251 --> 00:34:08,755 die Reflexe in mir auslösen. 525 00:34:08,838 --> 00:34:11,507 Denn ich kämpfe schon mit Vertrauen. 526 00:34:11,591 --> 00:34:14,927 Seltsamerweise glaube ich, dass ich dir genug vertraue. 527 00:34:15,011 --> 00:34:18,264 Ich meine, ich verstehe dich sehr gut. 528 00:34:18,848 --> 00:34:21,142 -Das ist riesig. -Ja. 529 00:34:22,018 --> 00:34:22,977 Es ist viel. 530 00:34:23,478 --> 00:34:26,522 Außer meiner Familie und meinen engen Freunden 531 00:34:27,231 --> 00:34:29,233 weiß das niemand. 532 00:34:32,153 --> 00:34:33,362 Vor einem Jahr… 533 00:34:36,157 --> 00:34:39,035 -Ich wäre fast gestorben. -Was? 534 00:34:40,036 --> 00:34:44,373 Ich hatte ein Problem mit jemandem, den ich für einen engen Freund hielt. 535 00:34:45,249 --> 00:34:48,336 Wir hatten lange Zeit Streit. 536 00:34:48,419 --> 00:34:50,880 Wir hatten ein Problem. 537 00:34:50,963 --> 00:34:53,007 Ich sah nie das Messer. 538 00:34:54,133 --> 00:34:55,676 Ich wurde niedergestochen. 539 00:35:03,351 --> 00:35:04,644 Oh mein Gott. 540 00:35:09,982 --> 00:35:13,694 Ja. Ich wurde ohnmächtig. Ich erinnere mich nur noch daran. 541 00:35:13,778 --> 00:35:15,822 Ich wachte am nächsten Morgen auf. 542 00:35:16,906 --> 00:35:21,160 Ich hatte Schläuche in meiner Nase. Ich wusste nicht, ob ich überlebe. 543 00:35:22,745 --> 00:35:24,914 Der Tiefpunkt in meinem Leben. 544 00:35:25,498 --> 00:35:26,916 Oh mein Gott. 545 00:35:29,502 --> 00:35:30,837 -Himmel. -Ja. 546 00:35:32,296 --> 00:35:34,632 Niemand war wirklich an meiner Seite. 547 00:35:39,512 --> 00:35:43,516 Tut mir leid, dass du das durchgemacht hast. Das ist viel. 548 00:35:48,813 --> 00:35:50,189 Verdammt, Jarrette. 549 00:35:52,483 --> 00:35:53,776 Es tut mir so leid. 550 00:35:53,860 --> 00:35:56,988 Alles passiert aus einem Grund. So muss ich es sehen. 551 00:35:57,071 --> 00:36:01,284 Ja. Ehrlich, es ist schön, mich dir zu öffnen. 552 00:36:02,535 --> 00:36:05,204 Und dass du so gut darauf ansprichst. 553 00:36:06,247 --> 00:36:09,167 Ich muss wohl nicht mehr groß darüber nachdenken. 554 00:36:09,959 --> 00:36:11,335 Ich glaube, du bist es. 555 00:36:20,636 --> 00:36:23,347 Ich habe Verbindungen zu dir und Mallory. 556 00:36:24,682 --> 00:36:26,893 Und mein Gehirn ist verwirrt. 557 00:36:26,976 --> 00:36:29,729 Ich bin jeden Tag hin- und hergerissen. 558 00:36:40,198 --> 00:36:43,618 {\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN 559 00:36:43,701 --> 00:36:47,788 {\an8}WOHNBEREICH DER MÄNNER 560 00:36:47,872 --> 00:36:50,374 -Viel Glück, meine Herren. -Ok. Viel Spaß. 561 00:36:50,875 --> 00:36:51,918 Macht mich stolz. 562 00:36:56,797 --> 00:36:58,925 Wir hatten tiefe Unterhaltungen, 563 00:36:59,008 --> 00:37:01,135 dass ich alles Normale umging. 564 00:37:01,719 --> 00:37:04,222 -Was meinst du? -Was machst du beruflich? 565 00:37:04,305 --> 00:37:07,350 Kommunikationsmanagerin einer gemeinnützigen Organisation. 