1 00:00:08,049 --> 00:00:11,594 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:26,317 --> 00:00:31,156 {\an8}Η ανασφάλεια για το σώμα μου έχει επηρεάσει την ερωτική μου ζωή. 3 00:00:31,239 --> 00:00:34,492 Αυτό το πείραμα μου επιτρέπει να με κρίνουν 4 00:00:34,576 --> 00:00:37,370 για το ποια είμαι ως άνθρωπος, όχι για την εμφάνιση. 5 00:00:50,341 --> 00:00:53,136 {\an8}Έχω πολύ κακή εμπειρία από ραντεβού. 6 00:00:53,720 --> 00:00:56,556 Ήρθα επειδή ψάχνω τον μοναδικό, 7 00:00:56,639 --> 00:01:00,894 που θα μ' αγαπά για την προσωπικότητά μου, όχι για την εμφάνισή μου. 8 00:01:00,977 --> 00:01:02,062 Ελπίζω να τον βρω. 9 00:01:14,365 --> 00:01:17,243 {\an8}Να γνωρίσω την καρδιά κάποιας πριν απ' όλα. 10 00:01:24,375 --> 00:01:28,838 {\an8}Είμαι έτοιμος να παντρευτώ, αλλά δεν έχω αγαπήσει ποτέ αληθινά. 11 00:01:28,922 --> 00:01:31,841 Μόνο στη μαμά μου νομίζω ότι έχω πει "Σ' αγαπώ". 12 00:01:59,869 --> 00:02:01,955 {\an8}Τι ωραία που είναι εδώ μέσα. 13 00:02:03,414 --> 00:02:04,457 {\an8}Γεια! 14 00:02:04,541 --> 00:02:05,375 Γεια! 15 00:02:07,418 --> 00:02:09,170 -Τι γίνεται; -Όχι πολλά. 16 00:02:09,254 --> 00:02:10,338 {\an8}Καθίστε. 17 00:02:10,421 --> 00:02:12,090 {\an8}Συμβαίνει τώρα. 18 00:02:12,173 --> 00:02:14,217 {\an8}-Τώρα γίνεται πραγματικό. -Ναι. 19 00:02:14,717 --> 00:02:16,803 Επιστρέψαμε! 20 00:02:19,055 --> 00:02:21,266 {\an8}Καλώς ήρθατε. Είμαι η Βανέσα Λασέι. 21 00:02:21,349 --> 00:02:24,227 {\an8}-Εγώ είμαι ο Νικ Λασέι. Προφανώς. -Προφανώς. 22 00:02:24,727 --> 00:02:27,564 Κυρίες μου, καλώς ήρθατε στο Ο Έρωτας είναι Τυφλός. 23 00:02:30,692 --> 00:02:32,110 Καλώς ήρθατε! 24 00:02:32,944 --> 00:02:33,987 -Ναι! -Ναι! 25 00:02:37,866 --> 00:02:41,452 Πιστεύετε ότι οι σχέσεις έχουν γίνει πολύ επιφανειακές; 26 00:02:41,536 --> 00:02:42,453 -Ναι. -Ναι. 27 00:02:42,537 --> 00:02:43,371 Ναι. 28 00:02:43,454 --> 00:02:44,873 Μόνο η εμφάνιση μετράει. 29 00:02:44,956 --> 00:02:46,249 -Χωρίς βάθος. -Ναι. 30 00:02:46,332 --> 00:02:48,251 Οι άντρες σε ιστοσελίδες 31 00:02:48,334 --> 00:02:50,211 έχουν το στερεότυπο της Ασιάτισσας, 32 00:02:50,295 --> 00:02:53,631 σκέφτονται ότι θα είμαι ήσυχη, πιο πειθαρχημένη. 33 00:02:53,715 --> 00:02:56,634 {\an8}Με γνωρίζουν και είμαι πιο εξωστρεφής. 34 00:02:56,718 --> 00:03:00,180 -Ναι. -Με ενδιαφέρει η καριέρα, έχω άποψη. 35 00:03:00,263 --> 00:03:04,225 Και πάντα στο τέλος ακούω "Δεν περίμενα να είσαι έτσι". 36 00:03:04,309 --> 00:03:05,143 Ενδιαφέρον. 37 00:03:05,226 --> 00:03:07,896 Είναι περισσότερο η πρώτη εντύπωση. 38 00:03:07,979 --> 00:03:10,481 {\an8}Ξανθά μαλλιά, μεγάλο στήθος, άρα γλεντάει. 39 00:03:10,565 --> 00:03:13,860 {\an8}Δεν κάνει για σύζυγος. Δεν μου δίνουν την ευκαιρία. 40 00:03:13,943 --> 00:03:16,905 Να ανοιχτώ, να είμαι ευάλωτη. 41 00:03:16,988 --> 00:03:20,033 Έχω πολλά να δώσω, αλλά δεν φτάνω ως εκεί. 42 00:03:20,116 --> 00:03:22,702 -Ναι. -Να σε αγαπήσουν γι' αυτό που είσαι. 43 00:03:22,785 --> 00:03:25,914 Οι κύριοι ήρθαν για τον ίδιο ακριβώς λόγο. 44 00:03:25,997 --> 00:03:29,167 Στο πείραμα έχει αποδειχτεί ότι βρίσκεις την αγάπη. 45 00:03:30,251 --> 00:03:31,920 Τις δέκα επόμενες μέρες 46 00:03:32,003 --> 00:03:35,715 θα έχετε επιτέλους την ευκαιρία να ερωτευτείτε 47 00:03:35,798 --> 00:03:38,218 με βάση μόνο το ποιοι είστε μέσα σας. 48 00:03:38,301 --> 00:03:39,135 Ωραία. 49 00:03:39,219 --> 00:03:43,723 Όχι λόγω της εμφάνισης, της φυλής σας, του παρελθόντος ή του εισοδήματος. 50 00:03:43,806 --> 00:03:47,060 Δεν θα έχετε καμία συσκευή. Τίποτα να σας αποσπάσει. 51 00:03:47,143 --> 00:03:49,604 Η μόνη φορά που θα έχετε επαφή 52 00:03:49,687 --> 00:03:51,189 θα είναι στις κάψουλες. 53 00:03:54,275 --> 00:03:58,196 Θα σας χωρίζει ένας λεπτός τοίχος. 54 00:03:58,279 --> 00:04:01,574 -Δεν θα βλέπετε καθόλου ο ένας τον άλλον. -Ξέρουμε. 55 00:04:03,034 --> 00:04:05,036 Όλες οι αποφάσεις είναι δικές σας. 56 00:04:05,119 --> 00:04:07,747 Μόνο εσείς θα επιλέγετε ποια θα δείτε. 57 00:04:07,830 --> 00:04:11,376 Όταν επιλέξετε με ποια θέλετε να ζήσετε, της προτείνετε γάμο. 58 00:04:12,043 --> 00:04:13,586 Ναι. 59 00:04:13,670 --> 00:04:15,463 Και αν δεχτεί, 60 00:04:15,546 --> 00:04:19,217 θα δείτε τη μνηστή σας για πρώτη φορά. 61 00:04:20,843 --> 00:04:23,012 Τέσσερις βδομάδες μετά, παντρεύεστε. 62 00:04:23,596 --> 00:04:26,849 Πρέπει να πάρετε την πιο σημαντική απόφαση της ζωής σας. 63 00:04:28,268 --> 00:04:30,853 Εδώ γίνεται συναρπαστικό. 64 00:04:30,937 --> 00:04:33,731 Θα πείτε "ναι" σ' αυτόν που θα ερωτευτείτε… 65 00:04:33,815 --> 00:04:34,857 Χωρίς να τον δείτε; 66 00:04:34,941 --> 00:04:37,777 …ή θα σαμποτάρει ο κόσμος αυτήν την αγάπη 67 00:04:37,860 --> 00:04:40,530 και θα αφήσετε αυτόν τον άνθρωπο για πάντα; 68 00:04:41,114 --> 00:04:44,409 Είναι ο έρωτας αληθινά τυφλός; 69 00:04:44,492 --> 00:04:45,326 Θεέ μου… 70 00:04:46,369 --> 00:04:48,663 Αν είστε έτοιμες να βρείτε τον έρωτα… 71 00:04:48,746 --> 00:04:49,580 Ναι. 72 00:04:50,290 --> 00:04:55,461 …περάστε από αυτές τις πόρτες. Οι κάψουλες άνοιξαν επισήμως! 73 00:04:55,545 --> 00:04:57,255 -Άνοιξαν! -Φύγαμε! 74 00:04:57,839 --> 00:05:01,050 -Καλή τύχη. -Κορίτσια, πάμε, βρείτε τον άντρα σας! 75 00:05:03,011 --> 00:05:05,138 -Είσαι έτοιμη; -Είμαι πανέτοιμη. 76 00:05:05,221 --> 00:05:07,056 Περιμένω πολύ καιρό τώρα. 77 00:05:07,557 --> 00:05:09,517 -Είσαι έτοιμος; -Θεέ μου. 78 00:05:09,600 --> 00:05:12,103 Χαίρομαι που θα μπω στις κάψουλες. 79 00:05:12,186 --> 00:05:14,230 {\an8}Ποτέ δεν έχω βγει ραντεβού 80 00:05:14,314 --> 00:05:18,359 {\an8}και να μην αναφέρει εκείνη τα λευκά μαλλιά μου. Έχω αποκτήσει κόμπλεξ. 81 00:05:18,443 --> 00:05:22,488 Εδώ, μέσα στις κάψουλες. Θα βρούμε τον έρωτα της ζωής μας. 82 00:05:26,909 --> 00:05:30,621 Δεν έχει σημασία πώς είσαι, πόσα κιλά είσαι, τι χρώμα είσαι, 83 00:05:30,705 --> 00:05:32,290 {\an8}από πού είσαι, 84 00:05:32,373 --> 00:05:35,626 {\an8}έχει σημασία το ποιος είσαι μέσα σου. Και ανυπομονώ 85 00:05:35,710 --> 00:05:39,505 γι' αυτό που ίσως ανακαλύψω σ' αυτές τις κάψουλες, 86 00:05:39,589 --> 00:05:42,467 επειδή θέλω να φύγω από δω με σύζυγο. 87 00:05:43,051 --> 00:05:46,346 -Τι θα ρωτήσεις πρώτα; -Ακόμα δεν ξέρω. 88 00:05:46,429 --> 00:05:48,222 -Να μπω; -Ναι. 89 00:05:48,306 --> 00:05:49,432 Πάμε. 90 00:05:49,932 --> 00:05:50,975 Φύγαμε! 91 00:05:52,685 --> 00:05:54,437 -Γεια σου. -Γεια σου. 92 00:05:54,520 --> 00:05:56,189 -Γεια. -Γεια. 93 00:05:56,272 --> 00:05:58,649 -Γεια και χαρά. -Να ξεκινήσει το γλέντι. 94 00:06:00,109 --> 00:06:03,738 -Έχεις ερωτευτεί ποτέ; -Να πούμε πώς μας λένε; Και ρωτάς. 95 00:06:04,697 --> 00:06:05,948 Θεέ μου. 96 00:06:07,784 --> 00:06:09,869 Βάζω το χέρι στον τοίχο. Με βλέπεις; 97 00:06:09,952 --> 00:06:10,787 Όχι. 98 00:06:10,870 --> 00:06:12,914 -Έχεις κι εσύ τόσο άγχος; -Θεέ μου. 99 00:06:12,997 --> 00:06:16,000 -Παρακαλώ; -Καλώς ήρθες στην κάψουλά μου. 100 00:06:16,084 --> 00:06:18,586 Αυτό το πείραμα με ενδιαφέρει, γιατί 101 00:06:18,669 --> 00:06:21,464 {\an8}δεν έχω βυζιά και κώλο, οπότε 102 00:06:21,547 --> 00:06:25,843 {\an8}αν δεν είμαι ντυμένη πολύ καλά, καμιά φορά μοιάζω με 13χρονο αγόρι. 103 00:06:30,264 --> 00:06:31,766 Θέλω να βρω σύντροφο. 104 00:06:31,849 --> 00:06:34,560 Πάντα φανταζόμουν να είναι ο κολλητός μου. 105 00:06:34,644 --> 00:06:36,771 Φοβερή ιστορία για τα παιδιά μας. 106 00:06:36,854 --> 00:06:39,690 "Γνώρισα τον μπαμπά σας σε ένα κοινωνικό πείραμα 107 00:06:39,774 --> 00:06:42,360 όπου έβγαινα με άλλους 14". 108 00:06:42,443 --> 00:06:44,320 "Κάτσε, τι είπες, μαμά;" 109 00:06:47,990 --> 00:06:49,992 -Γεια σου. -Γεια. 110 00:06:50,076 --> 00:06:52,745 -Πώς πάει; Πώς σε λένε; -Αϊγιάνα. 111 00:06:52,829 --> 00:06:55,873 -Εσύ πώς λέγεσαι; -Αϊγιάνα, είμαι ο Τζέρετ. 112 00:06:56,958 --> 00:06:59,919 -Από πού είσαι; -Από την Ατλάντα. Εσύ; 113 00:07:00,002 --> 00:07:01,421 Άνκορατζ, Αλάσκα. 114 00:07:01,504 --> 00:07:04,382 -Εκεί μένω τώρα. -Μη με κοροϊδεύεις εμένα. 115 00:07:04,465 --> 00:07:06,342 -Από πού είσαι; -Από το Σικάγο. 116 00:07:07,593 --> 00:07:10,012 -Όλο κοροϊδεύει. -Λέω πολλά αστεία. 117 00:07:13,349 --> 00:07:15,101 Τι δουλειά κάνεις; 118 00:07:15,184 --> 00:07:17,311 Είμαι συντονίστρια σε γραφείο παρένθετων. 119 00:07:17,395 --> 00:07:19,772 -Θέλεις παιδιά; -Και βέβαια. 120 00:07:20,731 --> 00:07:23,359 -Εγώ θέλω δύο. -Εγώ θέλω τουλάχιστον δύο. 121 00:07:23,443 --> 00:07:26,279 Και τέσσερα θα ήθελα, ανάλογα με τα οικονομικά… 122 00:07:26,362 --> 00:07:28,281 -Πώς; -…με τον χρόνο μας… 123 00:07:28,364 --> 00:07:29,991 Κάτσε. Τι είπες; 124 00:07:30,950 --> 00:07:33,202 -Τέσσερα είπες; -Σου πέφτει φιλόδοξο; 125 00:07:33,286 --> 00:07:35,955 Τι θες, μισή ομάδα; 126 00:07:38,207 --> 00:07:41,627 Πάντα ήθελα μεγάλη οικογένεια, δεν είχα όταν μεγάλωνα. 127 00:07:41,711 --> 00:07:45,381 Ήμουν μοναχοπαίδι και ήταν μοναχικά. 128 00:07:45,465 --> 00:07:47,383 Είστε κοντά με τη μαμά σου; 129 00:07:50,219 --> 00:07:53,347 Όχι. Η φυσική μου μητέρα με μεγάλωσε ως τα εννιά μου, 130 00:07:54,432 --> 00:07:57,602 και δεν ήταν καλά ώστε να μπορεί να με μεγαλώσει. 131 00:07:57,685 --> 00:08:00,062 Με έδωσε στην πρώτη της ξαδέλφη, 132 00:08:00,146 --> 00:08:03,441 με μεγάλωσε ως τα 18, και μετά με έδιωξαν από το σπίτι. 133 00:08:03,524 --> 00:08:07,528 Μετακόμισα στους νονούς μου που με υιοθέτησαν στα 22 μου. 134 00:08:10,781 --> 00:08:13,701 -Πέρασες πολλά ως παιδί. -Ναι. 135 00:08:14,410 --> 00:08:18,706 Είχα πάρα πολλά εναντίον μου, δεν θα 'πρεπε να είμαι τόσο καλά. 136 00:08:25,630 --> 00:08:29,592 -Έλα δω, θέλω να σ' αγκαλιάσω. -Όχι, δεν χρειάζεται. 137 00:08:29,675 --> 00:08:32,595 Να πάρει. Όχι, αγκαλιάζω τον τοίχο. 