1
00:00:06,840 --> 00:00:10,093
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:16,307 --> 00:00:19,352
Ich habe unzählige Stunden
3
00:00:19,436 --> 00:00:21,813
mit potenziellen Partnerinnen verbracht,
4
00:00:21,896 --> 00:00:26,443
{\an8}und nach all dem
habe ich meine Frau gefunden.
5
00:00:27,861 --> 00:00:31,573
Es ist so verrückt, dass wir das
6
00:00:31,656 --> 00:00:33,658
durch die Kabinen machen konnten.
7
00:00:33,742 --> 00:00:35,326
Es ist so seltsam.
8
00:00:41,708 --> 00:00:43,668
Ich bin total in Nick verliebt.
9
00:00:43,752 --> 00:00:46,463
{\an8}Er ist nicht nur mein Verlobter,
er ist mein bester Freund.
10
00:00:46,546 --> 00:00:48,840
Ich werde ihn zum ersten Mal sehen.
11
00:00:57,891 --> 00:00:58,808
Mein Gott!
12
00:01:03,730 --> 00:01:04,814
Hallo!
13
00:01:14,532 --> 00:01:16,659
-Du bist so schön.
-Du bist so schön.
14
00:01:26,753 --> 00:01:29,756
-Ich spüre dein Herz schlagen.
-Es schlägt sehr.
15
00:01:29,839 --> 00:01:31,257
Meins genauso.
16
00:01:33,093 --> 00:01:36,346
-Es schien ewig lange zu dauern.
-Ja.
17
00:01:36,429 --> 00:01:38,306
-Du siehst so hübsch aus.
-Ja?
18
00:01:39,140 --> 00:01:41,559
-Ich hatte solche Angst.
-Warum denn?
19
00:01:41,643 --> 00:01:44,479
Warum wohl?
"Was, wenn er mich nicht süß findet?"
20
00:01:44,562 --> 00:01:46,397
Natürlich finde ich dich süß.
21
00:01:57,325 --> 00:01:59,577
-Mein Verlobter.
-Unglaublich.
22
00:01:59,661 --> 00:02:01,204
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.
23
00:02:04,082 --> 00:02:06,501
-Sag es, wenn ich dich sehe.
-Ja. Ich liebe dich.
24
00:02:06,584 --> 00:02:07,418
Ich dich auch.
25
00:02:11,381 --> 00:02:16,845
Das Gesicht hinter der Stimme zu sehen,
war unglaublich.
26
00:02:16,928 --> 00:02:19,222
Schöne blaue Augen, ich hab blaue Augen.
27
00:02:19,305 --> 00:02:21,307
Unsere Kinder werden toll aussehen.
28
00:02:22,600 --> 00:02:24,894
Daran werde ich mich immer erinnern.
29
00:02:26,104 --> 00:02:29,440
Ich war nervös,
ich benutzte heute zweimal Zahnweiß.
30
00:02:29,524 --> 00:02:30,775
-Heute?
-Ja.
31
00:02:30,859 --> 00:02:32,318
Ich bin so unbeholfen.
32
00:02:34,279 --> 00:02:35,780
Ich mag die Socken.
33
00:02:35,864 --> 00:02:38,741
-Das ist mein Hund.
-Dachte ich mir. Er ist süß.
34
00:02:38,825 --> 00:02:43,163
Ja. Jetzt ist er auch dein Hund.
Er sucht schon lange nach einer Mami.
35
00:02:43,246 --> 00:02:45,331
-Jetzt hat er eine.
-Er hat eine.
36
00:02:45,999 --> 00:02:49,919
Ich kann nicht glauben,
dass ich mich in eine Frau verliebt habe,
37
00:02:50,003 --> 00:02:52,255
ohne diejenige zu sehen,
38
00:02:52,338 --> 00:02:55,550
und als ich sie dann sah,
wurde es nur besser.
39
00:02:56,384 --> 00:02:58,511
-Wir sind verlobt.
-Ich weiß.
40
00:02:59,095 --> 00:03:02,015
Du musst dich daran gewöhnen,
dass ich so bin.
41
00:03:03,641 --> 00:03:06,436
Diese Erfahrung hat mein Leben verändert.
42
00:03:18,865 --> 00:03:21,409
Ich freue mich schon auf den Hochzeitstag.
43
00:03:21,492 --> 00:03:24,746
Ich bin so überzeugt
von unserer Beziehung,
44
00:03:24,829 --> 00:03:26,956
dass ich bereit bin,
ihn morgen zu heiraten.
45
00:03:27,040 --> 00:03:29,209
Ich lasse mich nicht davon abhalten.
46
00:03:29,292 --> 00:03:33,379
Ich kann es kaum erwarten,
dieses wunderbare Leben zu beginnen.
47
00:03:33,463 --> 00:03:36,883
Ich freue mich auf
diesen romantischen Ausflug mit Nick,
48
00:03:36,966 --> 00:03:41,179
denn es wird sich weiterentwickeln,
was wir begonnen haben.
49
00:03:41,262 --> 00:03:45,350
Ich werde jede Sekunde
mit ihm in Mexiko verbringen.
50
00:03:45,433 --> 00:03:47,977
Ich kann mir nichts Besseres vorstellen.
51
00:03:51,397 --> 00:03:53,149
-Ich liebe dich.
-Ich dich auch.
52
00:03:53,233 --> 00:03:55,944
Jetzt kann ich den Rest
meines Lebens mit ihm verbringen.
53
00:04:13,586 --> 00:04:16,673
{\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN
54
00:04:16,756 --> 00:04:20,218
{\an8}-Prost.
-Es war verrückt. Ich glaube daran.
55
00:04:23,763 --> 00:04:26,891
Eine Frage.
Würdest du dir einen Bart wachsen lassen?
56
00:04:26,975 --> 00:04:29,143
{\an8}Ich habe keinen guten Bart.
57
00:04:29,227 --> 00:04:33,022
{\an8}Du bist attraktiv.
Und dazu mit einem Bart? Game over.
58
00:04:41,114 --> 00:04:44,534
{\an8}So verrückt es auch klingt
von außen betrachtet,
59
00:04:45,118 --> 00:04:46,369
es funktioniert.
60
00:04:46,452 --> 00:04:48,413
-Ja.
-Ich weiß nicht, wie.
61
00:04:48,496 --> 00:04:52,041
{\an8}Ich fühle mich immer sicherer,
wenn ich mit dir rede.
62
00:04:52,125 --> 00:04:54,544
Ich habe das Gefühl, dich ewig zu kennen.
63
00:04:54,627 --> 00:04:56,004
Ja. Verrückt, oder?
64
00:04:56,087 --> 00:04:58,923
Würdest du dich wohlfühlen,
wenn ich einziehe
65
00:04:59,007 --> 00:05:02,802
und ein paar Sachen ändere,
damit es auch mein Zuhause ist?
66
00:05:04,053 --> 00:05:08,850
Unser Zuhause.
Solange es nicht zu verrückt ist…
67
00:05:08,933 --> 00:05:10,935
Nicht überall pink? Nein.
68
00:05:12,937 --> 00:05:15,523
-Sprachen wir schon über Sex?
-Nein.
69
00:05:15,606 --> 00:05:19,360
-Bist du ein zärtlicher Mensch, oder…
-Kann ich sein.
70
00:05:19,444 --> 00:05:23,281
Ich muss nicht rumknutschen.
Das nicht, aber…
71
00:05:23,364 --> 00:05:26,492
Was? Küsst du nicht gern?
72
00:05:26,576 --> 00:05:29,495
Ehrlich gesagt, macht mir Speichel Angst.
73
00:05:30,204 --> 00:05:31,831
Ist das komisch?
74
00:05:31,914 --> 00:05:34,751
Weil so viele Enzyme im Speichel sind
75
00:05:34,834 --> 00:05:36,461
und sie daran zehren…
76
00:05:36,544 --> 00:05:40,256
Yo. Ich dachte noch nie an…
77
00:05:41,007 --> 00:05:43,134
Das ist sehr mutig von dir.
78
00:05:43,217 --> 00:05:46,054
-Oh mein Gott.
-Daran muss ich…
79
00:05:46,137 --> 00:05:48,348
Oh Gott. Wenn ich nur daran denke…
80
00:05:49,057 --> 00:05:51,768
Wenn ich an Intimität denke,
geht es um Küssen.
81
00:05:51,851 --> 00:05:56,356
Ja, aber ich will nicht länger
als fünf Minuten rumknutschen.
82
00:05:57,357 --> 00:06:01,110
Hör auf, mich auszulachen! Stopp!
83
00:06:02,153 --> 00:06:03,071
Lass mich.
84
00:06:03,154 --> 00:06:05,656
Sie meint: "Küss mich nicht zu lange."
85
00:06:05,740 --> 00:06:09,410
Wie lange haben wir uns geküsst?
Vier Minuten, 37 Sekunden. Ok.
86
00:06:09,494 --> 00:06:12,038
"Du hast noch 30 Sekunden, Homie."
87
00:06:13,539 --> 00:06:15,333
Es ändert sich jeden Tag.
88
00:06:15,917 --> 00:06:19,587
{\an8}Gestern hatten Mallory und ich
einen guten Tag.
89
00:06:19,670 --> 00:06:22,882
{\an8}Und heute hatten Iyanna und ich
einen guten Tag.
90
00:06:22,965 --> 00:06:24,884
Also, jetzt ist es Iyanna.
91
00:06:24,967 --> 00:06:26,719
Gestern war es Mallory.
92
00:06:26,803 --> 00:06:28,096
Das ist hart.
93
00:06:36,604 --> 00:06:38,689
Die Kabinen sind offen
94
00:06:39,273 --> 00:06:40,858
Oh mein Gott.
95
00:06:41,401 --> 00:06:43,528
Oh mein Gott
96
00:06:43,611 --> 00:06:45,988
{\an8}Das gibt mir Energie, ehrlich gesagt.
97
00:06:46,489 --> 00:06:47,657
Hi, Mal Mal.
98
00:06:48,157 --> 00:06:51,160
Du bist so witzig. Hi, JerBear.
99
00:06:51,911 --> 00:06:55,706
Witzige Geschichte.
Ich habe gestern von dir geträumt.
100
00:06:55,790 --> 00:06:57,417
-Was? Worum ging es?
-Ja.
101
00:06:57,500 --> 00:06:59,877
-Wir waren…
-War es schmutzig? Nur Spaß.
102
00:06:59,961 --> 00:07:02,130
Nein. Denk kein schmutziges Zeug.
103
00:07:02,213 --> 00:07:05,216
-Ich weiß. Tut mir leid.
-Vielleicht war es das.
104
00:07:05,299 --> 00:07:09,220
Dir wurde ein Anzug angepasst,
ein Geschäftsanzug oder so.
105
00:07:09,303 --> 00:07:12,056
Alle Messungen. Das hast du getan.
106
00:07:12,140 --> 00:07:14,475
-Ich saß da und sah zu.
-Ich mag den Traum.
107
00:07:14,559 --> 00:07:15,601
Ich wachte auf:
108
00:07:16,144 --> 00:07:19,313
"Was? Wie träume ich von jemandem,
den ich nie traf?
109
00:07:20,314 --> 00:07:23,151
Was macht diese Frau mit mir?"
110
00:07:24,277 --> 00:07:27,155
Wirklich.
Wie zum Teufel passiert das überhaupt?
111
00:07:27,238 --> 00:07:30,533
Wie kann es möglich sein,
dass ich die Person nie sah,
112
00:07:30,616 --> 00:07:33,286
und trotzdem Gefühle für sie entwickle?
113
00:07:34,203 --> 00:07:35,538
Verdammt.
114
00:07:36,539 --> 00:07:37,748
Eine Frage an dich.
115
00:07:38,374 --> 00:07:41,127
Was für einen Ring magst du?
Gold oder Silber?
116
00:07:42,128 --> 00:07:44,422
Ich liebe Gold.
117
00:07:44,505 --> 00:07:47,258
Manchmal denke ich, wenn ich mich verlobe,
118
00:07:47,341 --> 00:07:50,052
möchte ich sogar die traditionelle
119
00:07:50,553 --> 00:07:53,473
Goldfassung an Ringen, also…
120
00:07:53,556 --> 00:07:54,515
So denke ich.
121
00:07:54,599 --> 00:07:57,143
-Das gefällt mir.
-Alles klar, cool.
122
00:07:57,226 --> 00:07:59,645
Wenn du das willst, machen wir das.
123
00:08:04,942 --> 00:08:09,322
Hast du darüber nachgedacht,
wie unsere Ehe aussehen würde?
124
00:08:10,281 --> 00:08:11,532
Sicher.
125
00:08:11,616 --> 00:08:12,658
Bro.
126
00:08:15,244 --> 00:08:17,455
Wenn du mich schon
127
00:08:19,248 --> 00:08:22,877
durch ein Gespräch antörnst,
mache ich mir keine Sorgen.
128
00:08:22,960 --> 00:08:25,046
Sorry, ich bin so unbeholfen.
129
00:08:25,129 --> 00:08:26,214
Keine Angst.
130
00:08:26,297 --> 00:08:30,259
Was, wenn ich nicht die bin,
die du dir vorgestellt hast?
131
00:08:30,343 --> 00:08:34,263
Du wirst mir gefallen.
Darüber mache ich mir keine Sorgen.
132
00:08:34,347 --> 00:08:36,516
Oh mein Gott.
133
00:08:41,312 --> 00:08:42,855
Ich sage es dir.
134
00:08:42,939 --> 00:08:45,358
Na ja, süße Träume.
135
00:08:45,441 --> 00:08:47,860
-Hoffentlich träumst du auch von mir.
-Ja.
136
00:08:58,579 --> 00:08:59,455
Hallo.
137
00:09:00,873 --> 00:09:03,251
{\an8}-Was geht?
-Was hast du mitgebracht?
138
00:09:03,334 --> 00:09:05,419
{\an8}Hast du gerade einen Cocktail?
139
00:09:05,503 --> 00:09:08,965
Ich machte einen Cocktail mit Tequila
140
00:09:09,048 --> 00:09:11,551
und etwas Orangensaft.
141
00:09:12,260 --> 00:09:14,262
Ich spiele ein Spiel mit dir.
142
00:09:14,345 --> 00:09:15,555
Welches Spiel? Toll.
143
00:09:15,638 --> 00:09:18,474
-Wir spielen "Ich habe noch nie".
-Das mag ich.
144
00:09:18,558 --> 00:09:19,934
-Wirklich?
-Ja.
145
00:09:20,017 --> 00:09:22,478
Das wette ich. Mal sehen.
146
00:09:22,562 --> 00:09:24,689
Ich habe noch nie
147
00:09:24,772 --> 00:09:27,191
mit jemand
Gleichgeschlechtlichem geschlafen.
148
00:09:27,275 --> 00:09:29,735
-Das habe ich noch nie.
-Ok.
149
00:09:29,819 --> 00:09:32,280
Ich schon, also trinke ich.
150
00:09:32,363 --> 00:09:35,199
Meine Güte. Das habe ich nicht erwartet.
151
00:09:35,283 --> 00:09:36,659
-Ja.
-Das gefällt mir.
152
00:09:36,742 --> 00:09:38,160
Das ist jetzt ab 18.
153
00:09:38,244 --> 00:09:39,245
Nein!
154
00:09:41,497 --> 00:09:45,376
Ok, ich hatte noch nie Sex
an einem öffentlichen Ort.
155
00:09:45,459 --> 00:09:48,754
-Das ist eine Lüge. Das habe ich.
-Wirklich?
156
00:09:50,214 --> 00:09:51,132
Und du?
157
00:09:51,215 --> 00:09:53,342
-Nein. Es war immer…
-Wirklich?
158
00:09:53,426 --> 00:09:57,054
Ja, hinter verschlossenen Türen.
Irgendwelche Türen.
159
00:09:57,138 --> 00:09:58,014
Ok.
160
00:09:58,806 --> 00:10:02,393
-Ich habe noch nie Pornos gesehen.
-Du trinkst, oder?
161
00:10:03,811 --> 00:10:06,230
Es macht auch Spaß mit jemand anderem.
162
00:10:06,314 --> 00:10:09,734
Oh mein Gott.
Gibt es hier eine Klimaanlage?
163
00:10:09,817 --> 00:10:11,527
Halt die Klappe.
164
00:10:15,072 --> 00:10:17,366
Ich hatte noch nie ein Tattoo.
165
00:10:18,159 --> 00:10:20,620
Ich trinke, weil ich eins habe.
166
00:10:21,537 --> 00:10:22,830
Wo?
167
00:10:23,748 --> 00:10:24,749
Unter dem Busen.
168
00:10:25,333 --> 00:10:26,417
Was ist es?
169
00:10:27,168 --> 00:10:28,044
Ein Baum.
170
00:10:28,127 --> 00:10:30,963
Der Baum des Lebens,
ein Familienstammbaum.
171
00:10:31,547 --> 00:10:32,381
Ja.
172
00:10:32,465 --> 00:10:33,716
Das mag ich.
173
00:10:33,799 --> 00:10:34,925
Was ist mit dir?
174
00:10:35,426 --> 00:10:37,345
Ich muss trinken. Ja.
175
00:10:37,428 --> 00:10:39,639
Verdammt. Was hast du?
176
00:10:39,722 --> 00:10:41,682
Familie ist mir auch wichtig.
177
00:10:41,766 --> 00:10:47,188
Also, meine Geschwister und ich
entschieden uns für Geschwister-Tattoos.
178
00:10:47,813 --> 00:10:51,400
Es sind vier kleine Punkte,
die uns alle repräsentieren.
179
00:10:51,484 --> 00:10:53,402
Das gefällt mir, echt süß.
180
00:10:53,486 --> 00:10:55,488
Ja. Das ist mein einziges.
181
00:10:56,572 --> 00:10:58,199
Das gefällt mir.
182
00:10:58,282 --> 00:11:00,618
Ja, das ist schön. Das macht Spaß.
183
00:11:00,701 --> 00:11:03,371
Ja. Ich genieße das.
184
00:11:15,257 --> 00:11:16,967
{\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN
185
00:11:21,847 --> 00:11:24,975
{\an8}BERATERIN
186
00:11:25,059 --> 00:11:27,895
{\an8}FRISEURIN
187
00:11:30,564 --> 00:11:31,982
Oh mein Gott.
188
00:11:33,901 --> 00:11:36,070
Was ist hier los?
189
00:11:43,994 --> 00:11:47,832
{\an8}IMMOBILIENMAKLER
190
00:12:05,599 --> 00:12:06,434
Hallo?
191
00:12:08,060 --> 00:12:08,894
Natalie?
192
00:12:12,523 --> 00:12:13,399
Alles ok?
193
00:12:18,779 --> 00:12:20,614
Gestern, nach unserem Gespräch,
194
00:12:20,698 --> 00:12:23,284
war ich nervös,
dass ich nicht mehr mit dir rede.
195
00:12:27,538 --> 00:12:31,584
Wenn du es nicht bist,
dann ist hier wohl niemand für mich.
196
00:12:33,753 --> 00:12:37,423
Was ich auch tun muss, um zu beweisen,
dass ich mich auf dich konzentriere,
197
00:12:37,506 --> 00:12:38,340
ich tue es.
198
00:12:43,971 --> 00:12:46,974
Ehrlich, ich will dich halten und umarmen,
199
00:12:47,475 --> 00:12:49,018
damit es dir gut geht.
200
00:12:54,231 --> 00:12:56,025
Siehst du etwas auf dem Wagen?
201
00:12:57,651 --> 00:13:00,029
-Was?
-Siehst du etwas auf dem Wagen?
202
00:13:00,863 --> 00:13:03,908
Was meinst du?
Hast du mir eine Rose gegeben?
203
00:13:05,451 --> 00:13:09,163
Es ist zwar kitschig,
aber ich wollte dir sagen,
204
00:13:09,246 --> 00:13:11,999
dass du ein magischer Mensch bist.
205
00:13:13,834 --> 00:13:14,668
Danke.
206
00:13:16,921 --> 00:13:21,258
Du hast mich gestern genervt, aber ja,
207
00:13:21,342 --> 00:13:22,718
das ist ok.
208
00:13:24,094 --> 00:13:28,182
Ich fühle anders für dich
als ich jemals für jemanden fühlte.
209
00:13:28,265 --> 00:13:32,311
Ich will dich glücklich machen.
Es wird keine Verwirrung mehr geben.
210
00:13:32,812 --> 00:13:34,980
Ich will mich auf uns konzentrieren.
211
00:13:35,898 --> 00:13:36,732
Ok.
212
00:13:41,570 --> 00:13:43,489
-Eine Frage.
-Ok.
213
00:13:43,989 --> 00:13:45,783
Willst du meine Freundin sein?
214
00:13:49,036 --> 00:13:50,913
Ja, natürlich.
215
00:14:00,256 --> 00:14:01,674
Ich bin so glücklich.
216
00:14:01,757 --> 00:14:02,716
Ich auch.
217
00:14:12,560 --> 00:14:15,187
-Hattest du gerade ein Date mit Shayne?
-Was?
218
00:14:15,271 --> 00:14:17,940
-Was war los?
-Ich soll seine Freundin sein.
219
00:14:20,025 --> 00:14:21,443
Ist das Champagner?
220
00:14:28,367 --> 00:14:30,119
Können wir die aufmachen?
221
00:14:31,161 --> 00:14:33,122
Ich bin emotional erschöpft.
222
00:14:48,262 --> 00:14:51,015
Natalie und ich
haben die stärkste Verbindung,
223
00:14:51,098 --> 00:14:53,475
aber ich habe auch Gefühle für Shaina.
224
00:14:53,559 --> 00:14:57,104
{\an8}Ich habe eine
romantische Verbindung zu beiden.
225
00:14:57,187 --> 00:15:00,774
Ich muss nur wissen,
wo sie stehen und wie sie fühlen.
226
00:15:00,858 --> 00:15:03,152
-Wir kommen alle besser raus.
-100 %.
227
00:15:03,736 --> 00:15:06,071
-Wer ist deine Zweitfrau?
-Gehtdich.
228
00:15:06,155 --> 00:15:07,823
-Bitte?
-Geht dich nichts an!
229
00:15:15,748 --> 00:15:16,832
Hallo?
230
00:15:16,916 --> 00:15:19,126
-Hallo.
-Hi.
231
00:15:20,169 --> 00:15:22,463
{\an8}-Wie geht's, Schatz?
-Gut, Schatz.
232
00:15:22,546 --> 00:15:23,797
Du bist Schnucki.
233
00:15:23,881 --> 00:15:26,425
-Ja. Du bist Schatz.
-Ja. Ich lag falsch.
234
00:15:26,508 --> 00:15:28,427
-Trägst du bequeme Kleidung?
-Ja.
235
00:15:28,510 --> 00:15:31,305
-Was trägst du?
-Ich trage diese Herren…
236
00:15:31,889 --> 00:15:35,684
-Herren? Von Ex-Freunden oder was?
-Nein. Niemals!
237
00:15:36,268 --> 00:15:40,105
Nein, diese graue Jogginghose
mit einem schwarzen Crop Top.
238
00:15:41,148 --> 00:15:42,942
Du bist so heiß.
239
00:15:46,195 --> 00:15:48,280
Was ist? Warum die Zurückhaltung?
240
00:15:48,364 --> 00:15:51,325
Ich will keine weitere
misslungene Verlobung.
241
00:15:51,408 --> 00:15:53,118
Ich will nicht dumm aussehen.
242
00:15:53,202 --> 00:15:56,789
Wirst du nicht.
Du brauchst keine 100 Bestätigungen.
243
00:15:56,872 --> 00:15:57,873
Ich muss nur…
244
00:15:58,791 --> 00:16:00,584
…wissen, dass du dabei bist.
245
00:16:00,668 --> 00:16:02,252
Ja, das sagte ich schon.
246
00:16:02,336 --> 00:16:03,879
Kämpfe darum oder so.
247
00:16:03,963 --> 00:16:06,757
-Du weißt, dass ich dich mag.
-Ja.
248
00:16:06,840 --> 00:16:09,176
Aber ich spiele nicht die zweite Geige.
249
00:16:09,259 --> 00:16:11,762
Verstehe.
Ich bin nicht dumm. Das weiß ich.
250
00:16:13,472 --> 00:16:14,473
Shayne.
251
00:16:15,265 --> 00:16:16,266
Was?
252
00:16:16,350 --> 00:16:18,394
Wie war das Gespräch heute?
253
00:16:18,477 --> 00:16:19,687
Was meinst du?
254
00:16:19,770 --> 00:16:22,856
-Natalie?
-Ich…
255
00:16:22,940 --> 00:16:24,942
Sie soll deine Freundin sein.
256
00:16:26,610 --> 00:16:28,487
Hast du das zu Natalie gesagt?
257
00:16:29,613 --> 00:16:31,782
Ich liebe diese Fragen.
258
00:16:31,865 --> 00:16:34,284
-Hast… Nein…
-Ich liebe diese Fragen.
259
00:16:34,368 --> 00:16:37,371
Sie hat mir gesagt,
dass du das gesagt hast.
260
00:16:37,454 --> 00:16:38,580
Oh mein Gott…
261
00:16:39,748 --> 00:16:41,041
Ich frage dich etwas.
262
00:16:41,125 --> 00:16:44,128
Ich weiß, aber wen interessiert das?
263
00:16:44,211 --> 00:16:46,088
-Mich.
-Warum?
264
00:16:46,171 --> 00:16:48,757
-Es ist so.
-Warum interessiert es dich?
265
00:16:48,841 --> 00:16:51,135
Sie weiß, dass ich mit dir rede.
266
00:16:51,218 --> 00:16:53,971
Aber wenn du eine Freundin hast,
ist es anders.
267
00:16:54,054 --> 00:16:55,389
Oh mein Gott.
268
00:16:59,476 --> 00:17:01,979
Was immer sie sagt, warum ist es wichtig?
269
00:17:03,063 --> 00:17:04,189
Shaina?
270
00:17:04,690 --> 00:17:09,403
Shayne. Sei ehrlich. Ja oder nein?
Du machst es mir ziemlich schwer.
271
00:17:09,486 --> 00:17:11,447
-Ja, habe ich.
-Ok.
272
00:17:11,530 --> 00:17:13,198
Mehr musst du nicht sagen.
273
00:17:13,282 --> 00:17:14,158
Ok.
274
00:17:14,241 --> 00:17:15,284
Na bitte.
275
00:17:19,955 --> 00:17:21,707
Tut mir leid, ich…
276
00:17:26,128 --> 00:17:27,713
Ist es vorbei oder was?
277
00:17:30,883 --> 00:17:32,426
Wenn du eine Freundin hast, ja.
278
00:17:32,509 --> 00:17:34,887
-Das ändert die Dinge, Schatz.
-Ok.
279
00:17:45,147 --> 00:17:46,523
Ich mag dich trotzdem.
280
00:17:47,858 --> 00:17:48,817
Hoffentlich.
281
00:18:19,598 --> 00:18:20,641
Verdammt.
282
00:18:22,309 --> 00:18:23,477
Shaina ist…
283
00:18:23,977 --> 00:18:25,479
Sie ist fantastisch.
284
00:18:25,562 --> 00:18:29,066
Ich werde sie vielleicht nie wiedersehen
oder mit ihr reden…
285
00:18:31,110 --> 00:18:32,528
Ja, das ist scheiße.
286
00:18:51,213 --> 00:18:52,548
{\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN
287
00:18:52,631 --> 00:18:53,465
{\an8}Viel Glück.
288
00:18:56,593 --> 00:18:59,429
{\an8}WOHNBEREICH DER MÄNNER
289
00:18:59,513 --> 00:19:01,598
{\an8}Ich trainiere nicht
und ernähre mich schlecht.
290
00:19:02,474 --> 00:19:05,352
{\an8}Ich gewinne keine Wettbewerbe, aber…
291
00:19:05,853 --> 00:19:07,020
{\an8}Nicht meine Stärke.
292
00:19:07,980 --> 00:19:09,940
{\an8}-Das interessiert niemanden.
-Ja…
293
00:19:10,023 --> 00:19:11,066
{\an8}Sie nicht.
294
00:19:11,984 --> 00:19:15,195
{\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN
295
00:19:15,279 --> 00:19:17,781
{\an8}Shake ist nicht schüchtern. Ganz klar.
296
00:19:17,865 --> 00:19:21,326
{\an8}Wie er körperliche Fragen formulierte,
war abstoßend.
297
00:19:21,410 --> 00:19:23,245
{\an8}Ich fühlte mich sehr unwohl.
298
00:19:23,328 --> 00:19:25,372
"Ich suche eine zierliche Frau,
299
00:19:25,455 --> 00:19:27,916
die ich auf den Schultern tragen kann."
300
00:19:28,000 --> 00:19:30,586
Ich meinte:
"Die Formulierung ist nicht gut.
301
00:19:30,669 --> 00:19:33,172
Stell die Frage nicht so."
302
00:19:33,255 --> 00:19:36,091
-Es sollte keine Rolle spielen.
-Der Tierarzt?
303
00:19:36,175 --> 00:19:38,427
Ja, er ist der Tierarzt. Ja.
304
00:19:38,510 --> 00:19:42,973
Deshalb sagte ich dir:
"Wir wären Dr. und Mrs."
305
00:19:45,142 --> 00:19:47,895
{\an8}Shake legt Wert auf das Aussehen,
306
00:19:48,478 --> 00:19:50,731
aber wir haben ähnliche Denkweisen.
307
00:19:50,814 --> 00:19:55,861
Ich traf noch nie jemanden,
der die gleichen Erfahrungen gemacht hat.
308
00:19:55,944 --> 00:19:57,779
Und das verbindet uns wirklich.
309
00:19:57,863 --> 00:19:59,281
-Los.
-Los geht's.
310
00:19:59,364 --> 00:20:01,867
Ich war noch nie mit einem Inder zusammen.
311
00:20:01,950 --> 00:20:06,079
Ich bin hier, um die Person zu finden,
die mich vervollständigt.
312
00:20:06,788 --> 00:20:08,874
-Wie geht's?
-Gut. Du klingst froh.
313
00:20:08,957 --> 00:20:10,334
Ich bin immer froh.
314
00:20:10,417 --> 00:20:12,461
{\an8}Immer. Ich mag das an dir.
315
00:20:12,544 --> 00:20:15,839
-Ja? Danke.
-Ja. Du bist diese spritzige kleine Frau.
316
00:20:17,049 --> 00:20:19,009
Ich weiß, dass wir gleich denken.
317
00:20:19,092 --> 00:20:21,011
-Ja.
-Aber…
318
00:20:23,472 --> 00:20:25,682
Sagte ich, dass ich viel abnahm?
319
00:20:28,185 --> 00:20:29,019
Nein.
320
00:20:33,899 --> 00:20:38,612
Fast 30 bis 40 Kilo.
321
00:20:40,614 --> 00:20:41,490
Wow.
322
00:20:43,700 --> 00:20:49,915
Wie zum Teufel bin ich derjenige,
der den Mädels diese…
323
00:20:51,291 --> 00:20:53,627
…oberflächlichen Fragen stellt?
324
00:20:54,211 --> 00:20:57,005
Und sonst keiner?
325
00:20:57,089 --> 00:20:58,131
Ja.
326
00:20:58,215 --> 00:21:00,092
Und dann schämte ich mich…
327
00:21:01,093 --> 00:21:03,470
…irgendwie, es war mir peinlich.
328
00:21:03,971 --> 00:21:07,557
Und das ist das Experiment,
bei dem man nicht mal
329
00:21:07,641 --> 00:21:09,268
darüber nachdenken sollte.
330
00:21:09,351 --> 00:21:12,771
Wieso denke ich darüber nach,
so wie ich bin?
331
00:21:16,483 --> 00:21:17,609
Es ist ironisch.
332
00:21:20,279 --> 00:21:23,699
-Ich war als Kind echt mollig.
-Wirklich?
333
00:21:24,783 --> 00:21:25,617
Ja.
334
00:21:28,954 --> 00:21:32,040
Ich hatte viele Probleme mit dem Aussehen.
335
00:21:33,208 --> 00:21:37,713
Weil ich als Kind nicht in Form war
und es mir immer unangenehm war,
336
00:21:37,796 --> 00:21:41,925
würde ich das mit jemandem
mit guter Figur ausgleichen.
337
00:21:43,635 --> 00:21:48,015
Ich sehe es jetzt objektiv,
338
00:21:48,098 --> 00:21:50,642
wohl als Ergebnis dieser Erfahrung.
339
00:21:50,726 --> 00:21:52,602
Ich frage mich:
340
00:21:52,686 --> 00:21:55,272
"Spiegelt das meine Körperprobleme wider?"
341
00:21:55,355 --> 00:21:57,983
Weißt du? Irgendwie ist es so.
342
00:21:58,066 --> 00:22:00,027
Jeder hat seine Probleme,
343
00:22:00,110 --> 00:22:04,531
und vielleicht hatte ich mehr Probleme,
wenn es darum geht, als ich dachte.
344
00:22:04,614 --> 00:22:08,493
Ja. Ich bin so froh,
dass du das mit mir geteilt hast.
345
00:22:10,329 --> 00:22:13,582
Ich mag deine Verletzlichkeit.
Das macht mich glücklich.
346
00:22:16,960 --> 00:22:20,547
Du bist so selbstbewusst und stark.
347
00:22:20,630 --> 00:22:23,467
Wie du damit umgegangen bist,
war beeindruckend.
348
00:22:25,635 --> 00:22:30,098
Ich finde es so süß, dass du gesagt hast,
dass ich selbstbewusst bin,
349
00:22:30,182 --> 00:22:33,352
aber ich fühlte das nicht
und musste Abstand halten
350
00:22:33,435 --> 00:22:36,063
und alles abwägen,
351
00:22:36,688 --> 00:22:39,566
weil ich nicht immer selbstsicher bin.
352
00:22:39,649 --> 00:22:42,861
Ich hatte viele Probleme
mit dem Selbstwertgefühl.
353
00:22:43,362 --> 00:22:47,866
Das Gefühl, dass ich es nicht wert war
oder all das. Weißt du, was ich meine?
354
00:22:47,949 --> 00:22:49,910
Ja. Ich weiß.
355
00:22:49,993 --> 00:22:53,121
Ja. Ich denke, das Potenzial,
das wir hier haben,
356
00:22:53,747 --> 00:22:54,581
ist groß.
357
00:22:55,916 --> 00:22:59,169
Und ich sehe eine Zukunft mit dir.
358
00:22:59,252 --> 00:23:02,923
Ich wollte nur
diese verletzliche Seite von dir sehen.
359
00:23:03,507 --> 00:23:06,760
Ich glaube, bei uns könnte es klappen.
360
00:23:06,843 --> 00:23:07,677
Ja.
361
00:23:08,387 --> 00:23:09,679
Wirklich.
362
00:23:12,057 --> 00:23:14,184
Das gab mir Schmetterlinge.
363
00:23:28,281 --> 00:23:29,116
Hallo.
364
00:23:29,783 --> 00:23:31,785
Sieh an.
365
00:23:31,868 --> 00:23:34,121
-Was hast du an?
-Was ich anhabe?
366
00:23:36,081 --> 00:23:38,417
Das war ein echtes Lachen.
367
00:23:38,500 --> 00:23:40,919
Ich mochte Shayne. Aber Natalie
368
00:23:41,002 --> 00:23:44,005
{\an8}hatte sehr starke Gefühle für Shayne.
369
00:23:44,089 --> 00:23:45,590
Sie beanspruchte ihn.
370
00:23:45,674 --> 00:23:49,719
Mein Stolz stand im Weg.
Wenn er diese Verbindung zu einer hat,
371
00:23:49,803 --> 00:23:53,598
warum sollte ich Interesse zeigen?
Und jetzt gibt mir
372
00:23:53,682 --> 00:23:56,309
Kyle diese Bestätigung.
373
00:23:56,393 --> 00:24:00,605
Ich liebe es, dass er sofort wusste,
dass er mich wollte.
374
00:24:00,689 --> 00:24:03,150
Welche Frau will das nicht?
375
00:24:03,233 --> 00:24:07,779
Es ist so mühelos mit dir zu reden.
Du hast mir Gänsehaut gegeben.
376
00:24:07,863 --> 00:24:09,072
-Wirklich?
-Ja.
377
00:24:09,156 --> 00:24:11,616
{\an8}-Warum?
-Keine Ahnung.
378
00:24:11,700 --> 00:24:13,660
{\an8}Ich hatte so ein gutes Gefühl.
379
00:24:13,743 --> 00:24:16,538
-Ich versuche es.
-Deshalb ziehst du mich an.
380
00:24:16,621 --> 00:24:19,624
Weil ich wegen dir all diese Sachen sage.
381
00:24:19,708 --> 00:24:24,463
Versteh mich nicht falsch.
Ich fühle mich zu dir hingezogen.
382
00:24:25,046 --> 00:24:26,882
Hör auf. Du machst mich nervös.
383
00:24:26,965 --> 00:24:28,800
Aber ich prüfe dich.
384
00:24:29,968 --> 00:24:33,430
Du bist ein Intellektueller.
Du bist sehr intelligent.
385
00:24:33,513 --> 00:24:35,515
Danke. Du auch.
386
00:24:35,599 --> 00:24:37,309
Du warst nie auf dem College?
387
00:24:37,392 --> 00:24:38,393
Nein.
388
00:24:38,477 --> 00:24:41,062
Das mag ich.
Ich war nicht auf dem College.
389
00:24:41,146 --> 00:24:42,355
-Wirklich?
-Nein.
390
00:24:42,439 --> 00:24:46,151
-College ist Geldverschwendung.
-Ja, es war es nicht wert.
391
00:24:46,234 --> 00:24:48,612
Ich liebe deine Gedanken.
392
00:24:48,695 --> 00:24:51,990
Sie sind… Ja. Ziemlich komplex.
393
00:24:52,073 --> 00:24:53,867
-Sie sind sehr komplex.
-Danke.
394
00:24:53,950 --> 00:24:55,452
Es ist beängstigend.
395
00:24:56,828 --> 00:25:01,082
Bist du religiös? Würdest du sonntags
mit mir in die Kirche gehen?
396
00:25:01,666 --> 00:25:04,961
Meine Mutter wuchs religiös auf.
Katholisch.
397
00:25:05,045 --> 00:25:07,547
Ok. Glaube ist mir wichtig.
398
00:25:07,631 --> 00:25:12,677
Weil ich so aufgewachsen bin,
zur Christin erzogen wurde.
399
00:25:14,429 --> 00:25:16,890
Ich bin gar nicht religiös.
400
00:25:27,359 --> 00:25:28,193
Also…
401
00:25:29,945 --> 00:25:31,655
Ich versuche, ruhig zu sein.
402
00:25:32,239 --> 00:25:34,616
-Hast du… Bist du Atheist?
-Ja.
403
00:25:35,659 --> 00:25:39,746
Ich weiß. Egal, wie du dich fühlst,
ich kann es verstehen.
404
00:25:39,829 --> 00:25:41,331
-Ach ja?
-Ja.
405
00:25:41,414 --> 00:25:43,375
Wir müssen darüber reden.
406
00:25:48,463 --> 00:25:50,382
-Sagen wir, wir heiraten.
-Ok.
407
00:25:50,465 --> 00:25:53,218
-Was, wenn wir Babys bekommen?
-Ok.
408
00:25:53,301 --> 00:25:57,472
-Die kleine Kylie läuft herum.
-Und sie sind am Tisch. Ok?
409
00:25:57,556 --> 00:26:00,267
-Und du sagst: "Beten wir."
-Ja.
410
00:26:00,350 --> 00:26:03,186
Ich werde rülpsen, furzen
und Witze reißen.
411
00:26:03,270 --> 00:26:07,274
Nein! Siehst du?
Daher stelle ich dir diese Frage.
412
00:26:07,357 --> 00:26:12,571
Du fragst, ob es ok ist,
wenn unsere Kinder religiös aufwachsen?
413
00:26:12,654 --> 00:26:14,948
-Ja. Aber was ist mit dir?
-Schon gut.
414
00:26:15,031 --> 00:26:17,659
Letztendlich entscheiden die Kinder,
wie ich.
415
00:26:17,742 --> 00:26:20,078
Ich will wissen, warum du Atheist bist.
416
00:26:21,705 --> 00:26:25,417
Ich glaube an Wissenschaft.
417
00:26:25,917 --> 00:26:27,252
Gott ist Wissenschaft.
418
00:26:28,670 --> 00:26:30,755
Aber die Wissenschaft stimmt nicht.
419
00:26:31,673 --> 00:26:32,507
Wer sagt das?
420
00:26:32,591 --> 00:26:36,177
Viele Leute. Ich bin gegen Gehirnwäsche.
421
00:26:36,261 --> 00:26:38,013
Du hattest schon eine.
422
00:26:38,096 --> 00:26:40,223
-Könnte ich auch sagen.
-Nicht wirklich.
423
00:26:40,307 --> 00:26:42,809
Du denkst, wir sind zufällig hier.
424
00:26:43,310 --> 00:26:45,812
-Es war kein Zufall.
-Genau.
425
00:26:45,895 --> 00:26:48,023
Nein, hör zu, es ist…
426
00:26:48,106 --> 00:26:52,736
-Du glaubst an die Urknalltheorie?
-Ja. Sie wurde erklärt. Sie ergibt Sinn.
427
00:26:52,819 --> 00:26:56,990
-Nein. Sie macht keinen Sinn.
-Du glaubst also nicht an Evolution?
428
00:26:57,073 --> 00:26:58,950
-Überhaupt nicht.
-Hör auf.
429
00:26:59,034 --> 00:27:01,620
-Nein.
-Das ist echt krank.
430
00:27:01,703 --> 00:27:05,874
-Oh mein Gott. Kyle…
-Ein Typ hat ein Buch geschrieben.
431
00:27:05,957 --> 00:27:07,792
-Ein Typ?
-Ja, die Bibel.
432
00:27:07,876 --> 00:27:09,169
Hast du sie gelesen?
433
00:27:09,252 --> 00:27:11,379
-Teile davon und…
-Ganz genau.
434
00:27:11,463 --> 00:27:14,215
Jeder Atheist sagt das.
Bevor du es nicht tust,
435
00:27:14,299 --> 00:27:15,675
kannst du nichts sagen.
436
00:27:15,759 --> 00:27:18,053
-Du änderst meine Meinung nie.
-Will ich nicht.
437
00:27:18,136 --> 00:27:22,599
Ich weiß, aber ich verstehe das nicht.
438
00:27:23,099 --> 00:27:24,726
-Ich bete für dich.
-Ich…
439
00:27:27,937 --> 00:27:31,066
Shaina hat extreme Ansichten
über Religion,
440
00:27:31,149 --> 00:27:35,153
und ich habe
extreme Ansichten über Religion.
441
00:27:35,236 --> 00:27:38,281
-Es war zu schön, um wahr zu sein.
-Autsch.
442
00:27:40,659 --> 00:27:43,411
Ich könnte mich in Shaina verlieben.
443
00:27:43,495 --> 00:27:46,122
Aber wir sind so gegensätzlich.
444
00:27:47,207 --> 00:27:50,710
Und ich glaube,
keiner von uns wird sich ändern.
445
00:27:51,711 --> 00:27:52,921
Es macht mir Angst.
446
00:27:58,343 --> 00:28:01,638
Vielleicht träumte ich etwas,
und jetzt bin ich am Boden.
447
00:28:04,849 --> 00:28:05,725
Ja.
448
00:28:33,086 --> 00:28:36,715
Ehrlich, hier zu sein,
lässt mich hinterfragen,
449
00:28:36,798 --> 00:28:39,300
ob ich meine Ex-Freundinnen
richtig kannte.
450
00:28:39,384 --> 00:28:42,929
{\an8}Wie war ich in Beziehungen?
War es echte Liebe?
451
00:28:43,012 --> 00:28:45,348
Ich werde ehrlich sein.
452
00:28:45,432 --> 00:28:47,684
-Mich interessierte noch nie…
-Ja.
453
00:28:47,767 --> 00:28:50,603
…jemand wie Deeps,
aber ich fühle mich gut dabei.
454
00:28:50,687 --> 00:28:55,650
{\an8}Ich freue mich sehr,
jemanden wie Deeps zu finden.
455
00:28:55,734 --> 00:28:59,237
Willst du Kinder haben?
Wie viele Kinder willst du?
456
00:28:59,320 --> 00:29:01,197
Ich will nicht nur eins.
457
00:29:01,281 --> 00:29:03,116
Ich will so viele wie möglich.
458
00:29:03,199 --> 00:29:05,285
So kann man es sagen.
459
00:29:05,368 --> 00:29:09,080
Das ist definitiv das erste Mal,
dass ich mich so fühle.
460
00:29:09,164 --> 00:29:12,709
Ohne Zweifel fühlte ich mich
noch nie jemandem so nah,
461
00:29:12,792 --> 00:29:16,921
so tief, so stark, so schnell.
462
00:29:17,005 --> 00:29:19,382
Sogar einige indische Traditionen,
463
00:29:19,466 --> 00:29:22,802
wie die Füße des Mannes zu berühren,
wenn ich heirate.
464
00:29:22,886 --> 00:29:25,930
-Scheiß drauf.
-Ich stimme zu.
465
00:29:27,932 --> 00:29:32,812
Ich habe es weit gebracht,
oberflächliche Motivationen zu überwinden
466
00:29:32,896 --> 00:29:34,856
und auch meine Unsicherheiten.
467
00:29:34,939 --> 00:29:38,318
Ich liebe es, Tierarzt zu sein,
aber hasse den Lebensstil.
468
00:29:38,401 --> 00:29:41,654
Wenn du eine eigene Praxis hast,
musst du flexibel sein.
469
00:29:41,738 --> 00:29:43,239
Erst mal noch nicht.
470
00:29:43,323 --> 00:29:45,950
Ich will finanziell unabhängig sein.
471
00:29:46,034 --> 00:29:49,704
Wir werden kluge, tolle Kinder haben.
Ich weiß es.
472
00:29:51,080 --> 00:29:54,209
Deepti ist wie ein Puzzleteil, das passt.
473
00:29:54,292 --> 00:29:56,294
Auf eine Art, wie sonst niemand.
474
00:30:24,697 --> 00:30:26,324
{\an8}-Hallo.
-Hey.
475
00:30:26,407 --> 00:30:28,368
-Hi.
-Wie geht's?
476
00:30:28,451 --> 00:30:31,079
-Gut, und dir?
-Mir geht es gut.
477
00:30:38,545 --> 00:30:43,007
Ich wollte etwas von Herzen sagen.
478
00:30:45,802 --> 00:30:50,265
Wenn der Zufall zu günstig erscheint,
479
00:30:50,765 --> 00:30:52,976
nenne ich es lieber Schicksal.
480
00:30:54,102 --> 00:31:00,149
Ich habe noch nie jemanden getroffen,
der mich so versteht wie du.
481
00:31:01,276 --> 00:31:05,989
Unsere Geschichten sind so ähnlich
und verflechten sich bereits.
482
00:31:08,700 --> 00:31:11,327
Durch dich fühle ich mich besonders.
483
00:31:12,787 --> 00:31:16,749
Ich bitte dich, dich der Wand zu nähern.
484
00:31:17,250 --> 00:31:18,668
Ich will dich anfassen.
485
00:31:18,751 --> 00:31:21,212
Ich weiß. Ich wünsche mir dasselbe.
486
00:31:22,505 --> 00:31:25,592
Also werde ich auf ein Knie gehen.
487
00:31:29,554 --> 00:31:31,097
Und, Deepti,
488
00:31:31,639 --> 00:31:34,684
machst du mich zum glücklichsten Mann
und heiratest mich?
489
00:31:34,767 --> 00:31:38,146
Oh mein Gott. Abi.
490
00:31:41,232 --> 00:31:45,695
Ich hätte nie gedacht,
dass ich jemanden wie dich treffe.
491
00:31:45,778 --> 00:31:51,034
Oh Mann. Das Schicksal
hat uns zueinander hingezogen.
492
00:31:51,117 --> 00:31:54,203
Tausendmal ja!
493
00:31:54,287 --> 00:31:55,288
-Ja!
-Ja!
494
00:31:55,371 --> 00:31:57,749
-Ja. Ok!
-Ich will dich umarmen.
495
00:31:57,832 --> 00:32:00,919
-Ich weiß. Oh Gott, und mehr.
-Abi, ich freue mich auf dich.
496
00:32:02,378 --> 00:32:04,047
Wow, das fühlt sich toll an.
497
00:32:05,006 --> 00:32:06,799
-Wir sind verlobt!
-Wir sind verlobt.
498
00:32:06,883 --> 00:32:09,052
-Wir sind verlobt.
-Unglaublich.
499
00:32:11,721 --> 00:32:14,349
-Der Rest unseres Lebens, Baby.
-Der Rest unseres Lebens.
500
00:32:14,432 --> 00:32:17,560
-Oh mein Gott. Ich habe Gänsehaut.
-Ich freue mich so!
501
00:32:29,906 --> 00:32:30,740
Tschüss.
502
00:32:38,915 --> 00:32:41,125
-Ich bin verlobt!
-Ja!
503
00:32:41,209 --> 00:32:43,127
Glückwunsch, Schatz!
504
00:32:46,965 --> 00:32:49,509
Vielen Dank! Danke.
505
00:32:55,181 --> 00:32:57,225
-Wirklich?
-Das ist…
506
00:33:00,436 --> 00:33:04,857
{\an8}Wenn wir letztendlich heiraten,
möchte ich, dass du alles weißt.
507
00:33:04,941 --> 00:33:09,362
{\an8}Ja. Glaubst du, es gibt eine Sache,
508
00:33:09,445 --> 00:33:12,615
die ein Trennungsgrund in einer Ehe wäre?
509
00:33:12,699 --> 00:33:15,326
"Das ist passiert?
Ich will die Scheidung."
510
00:33:15,410 --> 00:33:18,621
Betrug.
Und ich meine, jede Art von Betrug.
511
00:33:18,705 --> 00:33:21,165
Emotionaler oder körperlicher Betrug.
512
00:33:21,249 --> 00:33:25,294
Denkst du, du hast Traumata,
513
00:33:25,378 --> 00:33:27,880
die du noch durcharbeitest?
514
00:33:30,133 --> 00:33:33,845
Ich wurde sexuell missbraucht,
als ich 17 war.
515
00:33:34,887 --> 00:33:38,307
Mein Herz ist geheilt.
Manchmal erinnert sich mein Körper.
516
00:33:38,391 --> 00:33:39,726
Es kann schwierig sein.
517
00:33:39,809 --> 00:33:44,564
Ich bin sehr wählerisch,
wem ich nahekomme.
518
00:33:44,647 --> 00:33:47,316
-Ja.
-Ich schließe schnell Bekanntschaften.
519
00:33:47,400 --> 00:33:48,526
Kein Problem.
520
00:33:48,609 --> 00:33:52,113
Aber mit wem investiere ich meine Zeit?
521
00:33:52,196 --> 00:33:55,366
Es sind nicht viele Leute,
weil ich sehr selektiv bin.
522
00:33:56,868 --> 00:33:58,619
Du bist widerstandsfähig.
523
00:34:00,329 --> 00:34:05,168
Es fühlt sich nicht frisch an,
aber es gibt noch ein paar Dinge,
524
00:34:05,251 --> 00:34:08,755
die Reflexe in mir auslösen.
525
00:34:08,838 --> 00:34:11,507
Denn ich kämpfe schon mit Vertrauen.
526
00:34:11,591 --> 00:34:14,927
Seltsamerweise glaube ich,
dass ich dir genug vertraue.
527
00:34:15,011 --> 00:34:18,264
Ich meine, ich verstehe dich sehr gut.
528
00:34:18,848 --> 00:34:21,142
-Das ist riesig.
-Ja.
529
00:34:22,018 --> 00:34:22,977
Es ist viel.
530
00:34:23,478 --> 00:34:26,522
Außer meiner Familie
und meinen engen Freunden
531
00:34:27,231 --> 00:34:29,233
weiß das niemand.
532
00:34:32,153 --> 00:34:33,362
Vor einem Jahr…
533
00:34:36,157 --> 00:34:39,035
-Ich wäre fast gestorben.
-Was?
534
00:34:40,036 --> 00:34:44,373
Ich hatte ein Problem mit jemandem,
den ich für einen engen Freund hielt.
535
00:34:45,249 --> 00:34:48,336
Wir hatten lange Zeit Streit.
536
00:34:48,419 --> 00:34:50,880
Wir hatten ein Problem.
537
00:34:50,963 --> 00:34:53,007
Ich sah nie das Messer.
538
00:34:54,133 --> 00:34:55,676
Ich wurde niedergestochen.
539
00:35:03,351 --> 00:35:04,644
Oh mein Gott.
540
00:35:09,982 --> 00:35:13,694
Ja. Ich wurde ohnmächtig.
Ich erinnere mich nur noch daran.
541
00:35:13,778 --> 00:35:15,822
Ich wachte am nächsten Morgen auf.
542
00:35:16,906 --> 00:35:21,160
Ich hatte Schläuche in meiner Nase.
Ich wusste nicht, ob ich überlebe.
543
00:35:22,745 --> 00:35:24,914
Der Tiefpunkt in meinem Leben.
544
00:35:25,498 --> 00:35:26,916
Oh mein Gott.
545
00:35:29,502 --> 00:35:30,837
-Himmel.
-Ja.
546
00:35:32,296 --> 00:35:34,632
Niemand war wirklich an meiner Seite.
547
00:35:39,512 --> 00:35:43,516
Tut mir leid, dass du
das durchgemacht hast. Das ist viel.
548
00:35:48,813 --> 00:35:50,189
Verdammt, Jarrette.
549
00:35:52,483 --> 00:35:53,776
Es tut mir so leid.
550
00:35:53,860 --> 00:35:56,988
Alles passiert aus einem Grund.
So muss ich es sehen.
551
00:35:57,071 --> 00:36:01,284
Ja. Ehrlich,
es ist schön, mich dir zu öffnen.
552
00:36:02,535 --> 00:36:05,204
Und dass du so gut darauf ansprichst.
553
00:36:06,247 --> 00:36:09,167
Ich muss wohl
nicht mehr groß darüber nachdenken.
554
00:36:09,959 --> 00:36:11,335
Ich glaube, du bist es.
555
00:36:20,636 --> 00:36:23,347
Ich habe Verbindungen zu dir und Mallory.
556
00:36:24,682 --> 00:36:26,893
Und mein Gehirn ist verwirrt.
557
00:36:26,976 --> 00:36:29,729
Ich bin jeden Tag hin- und hergerissen.
558
00:36:40,198 --> 00:36:43,618
{\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN
559
00:36:43,701 --> 00:36:47,788
{\an8}WOHNBEREICH DER MÄNNER
560
00:36:47,872 --> 00:36:50,374
-Viel Glück, meine Herren.
-Ok. Viel Spaß.
561
00:36:50,875 --> 00:36:51,918
Macht mich stolz.
562
00:36:56,797 --> 00:36:58,925
Wir hatten tiefe Unterhaltungen,
563
00:36:59,008 --> 00:37:01,135
dass ich alles Normale umging.
564
00:37:01,719 --> 00:37:04,222
-Was meinst du?
-Was machst du beruflich?
565
00:37:04,305 --> 00:37:07,350
Kommunikationsmanagerin
einer gemeinnützigen Organisation.
566
00:37:08,142 --> 00:37:10,728
Das höre ich zum ersten Mal.
567
00:37:10,811 --> 00:37:14,023
Ja? Vielleicht sprachen wir nie darüber.
Und du?
568
00:37:14,106 --> 00:37:16,025
-Ich mache Einiges.
-Ok.
569
00:37:16,108 --> 00:37:18,819
Mein Vollzeitjob ist Gesundheitsberater.
570
00:37:18,903 --> 00:37:21,822
Nebenbei mache ich
meine unternehmerischen Dinge.
571
00:37:21,906 --> 00:37:23,699
Ich schneide Haare. Teilzeitfriseur.
572
00:37:23,783 --> 00:37:26,327
Ein paar Freunde und ich
kaufen und verkaufen Turnschuhe.
573
00:37:26,410 --> 00:37:29,038
Ich gründete mein eigenes Shisha-Geschäft.
574
00:37:29,121 --> 00:37:32,375
Wow, das gefällt mir.
Du bist also ein Arbeitstier.
575
00:37:32,458 --> 00:37:35,086
Ja. Ich habe
einen großen Unternehmergeist.
576
00:37:35,169 --> 00:37:38,047
Ich will, dass meine Frau und ich das tun.
577
00:37:38,130 --> 00:37:40,216
-Immobilien besitzen.
-Ja.
578
00:37:40,299 --> 00:37:43,886
Ich will sichergehen,
dass es unseren Kindern gut geht.
579
00:37:43,970 --> 00:37:48,641
Das ist gut. Ja. Es ist mir wichtig.
Das liebe ich an dir.
580
00:37:51,435 --> 00:37:55,898
Ich weiß nicht, ob ich das erwähnte,
aber ich bin Hausbesitzerin.
581
00:37:57,358 --> 00:37:59,402
Ja. Ich besitze zwei Apartments.
582
00:37:59,485 --> 00:38:02,613
-Hey, ok.
-Ja. Es sind meine Investitionen.
583
00:38:02,697 --> 00:38:05,241
Wie würde das mit deinem Mann aussehen?
584
00:38:07,368 --> 00:38:12,039
Ich will mit jemandem zusammen sein,
der ein Partner dabei ist.
585
00:38:13,499 --> 00:38:15,793
Wir können entscheiden,
ob wir in deiner Wohnung
586
00:38:15,876 --> 00:38:17,837
oder in meinem Haus leben wollen?
587
00:38:19,046 --> 00:38:21,507
Oder wollen wir beides vermieten
und etwas kaufen?
588
00:38:21,590 --> 00:38:24,552
-Ich habe einen Hund. Also…
-Was für einen?
589
00:38:24,635 --> 00:38:25,970
Einen Schäferhund.
590
00:38:26,053 --> 00:38:28,180
-Ich liebe Schäferhunde.
-Wirklich?
591
00:38:28,264 --> 00:38:31,225
Sie ist ein riesiges Baby.
Zweieinhalb Jahre alt.
592
00:38:31,309 --> 00:38:35,313
-Du kuschelst mit ihr?
-Oh mein Gott. Ja. Sie ist sehr kuschelig.
593
00:38:36,564 --> 00:38:41,152
-Kuschelst du gerne?
-Definitiv. Ich kuschle gern.
594
00:38:42,403 --> 00:38:44,655
Es ist schon lange her.
595
00:38:45,156 --> 00:38:47,033
Willst du mit mir kuscheln?
596
00:38:47,116 --> 00:38:49,660
Du klingst,
als wärst du ein guter Kuschler.
597
00:38:55,583 --> 00:38:59,045
Gute Nacht. Süße Träume, JerBear.
598
00:39:05,301 --> 00:39:07,970
{\an8}WOHNBEREICH DER MÄNNER
599
00:39:14,018 --> 00:39:16,562
-Ja, ich brauche…
-Als wäre ich eine Dame…
600
00:39:16,645 --> 00:39:17,855
Warte. Ja, Bro.
601
00:39:18,647 --> 00:39:21,484
{\an8}WOHNBEREICH DER FRAUEN
602
00:39:24,028 --> 00:39:26,572
Ich habe gute Beziehungen
zu Sal und Jarrette,
603
00:39:26,655 --> 00:39:30,368
{\an8}aber Jarrette ist definitiv
etwas nachdrücklicher,
604
00:39:30,451 --> 00:39:33,412
{\an8}was eine Ehe mit mir betrifft.
605
00:39:34,330 --> 00:39:37,875
Aber ich will offen bleiben,
er redet mit anderen Leuten.
606
00:39:37,958 --> 00:39:39,835
Er tut das und Sal auch.
607
00:39:39,919 --> 00:39:44,340
Ich denke, es ist wichtig,
jede Konversation und Option zu erkunden.
608
00:39:44,423 --> 00:39:48,302
Ich habe viel Zeit, über meine Gefühle
und Gedanken nachzudenken.
609
00:39:48,803 --> 00:39:52,056
Es ist beängstigend,
und ich habe Angst. Also…
610
00:39:52,556 --> 00:39:53,849
Ich bin emotional.
611
00:39:56,602 --> 00:39:57,436
Also, ja.
612
00:40:01,607 --> 00:40:03,025
Mal, wie fühlst du dich?
613
00:40:03,109 --> 00:40:06,112
Mir geht's gut. Ich fühle mich gut. Ja.
614
00:40:06,195 --> 00:40:09,448
Ich habe viel an dich gedacht.
Es ist interessant.
615
00:40:09,532 --> 00:40:12,993
Ja, ich muss den ganzen Tag
616
00:40:13,494 --> 00:40:15,538
an dich denken.
617
00:40:15,621 --> 00:40:17,957
Natürlich mag ich dich und…
618
00:40:18,040 --> 00:40:18,874
Ja.
619
00:40:18,958 --> 00:40:21,502
Und dich kennenzulernen,
war sehr aufregend.
620
00:40:21,585 --> 00:40:24,380
Es ging so schnell, aber auch so langsam.
621
00:40:24,463 --> 00:40:26,173
-Ja.
-Weißt du? Es…
622
00:40:27,007 --> 00:40:28,092
Es ist viel.
623
00:40:30,636 --> 00:40:36,642
Der rationale Teil von mir
und meinem Gehirn denkt:
624
00:40:36,725 --> 00:40:38,644
"Was zum Teufel machst du?"
625
00:40:38,727 --> 00:40:40,187
Das ist verrückt.
626
00:40:41,355 --> 00:40:46,110
Aber ich glaube,
zum ersten Mal höre ich nicht darauf.
627
00:40:46,193 --> 00:40:47,194
Ja.
628
00:40:47,945 --> 00:40:52,408
Diese Erfahrung gab mir das Gefühl,
dass ich vorher falsch gedatet habe.
629
00:40:52,491 --> 00:40:55,453
Das hat mich verändert und besser gemacht.
630
00:40:55,953 --> 00:40:58,539
Ich glaube, ich verliebe mich in dich.
631
00:41:00,166 --> 00:41:04,253
Und das war meiner Meinung nach
das Beängstigendste.
632
00:41:04,753 --> 00:41:07,381
Du bringst mich dazu,
das Risiko einzugehen.
633
00:41:07,965 --> 00:41:11,969
Also habe ich etwas vorbereitet.
Es ist echt kitschig.
634
00:41:12,052 --> 00:41:12,970
Ok.
635
00:41:13,053 --> 00:41:14,180
Bereit?
636
00:41:14,263 --> 00:41:15,181
Ich bin bereit.
637
00:41:21,353 --> 00:41:25,232
Hey, Mal, es ist…
638
00:41:25,316 --> 00:41:30,112
Ich habe gerade gemerkt, dass du und ich
639
00:41:30,613 --> 00:41:34,074
Wie zwei Erbsen in einer Kabine sind
640
00:41:34,867 --> 00:41:37,453
Was für ein schrecklicher Witz
641
00:41:40,623 --> 00:41:44,001
Ehrlich gesagt, muss ich sagen
642
00:41:44,084 --> 00:41:49,507
Ich mag meine Zeit mit dir am liebsten
643
00:41:49,590 --> 00:41:53,177
Gehen wir woandershin
644
00:41:53,260 --> 00:42:00,226
Ich hoffe, das bringt dich zum Lächeln
645
00:42:01,268 --> 00:42:07,149
So wie du mich zum Lächeln bringst
646
00:42:10,569 --> 00:42:12,029
Oh mein Gott.
647
00:42:12,112 --> 00:42:14,365
Du bist so süß!
648
00:42:14,448 --> 00:42:16,283
Das war so gut.
649
00:42:16,367 --> 00:42:19,745
Ich bin so rot. Ich kann nicht…
650
00:42:20,412 --> 00:42:21,288
Oh Mann…
651
00:42:21,372 --> 00:42:23,624
Das war das Schönste,
652
00:42:24,250 --> 00:42:25,960
das jemand je für mich tat.
653
00:42:26,544 --> 00:42:28,963
Oh mein Gott, du bist so süß.
654
00:43:01,370 --> 00:43:05,457
In der Vergangenheit versuchte ich immer,
meiner Kultur zu entfliehen.
655
00:43:05,541 --> 00:43:09,086
Ich glaube,
in meiner früheren Verhaltensweise
656
00:43:09,169 --> 00:43:13,340
hätte ich die Gelegenheit verpasst,
eine Frau wie Deepti zu treffen.
657
00:43:13,424 --> 00:43:16,343
{\an8}Sobald ich sie sehe, sind es zwei Hände.
658
00:43:16,427 --> 00:43:18,429
{\an8}Bum. Ich habe es ihr schon gesagt.
659
00:43:18,512 --> 00:43:19,680
Wenn sie von jetzt an
660
00:43:20,347 --> 00:43:24,560
im Radius von zwei Kilometern von mir ist,
ist ihr Hintern nicht sicher.
661
00:43:36,488 --> 00:43:41,994
{\an8}Ich glaube, Shake legt Wert
aufs Aussehen und körperliche Aspekte,
662
00:43:42,077 --> 00:43:45,914
denn eine körperliche Verbindung
ist ihm wichtig,
663
00:43:45,998 --> 00:43:50,419
aber die Beseitigung des Körperlichen
erschuf eine feste Verbindung
664
00:43:50,502 --> 00:43:53,589
und eine grundlegende Stabilität für uns.
665
00:43:53,672 --> 00:43:55,883
Er ist wirklich ein süßer,
666
00:43:55,966 --> 00:44:01,597
sprachgewandter, sensibler
und aufgeschlossener Mensch.
667
00:44:02,181 --> 00:44:04,642
Er ist ein wunderschöner Mensch,
668
00:44:04,725 --> 00:44:07,186
und ich freue mich auf ein Leben mit ihm.
669
00:44:11,106 --> 00:44:15,611
Ich lernte, dass körperliche Anziehung
nicht das Wichtigste ist.
670
00:44:15,694 --> 00:44:19,448
Mein Test,
ob ich mit einer Frau ausgehe oder nicht,
671
00:44:19,531 --> 00:44:23,243
wenn ich sie beim Musikfestival
auf den Schultern tragen kann,
672
00:44:23,327 --> 00:44:27,665
weil sie dann
auf meiner physischen Skala wäre,
673
00:44:27,748 --> 00:44:31,794
ist rückblickend
wirklich sehr oberflächlich.
674
00:44:31,877 --> 00:44:35,297
Ich habe diese Fassade,
675
00:44:35,381 --> 00:44:37,883
damit ich cool oder originell wirke.
676
00:44:37,966 --> 00:44:40,803
Ich benutzte all das, um mich zu schützen.
677
00:44:40,886 --> 00:44:43,514
Ich habe Glück,
Teil des Experiments zu sein,
678
00:44:43,597 --> 00:44:46,642
und ich fand dadurch
eine unglaubliche Frau.
679
00:44:48,769 --> 00:44:53,107
Shake hätte mich
in der echten Welt wohl nicht gewählt.
680
00:44:53,190 --> 00:44:55,526
Ich glaube, Shake will definitiv
681
00:44:55,609 --> 00:44:59,613
die attraktivste Frau im Zimmer.
682
00:44:59,697 --> 00:45:01,407
Ich warte nur,
683
00:45:01,490 --> 00:45:04,034
um zu sehen, wie er reagiert,
684
00:45:04,118 --> 00:45:06,036
was sein Gesichtsausdruck ist.
685
00:45:06,120 --> 00:45:09,415
Wenn ich ihn anfasse,
hoffe ich, dass ich den Funken spüre
686
00:45:09,498 --> 00:45:11,750
und er ihn auch spürt.
687
00:45:11,834 --> 00:45:15,754
Ich hoffe, er sieht,
dass wir ein Leben aufbauen können,
688
00:45:15,838 --> 00:45:19,299
auch wenn ich nicht
wie seine typische Traumfrau aussehe.
689
00:45:19,383 --> 00:45:21,343
Ich hoffe, er mag mich.
690
00:45:21,427 --> 00:45:25,639
Und ich habe Angst.
Ich würde sagen, ich habe definitiv Angst.
691
00:45:44,116 --> 00:45:45,743
-Heilige Scheiße!
-Hi!
692
00:45:45,826 --> 00:45:49,455
Oh mein Gott.
693
00:45:50,205 --> 00:45:51,707
-Oh mein Gott.
-Hi!
694
00:45:51,790 --> 00:45:52,791
Oh mein Gott.
695
00:45:53,459 --> 00:45:55,502
Oh mein Gott. Du bist wunderschön.
696
00:45:55,586 --> 00:45:56,920
Heilige Scheiße.
697
00:45:57,004 --> 00:45:59,757
-Hi!
-Sieh dir den Hintern an.
698
00:45:59,840 --> 00:46:01,592
Oh Gott. Du bist perfekt.
699
00:46:01,675 --> 00:46:04,762
-Hi!
-Du wirst meine Frau sein.
700
00:46:04,845 --> 00:46:06,764
Du wirst mein Mann sein.
701
00:46:07,473 --> 00:46:08,557
Oh mein Gott.
702
00:46:09,725 --> 00:46:11,185
Er war nur…
703
00:46:11,852 --> 00:46:14,146
So überrascht von mir.
704
00:46:14,646 --> 00:46:18,066
Er hat wohl nicht erwartet,
dass ich so aussehe.
705
00:46:18,942 --> 00:46:21,153
Er griff direkt an meinen Arsch.
706
00:46:22,404 --> 00:46:23,614
Was ich liebe.
707
00:46:24,740 --> 00:46:25,783
Oh mein Gott.
708
00:46:27,242 --> 00:46:29,161
-Ich habe etwas für dich.
-Ja?
709
00:46:33,916 --> 00:46:36,210
-Das meinst du nicht ernst.
-Für dich.
710
00:46:39,338 --> 00:46:42,382
In der indischen Kultur,
wenn man heiratet,
711
00:46:42,466 --> 00:46:45,135
berührt die Frau die Füße des Mannes.
712
00:46:45,219 --> 00:46:48,514
Ich sagte, dass ich das nicht tue,
weil wir ebenbürtig sind.
713
00:46:49,348 --> 00:46:52,476
Und dass er meine Füße berührte,
war perfekt.
714
00:46:52,559 --> 00:46:53,977
Er ist perfekt.
715
00:46:54,061 --> 00:46:56,313
Oh mein Gott.
716
00:47:00,275 --> 00:47:02,444
Oh mein Gott. Er ist umwerfend.
717
00:47:06,031 --> 00:47:06,949
Ok.
718
00:47:07,533 --> 00:47:08,492
Hier bitte.
719
00:47:09,701 --> 00:47:10,619
Wow.
720
00:47:11,203 --> 00:47:13,831
-Wie sieht er aus?
-Umwerfend.
721
00:47:13,914 --> 00:47:15,332
Du siehst umwerfend aus.
722
00:47:20,838 --> 00:47:24,550
Es ist verrückt.
Ich habe einen Ring am Finger.
723
00:47:24,633 --> 00:47:26,343
Das wollte ich schon immer.
724
00:47:27,594 --> 00:47:30,264
Ich freue mich so.
725
00:47:31,056 --> 00:47:34,977
Ich kann nicht glauben, dass ich 30 Jahre
auf meine Person wartete.
726
00:47:35,978 --> 00:47:37,020
Heilige Scheiße.
727
00:47:37,104 --> 00:47:39,982
Du siehst so gut aus. Kleines Hündchen.
728
00:47:40,941 --> 00:47:41,942
Na ja…
729
00:47:42,025 --> 00:47:44,236
Du bist so süß! Komm her.
730
00:47:47,447 --> 00:47:52,870
Auch wenn ich in der Vergangenheit
mit vielen Blondinen und Weißen ausging,
731
00:47:52,953 --> 00:47:55,247
ist Deeps einfach perfekt.
732
00:47:55,998 --> 00:47:59,167
Deepti ist das Beste,
was mir je passiert ist.
733
00:47:59,251 --> 00:48:02,546
Ich hoffe, ich mache sie so glücklich,
wie sie es verdient.
734
00:48:02,629 --> 00:48:04,131
Das macht mich nervös.
735
00:48:04,214 --> 00:48:08,135
Ehrlich, du bist alles, was ich will.
736
00:48:08,218 --> 00:48:09,219
Im Ernst.
737
00:48:09,303 --> 00:48:11,096
Es gab mir Schmetterlinge.
738
00:48:22,232 --> 00:48:25,861
Wir werden so viel Spaß haben.
Und ich mache dich schwanger.
739
00:48:26,904 --> 00:48:28,906
-Hör auf.
-Ok. Hier, das noch.
740
00:48:28,989 --> 00:48:30,574
-Wir sehen uns bald.
-Ok.
741
00:48:45,923 --> 00:48:47,341
Ich mag das.
742
00:48:59,770 --> 00:49:03,148
{\an8}In der Vergangenheit
war ich zu hart zu Menschen.
743
00:49:03,231 --> 00:49:05,108
{\an8}Ich war zu stur.
744
00:49:05,192 --> 00:49:06,568
Aber mir wurde klar,
745
00:49:06,652 --> 00:49:11,865
dass das ultimative Ziel ist,
mit wem ich am glücklichsten sein kann.
746
00:49:12,824 --> 00:49:17,746
Shaina duldet meine starke Persönlichkeit.
Sie weiß, wie man mich glücklich macht.
747
00:49:17,829 --> 00:49:22,584
Und wenn ich ihre Stimme höre,
hebt sie meine Stimmung.
748
00:49:22,668 --> 00:49:26,838
Weise ich eine tolle Frau ab,
weil wir anders über Religion denken?
749
00:49:26,922 --> 00:49:30,842
Ich hatte dieses Dilemma noch nie,
aber mein Kopf war nie so klar.
750
00:49:33,428 --> 00:49:34,721
Hallo.
751
00:49:35,305 --> 00:49:36,765
Guten Morgen, Schönheit.
752
00:49:43,146 --> 00:49:44,523
Oh mein Gott.
753
00:49:44,606 --> 00:49:45,691
Wie geht es dir?
754
00:49:47,484 --> 00:49:49,444
Es geht mir gut.
755
00:49:49,528 --> 00:49:50,445
Und dir?
756
00:49:50,529 --> 00:49:52,698
Ich fühle mich super.
757
00:49:55,033 --> 00:49:56,827
-Ja?
-Wie fühlst du dich?
758
00:49:59,204 --> 00:50:00,497
Mir geht es gut.
759
00:50:02,124 --> 00:50:05,293
Ich habe ein paar Fragen.
760
00:50:05,377 --> 00:50:06,211
Ok.
761
00:50:07,713 --> 00:50:09,881
Unsere klaren Unterschiede…
762
00:50:09,965 --> 00:50:10,799
Ja.
763
00:50:11,591 --> 00:50:13,385
-Unsere Grundwerte.
-Ja.
764
00:50:13,885 --> 00:50:15,846
Macht dir das Angst?
765
00:50:16,763 --> 00:50:20,809
In dieser Phase meines Lebens
kann es das nicht tun.
766
00:50:20,892 --> 00:50:23,311
Ich finde nie den perfekten Menschen,
767
00:50:24,938 --> 00:50:27,024
wo alles so perfekt passt.
768
00:50:27,107 --> 00:50:28,608
Aber unsere großen Dinge?
769
00:50:28,692 --> 00:50:31,903
Sie ändern nicht,
wie viel Liebe ich für dich empfinde.
770
00:50:36,033 --> 00:50:37,242
Macht dir das Angst?
771
00:50:40,912 --> 00:50:44,041
-Ein Teil von mir fühlt sich richtig an.
-Ja.
772
00:50:44,124 --> 00:50:47,294
Aber auch: "Werden wir viel streiten?"
773
00:50:50,714 --> 00:50:52,299
Wir müssen es riskieren.
774
00:50:53,925 --> 00:50:56,970
-Ja.
-Weil ich nichts bereuen will.
775
00:51:03,602 --> 00:51:06,563
-Siehst du die Schatulle?
-Ja.
776
00:51:09,107 --> 00:51:10,692
Oh mein Gott.
777
00:51:13,070 --> 00:51:15,614
-Hältst du sie?
-Soll ich sie halten?
778
00:51:15,697 --> 00:51:17,157
-Ja, bitte.
-Ok.
779
00:51:21,286 --> 00:51:24,039
Du hältst den Verlobungsring
meiner Mutter.
780
00:51:28,376 --> 00:51:30,212
Du erinnerst mich an meine Mutter.
781
00:51:31,963 --> 00:51:36,218
Sie war sehr religiös,
782
00:51:36,301 --> 00:51:40,847
und sie macht mich glücklich.
Ich will jemanden, der ihr ähnelt.
783
00:51:40,931 --> 00:51:43,975
Also, Shaina…
784
00:51:46,645 --> 00:51:48,855
Kannst du bitte die Schatulle öffnen?
785
00:51:59,032 --> 00:52:00,242
Oh mein Gott.
786
00:52:01,785 --> 00:52:03,036
Heiratest du mich?
787
00:52:21,805 --> 00:52:22,639
Ja.
788
00:52:23,682 --> 00:52:25,642
Oh mein Gott.
789
00:52:29,187 --> 00:52:33,608
Ich will dein Gesicht schnappen
790
00:52:33,692 --> 00:52:34,776
und dich küssen.
791
00:52:41,032 --> 00:52:44,452
-Weißt du, was ein Kuss bedeutet?
-Alles.
792
00:52:44,536 --> 00:52:48,623
Ja, es ist das beste Gefühl,
jemanden zu küssen, den man liebt.
793
00:52:49,207 --> 00:52:51,293
Ich stehe gerade unter Schock.
794
00:52:53,420 --> 00:52:54,796
Ich weiß,
795
00:52:54,880 --> 00:52:57,924
und ich hatte nicht erwartet,
ihn zu benutzen.
796
00:52:58,508 --> 00:53:02,470
Ich brachte ihn mit der Erwartung,
dass ich vielleicht jemanden finde,
797
00:53:02,554 --> 00:53:05,015
und du bist der perfekte Mensch dafür.
798
00:53:10,103 --> 00:53:12,772
Ich stehe unter Schock.
Ich zog ihn noch nicht an.
799
00:53:12,856 --> 00:53:14,566
Freust du dich auf mich?
800
00:53:16,193 --> 00:53:18,361
Ich freue mich so, dich zu sehen.
801
00:53:20,822 --> 00:53:22,407
Oh mein Gott.
802
00:53:23,491 --> 00:53:24,618
Wir sehen uns bald.
803
00:53:25,744 --> 00:53:26,703
Ok.
804
00:53:26,786 --> 00:53:28,205
Tschüss, Schönheit.
805
00:54:02,072 --> 00:54:03,615
Ich brauche eine Sekunde.
806
00:54:09,162 --> 00:54:11,331
Warum… Wieso weinst du?
807
00:54:11,915 --> 00:54:15,377
Ich denke, es ist nur die Idee,
wieder verlobt zu sein,
808
00:54:15,460 --> 00:54:19,673
und ich will
keinen weiteren Fehler machen.
809
00:54:21,132 --> 00:54:25,178
Ich mag Kyle sehr, aber es gibt Probleme.
810
00:54:25,262 --> 00:54:27,806
Riesige Dinge, die wir beide…
811
00:54:29,849 --> 00:54:31,559
…ganz anders sehen.
812
00:54:39,526 --> 00:54:40,360
Sorry.
813
00:54:41,987 --> 00:54:44,489
Es ist furchterregend.
814
00:54:44,572 --> 00:54:46,950
Ich habe Fehler gemacht,
815
00:54:47,033 --> 00:54:50,120
weil ich nicht integer war
und mir treu blieb.
816
00:54:50,203 --> 00:54:51,037
Und ich…
817
00:54:51,705 --> 00:54:53,790
Und wenn ich denselben Fehler mache?
818
00:54:54,541 --> 00:54:55,667
Keine Ahnung.
819
00:54:57,585 --> 00:55:01,798
{\an8}WOHNBEREICH DER MÄNNER
820
00:55:01,881 --> 00:55:04,843
Joey, eine inspirierende Rede.
Vom Ruhigsten.
821
00:55:04,926 --> 00:55:07,762
{\an8}-Shayne, du schaffst das, Kumpel.
-Ok. Das war's?
822
00:55:07,846 --> 00:55:08,680
{\an8}Ja.
823
00:55:08,763 --> 00:55:10,307
{\an8}FLUGBEGLEITER
824
00:55:10,390 --> 00:55:13,310
Gott, du bist definitiv nicht
mein Trauzeuge.
825
00:55:13,393 --> 00:55:16,187
-Ok. Prost, Jungs.
-Prost, Jungs.
826
00:55:16,730 --> 00:55:19,232
Das ganze Experiment war verrückt,
827
00:55:19,316 --> 00:55:20,692
aber es funktioniert.
828
00:55:20,775 --> 00:55:22,902
Ich entwickelte Gefühle für zwei.
829
00:55:22,986 --> 00:55:26,906
Ich hatte Gefühle für Shaina,
aber Shaina war immer zögerlich.
830
00:55:26,990 --> 00:55:29,743
Sie hat mir nie gesagt,
wie sie sich fühlt.
831
00:55:31,244 --> 00:55:35,749
Natalie behauptete sich,
und ich fühle mich so sicher,
832
00:55:35,832 --> 00:55:37,459
und das wollte ich.
833
00:55:37,542 --> 00:55:40,962
Shayne, ich muss dir sagen,
dass du mein Favorit bist.
834
00:55:43,548 --> 00:55:47,594
Als ich Natalie zum ersten Mal traf,
hatten wir das beste Gespräch.
835
00:55:47,677 --> 00:55:51,806
Wir lachen ständig,
aber haben auch eine tiefere Verbindung.
836
00:55:52,390 --> 00:55:55,435
-Deine Familie?
-Meine Mom ist meine beste Freundin.
837
00:55:56,644 --> 00:55:58,772
Wir facetimen ständig.
838
00:55:58,855 --> 00:56:02,150
Toll, dass du eine enge Beziehung
zu deiner Mutter hast.
839
00:56:02,233 --> 00:56:04,361
Ich fühle mich wohl bei dir.
840
00:56:07,822 --> 00:56:10,408
Ich bin ihretwegen ganz aufgeregt.
841
00:56:10,492 --> 00:56:13,244
Es ist es die Euphorie, die man spürt,
842
00:56:13,328 --> 00:56:15,830
wenn man Schmetterlinge im Bauch hat.
843
00:56:15,914 --> 00:56:18,375
Wenn man es weiß, weiß man es.
844
00:56:18,458 --> 00:56:20,877
Man hat einfach das Gefühl. Es ist irre.
845
00:56:20,960 --> 00:56:23,004
-Ja!
-Hast du es?
846
00:56:23,088 --> 00:56:25,298
Ja! Oh mein Gott. Das ist aufregend.
847
00:56:25,382 --> 00:56:27,133
-So. Perfekt.
-Ich freue mich.
848
00:56:27,217 --> 00:56:30,845
-Unfassbar, dass du das geschafft hast.
-Schatz, ich werde…
849
00:56:30,929 --> 00:56:32,931
Was immer du willst, ich tue es.
850
00:56:34,432 --> 00:56:36,893
Ich stellte meiner Mom nur ein Mädel vor.
851
00:56:36,976 --> 00:56:38,478
-Wirklich?
-Ja.
852
00:56:38,561 --> 00:56:41,731
Ich habe mit dir eine tiefere Verbindung
853
00:56:41,815 --> 00:56:44,609
in den letzten sieben Tagen,
854
00:56:44,692 --> 00:56:47,153
die ich in sechs Monaten mit ihr hatte.
855
00:56:47,779 --> 00:56:51,533
Es war so kurz, aber es ist,
als würde ich sie ewig kennen.
856
00:56:51,616 --> 00:56:56,079
Ich meine, ich freue mich so auf sie.
Ich bin bereit, den Antrag zu machen.
857
00:56:56,162 --> 00:56:57,122
100 %.
858
00:56:58,039 --> 00:56:59,416
Es ist verrückt.
859
00:57:04,879 --> 00:57:06,381
-Hallo.
-Hi.
860
00:57:06,464 --> 00:57:07,298
Hi.
861
00:57:10,343 --> 00:57:14,222
Ich versuche,
all meine Gedanken und Gefühle zu ordnen,
862
00:57:14,305 --> 00:57:15,765
wie ich mich fühle,
863
00:57:15,849 --> 00:57:18,435
und wenn ich an diese Erfahrung denke…
864
00:57:18,518 --> 00:57:21,062
Genau so sollten wir uns treffen.
865
00:57:22,856 --> 00:57:23,940
Geht es dir gut?
866
00:57:24,482 --> 00:57:25,733
Mir geht es gut.
867
00:57:29,571 --> 00:57:30,613
Also…
868
00:57:30,697 --> 00:57:31,823
Shaina?
869
00:57:32,991 --> 00:57:33,825
Ja.
870
00:57:36,911 --> 00:57:40,540
Ich will nur, dass du mir kurz zuhörst.
871
00:57:40,623 --> 00:57:41,458
Ok.
872
00:57:47,172 --> 00:57:48,339
Ok.
873
00:57:50,258 --> 00:57:54,888
Ich will nur, dass du weißt,
dass ich tiefe Gefühle für dich habe.
874
00:57:56,806 --> 00:57:57,724
Scheiße!
875
00:58:01,895 --> 00:58:03,104
Scheiße!
876
00:58:36,721 --> 00:58:40,642
{\an8}Untertitel von: Carina Chadwick