566 00:37:08,142 --> 00:37:10,728 Das höre ich zum ersten Mal. 567 00:37:10,811 --> 00:37:14,023 Ja? Vielleicht sprachen wir nie darüber. Und du? 568 00:37:14,106 --> 00:37:16,025 -Ich mache Einiges. -Ok. 569 00:37:16,108 --> 00:37:18,819 Mein Vollzeitjob ist Gesundheitsberater. 570 00:37:18,903 --> 00:37:21,822 Nebenbei mache ich meine unternehmerischen Dinge. 571 00:37:21,906 --> 00:37:23,699 Ich schneide Haare. Teilzeitfriseur. 572 00:37:23,783 --> 00:37:26,327 Ein paar Freunde und ich kaufen und verkaufen Turnschuhe. 573 00:37:26,410 --> 00:37:29,038 Ich gründete mein eigenes Shisha-Geschäft. 574 00:37:29,121 --> 00:37:32,375 Wow, das gefällt mir. Du bist also ein Arbeitstier. 575 00:37:32,458 --> 00:37:35,086 Ja. Ich habe einen großen Unternehmergeist. 576 00:37:35,169 --> 00:37:38,047 Ich will, dass meine Frau und ich das tun. 577 00:37:38,130 --> 00:37:40,216 -Immobilien besitzen. -Ja. 578 00:37:40,299 --> 00:37:43,886 Ich will sichergehen, dass es unseren Kindern gut geht. 579 00:37:43,970 --> 00:37:48,641 Das ist gut. Ja. Es ist mir wichtig. Das liebe ich an dir. 580 00:37:51,435 --> 00:37:55,898 Ich weiß nicht, ob ich das erwähnte, aber ich bin Hausbesitzerin. 581 00:37:57,358 --> 00:37:59,402 Ja. Ich besitze zwei Apartments. 582 00:37:59,485 --> 00:38:02,613 -Hey, ok. -Ja. Es sind meine Investitionen. 583 00:38:02,697 --> 00:38:05,241 Wie würde das mit deinem Mann aussehen? 584 00:38:07,368 --> 00:38:12,039 Ich will mit jemandem zusammen sein, der ein Partner dabei ist. 585 00:38:13,499 --> 00:38:15,793 Wir können entscheiden, ob wir in deiner Wohnung 586 00:38:15,876 --> 00:38:17,837 oder in meinem Haus leben wollen? 587 00:38:19,046 --> 00:38:21,507 Oder wollen wir beides vermieten und etwas kaufen? 588 00:38:21,590 --> 00:38:24,552 -Ich habe einen Hund. Also… -Was für einen? 589 00:38:24,635 --> 00:38:25,970 Einen Schäferhund. 590 00:38:26,053 --> 00:38:28,180 -Ich liebe Schäferhunde. -Wirklich? 591 00:38:28,264 --> 00:38:31,225 Sie ist ein riesiges Baby. Zweieinhalb Jahre alt. 592 00:38:31,309 --> 00:38:35,313 -Du kuschelst mit ihr? -Oh mein Gott. Ja. Sie ist sehr kuschelig. 593 00:38:36,564 --> 00:38:41,152 -Kuschelst du gerne? -Definitiv. Ich kuschle gern. 594 00:38:42,403 --> 00:38:44,655 Es ist schon lange her. 595 00:38:45,156 --> 00:38:47,033 Willst du mit mir kuscheln? 596 00:38:47,116 --> 00:38:49,660 Du klingst, als wärst du ein guter Kuschler. 597 00:38:55,583 --> 00:38:59,045 Gute Nacht. Süße Träume, JerBear. 598 00:39:05,301 --> 00:39:07,970 {\an8}WOHNBEREICH DER MÄNNER 599 00:39:14,018 --> 00:39:16,562 -Ja, ich brauche… -Als wäre ich eine Dame… 600 00:39:16,645 --> 00:39:17,855 Warte. Ja, Bro. 601 00:39:18,647 --> 00:39:21,484 {\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN 602 00:39:24,028 --> 00:39:26,572 Ich habe gute Beziehungen zu Sal und Jarrette, 603 00:39:26,655 --> 00:39:30,368 {\an8}aber Jarrette ist definitiv etwas nachdrücklicher, 604 00:39:30,451 --> 00:39:33,412 {\an8}was eine Ehe mit mir betrifft. 605 00:39:34,330 --> 00:39:37,875 Aber ich will offen bleiben, er redet mit anderen Leuten. 