138 00:08:34,722 --> 00:08:39,143 Ήρθα για να βρω τη γυναίκα μου. Κάποια που θα είναι καλή μέσα της. 139 00:08:39,227 --> 00:08:42,563 -Χάρηκα που σε γνώρισα. Θα τα ξαναπούμε. -Σίγουρα. 140 00:08:44,440 --> 00:08:47,360 {\an8}Πέρυσι μου συνέβη κάτι πολύ άσχημο. 141 00:08:47,443 --> 00:08:50,321 Πέρασα μία εβδομάδα στην Εντατική μόνος. 142 00:08:53,866 --> 00:08:56,118 Ένιωθα αβοήθητος, πολύ άσχημα, 143 00:08:56,202 --> 00:09:00,248 επειδή δεν είχα κάποια γυναίκα να βρίσκεται στο πλευρό μου 144 00:09:00,331 --> 00:09:04,001 και να πολεμάει μαζί μου. Ήρθα σ' αυτό το πείραμα 145 00:09:04,085 --> 00:09:09,674 επειδή αυτό που μετρά περισσότερο από κάθε τι είναι η αληθινή, αγνή αγάπη. 146 00:09:09,757 --> 00:09:13,678 Θέλω κάποια δίπλα μου στα καλά και στα άσχημα. 147 00:09:13,761 --> 00:09:14,720 Γι' αυτό ήρθα. 148 00:09:16,389 --> 00:09:18,057 {\an8}-Γεια σου. -Πώς είσαι; 149 00:09:18,140 --> 00:09:20,768 {\an8}-Καλά είμαι, εσύ; -Καλά. Πώς σε λένε; 150 00:09:20,851 --> 00:09:24,272 -Λέγομαι Μάλορι. Εσένα; -Χάρηκα. 151 00:09:24,355 --> 00:09:25,606 Λέγομαι Τζέρετ. 152 00:09:25,690 --> 00:09:28,818 -Τζέρετ. Χάρηκα. -Όχι σαν αυτόν στα σάντουιτς. 153 00:09:28,901 --> 00:09:31,320 -Ευτυχώς όχι. -Ούτε σαν τον κοσμηματοπώλη. 154 00:09:31,404 --> 00:09:32,780 Πώς διασκεδάζεις; 155 00:09:32,863 --> 00:09:35,866 Παίζω φούτμπολ, σόφτμπολ, μπάσκετ. 156 00:09:35,950 --> 00:09:39,745 -Εσύ; -Μ' αρέσει το τρέξιμο, ο χορός. 157 00:09:39,829 --> 00:09:43,165 Τις Κυριακές με τους φίλους βλέπουμε παιχνίδια των Μπερς. 158 00:09:43,249 --> 00:09:45,585 Ναι, αυτό είναι. 159 00:09:45,668 --> 00:09:47,837 Μεγάλωσα με δύο αδελφούς, οπότε… 160 00:09:47,920 --> 00:09:51,632 Μου αρέσουν πάρα πολύ τα σπορ. 161 00:09:51,716 --> 00:09:54,885 Δύσκολα βρίσκεις γυναίκα να αγαπάει τα σπορ. 162 00:09:54,969 --> 00:09:58,014 -Μ' αρέσει πολύ. -Θαυμάσια. Ευχαριστώ, Τζέρετ. 163 00:09:58,097 --> 00:10:00,891 -Σε λέει κανείς Τζέρμπερ; -Όχι, κανείς. 164 00:10:00,975 --> 00:10:02,560 Θα σε λέω Τζέρμπερ. 165 00:10:06,564 --> 00:10:09,692 {\an8}Νομίζω ότι στις μέρες μας δεν σκέφτεσαι τι νιώθεις. 166 00:10:09,775 --> 00:10:13,112 Δεν έχεις χρόνο να σκεφτείς για γάμο, 167 00:10:13,195 --> 00:10:16,282 για παιδιά, για αξίες και στόχους. 168 00:10:17,658 --> 00:10:21,329 Οι άνθρωποι σήμερα τις αποφεύγουν αυτές τις συζητήσεις 169 00:10:21,412 --> 00:10:22,288 σαν την πανούκλα. 170 00:10:24,790 --> 00:10:25,625 Γεια. 171 00:10:25,708 --> 00:10:28,127 Γεια σου. Λέγομαι Σάλβαντορ. 172 00:10:28,210 --> 00:10:30,546 Χάρηκα. Με λένε Μάλορι. 173 00:10:30,630 --> 00:10:32,214 -Μάλορι. -Ναι. 174 00:10:32,298 --> 00:10:33,215 Μάλιστα. 175 00:10:33,799 --> 00:10:36,177 Πες μου για σένα. Από πού είσαι; 176 00:10:36,260 --> 00:10:39,597 Είμαι από μια μεγάλη ισπανόφωνη κοινότητα στο Ελ Πάσο. 177 00:10:39,680 --> 00:10:40,806 Ωραία. Εντάξει. 178 00:10:40,890 --> 00:10:44,852 {\an8}Επειδή είμαι από ισπανόφωνη οικογένεια, νομίζω ότι με κατακρίνουν, 179 00:10:44,935 --> 00:10:48,147 θέλουν να είμαι πολύ αρρενωπός. Δεν είμαι καθόλου έτσι. 180 00:10:48,230 --> 00:10:52,860 Έχει σημασία να είσαι ευάλωτος. Μ' αρέσει να κλαίω. 181 00:10:52,943 --> 00:10:55,488 Πιστεύω ότι τα δάκρυα είναι δύναμη. 182 00:10:55,571 --> 00:10:58,574 Αυτή η διαδικασία μού τραβά το ενδιαφέρον, 183 00:10:58,658 --> 00:11:01,577 επειδή στον πραγματικό κόσμο δεν έχω βρει κάποια 184 00:11:01,661 --> 00:11:04,080 να εκτιμά την αγάπη μου. 185 00:11:04,163 --> 00:11:05,206 Γι' αυτό ήρθα. 186 00:11:08,417 --> 00:11:09,877 Κάτι που εκπλήσσει 187 00:11:09,960 --> 00:11:12,171 είναι ότι σπούδασα όπερα στο κολέγιο. 188 00:11:19,345 --> 00:11:20,888 Από πού είσαι; 189 00:11:20,971 --> 00:11:23,933 Γεννήθηκα και μεγάλωσα στο Σικάγο. Στα νότια. 190 00:11:24,016 --> 00:11:26,060 Μπαμπάς Μεξικανός, μαμά Πολωνέζα. 191 00:11:26,143 --> 00:11:27,770 Οι γονείς μου είναι Μεξικανοί. 192 00:11:27,853 --> 00:11:30,064 -Μιλάς ισπανικά; -Λίγο. 193 00:11:30,564 --> 00:11:32,983 -Να πάρει! -Σταμάτα. 194 00:11:34,985 --> 00:11:36,237 Δύο κουλτούρες. 195 00:11:36,320 --> 00:11:40,866 Ναι. Δηλαδή, έχω μια μεγάλη, φωνακλάδικη οικογένεια. 196 00:11:40,950 --> 00:11:42,952 Έχω τρία μεγαλύτερα αδέλφια. 197 00:11:43,035 --> 00:11:44,203 Φωνακλάδικη. 198 00:11:44,286 --> 00:11:47,748 Οι γάμοι θα έχουν πλάκα με την οικογένειά σου. 199 00:11:47,832 --> 00:11:51,127 Είναι σημαντικό. Είναι εξ ορισμού οι καλύτεροι φίλοι σου. 200 00:11:51,711 --> 00:11:52,586 Σίγουρα. 201 00:11:52,670 --> 00:11:55,214 Τους αγαπώ όλους. Κι εγώ τα ίδια είμαι. 202 00:11:55,297 --> 00:11:58,467 -Η οικογένεια είναι σημαντική. -Πόσα αδέλφια έχεις; 203 00:11:58,551 --> 00:12:00,553 -Έχω δύο αδελφές. -Ωραία. 204 00:12:00,636 --> 00:12:01,929 Και έναν μεγάλο αδελφό. 205 00:12:02,012 --> 00:12:05,099 Είμαι ο μεσαίος, είμαι ο ειρηνοποιός. 206 00:12:05,182 --> 00:12:08,185 Νόμιζα ότι το μεσαίο παιδί είναι το δύσκολο. 207 00:12:09,729 --> 00:12:12,648 Όχι, είμαι πολύ χαλαρός. Πολύ μαλακός μέσα μου. 208 00:12:12,732 --> 00:12:15,776 -Είμαι σαν Φερέρο Ροσέ. -Πολύ γλυκό. 209 00:12:16,694 --> 00:12:17,987 Αλλά μου αρέσει. 210 00:12:21,449 --> 00:12:24,243 -Ελπίζω να ξαναμιλήσουμε. -Κι εγώ το ελπίζω. 211 00:12:24,326 --> 00:12:28,164 Αντίο, αγάπη μου 212 00:12:29,999 --> 00:12:31,041 Θεέ μου. 213 00:12:31,125 --> 00:12:33,878 Δεν μπορώ να τον δω, δεν ξέρω πώς είναι, 214 00:12:33,961 --> 00:12:36,797 το μόνο που έχω αρχικά είναι μια φωνή, 215 00:12:36,881 --> 00:12:40,426 και ο Σαλ έχει πολύ ωραία, αισθησιακή φωνή. 216 00:12:40,509 --> 00:12:41,844 Θεέ μου. 217 00:12:44,430 --> 00:12:45,890 Τι κάνεις την Κυριακή; 218 00:12:45,973 --> 00:12:48,684 {\an8}Μ' αρέσει να κάνω πράγματα. Να βγαίνω για μπραντς. 219 00:12:48,768 --> 00:12:51,395 {\an8}-Κι εγώ. -Γίνομαι η Ντανιέλ του Κρασιού. 220 00:12:53,314 --> 00:12:56,108 -Μου αρέσει πολύ η φωνή σου. -Αλήθεια; 221 00:12:56,192 --> 00:12:57,193 Ναι, βέβαια. 222 00:12:57,276 --> 00:12:58,986 Ήμουν πολύ φοβισμένη. 223 00:12:59,069 --> 00:13:02,531 Έλεγα "Κι αν πουν όλοι, 'πω πω, αυτή έχει απαίσια φωνή'"; 224 00:13:02,615 --> 00:13:04,158 Μόνο αυτό έχω τώρα. 225 00:13:04,950 --> 00:13:05,951 Τι κάνεις; 226 00:13:06,035 --> 00:13:07,620 Κοπανάω γυψοσανίδες. 227 00:13:07,703 --> 00:13:09,622 {\an8}Θεέ μου. 228 00:13:11,040 --> 00:13:13,584 {\an8}Έχω και εντούρο για συμπλήρωμα. 229 00:13:13,667 --> 00:13:14,668 Θεέ μου. 230 00:13:14,752 --> 00:13:17,004 {\an8}Μακάρι να έμοιαζα στην Τζέι Λο. 231 00:13:17,087 --> 00:13:19,548 -Παρακαλώ; -Σαν στο σπίτι πουθενά. 232 00:13:19,632 --> 00:13:20,925 {\an8}ΜΠΡΑΝΤΟΝ, 36 233 00:13:21,008 --> 00:13:23,427 Πρέπει να φτιάξω ξανά το βρακί μου. 234 00:13:24,220 --> 00:13:26,597 {\an8}-Είμαι μεσίτης ακινήτων. -Πουλάς πολλά; 235 00:13:26,680 --> 00:13:30,184 {\an8}Πιστεύω ότι πρέπει να είσαι νόστιμος για να πουλάς πολλά. 236 00:13:31,143 --> 00:13:33,229 {\an8}Υπάρχουν πολλοί ρηχοί άνθρωποι. 237 00:13:33,312 --> 00:13:35,022 Είναι φυσιολογική ερώτηση; 238 00:13:35,105 --> 00:13:39,068 -Πρέπει να ρωτήσεις τα πάντα εξαρχής. -Μάλιστα. 239 00:13:39,151 --> 00:13:40,569 Δεν γίνεται αυτό εδώ. 240 00:13:40,653 --> 00:13:43,489 {\an8}Έχω πάρα πολλούς ακολούθους στο Instagram. 241 00:13:44,573 --> 00:13:47,409 {\an8}Προφανώς, έχω πολλούς φίλους. 242 00:13:48,077 --> 00:13:49,286 {\an8}Είναι τρελό. 243 00:13:49,370 --> 00:13:52,289 {\an8}Είμαι πολύ καλή εδώ, επειδή στη δουλειά μου 244 00:13:52,998 --> 00:13:56,919 {\an8}έχω πέντε ως είκοσι άτομα στο αμάξι μου κάθε στιγμή. 245 00:13:57,002 --> 00:13:57,837 Εντάξει. 246 00:13:58,546 --> 00:13:59,505 {\an8}Είσαι ισπανόφωνη; 247 00:13:59,588 --> 00:14:01,465 {\an8}-Ναι. -Αλήθεια; 248 00:14:01,549 --> 00:14:02,550 {\an8}Μισή. 249 00:14:02,633 --> 00:14:04,927 -Σε κατάλαβα. -Θεέ μου. 250 00:14:05,427 --> 00:14:07,930 {\an8}Μ' αρέσει να αγοράζω ρούχα για γυναίκες. 251 00:14:08,514 --> 00:14:09,932 Τι μέγεθος φοράς; 252 00:14:10,516 --> 00:14:12,101 Τι σκατά; 253 00:14:12,685 --> 00:14:14,311 {\an8}Σ' αρέσει να γυμνάζεσαι; 254 00:14:14,395 --> 00:14:15,521 {\an8}Όχι πολύ. 255 00:14:15,604 --> 00:14:16,730 -Αλήθεια; -Ναι. 256 00:14:17,356 --> 00:14:20,568 Τα πάω καλύτερα με άτομα που γυμνάζονται. 257 00:14:21,277 --> 00:14:22,236 Η ηλικία σου; 258 00:14:22,319 --> 00:14:24,864 {\an8}-Είμαι 33. -Προτιμώ τις νεότερες. 259 00:14:25,739 --> 00:14:27,366 -Πόσο είσαι; -Είμαι 32. 260 00:14:30,244 --> 00:14:32,663 {\an8}-Πώς λέγεσαι; -Λέγομαι Ντίπτι. 261 00:14:32,746 --> 00:14:35,624 {\an8}-Είσαι Ινδή. -Ναι. Γαμώτο, πώς το κατάλαβες; 262 00:14:36,208 --> 00:14:37,334 Είμαι Ινδός. 263 00:14:38,377 --> 00:14:42,214 Γεννήθηκα στην Ινδία, αλλά μετακόμισα εδώ στα οκτώ. 264 00:14:42,298 --> 00:14:44,758 Οι σοβαρές μου σχέσεις 265 00:14:44,842 --> 00:14:46,886 ήταν όλες ξανθιές. 266 00:14:46,969 --> 00:14:48,804 Αλήθεια; Εντάξει. 267 00:14:48,888 --> 00:14:54,018 Θυμάμαι πως όταν μετακόμισα στις ΗΠΑ είδα για πρώτη φορά δύο πράγματα. 268 00:14:54,101 --> 00:14:59,982 Είδα χιόνι και ξανθά κορίτσια. Και ένιωσα το ίδιο και για τα δύο. 269 00:15:00,065 --> 00:15:02,568 Είπα "γουάου". Γούστα είναι αυτά. 270 00:15:02,651 --> 00:15:03,652 Κατάλαβες; 271 00:15:03,736 --> 00:15:06,196 Σκέφτηκα να το πω αμέσως. 272 00:15:06,280 --> 00:15:08,073 -Ναι. -Μπορείς να… 273 00:15:08,157 --> 00:15:10,159 -Να κάνω ό,τι νομίζω; -Ακριβώς. 274 00:15:10,242 --> 00:15:12,870 {\an8}-Πώς σε λένε; -Αμπίσεκ. Με φωνάζουν Σέικ. 275 00:15:13,370 --> 00:15:16,415 -Δεν έχεις βγει ποτέ με Ινδή; -Ειλικρινά, όχι. 276 00:15:16,498 --> 00:15:18,876 Αστείο, κι εμένα μου αρέσουν οι ξανθοί. 277 00:15:18,959 --> 00:15:20,044 Αλήθεια; 278 00:15:20,127 --> 00:15:22,880 Μόνο με λευκούς έχω βγει ως τώρα. 279 00:15:22,963 --> 00:15:26,759 Είμαστε κι οι δύο σκουρόχρωμοι που βγαίνουμε μόνο με λευκούς. 280 00:15:26,842 --> 00:15:29,136 -Τι δουλειά κάνεις; -Είμαι κτηνίατρος. 281 00:15:29,219 --> 00:15:31,931 -Φοβερό. -Είμαι και ντιτζέι μουσικής χάουζ. 282 00:15:32,014 --> 00:15:33,265 Λατρεύω τη μουσική. 283 00:15:33,349 --> 00:15:36,435 Αν πηγαίναμε σε μουσικό φεστιβάλ, 284 00:15:36,518 --> 00:15:39,063 σ' αρέσει να ανεβαίνεις στους ώμους κάποιου; 285 00:15:39,146 --> 00:15:41,774 Ναι. Μπορείς λες να με σηκώσεις; 286 00:15:41,857 --> 00:15:45,027 Ναι, αλλά θα παιδευτώ να σε σηκώσω; 287 00:15:49,406 --> 00:15:52,409 Βασικά, αυτό ακούγεται πολύ επιφανειακό. 288 00:15:53,953 --> 00:15:56,872 {\an8}Ο Σέικ δεν καταλαβαίνει πώς γίνεται εδώ. 289 00:15:56,956 --> 00:16:00,417 Το όλο θέμα είναι να βρούμε ποιοι είμαστε ως άνθρωποι, 290 00:16:00,501 --> 00:16:02,252 όχι "Μπορείς να με σηκώσεις;" 291 00:16:02,336 --> 00:16:04,046 Έτσι δεν είναι; 292 00:16:07,299 --> 00:16:10,970 {\an8}Η συζήτηση ήταν πολύ καλή. Δεν συνειδητοποίησα καν πού είμαστε. 293 00:16:11,053 --> 00:16:13,347 -Έχασες την αίσθηση του χρόνου. -Ναι. 294 00:16:13,430 --> 00:16:15,849 -Πώς ήταν; Ωραία; -Ωραία, ναι. 295 00:16:17,893 --> 00:16:19,144 {\an8}Γεια σας, κυρίες μου. 296 00:16:19,228 --> 00:16:21,230 {\an8}-Γεια. -Γεια. 297 00:16:21,313 --> 00:16:22,690 {\an8}-Γεια. -Γεια. 298 00:16:23,273 --> 00:16:24,149 Πώς πήγε; 299 00:16:24,233 --> 00:16:26,568 {\an8}Φοβερά. Δεν θέλω να σταματήσω. 300 00:16:27,736 --> 00:16:31,115 Όλες ήρθαμε λέγοντας ότι είμαστε έτοιμες για γάμο. 301 00:16:31,198 --> 00:16:35,160 {\an8}Έκανα κάποιες συζητήσεις επτά λεπτών, 302 00:16:35,244 --> 00:16:38,247 και ένιωσα ότι έμαθα πιο πολλά για εκείνο το άτομο 303 00:16:38,330 --> 00:16:43,168 από ό,τι για κάποιους που ίσως να ήξερα επί δύο μήνες. 304 00:16:43,252 --> 00:16:45,587 Και είναι λίγο τρελό αν το σκεφτείς. 305 00:16:45,671 --> 00:16:47,214 Ήταν πολύ αστείος. 306 00:16:47,297 --> 00:16:49,675 {\an8}Δεν θυμάμαι το όνομά του, είναι μυστήριο. 307 00:16:49,758 --> 00:16:53,137 {\an8}Μάλλον δεν είναι ο κατάλληλος αν δεν θυμάσαι τίποτα. 308 00:16:53,220 --> 00:16:56,515 {\an8}Έφτιαξες κυριολεκτικά φύλλο Excel στο σημειωματάριό σου. 309 00:16:56,598 --> 00:16:59,476 {\an8}Ο αλγόριθμος. Με την Ντανιέλ έχουμε ίδια άποψη για το μπραντς. 310 00:16:59,560 --> 00:17:01,562 {\an8}Αυτό με ενδιαφέρει. 311 00:17:01,645 --> 00:17:03,605 {\an8}Πιστεύω ότι όλοι… 312 00:17:03,689 --> 00:17:06,233 {\an8}Πιστεύω ότι θα έχουμε επιλέξει τους ίδιους. 313 00:17:06,316 --> 00:17:09,862 Ναι. Φαίνεται ποιοι ξεχωρίζουν, ναι. 314 00:17:09,945 --> 00:17:11,280 Η πρώτη μέρα είχε πολλά. 315 00:17:11,363 --> 00:17:13,949 {\an8}Κατάλαβα ότι δεν ταιριάζω με τον Σέιν. 316 00:17:14,616 --> 00:17:15,576 {\an8}Κι εμένα μου άρεσε. 317 00:17:15,659 --> 00:17:18,287 {\an8}Είχα νευριάσει στο τέλος του ραντεβού. 318 00:17:18,370 --> 00:17:19,913 Και ο Σέικ. 319 00:17:19,997 --> 00:17:22,958 {\an8}Και με τον Σέικ σκέφτηκα "Δεν ταιριάζουμε". 320 00:17:23,042 --> 00:17:26,336 {\an8}Μου αρέσει πολύ ο Νικ. Μου αρέσει αρκετά ο Τζέρετ. 321 00:17:26,420 --> 00:17:28,422 {\an8}Είχε πολύ ωραία φωνή. 322 00:17:28,505 --> 00:17:31,967 {\an8}Ο Κάιλ είναι λίγο σκανδαλιάρης, νομίζω. Σκέφτηκα… 323 00:17:32,051 --> 00:17:33,260 "Ταραχοποιός". 324 00:17:33,343 --> 00:17:35,888 {\an8}Με κάποιες σίγουρα δεν ταίριαξα. 325 00:17:35,971 --> 00:17:40,476 {\an8}Με κάποιες ταίριαξα πολύ, και έχω άλλες δέκα στη μέση 326 00:17:40,559 --> 00:17:42,102 που δεν έχω ιδέα. 327 00:17:42,686 --> 00:17:46,023 Τους αρέσουμε πολύ Θέλουν να μας παντρευτούν 328 00:17:52,571 --> 00:17:54,573 ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ 329 00:17:54,656 --> 00:17:56,450 {\an8}-Ευχαριστώ, κυρία μου. -Τίποτα. 330 00:17:56,533 --> 00:17:58,744 {\an8}Το θέλω αυτό το κουλούρι. 331 00:17:58,827 --> 00:18:01,497 {\an8}Είναι τρία με μούρο. Κάνε οικονομία. 332 00:18:04,374 --> 00:18:06,668 Κάηκα με ισιωτικό στο μέτωπο. 333 00:18:06,752 --> 00:18:09,963 Προσπαθώ να το καλύψω, αλλά δεν καλύπτεται. 334 00:18:10,047 --> 00:18:12,633 Άλλωστε, δεν μας βλέπουν, δεν πειράζει. 335 00:18:12,716 --> 00:18:14,009 {\an8}Η δεύτερη μέρα. 336 00:18:14,093 --> 00:18:16,512 {\an8}Έχω βγει πολλά ραντεβού από ιστοσελίδες. 337 00:18:16,595 --> 00:18:20,891 Έχω γνωρίσει πολύ περίεργους… Είναι πολύ αγενές αυτό. 338 00:18:20,974 --> 00:18:24,186 Κάποτε βγήκα με κάποιον που φορούσε τζιν σορτσάκι. 339 00:18:24,269 --> 00:18:29,399 Δεν είχαμε το ίδιο στιλ ντυσίματος, οπότε υπέθεσα ότι δεν θα πάει καλά, 340 00:18:29,483 --> 00:18:31,735 δεν είχαμε κοινό στιλ ντυσίματος. 341 00:18:31,819 --> 00:18:34,655 Αυτό είναι πολύ ανόητο, πολύ χαζό. 342 00:18:34,738 --> 00:18:36,740 Δεν θα βοηθήσει να βρω τον έρωτα. 343 00:18:36,824 --> 00:18:39,034 Ποιος νοιάζεται τι φοράει, έτσι; 344 00:18:39,118 --> 00:18:42,746 Στην τελική, μετράει αν ταιριάζουν οι προσωπικότητές μας. 345 00:18:43,664 --> 00:18:45,666 Αλλά τα τζιν σορτς… 346 00:18:47,751 --> 00:18:51,046 Μισό, περιμένετε. Περιμένετε κι εμένα. 347 00:18:51,130 --> 00:18:54,675 Πιστεύω ότι η σημαντική στιγμή που σκέφτηκα σοβαρά 348 00:18:54,758 --> 00:18:57,010 "Θέλω να βρω τον έρωτα, να παντρευτώ", 349 00:18:57,094 --> 00:19:01,181 ήταν όταν είδα τον παππού μου να φροντίζει τη γιαγιά μου 350 00:19:01,265 --> 00:19:02,558 που έχει Αλτσχάιμερ. 351 00:19:02,641 --> 00:19:04,601 Δεν κουνιέται, δεν μιλάει. 352 00:19:04,685 --> 00:19:09,356 Όταν είδα τη χωρίς όρους αγάπη και στήριξη που της δίνει, 353 00:19:09,439 --> 00:19:13,694 σκέφτηκα "Το θέλω κι εγώ αυτό". Θέλω κάποιον να μ' αγαπήσει 354 00:19:13,777 --> 00:19:18,282 ανεξάρτητα από την κατάστασή μου, με τις αδυναμίες και τα ελαττώματά μου. 355 00:19:18,365 --> 00:19:21,368 Δεν θέλω να γίνω 80 και να είμαι μόνη, 356 00:19:21,451 --> 00:19:23,954 να μην έχω ζήσει αυτήν την αγάπη. 357 00:19:26,081 --> 00:19:28,542 {\an8}-Γεια σου. -Γεια. Είμαι ο Σέιν. 358 00:19:28,625 --> 00:19:30,836 {\an8}-Γεια, πώς είσαι; -Καλά, εσύ; 359 00:19:30,919 --> 00:19:31,753 Καλά. 360 00:19:31,837 --> 00:19:33,672 -Με ποια μιλάω; -Με τη Νάταλι. 361 00:19:33,755 --> 00:19:35,340 Νάταλι. 362 00:19:35,424 --> 00:19:36,508 Ναι, αυτή είμαι. 363 00:19:36,592 --> 00:19:39,428 -Ευχάριστη έκπληξη. -Χαίρομαι που σου μιλάω. 364 00:19:39,511 --> 00:19:43,432 Θυμάμαι ότι το έγραψα στις σημειώσεις μου χτες, αλλά είπα… 365 00:19:43,515 --> 00:19:45,309 Έβαλα ένα αστέρι στο όνομά σου 366 00:19:45,392 --> 00:19:47,561 για να συνεχίσουμε τη συζήτησή μας. 367 00:19:48,312 --> 00:19:49,938 {\an8}-Για κοίτα! -Ναι. 368 00:19:50,522 --> 00:19:53,775 Ήταν πάρα πολύ εύκολο να σου μιλάω, 369 00:19:53,859 --> 00:19:58,071 η κουβέντα κύλαγε πολύ ομαλά, πολύ αβίαστα, μου άρεσε η ενέργειά σου. 370 00:19:58,155 --> 00:20:02,409 Τρέφομαι από την ενέργεια, τρέφομαι από… Ξέρεις… 371 00:20:02,492 --> 00:20:05,454 Καταλαβαίνω από τη φωνή αν κάποια ενδιαφέρεται, 372 00:20:05,537 --> 00:20:07,331 την προσωπικότητά της. 373 00:20:07,414 --> 00:20:08,874 Συμφωνώ με όλα αυτά. 374 00:20:08,957 --> 00:20:13,212 Πες μου για τις δουλειές σου. Είπες ότι είσαι σύμβουλος, έτσι; 375 00:20:13,295 --> 00:20:15,130 -Ναι, είμαι σύμβουλος. -Ναι. 376 00:20:15,214 --> 00:20:17,716 Δεν θέλω να το παινευτώ, αλλά είμαι καλή, 377 00:20:17,799 --> 00:20:19,176 μου ταιριάζει πολύ. 378 00:20:19,259 --> 00:20:22,471 Να σου πω κάτι; Να παινεύεσαι όσο γίνεται περισσότερο. 379 00:20:22,554 --> 00:20:24,556 Είναι ό,τι πιο ελκυστικό. 380 00:20:24,640 --> 00:20:28,769 Άλλο είναι να είσαι φαντασμένος και αλαζόνας. 381 00:20:28,852 --> 00:20:31,480 Να είσαι περήφανη για όσα έχεις κάνει, 382 00:20:31,563 --> 00:20:33,482 να είσαι σίγουρη για ό,τι είσαι. 383 00:20:34,483 --> 00:20:36,193 Αυτό είναι πολύ σέξι. 384 00:20:38,695 --> 00:20:41,240 Είπες ότι έχεις μεσιτικό γραφείο. 385 00:20:41,323 --> 00:20:45,744 Θα πηγαίνεις πολύ περισσότερο σε εκδηλώσεις της δουλειάς και τέτοια. 386 00:20:45,827 --> 00:20:49,414 Είναι σημαντικό να έχω έναν σύζυγο 387 00:20:49,498 --> 00:20:51,250 που τα βγάζει πέρα μόνος του. 388 00:20:51,333 --> 00:20:52,376 Είναι περίεργο; 389 00:20:52,459 --> 00:20:55,921 Σκέφτομαι πως όταν τελειώσει αυτό, ίσως έχουμε μνηστήρα. 390 00:20:56,004 --> 00:20:58,548 -Ναι. -Δεν είναι καν "ο φίλος μου". 391 00:20:58,632 --> 00:21:00,425 Είναι "ο μνηστήρας μου". 392 00:21:00,509 --> 00:21:02,386 Δεν θα βγαίνουμε απλώς. 393 00:21:02,469 --> 00:21:04,930 Θα αρραβωνιαστούμε, θα είσαι μνηστή μου. 394 00:21:05,013 --> 00:21:09,017 Ναι. Το γεγονός ότι μπορεί να παντρευτώ εσένα ή κάποιον άλλον… 395 00:21:09,101 --> 00:21:12,854 Κάτσε, μισό. Να επικεντρωθούμε σ' εμένα. 396 00:21:14,106 --> 00:21:17,776 -Είσαι το νούμερο ένα μου. -Αλήθεια; Κι εσύ το δικό μου. 397 00:21:17,859 --> 00:21:18,694 Για κοίτα. 398 00:21:19,778 --> 00:21:21,363 Θεέ μου. 399 00:21:24,616 --> 00:21:26,910 Ο τύπος είναι φονιάς! 400 00:21:28,161 --> 00:21:30,289 {\an8}ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΑΝΤΡΩΝ 401 00:21:31,873 --> 00:21:33,458 {\an8}Τι σ' αρέσει στη Νάταλι; 402 00:21:33,542 --> 00:21:34,835 Ότι της αρέσω. 403 00:21:36,128 --> 00:21:37,629 Αυτό θα βοηθήσει. 404 00:21:37,713 --> 00:21:40,299 Είμαι των λέξεων. Ήμουν ο αγαπημένος της. 405 00:21:40,382 --> 00:21:42,009 -Και τώρα… -Κι αυτό… 406 00:21:42,092 --> 00:21:46,805 Άμα μου λες τέτοια, φίλε, το παίρνω πάνω μου όσο δεν πάει. 407 00:21:46,888 --> 00:21:48,640 -Μπουμ! -Κατάλαβα. 408 00:21:50,600 --> 00:21:52,436 {\an8}Μ' αρέσει η ενέργεια των άλλων. 409 00:21:52,519 --> 00:21:55,772 {\an8}Δεν μπορώ να κάθομαι σε ένα γραφείο να κοιτάω ένα Excel. 410 00:21:55,856 --> 00:21:57,983 Κάποιοι το κάνουν καλά αυτό, 411 00:21:58,066 --> 00:22:00,694 αλλά εγώ τρέφομαι με την ενέργεια άλλων. 412 00:22:00,777 --> 00:22:01,987 Νιώθω φανταστικά. 413 00:22:02,571 --> 00:22:05,866 Ανέβηκε κι άλλο η αυτοπεποίθησή μου. Αστειεύομαι. 414 00:22:07,701 --> 00:22:10,078 Τα δυο τελευταία χρόνια, στα ραντεβού… 415 00:22:10,162 --> 00:22:12,414 Θεωρούν φλερτ το να κάνουν πλάκα. 416 00:22:12,497 --> 00:22:14,499 Λέει "Είσαι ο Σέιν, έτσι;" 417 00:22:14,583 --> 00:22:16,501 Το κατάλαβε με το που μπήκα. 418 00:22:16,585 --> 00:22:17,794 Έχεις ξεχωριστή φωνή. 419 00:22:17,878 --> 00:22:21,465 {\an8}-Σαν τον Σκαθαροζούμη μιλάς. -Με είπες Σκαθαροζούμη, ρε. 420 00:22:21,548 --> 00:22:22,382 Τι σκατά; 421 00:22:22,466 --> 00:22:23,925 Δεν χωνεύεται αυτό. 422 00:22:24,009 --> 00:22:27,929 Είμαι πολύ αδέξιος, σίγουρα, το παραδέχομαι, δεν με νοιάζει. 423 00:22:28,013 --> 00:22:29,973 Έχω όμως πολύ καλή καρδιά 424 00:22:30,057 --> 00:22:33,310 και έχω πάθος για τη ζωή και για το ποιος είμαι. 425 00:22:33,393 --> 00:22:37,647 Και πιστεύω ότι είμαι πολύ περισσότερα απ' όσα φαίνονται. 426 00:22:37,731 --> 00:22:40,150 Ελπίζω να το δουν αυτό όλα τα κορίτσια. 427 00:22:41,526 --> 00:22:43,570 Παρακαλώ; Με ποια μιλάω; 428 00:22:43,653 --> 00:22:45,614 -Είσαι ο Σέιν; -Ο Σέιν είσαι; 429 00:22:46,448 --> 00:22:47,407 -Ναι. -Ο Σέιν; 430 00:22:47,491 --> 00:22:48,825 Πώς το ξέρεις; 431 00:22:49,910 --> 00:22:51,203 -Παρακαλώ; -Γεια. 432 00:22:51,286 --> 00:22:52,329 {\an8}-Γεια. -Γεια. 433 00:22:52,412 --> 00:22:53,663 {\an8}Με ποια μιλάω; 434 00:22:53,747 --> 00:22:54,790 {\an8}Είμαι η Σέινα. 435 00:22:54,873 --> 00:22:55,916 {\an8}Γεια, Σέινα. 436 00:22:55,999 --> 00:22:57,376 -Ο Σέιν είσαι; -Ναι. 437 00:22:57,459 --> 00:22:59,878 -Γεια, Σέιν. -Τόσο προφανές είναι; 438 00:22:59,961 --> 00:23:01,588 -Ναι. -Γιατί είναι προφανές; 439 00:23:01,671 --> 00:23:02,506 Η φωνή σου. 440 00:23:03,006 --> 00:23:04,800 Αυτό μου λένε όλοι. 441 00:23:04,883 --> 00:23:09,888 Η μόνη φωνή που "διφοροποιείται", ή όπως λέγεται, είναι η δική σου. 442 00:23:09,971 --> 00:23:14,434 Ειλικρινά, είναι εκπληκτικό που μπήκα και ήξερες ήδη ποιος είμαι. 443 00:23:14,518 --> 00:23:17,312 {\an8}Η σωματική έλξη είναι σίγουρα σημαντική, 444 00:23:17,396 --> 00:23:20,065 αλλά όταν συνδέεσαι συναισθηματικά με κάποιον, 445 00:23:20,148 --> 00:23:22,859 σου φαίνεται αμέσως όμορφος, ό,τι κι αν λένε. 446 00:23:22,943 --> 00:23:25,362 Μπορεί να είναι επτά ή ακόμα και πέντε. 447 00:23:25,445 --> 00:23:28,448 Αν τον βρω αστείο και συναισθηματικά ελκυστικό, 448 00:23:28,532 --> 00:23:32,077 αν έχει καλή καρδιά, γίνεται πιο ελκυστικός εμφανισιακά. 449 00:23:32,160 --> 00:23:33,453 Δεν θα είναι πέντε. 450 00:23:34,788 --> 00:23:38,166 Το μέσο ύψος μου για άντρα είναι 1,70. 451 00:23:38,250 --> 00:23:40,794 Το ξέρετε; Αλήθεια, δεν θέλω δεκάρι. 452 00:23:40,877 --> 00:23:43,547 Δεν θες να τον κυνηγάνε όλες, εντάξει; 453 00:23:43,630 --> 00:23:44,756 Ρωτήστε όποια θέλετε. 454 00:23:44,840 --> 00:23:46,883 Μεγαλώνουμε και μαθαίνουμε. 455 00:23:48,802 --> 00:23:50,429 -Ερώτηση. -Τι είναι; 456 00:23:50,512 --> 00:23:53,807 -Τι θες σε μια σύζυγο; -Θέλω αυτογνωσία. 457 00:23:53,890 --> 00:23:56,810 -Να νιώθει σίγουρη μ' αυτό που είναι. -Σίγουρα. 458 00:23:56,893 --> 00:24:00,147 Και ξέρω να καθησυχάζω τον άλλον για το πώς νιώθω. 459 00:24:00,230 --> 00:24:02,149 Όλοι έχουμε ανασφάλειες, 460 00:24:02,232 --> 00:24:07,112 αλλά αν μου λες πού και πού ότι είμαι υπέροχος, θα είμαι χαρούμενος. 461 00:24:07,195 --> 00:24:09,948 Δεν θα έχεις πρόβλημα μ' εμένα σ' αυτό. 462 00:24:10,031 --> 00:24:12,367 -Υπέροχα. -Δεν λέω πολλά, αλλά λέω αλήθεια. 463 00:24:12,451 --> 00:24:14,953 Ναι. Ακόμα κι αν είναι αστείο ενίοτε. 464 00:24:15,036 --> 00:24:17,372 "Αυτά τα τζιν σού κάνουν φοβερό κώλο". 465 00:24:17,456 --> 00:24:19,416 Να μου κάνει έκπληξη και τέτοια. 466 00:24:19,499 --> 00:24:20,876 Είναι σημαντικό. 467 00:24:21,918 --> 00:24:24,337 Τα κομπλιμέντα είναι πολύ σπάνια. 468 00:24:24,421 --> 00:24:27,132 -Μ' αρέσουν πολύ. -Ειδικά σε όσους αγαπάς. 469 00:24:27,215 --> 00:24:28,592 Περιμένουν… 470 00:24:28,675 --> 00:24:32,762 Λόγω της προσωπικότητάς μου, υποθέτουν ότι μου κάνουν όλο κομπλιμέντα. 471 00:24:32,846 --> 00:24:35,307 Και συμβαίνει ακριβώς το αντίθετο. 472 00:24:35,390 --> 00:24:38,685 -Δεν είναι τρελό; Συμφωνώ μαζί σου. -Ναι, έτσι πιστεύω. 473 00:24:38,768 --> 00:24:41,271 -Δεν κάνουμε πια κομπλιμέντα. -Όχι. 474 00:24:41,354 --> 00:24:45,066 Αν έρθω ξαφνικά και σου πω… 475 00:24:45,150 --> 00:24:48,361 "Μ' αρέσουν τα μάτια σου, το χρώμα των ματιών σου"… 476 00:24:48,445 --> 00:24:50,030 Θα λιώσεις την καρδιά μου. 477 00:24:50,113 --> 00:24:52,908 Κάποιες το βρίσκουν τρομακτικό. 478 00:24:52,991 --> 00:24:55,702 -Εγώ όχι. -Πολλές το βρίσκουν τρομακτικό. 479 00:24:55,785 --> 00:24:59,331 Ψάχνω το καλό στους άλλους. Γιατί να μην το πεις; 480 00:24:59,414 --> 00:25:00,415 Θαυμάσια. 481 00:25:00,499 --> 00:25:02,584 -Είσαι παιχνιδιάρης; -Είμαι πολύ. 482 00:25:02,667 --> 00:25:05,295 Το κατάλαβα. Είναι σημαντικό. 483 00:25:05,378 --> 00:25:08,798 -Είσαι πολύ δυναμικός, καλό αυτό. -Είμαι. Άκου, είμαι… 484 00:25:08,882 --> 00:25:11,593 Δεν θα περιμένεις τι θα πω. 485 00:25:11,676 --> 00:25:12,677 Καλό είναι αυτό. 486 00:25:12,761 --> 00:25:15,222 Ειλικρινά, ήταν φανταστική συζήτηση. 487 00:25:15,305 --> 00:25:16,139 Συμφωνώ. 488 00:25:22,103 --> 00:25:24,356 Τώρα μου αρέσει ο Σέιν. 489 00:25:24,439 --> 00:25:28,276 Δεν ξέρω πώς είναι, αλλά μου φαίνεται σαν λούτρινο αρκουδάκι. 490 00:25:28,818 --> 00:25:31,696 Φαίνεται ότι έχει πολύ καλή καρδιά, και… 491 00:25:32,322 --> 00:25:34,908 Σέιν και Σέινα; Πολύ χαριτωμένο. 492 00:25:35,992 --> 00:25:37,619 Τα έχω σκατώσει εντελώς. 493 00:25:38,828 --> 00:25:42,374 {\an8}Πώς φιλάς; Εγώ είμαι του "γλώσσα στο στομάχι". 494 00:25:42,457 --> 00:25:45,085 Εγώ είμαι του "γλώσσα στη σταφυλή". 495 00:25:47,587 --> 00:25:49,839 {\an8}Πώς είναι η λίμπιντό σου; Πόσο συχνά; 496 00:25:49,923 --> 00:25:52,092 {\an8}-Μπήκες απευθείας στο θέμα. -Ναι. 497 00:25:53,218 --> 00:25:55,178 -Θα μου κάνεις μασάζ; -Φοβερό. 498 00:25:55,262 --> 00:25:58,306 Μ' αρέσει το σεξ μεθυσμένη, με χανγκόβερ. Τα κάνω όλα. 499 00:25:58,390 --> 00:25:59,474 Αλήθεια; 500 00:26:01,226 --> 00:26:02,102 {\an8}Θεέ μου. 501 00:26:03,144 --> 00:26:05,939 {\an8}Δεν ξέρω γιατί έχω κάβλες όταν έχω χανγκόβερ. 502 00:26:06,022 --> 00:26:07,857 {\an8}-Κι εγώ. -Θα σε κυνηγήσω. 503 00:26:07,941 --> 00:26:09,985 -Αυτό λέω. -Κατάλαβα. 504 00:26:12,153 --> 00:26:13,863 {\an8}Μου αρέσει πολύ ένας. 505 00:26:13,947 --> 00:26:17,701 {\an8}Έχω άγχος ότι θα του την πουν οι άλλοι, 506 00:26:17,784 --> 00:26:20,662 {\an8}επειδή οι άλλοι… Αρέσω σε πολλούς, νομίζω. 507 00:26:22,289 --> 00:26:25,834 {\an8}Αρέσω σε πολλούς. Δεν ξέρω. 508 00:26:25,917 --> 00:26:27,627 {\an8}Έχω πολλούς φίλους. 509 00:26:28,253 --> 00:26:30,797 {\an8}Κάποιοι έχουν σοβαρές σχέσεις, 510 00:26:31,298 --> 00:26:36,553 κάποιοι βγαίνουν με πολλούς. Μου είναι πολύ δύσκολο να καταλάβω 511 00:26:36,636 --> 00:26:41,016 γιατί ένα κορίτσι σαν εμένα δεν έχει φίλο ή κάποιον για σεξ, 512 00:26:41,099 --> 00:26:44,978 έστω κάποιον για να μιλάω. Από το ένα ως το δέκα, είμαι κελεπούρι. 513 00:26:46,396 --> 00:26:47,272 Μ' αρέσει ο Νικ. 514 00:26:48,023 --> 00:26:50,775 {\an8}Αλλά γι' αυτόν ενδιαφέρεται πολύ κι άλλη. 515 00:26:50,859 --> 00:26:52,277 {\an8}ΝΤΑΝΙΕΛ, 28 516 00:26:52,360 --> 00:26:55,739 Χόλι ή Μόλι; Την κοπελιά τη λένε Χόλι ή Μόλι; 517 00:26:56,281 --> 00:26:58,617 -Ντανιέλ. -Όχι, νομίζω πως τη λένε Χόλι. 518 00:26:58,700 --> 00:26:59,784 Ναι, Χόλι. 519 00:27:01,202 --> 00:27:02,746 Ή Ντόλι ή Μόλι. 520 00:27:03,330 --> 00:27:07,125 {\an8}Είπε πως ο Νικ τής είπε ότι είναι το νούμερο ένα του, 521 00:27:07,208 --> 00:27:09,878 αλλά ότι έχει κι άλλο ένα νούμερο ένα. 522 00:27:09,961 --> 00:27:14,382 Σίγουρα το άλλο νούμερο ένα είμαι εγώ, και νιώθω λίγο ανακούφιση, 523 00:27:14,466 --> 00:27:18,553 επειδή δεν νομίζω ότι μπορεί και πολύ να με συναγωνιστεί. 524 00:27:19,304 --> 00:27:22,891 Τι εννοείς ότι δεν μπορεί να σε συναγωνιστεί; Δεν σε βλέπει. 525 00:27:24,559 --> 00:27:26,936 Νομίζω ότι ξέρει. Καταλαβαίνει. 526 00:27:27,020 --> 00:27:31,274 Άρχισα να λέω κακίες για όλους. Δεν θα 'πρεπε μάλλον να το κάνω αυτό. 527 00:27:31,358 --> 00:27:32,317 Είναι λάθος. 528 00:27:32,400 --> 00:27:35,195 Δεν πρέπει να σας λέω ότι το κάνω αυτό. 529 00:27:40,700 --> 00:27:41,993 Αντίο. Καλή τύχη. 530 00:27:46,581 --> 00:27:49,209 -Γεια. -Γεια. Είμαι ο Νικ. Ποια είσαι; 531 00:27:49,709 --> 00:27:51,753 -Η Τρίσα. -Γεια σου, Τρίσα. 532 00:27:51,836 --> 00:27:54,631 Γιατί χαίρεστε όλοι που μιλάτε μαζί μου; 533 00:27:55,215 --> 00:27:58,718 Δεν θέλω να ακουστώ φαντασμένη, αλλά με θέλετε όλοι. 534 00:27:59,511 --> 00:28:02,931 {\an8}-Μην πεις ότι το είπα αυτό. -Όχι, δεν θα πω κουβέντα. 535 00:28:03,014 --> 00:28:06,518 Ό,τι λες εδώ μέσα, είναι ασφαλές μαζί μου. Είμαι εχέμυθος. 536 00:28:06,601 --> 00:28:08,687 Ωραία. Τι κάνεις τα σαββατοκύριακα; 537 00:28:08,770 --> 00:28:11,815 Ανάλογα. Συνήθως βγαίνω με φίλους το Σάββατο. 538 00:28:11,898 --> 00:28:13,024 Κάνω γιόγκα. 539 00:28:13,108 --> 00:28:16,236 Θα ήθελα κάποιον να γυμνάζεται μαζί μου. Πολύ αστείο. 540 00:28:16,319 --> 00:28:20,990 Έχω πολλούς ακολούθους στο Instagram που βλέπουν πόσο σκληρά γυμνάζομαι. 541 00:28:21,074 --> 00:28:21,991 Μερικές φορές 542 00:28:22,575 --> 00:28:26,246 τα κορίτσια ή και άντρες απειλούνται από το πόσο γυμνάζομαι. 543 00:28:26,329 --> 00:28:28,665 Ίσως δεν μπορούν να με ακολουθήσουν. 544 00:28:29,165 --> 00:28:30,750 Δεν ξέρω. 545 00:28:30,834 --> 00:28:32,961 Τι ψάχνεις σε ένα κορίτσι; 546 00:28:33,044 --> 00:28:35,714 Για μένα, όταν γυρίζω σπίτι… 547 00:28:35,797 --> 00:28:39,551 Να θέλω να τη βλέπω κάθε μέρα, να θέλω να καθόμαστε στον καναπέ, 548 00:28:39,634 --> 00:28:41,261 να θέλει να είναι μαζί μου. 549 00:28:41,344 --> 00:28:42,178 Πολύ ωραίο. 550 00:28:42,262 --> 00:28:46,182 Αυτό που δεν μου αρέσει στις εφαρμογές, στα ραντεβού γενικά, 551 00:28:46,266 --> 00:28:48,643 είναι η ψευδαίσθηση των ατελείωτων ευκαιριών 552 00:28:48,727 --> 00:28:49,686 και επιλογών. 553 00:28:49,769 --> 00:28:52,480 Εγώ δεν είμαι σε εφαρμογές ραντεβού. 554 00:28:52,564 --> 00:28:53,523 Πώς έτσι; 555 00:28:53,606 --> 00:28:57,861 Βγαίνω ραντεβού με ανθρώπους που δεν γνωρίζω καθόλου. 556 00:28:57,944 --> 00:29:01,197 Δεν θέλω να χαραμίζω χρόνο και θερμίδες. 557 00:29:02,198 --> 00:29:03,533 Χρόνο και θερμίδες. 558 00:29:04,784 --> 00:29:07,495 Όσο εγωιστικό κι αν είναι. Ναι. 559 00:29:07,579 --> 00:29:08,580 Γαμώτο! 560 00:29:09,164 --> 00:29:12,125 Προσπαθώ να μη φανταστώ πώς είναι, 561 00:29:12,208 --> 00:29:13,918 προσπαθώ να καταλάβω 562 00:29:14,002 --> 00:29:16,713 {\an8}αν είναι κάποια με την οποία μπορώ να ζήσω για πάντα 563 00:29:16,796 --> 00:29:21,134 {\an8}ή αν είναι κάποια με την οποία μπορώ ίσως να περάσω καλά. 564 00:29:21,217 --> 00:29:24,345 Πρέπει να βρω κάποια που είναι και τα δύο. 565 00:29:24,429 --> 00:29:28,308 Έχω κάνει στη ζωή μου πολλά που ήθελα να κάνω. 566 00:29:28,391 --> 00:29:30,810 Ο πρώτος στο σόι που τελείωσε το κολέγιο. 567 00:29:30,894 --> 00:29:34,814 Έχω σπουδαία καριέρα, έχω διαμέρισμα, 568 00:29:34,898 --> 00:29:38,818 και το μόνο που λείπει είναι κάποια για να τα μοιραστώ όλα αυτά. 569 00:29:38,902 --> 00:29:42,155 Είναι ένας σημαντικός λόγος που είμαι εδώ. 570 00:29:42,739 --> 00:29:43,656 Τι γίνεται; 571 00:29:44,866 --> 00:29:45,992 Θεέ μου. 572 00:29:48,411 --> 00:29:50,246 Ποιος είναι ο τυχερός κύριος; 573 00:29:52,707 --> 00:29:53,917 {\an8}Ήμουν μικρή, 574 00:29:54,918 --> 00:29:59,297 {\an8}νομίζω στην έκτη γυμνασίου, 575 00:29:59,380 --> 00:30:02,133 και φλέρταρα με κάποιον που μου άρεσε πολύ. 576 00:30:02,217 --> 00:30:05,136 Τον άκουσα να λέει "Χοντρή είναι αυτή". 577 00:30:05,220 --> 00:30:07,514 Είναι παράξενο, πέρασε πολύς καιρός, 578 00:30:07,597 --> 00:30:08,807 ήμουν πολύ μικρή… 579 00:30:08,890 --> 00:30:09,724 Άνοιξέ μου! 580 00:30:11,142 --> 00:30:13,269 …αλλά τώρα, όταν είμαι με κάποιον, 581 00:30:13,353 --> 00:30:15,605 φοβάμαι ότι θα πει "έχει χοντρά μπράτσα, 582 00:30:15,688 --> 00:30:16,773 έχει στομάχι". 583 00:30:16,856 --> 00:30:20,026 Ακόμα βλέπω πάντα στον καθρέφτη το χοντρό κορίτσι. 584 00:30:20,109 --> 00:30:21,653 Εντάξει. Καλή τύχη. 585 00:30:24,030 --> 00:30:27,367 Γι' αυτό θέλω πολύ να δω αν θα τους αρέσω για ό,τι είμαι, 586 00:30:27,450 --> 00:30:30,119 κι ελπίζω όταν με γνωρίσουν 587 00:30:30,620 --> 00:30:33,665 να με βρουν όμορφη, ανεξάρτητα από τα κιλά μου. 588 00:30:35,750 --> 00:30:37,502 -Παρακαλώ; -Γεια σου. 589 00:30:38,086 --> 00:30:39,879 -Ποιος είσαι; -Είμαι ο Νικ. 590 00:30:39,963 --> 00:30:42,173 -Γεια σου. -Πώς πάει εκεί; 591 00:30:42,674 --> 00:30:46,553 -Τι σκέφτεσαι; -Τώρα εσένα, προφανώς. 592 00:30:46,636 --> 00:30:47,470 Ναι; 593 00:30:47,554 --> 00:30:50,515 Πάντα ανυπομονώ να σου μιλήσω, αλλά λέω 594 00:30:50,598 --> 00:30:52,058 "Θα με ξεχάσει". 595 00:30:52,141 --> 00:30:53,142 Γιατί το λες; 596 00:30:53,226 --> 00:30:56,855 Φοβάμαι ότι τα άλλα ραντεβού θα πάνε καλύτερα από το δικό μας. 597 00:30:58,273 --> 00:31:02,026 -Τα σκέφτομαι υπερβολικά όλα. -Πες μου κι άλλα γι' αυτό. 598 00:31:02,110 --> 00:31:05,488 Υπάρχει μεγάλο ιστορικό διαζυγίων στην οικογένειά μου. 599 00:31:05,572 --> 00:31:09,284 Δεν έχω δει καμία επιτυχημένη σχέση. 600 00:31:09,868 --> 00:31:11,494 Αυτό είναι ο φόβος μου. 601 00:31:11,578 --> 00:31:13,830 Αν θα ακολουθήσω τα βήματα 602 00:31:13,913 --> 00:31:17,584 των άλλων στην οικογένεια. Οι δικοί σου είναι ακόμα μαζί; 603 00:31:17,667 --> 00:31:19,836 Όχι, χώρισαν όταν ήμουν πέντε. 604 00:31:19,919 --> 00:31:21,379 -Αλήθεια; -Ναι. 605 00:31:21,462 --> 00:31:25,508 Σχεδόν κάθε σχέση που έχω δει κατέληξε σε διαζύγιο. 606 00:31:25,592 --> 00:31:29,470 Ήμουν σε σχέσεις με άντρες που με έκαναν να νιώθω ανασφάλεια. 607 00:31:29,554 --> 00:31:33,057 Έβγαινα με κάποιον που κάθε φορά που ξάπλωνε δίπλα μου, 608 00:31:33,141 --> 00:31:38,521 κοίταζε το τηλέφωνό του και έβλεπε πολλά κορίτσια… που δεν ήμουν εγώ. 609 00:31:39,314 --> 00:31:40,148 Χριστέ μου. 610 00:31:40,690 --> 00:31:44,360 Οπότε, το σκεφτόμουν αυτό συνέχεια. 611 00:31:46,446 --> 00:31:48,406 Μικρή ήμουν πολύ πιο παχιά. 612 00:31:48,990 --> 00:31:49,866 Μάλιστα. 613 00:31:50,450 --> 00:31:52,118 Έχασα 32 κιλά. 614 00:31:52,201 --> 00:31:53,786 -Έχασες 32 κιλά. -Ναι. 615 00:31:56,915 --> 00:31:59,334 Δεν ήθελα καν να σου το πω αυτό. 616 00:31:59,417 --> 00:32:02,420 Δεν μ' αρέσει να το λέω, φοβάμαι πως θα πουν… 617 00:32:02,503 --> 00:32:04,088 "Κι αν ξαναγίνει έτσι;" 618 00:32:04,172 --> 00:32:06,674 Έχω συνεχώς ανασφάλεια γι' αυτό. 619 00:32:16,601 --> 00:32:20,355 Πρέπει να σου πω ότι κι εγώ ήμουν παχουλός μικρός. 620 00:32:20,438 --> 00:32:23,191 -Ναι. -Αλλά στο κολέγιο… 621 00:32:23,274 --> 00:32:26,861 Φρόντισα να τρώω υγιεινά και φρόντισα να γυμνάζομαι. 622 00:32:26,945 --> 00:32:31,824 Δεν είμαι κολλημένος με τη γυμναστική. Έχω λίγη κοιλίτσα, αλλά είμαι αδύνατος. 623 00:32:31,908 --> 00:32:32,909 Μ' αρέσει. 624 00:32:34,160 --> 00:32:37,580 Ο Νικ δεν με βλέπει. Δεν ξέρει ότι δεν είμαι ακόμα 90 κιλά. 625 00:32:37,664 --> 00:32:39,958 Πρέπει να μ' αγαπήσει όπως είμαι, 626 00:32:40,041 --> 00:32:42,168 δεν έχει ιδέα για τα κιλά μου. 627 00:32:42,251 --> 00:32:45,046 Δεν ξέρει αν είμαι ακόμα υπέρβαρη. 628 00:32:45,129 --> 00:32:47,048 Ξέρει ότι ήμουν παχιά. 629 00:32:47,131 --> 00:32:50,051 Το γεγονός ότι το είπα αυτό σε κάποιον 630 00:32:50,134 --> 00:32:51,928 σε τόσο σύντομο διάστημα, 631 00:32:52,011 --> 00:32:56,140 δείχνει πόσο άνετη είμαι μαζί του, πόσο άνετα με κάνει να νιώθω. 632 00:32:56,224 --> 00:32:58,476 Ξέρω. 633 00:32:59,060 --> 00:33:01,646 Ο σύντροφος πρέπει να είναι και κολλητός. 634 00:33:01,729 --> 00:33:04,857 Ακριβώς. Το πιο σημαντικό απ' όλα 635 00:33:04,941 --> 00:33:07,944 είναι να θες να είσαι κάθε λεπτό μαζί του. 636 00:33:08,027 --> 00:33:10,279 -Ναι. -Ήμουν σε σχέσεις κι έλεγα 637 00:33:10,363 --> 00:33:11,781 "Είναι ο κολλητός μου". 638 00:33:11,864 --> 00:33:14,784 Σε άλλες έλεγα "Δεν θα ήμασταν κολλητοί". 639 00:33:14,867 --> 00:33:18,413 Γι' αυτό δεν ένιωθα το ίδιο πάθος όσο με κάποιον άλλον, 640 00:33:18,496 --> 00:33:20,164 επειδή δεν είχαμε αυτό. 641 00:33:20,248 --> 00:33:21,874 Ναι, έτσι ακριβώς. 642 00:33:21,958 --> 00:33:22,875 Θεέ μου. 643 00:33:24,961 --> 00:33:26,504 Θέλω να έρθω δίπλα σου. 644 00:33:26,587 --> 00:33:30,049 Ξέρω. Είμαι πολύ της αγκαλιάς. 645 00:33:30,133 --> 00:33:35,555 Μου είναι πολύ δύσκολο τώρα να μη σε αγγίζω ενώ σου μιλάω. 646 00:33:35,638 --> 00:33:36,472 Το ξέρω. 647 00:33:37,515 --> 00:33:40,351 Αντ' αυτού χαϊδεύω τον καναπέ. 648 00:33:58,077 --> 00:34:00,580 {\an8}-Φαγητό; -Είναι η γλώσσα της αγάπης. 649 00:34:01,789 --> 00:34:04,167 {\an8}-Άλλα πόσα θα κάνεις; -Έχω άλλα τέσσερα. 650 00:34:04,667 --> 00:34:06,252 -Ναι. -Ήδη καίει. 651 00:34:06,335 --> 00:34:08,796 -Πλαϊνή σανίδα. -Να κοιταζόμαστε; 652 00:34:08,880 --> 00:34:11,424 -Όχι. Σκάσε. -Να κοιταζόμαστε στα μάτια; 653 00:34:11,507 --> 00:34:14,469 {\an8}Δεν δουλεύεις σε εταιρεία, έχεις κάτι δικό σου. 654 00:34:14,969 --> 00:34:18,639 {\an8}Νομίζω πως σε όσους είναι στελέχη έχει γίνει πλύση εγκεφάλου. 655 00:34:18,723 --> 00:34:20,683 {\an8}Μιλάνε λες και είναι σε TED Talk. 656 00:34:20,767 --> 00:34:22,643 {\an8}-Έχεις απόλυτο δίκιο. -Χάλια. 657 00:34:22,727 --> 00:34:25,063 Σκέφτονται πολύ στενόμυαλα. 658 00:34:25,146 --> 00:34:27,982 Όταν είσαι στέλεχος, προγραμματίζουν το μυαλό σου 659 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 να λες "Ξέρετε κάτι;" 660 00:34:30,151 --> 00:34:32,445 {\an8}Το νιώθω πολύ εδώ αυτό. 661 00:34:32,528 --> 00:34:35,114 {\an8}-Είναι επειδή τα ξέρω αυτά. -Ναι. 662 00:34:35,907 --> 00:34:39,535 Ήρθα στην εκπομπή επειδή όλοι είναι πολύ υλιστές. 663 00:34:39,619 --> 00:34:41,954 Με έχουν απορρίψει στο παρελθόν 664 00:34:42,038 --> 00:34:45,917 {\an8}επειδή δεν έχω κυριλέ δουλειά σε εταιρεία. 665 00:34:46,000 --> 00:34:49,295 {\an8}Είμαι οικοδόμος. Είμαι λίγο άξεστος. 666 00:34:50,004 --> 00:34:51,380 -Εντάξει. -Πάμε! 667 00:34:51,464 --> 00:34:54,509 Πιστεύω ότι η κατάλληλη γυναίκα θα μ' ερωτευτεί 668 00:34:54,592 --> 00:34:59,680 επειδή θα καταλάβει το ανόητο χιούμορ μου και τα ηλίθια αστεία μου. 669 00:34:59,764 --> 00:35:02,517 Και το ότι δεν χρειάζομαι κυριλέ πράγματα. 670 00:35:04,560 --> 00:35:06,646 -Γεια. -Γεια σου, γλυκέ μου. 671 00:35:06,729 --> 00:35:09,524 {\an8}-Σέινα. -Μ' αρέσει όπως λες το όνομά μου. 672 00:35:09,607 --> 00:35:12,860 {\an8}-Σέινα. -Σέινα. Λες πολύ ωραία το όνομά μου. 673 00:35:12,944 --> 00:35:15,154 -Σέινα. -Έχεις την πιο ωραία φωνή εδώ. 674 00:35:15,238 --> 00:35:17,406 -Σταμάτα τα ψέματα. -Σοβαρολογώ. 675 00:35:18,825 --> 00:35:20,910 -Μαζί σου είναι εύκολο. -Αλήθεια; 676 00:35:20,993 --> 00:35:23,162 -Ναι. -Είσαι πολύ γλυκός. 677 00:35:24,413 --> 00:35:25,248 Πώς είσαι; 678 00:35:25,331 --> 00:35:27,416 Έκοψα το δάχτυλό μου, γέμισα αίμα. 679 00:35:27,500 --> 00:35:29,585 Ξέρεις τι να κάνεις; Βάλε κόλλα. 680 00:35:29,669 --> 00:35:31,587 Είναι μεγάλη αλήθεια αυτό. 681 00:35:31,671 --> 00:35:33,798 Από τον μπαμπά μου το έμαθα. 682 00:35:34,298 --> 00:35:36,134 -"Τον μπαμπά μου". -Κοροϊδεύεις; 683 00:35:36,217 --> 00:35:37,927 -Ναι. -Μ' αρέσει. 684 00:35:38,010 --> 00:35:39,470 "Τον μπαμπά μου". 685 00:35:40,805 --> 00:35:42,056 -Δεν κάνω πλάκα. -Ναι. 686 00:35:42,140 --> 00:35:44,684 Είναι εργολάβος, δουλεύει με τα αδέλφια μου. 687 00:35:44,767 --> 00:35:46,435 Ξέρεις τη ράτσα μου. 688 00:35:46,519 --> 00:35:49,814 Πλάκα κάνεις; Δουλεύετε πάρα πολύ σκληρά. 689 00:35:49,897 --> 00:35:51,983 Το σέβομαι. Έχουμε κάτι κοινό τώρα. 690 00:35:52,066 --> 00:35:54,861 Η δική μου ράτσα ποια είναι; Με βρίσκεις ζόρικη; 691 00:35:54,944 --> 00:35:56,487 -Ναι. -Δεν είμαι. 692 00:35:56,571 --> 00:35:59,699 -Μ' αρέσει να φροντίζω τους άλλους. -Πολύ ωραίο αυτό. 693 00:36:01,951 --> 00:36:03,494 -Άκου ένα σενάριο. -Ακούω. 694 00:36:03,578 --> 00:36:05,580 Δουλεύω έξω και έχει παγωνιά. 695 00:36:05,663 --> 00:36:09,584 Θα σου μαγειρέψω. Θα ξαπλώσουμε στον καναπέ, θα σου τρίψω τα πόδια. 696 00:36:09,667 --> 00:36:12,170 Πολύ γλυκό. Θα κλάψω λίγο. 697 00:36:13,129 --> 00:36:14,297 Είσαι παραδοσιακός; 698 00:36:14,380 --> 00:36:17,967 -Σίγουρα. Χάρη στον μπαμπά μου. -Αυτός σε επηρέασε πιο πολύ; 699 00:36:18,050 --> 00:36:19,802 -Όχι, η μαμά μου. -Η μαμά σου; 700 00:36:19,886 --> 00:36:22,471 Ναι, είναι ο καλύτερος άνθρωπος στον κόσμο. 701 00:36:22,555 --> 00:36:24,515 -Έτσι νιώθω για τη μαμά μου. -Φοβερό. 702 00:36:24,599 --> 00:36:27,476 -Αυτό σημαίνει ότι έκαναν κάτι καλά. -Ναι. 703 00:36:27,560 --> 00:36:29,312 Και μ' εσένα το ίδιο. 704 00:36:29,395 --> 00:36:30,271 Ναι. 705 00:36:30,354 --> 00:36:32,732 -Είσαι έτοιμος για γάμο; -Ναι, σίγουρα. 706 00:36:33,566 --> 00:36:35,985 Εγώ είχα αρραβωνιαστεί παλιότερα. 707 00:36:36,569 --> 00:36:38,988 Με λίγα λόγια, ο Θεός είπε "Όχι". 708 00:36:39,071 --> 00:36:40,615 Τι σημαίνει αυτό; 709 00:36:42,408 --> 00:36:45,620 Η αλήθεια ήταν ότι με έλεγχε πάρα πολύ. 710 00:36:45,703 --> 00:36:50,041 Τρελά. Ακυρώσαμε τον γάμο 40 μέρες πριν παντρευτούμε. 711 00:36:50,124 --> 00:36:53,419 Ήταν η πιο τρελή εποχή της ζωής μου, αλλά ωρίμασα πολύ. 712 00:36:53,502 --> 00:36:56,172 Ναι. Και είσαι πιο χαρούμενη τώρα, έτσι; 713 00:36:56,255 --> 00:36:57,340 Είμαι ελεύθερη. 714 00:36:58,341 --> 00:37:00,760 Τώρα ξέρω ποια είμαι και τι θέλω. 715 00:37:00,843 --> 00:37:02,136 Και γνώρισες εμένα. 716 00:37:03,596 --> 00:37:05,389 -Σωστό. -Κοίτα να δεις. 717 00:37:05,473 --> 00:37:06,474 Σωστό, Κάιλ. 718 00:37:08,893 --> 00:37:12,230 Τώρα οι δύο πρώτοι μου είναι ο Κάιλ και ο Σέιν. 719 00:37:12,313 --> 00:37:16,484 Ο Κάιλ είναι πολύ έξυπνος. Από τους πιο αστείους που έχω γνωρίσει. 720 00:37:16,567 --> 00:37:19,278 Ο Σέιν όμως έχει την ενέργεια 721 00:37:19,362 --> 00:37:20,613 που σε τραβάει. 722 00:37:20,696 --> 00:37:21,739 Πάω. 723 00:37:21,822 --> 00:37:25,952 Και έχουμε το ίδιο όραμα για το τι θέλουμε από έναν γάμο. 724 00:37:26,035 --> 00:37:27,370 -Γεια. -Γεια. 725 00:37:27,453 --> 00:37:29,413 -Σέινα. -Γεια, Σέιν. 726 00:37:29,497 --> 00:37:31,040 -Πώς είσαι; -Καλά. 727 00:37:31,123 --> 00:37:33,626 Η Σέινα μου ταιριάζει. Χαίρομαι πολύ. 728 00:37:34,210 --> 00:37:36,963 Και δεν νιώθω ποτέ ότι με κατακρίνει. 729 00:37:37,630 --> 00:37:41,509 {\an8}Μου αρέσει αυτό, επειδή μπλέκω συχνά με όσα λέω. 730 00:37:43,010 --> 00:37:47,556 Χτες ήταν αστεία και άνετα, αλλά σήμερα θέλω να μιλήσουμε σοβαρά. 731 00:37:47,640 --> 00:37:49,392 -Ναι, εντάξει. -Θέλεις; 732 00:37:49,475 --> 00:37:50,768 -Θες εσύ. -Ναι. 733 00:37:50,851 --> 00:37:53,938 Θέλω να μπω βαθιά στις σκέψεις σου. 734 00:37:54,021 --> 00:37:57,191 -Πολύ ενδιαφέρον ακούγεται αυτό. -Είμαι έντονος. 735 00:37:58,150 --> 00:37:59,110 Τέλειο. 736 00:37:59,193 --> 00:38:01,988 Τι φοράς τώρα; Πες μου λεπτομέρειες. 737 00:38:02,071 --> 00:38:03,823 Φοράω ψηλοτάκουνα. 738 00:38:03,906 --> 00:38:07,576 Φοράω ένα όμορφο παντελόνι φόρμας και ένα κοντό μπλουζάκι. 739 00:38:07,660 --> 00:38:10,913 -Μ' αρέσουν πολύ τα κοντά μπλουζάκια. -Σ' αρέσουν; 740 00:38:10,997 --> 00:38:12,331 Μ' αρέσουν πολύ. 741 00:38:12,415 --> 00:38:14,917 Είναι όσο πρέπει για σε βάλουν σε πειρασμό… 742 00:38:15,001 --> 00:38:17,253 Ναι! Τέλειο. Ερώτηση. 743 00:38:17,336 --> 00:38:19,839 -Σ' αρέσει να κάνεις φάση; -Όλα μ' αρέσουν. 744 00:38:19,922 --> 00:38:22,800 -Εγώ είμαι πολύ ερωτικός άνθρωπος. -Ναι. 745 00:38:22,883 --> 00:38:25,761 Θα ήθελα ιδανικά κάθε μέρα. 746 00:38:26,262 --> 00:38:29,140 -Πέντε φορές τη μέρα τουλάχιστον. -Αυτό απάντησα πριν! 747 00:38:29,223 --> 00:38:33,644 -Σε ποιον; Θεούλη μου. -Όχι, με ρώτησε. Όχι. 748 00:38:33,728 --> 00:38:36,939 Καλέ μου, όχι. Εκείνος με ρώτησε. 749 00:38:37,023 --> 00:38:38,858 -Ναι. -Ειλικρινά, εγώ… 750 00:38:38,941 --> 00:38:42,236 "Αν το αντέχεις, πάμε, όλη μέρα". 751 00:38:42,320 --> 00:38:43,696 Είσαι ξεκαρδιστικός. 752 00:38:44,697 --> 00:38:47,199 Είμαι ο τύπος… Είμαστε σε εστιατόριο. 753 00:38:47,283 --> 00:38:50,244 Πάμε στο μπάνιο να παίξουμε, να κάνουμε τέτοια. 754 00:38:50,328 --> 00:38:52,455 -Ναι. -Μ' αρέσει έξω. 755 00:38:52,538 --> 00:38:54,999 Ανησυχώ μήπως δεν με προλαβαίνεις. 756 00:38:55,082 --> 00:38:57,126 Μη με υποτιμάς, δεν έχεις ιδέα. 757 00:38:57,209 --> 00:39:01,505 Θα μου πεις τίποτα περισσότερο ή θα μ' αφήσεις να ονειρεύομαι; 758 00:39:01,589 --> 00:39:05,009 -Θα σε αφήσω να ονειρεύεσαι. -Θεέ μου. Πολύ άδικο. 759 00:39:05,092 --> 00:39:07,094 Ο τοίχος πρέπει να φύγει τώρα. 760 00:39:08,346 --> 00:39:10,806 Τώρα είναι σαν να βγαίνω με δύο κορίτσια. 761 00:39:10,890 --> 00:39:12,475 Μου αρέσουν πολύ. 762 00:39:12,558 --> 00:39:15,644 Με τη Σέινα είναι διασκεδαστικά, σέξι. 763 00:39:15,728 --> 00:39:18,439 Είναι ένα τρενάκι συναισθημάτων. 764 00:39:19,815 --> 00:39:22,651 Με τη Νάταλι είναι πολύ πιο συναισθηματικό. 765 00:39:22,735 --> 00:39:26,030 Υπάρχει και παιχνίδι, αλλά επίσης και καλή ισορροπία 766 00:39:26,530 --> 00:39:27,531 σοβαρότητας. 767 00:39:30,242 --> 00:39:32,995 {\an8}Πιστεύεις ότι είσαι έτοιμος για γάμο; 768 00:39:33,496 --> 00:39:37,500 Το σκέφτομαι συνεχώς, επειδή ο πατέρας μου πέθανε λίγους μήνες πριν. 769 00:39:39,752 --> 00:39:42,254 Θεέ μου. Πολύ δύσκολο. Λυπάμαι πολύ. 770 00:39:44,590 --> 00:39:49,553 Δεν θυμάμαι την τελευταία μας συζήτηση. Οπότε, ήταν πολύ δύσκολο 771 00:39:49,637 --> 00:39:51,680 να το επεξεργαστώ αυτό, 772 00:39:51,764 --> 00:39:56,227 αλλά με έκανε να συνειδητοποιήσω ότι η ζωή είναι μικρή, ότι αυτό θέλω 773 00:39:56,310 --> 00:39:59,522 κι ότι είμαι έτοιμος να βρω κάποια, να δεσμευτώ. 774 00:39:59,605 --> 00:40:03,067 Θέλω η μαμά μου να με δει να παντρεύομαι, να έχει εγγόνια. 775 00:40:03,150 --> 00:40:06,237 Θέλω να είναι μέρος όλου αυτού, να το δει. 776 00:40:06,320 --> 00:40:08,572 Ψάχνω κάποια να με προκαλεί, 777 00:40:08,656 --> 00:40:10,074 να με κάνει καλύτερο. 778 00:40:10,741 --> 00:40:13,369 Το βλέπω στον αδελφό μου και στη μνηστή του, 779 00:40:13,452 --> 00:40:17,373 και θέλω τη χαρά που νιώθεις όταν προσφέρεις σε κάποιον, 780 00:40:17,456 --> 00:40:19,834 όταν έχεις κάποιον δίπλα σου. 781 00:40:19,917 --> 00:40:21,419 Είναι πολύ σημαντικό. 782 00:40:21,502 --> 00:40:24,630 -Ανυπομονώ να το αποκτήσω. -Χαίρομαι που το ακούω. 783 00:40:24,713 --> 00:40:27,258 Χαίρομαι που το είπες αυτό. Συμφωνώ. 784 00:40:27,341 --> 00:40:32,221 Η ειλικρίνειά σου μου επιβεβαιώνει ότι έχουμε αληθινή και καλή σύνδεση. 785 00:40:32,304 --> 00:40:34,932 Θεέ μου, μπερδεύω τα λόγια μου. 786 00:40:35,015 --> 00:40:35,850 Δεν πειράζει. 787 00:40:36,851 --> 00:40:38,853 Έχει και κάτι η φωνή σου. 788 00:40:38,936 --> 00:40:42,231 Δεν μπορώ να το εντοπίσω, αλλά μου αρέσει πάρα πολύ. 789 00:40:42,815 --> 00:40:46,610 Υπάρχει μια καρδιά με το όνομά σου στη μέση του σημειωματαρίου. 790 00:40:46,694 --> 00:40:48,946 Έγραψα "νούμερο ένα". 791 00:40:49,697 --> 00:40:52,324 Μ' αρέσει πολύ να σου μιλάω, το ξέρεις. 792 00:40:52,408 --> 00:40:53,242 Ναι. 793 00:40:53,325 --> 00:40:56,287 Κάποιες τέτοιες στιγμές σκέφτομαι "Ήταν μοιραίο;" 794 00:40:56,370 --> 00:40:59,457 -Αν καταλαβαίνεις. -Από δω ξεκινούν όλα, ναι. 795 00:40:59,540 --> 00:41:00,458 Δεν… 796 00:41:00,541 --> 00:41:01,959 Μη φοβάσαι, κοπελιά. 797 00:41:02,042 --> 00:41:03,294 Πετάω στα ουράνια. 798 00:41:03,377 --> 00:41:05,045 Χαμογελάω συνέχεια. 799 00:41:05,129 --> 00:41:07,631 Πετάω και περπατάω. 800 00:41:07,715 --> 00:41:09,049 Όχι, λάθος το είπα. 801 00:41:09,133 --> 00:41:11,218 Τα νιώθω όλα όπως πρέπει. 802 00:41:11,302 --> 00:41:15,181 Συμπληρώνει όλα αυτά που δεν ήξερα ότι λείπουν από τη ζωή μου. 803 00:41:15,264 --> 00:41:18,642 Βασικά, αυτό με αηδιάζει. Σκέφτομαι "Ποια είμαι;" 804 00:41:23,856 --> 00:41:24,857 Ο Θεός είχε σχέδιο. 805 00:41:24,940 --> 00:41:27,318 Δηλαδή, όλα πάνε καλά; 806 00:41:27,985 --> 00:41:29,278 Ναι. Αυτή είναι. 807 00:41:29,361 --> 00:41:31,780 {\an8}-Για κοίτα. -Ξέρω, τελείωσα. 808 00:41:33,699 --> 00:41:35,034 Τέλος, παιδιά. 809 00:41:35,784 --> 00:41:38,245 Βρήκα τον Σέιν. Χαίρομαι πάρα πολύ. 810 00:41:38,329 --> 00:41:41,457 -Έχω πάθει κόλλημα. -Γιατί; Τι έγινε; 811 00:41:41,540 --> 00:41:43,876 Τον σκεφτόμουν συνεχώς, 812 00:41:43,959 --> 00:41:47,046 κι εκείνος το επιβεβαίωσε. Νιώθω ότι αυτό είναι. 813 00:41:50,508 --> 00:41:51,967 Τι χαριτωμένο! 814 00:41:52,051 --> 00:41:54,261 Έγραψε το όνομά μου στο σημειωματάριό του. 815 00:41:54,345 --> 00:41:55,930 -Στην πρώτη σελίδα. -Τι; 816 00:41:56,013 --> 00:41:58,974 Είπε "Έλεγα σε όλους ότι η Νάταλι θα είναι η μία". 817 00:41:59,058 --> 00:42:01,936 -Πώς είναι το επώνυμό του; -Δεν ξέρω. 818 00:42:02,561 --> 00:42:04,271 Όλοι βγαίνουν με όλους. 819 00:42:04,355 --> 00:42:07,816 Τώρα θέλω να μου πει ο Σέιν τι θέλει. 820 00:42:07,900 --> 00:42:10,569 -Ξέρω. -Η μέλλουσα κυρία Σέιν. 821 00:42:11,070 --> 00:42:13,280 Είστε όλες καλεσμένες στον γάμο. 822 00:42:21,205 --> 00:42:22,456 -Παρακαλώ; -Γεια. 823 00:42:22,540 --> 00:42:23,791 -Γεια. -Γεια. 824 00:42:25,209 --> 00:42:28,504 -Άκουσα ότι έκανες πρόταση γάμου σήμερα. -Τι; 825 00:42:29,421 --> 00:42:30,422 Στη Νάταλι. 826 00:42:34,718 --> 00:42:37,930 Έχεις ήδη καταλήξει σε μία; Σε μία γυναίκα ήδη; 827 00:42:41,267 --> 00:42:42,393 Θα είμαι ειλικρινής. 828 00:42:42,476 --> 00:42:46,855 Θέλω να συνεχίσω να σου μιλάω, θέλω να σε γνωρίσω περισσότερο. 829 00:42:50,484 --> 00:42:53,070 Αν δεν μιλάω, το επεξεργάζομαι. 830 00:42:54,238 --> 00:42:57,992 Γιατί δεν τελειώνει όλη αυτή η διαδικασία; 831 00:43:09,587 --> 00:43:10,546 Τέλος πάντων… 832 00:43:11,213 --> 00:43:12,631 Τέλος πάντων… 833 00:43:16,051 --> 00:43:17,386 Τι φοράς; 834 00:43:18,053 --> 00:43:20,806 Φοράω ένα χαριτωμένο σετάκι. 835 00:43:20,889 --> 00:43:22,891 Ψηλόμεσο σορτς με κοντό μπλουζάκι. 836 00:43:22,975 --> 00:43:24,643 Από πάνω ένα πουκάμισο. 837 00:43:28,397 --> 00:43:30,024 Αυτό είναι πολύ σέξι. 838 00:43:31,859 --> 00:43:33,611 Να φοράω το πουκάμισό σου; 839 00:43:34,278 --> 00:43:36,780 Ναι. Στην κρεβατοκάμαρα όμως. 840 00:43:36,864 --> 00:43:38,115 Φυσικά. 841 00:43:39,700 --> 00:43:41,160 Καλέ μου Θεέ. 842 00:44:02,181 --> 00:44:04,767 {\an8}ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ 843 00:44:04,850 --> 00:44:07,645 -Πίνεις αλκοόλ; -Όχι. Θέλω να ξεκινήσουμε μαζί. 844 00:44:07,728 --> 00:44:10,981 -Δεν ήθελα να πιω μόνη. -Ποια πήρε τη σαμπάνια; 845 00:44:14,360 --> 00:44:17,363 -Ίσως να φάω μπουρίτο για πρωινό. -Δώσ' μου το μισό. 846 00:44:17,446 --> 00:44:18,989 -Θέλεις; -Μου δίνεις μισό; 847 00:44:19,073 --> 00:44:21,075 Θα διαλύσω το μπουρίτο. 848 00:44:24,370 --> 00:44:28,290 Είναι πολύ τρελό πείραμα, νιώθω πάρα πολλά πολύ γρήγορα. 849 00:44:28,374 --> 00:44:32,336 {\an8}Ποτέ δεν έχω βρεθεί με κάποιον που εμπιστευόμουν ολόψυχα 850 00:44:32,419 --> 00:44:34,004 {\an8}με κάθε τρόπο. 851 00:44:34,088 --> 00:44:37,132 Με τον Νικ, αφότου γνωριστήκαμε, μιλάμε, 852 00:44:37,216 --> 00:44:40,678 μαθαίνουμε ο ένας τον άλλον, και είναι σαν να γνωριζόμαστε 853 00:44:40,761 --> 00:44:44,098 όλη μας τη ζωή, κι ας γνωριστήκαμε δυο μέρες πριν. 854 00:44:44,181 --> 00:44:48,185 Έχω αγόρι και δεν ξέρω πώς είναι. Είναι παράξενο. 855 00:44:48,268 --> 00:44:50,145 Είναι μισό μέτρο μακριά. 856 00:44:50,229 --> 00:44:54,274 {\an8}Έχεις κυριολεκτικά κάποια εκεί. Εσύ πρέπει να κάνεις κίνηση. 857 00:44:54,358 --> 00:44:58,612 Ξέρω, κάνω κίνηση. Αποφάσισα δύο μέρες πριν, η Ντανιέλ είναι. 858 00:44:58,696 --> 00:45:02,700 {\an8}Και είμαι έτοιμος να τα δώσω όλα. 859 00:45:03,200 --> 00:45:06,036 {\an8}Και θα της το πω. 860 00:45:08,330 --> 00:45:09,498 Καλή διασκέδαση! 861 00:45:15,546 --> 00:45:19,216 Όταν είμαι με την Ντανιέλ νιώθω ήρεμος, ικανοποιημένος, 862 00:45:19,717 --> 00:45:23,011 και η σύνδεση μεταξύ μας είναι πολύ ισχυρή. 863 00:45:23,095 --> 00:45:24,596 {\an8}Πολύ ξεχωριστή. 864 00:45:24,680 --> 00:45:27,808 {\an8}Πιστεύω ότι ήταν επειδή μπορέσαμε να μιλήσουμε, 865 00:45:27,891 --> 00:45:31,061 να περάσουμε πολλές ώρες γνωρίζοντας ο ένας τον άλλον 866 00:45:31,145 --> 00:45:34,273 {\an8}έτσι όπως παίρνει μήνες, αν όχι χρόνια, στον έξω κόσμο. 867 00:45:36,525 --> 00:45:38,902 -Λατρεύω τις λαϊκές αγορές. -Κι εγώ. 868 00:45:38,986 --> 00:45:40,279 Θεέ μου. Πάμε. 869 00:45:40,362 --> 00:45:44,533 Ναι. Έχει πιο πολλή πλάκα να πηγαίνεις με κάποιον, όχι μόνος. 870 00:45:44,616 --> 00:45:47,202 Πολύ περισσότερη. Τέλεια, μπαίνει στη λίστα. 871 00:45:47,286 --> 00:45:49,496 Ναι, αυτό. Βόλτα με ποδήλατο. 872 00:45:49,580 --> 00:45:51,039 -Ναι. -Ναι. 873 00:45:51,123 --> 00:45:53,625 Αν κάποιος νιώθει κάτι, το νιώθω. 874 00:45:53,709 --> 00:45:57,421 Κι εγώ. Έβγαινα με κάποια καιρό πριν, πριν από πέντε χρόνια. 875 00:45:57,504 --> 00:46:01,759 Μου έλεγε ότι η ενσυναίσθησή μου ήταν αδυναμία. 876 00:46:01,842 --> 00:46:05,179 Νομίζω ότι είναι πολύ τοξικός τρόπος σκέψης. 877 00:46:05,262 --> 00:46:06,096 Απολύτως. 878 00:46:06,180 --> 00:46:09,224 Εγώ λατρεύω όσους έχουν ενσυναίσθηση. 879 00:46:09,308 --> 00:46:10,184 -Κι εγώ. -Ναι. 880 00:46:10,267 --> 00:46:14,354 Μπορώ να ταυτιστώ μαζί τους έτσι όπως δεν μπορώ με τους περισσότερους. 881 00:46:14,438 --> 00:46:17,149 -Το ίδιο κι εσύ; -Ναι, ακριβώς. Ναι. 882 00:46:17,232 --> 00:46:20,152 Έχω πολλές παρέες φίλων. 883 00:46:20,235 --> 00:46:22,404 Ένας λόγος είναι κι αυτό. 884 00:46:22,488 --> 00:46:24,198 Φοβερό, κι εγώ έτσι είμαι. 885 00:46:25,157 --> 00:46:26,533 Μιλήσαμε για παιδιά; 886 00:46:26,617 --> 00:46:29,995 Θέλω να κάνω παιδιά, αλλά θέλω να ταξιδέψουμε… 887 00:46:30,078 --> 00:46:33,207 -Κι εγώ. Να περάσουμε χρόνο μαζί πριν… -Ακριβώς. 888 00:46:33,290 --> 00:46:35,125 Με την οικογένεια. 889 00:46:35,209 --> 00:46:39,046 Δεν θέλω να βάλω χρονοδιάγραμμα, θα το νιώσεις όταν είσαι έτοιμος. 890 00:46:39,129 --> 00:46:40,380 Έτσι νιώθω κι εγώ. 891 00:46:40,464 --> 00:46:43,217 Σε σκεφτόμουν πολύ χθες αφού φύγαμε. 892 00:46:43,300 --> 00:46:47,596 Ήταν… Χτες βράδυ δεν μπορούσα να σε βγάλω από το μυαλό μου. 893 00:46:47,679 --> 00:46:49,598 Κι εγώ ακριβώς το ίδιο. 894 00:46:49,681 --> 00:46:51,725 Νομίζω ότι ξέρουμε ήδη 895 00:46:51,809 --> 00:46:53,769 τι σκέφτεται ο άλλος. 896 00:46:53,852 --> 00:46:57,564 Είναι περίεργο, και γι' αυτό… Έχω κάνει πολλές σχέσεις 897 00:46:57,648 --> 00:47:01,443 όπου κάτι πρέπει να συμβεί. Σκέφτομαι ότι κάτι κακό θα συμβεί. 898 00:47:01,944 --> 00:47:04,196 -Γιατί κλαίω τόσο εύκολα; -Δεν πειράζει. 899 00:47:04,279 --> 00:47:07,533 -Συγκινήθηκα. -Μακάρι να μπορούσα να σε αγκαλιάσω. 900 00:47:07,616 --> 00:47:10,369 Το ξέρω. Κλαίω πολύ εύκολα. 901 00:47:10,452 --> 00:47:12,162 Όταν χαίρομαι, όταν λυπάμαι. 902 00:47:12,246 --> 00:47:16,166 -Όταν νευριάζω. Όλο αυτό κάνω. -Δεν πειράζει, μ' αρέσει. 903 00:47:16,250 --> 00:47:19,127 Είσαι ευαίσθητη. Να είσαι όπως είσαι. Μ' αρέσεις. 904 00:47:19,211 --> 00:47:21,755 Άκου κάτι. Άνοιξες τις καραμέλες σου; 905 00:47:21,839 --> 00:47:23,757 -Όχι. -Άνοιξε τις καραμέλες σου. 906 00:47:24,258 --> 00:47:26,635 Ελπίζω να έχει το σωστό μέγεθος. 907 00:47:26,718 --> 00:47:29,304 -Βάλ' το στο δάχτυλο της βέρας. -Εντάξει. 908 00:47:29,388 --> 00:47:31,348 Φαντάσου ότι είναι διαμάντι. 909 00:47:33,308 --> 00:47:35,644 Ναι. Χαίρομαι πολύ. 910 00:47:35,727 --> 00:47:40,607 Με κάνεις πιο χαρούμενη από… Δεν ξέρω, απ' όσο ήμουν ποτέ. 911 00:47:41,775 --> 00:47:44,361 Δεν είχα ποτέ κάποια σχέση 912 00:47:44,444 --> 00:47:49,032 όπου δεν είχα επιφυλάξεις ή δεν ένιωθα το άγχος 913 00:47:49,116 --> 00:47:52,870 που νιώθω συνήθως, κι αυτό… Είναι πολύ παράξενο, 914 00:47:52,953 --> 00:47:55,914 δεν το πιστεύω, επειδή… Δεν ξέρω. 915 00:47:55,998 --> 00:47:58,041 Αυτό κάνω, τα χαλάω όλα 916 00:47:58,125 --> 00:48:01,295 δημιουργώντας ανύπαρκτα σενάρια. Δεν μου αξίζεις. 917 00:48:01,378 --> 00:48:03,213 -Ούτε να το σκέφτεσαι. -Ναι. 918 00:48:03,714 --> 00:48:06,049 Θα είμαστε συνεργάτες, θα είμαστε μαζί. 919 00:48:06,133 --> 00:48:06,967 Εσύ κι εγώ. 920 00:48:07,050 --> 00:48:11,305 Μου αρέσει η δύναμη που έχει να μοιράζεται τις ανασφάλειές της, 921 00:48:11,388 --> 00:48:14,892 την εμπιστεύομαι απόλυτα, δεν φοβάμαι καθόλου να της μιλήσω. 922 00:48:15,517 --> 00:48:18,770 Εγώ χρειάζομαι χρόνο για να αγαπήσω κάποια, 923 00:48:18,854 --> 00:48:20,814 και δεν έχω νιώσει ξανά έτσι. 924 00:48:20,898 --> 00:48:24,318 Και μου φαίνεται ότι αυτή η σύνδεση 925 00:48:24,401 --> 00:48:27,279 είναι τόσο δυνατή 926 00:48:27,362 --> 00:48:30,991 που δεν μπορώ να φανταστώ μια ζωή χωρίς εκείνη, 927 00:48:31,074 --> 00:48:34,036 και δεν έχουμε δει ποτέ ο ένας τον άλλον. 928 00:48:34,703 --> 00:48:35,954 Αυτό είναι τρελό. 929 00:48:36,622 --> 00:48:37,873 Είναι απίστευτο. 930 00:48:46,298 --> 00:48:47,174 Πώς είσαι; 931 00:48:47,257 --> 00:48:49,593 -Καλά, εσύ πώς είσαι; -Πολύ καλά. 932 00:48:49,676 --> 00:48:52,346 -Ήρθαν τα δώρα σου. -Το ξέρω. 933 00:48:54,014 --> 00:48:57,643 Όταν σε γνώρισα, με τράβηξε πολύ η ενέργειά σου. 934 00:48:58,602 --> 00:49:00,979 Μετά, καθώς σε γνώριζα 935 00:49:01,480 --> 00:49:03,440 και έμαθα την ιστορία σου, 936 00:49:03,523 --> 00:49:07,861 έμαθα τι σε κάνει να φέρεσαι όπως φέρεσαι, γιατί είσαι όπως είσαι, 937 00:49:07,945 --> 00:49:11,406 γιατί σκέφτεσαι όπως σκέφτεσαι και νιώθεις όπως νιώθεις, 938 00:49:11,907 --> 00:49:13,951 ένιωθα να συνδέομαι μαζί σου 939 00:49:14,034 --> 00:49:19,164 με έναν τρόπο που δεν ξέρω αν έχω νιώσει ποτέ ξανά. 940 00:49:19,247 --> 00:49:20,082 Ναι. 941 00:49:20,582 --> 00:49:23,418 Είπαμε ότι προερχόμαστε από οικογένειες 942 00:49:23,502 --> 00:49:27,214 όπου ίσως δεν είχαμε ως πρότυπο έναν ιδανικό γάμο, 943 00:49:27,297 --> 00:49:31,385 και μιλήσαμε για το πώς μπορούμε να γράψουμε τη δική μας ιστορία. 944 00:49:31,468 --> 00:49:34,513 Τώρα, αν θες να ανοίξεις το δώρο… 945 00:49:37,557 --> 00:49:40,185 Είναι το ξεκίνημα της δικής μας ιστορίας. 946 00:49:40,268 --> 00:49:43,563 Γνωριζόμαστε στις κάψουλες, δεν βλέπουμε ο ένας τον άλλον. 947 00:49:43,647 --> 00:49:47,776 Εδώ ξεκινάει η ιστορία μας. Το υπόλοιπο βιβλίο είναι άδειο, 948 00:49:47,859 --> 00:49:49,695 θα το γεμίσουμε με αναμνήσεις 949 00:49:49,778 --> 00:49:52,114 και περιπέτειες που έχει ένας γάμος. 950 00:49:59,121 --> 00:50:00,080 Γονάτισα. 951 00:50:00,163 --> 00:50:01,540 Όχι. 952 00:50:02,374 --> 00:50:05,627 Και σε ρωτάω αν θα με παντρευτείς. 953 00:50:11,675 --> 00:50:13,927 Ναι. 954 00:50:17,681 --> 00:50:21,393 Θα αγκαλιάσω τον τοίχο τώρα. Θεέ μου. 955 00:50:21,476 --> 00:50:23,061 Θέλω πολύ να σ' αγκαλιάσω. 956 00:50:23,145 --> 00:50:27,524 Ναι. Θεέ μου. Κυριολεκτικά… Κόλλα στον τοίχο και αγκάλιασέ με. 957 00:50:30,569 --> 00:50:31,403 Θα κλάψω. 958 00:50:32,404 --> 00:50:34,698 -Ανυπομονώ να σε παντρευτώ. -Το ξέρω. 959 00:50:36,616 --> 00:50:38,326 Είμαι πολύ ευτυχισμένη. 960 00:50:38,410 --> 00:50:40,996 Είμαι ερωτευμένη, πιστεύω ότι κι αυτός είναι. 961 00:50:41,079 --> 00:50:43,832 Νιώθω ότι αυτό το πείραμα ήταν γραφτό. 962 00:50:43,915 --> 00:50:46,001 Αρχίζει να ακούγεται σαν παραμύθι. 963 00:50:47,502 --> 00:50:50,464 Ξέρω πόσο αγχώνομαι συνεχώς, 964 00:50:50,547 --> 00:50:54,092 και σήμερα ένιωθα πολύ ήρεμη, ήμουν πολύ χαρούμενη, 965 00:50:54,176 --> 00:50:58,263 δεν με ένοιαζε τίποτα άλλο, ανυπομονούσα απλώς να σε δω. 966 00:50:58,346 --> 00:51:02,142 Ποτέ δεν έχω νιώσει έτσι σε καμία σχέση μου, σε καμία κατάσταση. 967 00:51:02,225 --> 00:51:05,228 Δεν βοηθούσε τίποτα, και είμαι από τους ανθρώπους 968 00:51:05,312 --> 00:51:07,731 που συνέχεια αμφιβάλλω για τον εαυτό μου. 969 00:51:07,814 --> 00:51:10,484 Αναρωτιέμαι γιατί να θέλει κάποιος να είναι μαζί μου. 970 00:51:10,567 --> 00:51:14,071 Τώρα δεν χρειάζεται, ξέρω ακριβώς γιατί. 971 00:51:14,154 --> 00:51:15,989 Θα φροντίσω να το ξέρεις πάντα. 972 00:51:16,073 --> 00:51:20,160 Συνήθως δεν εμπιστεύομαι όσα μου λένε, 973 00:51:20,243 --> 00:51:22,913 αλλά εμπιστεύομαι όλα όσα λες εσύ. Απόλυτα. 974 00:51:24,790 --> 00:51:27,375 -Θέλω πολύ να σε δω. -Είναι πολύ δύσκολο. 975 00:51:27,459 --> 00:51:29,169 Πρέπει να αγκαλιάσω κάτι. 976 00:51:30,837 --> 00:51:33,381 -Σ' αγαπώ. -Σ' αγαπώ. 977 00:51:42,474 --> 00:51:45,352 -Αρραβωνιαστήκαμε. -Είναι τέλεια, μωρό μου. 978 00:51:48,063 --> 00:51:49,689 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ σ' αγαπώ. 979 00:51:52,442 --> 00:51:53,276 Το ξέρω. 980 00:51:55,695 --> 00:51:57,739 ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ 981 00:51:57,823 --> 00:51:59,407 Κοίτα πόσο γλυκό είναι. 982 00:51:59,491 --> 00:52:01,743 -Αρραβωνιάστηκες; -Ναι. 983 00:52:04,287 --> 00:52:06,540 Αυτό είναι! Ναι! 984 00:52:07,582 --> 00:52:09,793 Θεέ μου, αρραβωνιάστηκες! 985 00:52:09,876 --> 00:52:11,044 Θεέ μου! 986 00:52:17,134 --> 00:52:18,009 Αλόχα. 987 00:52:18,885 --> 00:52:20,720 {\an8}Όποτε μιλάω με τον Σέιν 988 00:52:20,804 --> 00:52:24,975 {\an8}νιώθω πάρα πολύ σίγουρη και απίστευτα χαρούμενη. 989 00:52:25,058 --> 00:52:26,560 Το ένστικτό μου λέει 990 00:52:27,144 --> 00:52:29,646 "Θα περάσω την υπόλοιπη ζωή μου μαζί του". 991 00:52:30,230 --> 00:52:32,482 Νιώθω ότι είναι ο κατάλληλος. 992 00:52:35,652 --> 00:52:36,945 -Γεια. -Γεια. 993 00:52:37,028 --> 00:52:39,281 -Σε ποια μιλάω; -Δεν ξέρω, μάντεψε. 994 00:52:39,364 --> 00:52:41,408 Όχι. Στη Σέινα, αυτό είναι. 995 00:52:42,409 --> 00:52:44,661 -Τι; -Αυτό ήλπιζα. 996 00:52:45,912 --> 00:52:47,497 Τι φοράς; 997 00:52:50,041 --> 00:52:50,876 Ακούς; 998 00:52:52,377 --> 00:52:53,795 Ακούς; Σέινα, σταμάτα. 999 00:52:54,838 --> 00:52:55,755 Η Νάταλι είμαι. 1000 00:52:55,839 --> 00:52:57,090 Φυσικά. 1001 00:52:58,967 --> 00:52:59,843 Συγγνώμη. 1002 00:53:04,973 --> 00:53:05,807 Είσαι καλά; 1003 00:53:07,684 --> 00:53:08,643 Είσαι εντάξει; 1004 00:53:11,521 --> 00:53:14,107 Τι… Με θεωρείς μαλάκα; 1005 00:53:16,484 --> 00:53:17,360 Θέλω να πω… 1006 00:53:17,444 --> 00:53:19,863 Αν με θεωρείς μαλάκα, είναι περίεργο. 1007 00:53:19,946 --> 00:53:21,114 Χωρίς παρεξήγηση. 1008 00:53:27,454 --> 00:53:30,373 Κι εσύ μιλάς με άλλους, σωστά; 1009 00:53:34,127 --> 00:53:34,961 Ακούς; 1010 00:53:36,296 --> 00:53:37,130 Ακούς; 1011 00:53:38,465 --> 00:53:40,217 -Παρακαλώ; -Ναι, εδώ είμαι. 1012 00:53:40,300 --> 00:53:41,843 Απλώς σκέφτομαι. 1013 00:53:42,344 --> 00:53:45,972 -Γιατί; -Νιώθω λιγάκι ότι με κορόιδεψες. 1014 00:53:46,056 --> 00:53:46,932 Σοβαρά; 1015 00:53:47,432 --> 00:53:49,434 -Ναι. Κάπως. -Δηλαδή; 1016 00:53:49,935 --> 00:53:52,562 Αν θες να εξερευνήσεις άλλη σχέση, 1017 00:53:52,646 --> 00:53:55,649 μη λες τι θα κάνουμε στο Σικάγο 1018 00:53:55,732 --> 00:53:58,652 και όλα αυτά. Μην τα λες αυτά. 1019 00:53:58,735 --> 00:54:00,779 Θα είμαι ειλικρινής μαζί σου. 1020 00:54:00,862 --> 00:54:03,198 Προσπαθώ πάντα να ξέρεις τι γίνεται 1021 00:54:03,281 --> 00:54:07,661 όταν συζητάμε. Δεν θέλω να σε κάνω να νιώθεις άσχημα, 1022 00:54:07,744 --> 00:54:12,249 αλλά είμαι εδώ για να προσπαθήσω να βρω τη σύζυγό μου, 1023 00:54:12,332 --> 00:54:16,044 και τα δίνω όλα, είμαι άνθρωπος με πάθος. 1024 00:54:16,127 --> 00:54:18,546 Πρέπει να μιλήσω και με άλλες. 1025 00:54:18,630 --> 00:54:24,386 Απλώς πληγώθηκα επειδή ήμουν ξεκάθαρη ότι νιώθω πολλά για σένα, 1026 00:54:24,469 --> 00:54:26,930 κι εσύ προφανώς θέλεις εκείνη, εντάξει. 1027 00:54:27,013 --> 00:54:30,058 -Αλλά μη με κοροϊδεύεις… -Δεν σε κοροϊδεύω. 1028 00:54:30,141 --> 00:54:32,143 Δεν προσπαθώ να σε κοροϊδέψω. 1029 00:54:32,227 --> 00:54:35,480 Είσαι στο εξώφυλλο του σημειωματαρίου μου με καρδιά. 1030 00:54:35,563 --> 00:54:38,108 Είσαι το νούμερο ένα μου, να το ξέρεις. 1031 00:54:41,361 --> 00:54:42,904 Ήρθα για σωστό λόγο… 1032 00:54:42,988 --> 00:54:45,407 Δεν αμφιβάλλω ότι ήρθες για σωστό λόγο, 1033 00:54:45,490 --> 00:54:47,492 αλλά μη μου λες μπαρούφες. 1034 00:54:53,873 --> 00:54:56,209 Δεν είναι δίκαιο, καθόλου δίκαιο. 1035 00:54:56,293 --> 00:54:59,587 -Να τελειώσω; -Είμαι σε αυτήν τη θέση. Δεν… 1036 00:54:59,671 --> 00:55:01,923 Δεν είναι φυσιολογικό αυτό που ζούμε. 1037 00:55:02,007 --> 00:55:04,259 Γιατί μου τη λες τόσο γι' αυτό; 1038 00:55:04,342 --> 00:55:07,345 Είναι… Αυτό είναι η όλη εμπειρία. 1039 00:55:07,429 --> 00:55:09,848 Δεν θέλω να νιώσεις ότι σου τη λέω. 1040 00:55:09,931 --> 00:55:12,100 Δεν σε κατηγορώ για τίποτα. 1041 00:55:12,183 --> 00:55:14,185 Προσπαθώ να καταλάβω, αλήθεια. 1042 00:55:14,269 --> 00:55:16,938 Δεν θέλω να θυμώσεις ή να ταραχτείς… 1043 00:55:17,022 --> 00:55:20,942 Έχω ταραχτεί πάρα πολύ, δεν ξέρω πώς αλλιώς να σε καθησυχάσω. 1044 00:55:22,610 --> 00:55:26,364 Αυτό που προσπαθώ να καταλάβω είναι αν πιστεύεις ότι πάει κάπου. 1045 00:55:30,452 --> 00:55:34,748 Αν αυτή η μικρή αναποδιά είναι τόσο σοβαρό θέμα 1046 00:55:34,831 --> 00:55:36,124 και τα αλλάζει όλα, 1047 00:55:36,207 --> 00:55:39,836 ίσως δεν είναι αυτό που νομίζαμε. 1048 00:55:50,096 --> 00:55:52,390 Τελείωσα με αυτήν την κατάσταση. 1049 00:55:53,224 --> 00:55:57,395 Θα φύγω. Δεν αξίζει να μένω άλλο εδώ. 1050 00:56:05,653 --> 00:56:06,488 Γαμώτο. 1051 00:56:21,795 --> 00:56:22,712 Τι έγινε; 1052 00:56:22,796 --> 00:56:25,006 Δεν θέλω καν να είμαι εδώ πια. 1053 00:56:25,090 --> 00:56:25,965 Γεια, κοπελιά! 1054 00:56:27,384 --> 00:56:28,718 Νάταλι, είσαι καλά; 1055 00:56:28,802 --> 00:56:30,303 Όχι, καθόλου. 1056 00:56:32,097 --> 00:56:33,431 Είμαι καλά. 1057 00:56:33,515 --> 00:56:34,641 Δεν πειράζει. 1058 00:56:41,231 --> 00:56:42,357 Θα φύγω. 1059 00:57:04,003 --> 00:57:06,297 Επέλεξα την Ντανιέλ για γυναίκα μου. 1060 00:57:07,006 --> 00:57:09,717 Κάποια που δεν έχω ξαναδεί καν. 1061 00:57:09,801 --> 00:57:11,177 Έχω πάθει σοκ. 1062 00:57:11,261 --> 00:57:14,514 Δεν θα το μάντευα λίγες μέρες πριν, αλλά είναι αλήθεια. 1063 00:57:16,891 --> 00:57:19,686 Όλοι θέλουν να τους αγαπούν γι' αυτό που είναι μέσα τους. 1064 00:57:19,769 --> 00:57:22,897 Νιώθω ευγνώμων που έζησα αυτήν την εμπειρία 1065 00:57:22,981 --> 00:57:24,983 και βρήκα κάποιον που μ' αγαπάει. 1066 00:57:25,066 --> 00:57:26,651 Δεν έχω καμία αμφιβολία. 1067 00:57:26,734 --> 00:57:29,863 Ούτε αμφιβάλλω ότι αγαπώ τον Νικ γι' αυτό που είναι. 1068 00:57:30,738 --> 00:57:33,992 Τον ξέρω και με ξέρει πιο πολύ από κάθε άλλον. 1069 00:57:36,119 --> 00:57:38,830 Το γεγονός ότι διάλεξε εμένα 1070 00:57:38,913 --> 00:57:43,835 να παντρευτούμε και να είμαι σύζυγός της για την υπόλοιπη ζωή της 1071 00:57:43,918 --> 00:57:48,047 με κάνει να νιώθω πολύ ταπεινός και πλήρως ικανοποιημένος, 1072 00:57:48,131 --> 00:57:49,591 όσο ποτέ στη ζωή μου. 1073 00:57:51,509 --> 00:57:55,638 Δεν νιώθω ότι έχω συνδεθεί έτσι ή ότι έχω αγαπήσει έτσι 1074 00:57:55,722 --> 00:57:56,639 κάποια πριν. 1075 00:57:56,723 --> 00:58:00,518 Είναι ο καλύτερος άνθρωπος πιθανώς σε όλο τον κόσμο. 1076 00:58:06,816 --> 00:58:11,321 Προσπάθησα να φανταστώ τον Νικ και να μη μου αρέσει 1077 00:58:11,404 --> 00:58:12,864 χίλιες φορές. 1078 00:58:12,947 --> 00:58:15,658 Τον φαντάστηκα να είναι πολύ κοντός. 1079 00:58:15,742 --> 00:58:19,537 Τον φαντάστηκα πανύψηλο, να είναι 140 κιλά, να είναι 20 κιλά. 1080 00:58:19,621 --> 00:58:22,874 Τον φαντάστηκα με κάθε πιθανό τρόπο. 1081 00:58:23,374 --> 00:58:26,878 Σχεδόν τον φαντάστηκα σαν μεγάλο, μπλε τοίχο, 1082 00:58:26,961 --> 00:58:30,173 γιατί αυτό κοιτάζω όποτε συζητάμε. 1083 00:58:30,256 --> 00:58:33,218 Νιώθω ήδη η πιο τυχερή στον κόσμο. 1084 00:58:33,301 --> 00:58:35,512 Πώς γίνεται να μη μου αρέσει; 1085 00:58:35,595 --> 00:58:40,141 Μπορεί να βγει και να μην έχει δόντια και πάλι θα τον φιλήσω στο στόμα. 1086 00:58:46,439 --> 00:58:49,943 Ο μεγαλύτερος φόβος μου όταν ήρθα ήταν ότι θα με δει κάποιος 1087 00:58:50,026 --> 00:58:52,320 για πρώτη φορά και δεν θα ξεπερνάω 1088 00:58:52,403 --> 00:58:54,906 τις προσδοκίες του στην εμφάνισή μου. 1089 00:58:54,989 --> 00:58:57,700 Και νιώθω ότι με τον Νικ έχουμε τέτοια σύνδεση 1090 00:58:57,784 --> 00:59:00,161 που δεν έχω πια αυτόν τον φόβο. 1091 00:59:00,245 --> 00:59:03,039 Είναι τόσο καλός και μου ταιριάζει τόσο 1092 00:59:03,122 --> 00:59:06,668 που θα με δει όπως είμαι και θα βρει όμορφη όπως και να 'ναι. 1093 00:59:06,751 --> 00:59:10,088 Πάντα θες όμως ο έρωτας της ζωής σου να σε θεωρεί όμορφη. 1094 00:59:12,048 --> 00:59:14,300 Είναι τρελό. Έχω ανατριχιάσει. 1095 00:59:14,384 --> 00:59:17,387 "Μην κοιτάς τα πόδια μου, μεγαλώνουν οι τρίχες μου". 1096 00:59:50,336 --> 00:59:52,255 {\an8}Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη