1
00:00:08,049 --> 00:00:11,594
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:26,317 --> 00:00:31,156
{\an8}Η ανασφάλεια για το σώμα μου
έχει επηρεάσει την ερωτική μου ζωή.
3
00:00:31,239 --> 00:00:34,492
Αυτό το πείραμα
μου επιτρέπει να με κρίνουν
4
00:00:34,576 --> 00:00:37,370
για το ποια είμαι ως άνθρωπος,
όχι για την εμφάνιση.
5
00:00:50,341 --> 00:00:53,136
{\an8}Έχω πολύ κακή εμπειρία από ραντεβού.
6
00:00:53,720 --> 00:00:56,556
Ήρθα επειδή ψάχνω τον μοναδικό,
7
00:00:56,639 --> 00:01:00,894
που θα μ' αγαπά για την προσωπικότητά μου,
όχι για την εμφάνισή μου.
8
00:01:00,977 --> 00:01:02,062
Ελπίζω να τον βρω.
9
00:01:14,365 --> 00:01:17,243
{\an8}Να γνωρίσω την καρδιά κάποιας
πριν απ' όλα.
10
00:01:24,375 --> 00:01:28,838
{\an8}Είμαι έτοιμος να παντρευτώ,
αλλά δεν έχω αγαπήσει ποτέ αληθινά.
11
00:01:28,922 --> 00:01:31,841
Μόνο στη μαμά μου
νομίζω ότι έχω πει "Σ' αγαπώ".
12
00:01:59,869 --> 00:02:01,955
{\an8}Τι ωραία που είναι εδώ μέσα.
13
00:02:03,414 --> 00:02:04,457
{\an8}Γεια!
14
00:02:04,541 --> 00:02:05,375
Γεια!
15
00:02:07,418 --> 00:02:09,170
-Τι γίνεται;
-Όχι πολλά.
16
00:02:09,254 --> 00:02:10,338
{\an8}Καθίστε.
17
00:02:10,421 --> 00:02:12,090
{\an8}Συμβαίνει τώρα.
18
00:02:12,173 --> 00:02:14,217
{\an8}-Τώρα γίνεται πραγματικό.
-Ναι.
19
00:02:14,717 --> 00:02:16,803
Επιστρέψαμε!
20
00:02:19,055 --> 00:02:21,266
{\an8}Καλώς ήρθατε. Είμαι η Βανέσα Λασέι.
21
00:02:21,349 --> 00:02:24,227
{\an8}-Εγώ είμαι ο Νικ Λασέι. Προφανώς.
-Προφανώς.
22
00:02:24,727 --> 00:02:27,564
Κυρίες μου, καλώς ήρθατε
στο Ο Έρωτας είναι Τυφλός.
23
00:02:30,692 --> 00:02:32,110
Καλώς ήρθατε!
24
00:02:32,944 --> 00:02:33,987
-Ναι!
-Ναι!
25
00:02:37,866 --> 00:02:41,452
Πιστεύετε ότι οι σχέσεις
έχουν γίνει πολύ επιφανειακές;
26
00:02:41,536 --> 00:02:42,453
-Ναι.
-Ναι.
27
00:02:42,537 --> 00:02:43,371
Ναι.
28
00:02:43,454 --> 00:02:44,873
Μόνο η εμφάνιση μετράει.
29
00:02:44,956 --> 00:02:46,249
-Χωρίς βάθος.
-Ναι.
30
00:02:46,332 --> 00:02:48,251
Οι άντρες σε ιστοσελίδες
31
00:02:48,334 --> 00:02:50,211
έχουν το στερεότυπο της Ασιάτισσας,
32
00:02:50,295 --> 00:02:53,631
σκέφτονται ότι θα είμαι ήσυχη,
πιο πειθαρχημένη.
33
00:02:53,715 --> 00:02:56,634
{\an8}Με γνωρίζουν και είμαι πιο εξωστρεφής.
34
00:02:56,718 --> 00:03:00,180
-Ναι.
-Με ενδιαφέρει η καριέρα, έχω άποψη.
35
00:03:00,263 --> 00:03:04,225
Και πάντα στο τέλος ακούω
"Δεν περίμενα να είσαι έτσι".
36
00:03:04,309 --> 00:03:05,143
Ενδιαφέρον.
37
00:03:05,226 --> 00:03:07,896
Είναι περισσότερο η πρώτη εντύπωση.
38
00:03:07,979 --> 00:03:10,481
{\an8}Ξανθά μαλλιά, μεγάλο στήθος, άρα γλεντάει.
39
00:03:10,565 --> 00:03:13,860
{\an8}Δεν κάνει για σύζυγος.
Δεν μου δίνουν την ευκαιρία.
40
00:03:13,943 --> 00:03:16,905
Να ανοιχτώ, να είμαι ευάλωτη.
41
00:03:16,988 --> 00:03:20,033
Έχω πολλά να δώσω, αλλά δεν φτάνω ως εκεί.
42
00:03:20,116 --> 00:03:22,702
-Ναι.
-Να σε αγαπήσουν γι' αυτό που είσαι.
43
00:03:22,785 --> 00:03:25,914
Οι κύριοι ήρθαν για τον ίδιο ακριβώς λόγο.
44
00:03:25,997 --> 00:03:29,167
Στο πείραμα έχει αποδειχτεί
ότι βρίσκεις την αγάπη.
45
00:03:30,251 --> 00:03:31,920
Τις δέκα επόμενες μέρες
46
00:03:32,003 --> 00:03:35,715
θα έχετε επιτέλους την ευκαιρία
να ερωτευτείτε
47
00:03:35,798 --> 00:03:38,218
με βάση μόνο το ποιοι είστε μέσα σας.
48
00:03:38,301 --> 00:03:39,135
Ωραία.
49
00:03:39,219 --> 00:03:43,723
Όχι λόγω της εμφάνισης, της φυλής σας,
του παρελθόντος ή του εισοδήματος.
50
00:03:43,806 --> 00:03:47,060
Δεν θα έχετε καμία συσκευή.
Τίποτα να σας αποσπάσει.
51
00:03:47,143 --> 00:03:49,604
Η μόνη φορά που θα έχετε επαφή
52
00:03:49,687 --> 00:03:51,189
θα είναι στις κάψουλες.
53
00:03:54,275 --> 00:03:58,196
Θα σας χωρίζει ένας λεπτός τοίχος.
54
00:03:58,279 --> 00:04:01,574
-Δεν θα βλέπετε καθόλου ο ένας τον άλλον.
-Ξέρουμε.
55
00:04:03,034 --> 00:04:05,036
Όλες οι αποφάσεις είναι δικές σας.
56
00:04:05,119 --> 00:04:07,747
Μόνο εσείς θα επιλέγετε ποια θα δείτε.
57
00:04:07,830 --> 00:04:11,376
Όταν επιλέξετε με ποια θέλετε
να ζήσετε, της προτείνετε γάμο.
58
00:04:12,043 --> 00:04:13,586
Ναι.
59
00:04:13,670 --> 00:04:15,463
Και αν δεχτεί,
60
00:04:15,546 --> 00:04:19,217
θα δείτε τη μνηστή σας για πρώτη φορά.
61
00:04:20,843 --> 00:04:23,012
Τέσσερις βδομάδες μετά, παντρεύεστε.
62
00:04:23,596 --> 00:04:26,849
Πρέπει να πάρετε
την πιο σημαντική απόφαση της ζωής σας.
63
00:04:28,268 --> 00:04:30,853
Εδώ γίνεται συναρπαστικό.
64
00:04:30,937 --> 00:04:33,731
Θα πείτε "ναι"
σ' αυτόν που θα ερωτευτείτε…
65
00:04:33,815 --> 00:04:34,857
Χωρίς να τον δείτε;
66
00:04:34,941 --> 00:04:37,777
…ή θα σαμποτάρει ο κόσμος αυτήν την αγάπη
67
00:04:37,860 --> 00:04:40,530
και θα αφήσετε
αυτόν τον άνθρωπο για πάντα;
68
00:04:41,114 --> 00:04:44,409
Είναι ο έρωτας αληθινά τυφλός;
69
00:04:44,492 --> 00:04:45,326
Θεέ μου…
70
00:04:46,369 --> 00:04:48,663
Αν είστε έτοιμες να βρείτε τον έρωτα…
71
00:04:48,746 --> 00:04:49,580
Ναι.
72
00:04:50,290 --> 00:04:55,461
…περάστε από αυτές τις πόρτες.
Οι κάψουλες άνοιξαν επισήμως!
73
00:04:55,545 --> 00:04:57,255
-Άνοιξαν!
-Φύγαμε!
74
00:04:57,839 --> 00:05:01,050
-Καλή τύχη.
-Κορίτσια, πάμε, βρείτε τον άντρα σας!
75
00:05:03,011 --> 00:05:05,138
-Είσαι έτοιμη;
-Είμαι πανέτοιμη.
76
00:05:05,221 --> 00:05:07,056
Περιμένω πολύ καιρό τώρα.
77
00:05:07,557 --> 00:05:09,517
-Είσαι έτοιμος;
-Θεέ μου.
78
00:05:09,600 --> 00:05:12,103
Χαίρομαι που θα μπω στις κάψουλες.
79
00:05:12,186 --> 00:05:14,230
{\an8}Ποτέ δεν έχω βγει ραντεβού
80
00:05:14,314 --> 00:05:18,359
{\an8}και να μην αναφέρει εκείνη τα λευκά
μαλλιά μου. Έχω αποκτήσει κόμπλεξ.
81
00:05:18,443 --> 00:05:22,488
Εδώ, μέσα στις κάψουλες.
Θα βρούμε τον έρωτα της ζωής μας.
82
00:05:26,909 --> 00:05:30,621
Δεν έχει σημασία πώς είσαι,
πόσα κιλά είσαι, τι χρώμα είσαι,
83
00:05:30,705 --> 00:05:32,290
{\an8}από πού είσαι,
84
00:05:32,373 --> 00:05:35,626
{\an8}έχει σημασία το ποιος είσαι μέσα σου.
Και ανυπομονώ
85
00:05:35,710 --> 00:05:39,505
γι' αυτό που ίσως ανακαλύψω
σ' αυτές τις κάψουλες,
86
00:05:39,589 --> 00:05:42,467
επειδή θέλω να φύγω από δω με σύζυγο.
87
00:05:43,051 --> 00:05:46,346
-Τι θα ρωτήσεις πρώτα;
-Ακόμα δεν ξέρω.
88
00:05:46,429 --> 00:05:48,222
-Να μπω;
-Ναι.
89
00:05:48,306 --> 00:05:49,432
Πάμε.
90
00:05:49,932 --> 00:05:50,975
Φύγαμε!
91
00:05:52,685 --> 00:05:54,437
-Γεια σου.
-Γεια σου.
92
00:05:54,520 --> 00:05:56,189
-Γεια.
-Γεια.
93
00:05:56,272 --> 00:05:58,649
-Γεια και χαρά.
-Να ξεκινήσει το γλέντι.
94
00:06:00,109 --> 00:06:03,738
-Έχεις ερωτευτεί ποτέ;
-Να πούμε πώς μας λένε; Και ρωτάς.
95
00:06:04,697 --> 00:06:05,948
Θεέ μου.
96
00:06:07,784 --> 00:06:09,869
Βάζω το χέρι στον τοίχο. Με βλέπεις;
97
00:06:09,952 --> 00:06:10,787
Όχι.
98
00:06:10,870 --> 00:06:12,914
-Έχεις κι εσύ τόσο άγχος;
-Θεέ μου.
99
00:06:12,997 --> 00:06:16,000
-Παρακαλώ;
-Καλώς ήρθες στην κάψουλά μου.
100
00:06:16,084 --> 00:06:18,586
Αυτό το πείραμα με ενδιαφέρει, γιατί
101
00:06:18,669 --> 00:06:21,464
{\an8}δεν έχω βυζιά και κώλο, οπότε
102
00:06:21,547 --> 00:06:25,843
{\an8}αν δεν είμαι ντυμένη πολύ καλά,
καμιά φορά μοιάζω με 13χρονο αγόρι.
103
00:06:30,264 --> 00:06:31,766
Θέλω να βρω σύντροφο.
104
00:06:31,849 --> 00:06:34,560
Πάντα φανταζόμουν να είναι ο κολλητός μου.
105
00:06:34,644 --> 00:06:36,771
Φοβερή ιστορία για τα παιδιά μας.
106
00:06:36,854 --> 00:06:39,690
"Γνώρισα τον μπαμπά σας
σε ένα κοινωνικό πείραμα
107
00:06:39,774 --> 00:06:42,360
όπου έβγαινα με άλλους 14".
108
00:06:42,443 --> 00:06:44,320
"Κάτσε, τι είπες, μαμά;"
109
00:06:47,990 --> 00:06:49,992
-Γεια σου.
-Γεια.
110
00:06:50,076 --> 00:06:52,745
-Πώς πάει; Πώς σε λένε;
-Αϊγιάνα.
111
00:06:52,829 --> 00:06:55,873
-Εσύ πώς λέγεσαι;
-Αϊγιάνα, είμαι ο Τζέρετ.
112
00:06:56,958 --> 00:06:59,919
-Από πού είσαι;
-Από την Ατλάντα. Εσύ;
113
00:07:00,002 --> 00:07:01,421
Άνκορατζ, Αλάσκα.
114
00:07:01,504 --> 00:07:04,382
-Εκεί μένω τώρα.
-Μη με κοροϊδεύεις εμένα.
115
00:07:04,465 --> 00:07:06,342
-Από πού είσαι;
-Από το Σικάγο.
116
00:07:07,593 --> 00:07:10,012
-Όλο κοροϊδεύει.
-Λέω πολλά αστεία.
117
00:07:13,349 --> 00:07:15,101
Τι δουλειά κάνεις;
118
00:07:15,184 --> 00:07:17,311
Είμαι συντονίστρια σε γραφείο παρένθετων.
119
00:07:17,395 --> 00:07:19,772
-Θέλεις παιδιά;
-Και βέβαια.
120
00:07:20,731 --> 00:07:23,359
-Εγώ θέλω δύο.
-Εγώ θέλω τουλάχιστον δύο.
121
00:07:23,443 --> 00:07:26,279
Και τέσσερα θα ήθελα,
ανάλογα με τα οικονομικά…
122
00:07:26,362 --> 00:07:28,281
-Πώς;
-…με τον χρόνο μας…
123
00:07:28,364 --> 00:07:29,991
Κάτσε. Τι είπες;
124
00:07:30,950 --> 00:07:33,202
-Τέσσερα είπες;
-Σου πέφτει φιλόδοξο;
125
00:07:33,286 --> 00:07:35,955
Τι θες, μισή ομάδα;
126
00:07:38,207 --> 00:07:41,627
Πάντα ήθελα μεγάλη οικογένεια,
δεν είχα όταν μεγάλωνα.
127
00:07:41,711 --> 00:07:45,381
Ήμουν μοναχοπαίδι και ήταν μοναχικά.
128
00:07:45,465 --> 00:07:47,383
Είστε κοντά με τη μαμά σου;
129
00:07:50,219 --> 00:07:53,347
Όχι. Η φυσική μου μητέρα
με μεγάλωσε ως τα εννιά μου,
130
00:07:54,432 --> 00:07:57,602
και δεν ήταν καλά
ώστε να μπορεί να με μεγαλώσει.
131
00:07:57,685 --> 00:08:00,062
Με έδωσε στην πρώτη της ξαδέλφη,
132
00:08:00,146 --> 00:08:03,441
με μεγάλωσε ως τα 18,
και μετά με έδιωξαν από το σπίτι.
133
00:08:03,524 --> 00:08:07,528
Μετακόμισα στους νονούς μου
που με υιοθέτησαν στα 22 μου.
134
00:08:10,781 --> 00:08:13,701
-Πέρασες πολλά ως παιδί.
-Ναι.
135
00:08:14,410 --> 00:08:18,706
Είχα πάρα πολλά εναντίον μου,
δεν θα 'πρεπε να είμαι τόσο καλά.
136
00:08:25,630 --> 00:08:29,592
-Έλα δω, θέλω να σ' αγκαλιάσω.
-Όχι, δεν χρειάζεται.
137
00:08:29,675 --> 00:08:32,595
Να πάρει. Όχι, αγκαλιάζω τον τοίχο.