606 00:39:37,958 --> 00:39:39,835 Er tut das und Sal auch. 607 00:39:39,919 --> 00:39:44,340 Ich denke, es ist wichtig, jede Konversation und Option zu erkunden. 608 00:39:44,423 --> 00:39:48,302 Ich habe viel Zeit, über meine Gefühle und Gedanken nachzudenken. 609 00:39:48,803 --> 00:39:52,056 Es ist beängstigend, und ich habe Angst. Also… 610 00:39:52,556 --> 00:39:53,849 Ich bin emotional. 611 00:39:56,602 --> 00:39:57,436 Also, ja. 612 00:40:01,607 --> 00:40:03,025 Mal, wie fühlst du dich? 613 00:40:03,109 --> 00:40:06,112 Mir geht's gut. Ich fühle mich gut. Ja. 614 00:40:06,195 --> 00:40:09,448 Ich habe viel an dich gedacht. Es ist interessant. 615 00:40:09,532 --> 00:40:12,993 Ja, ich muss den ganzen Tag 616 00:40:13,494 --> 00:40:15,538 an dich denken. 617 00:40:15,621 --> 00:40:17,957 Natürlich mag ich dich und… 618 00:40:18,040 --> 00:40:18,874 Ja. 619 00:40:18,958 --> 00:40:21,502 Und dich kennenzulernen, war sehr aufregend. 620 00:40:21,585 --> 00:40:24,380 Es ging so schnell, aber auch so langsam. 621 00:40:24,463 --> 00:40:26,173 -Ja. -Weißt du? Es… 622 00:40:27,007 --> 00:40:28,092 Es ist viel. 623 00:40:30,636 --> 00:40:36,642 Der rationale Teil von mir und meinem Gehirn denkt: 624 00:40:36,725 --> 00:40:38,644 "Was zum Teufel machst du?" 625 00:40:38,727 --> 00:40:40,187 Das ist verrückt. 626 00:40:41,355 --> 00:40:46,110 Aber ich glaube, zum ersten Mal höre ich nicht darauf. 627 00:40:46,193 --> 00:40:47,194 Ja. 628 00:40:47,945 --> 00:40:52,408 Diese Erfahrung gab mir das Gefühl, dass ich vorher falsch gedatet habe. 629 00:40:52,491 --> 00:40:55,453 Das hat mich verändert und besser gemacht. 630 00:40:55,953 --> 00:40:58,539 Ich glaube, ich verliebe mich in dich. 631 00:41:00,166 --> 00:41:04,253 Und das war meiner Meinung nach das Beängstigendste. 632 00:41:04,753 --> 00:41:07,381 Du bringst mich dazu, das Risiko einzugehen. 633 00:41:07,965 --> 00:41:11,969 Also habe ich etwas vorbereitet. Es ist echt kitschig. 634 00:41:12,052 --> 00:41:12,970 Ok. 635 00:41:13,053 --> 00:41:14,180 Bereit? 636 00:41:14,263 --> 00:41:15,181 Ich bin bereit. 637 00:41:21,353 --> 00:41:25,232 Hey, Mal, es ist… 638 00:41:25,316 --> 00:41:30,112 Ich habe gerade gemerkt, dass du und ich 639 00:41:30,613 --> 00:41:34,074 Wie zwei Erbsen in einer Kabine sind 640 00:41:34,867 --> 00:41:37,453 Was für ein schrecklicher Witz 641 00:41:40,623 --> 00:41:44,001 Ehrlich gesagt, muss ich sagen 642 00:41:44,084 --> 00:41:49,507 Ich mag meine Zeit mit dir am liebsten 643 00:41:49,590 --> 00:41:53,177 Gehen wir woandershin 644 00:41:53,260 --> 00:42:00,226 Ich hoffe, das bringt dich zum Lächeln 645 00:42:01,268 --> 00:42:07,149 So wie du mich zum Lächeln bringst 646 00:42:10,569 --> 00:42:12,029 Oh mein Gott. 647 00:42:12,112 --> 00:42:14,365 Du bist so süß! 648 00:42:14,448 --> 00:42:16,283 Das war so gut. 649 00:42:16,367 --> 00:42:19,745 Ich bin so rot. Ich kann nicht… 650 00:42:20,412 --> 00:42:21,288 Oh Mann… 651 00:42:21,372 --> 00:42:23,624 Das war das Schönste, 652 00:42:24,250 --> 00:42:25,960 das jemand je für mich tat. 653 00:42:26,544 --> 00:42:28,963 Oh mein Gott, du bist so süß. 654 00:43:01,370 --> 00:43:05,457 In der Vergangenheit versuchte ich immer, meiner Kultur zu entfliehen. 655 00:43:05,541 --> 00:43:09,086 Ich glaube, in meiner früheren Verhaltensweise 656 00:43:09,169 --> 00:43:13,340 hätte ich die Gelegenheit verpasst, eine Frau wie Deepti zu treffen. 657 00:43:13,424 --> 00:43:16,343 {\an8}Sobald ich sie sehe, sind es zwei Hände. 658 00:43:16,427 --> 00:43:18,429 {\an8}Bum. Ich habe es ihr schon gesagt. 659 00:43:18,512 --> 00:43:19,680 Wenn sie von jetzt an 660 00:43:20,347 --> 00:43:24,560 im Radius von zwei Kilometern von mir ist, ist ihr Hintern nicht sicher. 661 00:43:36,488 --> 00:43:41,994 {\an8}Ich glaube, Shake legt Wert aufs Aussehen und körperliche Aspekte, 662 00:43:42,077 --> 00:43:45,914 denn eine körperliche Verbindung ist ihm wichtig, 663 00:43:45,998 --> 00:43:50,419 aber die Beseitigung des Körperlichen erschuf eine feste Verbindung 664 00:43:50,502 --> 00:43:53,589 und eine grundlegende Stabilität für uns. 665 00:43:53,672 --> 00:43:55,883 Er ist wirklich ein süßer, 666 00:43:55,966 --> 00:44:01,597 sprachgewandter, sensibler und aufgeschlossener Mensch. 667 00:44:02,181 --> 00:44:04,642 Er ist ein wunderschöner Mensch, 668 00:44:04,725 --> 00:44:07,186 und ich freue mich auf ein Leben mit ihm. 669 00:44:11,106 --> 00:44:15,611 Ich lernte, dass körperliche Anziehung nicht das Wichtigste ist. 670 00:44:15,694 --> 00:44:19,448 Mein Test, ob ich mit einer Frau ausgehe oder nicht, 671 00:44:19,531 --> 00:44:23,243 wenn ich sie beim Musikfestival auf den Schultern tragen kann, 672 00:44:23,327 --> 00:44:27,665 weil sie dann auf meiner physischen Skala wäre, 673 00:44:27,748 --> 00:44:31,794 ist rückblickend wirklich sehr oberflächlich. 674 00:44:31,877 --> 00:44:35,297 Ich habe diese Fassade, 675 00:44:35,381 --> 00:44:37,883 damit ich cool oder originell wirke. 676 00:44:37,966 --> 00:44:40,803 Ich benutzte all das, um mich zu schützen. 677 00:44:40,886 --> 00:44:43,514 Ich habe Glück, Teil des Experiments zu sein, 678 00:44:43,597 --> 00:44:46,642 und ich fand dadurch eine unglaubliche Frau. 679 00:44:48,769 --> 00:44:53,107 Shake hätte mich in der echten Welt wohl nicht gewählt. 680 00:44:53,190 --> 00:44:55,526 Ich glaube, Shake will definitiv 681 00:44:55,609 --> 00:44:59,613 die attraktivste Frau im Zimmer. 682 00:44:59,697 --> 00:45:01,407 Ich warte nur, 683 00:45:01,490 --> 00:45:04,034 um zu sehen, wie er reagiert, 684 00:45:04,118 --> 00:45:06,036 was sein Gesichtsausdruck ist. 685 00:45:06,120 --> 00:45:09,415 Wenn ich ihn anfasse, hoffe ich, dass ich den Funken spüre 686 00:45:09,498 --> 00:45:11,750 und er ihn auch spürt. 687 00:45:11,834 --> 00:45:15,754 Ich hoffe, er sieht, dass wir ein Leben aufbauen können, 688 00:45:15,838 --> 00:45:19,299 auch wenn ich nicht wie seine typische Traumfrau aussehe. 689 00:45:19,383 --> 00:45:21,343 Ich hoffe, er mag mich. 690 00:45:21,427 --> 00:45:25,639 Und ich habe Angst. Ich würde sagen, ich habe definitiv Angst. 691 00:45:44,116 --> 00:45:45,743 -Heilige Scheiße! -Hi! 692 00:45:45,826 --> 00:45:49,455 Oh mein Gott. 693 00:45:50,205 --> 00:45:51,707 -Oh mein Gott. -Hi! 694 00:45:51,790 --> 00:45:52,791 Oh mein Gott. 695 00:45:53,459 --> 00:45:55,502 Oh mein Gott. Du bist wunderschön. 696 00:45:55,586 --> 00:45:56,920 Heilige Scheiße. 697 00:45:57,004 --> 00:45:59,757 -Hi! -Sieh dir den Hintern an. 698 00:45:59,840 --> 00:46:01,592 Oh Gott. Du bist perfekt. 699 00:46:01,675 --> 00:46:04,762 -Hi! -Du wirst meine Frau sein. 700 00:46:04,845 --> 00:46:06,764 Du wirst mein Mann sein. 701 00:46:07,473 --> 00:46:08,557 Oh mein Gott. 702 00:46:09,725 --> 00:46:11,185 Er war nur… 703 00:46:11,852 --> 00:46:14,146 So überrascht von mir. 704 00:46:14,646 --> 00:46:18,066 Er hat wohl nicht erwartet, dass ich so aussehe. 705 00:46:18,942 --> 00:46:21,153 Er griff direkt an meinen Arsch. 706 00:46:22,404 --> 00:46:23,614 Was ich liebe. 707 00:46:24,740 --> 00:46:25,783 Oh mein Gott. 708 00:46:27,242 --> 00:46:29,161 -Ich habe etwas für dich. -Ja? 709 00:46:33,916 --> 00:46:36,210 -Das meinst du nicht ernst. -Für dich. 710 00:46:39,338 --> 00:46:42,382 In der indischen Kultur, wenn man heiratet, 711 00:46:42,466 --> 00:46:45,135 berührt die Frau die Füße des Mannes. 712 00:46:45,219 --> 00:46:48,514 Ich sagte, dass ich das nicht tue, weil wir ebenbürtig sind. 713 00:46:49,348 --> 00:46:52,476 Und dass er meine Füße berührte, war perfekt. 714 00:46:52,559 --> 00:46:53,977 Er ist perfekt. 715 00:46:54,061 --> 00:46:56,313 Oh mein Gott. 716 00:47:00,275 --> 00:47:02,444 Oh mein Gott. Er ist umwerfend. 717 00:47:06,031 --> 00:47:06,949 Ok. 718 00:47:07,533 --> 00:47:08,492 Hier bitte. 719 00:47:09,701 --> 00:47:10,619 Wow. 720 00:47:11,203 --> 00:47:13,831 -Wie sieht er aus? -Umwerfend. 721 00:47:13,914 --> 00:47:15,332 Du siehst umwerfend aus. 722 00:47:20,838 --> 00:47:24,550 Es ist verrückt. Ich habe einen Ring am Finger. 723 00:47:24,633 --> 00:47:26,343 Das wollte ich schon immer. 724 00:47:27,594 --> 00:47:30,264 Ich freue mich so. 725 00:47:31,056 --> 00:47:34,977 Ich kann nicht glauben, dass ich 30 Jahre auf meine Person wartete. 726 00:47:35,978 --> 00:47:37,020 Heilige Scheiße. 727 00:47:37,104 --> 00:47:39,982 Du siehst so gut aus. Kleines Hündchen. 728 00:47:40,941 --> 00:47:41,942 Na ja… 729 00:47:42,025 --> 00:47:44,236 Du bist so süß! Komm her. 730 00:47:47,447 --> 00:47:52,870 Auch wenn ich in der Vergangenheit mit vielen Blondinen und Weißen ausging, 731 00:47:52,953 --> 00:47:55,247 ist Deeps einfach perfekt. 732 00:47:55,998 --> 00:47:59,167 Deepti ist das Beste, was mir je passiert ist. 733 00:47:59,251 --> 00:48:02,546 Ich hoffe, ich mache sie so glücklich, wie sie es verdient. 734 00:48:02,629 --> 00:48:04,131 Das macht mich nervös. 735 00:48:04,214 --> 00:48:08,135 Ehrlich, du bist alles, was ich will. 736 00:48:08,218 --> 00:48:09,219 Im Ernst. 737 00:48:09,303 --> 00:48:11,096 Es gab mir Schmetterlinge. 738 00:48:22,232 --> 00:48:25,861 Wir werden so viel Spaß haben. Und ich mache dich schwanger. 739 00:48:26,904 --> 00:48:28,906 -Hör auf. -Ok. Hier, das noch. 740 00:48:28,989 --> 00:48:30,574 -Wir sehen uns bald. -Ok. 741 00:48:45,923 --> 00:48:47,341 Ich mag das. 742 00:48:59,770 --> 00:49:03,148 {\an8}In der Vergangenheit war ich zu hart zu Menschen. 743 00:49:03,231 --> 00:49:05,108 {\an8}Ich war zu stur. 744 00:49:05,192 --> 00:49:06,568 Aber mir wurde klar, 745 00:49:06,652 --> 00:49:11,865 dass das ultimative Ziel ist, mit wem ich am glücklichsten sein kann. 746 00:49:12,824 --> 00:49:17,746 Shaina duldet meine starke Persönlichkeit. Sie weiß, wie man mich glücklich macht. 747 00:49:17,829 --> 00:49:22,584 Und wenn ich ihre Stimme höre, hebt sie meine Stimmung. 748 00:49:22,668 --> 00:49:26,838 Weise ich eine tolle Frau ab, weil wir anders über Religion denken? 749 00:49:26,922 --> 00:49:30,842 Ich hatte dieses Dilemma noch nie, aber mein Kopf war nie so klar. 750 00:49:33,428 --> 00:49:34,721 Hallo. 751 00:49:35,305 --> 00:49:36,765 Guten Morgen, Schönheit. 752 00:49:43,146 --> 00:49:44,523 Oh mein Gott. 753 00:49:44,606 --> 00:49:45,691 Wie geht es dir? 754 00:49:47,484 --> 00:49:49,444 Es geht mir gut. 755 00:49:49,528 --> 00:49:50,445 Und dir? 756 00:49:50,529 --> 00:49:52,698 Ich fühle mich super. 757 00:49:55,033 --> 00:49:56,827 -Ja? -Wie fühlst du dich? 758 00:49:59,204 --> 00:50:00,497 Mir geht es gut. 759 00:50:02,124 --> 00:50:05,293 Ich habe ein paar Fragen. 760 00:50:05,377 --> 00:50:06,211 Ok. 761 00:50:07,713 --> 00:50:09,881 Unsere klaren Unterschiede… 762 00:50:09,965 --> 00:50:10,799 Ja. 763 00:50:11,591 --> 00:50:13,385 -Unsere Grundwerte. -Ja. 764 00:50:13,885 --> 00:50:15,846 Macht dir das Angst? 765 00:50:16,763 --> 00:50:20,809 In dieser Phase meines Lebens kann es das nicht tun. 766 00:50:20,892 --> 00:50:23,311 Ich finde nie den perfekten Menschen, 767 00:50:24,938 --> 00:50:27,024 wo alles so perfekt passt. 768 00:50:27,107 --> 00:50:28,608 Aber unsere großen Dinge? 769 00:50:28,692 --> 00:50:31,903 Sie ändern nicht, wie viel Liebe ich für dich empfinde. 770 00:50:36,033 --> 00:50:37,242 Macht dir das Angst? 771 00:50:40,912 --> 00:50:44,041 -Ein Teil von mir fühlt sich richtig an. -Ja. 772 00:50:44,124 --> 00:50:47,294 Aber auch: "Werden wir viel streiten?" 773 00:50:50,714 --> 00:50:52,299 Wir müssen es riskieren. 774 00:50:53,925 --> 00:50:56,970 -Ja. -Weil ich nichts bereuen will. 775 00:51:03,602 --> 00:51:06,563 -Siehst du die Schatulle? -Ja. 776 00:51:09,107 --> 00:51:10,692 Oh mein Gott. 777 00:51:13,070 --> 00:51:15,614 -Hältst du sie? -Soll ich sie halten? 778 00:51:15,697 --> 00:51:17,157 -Ja, bitte. -Ok. 779 00:51:21,286 --> 00:51:24,039 Du hältst den Verlobungsring meiner Mutter. 780 00:51:28,376 --> 00:51:30,212 Du erinnerst mich an meine Mutter. 781 00:51:31,963 --> 00:51:36,218 Sie war sehr religiös, 782 00:51:36,301 --> 00:51:40,847 und sie macht mich glücklich. Ich will jemanden, der ihr ähnelt. 783 00:51:40,931 --> 00:51:43,975 Also, Shaina… 784 00:51:46,645 --> 00:51:48,855 Kannst du bitte die Schatulle öffnen? 785 00:51:59,032 --> 00:52:00,242 Oh mein Gott. 786 00:52:01,785 --> 00:52:03,036 Heiratest du mich? 787 00:52:21,805 --> 00:52:22,639 Ja. 788 00:52:23,682 --> 00:52:25,642 Oh mein Gott. 789 00:52:29,187 --> 00:52:33,608 Ich will dein Gesicht schnappen 790 00:52:33,692 --> 00:52:34,776 und dich küssen. 791 00:52:41,032 --> 00:52:44,452 -Weißt du, was ein Kuss bedeutet? -Alles. 792 00:52:44,536 --> 00:52:48,623 Ja, es ist das beste Gefühl, jemanden zu küssen, den man liebt. 793 00:52:49,207 --> 00:52:51,293 Ich stehe gerade unter Schock. 794 00:52:53,420 --> 00:52:54,796 Ich weiß, 795 00:52:54,880 --> 00:52:57,924 und ich hatte nicht erwartet, ihn zu benutzen. 796 00:52:58,508 --> 00:53:02,470 Ich brachte ihn mit der Erwartung, dass ich vielleicht jemanden finde, 797 00:53:02,554 --> 00:53:05,015 und du bist der perfekte Mensch dafür. 798 00:53:10,103 --> 00:53:12,772 Ich stehe unter Schock. Ich zog ihn noch nicht an. 799 00:53:12,856 --> 00:53:14,566 Freust du dich auf mich? 800 00:53:16,193 --> 00:53:18,361 Ich freue mich so, dich zu sehen. 801 00:53:20,822 --> 00:53:22,407 Oh mein Gott. 802 00:53:23,491 --> 00:53:24,618 Wir sehen uns bald. 803 00:53:25,744 --> 00:53:26,703 Ok. 804 00:53:26,786 --> 00:53:28,205 Tschüss, Schönheit. 805 00:54:02,072 --> 00:54:03,615 Ich brauche eine Sekunde. 806 00:54:09,162 --> 00:54:11,331 Warum… Wieso weinst du? 807 00:54:11,915 --> 00:54:15,377 Ich denke, es ist nur die Idee, wieder verlobt zu sein, 808 00:54:15,460 --> 00:54:19,673 und ich will keinen weiteren Fehler machen. 809 00:54:21,132 --> 00:54:25,178 Ich mag Kyle sehr, aber es gibt Probleme. 810 00:54:25,262 --> 00:54:27,806 Riesige Dinge, die wir beide… 811 00:54:29,849 --> 00:54:31,559 …ganz anders sehen. 812 00:54:39,526 --> 00:54:40,360 Sorry. 813 00:54:41,987 --> 00:54:44,489 Es ist furchterregend. 814 00:54:44,572 --> 00:54:46,950 Ich habe Fehler gemacht, 815 00:54:47,033 --> 00:54:50,120 weil ich nicht integer war und mir treu blieb. 816 00:54:50,203 --> 00:54:51,037 Und ich… 817 00:54:51,705 --> 00:54:53,790 Und wenn ich denselben Fehler mache? 818 00:54:54,541 --> 00:54:55,667 Keine Ahnung. 819 00:54:57,585 --> 00:55:01,798 {\an8}WOHNBEREICH DER MÄNNER 820 00:55:01,881 --> 00:55:04,843 Joey, eine inspirierende Rede. Vom Ruhigsten. 821 00:55:04,926 --> 00:55:07,762 {\an8}-Shayne, du schaffst das, Kumpel. -Ok. Das war's? 822 00:55:07,846 --> 00:55:08,680 {\an8}Ja. 823 00:55:08,763 --> 00:55:10,307 {\an8}FLUGBEGLEITER 824 00:55:10,390 --> 00:55:13,310 Gott, du bist definitiv nicht mein Trauzeuge. 825 00:55:13,393 --> 00:55:16,187 -Ok. Prost, Jungs. -Prost, Jungs. 826 00:55:16,730 --> 00:55:19,232 Das ganze Experiment war verrückt, 827 00:55:19,316 --> 00:55:20,692 aber es funktioniert. 828 00:55:20,775 --> 00:55:22,902 Ich entwickelte Gefühle für zwei. 829 00:55:22,986 --> 00:55:26,906 Ich hatte Gefühle für Shaina, aber Shaina war immer zögerlich. 830 00:55:26,990 --> 00:55:29,743 Sie hat mir nie gesagt, wie sie sich fühlt. 831 00:55:31,244 --> 00:55:35,749 Natalie behauptete sich, und ich fühle mich so sicher, 832 00:55:35,832 --> 00:55:37,459 und das wollte ich. 833 00:55:37,542 --> 00:55:40,962 Shayne, ich muss dir sagen, dass du mein Favorit bist. 834 00:55:43,548 --> 00:55:47,594 Als ich Natalie zum ersten Mal traf, hatten wir das beste Gespräch. 835 00:55:47,677 --> 00:55:51,806 Wir lachen ständig, aber haben auch eine tiefere Verbindung. 836 00:55:52,390 --> 00:55:55,435 -Deine Familie? -Meine Mom ist meine beste Freundin. 837 00:55:56,644 --> 00:55:58,772 Wir facetimen ständig. 838 00:55:58,855 --> 00:56:02,150 Toll, dass du eine enge Beziehung zu deiner Mutter hast. 839 00:56:02,233 --> 00:56:04,361 Ich fühle mich wohl bei dir. 840 00:56:07,822 --> 00:56:10,408 Ich bin ihretwegen ganz aufgeregt. 841 00:56:10,492 --> 00:56:13,244 Es ist es die Euphorie, die man spürt, 842 00:56:13,328 --> 00:56:15,830 wenn man Schmetterlinge im Bauch hat. 843 00:56:15,914 --> 00:56:18,375 Wenn man es weiß, weiß man es. 844 00:56:18,458 --> 00:56:20,877 Man hat einfach das Gefühl. Es ist irre. 845 00:56:20,960 --> 00:56:23,004 -Ja! -Hast du es? 846 00:56:23,088 --> 00:56:25,298 Ja! Oh mein Gott. Das ist aufregend. 847 00:56:25,382 --> 00:56:27,133 -So. Perfekt. -Ich freue mich. 848 00:56:27,217 --> 00:56:30,845 -Unfassbar, dass du das geschafft hast. -Schatz, ich werde… 849 00:56:30,929 --> 00:56:32,931 Was immer du willst, ich tue es. 850 00:56:34,432 --> 00:56:36,893 Ich stellte meiner Mom nur ein Mädel vor. 851 00:56:36,976 --> 00:56:38,478 -Wirklich? -Ja. 852 00:56:38,561 --> 00:56:41,731 Ich habe mit dir eine tiefere Verbindung 853 00:56:41,815 --> 00:56:44,609 in den letzten sieben Tagen, 854 00:56:44,692 --> 00:56:47,153 die ich in sechs Monaten mit ihr hatte. 855 00:56:47,779 --> 00:56:51,533 Es war so kurz, aber es ist, als würde ich sie ewig kennen. 856 00:56:51,616 --> 00:56:56,079 Ich meine, ich freue mich so auf sie. Ich bin bereit, den Antrag zu machen. 857 00:56:56,162 --> 00:56:57,122 100 %. 858 00:56:58,039 --> 00:56:59,416 Es ist verrückt. 859 00:57:04,879 --> 00:57:06,381 -Hallo. -Hi. 860 00:57:06,464 --> 00:57:07,298 Hi. 861 00:57:10,343 --> 00:57:14,222 Ich versuche, all meine Gedanken und Gefühle zu ordnen, 862 00:57:14,305 --> 00:57:15,765 wie ich mich fühle, 863 00:57:15,849 --> 00:57:18,435 und wenn ich an diese Erfahrung denke… 864 00:57:18,518 --> 00:57:21,062 Genau so sollten wir uns treffen. 865 00:57:22,856 --> 00:57:23,940 Geht es dir gut? 866 00:57:24,482 --> 00:57:25,733 Mir geht es gut. 867 00:57:29,571 --> 00:57:30,613 Also… 868 00:57:30,697 --> 00:57:31,823 Shaina? 869 00:57:32,991 --> 00:57:33,825 Ja. 870 00:57:36,911 --> 00:57:40,540 Ich will nur, dass du mir kurz zuhörst. 871 00:57:40,623 --> 00:57:41,458 Ok. 872 00:57:47,172 --> 00:57:48,339 Ok. 873 00:57:50,258 --> 00:57:54,888 Ich will nur, dass du weißt, dass ich tiefe Gefühle für dich habe. 874 00:57:56,806 --> 00:57:57,724 Scheiße! 875 00:58:01,895 --> 00:58:03,104 Scheiße! 876 00:58:36,721 --> 00:58:40,642 {\an8}Untertitel von: Carina Chadwick