138
00:08:34,722 --> 00:08:39,143
Ήρθα για να βρω τη γυναίκα μου.
Κάποια που θα είναι καλή μέσα της.
139
00:08:39,227 --> 00:08:42,563
-Χάρηκα που σε γνώρισα. Θα τα ξαναπούμε.
-Σίγουρα.
140
00:08:44,440 --> 00:08:47,360
{\an8}Πέρυσι μου συνέβη κάτι πολύ άσχημο.
141
00:08:47,443 --> 00:08:50,321
Πέρασα μία εβδομάδα στην Εντατική μόνος.
142
00:08:53,866 --> 00:08:56,118
Ένιωθα αβοήθητος, πολύ άσχημα,
143
00:08:56,202 --> 00:09:00,248
επειδή δεν είχα κάποια γυναίκα
να βρίσκεται στο πλευρό μου
144
00:09:00,331 --> 00:09:04,001
και να πολεμάει μαζί μου.
Ήρθα σ' αυτό το πείραμα
145
00:09:04,085 --> 00:09:09,674
επειδή αυτό που μετρά περισσότερο
από κάθε τι είναι η αληθινή, αγνή αγάπη.
146
00:09:09,757 --> 00:09:13,678
Θέλω κάποια δίπλα μου
στα καλά και στα άσχημα.
147
00:09:13,761 --> 00:09:14,720
Γι' αυτό ήρθα.
148
00:09:16,389 --> 00:09:18,057
{\an8}-Γεια σου.
-Πώς είσαι;
149
00:09:18,140 --> 00:09:20,768
{\an8}-Καλά είμαι, εσύ;
-Καλά. Πώς σε λένε;
150
00:09:20,851 --> 00:09:24,272
-Λέγομαι Μάλορι. Εσένα;
-Χάρηκα.
151
00:09:24,355 --> 00:09:25,606
Λέγομαι Τζέρετ.
152
00:09:25,690 --> 00:09:28,818
-Τζέρετ. Χάρηκα.
-Όχι σαν αυτόν στα σάντουιτς.
153
00:09:28,901 --> 00:09:31,320
-Ευτυχώς όχι.
-Ούτε σαν τον κοσμηματοπώλη.
154
00:09:31,404 --> 00:09:32,780
Πώς διασκεδάζεις;
155
00:09:32,863 --> 00:09:35,866
Παίζω φούτμπολ, σόφτμπολ, μπάσκετ.
156
00:09:35,950 --> 00:09:39,745
-Εσύ;
-Μ' αρέσει το τρέξιμο, ο χορός.
157
00:09:39,829 --> 00:09:43,165
Τις Κυριακές με τους φίλους
βλέπουμε παιχνίδια των Μπερς.
158
00:09:43,249 --> 00:09:45,585
Ναι, αυτό είναι.
159
00:09:45,668 --> 00:09:47,837
Μεγάλωσα με δύο αδελφούς, οπότε…
160
00:09:47,920 --> 00:09:51,632
Μου αρέσουν πάρα πολύ τα σπορ.
161
00:09:51,716 --> 00:09:54,885
Δύσκολα βρίσκεις γυναίκα
να αγαπάει τα σπορ.
162
00:09:54,969 --> 00:09:58,014
-Μ' αρέσει πολύ.
-Θαυμάσια. Ευχαριστώ, Τζέρετ.
163
00:09:58,097 --> 00:10:00,891
-Σε λέει κανείς Τζέρμπερ;
-Όχι, κανείς.
164
00:10:00,975 --> 00:10:02,560
Θα σε λέω Τζέρμπερ.
165
00:10:06,564 --> 00:10:09,692
{\an8}Νομίζω ότι στις μέρες μας
δεν σκέφτεσαι τι νιώθεις.
166
00:10:09,775 --> 00:10:13,112
Δεν έχεις χρόνο να σκεφτείς για γάμο,
167
00:10:13,195 --> 00:10:16,282
για παιδιά, για αξίες και στόχους.
168
00:10:17,658 --> 00:10:21,329
Οι άνθρωποι σήμερα
τις αποφεύγουν αυτές τις συζητήσεις
169
00:10:21,412 --> 00:10:22,288
σαν την πανούκλα.
170
00:10:24,790 --> 00:10:25,625
Γεια.
171
00:10:25,708 --> 00:10:28,127
Γεια σου. Λέγομαι Σάλβαντορ.
172
00:10:28,210 --> 00:10:30,546
Χάρηκα. Με λένε Μάλορι.
173
00:10:30,630 --> 00:10:32,214
-Μάλορι.
-Ναι.
174
00:10:32,298 --> 00:10:33,215
Μάλιστα.
175
00:10:33,799 --> 00:10:36,177
Πες μου για σένα. Από πού είσαι;
176
00:10:36,260 --> 00:10:39,597
Είμαι από μια μεγάλη
ισπανόφωνη κοινότητα στο Ελ Πάσο.
177
00:10:39,680 --> 00:10:40,806
Ωραία. Εντάξει.
178
00:10:40,890 --> 00:10:44,852
{\an8}Επειδή είμαι από ισπανόφωνη οικογένεια,
νομίζω ότι με κατακρίνουν,
179
00:10:44,935 --> 00:10:48,147
θέλουν να είμαι πολύ αρρενωπός.
Δεν είμαι καθόλου έτσι.
180
00:10:48,230 --> 00:10:52,860
Έχει σημασία να είσαι ευάλωτος.
Μ' αρέσει να κλαίω.
181
00:10:52,943 --> 00:10:55,488
Πιστεύω ότι τα δάκρυα είναι δύναμη.
182
00:10:55,571 --> 00:10:58,574
Αυτή η διαδικασία μού τραβά το ενδιαφέρον,
183
00:10:58,658 --> 00:11:01,577
επειδή στον πραγματικό κόσμο
δεν έχω βρει κάποια
184
00:11:01,661 --> 00:11:04,080
να εκτιμά την αγάπη μου.
185
00:11:04,163 --> 00:11:05,206
Γι' αυτό ήρθα.
186
00:11:08,417 --> 00:11:09,877
Κάτι που εκπλήσσει
187
00:11:09,960 --> 00:11:12,171
είναι ότι σπούδασα όπερα στο κολέγιο.
188
00:11:19,345 --> 00:11:20,888
Από πού είσαι;
189
00:11:20,971 --> 00:11:23,933
Γεννήθηκα
και μεγάλωσα στο Σικάγο. Στα νότια.
190
00:11:24,016 --> 00:11:26,060
Μπαμπάς Μεξικανός, μαμά Πολωνέζα.
191
00:11:26,143 --> 00:11:27,770
Οι γονείς μου είναι Μεξικανοί.
192
00:11:27,853 --> 00:11:30,064
-Μιλάς ισπανικά;
-Λίγο.
193
00:11:30,564 --> 00:11:32,983
-Να πάρει!
-Σταμάτα.
194
00:11:34,985 --> 00:11:36,237
Δύο κουλτούρες.
195
00:11:36,320 --> 00:11:40,866
Ναι. Δηλαδή, έχω μια μεγάλη,
φωνακλάδικη οικογένεια.
196
00:11:40,950 --> 00:11:42,952
Έχω τρία μεγαλύτερα αδέλφια.
197
00:11:43,035 --> 00:11:44,203
Φωνακλάδικη.
198
00:11:44,286 --> 00:11:47,748
Οι γάμοι θα έχουν πλάκα
με την οικογένειά σου.
199
00:11:47,832 --> 00:11:51,127
Είναι σημαντικό. Είναι εξ ορισμού
οι καλύτεροι φίλοι σου.
200
00:11:51,711 --> 00:11:52,586
Σίγουρα.
201
00:11:52,670 --> 00:11:55,214
Τους αγαπώ όλους. Κι εγώ τα ίδια είμαι.
202
00:11:55,297 --> 00:11:58,467
-Η οικογένεια είναι σημαντική.
-Πόσα αδέλφια έχεις;
203
00:11:58,551 --> 00:12:00,553
-Έχω δύο αδελφές.
-Ωραία.
204
00:12:00,636 --> 00:12:01,929
Και έναν μεγάλο αδελφό.
205
00:12:02,012 --> 00:12:05,099
Είμαι ο μεσαίος, είμαι ο ειρηνοποιός.
206
00:12:05,182 --> 00:12:08,185
Νόμιζα ότι το μεσαίο παιδί
είναι το δύσκολο.
207
00:12:09,729 --> 00:12:12,648
Όχι, είμαι πολύ χαλαρός.
Πολύ μαλακός μέσα μου.
208
00:12:12,732 --> 00:12:15,776
-Είμαι σαν Φερέρο Ροσέ.
-Πολύ γλυκό.
209
00:12:16,694 --> 00:12:17,987
Αλλά μου αρέσει.
210
00:12:21,449 --> 00:12:24,243
-Ελπίζω να ξαναμιλήσουμε.
-Κι εγώ το ελπίζω.
211
00:12:24,326 --> 00:12:28,164
Αντίο, αγάπη μου
212
00:12:29,999 --> 00:12:31,041
Θεέ μου.
213
00:12:31,125 --> 00:12:33,878
Δεν μπορώ να τον δω, δεν ξέρω πώς είναι,
214
00:12:33,961 --> 00:12:36,797
το μόνο που έχω αρχικά είναι μια φωνή,
215
00:12:36,881 --> 00:12:40,426
και ο Σαλ έχει πολύ ωραία,
αισθησιακή φωνή.
216
00:12:40,509 --> 00:12:41,844
Θεέ μου.
217
00:12:44,430 --> 00:12:45,890
Τι κάνεις την Κυριακή;
218
00:12:45,973 --> 00:12:48,684
{\an8}Μ' αρέσει να κάνω πράγματα.
Να βγαίνω για μπραντς.
219
00:12:48,768 --> 00:12:51,395
{\an8}-Κι εγώ.
-Γίνομαι η Ντανιέλ του Κρασιού.
220
00:12:53,314 --> 00:12:56,108
-Μου αρέσει πολύ η φωνή σου.
-Αλήθεια;
221
00:12:56,192 --> 00:12:57,193
Ναι, βέβαια.
222
00:12:57,276 --> 00:12:58,986
Ήμουν πολύ φοβισμένη.
223
00:12:59,069 --> 00:13:02,531
Έλεγα "Κι αν πουν όλοι,
'πω πω, αυτή έχει απαίσια φωνή'";
224
00:13:02,615 --> 00:13:04,158
Μόνο αυτό έχω τώρα.
225
00:13:04,950 --> 00:13:05,951
Τι κάνεις;
226
00:13:06,035 --> 00:13:07,620
Κοπανάω γυψοσανίδες.
227
00:13:07,703 --> 00:13:09,622
{\an8}Θεέ μου.
228
00:13:11,040 --> 00:13:13,584
{\an8}Έχω και εντούρο για συμπλήρωμα.
229
00:13:13,667 --> 00:13:14,668
Θεέ μου.
230
00:13:14,752 --> 00:13:17,004
{\an8}Μακάρι να έμοιαζα στην Τζέι Λο.
231
00:13:17,087 --> 00:13:19,548
-Παρακαλώ;
-Σαν στο σπίτι πουθενά.
232
00:13:19,632 --> 00:13:20,925
{\an8}ΜΠΡΑΝΤΟΝ, 36
233
00:13:21,008 --> 00:13:23,427
Πρέπει να φτιάξω ξανά το βρακί μου.
234
00:13:24,220 --> 00:13:26,597
{\an8}-Είμαι μεσίτης ακινήτων.
-Πουλάς πολλά;
235
00:13:26,680 --> 00:13:30,184
{\an8}Πιστεύω ότι πρέπει να είσαι νόστιμος
για να πουλάς πολλά.
236
00:13:31,143 --> 00:13:33,229
{\an8}Υπάρχουν πολλοί ρηχοί άνθρωποι.
237
00:13:33,312 --> 00:13:35,022
Είναι φυσιολογική ερώτηση;
238
00:13:35,105 --> 00:13:39,068
-Πρέπει να ρωτήσεις τα πάντα εξαρχής.
-Μάλιστα.
239
00:13:39,151 --> 00:13:40,569
Δεν γίνεται αυτό εδώ.
240
00:13:40,653 --> 00:13:43,489
{\an8}Έχω πάρα πολλούς ακολούθους στο Instagram.
241
00:13:44,573 --> 00:13:47,409
{\an8}Προφανώς, έχω πολλούς φίλους.
242
00:13:48,077 --> 00:13:49,286
{\an8}Είναι τρελό.
243
00:13:49,370 --> 00:13:52,289
{\an8}Είμαι πολύ καλή εδώ,
επειδή στη δουλειά μου
244
00:13:52,998 --> 00:13:56,919
{\an8}έχω πέντε ως είκοσι άτομα στο αμάξι μου
κάθε στιγμή.
245
00:13:57,002 --> 00:13:57,837
Εντάξει.
246
00:13:58,546 --> 00:13:59,505
{\an8}Είσαι ισπανόφωνη;
247
00:13:59,588 --> 00:14:01,465
{\an8}-Ναι.
-Αλήθεια;
248
00:14:01,549 --> 00:14:02,550
{\an8}Μισή.
249
00:14:02,633 --> 00:14:04,927
-Σε κατάλαβα.
-Θεέ μου.
250
00:14:05,427 --> 00:14:07,930
{\an8}Μ' αρέσει να αγοράζω ρούχα για γυναίκες.
251
00:14:08,514 --> 00:14:09,932
Τι μέγεθος φοράς;
252
00:14:10,516 --> 00:14:12,101
Τι σκατά;
253
00:14:12,685 --> 00:14:14,311
{\an8}Σ' αρέσει να γυμνάζεσαι;
254
00:14:14,395 --> 00:14:15,521
{\an8}Όχι πολύ.
255
00:14:15,604 --> 00:14:16,730
-Αλήθεια;
-Ναι.
256
00:14:17,356 --> 00:14:20,568
Τα πάω καλύτερα με άτομα που γυμνάζονται.
257
00:14:21,277 --> 00:14:22,236
Η ηλικία σου;
258
00:14:22,319 --> 00:14:24,864
{\an8}-Είμαι 33.
-Προτιμώ τις νεότερες.
259
00:14:25,739 --> 00:14:27,366
-Πόσο είσαι;
-Είμαι 32.
260
00:14:30,244 --> 00:14:32,663
{\an8}-Πώς λέγεσαι;
-Λέγομαι Ντίπτι.
261
00:14:32,746 --> 00:14:35,624
{\an8}-Είσαι Ινδή.
-Ναι. Γαμώτο, πώς το κατάλαβες;
262
00:14:36,208 --> 00:14:37,334
Είμαι Ινδός.
263
00:14:38,377 --> 00:14:42,214
Γεννήθηκα στην Ινδία,
αλλά μετακόμισα εδώ στα οκτώ.
264
00:14:42,298 --> 00:14:44,758
Οι σοβαρές μου σχέσεις
265
00:14:44,842 --> 00:14:46,886
ήταν όλες ξανθιές.
266
00:14:46,969 --> 00:14:48,804
Αλήθεια; Εντάξει.
267
00:14:48,888 --> 00:14:54,018
Θυμάμαι πως όταν μετακόμισα στις ΗΠΑ
είδα για πρώτη φορά δύο πράγματα.
268
00:14:54,101 --> 00:14:59,982
Είδα χιόνι και ξανθά κορίτσια.
Και ένιωσα το ίδιο και για τα δύο.
269
00:15:00,065 --> 00:15:02,568
Είπα "γουάου". Γούστα είναι αυτά.
270
00:15:02,651 --> 00:15:03,652
Κατάλαβες;
271
00:15:03,736 --> 00:15:06,196
Σκέφτηκα να το πω αμέσως.
272
00:15:06,280 --> 00:15:08,073
-Ναι.
-Μπορείς να…
273
00:15:08,157 --> 00:15:10,159
-Να κάνω ό,τι νομίζω;
-Ακριβώς.
274
00:15:10,242 --> 00:15:12,870
{\an8}-Πώς σε λένε;
-Αμπίσεκ. Με φωνάζουν Σέικ.
275
00:15:13,370 --> 00:15:16,415
-Δεν έχεις βγει ποτέ με Ινδή;
-Ειλικρινά, όχι.
276
00:15:16,498 --> 00:15:18,876
Αστείο, κι εμένα μου αρέσουν οι ξανθοί.
277
00:15:18,959 --> 00:15:20,044
Αλήθεια;
278
00:15:20,127 --> 00:15:22,880
Μόνο με λευκούς έχω βγει ως τώρα.
279
00:15:22,963 --> 00:15:26,759
Είμαστε κι οι δύο σκουρόχρωμοι
που βγαίνουμε μόνο με λευκούς.
280
00:15:26,842 --> 00:15:29,136
-Τι δουλειά κάνεις;
-Είμαι κτηνίατρος.
281
00:15:29,219 --> 00:15:31,931
-Φοβερό.
-Είμαι και ντιτζέι μουσικής χάουζ.
282
00:15:32,014 --> 00:15:33,265
Λατρεύω τη μουσική.
283
00:15:33,349 --> 00:15:36,435
Αν πηγαίναμε σε μουσικό φεστιβάλ,
284
00:15:36,518 --> 00:15:39,063
σ' αρέσει
να ανεβαίνεις στους ώμους κάποιου;
285
00:15:39,146 --> 00:15:41,774
Ναι. Μπορείς λες να με σηκώσεις;
286
00:15:41,857 --> 00:15:45,027
Ναι, αλλά θα παιδευτώ να σε σηκώσω;
287
00:15:49,406 --> 00:15:52,409
Βασικά, αυτό ακούγεται πολύ επιφανειακό.
288
00:15:53,953 --> 00:15:56,872
{\an8}Ο Σέικ δεν καταλαβαίνει πώς γίνεται εδώ.
289
00:15:56,956 --> 00:16:00,417
Το όλο θέμα είναι να βρούμε
ποιοι είμαστε ως άνθρωποι,
290
00:16:00,501 --> 00:16:02,252
όχι "Μπορείς να με σηκώσεις;"
291
00:16:02,336 --> 00:16:04,046
Έτσι δεν είναι;
292
00:16:07,299 --> 00:16:10,970
{\an8}Η συζήτηση ήταν πολύ καλή.
Δεν συνειδητοποίησα καν πού είμαστε.
293
00:16:11,053 --> 00:16:13,347
-Έχασες την αίσθηση του χρόνου.
-Ναι.
294
00:16:13,430 --> 00:16:15,849
-Πώς ήταν; Ωραία;
-Ωραία, ναι.
295
00:16:17,893 --> 00:16:19,144
{\an8}Γεια σας, κυρίες μου.
296
00:16:19,228 --> 00:16:21,230
{\an8}-Γεια.
-Γεια.
297
00:16:21,313 --> 00:16:22,690
{\an8}-Γεια.
-Γεια.
298
00:16:23,273 --> 00:16:24,149
Πώς πήγε;
299
00:16:24,233 --> 00:16:26,568
{\an8}Φοβερά. Δεν θέλω να σταματήσω.
300
00:16:27,736 --> 00:16:31,115
Όλες ήρθαμε λέγοντας
ότι είμαστε έτοιμες για γάμο.
301
00:16:31,198 --> 00:16:35,160
{\an8}Έκανα κάποιες συζητήσεις επτά λεπτών,
302
00:16:35,244 --> 00:16:38,247
και ένιωσα ότι έμαθα πιο πολλά
για εκείνο το άτομο
303
00:16:38,330 --> 00:16:43,168
από ό,τι για κάποιους
που ίσως να ήξερα επί δύο μήνες.
304
00:16:43,252 --> 00:16:45,587
Και είναι λίγο τρελό αν το σκεφτείς.
305
00:16:45,671 --> 00:16:47,214
Ήταν πολύ αστείος.
306
00:16:47,297 --> 00:16:49,675
{\an8}Δεν θυμάμαι το όνομά του, είναι μυστήριο.
307
00:16:49,758 --> 00:16:53,137
{\an8}Μάλλον δεν είναι ο κατάλληλος
αν δεν θυμάσαι τίποτα.
308
00:16:53,220 --> 00:16:56,515
{\an8}Έφτιαξες κυριολεκτικά
φύλλο Excel στο σημειωματάριό σου.
309
00:16:56,598 --> 00:16:59,476
{\an8}Ο αλγόριθμος. Με την Ντανιέλ
έχουμε ίδια άποψη για το μπραντς.
310
00:16:59,560 --> 00:17:01,562
{\an8}Αυτό με ενδιαφέρει.
311
00:17:01,645 --> 00:17:03,605
{\an8}Πιστεύω ότι όλοι…
312
00:17:03,689 --> 00:17:06,233
{\an8}Πιστεύω
ότι θα έχουμε επιλέξει τους ίδιους.
313
00:17:06,316 --> 00:17:09,862
Ναι. Φαίνεται ποιοι ξεχωρίζουν, ναι.
314
00:17:09,945 --> 00:17:11,280
Η πρώτη μέρα είχε πολλά.
315
00:17:11,363 --> 00:17:13,949
{\an8}Κατάλαβα ότι δεν ταιριάζω με τον Σέιν.
316
00:17:14,616 --> 00:17:15,576
{\an8}Κι εμένα μου άρεσε.
317
00:17:15,659 --> 00:17:18,287
{\an8}Είχα νευριάσει στο τέλος του ραντεβού.
318
00:17:18,370 --> 00:17:19,913
Και ο Σέικ.
319
00:17:19,997 --> 00:17:22,958
{\an8}Και με τον Σέικ
σκέφτηκα "Δεν ταιριάζουμε".
320
00:17:23,042 --> 00:17:26,336
{\an8}Μου αρέσει πολύ ο Νικ.
Μου αρέσει αρκετά ο Τζέρετ.
321
00:17:26,420 --> 00:17:28,422
{\an8}Είχε πολύ ωραία φωνή.
322
00:17:28,505 --> 00:17:31,967
{\an8}Ο Κάιλ είναι λίγο σκανδαλιάρης,
νομίζω. Σκέφτηκα…
323
00:17:32,051 --> 00:17:33,260
"Ταραχοποιός".
324
00:17:33,343 --> 00:17:35,888
{\an8}Με κάποιες σίγουρα δεν ταίριαξα.
325
00:17:35,971 --> 00:17:40,476
{\an8}Με κάποιες ταίριαξα πολύ,
και έχω άλλες δέκα στη μέση
326
00:17:40,559 --> 00:17:42,102
που δεν έχω ιδέα.
327
00:17:42,686 --> 00:17:46,023
Τους αρέσουμε πολύ
Θέλουν να μας παντρευτούν
328
00:17:52,571 --> 00:17:54,573
ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ
329
00:17:54,656 --> 00:17:56,450
{\an8}-Ευχαριστώ, κυρία μου.
-Τίποτα.
330
00:17:56,533 --> 00:17:58,744
{\an8}Το θέλω αυτό το κουλούρι.
331
00:17:58,827 --> 00:18:01,497
{\an8}Είναι τρία με μούρο. Κάνε οικονομία.
332
00:18:04,374 --> 00:18:06,668
Κάηκα με ισιωτικό στο μέτωπο.
333
00:18:06,752 --> 00:18:09,963
Προσπαθώ να το καλύψω,
αλλά δεν καλύπτεται.
334
00:18:10,047 --> 00:18:12,633
Άλλωστε, δεν μας βλέπουν, δεν πειράζει.
335
00:18:12,716 --> 00:18:14,009
{\an8}Η δεύτερη μέρα.
336
00:18:14,093 --> 00:18:16,512
{\an8}Έχω βγει πολλά ραντεβού από ιστοσελίδες.
337
00:18:16,595 --> 00:18:20,891
Έχω γνωρίσει πολύ περίεργους…
Είναι πολύ αγενές αυτό.
338
00:18:20,974 --> 00:18:24,186
Κάποτε βγήκα με κάποιον
που φορούσε τζιν σορτσάκι.
339
00:18:24,269 --> 00:18:29,399
Δεν είχαμε το ίδιο στιλ ντυσίματος,
οπότε υπέθεσα ότι δεν θα πάει καλά,
340
00:18:29,483 --> 00:18:31,735
δεν είχαμε κοινό στιλ ντυσίματος.
341
00:18:31,819 --> 00:18:34,655
Αυτό είναι πολύ ανόητο, πολύ χαζό.
342
00:18:34,738 --> 00:18:36,740
Δεν θα βοηθήσει να βρω τον έρωτα.
343
00:18:36,824 --> 00:18:39,034
Ποιος νοιάζεται τι φοράει, έτσι;
344
00:18:39,118 --> 00:18:42,746
Στην τελική, μετράει
αν ταιριάζουν οι προσωπικότητές μας.
345
00:18:43,664 --> 00:18:45,666
Αλλά τα τζιν σορτς…
346
00:18:47,751 --> 00:18:51,046
Μισό, περιμένετε. Περιμένετε κι εμένα.
347
00:18:51,130 --> 00:18:54,675
Πιστεύω ότι η σημαντική στιγμή
που σκέφτηκα σοβαρά
348
00:18:54,758 --> 00:18:57,010
"Θέλω να βρω τον έρωτα, να παντρευτώ",
349
00:18:57,094 --> 00:19:01,181
ήταν όταν είδα τον παππού μου
να φροντίζει τη γιαγιά μου
350
00:19:01,265 --> 00:19:02,558
που έχει Αλτσχάιμερ.
351
00:19:02,641 --> 00:19:04,601
Δεν κουνιέται, δεν μιλάει.
352
00:19:04,685 --> 00:19:09,356
Όταν είδα τη χωρίς όρους αγάπη
και στήριξη που της δίνει,
353
00:19:09,439 --> 00:19:13,694
σκέφτηκα "Το θέλω κι εγώ αυτό".
Θέλω κάποιον να μ' αγαπήσει
354
00:19:13,777 --> 00:19:18,282
ανεξάρτητα από την κατάστασή μου,
με τις αδυναμίες και τα ελαττώματά μου.
355
00:19:18,365 --> 00:19:21,368
Δεν θέλω να γίνω 80 και να είμαι μόνη,
356
00:19:21,451 --> 00:19:23,954
να μην έχω ζήσει αυτήν την αγάπη.
357
00:19:26,081 --> 00:19:28,542
{\an8}-Γεια σου.
-Γεια. Είμαι ο Σέιν.
358
00:19:28,625 --> 00:19:30,836
{\an8}-Γεια, πώς είσαι;
-Καλά, εσύ;
359
00:19:30,919 --> 00:19:31,753
Καλά.
360
00:19:31,837 --> 00:19:33,672
-Με ποια μιλάω;
-Με τη Νάταλι.
361
00:19:33,755 --> 00:19:35,340
Νάταλι.
362
00:19:35,424 --> 00:19:36,508
Ναι, αυτή είμαι.
363
00:19:36,592 --> 00:19:39,428
-Ευχάριστη έκπληξη.
-Χαίρομαι που σου μιλάω.
364
00:19:39,511 --> 00:19:43,432
Θυμάμαι ότι το έγραψα
στις σημειώσεις μου χτες, αλλά είπα…
365
00:19:43,515 --> 00:19:45,309
Έβαλα ένα αστέρι στο όνομά σου
366
00:19:45,392 --> 00:19:47,561
για να συνεχίσουμε τη συζήτησή μας.
367
00:19:48,312 --> 00:19:49,938
{\an8}-Για κοίτα!
-Ναι.
368
00:19:50,522 --> 00:19:53,775
Ήταν πάρα πολύ εύκολο να σου μιλάω,
369
00:19:53,859 --> 00:19:58,071
η κουβέντα κύλαγε πολύ ομαλά,
πολύ αβίαστα, μου άρεσε η ενέργειά σου.
370
00:19:58,155 --> 00:20:02,409
Τρέφομαι από την ενέργεια,
τρέφομαι από… Ξέρεις…
371
00:20:02,492 --> 00:20:05,454
Καταλαβαίνω από τη φωνή
αν κάποια ενδιαφέρεται,
372
00:20:05,537 --> 00:20:07,331
την προσωπικότητά της.
373
00:20:07,414 --> 00:20:08,874
Συμφωνώ με όλα αυτά.
374
00:20:08,957 --> 00:20:13,212
Πες μου για τις δουλειές σου.
Είπες ότι είσαι σύμβουλος, έτσι;
375
00:20:13,295 --> 00:20:15,130
-Ναι, είμαι σύμβουλος.
-Ναι.
376
00:20:15,214 --> 00:20:17,716
Δεν θέλω να το παινευτώ, αλλά είμαι καλή,
377
00:20:17,799 --> 00:20:19,176
μου ταιριάζει πολύ.
378
00:20:19,259 --> 00:20:22,471
Να σου πω κάτι;
Να παινεύεσαι όσο γίνεται περισσότερο.
379
00:20:22,554 --> 00:20:24,556
Είναι ό,τι πιο ελκυστικό.
380
00:20:24,640 --> 00:20:28,769
Άλλο είναι
να είσαι φαντασμένος και αλαζόνας.
381
00:20:28,852 --> 00:20:31,480
Να είσαι περήφανη για όσα έχεις κάνει,
382
00:20:31,563 --> 00:20:33,482
να είσαι σίγουρη για ό,τι είσαι.
383
00:20:34,483 --> 00:20:36,193
Αυτό είναι πολύ σέξι.
384
00:20:38,695 --> 00:20:41,240
Είπες ότι έχεις μεσιτικό γραφείο.
385
00:20:41,323 --> 00:20:45,744
Θα πηγαίνεις πολύ περισσότερο
σε εκδηλώσεις της δουλειάς και τέτοια.
386
00:20:45,827 --> 00:20:49,414
Είναι σημαντικό να έχω έναν σύζυγο
387
00:20:49,498 --> 00:20:51,250
που τα βγάζει πέρα μόνος του.
388
00:20:51,333 --> 00:20:52,376
Είναι περίεργο;
389
00:20:52,459 --> 00:20:55,921
Σκέφτομαι πως όταν τελειώσει αυτό,
ίσως έχουμε μνηστήρα.
390
00:20:56,004 --> 00:20:58,548
-Ναι.
-Δεν είναι καν "ο φίλος μου".
391
00:20:58,632 --> 00:21:00,425
Είναι "ο μνηστήρας μου".
392
00:21:00,509 --> 00:21:02,386
Δεν θα βγαίνουμε απλώς.
393
00:21:02,469 --> 00:21:04,930
Θα αρραβωνιαστούμε, θα είσαι μνηστή μου.
394
00:21:05,013 --> 00:21:09,017
Ναι. Το γεγονός ότι μπορεί να παντρευτώ
εσένα ή κάποιον άλλον…
395
00:21:09,101 --> 00:21:12,854
Κάτσε, μισό. Να επικεντρωθούμε σ' εμένα.
396
00:21:14,106 --> 00:21:17,776
-Είσαι το νούμερο ένα μου.
-Αλήθεια; Κι εσύ το δικό μου.
397
00:21:17,859 --> 00:21:18,694
Για κοίτα.
398
00:21:19,778 --> 00:21:21,363
Θεέ μου.
399
00:21:24,616 --> 00:21:26,910
Ο τύπος είναι φονιάς!
400
00:21:28,161 --> 00:21:30,289
{\an8}ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΑΝΤΡΩΝ
401
00:21:31,873 --> 00:21:33,458
{\an8}Τι σ' αρέσει στη Νάταλι;
402
00:21:33,542 --> 00:21:34,835
Ότι της αρέσω.
403
00:21:36,128 --> 00:21:37,629
Αυτό θα βοηθήσει.
404
00:21:37,713 --> 00:21:40,299
Είμαι των λέξεων. Ήμουν ο αγαπημένος της.
405
00:21:40,382 --> 00:21:42,009
-Και τώρα…
-Κι αυτό…
406
00:21:42,092 --> 00:21:46,805
Άμα μου λες τέτοια, φίλε,
το παίρνω πάνω μου όσο δεν πάει.
407
00:21:46,888 --> 00:21:48,640
-Μπουμ!
-Κατάλαβα.
408
00:21:50,600 --> 00:21:52,436
{\an8}Μ' αρέσει η ενέργεια των άλλων.
409
00:21:52,519 --> 00:21:55,772
{\an8}Δεν μπορώ να κάθομαι σε ένα γραφείο
να κοιτάω ένα Excel.
410
00:21:55,856 --> 00:21:57,983
Κάποιοι το κάνουν καλά αυτό,
411
00:21:58,066 --> 00:22:00,694
αλλά εγώ τρέφομαι με την ενέργεια άλλων.
412
00:22:00,777 --> 00:22:01,987
Νιώθω φανταστικά.
413
00:22:02,571 --> 00:22:05,866
Ανέβηκε κι άλλο η αυτοπεποίθησή μου.
Αστειεύομαι.
414
00:22:07,701 --> 00:22:10,078
Τα δυο τελευταία χρόνια, στα ραντεβού…
415
00:22:10,162 --> 00:22:12,414
Θεωρούν φλερτ το να κάνουν πλάκα.
416
00:22:12,497 --> 00:22:14,499
Λέει "Είσαι ο Σέιν, έτσι;"
417
00:22:14,583 --> 00:22:16,501
Το κατάλαβε με το που μπήκα.
418
00:22:16,585 --> 00:22:17,794
Έχεις ξεχωριστή φωνή.
419
00:22:17,878 --> 00:22:21,465
{\an8}-Σαν τον Σκαθαροζούμη μιλάς.
-Με είπες Σκαθαροζούμη, ρε.
420
00:22:21,548 --> 00:22:22,382
Τι σκατά;
421
00:22:22,466 --> 00:22:23,925
Δεν χωνεύεται αυτό.
422
00:22:24,009 --> 00:22:27,929
Είμαι πολύ αδέξιος, σίγουρα,
το παραδέχομαι, δεν με νοιάζει.
423
00:22:28,013 --> 00:22:29,973
Έχω όμως πολύ καλή καρδιά
424
00:22:30,057 --> 00:22:33,310
και έχω πάθος για τη ζωή
και για το ποιος είμαι.
425
00:22:33,393 --> 00:22:37,647
Και πιστεύω ότι είμαι πολύ περισσότερα
απ' όσα φαίνονται.
426
00:22:37,731 --> 00:22:40,150
Ελπίζω να το δουν αυτό όλα τα κορίτσια.
427
00:22:41,526 --> 00:22:43,570
Παρακαλώ; Με ποια μιλάω;
428
00:22:43,653 --> 00:22:45,614
-Είσαι ο Σέιν;
-Ο Σέιν είσαι;
429
00:22:46,448 --> 00:22:47,407
-Ναι.
-Ο Σέιν;
430
00:22:47,491 --> 00:22:48,825
Πώς το ξέρεις;
431
00:22:49,910 --> 00:22:51,203
-Παρακαλώ;
-Γεια.
432
00:22:51,286 --> 00:22:52,329
{\an8}-Γεια.
-Γεια.
433
00:22:52,412 --> 00:22:53,663
{\an8}Με ποια μιλάω;
434
00:22:53,747 --> 00:22:54,790
{\an8}Είμαι η Σέινα.
435
00:22:54,873 --> 00:22:55,916
{\an8}Γεια, Σέινα.
436
00:22:55,999 --> 00:22:57,376
-Ο Σέιν είσαι;
-Ναι.
437
00:22:57,459 --> 00:22:59,878
-Γεια, Σέιν.
-Τόσο προφανές είναι;
438
00:22:59,961 --> 00:23:01,588
-Ναι.
-Γιατί είναι προφανές;
439
00:23:01,671 --> 00:23:02,506
Η φωνή σου.
440
00:23:03,006 --> 00:23:04,800
Αυτό μου λένε όλοι.
441
00:23:04,883 --> 00:23:09,888
Η μόνη φωνή που "διφοροποιείται",
ή όπως λέγεται, είναι η δική σου.
442
00:23:09,971 --> 00:23:14,434
Ειλικρινά, είναι εκπληκτικό που μπήκα
και ήξερες ήδη ποιος είμαι.
443
00:23:14,518 --> 00:23:17,312
{\an8}Η σωματική έλξη είναι σίγουρα σημαντική,
444
00:23:17,396 --> 00:23:20,065
αλλά όταν συνδέεσαι συναισθηματικά
με κάποιον,
445
00:23:20,148 --> 00:23:22,859
σου φαίνεται αμέσως όμορφος,
ό,τι κι αν λένε.
446
00:23:22,943 --> 00:23:25,362
Μπορεί να είναι επτά ή ακόμα και πέντε.
447
00:23:25,445 --> 00:23:28,448
Αν τον βρω αστείο
και συναισθηματικά ελκυστικό,
448
00:23:28,532 --> 00:23:32,077
αν έχει καλή καρδιά,
γίνεται πιο ελκυστικός εμφανισιακά.
449
00:23:32,160 --> 00:23:33,453
Δεν θα είναι πέντε.
450
00:23:34,788 --> 00:23:38,166
Το μέσο ύψος μου για άντρα είναι 1,70.
451
00:23:38,250 --> 00:23:40,794
Το ξέρετε; Αλήθεια, δεν θέλω δεκάρι.
452
00:23:40,877 --> 00:23:43,547
Δεν θες να τον κυνηγάνε όλες, εντάξει;
453
00:23:43,630 --> 00:23:44,756
Ρωτήστε όποια θέλετε.
454
00:23:44,840 --> 00:23:46,883
Μεγαλώνουμε και μαθαίνουμε.
455
00:23:48,802 --> 00:23:50,429
-Ερώτηση.
-Τι είναι;
456
00:23:50,512 --> 00:23:53,807
-Τι θες σε μια σύζυγο;
-Θέλω αυτογνωσία.
457
00:23:53,890 --> 00:23:56,810
-Να νιώθει σίγουρη μ' αυτό που είναι.
-Σίγουρα.
458
00:23:56,893 --> 00:24:00,147
Και ξέρω να καθησυχάζω τον άλλον
για το πώς νιώθω.
459
00:24:00,230 --> 00:24:02,149
Όλοι έχουμε ανασφάλειες,
460
00:24:02,232 --> 00:24:07,112
αλλά αν μου λες πού και πού
ότι είμαι υπέροχος, θα είμαι χαρούμενος.
461
00:24:07,195 --> 00:24:09,948
Δεν θα έχεις πρόβλημα μ' εμένα σ' αυτό.
462
00:24:10,031 --> 00:24:12,367
-Υπέροχα.
-Δεν λέω πολλά, αλλά λέω αλήθεια.
463
00:24:12,451 --> 00:24:14,953
Ναι. Ακόμα κι αν είναι αστείο ενίοτε.
464
00:24:15,036 --> 00:24:17,372
"Αυτά τα τζιν σού κάνουν φοβερό κώλο".
465
00:24:17,456 --> 00:24:19,416
Να μου κάνει έκπληξη και τέτοια.
466
00:24:19,499 --> 00:24:20,876
Είναι σημαντικό.
467
00:24:21,918 --> 00:24:24,337
Τα κομπλιμέντα είναι πολύ σπάνια.
468
00:24:24,421 --> 00:24:27,132
-Μ' αρέσουν πολύ.
-Ειδικά σε όσους αγαπάς.
469
00:24:27,215 --> 00:24:28,592
Περιμένουν…
470
00:24:28,675 --> 00:24:32,762
Λόγω της προσωπικότητάς μου,
υποθέτουν ότι μου κάνουν όλο κομπλιμέντα.
471
00:24:32,846 --> 00:24:35,307
Και συμβαίνει ακριβώς το αντίθετο.
472
00:24:35,390 --> 00:24:38,685
-Δεν είναι τρελό; Συμφωνώ μαζί σου.
-Ναι, έτσι πιστεύω.
473
00:24:38,768 --> 00:24:41,271
-Δεν κάνουμε πια κομπλιμέντα.
-Όχι.
474
00:24:41,354 --> 00:24:45,066
Αν έρθω ξαφνικά και σου πω…
475
00:24:45,150 --> 00:24:48,361
"Μ' αρέσουν τα μάτια σου,
το χρώμα των ματιών σου"…
476
00:24:48,445 --> 00:24:50,030
Θα λιώσεις την καρδιά μου.
477
00:24:50,113 --> 00:24:52,908
Κάποιες το βρίσκουν τρομακτικό.
478
00:24:52,991 --> 00:24:55,702
-Εγώ όχι.
-Πολλές το βρίσκουν τρομακτικό.
479
00:24:55,785 --> 00:24:59,331
Ψάχνω το καλό στους άλλους.
Γιατί να μην το πεις;
480
00:24:59,414 --> 00:25:00,415
Θαυμάσια.
481
00:25:00,499 --> 00:25:02,584
-Είσαι παιχνιδιάρης;
-Είμαι πολύ.
482
00:25:02,667 --> 00:25:05,295
Το κατάλαβα. Είναι σημαντικό.
483
00:25:05,378 --> 00:25:08,798
-Είσαι πολύ δυναμικός, καλό αυτό.
-Είμαι. Άκου, είμαι…
484
00:25:08,882 --> 00:25:11,593
Δεν θα περιμένεις τι θα πω.
485
00:25:11,676 --> 00:25:12,677
Καλό είναι αυτό.
486
00:25:12,761 --> 00:25:15,222
Ειλικρινά, ήταν φανταστική συζήτηση.
487
00:25:15,305 --> 00:25:16,139
Συμφωνώ.
488
00:25:22,103 --> 00:25:24,356
Τώρα μου αρέσει ο Σέιν.
489
00:25:24,439 --> 00:25:28,276
Δεν ξέρω πώς είναι,
αλλά μου φαίνεται σαν λούτρινο αρκουδάκι.
490
00:25:28,818 --> 00:25:31,696
Φαίνεται ότι έχει πολύ καλή καρδιά, και…
491
00:25:32,322 --> 00:25:34,908
Σέιν και Σέινα; Πολύ χαριτωμένο.
492
00:25:35,992 --> 00:25:37,619
Τα έχω σκατώσει εντελώς.
493
00:25:38,828 --> 00:25:42,374
{\an8}Πώς φιλάς;
Εγώ είμαι του "γλώσσα στο στομάχι".
494
00:25:42,457 --> 00:25:45,085
Εγώ είμαι του "γλώσσα στη σταφυλή".
495
00:25:47,587 --> 00:25:49,839
{\an8}Πώς είναι η λίμπιντό σου; Πόσο συχνά;
496
00:25:49,923 --> 00:25:52,092
{\an8}-Μπήκες απευθείας στο θέμα.
-Ναι.
497
00:25:53,218 --> 00:25:55,178
-Θα μου κάνεις μασάζ;
-Φοβερό.
498
00:25:55,262 --> 00:25:58,306
Μ' αρέσει το σεξ μεθυσμένη,
με χανγκόβερ. Τα κάνω όλα.
499
00:25:58,390 --> 00:25:59,474
Αλήθεια;
500
00:26:01,226 --> 00:26:02,102
{\an8}Θεέ μου.
501
00:26:03,144 --> 00:26:05,939
{\an8}Δεν ξέρω γιατί έχω κάβλες
όταν έχω χανγκόβερ.
502
00:26:06,022 --> 00:26:07,857
{\an8}-Κι εγώ.
-Θα σε κυνηγήσω.
503
00:26:07,941 --> 00:26:09,985
-Αυτό λέω.
-Κατάλαβα.
504
00:26:12,153 --> 00:26:13,863
{\an8}Μου αρέσει πολύ ένας.
505
00:26:13,947 --> 00:26:17,701
{\an8}Έχω άγχος ότι θα του την πουν οι άλλοι,
506
00:26:17,784 --> 00:26:20,662
{\an8}επειδή οι άλλοι… Αρέσω σε πολλούς, νομίζω.
507
00:26:22,289 --> 00:26:25,834
{\an8}Αρέσω σε πολλούς. Δεν ξέρω.
508
00:26:25,917 --> 00:26:27,627
{\an8}Έχω πολλούς φίλους.
509
00:26:28,253 --> 00:26:30,797
{\an8}Κάποιοι έχουν σοβαρές σχέσεις,
510
00:26:31,298 --> 00:26:36,553
κάποιοι βγαίνουν με πολλούς.
Μου είναι πολύ δύσκολο να καταλάβω
511
00:26:36,636 --> 00:26:41,016
γιατί ένα κορίτσι σαν εμένα
δεν έχει φίλο ή κάποιον για σεξ,
512
00:26:41,099 --> 00:26:44,978
έστω κάποιον για να μιλάω.
Από το ένα ως το δέκα, είμαι κελεπούρι.
513
00:26:46,396 --> 00:26:47,272
Μ' αρέσει ο Νικ.
514
00:26:48,023 --> 00:26:50,775
{\an8}Αλλά γι' αυτόν ενδιαφέρεται πολύ κι άλλη.
515
00:26:50,859 --> 00:26:52,277
{\an8}ΝΤΑΝΙΕΛ, 28
516
00:26:52,360 --> 00:26:55,739
Χόλι ή Μόλι;
Την κοπελιά τη λένε Χόλι ή Μόλι;
517
00:26:56,281 --> 00:26:58,617
-Ντανιέλ.
-Όχι, νομίζω πως τη λένε Χόλι.
518
00:26:58,700 --> 00:26:59,784
Ναι, Χόλι.
519
00:27:01,202 --> 00:27:02,746
Ή Ντόλι ή Μόλι.
520
00:27:03,330 --> 00:27:07,125
{\an8}Είπε πως ο Νικ τής είπε
ότι είναι το νούμερο ένα του,
521
00:27:07,208 --> 00:27:09,878
αλλά ότι έχει κι άλλο ένα νούμερο ένα.
522
00:27:09,961 --> 00:27:14,382
Σίγουρα το άλλο νούμερο ένα είμαι εγώ,
και νιώθω λίγο ανακούφιση,
523
00:27:14,466 --> 00:27:18,553
επειδή δεν νομίζω ότι μπορεί και πολύ
να με συναγωνιστεί.
524
00:27:19,304 --> 00:27:22,891
Τι εννοείς ότι δεν μπορεί
να σε συναγωνιστεί; Δεν σε βλέπει.
525
00:27:24,559 --> 00:27:26,936
Νομίζω ότι ξέρει. Καταλαβαίνει.
526
00:27:27,020 --> 00:27:31,274
Άρχισα να λέω κακίες για όλους.
Δεν θα 'πρεπε μάλλον να το κάνω αυτό.
527
00:27:31,358 --> 00:27:32,317
Είναι λάθος.
528
00:27:32,400 --> 00:27:35,195
Δεν πρέπει να σας λέω ότι το κάνω αυτό.
529
00:27:40,700 --> 00:27:41,993
Αντίο. Καλή τύχη.
530
00:27:46,581 --> 00:27:49,209
-Γεια.
-Γεια. Είμαι ο Νικ. Ποια είσαι;
531
00:27:49,709 --> 00:27:51,753
-Η Τρίσα.
-Γεια σου, Τρίσα.
532
00:27:51,836 --> 00:27:54,631
Γιατί χαίρεστε όλοι που μιλάτε μαζί μου;
533
00:27:55,215 --> 00:27:58,718
Δεν θέλω να ακουστώ φαντασμένη,
αλλά με θέλετε όλοι.
534
00:27:59,511 --> 00:28:02,931
{\an8}-Μην πεις ότι το είπα αυτό.
-Όχι, δεν θα πω κουβέντα.
535
00:28:03,014 --> 00:28:06,518
Ό,τι λες εδώ μέσα, είναι ασφαλές μαζί μου.
Είμαι εχέμυθος.
536
00:28:06,601 --> 00:28:08,687
Ωραία. Τι κάνεις τα σαββατοκύριακα;
537
00:28:08,770 --> 00:28:11,815
Ανάλογα. Συνήθως βγαίνω με φίλους
το Σάββατο.
538
00:28:11,898 --> 00:28:13,024
Κάνω γιόγκα.
539
00:28:13,108 --> 00:28:16,236
Θα ήθελα κάποιον
να γυμνάζεται μαζί μου. Πολύ αστείο.
540
00:28:16,319 --> 00:28:20,990
Έχω πολλούς ακολούθους στο Instagram
που βλέπουν πόσο σκληρά γυμνάζομαι.
541
00:28:21,074 --> 00:28:21,991
Μερικές φορές
542
00:28:22,575 --> 00:28:26,246
τα κορίτσια ή και άντρες
απειλούνται από το πόσο γυμνάζομαι.
543
00:28:26,329 --> 00:28:28,665
Ίσως δεν μπορούν να με ακολουθήσουν.
544
00:28:29,165 --> 00:28:30,750
Δεν ξέρω.
545
00:28:30,834 --> 00:28:32,961
Τι ψάχνεις σε ένα κορίτσι;
546
00:28:33,044 --> 00:28:35,714
Για μένα, όταν γυρίζω σπίτι…
547
00:28:35,797 --> 00:28:39,551
Να θέλω να τη βλέπω κάθε μέρα,
να θέλω να καθόμαστε στον καναπέ,
548
00:28:39,634 --> 00:28:41,261
να θέλει να είναι μαζί μου.
549
00:28:41,344 --> 00:28:42,178
Πολύ ωραίο.
550
00:28:42,262 --> 00:28:46,182
Αυτό που δεν μου αρέσει στις εφαρμογές,
στα ραντεβού γενικά,
551
00:28:46,266 --> 00:28:48,643
είναι η ψευδαίσθηση
των ατελείωτων ευκαιριών
552
00:28:48,727 --> 00:28:49,686
και επιλογών.
553
00:28:49,769 --> 00:28:52,480
Εγώ δεν είμαι σε εφαρμογές ραντεβού.
554
00:28:52,564 --> 00:28:53,523
Πώς έτσι;
555
00:28:53,606 --> 00:28:57,861
Βγαίνω ραντεβού με ανθρώπους
που δεν γνωρίζω καθόλου.
556
00:28:57,944 --> 00:29:01,197
Δεν θέλω να χαραμίζω χρόνο και θερμίδες.
557
00:29:02,198 --> 00:29:03,533
Χρόνο και θερμίδες.
558
00:29:04,784 --> 00:29:07,495
Όσο εγωιστικό κι αν είναι. Ναι.
559
00:29:07,579 --> 00:29:08,580
Γαμώτο!
560
00:29:09,164 --> 00:29:12,125
Προσπαθώ να μη φανταστώ πώς είναι,
561
00:29:12,208 --> 00:29:13,918
προσπαθώ να καταλάβω
562
00:29:14,002 --> 00:29:16,713
{\an8}αν είναι κάποια με την οποία
μπορώ να ζήσω για πάντα
563
00:29:16,796 --> 00:29:21,134
{\an8}ή αν είναι κάποια με την οποία
μπορώ ίσως να περάσω καλά.
564
00:29:21,217 --> 00:29:24,345
Πρέπει να βρω κάποια που είναι και τα δύο.
565
00:29:24,429 --> 00:29:28,308
Έχω κάνει στη ζωή μου πολλά
που ήθελα να κάνω.
566
00:29:28,391 --> 00:29:30,810
Ο πρώτος στο σόι που τελείωσε το κολέγιο.
567
00:29:30,894 --> 00:29:34,814
Έχω σπουδαία καριέρα, έχω διαμέρισμα,
568
00:29:34,898 --> 00:29:38,818
και το μόνο που λείπει είναι κάποια
για να τα μοιραστώ όλα αυτά.
569
00:29:38,902 --> 00:29:42,155
Είναι ένας σημαντικός λόγος που είμαι εδώ.
570
00:29:42,739 --> 00:29:43,656
Τι γίνεται;
571
00:29:44,866 --> 00:29:45,992
Θεέ μου.
572
00:29:48,411 --> 00:29:50,246
Ποιος είναι ο τυχερός κύριος;
573
00:29:52,707 --> 00:29:53,917
{\an8}Ήμουν μικρή,
574
00:29:54,918 --> 00:29:59,297
{\an8}νομίζω στην έκτη γυμνασίου,
575
00:29:59,380 --> 00:30:02,133
και φλέρταρα με κάποιον
που μου άρεσε πολύ.
576
00:30:02,217 --> 00:30:05,136
Τον άκουσα να λέει "Χοντρή είναι αυτή".
577
00:30:05,220 --> 00:30:07,514
Είναι παράξενο, πέρασε πολύς καιρός,
578
00:30:07,597 --> 00:30:08,807
ήμουν πολύ μικρή…
579
00:30:08,890 --> 00:30:09,724
Άνοιξέ μου!
580
00:30:11,142 --> 00:30:13,269
…αλλά τώρα, όταν είμαι με κάποιον,
581
00:30:13,353 --> 00:30:15,605
φοβάμαι ότι θα πει "έχει χοντρά μπράτσα,
582
00:30:15,688 --> 00:30:16,773
έχει στομάχι".
583
00:30:16,856 --> 00:30:20,026
Ακόμα βλέπω πάντα στον καθρέφτη
το χοντρό κορίτσι.
584
00:30:20,109 --> 00:30:21,653
Εντάξει. Καλή τύχη.
585
00:30:24,030 --> 00:30:27,367
Γι' αυτό θέλω πολύ να δω
αν θα τους αρέσω για ό,τι είμαι,
586
00:30:27,450 --> 00:30:30,119
κι ελπίζω όταν με γνωρίσουν
587
00:30:30,620 --> 00:30:33,665
να με βρουν όμορφη,
ανεξάρτητα από τα κιλά μου.
588
00:30:35,750 --> 00:30:37,502
-Παρακαλώ;
-Γεια σου.
589
00:30:38,086 --> 00:30:39,879
-Ποιος είσαι;
-Είμαι ο Νικ.
590
00:30:39,963 --> 00:30:42,173
-Γεια σου.
-Πώς πάει εκεί;
591
00:30:42,674 --> 00:30:46,553
-Τι σκέφτεσαι;
-Τώρα εσένα, προφανώς.
592
00:30:46,636 --> 00:30:47,470
Ναι;
593
00:30:47,554 --> 00:30:50,515
Πάντα ανυπομονώ να σου μιλήσω, αλλά λέω
594
00:30:50,598 --> 00:30:52,058
"Θα με ξεχάσει".
595
00:30:52,141 --> 00:30:53,142
Γιατί το λες;
596
00:30:53,226 --> 00:30:56,855
Φοβάμαι ότι τα άλλα ραντεβού
θα πάνε καλύτερα από το δικό μας.
597
00:30:58,273 --> 00:31:02,026
-Τα σκέφτομαι υπερβολικά όλα.
-Πες μου κι άλλα γι' αυτό.
598
00:31:02,110 --> 00:31:05,488
Υπάρχει μεγάλο ιστορικό διαζυγίων
στην οικογένειά μου.
599
00:31:05,572 --> 00:31:09,284
Δεν έχω δει καμία επιτυχημένη σχέση.
600
00:31:09,868 --> 00:31:11,494
Αυτό είναι ο φόβος μου.
601
00:31:11,578 --> 00:31:13,830
Αν θα ακολουθήσω τα βήματα
602
00:31:13,913 --> 00:31:17,584
των άλλων στην οικογένεια.
Οι δικοί σου είναι ακόμα μαζί;
603
00:31:17,667 --> 00:31:19,836
Όχι, χώρισαν όταν ήμουν πέντε.
604
00:31:19,919 --> 00:31:21,379
-Αλήθεια;
-Ναι.
605
00:31:21,462 --> 00:31:25,508
Σχεδόν κάθε σχέση που έχω δει
κατέληξε σε διαζύγιο.
606
00:31:25,592 --> 00:31:29,470
Ήμουν σε σχέσεις με άντρες
που με έκαναν να νιώθω ανασφάλεια.
607
00:31:29,554 --> 00:31:33,057
Έβγαινα με κάποιον που κάθε φορά
που ξάπλωνε δίπλα μου,
608
00:31:33,141 --> 00:31:38,521
κοίταζε το τηλέφωνό του και έβλεπε
πολλά κορίτσια… που δεν ήμουν εγώ.
609
00:31:39,314 --> 00:31:40,148
Χριστέ μου.
610
00:31:40,690 --> 00:31:44,360
Οπότε, το σκεφτόμουν αυτό συνέχεια.
611
00:31:46,446 --> 00:31:48,406
Μικρή ήμουν πολύ πιο παχιά.
612
00:31:48,990 --> 00:31:49,866
Μάλιστα.
613
00:31:50,450 --> 00:31:52,118
Έχασα 32 κιλά.
614
00:31:52,201 --> 00:31:53,786
-Έχασες 32 κιλά.
-Ναι.
615
00:31:56,915 --> 00:31:59,334
Δεν ήθελα καν να σου το πω αυτό.
616
00:31:59,417 --> 00:32:02,420
Δεν μ' αρέσει να το λέω,
φοβάμαι πως θα πουν…
617
00:32:02,503 --> 00:32:04,088
"Κι αν ξαναγίνει έτσι;"
618
00:32:04,172 --> 00:32:06,674
Έχω συνεχώς ανασφάλεια γι' αυτό.
619
00:32:16,601 --> 00:32:20,355
Πρέπει να σου πω
ότι κι εγώ ήμουν παχουλός μικρός.
620
00:32:20,438 --> 00:32:23,191
-Ναι.
-Αλλά στο κολέγιο…
621
00:32:23,274 --> 00:32:26,861
Φρόντισα να τρώω υγιεινά
και φρόντισα να γυμνάζομαι.
622
00:32:26,945 --> 00:32:31,824
Δεν είμαι κολλημένος με τη γυμναστική.
Έχω λίγη κοιλίτσα, αλλά είμαι αδύνατος.
623
00:32:31,908 --> 00:32:32,909
Μ' αρέσει.
624
00:32:34,160 --> 00:32:37,580
Ο Νικ δεν με βλέπει. Δεν ξέρει
ότι δεν είμαι ακόμα 90 κιλά.
625
00:32:37,664 --> 00:32:39,958
Πρέπει να μ' αγαπήσει όπως είμαι,
626
00:32:40,041 --> 00:32:42,168
δεν έχει ιδέα για τα κιλά μου.
627
00:32:42,251 --> 00:32:45,046
Δεν ξέρει αν είμαι ακόμα υπέρβαρη.
628
00:32:45,129 --> 00:32:47,048
Ξέρει ότι ήμουν παχιά.
629
00:32:47,131 --> 00:32:50,051
Το γεγονός ότι το είπα αυτό σε κάποιον
630
00:32:50,134 --> 00:32:51,928
σε τόσο σύντομο διάστημα,
631
00:32:52,011 --> 00:32:56,140
δείχνει πόσο άνετη είμαι μαζί του,
πόσο άνετα με κάνει να νιώθω.
632
00:32:56,224 --> 00:32:58,476
Ξέρω.
633
00:32:59,060 --> 00:33:01,646
Ο σύντροφος πρέπει να είναι και κολλητός.
634
00:33:01,729 --> 00:33:04,857
Ακριβώς. Το πιο σημαντικό απ' όλα
635
00:33:04,941 --> 00:33:07,944
είναι να θες να είσαι κάθε λεπτό μαζί του.
636
00:33:08,027 --> 00:33:10,279
-Ναι.
-Ήμουν σε σχέσεις κι έλεγα
637
00:33:10,363 --> 00:33:11,781
"Είναι ο κολλητός μου".
638
00:33:11,864 --> 00:33:14,784
Σε άλλες έλεγα "Δεν θα ήμασταν κολλητοί".
639
00:33:14,867 --> 00:33:18,413
Γι' αυτό δεν ένιωθα το ίδιο πάθος
όσο με κάποιον άλλον,
640
00:33:18,496 --> 00:33:20,164
επειδή δεν είχαμε αυτό.
641
00:33:20,248 --> 00:33:21,874
Ναι, έτσι ακριβώς.
642
00:33:21,958 --> 00:33:22,875
Θεέ μου.
643
00:33:24,961 --> 00:33:26,504
Θέλω να έρθω δίπλα σου.
644
00:33:26,587 --> 00:33:30,049
Ξέρω. Είμαι πολύ της αγκαλιάς.
645
00:33:30,133 --> 00:33:35,555
Μου είναι πολύ δύσκολο τώρα
να μη σε αγγίζω ενώ σου μιλάω.
646
00:33:35,638 --> 00:33:36,472
Το ξέρω.
647
00:33:37,515 --> 00:33:40,351
Αντ' αυτού χαϊδεύω τον καναπέ.
648
00:33:58,077 --> 00:34:00,580
{\an8}-Φαγητό;
-Είναι η γλώσσα της αγάπης.
649
00:34:01,789 --> 00:34:04,167
{\an8}-Άλλα πόσα θα κάνεις;
-Έχω άλλα τέσσερα.
650
00:34:04,667 --> 00:34:06,252
-Ναι.
-Ήδη καίει.
651
00:34:06,335 --> 00:34:08,796
-Πλαϊνή σανίδα.
-Να κοιταζόμαστε;
652
00:34:08,880 --> 00:34:11,424
-Όχι. Σκάσε.
-Να κοιταζόμαστε στα μάτια;
653
00:34:11,507 --> 00:34:14,469
{\an8}Δεν δουλεύεις σε εταιρεία,
έχεις κάτι δικό σου.
654
00:34:14,969 --> 00:34:18,639
{\an8}Νομίζω πως σε όσους είναι στελέχη
έχει γίνει πλύση εγκεφάλου.
655
00:34:18,723 --> 00:34:20,683
{\an8}Μιλάνε λες και είναι σε TED Talk.
656
00:34:20,767 --> 00:34:22,643
{\an8}-Έχεις απόλυτο δίκιο.
-Χάλια.
657
00:34:22,727 --> 00:34:25,063
Σκέφτονται πολύ στενόμυαλα.
658
00:34:25,146 --> 00:34:27,982
Όταν είσαι στέλεχος,
προγραμματίζουν το μυαλό σου
659
00:34:28,066 --> 00:34:30,068
να λες "Ξέρετε κάτι;"
660
00:34:30,151 --> 00:34:32,445
{\an8}Το νιώθω πολύ εδώ αυτό.
661
00:34:32,528 --> 00:34:35,114
{\an8}-Είναι επειδή τα ξέρω αυτά.
-Ναι.
662
00:34:35,907 --> 00:34:39,535
Ήρθα στην εκπομπή
επειδή όλοι είναι πολύ υλιστές.
663
00:34:39,619 --> 00:34:41,954
Με έχουν απορρίψει στο παρελθόν
664
00:34:42,038 --> 00:34:45,917
{\an8}επειδή δεν έχω κυριλέ δουλειά σε εταιρεία.
665
00:34:46,000 --> 00:34:49,295
{\an8}Είμαι οικοδόμος. Είμαι λίγο άξεστος.
666
00:34:50,004 --> 00:34:51,380
-Εντάξει.
-Πάμε!
667
00:34:51,464 --> 00:34:54,509
Πιστεύω ότι η κατάλληλη γυναίκα
θα μ' ερωτευτεί
668
00:34:54,592 --> 00:34:59,680
επειδή θα καταλάβει το ανόητο χιούμορ μου
και τα ηλίθια αστεία μου.
669
00:34:59,764 --> 00:35:02,517
Και το ότι δεν χρειάζομαι κυριλέ πράγματα.
670
00:35:04,560 --> 00:35:06,646
-Γεια.
-Γεια σου, γλυκέ μου.
671
00:35:06,729 --> 00:35:09,524
{\an8}-Σέινα.
-Μ' αρέσει όπως λες το όνομά μου.
672
00:35:09,607 --> 00:35:12,860
{\an8}-Σέινα.
-Σέινα. Λες πολύ ωραία το όνομά μου.
673
00:35:12,944 --> 00:35:15,154
-Σέινα.
-Έχεις την πιο ωραία φωνή εδώ.
674
00:35:15,238 --> 00:35:17,406
-Σταμάτα τα ψέματα.
-Σοβαρολογώ.
675
00:35:18,825 --> 00:35:20,910
-Μαζί σου είναι εύκολο.
-Αλήθεια;
676
00:35:20,993 --> 00:35:23,162
-Ναι.
-Είσαι πολύ γλυκός.
677
00:35:24,413 --> 00:35:25,248
Πώς είσαι;
678
00:35:25,331 --> 00:35:27,416
Έκοψα το δάχτυλό μου, γέμισα αίμα.
679
00:35:27,500 --> 00:35:29,585
Ξέρεις τι να κάνεις; Βάλε κόλλα.
680
00:35:29,669 --> 00:35:31,587
Είναι μεγάλη αλήθεια αυτό.
681
00:35:31,671 --> 00:35:33,798
Από τον μπαμπά μου το έμαθα.
682
00:35:34,298 --> 00:35:36,134
-"Τον μπαμπά μου".
-Κοροϊδεύεις;
683
00:35:36,217 --> 00:35:37,927
-Ναι.
-Μ' αρέσει.
684
00:35:38,010 --> 00:35:39,470
"Τον μπαμπά μου".
685
00:35:40,805 --> 00:35:42,056
-Δεν κάνω πλάκα.
-Ναι.
686
00:35:42,140 --> 00:35:44,684
Είναι εργολάβος,
δουλεύει με τα αδέλφια μου.
687
00:35:44,767 --> 00:35:46,435
Ξέρεις τη ράτσα μου.
688
00:35:46,519 --> 00:35:49,814
Πλάκα κάνεις; Δουλεύετε πάρα πολύ σκληρά.
689
00:35:49,897 --> 00:35:51,983
Το σέβομαι. Έχουμε κάτι κοινό τώρα.
690
00:35:52,066 --> 00:35:54,861
Η δική μου ράτσα ποια είναι;
Με βρίσκεις ζόρικη;
691
00:35:54,944 --> 00:35:56,487
-Ναι.
-Δεν είμαι.
692
00:35:56,571 --> 00:35:59,699
-Μ' αρέσει να φροντίζω τους άλλους.
-Πολύ ωραίο αυτό.
693
00:36:01,951 --> 00:36:03,494
-Άκου ένα σενάριο.
-Ακούω.
694
00:36:03,578 --> 00:36:05,580
Δουλεύω έξω και έχει παγωνιά.
695
00:36:05,663 --> 00:36:09,584
Θα σου μαγειρέψω. Θα ξαπλώσουμε
στον καναπέ, θα σου τρίψω τα πόδια.
696
00:36:09,667 --> 00:36:12,170
Πολύ γλυκό. Θα κλάψω λίγο.
697
00:36:13,129 --> 00:36:14,297
Είσαι παραδοσιακός;
698
00:36:14,380 --> 00:36:17,967
-Σίγουρα. Χάρη στον μπαμπά μου.
-Αυτός σε επηρέασε πιο πολύ;
699
00:36:18,050 --> 00:36:19,802
-Όχι, η μαμά μου.
-Η μαμά σου;
700
00:36:19,886 --> 00:36:22,471
Ναι, είναι ο καλύτερος άνθρωπος
στον κόσμο.
701
00:36:22,555 --> 00:36:24,515
-Έτσι νιώθω για τη μαμά μου.
-Φοβερό.
702
00:36:24,599 --> 00:36:27,476
-Αυτό σημαίνει ότι έκαναν κάτι καλά.
-Ναι.
703
00:36:27,560 --> 00:36:29,312
Και μ' εσένα το ίδιο.
704
00:36:29,395 --> 00:36:30,271
Ναι.
705
00:36:30,354 --> 00:36:32,732
-Είσαι έτοιμος για γάμο;
-Ναι, σίγουρα.
706
00:36:33,566 --> 00:36:35,985
Εγώ είχα αρραβωνιαστεί παλιότερα.
707
00:36:36,569 --> 00:36:38,988
Με λίγα λόγια, ο Θεός είπε "Όχι".
708
00:36:39,071 --> 00:36:40,615
Τι σημαίνει αυτό;
709
00:36:42,408 --> 00:36:45,620
Η αλήθεια ήταν ότι με έλεγχε πάρα πολύ.
710
00:36:45,703 --> 00:36:50,041
Τρελά. Ακυρώσαμε τον γάμο
40 μέρες πριν παντρευτούμε.
711
00:36:50,124 --> 00:36:53,419
Ήταν η πιο τρελή εποχή της ζωής μου,
αλλά ωρίμασα πολύ.
712
00:36:53,502 --> 00:36:56,172
Ναι. Και είσαι πιο χαρούμενη τώρα, έτσι;
713
00:36:56,255 --> 00:36:57,340
Είμαι ελεύθερη.
714
00:36:58,341 --> 00:37:00,760
Τώρα ξέρω ποια είμαι και τι θέλω.
715
00:37:00,843 --> 00:37:02,136
Και γνώρισες εμένα.
716
00:37:03,596 --> 00:37:05,389
-Σωστό.
-Κοίτα να δεις.
717
00:37:05,473 --> 00:37:06,474
Σωστό, Κάιλ.
718
00:37:08,893 --> 00:37:12,230
Τώρα οι δύο πρώτοι μου
είναι ο Κάιλ και ο Σέιν.
719
00:37:12,313 --> 00:37:16,484
Ο Κάιλ είναι πολύ έξυπνος.
Από τους πιο αστείους που έχω γνωρίσει.
720
00:37:16,567 --> 00:37:19,278
Ο Σέιν όμως έχει την ενέργεια
721
00:37:19,362 --> 00:37:20,613
που σε τραβάει.
722
00:37:20,696 --> 00:37:21,739
Πάω.
723
00:37:21,822 --> 00:37:25,952
Και έχουμε το ίδιο όραμα
για το τι θέλουμε από έναν γάμο.
724
00:37:26,035 --> 00:37:27,370
-Γεια.
-Γεια.
725
00:37:27,453 --> 00:37:29,413
-Σέινα.
-Γεια, Σέιν.
726
00:37:29,497 --> 00:37:31,040
-Πώς είσαι;
-Καλά.
727
00:37:31,123 --> 00:37:33,626
Η Σέινα μου ταιριάζει. Χαίρομαι πολύ.
728
00:37:34,210 --> 00:37:36,963
Και δεν νιώθω ποτέ ότι με κατακρίνει.
729
00:37:37,630 --> 00:37:41,509
{\an8}Μου αρέσει αυτό,
επειδή μπλέκω συχνά με όσα λέω.
730
00:37:43,010 --> 00:37:47,556
Χτες ήταν αστεία και άνετα,
αλλά σήμερα θέλω να μιλήσουμε σοβαρά.
731
00:37:47,640 --> 00:37:49,392
-Ναι, εντάξει.
-Θέλεις;
732
00:37:49,475 --> 00:37:50,768
-Θες εσύ.
-Ναι.
733
00:37:50,851 --> 00:37:53,938
Θέλω να μπω βαθιά στις σκέψεις σου.
734
00:37:54,021 --> 00:37:57,191
-Πολύ ενδιαφέρον ακούγεται αυτό.
-Είμαι έντονος.
735
00:37:58,150 --> 00:37:59,110
Τέλειο.
736
00:37:59,193 --> 00:38:01,988
Τι φοράς τώρα; Πες μου λεπτομέρειες.
737
00:38:02,071 --> 00:38:03,823
Φοράω ψηλοτάκουνα.
738
00:38:03,906 --> 00:38:07,576
Φοράω ένα όμορφο παντελόνι φόρμας
και ένα κοντό μπλουζάκι.
739
00:38:07,660 --> 00:38:10,913
-Μ' αρέσουν πολύ τα κοντά μπλουζάκια.
-Σ' αρέσουν;
740
00:38:10,997 --> 00:38:12,331
Μ' αρέσουν πολύ.
741
00:38:12,415 --> 00:38:14,917
Είναι όσο πρέπει
για σε βάλουν σε πειρασμό…
742
00:38:15,001 --> 00:38:17,253
Ναι! Τέλειο. Ερώτηση.
743
00:38:17,336 --> 00:38:19,839
-Σ' αρέσει να κάνεις φάση;
-Όλα μ' αρέσουν.
744
00:38:19,922 --> 00:38:22,800
-Εγώ είμαι πολύ ερωτικός άνθρωπος.
-Ναι.
745
00:38:22,883 --> 00:38:25,761
Θα ήθελα ιδανικά κάθε μέρα.
746
00:38:26,262 --> 00:38:29,140
-Πέντε φορές τη μέρα τουλάχιστον.
-Αυτό απάντησα πριν!
747
00:38:29,223 --> 00:38:33,644
-Σε ποιον; Θεούλη μου.
-Όχι, με ρώτησε. Όχι.
748
00:38:33,728 --> 00:38:36,939
Καλέ μου, όχι. Εκείνος με ρώτησε.
749
00:38:37,023 --> 00:38:38,858
-Ναι.
-Ειλικρινά, εγώ…
750
00:38:38,941 --> 00:38:42,236
"Αν το αντέχεις, πάμε, όλη μέρα".
751
00:38:42,320 --> 00:38:43,696
Είσαι ξεκαρδιστικός.
752
00:38:44,697 --> 00:38:47,199
Είμαι ο τύπος… Είμαστε σε εστιατόριο.
753
00:38:47,283 --> 00:38:50,244
Πάμε στο μπάνιο να παίξουμε,
να κάνουμε τέτοια.
754
00:38:50,328 --> 00:38:52,455
-Ναι.
-Μ' αρέσει έξω.
755
00:38:52,538 --> 00:38:54,999
Ανησυχώ μήπως δεν με προλαβαίνεις.
756
00:38:55,082 --> 00:38:57,126
Μη με υποτιμάς, δεν έχεις ιδέα.
757
00:38:57,209 --> 00:39:01,505
Θα μου πεις τίποτα περισσότερο
ή θα μ' αφήσεις να ονειρεύομαι;
758
00:39:01,589 --> 00:39:05,009
-Θα σε αφήσω να ονειρεύεσαι.
-Θεέ μου. Πολύ άδικο.
759
00:39:05,092 --> 00:39:07,094
Ο τοίχος πρέπει να φύγει τώρα.
760
00:39:08,346 --> 00:39:10,806
Τώρα είναι σαν να βγαίνω με δύο κορίτσια.
761
00:39:10,890 --> 00:39:12,475
Μου αρέσουν πολύ.
762
00:39:12,558 --> 00:39:15,644
Με τη Σέινα είναι διασκεδαστικά, σέξι.
763
00:39:15,728 --> 00:39:18,439
Είναι ένα τρενάκι συναισθημάτων.
764
00:39:19,815 --> 00:39:22,651
Με τη Νάταλι
είναι πολύ πιο συναισθηματικό.
765
00:39:22,735 --> 00:39:26,030
Υπάρχει και παιχνίδι,
αλλά επίσης και καλή ισορροπία
766
00:39:26,530 --> 00:39:27,531
σοβαρότητας.
767
00:39:30,242 --> 00:39:32,995
{\an8}Πιστεύεις ότι είσαι έτοιμος για γάμο;
768
00:39:33,496 --> 00:39:37,500
Το σκέφτομαι συνεχώς, επειδή
ο πατέρας μου πέθανε λίγους μήνες πριν.
769
00:39:39,752 --> 00:39:42,254
Θεέ μου. Πολύ δύσκολο. Λυπάμαι πολύ.
770
00:39:44,590 --> 00:39:49,553
Δεν θυμάμαι την τελευταία μας συζήτηση.
Οπότε, ήταν πολύ δύσκολο
771
00:39:49,637 --> 00:39:51,680
να το επεξεργαστώ αυτό,
772
00:39:51,764 --> 00:39:56,227
αλλά με έκανε να συνειδητοποιήσω
ότι η ζωή είναι μικρή, ότι αυτό θέλω
773
00:39:56,310 --> 00:39:59,522
κι ότι είμαι έτοιμος
να βρω κάποια, να δεσμευτώ.
774
00:39:59,605 --> 00:40:03,067
Θέλω η μαμά μου να με δει
να παντρεύομαι, να έχει εγγόνια.
775
00:40:03,150 --> 00:40:06,237
Θέλω να είναι μέρος όλου αυτού, να το δει.
776
00:40:06,320 --> 00:40:08,572
Ψάχνω κάποια να με προκαλεί,
777
00:40:08,656 --> 00:40:10,074
να με κάνει καλύτερο.
778
00:40:10,741 --> 00:40:13,369
Το βλέπω στον αδελφό μου
και στη μνηστή του,
779
00:40:13,452 --> 00:40:17,373
και θέλω τη χαρά που νιώθεις
όταν προσφέρεις σε κάποιον,
780
00:40:17,456 --> 00:40:19,834
όταν έχεις κάποιον δίπλα σου.
781
00:40:19,917 --> 00:40:21,419
Είναι πολύ σημαντικό.
782
00:40:21,502 --> 00:40:24,630
-Ανυπομονώ να το αποκτήσω.
-Χαίρομαι που το ακούω.
783
00:40:24,713 --> 00:40:27,258
Χαίρομαι που το είπες αυτό. Συμφωνώ.
784
00:40:27,341 --> 00:40:32,221
Η ειλικρίνειά σου μου επιβεβαιώνει
ότι έχουμε αληθινή και καλή σύνδεση.
785
00:40:32,304 --> 00:40:34,932
Θεέ μου, μπερδεύω τα λόγια μου.
786
00:40:35,015 --> 00:40:35,850
Δεν πειράζει.
787
00:40:36,851 --> 00:40:38,853
Έχει και κάτι η φωνή σου.
788
00:40:38,936 --> 00:40:42,231
Δεν μπορώ να το εντοπίσω,
αλλά μου αρέσει πάρα πολύ.
789
00:40:42,815 --> 00:40:46,610
Υπάρχει μια καρδιά με το όνομά σου
στη μέση του σημειωματαρίου.
790
00:40:46,694 --> 00:40:48,946
Έγραψα "νούμερο ένα".
791
00:40:49,697 --> 00:40:52,324
Μ' αρέσει πολύ να σου μιλάω, το ξέρεις.
792
00:40:52,408 --> 00:40:53,242
Ναι.
793
00:40:53,325 --> 00:40:56,287
Κάποιες τέτοιες στιγμές
σκέφτομαι "Ήταν μοιραίο;"
794
00:40:56,370 --> 00:40:59,457
-Αν καταλαβαίνεις.
-Από δω ξεκινούν όλα, ναι.
795
00:40:59,540 --> 00:41:00,458
Δεν…
796
00:41:00,541 --> 00:41:01,959
Μη φοβάσαι, κοπελιά.
797
00:41:02,042 --> 00:41:03,294
Πετάω στα ουράνια.
798
00:41:03,377 --> 00:41:05,045
Χαμογελάω συνέχεια.
799
00:41:05,129 --> 00:41:07,631
Πετάω και περπατάω.
800
00:41:07,715 --> 00:41:09,049
Όχι, λάθος το είπα.
801
00:41:09,133 --> 00:41:11,218
Τα νιώθω όλα όπως πρέπει.
802
00:41:11,302 --> 00:41:15,181
Συμπληρώνει όλα αυτά
που δεν ήξερα ότι λείπουν από τη ζωή μου.
803
00:41:15,264 --> 00:41:18,642
Βασικά, αυτό με αηδιάζει.
Σκέφτομαι "Ποια είμαι;"
804
00:41:23,856 --> 00:41:24,857
Ο Θεός είχε σχέδιο.
805
00:41:24,940 --> 00:41:27,318
Δηλαδή, όλα πάνε καλά;
806
00:41:27,985 --> 00:41:29,278
Ναι. Αυτή είναι.
807
00:41:29,361 --> 00:41:31,780
{\an8}-Για κοίτα.
-Ξέρω, τελείωσα.
808
00:41:33,699 --> 00:41:35,034
Τέλος, παιδιά.
809
00:41:35,784 --> 00:41:38,245
Βρήκα τον Σέιν. Χαίρομαι πάρα πολύ.
810
00:41:38,329 --> 00:41:41,457
-Έχω πάθει κόλλημα.
-Γιατί; Τι έγινε;
811
00:41:41,540 --> 00:41:43,876
Τον σκεφτόμουν συνεχώς,
812
00:41:43,959 --> 00:41:47,046
κι εκείνος το επιβεβαίωσε.
Νιώθω ότι αυτό είναι.
813
00:41:50,508 --> 00:41:51,967
Τι χαριτωμένο!
814
00:41:52,051 --> 00:41:54,261
Έγραψε το όνομά μου στο σημειωματάριό του.
815
00:41:54,345 --> 00:41:55,930
-Στην πρώτη σελίδα.
-Τι;
816
00:41:56,013 --> 00:41:58,974
Είπε "Έλεγα σε όλους
ότι η Νάταλι θα είναι η μία".
817
00:41:59,058 --> 00:42:01,936
-Πώς είναι το επώνυμό του;
-Δεν ξέρω.
818
00:42:02,561 --> 00:42:04,271
Όλοι βγαίνουν με όλους.
819
00:42:04,355 --> 00:42:07,816
Τώρα θέλω να μου πει ο Σέιν τι θέλει.
820
00:42:07,900 --> 00:42:10,569
-Ξέρω.
-Η μέλλουσα κυρία Σέιν.
821
00:42:11,070 --> 00:42:13,280
Είστε όλες καλεσμένες στον γάμο.
822
00:42:21,205 --> 00:42:22,456
-Παρακαλώ;
-Γεια.
823
00:42:22,540 --> 00:42:23,791
-Γεια.
-Γεια.
824
00:42:25,209 --> 00:42:28,504
-Άκουσα ότι έκανες πρόταση γάμου σήμερα.
-Τι;
825
00:42:29,421 --> 00:42:30,422
Στη Νάταλι.
826
00:42:34,718 --> 00:42:37,930
Έχεις ήδη καταλήξει σε μία;
Σε μία γυναίκα ήδη;
827
00:42:41,267 --> 00:42:42,393
Θα είμαι ειλικρινής.
828
00:42:42,476 --> 00:42:46,855
Θέλω να συνεχίσω να σου μιλάω,
θέλω να σε γνωρίσω περισσότερο.
829
00:42:50,484 --> 00:42:53,070
Αν δεν μιλάω, το επεξεργάζομαι.
830
00:42:54,238 --> 00:42:57,992
Γιατί δεν τελειώνει όλη αυτή η διαδικασία;
831
00:43:09,587 --> 00:43:10,546
Τέλος πάντων…
832
00:43:11,213 --> 00:43:12,631
Τέλος πάντων…
833
00:43:16,051 --> 00:43:17,386
Τι φοράς;
834
00:43:18,053 --> 00:43:20,806
Φοράω ένα χαριτωμένο σετάκι.
835
00:43:20,889 --> 00:43:22,891
Ψηλόμεσο σορτς με κοντό μπλουζάκι.
836
00:43:22,975 --> 00:43:24,643
Από πάνω ένα πουκάμισο.
837
00:43:28,397 --> 00:43:30,024
Αυτό είναι πολύ σέξι.
838
00:43:31,859 --> 00:43:33,611
Να φοράω το πουκάμισό σου;
839
00:43:34,278 --> 00:43:36,780
Ναι. Στην κρεβατοκάμαρα όμως.
840
00:43:36,864 --> 00:43:38,115
Φυσικά.
841
00:43:39,700 --> 00:43:41,160
Καλέ μου Θεέ.
842
00:44:02,181 --> 00:44:04,767
{\an8}ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ
843
00:44:04,850 --> 00:44:07,645
-Πίνεις αλκοόλ;
-Όχι. Θέλω να ξεκινήσουμε μαζί.
844
00:44:07,728 --> 00:44:10,981
-Δεν ήθελα να πιω μόνη.
-Ποια πήρε τη σαμπάνια;
845
00:44:14,360 --> 00:44:17,363
-Ίσως να φάω μπουρίτο για πρωινό.
-Δώσ' μου το μισό.
846
00:44:17,446 --> 00:44:18,989
-Θέλεις;
-Μου δίνεις μισό;
847
00:44:19,073 --> 00:44:21,075
Θα διαλύσω το μπουρίτο.
848
00:44:24,370 --> 00:44:28,290
Είναι πολύ τρελό πείραμα,
νιώθω πάρα πολλά πολύ γρήγορα.
849
00:44:28,374 --> 00:44:32,336
{\an8}Ποτέ δεν έχω βρεθεί με κάποιον
που εμπιστευόμουν ολόψυχα
850
00:44:32,419 --> 00:44:34,004
{\an8}με κάθε τρόπο.
851
00:44:34,088 --> 00:44:37,132
Με τον Νικ, αφότου γνωριστήκαμε, μιλάμε,
852
00:44:37,216 --> 00:44:40,678
μαθαίνουμε ο ένας τον άλλον,
και είναι σαν να γνωριζόμαστε
853
00:44:40,761 --> 00:44:44,098
όλη μας τη ζωή,
κι ας γνωριστήκαμε δυο μέρες πριν.
854
00:44:44,181 --> 00:44:48,185
Έχω αγόρι και δεν ξέρω πώς είναι.
Είναι παράξενο.
855
00:44:48,268 --> 00:44:50,145
Είναι μισό μέτρο μακριά.
856
00:44:50,229 --> 00:44:54,274
{\an8}Έχεις κυριολεκτικά κάποια εκεί.
Εσύ πρέπει να κάνεις κίνηση.
857
00:44:54,358 --> 00:44:58,612
Ξέρω, κάνω κίνηση.
Αποφάσισα δύο μέρες πριν, η Ντανιέλ είναι.
858
00:44:58,696 --> 00:45:02,700
{\an8}Και είμαι έτοιμος να τα δώσω όλα.
859
00:45:03,200 --> 00:45:06,036
{\an8}Και θα της το πω.
860
00:45:08,330 --> 00:45:09,498
Καλή διασκέδαση!
861
00:45:15,546 --> 00:45:19,216
Όταν είμαι με την Ντανιέλ
νιώθω ήρεμος, ικανοποιημένος,
862
00:45:19,717 --> 00:45:23,011
και η σύνδεση μεταξύ μας
είναι πολύ ισχυρή.
863
00:45:23,095 --> 00:45:24,596
{\an8}Πολύ ξεχωριστή.
864
00:45:24,680 --> 00:45:27,808
{\an8}Πιστεύω ότι ήταν επειδή
μπορέσαμε να μιλήσουμε,
865
00:45:27,891 --> 00:45:31,061
να περάσουμε πολλές ώρες
γνωρίζοντας ο ένας τον άλλον
866
00:45:31,145 --> 00:45:34,273
{\an8}έτσι όπως παίρνει μήνες,
αν όχι χρόνια, στον έξω κόσμο.
867
00:45:36,525 --> 00:45:38,902
-Λατρεύω τις λαϊκές αγορές.
-Κι εγώ.
868
00:45:38,986 --> 00:45:40,279
Θεέ μου. Πάμε.
869
00:45:40,362 --> 00:45:44,533
Ναι. Έχει πιο πολλή πλάκα
να πηγαίνεις με κάποιον, όχι μόνος.
870
00:45:44,616 --> 00:45:47,202
Πολύ περισσότερη.
Τέλεια, μπαίνει στη λίστα.
871
00:45:47,286 --> 00:45:49,496
Ναι, αυτό. Βόλτα με ποδήλατο.
872
00:45:49,580 --> 00:45:51,039
-Ναι.
-Ναι.
873
00:45:51,123 --> 00:45:53,625
Αν κάποιος νιώθει κάτι, το νιώθω.
874
00:45:53,709 --> 00:45:57,421
Κι εγώ. Έβγαινα με κάποια
καιρό πριν, πριν από πέντε χρόνια.
875
00:45:57,504 --> 00:46:01,759
Μου έλεγε ότι η ενσυναίσθησή μου
ήταν αδυναμία.
876
00:46:01,842 --> 00:46:05,179
Νομίζω ότι είναι
πολύ τοξικός τρόπος σκέψης.
877
00:46:05,262 --> 00:46:06,096
Απολύτως.
878
00:46:06,180 --> 00:46:09,224
Εγώ λατρεύω όσους έχουν ενσυναίσθηση.
879
00:46:09,308 --> 00:46:10,184
-Κι εγώ.
-Ναι.
880
00:46:10,267 --> 00:46:14,354
Μπορώ να ταυτιστώ μαζί τους
έτσι όπως δεν μπορώ με τους περισσότερους.
881
00:46:14,438 --> 00:46:17,149
-Το ίδιο κι εσύ;
-Ναι, ακριβώς. Ναι.
882
00:46:17,232 --> 00:46:20,152
Έχω πολλές παρέες φίλων.
883
00:46:20,235 --> 00:46:22,404
Ένας λόγος είναι κι αυτό.
884
00:46:22,488 --> 00:46:24,198
Φοβερό, κι εγώ έτσι είμαι.
885
00:46:25,157 --> 00:46:26,533
Μιλήσαμε για παιδιά;
886
00:46:26,617 --> 00:46:29,995
Θέλω να κάνω παιδιά,
αλλά θέλω να ταξιδέψουμε…
887
00:46:30,078 --> 00:46:33,207
-Κι εγώ. Να περάσουμε χρόνο μαζί πριν…
-Ακριβώς.
888
00:46:33,290 --> 00:46:35,125
Με την οικογένεια.
889
00:46:35,209 --> 00:46:39,046
Δεν θέλω να βάλω χρονοδιάγραμμα,
θα το νιώσεις όταν είσαι έτοιμος.
890
00:46:39,129 --> 00:46:40,380
Έτσι νιώθω κι εγώ.
891
00:46:40,464 --> 00:46:43,217
Σε σκεφτόμουν πολύ χθες αφού φύγαμε.
892
00:46:43,300 --> 00:46:47,596
Ήταν… Χτες βράδυ
δεν μπορούσα να σε βγάλω από το μυαλό μου.
893
00:46:47,679 --> 00:46:49,598
Κι εγώ ακριβώς το ίδιο.
894
00:46:49,681 --> 00:46:51,725
Νομίζω ότι ξέρουμε ήδη
895
00:46:51,809 --> 00:46:53,769
τι σκέφτεται ο άλλος.
896
00:46:53,852 --> 00:46:57,564
Είναι περίεργο, και γι' αυτό…
Έχω κάνει πολλές σχέσεις
897
00:46:57,648 --> 00:47:01,443
όπου κάτι πρέπει να συμβεί.
Σκέφτομαι ότι κάτι κακό θα συμβεί.
898
00:47:01,944 --> 00:47:04,196
-Γιατί κλαίω τόσο εύκολα;
-Δεν πειράζει.
899
00:47:04,279 --> 00:47:07,533
-Συγκινήθηκα.
-Μακάρι να μπορούσα να σε αγκαλιάσω.
900
00:47:07,616 --> 00:47:10,369
Το ξέρω. Κλαίω πολύ εύκολα.
901
00:47:10,452 --> 00:47:12,162
Όταν χαίρομαι, όταν λυπάμαι.
902
00:47:12,246 --> 00:47:16,166
-Όταν νευριάζω. Όλο αυτό κάνω.
-Δεν πειράζει, μ' αρέσει.
903
00:47:16,250 --> 00:47:19,127
Είσαι ευαίσθητη.
Να είσαι όπως είσαι. Μ' αρέσεις.
904
00:47:19,211 --> 00:47:21,755
Άκου κάτι. Άνοιξες τις καραμέλες σου;
905
00:47:21,839 --> 00:47:23,757
-Όχι.
-Άνοιξε τις καραμέλες σου.
906
00:47:24,258 --> 00:47:26,635
Ελπίζω να έχει το σωστό μέγεθος.
907
00:47:26,718 --> 00:47:29,304
-Βάλ' το στο δάχτυλο της βέρας.
-Εντάξει.
908
00:47:29,388 --> 00:47:31,348
Φαντάσου ότι είναι διαμάντι.
909
00:47:33,308 --> 00:47:35,644
Ναι. Χαίρομαι πολύ.
910
00:47:35,727 --> 00:47:40,607
Με κάνεις πιο χαρούμενη από…
Δεν ξέρω, απ' όσο ήμουν ποτέ.
911
00:47:41,775 --> 00:47:44,361
Δεν είχα ποτέ κάποια σχέση
912
00:47:44,444 --> 00:47:49,032
όπου δεν είχα επιφυλάξεις
ή δεν ένιωθα το άγχος
913
00:47:49,116 --> 00:47:52,870
που νιώθω συνήθως, κι αυτό…
Είναι πολύ παράξενο,
914
00:47:52,953 --> 00:47:55,914
δεν το πιστεύω, επειδή… Δεν ξέρω.
915
00:47:55,998 --> 00:47:58,041
Αυτό κάνω, τα χαλάω όλα
916
00:47:58,125 --> 00:48:01,295
δημιουργώντας ανύπαρκτα σενάρια.
Δεν μου αξίζεις.
917
00:48:01,378 --> 00:48:03,213
-Ούτε να το σκέφτεσαι.
-Ναι.
918
00:48:03,714 --> 00:48:06,049
Θα είμαστε συνεργάτες, θα είμαστε μαζί.
919
00:48:06,133 --> 00:48:06,967
Εσύ κι εγώ.
920
00:48:07,050 --> 00:48:11,305
Μου αρέσει η δύναμη που έχει
να μοιράζεται τις ανασφάλειές της,
921
00:48:11,388 --> 00:48:14,892
την εμπιστεύομαι απόλυτα,
δεν φοβάμαι καθόλου να της μιλήσω.
922
00:48:15,517 --> 00:48:18,770
Εγώ χρειάζομαι χρόνο
για να αγαπήσω κάποια,
923
00:48:18,854 --> 00:48:20,814
και δεν έχω νιώσει ξανά έτσι.
924
00:48:20,898 --> 00:48:24,318
Και μου φαίνεται ότι αυτή η σύνδεση
925
00:48:24,401 --> 00:48:27,279
είναι τόσο δυνατή
926
00:48:27,362 --> 00:48:30,991
που δεν μπορώ να φανταστώ
μια ζωή χωρίς εκείνη,
927
00:48:31,074 --> 00:48:34,036
και δεν έχουμε δει ποτέ ο ένας τον άλλον.
928
00:48:34,703 --> 00:48:35,954
Αυτό είναι τρελό.
929
00:48:36,622 --> 00:48:37,873
Είναι απίστευτο.
930
00:48:46,298 --> 00:48:47,174
Πώς είσαι;
931
00:48:47,257 --> 00:48:49,593
-Καλά, εσύ πώς είσαι;
-Πολύ καλά.
932
00:48:49,676 --> 00:48:52,346
-Ήρθαν τα δώρα σου.
-Το ξέρω.
933
00:48:54,014 --> 00:48:57,643
Όταν σε γνώρισα,
με τράβηξε πολύ η ενέργειά σου.
934
00:48:58,602 --> 00:49:00,979
Μετά, καθώς σε γνώριζα
935
00:49:01,480 --> 00:49:03,440
και έμαθα την ιστορία σου,
936
00:49:03,523 --> 00:49:07,861
έμαθα τι σε κάνει να φέρεσαι
όπως φέρεσαι, γιατί είσαι όπως είσαι,
937
00:49:07,945 --> 00:49:11,406
γιατί σκέφτεσαι όπως σκέφτεσαι
και νιώθεις όπως νιώθεις,
938
00:49:11,907 --> 00:49:13,951
ένιωθα να συνδέομαι μαζί σου
939
00:49:14,034 --> 00:49:19,164
με έναν τρόπο που δεν ξέρω
αν έχω νιώσει ποτέ ξανά.
940
00:49:19,247 --> 00:49:20,082
Ναι.
941
00:49:20,582 --> 00:49:23,418
Είπαμε ότι προερχόμαστε από οικογένειες
942
00:49:23,502 --> 00:49:27,214
όπου ίσως δεν είχαμε ως πρότυπο
έναν ιδανικό γάμο,
943
00:49:27,297 --> 00:49:31,385
και μιλήσαμε για το πώς μπορούμε
να γράψουμε τη δική μας ιστορία.
944
00:49:31,468 --> 00:49:34,513
Τώρα, αν θες να ανοίξεις το δώρο…
945
00:49:37,557 --> 00:49:40,185
Είναι το ξεκίνημα της δικής μας ιστορίας.
946
00:49:40,268 --> 00:49:43,563
Γνωριζόμαστε στις κάψουλες,
δεν βλέπουμε ο ένας τον άλλον.
947
00:49:43,647 --> 00:49:47,776
Εδώ ξεκινάει η ιστορία μας.
Το υπόλοιπο βιβλίο είναι άδειο,
948
00:49:47,859 --> 00:49:49,695
θα το γεμίσουμε με αναμνήσεις
949
00:49:49,778 --> 00:49:52,114
και περιπέτειες που έχει ένας γάμος.
950
00:49:59,121 --> 00:50:00,080
Γονάτισα.
951
00:50:00,163 --> 00:50:01,540
Όχι.
952
00:50:02,374 --> 00:50:05,627
Και σε ρωτάω αν θα με παντρευτείς.
953
00:50:11,675 --> 00:50:13,927
Ναι.
954
00:50:17,681 --> 00:50:21,393
Θα αγκαλιάσω τον τοίχο τώρα. Θεέ μου.
955
00:50:21,476 --> 00:50:23,061
Θέλω πολύ να σ' αγκαλιάσω.
956
00:50:23,145 --> 00:50:27,524
Ναι. Θεέ μου. Κυριολεκτικά…
Κόλλα στον τοίχο και αγκάλιασέ με.
957
00:50:30,569 --> 00:50:31,403
Θα κλάψω.
958
00:50:32,404 --> 00:50:34,698
-Ανυπομονώ να σε παντρευτώ.
-Το ξέρω.
959
00:50:36,616 --> 00:50:38,326
Είμαι πολύ ευτυχισμένη.
960
00:50:38,410 --> 00:50:40,996
Είμαι ερωτευμένη,
πιστεύω ότι κι αυτός είναι.
961
00:50:41,079 --> 00:50:43,832
Νιώθω ότι αυτό το πείραμα ήταν γραφτό.
962
00:50:43,915 --> 00:50:46,001
Αρχίζει να ακούγεται σαν παραμύθι.
963
00:50:47,502 --> 00:50:50,464
Ξέρω πόσο αγχώνομαι συνεχώς,
964
00:50:50,547 --> 00:50:54,092
και σήμερα ένιωθα πολύ ήρεμη,
ήμουν πολύ χαρούμενη,
965
00:50:54,176 --> 00:50:58,263
δεν με ένοιαζε τίποτα άλλο,
ανυπομονούσα απλώς να σε δω.
966
00:50:58,346 --> 00:51:02,142
Ποτέ δεν έχω νιώσει έτσι
σε καμία σχέση μου, σε καμία κατάσταση.
967
00:51:02,225 --> 00:51:05,228
Δεν βοηθούσε τίποτα,
και είμαι από τους ανθρώπους
968
00:51:05,312 --> 00:51:07,731
που συνέχεια αμφιβάλλω για τον εαυτό μου.
969
00:51:07,814 --> 00:51:10,484
Αναρωτιέμαι γιατί να θέλει κάποιος
να είναι μαζί μου.
970
00:51:10,567 --> 00:51:14,071
Τώρα δεν χρειάζεται, ξέρω ακριβώς γιατί.
971
00:51:14,154 --> 00:51:15,989
Θα φροντίσω να το ξέρεις πάντα.
972
00:51:16,073 --> 00:51:20,160
Συνήθως δεν εμπιστεύομαι όσα μου λένε,
973
00:51:20,243 --> 00:51:22,913
αλλά εμπιστεύομαι
όλα όσα λες εσύ. Απόλυτα.
974
00:51:24,790 --> 00:51:27,375
-Θέλω πολύ να σε δω.
-Είναι πολύ δύσκολο.
975
00:51:27,459 --> 00:51:29,169
Πρέπει να αγκαλιάσω κάτι.
976
00:51:30,837 --> 00:51:33,381
-Σ' αγαπώ.
-Σ' αγαπώ.
977
00:51:42,474 --> 00:51:45,352
-Αρραβωνιαστήκαμε.
-Είναι τέλεια, μωρό μου.
978
00:51:48,063 --> 00:51:49,689
-Σ' αγαπώ.
-Κι εγώ σ' αγαπώ.
979
00:51:52,442 --> 00:51:53,276
Το ξέρω.
980
00:51:55,695 --> 00:51:57,739
ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΓΥΝΑΙΚΩΝ
981
00:51:57,823 --> 00:51:59,407
Κοίτα πόσο γλυκό είναι.
982
00:51:59,491 --> 00:52:01,743
-Αρραβωνιάστηκες;
-Ναι.
983
00:52:04,287 --> 00:52:06,540
Αυτό είναι! Ναι!
984
00:52:07,582 --> 00:52:09,793
Θεέ μου, αρραβωνιάστηκες!
985
00:52:09,876 --> 00:52:11,044
Θεέ μου!
986
00:52:17,134 --> 00:52:18,009
Αλόχα.
987
00:52:18,885 --> 00:52:20,720
{\an8}Όποτε μιλάω με τον Σέιν
988
00:52:20,804 --> 00:52:24,975
{\an8}νιώθω πάρα πολύ σίγουρη
και απίστευτα χαρούμενη.
989
00:52:25,058 --> 00:52:26,560
Το ένστικτό μου λέει
990
00:52:27,144 --> 00:52:29,646
"Θα περάσω την υπόλοιπη ζωή μου μαζί του".
991
00:52:30,230 --> 00:52:32,482
Νιώθω ότι είναι ο κατάλληλος.
992
00:52:35,652 --> 00:52:36,945
-Γεια.
-Γεια.
993
00:52:37,028 --> 00:52:39,281
-Σε ποια μιλάω;
-Δεν ξέρω, μάντεψε.
994
00:52:39,364 --> 00:52:41,408
Όχι. Στη Σέινα, αυτό είναι.
995
00:52:42,409 --> 00:52:44,661
-Τι;
-Αυτό ήλπιζα.
996
00:52:45,912 --> 00:52:47,497
Τι φοράς;
997
00:52:50,041 --> 00:52:50,876
Ακούς;
998
00:52:52,377 --> 00:52:53,795
Ακούς; Σέινα, σταμάτα.
999
00:52:54,838 --> 00:52:55,755
Η Νάταλι είμαι.
1000
00:52:55,839 --> 00:52:57,090
Φυσικά.
1001
00:52:58,967 --> 00:52:59,843
Συγγνώμη.
1002
00:53:04,973 --> 00:53:05,807
Είσαι καλά;
1003
00:53:07,684 --> 00:53:08,643
Είσαι εντάξει;
1004
00:53:11,521 --> 00:53:14,107
Τι… Με θεωρείς μαλάκα;
1005
00:53:16,484 --> 00:53:17,360
Θέλω να πω…
1006
00:53:17,444 --> 00:53:19,863
Αν με θεωρείς μαλάκα, είναι περίεργο.
1007
00:53:19,946 --> 00:53:21,114
Χωρίς παρεξήγηση.
1008
00:53:27,454 --> 00:53:30,373
Κι εσύ μιλάς με άλλους, σωστά;
1009
00:53:34,127 --> 00:53:34,961
Ακούς;
1010
00:53:36,296 --> 00:53:37,130
Ακούς;
1011
00:53:38,465 --> 00:53:40,217
-Παρακαλώ;
-Ναι, εδώ είμαι.
1012
00:53:40,300 --> 00:53:41,843
Απλώς σκέφτομαι.
1013
00:53:42,344 --> 00:53:45,972
-Γιατί;
-Νιώθω λιγάκι ότι με κορόιδεψες.
1014
00:53:46,056 --> 00:53:46,932
Σοβαρά;
1015
00:53:47,432 --> 00:53:49,434
-Ναι. Κάπως.
-Δηλαδή;
1016
00:53:49,935 --> 00:53:52,562
Αν θες να εξερευνήσεις άλλη σχέση,
1017
00:53:52,646 --> 00:53:55,649
μη λες τι θα κάνουμε στο Σικάγο
1018
00:53:55,732 --> 00:53:58,652
και όλα αυτά. Μην τα λες αυτά.
1019
00:53:58,735 --> 00:54:00,779
Θα είμαι ειλικρινής μαζί σου.
1020
00:54:00,862 --> 00:54:03,198
Προσπαθώ πάντα να ξέρεις τι γίνεται
1021
00:54:03,281 --> 00:54:07,661
όταν συζητάμε.
Δεν θέλω να σε κάνω να νιώθεις άσχημα,
1022
00:54:07,744 --> 00:54:12,249
αλλά είμαι εδώ
για να προσπαθήσω να βρω τη σύζυγό μου,
1023
00:54:12,332 --> 00:54:16,044
και τα δίνω όλα, είμαι άνθρωπος με πάθος.
1024
00:54:16,127 --> 00:54:18,546
Πρέπει να μιλήσω και με άλλες.
1025
00:54:18,630 --> 00:54:24,386
Απλώς πληγώθηκα επειδή ήμουν ξεκάθαρη
ότι νιώθω πολλά για σένα,
1026
00:54:24,469 --> 00:54:26,930
κι εσύ προφανώς θέλεις εκείνη, εντάξει.
1027
00:54:27,013 --> 00:54:30,058
-Αλλά μη με κοροϊδεύεις…
-Δεν σε κοροϊδεύω.
1028
00:54:30,141 --> 00:54:32,143
Δεν προσπαθώ να σε κοροϊδέψω.
1029
00:54:32,227 --> 00:54:35,480
Είσαι στο εξώφυλλο του σημειωματαρίου μου
με καρδιά.
1030
00:54:35,563 --> 00:54:38,108
Είσαι το νούμερο ένα μου, να το ξέρεις.
1031
00:54:41,361 --> 00:54:42,904
Ήρθα για σωστό λόγο…
1032
00:54:42,988 --> 00:54:45,407
Δεν αμφιβάλλω ότι ήρθες για σωστό λόγο,
1033
00:54:45,490 --> 00:54:47,492
αλλά μη μου λες μπαρούφες.
1034
00:54:53,873 --> 00:54:56,209
Δεν είναι δίκαιο, καθόλου δίκαιο.
1035
00:54:56,293 --> 00:54:59,587
-Να τελειώσω;
-Είμαι σε αυτήν τη θέση. Δεν…
1036
00:54:59,671 --> 00:55:01,923
Δεν είναι φυσιολογικό αυτό που ζούμε.
1037
00:55:02,007 --> 00:55:04,259
Γιατί μου τη λες τόσο γι' αυτό;
1038
00:55:04,342 --> 00:55:07,345
Είναι… Αυτό είναι η όλη εμπειρία.
1039
00:55:07,429 --> 00:55:09,848
Δεν θέλω να νιώσεις ότι σου τη λέω.
1040
00:55:09,931 --> 00:55:12,100
Δεν σε κατηγορώ για τίποτα.
1041
00:55:12,183 --> 00:55:14,185
Προσπαθώ να καταλάβω, αλήθεια.
1042
00:55:14,269 --> 00:55:16,938
Δεν θέλω να θυμώσεις ή να ταραχτείς…
1043
00:55:17,022 --> 00:55:20,942
Έχω ταραχτεί πάρα πολύ,
δεν ξέρω πώς αλλιώς να σε καθησυχάσω.
1044
00:55:22,610 --> 00:55:26,364
Αυτό που προσπαθώ να καταλάβω
είναι αν πιστεύεις ότι πάει κάπου.
1045
00:55:30,452 --> 00:55:34,748
Αν αυτή η μικρή αναποδιά
είναι τόσο σοβαρό θέμα
1046
00:55:34,831 --> 00:55:36,124
και τα αλλάζει όλα,
1047
00:55:36,207 --> 00:55:39,836
ίσως δεν είναι αυτό που νομίζαμε.
1048
00:55:50,096 --> 00:55:52,390
Τελείωσα με αυτήν την κατάσταση.
1049
00:55:53,224 --> 00:55:57,395
Θα φύγω. Δεν αξίζει να μένω άλλο εδώ.
1050
00:56:05,653 --> 00:56:06,488
Γαμώτο.
1051
00:56:21,795 --> 00:56:22,712
Τι έγινε;
1052
00:56:22,796 --> 00:56:25,006
Δεν θέλω καν να είμαι εδώ πια.
1053
00:56:25,090 --> 00:56:25,965
Γεια, κοπελιά!
1054
00:56:27,384 --> 00:56:28,718
Νάταλι, είσαι καλά;
1055
00:56:28,802 --> 00:56:30,303
Όχι, καθόλου.
1056
00:56:32,097 --> 00:56:33,431
Είμαι καλά.
1057
00:56:33,515 --> 00:56:34,641
Δεν πειράζει.
1058
00:56:41,231 --> 00:56:42,357
Θα φύγω.
1059
00:57:04,003 --> 00:57:06,297
Επέλεξα την Ντανιέλ για γυναίκα μου.
1060
00:57:07,006 --> 00:57:09,717
Κάποια που δεν έχω ξαναδεί καν.
1061
00:57:09,801 --> 00:57:11,177
Έχω πάθει σοκ.
1062
00:57:11,261 --> 00:57:14,514
Δεν θα το μάντευα λίγες μέρες πριν,
αλλά είναι αλήθεια.
1063
00:57:16,891 --> 00:57:19,686
Όλοι θέλουν να τους αγαπούν
γι' αυτό που είναι μέσα τους.
1064
00:57:19,769 --> 00:57:22,897
Νιώθω ευγνώμων
που έζησα αυτήν την εμπειρία
1065
00:57:22,981 --> 00:57:24,983
και βρήκα κάποιον που μ' αγαπάει.
1066
00:57:25,066 --> 00:57:26,651
Δεν έχω καμία αμφιβολία.
1067
00:57:26,734 --> 00:57:29,863
Ούτε αμφιβάλλω
ότι αγαπώ τον Νικ γι' αυτό που είναι.
1068
00:57:30,738 --> 00:57:33,992
Τον ξέρω και με ξέρει
πιο πολύ από κάθε άλλον.
1069
00:57:36,119 --> 00:57:38,830
Το γεγονός ότι διάλεξε εμένα
1070
00:57:38,913 --> 00:57:43,835
να παντρευτούμε και να είμαι σύζυγός της
για την υπόλοιπη ζωή της
1071
00:57:43,918 --> 00:57:48,047
με κάνει να νιώθω πολύ ταπεινός
και πλήρως ικανοποιημένος,
1072
00:57:48,131 --> 00:57:49,591
όσο ποτέ στη ζωή μου.
1073
00:57:51,509 --> 00:57:55,638
Δεν νιώθω ότι έχω συνδεθεί έτσι
ή ότι έχω αγαπήσει έτσι
1074
00:57:55,722 --> 00:57:56,639
κάποια πριν.
1075
00:57:56,723 --> 00:58:00,518
Είναι ο καλύτερος άνθρωπος
πιθανώς σε όλο τον κόσμο.
1076
00:58:06,816 --> 00:58:11,321
Προσπάθησα να φανταστώ τον Νικ
και να μη μου αρέσει
1077
00:58:11,404 --> 00:58:12,864
χίλιες φορές.
1078
00:58:12,947 --> 00:58:15,658
Τον φαντάστηκα να είναι πολύ κοντός.
1079
00:58:15,742 --> 00:58:19,537
Τον φαντάστηκα πανύψηλο,
να είναι 140 κιλά, να είναι 20 κιλά.
1080
00:58:19,621 --> 00:58:22,874
Τον φαντάστηκα με κάθε πιθανό τρόπο.
1081
00:58:23,374 --> 00:58:26,878
Σχεδόν τον φαντάστηκα
σαν μεγάλο, μπλε τοίχο,
1082
00:58:26,961 --> 00:58:30,173
γιατί αυτό κοιτάζω όποτε συζητάμε.
1083
00:58:30,256 --> 00:58:33,218
Νιώθω ήδη η πιο τυχερή στον κόσμο.
1084
00:58:33,301 --> 00:58:35,512
Πώς γίνεται να μη μου αρέσει;
1085
00:58:35,595 --> 00:58:40,141
Μπορεί να βγει και να μην έχει δόντια
και πάλι θα τον φιλήσω στο στόμα.
1086
00:58:46,439 --> 00:58:49,943
Ο μεγαλύτερος φόβος μου όταν ήρθα
ήταν ότι θα με δει κάποιος
1087
00:58:50,026 --> 00:58:52,320
για πρώτη φορά και δεν θα ξεπερνάω
1088
00:58:52,403 --> 00:58:54,906
τις προσδοκίες του στην εμφάνισή μου.
1089
00:58:54,989 --> 00:58:57,700
Και νιώθω
ότι με τον Νικ έχουμε τέτοια σύνδεση
1090
00:58:57,784 --> 00:59:00,161
που δεν έχω πια αυτόν τον φόβο.
1091
00:59:00,245 --> 00:59:03,039
Είναι τόσο καλός και μου ταιριάζει τόσο
1092
00:59:03,122 --> 00:59:06,668
που θα με δει όπως είμαι
και θα βρει όμορφη όπως και να 'ναι.
1093
00:59:06,751 --> 00:59:10,088
Πάντα θες όμως ο έρωτας της ζωής σου
να σε θεωρεί όμορφη.
1094
00:59:12,048 --> 00:59:14,300
Είναι τρελό. Έχω ανατριχιάσει.
1095
00:59:14,384 --> 00:59:17,387
"Μην κοιτάς τα πόδια μου,
μεγαλώνουν οι τρίχες μου".
1096
00:59:50,336 --> 00:59:52,255
{\an8}Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη