1 00:00:06,506 --> 00:00:08,967 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,343 --> 00:00:11,302 Daj mi buzi. 3 00:00:12,053 --> 00:00:12,887 Kocham cię. 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,055 15 DNI DO ŚLUBÓW 5 00:00:20,395 --> 00:00:22,522 - Możemy pogadać? - Jasne. 6 00:00:22,605 --> 00:00:23,606 Wszystko gra? 7 00:00:23,690 --> 00:00:25,400 Tak, wszystko gra. 8 00:00:25,483 --> 00:00:27,527 Czasem się kłócimy, ale… 9 00:00:27,610 --> 00:00:28,903 - Serio? - Tak. 10 00:00:29,487 --> 00:00:32,240 Nie zawsze jesteśmy radośni, 11 00:00:32,323 --> 00:00:34,075 nie wszystko jest tęczowe… 12 00:00:34,159 --> 00:00:35,910 Ale chyba o to chodzi. 13 00:00:35,994 --> 00:00:37,787 My się jeszcze nie kłóciliśmy. 14 00:00:38,371 --> 00:00:40,582 Od Meksyku do teraz. Nic. 15 00:00:40,665 --> 00:00:42,584 Ciągle się zgadzamy. 16 00:00:42,667 --> 00:00:43,501 To dobrze. 17 00:00:44,461 --> 00:00:47,839 Tata nauczył mnie jednej rzeczy: 18 00:00:47,922 --> 00:00:51,634 niezależnie od problemów nigdy nie idź spać zły. 19 00:00:52,218 --> 00:00:56,306 Mnie się to zdarza, czasem idę spać zły. 20 00:00:56,389 --> 00:00:58,308 Na przykład po imprezie w barze. 21 00:00:59,684 --> 00:01:00,852 Będę szczery, 22 00:01:00,935 --> 00:01:03,563 Mallory powiedziała mi o komentarzu 23 00:01:03,646 --> 00:01:08,234 na temat jej pierścionka i sam nie wiem, stary… 24 00:01:09,944 --> 00:01:14,157 Nie spodobało jej się, że powiedziałeś, że nie jest złoty. 25 00:01:19,454 --> 00:01:23,249 To był żart, bo wiedziałem, że chciała złoty, 26 00:01:23,333 --> 00:01:26,002 ale nie chciałem cię podkopywać, znasz mnie. 27 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 Wiesz, że ciągle żartuję. 28 00:01:27,879 --> 00:01:29,380 To nie było coś w stylu: 29 00:01:29,464 --> 00:01:31,132 „Ja bym ci dał inny”. 30 00:01:31,216 --> 00:01:32,300 Nic z tych rzeczy. 31 00:01:33,843 --> 00:01:35,386 Łączyło nas coś w kabinie. 32 00:01:36,054 --> 00:01:39,099 Podjęła decyzję, a ja nie mam z nią problemu. 33 00:01:39,182 --> 00:01:43,103 Mówiłem jej: „Sal jest świetny. Masz fart, że z nim skończysz”. 34 00:01:43,186 --> 00:01:45,396 Każda by miała fart. 35 00:01:45,480 --> 00:01:48,733 Jeśli jesteście szczęśliwi, to ja jestem szczęśliwy. 36 00:01:48,817 --> 00:01:49,984 Za was oboje. 37 00:01:51,945 --> 00:01:55,115 Chciałem to naprostować. To zwykłe nieporozumienie. 38 00:01:55,198 --> 00:01:57,784 Mam swoją osobę i jestem z nią szczęśliwy. 39 00:01:57,867 --> 00:01:59,494 Nic innego się nie liczy. 40 00:01:59,577 --> 00:02:03,206 Czuję coś tylko do Iyanny. 41 00:02:03,289 --> 00:02:05,583 Jest dobrze, za dwa tygodnie ślub. 42 00:02:07,669 --> 00:02:11,214 - Chyba jest dobrze. Trochę zbyt dobrze. - Tak powinno być. 43 00:02:11,756 --> 00:02:13,049 Na zdrowie, stary. 44 00:02:21,307 --> 00:02:24,018 Mnie jest ciepło, weź mój płaszcz. 45 00:02:24,102 --> 00:02:26,771 Kolejny płaszcz, uroczy jesteś. 46 00:02:26,855 --> 00:02:28,815 Dobrze się bawisz? 47 00:02:28,898 --> 00:02:30,608 - A ty? - Jest w porządku. 48 00:02:32,610 --> 00:02:34,863 - No co? - Co z tobą? 49 00:02:34,946 --> 00:02:37,532 Nic, po prostu dziwnie patrzysz. 50 00:02:37,615 --> 00:02:39,868 Jakbyś miała coś do powiedzenia. 51 00:02:41,035 --> 00:02:43,454 - Czujesz się niezręcznie? - Tak. 52 00:02:46,708 --> 00:02:47,750 Co mówiła? 53 00:02:47,834 --> 00:02:48,835 Shaina? 54 00:02:49,544 --> 00:02:52,755 Powiedziała, że nasz związek to ściema. 55 00:02:52,839 --> 00:02:56,092 Twierdziła, że do siebie nie pasujemy. 56 00:02:56,176 --> 00:02:59,220 - Takie rzeczy. - Że co? 57 00:02:59,304 --> 00:03:01,723 Cały czas po tobie cisnęła. 58 00:03:01,806 --> 00:03:03,016 - Naprawdę? - Tak. 59 00:03:03,099 --> 00:03:06,186 - Nikt tak nie myśli. - Nie wiem. 60 00:03:06,769 --> 00:03:11,274 Sam nie wiem. Czy ja czegoś nie widzę? 61 00:03:11,357 --> 00:03:13,109 - Nie wiem. - Coś mi umyka? 62 00:03:13,193 --> 00:03:15,570 Pytam, bo chcę wiedzieć. 63 00:03:15,653 --> 00:03:18,114 Ciekawi mnie, czemu tak twierdzi. 64 00:03:18,198 --> 00:03:19,908 - Nie wiem. - To jest… 65 00:03:19,991 --> 00:03:24,245 O nas mówiłam jej tylko tyle, że jest świetnie. 66 00:03:24,329 --> 00:03:26,247 To by było szaleństwo. 67 00:03:26,331 --> 00:03:29,334 - Ale co? - Gdyby to była ściema. 68 00:03:29,417 --> 00:03:31,794 - Tak myślisz. - Nie. A ty? 69 00:03:31,878 --> 00:03:33,129 Nie. 70 00:03:33,213 --> 00:03:36,591 Niech mówią, co chcą, ja w to nie wierzę. 71 00:03:37,967 --> 00:03:39,135 Kocham cię. 72 00:03:41,763 --> 00:03:45,141 Myślę, że Shainy nie łączy nic mocnego z Kyle’em 73 00:03:45,225 --> 00:03:49,979 i dlatego nie może uwierzyć w silną więź, która łączy mnie i Shayne’a. 74 00:03:50,063 --> 00:03:52,899 W kabinie byliśmy tylko we dwoje. 75 00:03:52,982 --> 00:03:56,319 Nie musieliśmy się martwić wpływem innych ludzi. 76 00:03:56,402 --> 00:04:00,782 Nie martwiliśmy się, że inni faceci i inne dziewczyny 77 00:04:00,865 --> 00:04:05,536 będę do nas pisać albo nas podrywać. 78 00:04:06,079 --> 00:04:08,456 Nie stresuje mnie ślub za dwa tygodnie. 79 00:04:08,539 --> 00:04:10,667 Wiem, że za niego wyjdę. 80 00:04:10,750 --> 00:04:12,460 Kocham go. 81 00:04:12,543 --> 00:04:16,130 Wiem też, że chcę być z tą osobą do końca życia. 82 00:04:16,214 --> 00:04:19,175 Powinniśmy teraz kochać się na plaży? 83 00:04:19,259 --> 00:04:21,302 Powinniśmy teraz płodzić dzieci? 84 00:04:23,304 --> 00:04:24,430 No tak. 85 00:04:42,156 --> 00:04:45,743 14 DNI DO ŚLUBÓW 86 00:04:45,827 --> 00:04:47,036 Jesteś sucha? 87 00:04:48,079 --> 00:04:48,997 Ledwie. 88 00:04:49,080 --> 00:04:51,791 To mały parasol. Nie spodziewałem się ulewy. 89 00:04:51,874 --> 00:04:56,546 Dziś Danielle po raz pierwszy zobaczy moje mieszkanie. 90 00:04:56,629 --> 00:04:59,173 Zobaczymy, co możemy zrobić, 91 00:04:59,257 --> 00:05:02,635 żeby stworzyć wspólny dom tam, gdzie mieszkam od paru lat. 92 00:05:03,219 --> 00:05:05,388 - Gdzie słodziak? - Tu jest. 93 00:05:05,972 --> 00:05:06,806 O tak! 94 00:05:06,889 --> 00:05:10,184 Obawiam się, że uzna, że to nie jest jej dom. 95 00:05:10,268 --> 00:05:12,645 Ślub już za parę tygodni, 96 00:05:12,729 --> 00:05:15,106 więc to dla mnie kluczowe. 97 00:05:15,189 --> 00:05:16,983 Musi poczuć, że to nasz dom, 98 00:05:17,066 --> 00:05:18,568 że chce tu mieszkać. 99 00:05:19,652 --> 00:05:22,488 - Bardzo ładne mieszkanie. - To mój lokal. 100 00:05:23,072 --> 00:05:25,033 - I sypialnia. - Która twoja? 101 00:05:25,116 --> 00:05:30,705 Tak się cieszę, że spędzę z nim resztę życia. 102 00:05:30,788 --> 00:05:32,040 Nie mogę. 103 00:05:32,123 --> 00:05:35,418 Pokaż szafy. Muszę wymyślić, jak zmieścić moje rzeczy. 104 00:05:35,501 --> 00:05:39,088 Chyba przeniosę się do szafy dla gości. 105 00:05:39,172 --> 00:05:42,717 Myślę, że pokój gościnny będzie moją szafą. 106 00:05:43,926 --> 00:05:45,553 Rany. Jezioro marzeń? 107 00:05:45,636 --> 00:05:47,221 Cicho. 108 00:05:48,473 --> 00:05:50,558 - Oceniam cię teraz. - Wiem. 109 00:05:50,641 --> 00:05:52,852 Reszta kolekcji płyt. 110 00:05:52,935 --> 00:05:55,146 Są ustawione alfabetycznie. 111 00:05:55,229 --> 00:05:56,898 - O Boziu. - Tak. 112 00:05:56,981 --> 00:05:58,816 Nie podoba mi się to. 113 00:05:59,400 --> 00:06:02,862 Trochę mnie to martwi, bo jest bardzo schludny. 114 00:06:02,945 --> 00:06:05,448 Gdy nie są ułożone, to wszystko… 115 00:06:05,531 --> 00:06:08,242 - Wiem, jak cię wkurzyć. - Tak. 116 00:06:08,326 --> 00:06:10,244 Ja jestem bałaganiarą. 117 00:06:11,037 --> 00:06:13,915 Boję się, że to może być problem. 118 00:06:15,792 --> 00:06:17,668 Mogłabyś tu mieszkać? 119 00:06:17,752 --> 00:06:20,046 Jeśli zmieścimy moje ubrania. 120 00:06:20,129 --> 00:06:22,340 Martwisz się tylko o ubrania? 121 00:06:22,423 --> 00:06:25,843 Mam dużo rzeczy. Poza tym muszę przywieźć moje gry. 122 00:06:26,677 --> 00:06:28,304 Co z nimi zrobimy? 123 00:06:28,388 --> 00:06:32,892 Moim zdaniem Rock Band musi chyba gdzieś wyjechać. 124 00:06:32,975 --> 00:06:34,310 Przyjedzie tu ze mną. 125 00:06:34,977 --> 00:06:38,564 - Kontrolery damy do szafy? - Lubię trzymać je na wierzchu. 126 00:06:39,774 --> 00:06:41,109 - Łatwy dostęp. - Nie. 127 00:06:41,776 --> 00:06:43,653 Wszystko trzymam na wierzchu. 128 00:06:43,736 --> 00:06:45,446 - Serio? - Gram całymi dniami. 129 00:06:45,530 --> 00:06:48,491 - Na wierzchu? - Tak. 130 00:06:49,075 --> 00:06:51,869 Nie możemy włożyć ich do tego pojemnika? 131 00:06:52,620 --> 00:06:53,788 Perkusji? 132 00:06:54,789 --> 00:06:57,583 Nie może leżeć na wierzchu, nie mamy 15 lat. 133 00:07:11,806 --> 00:07:12,807 Pokochają cię. 134 00:07:12,890 --> 00:07:15,393 Nic nie wiedzą, więc nie możesz być pewny. 135 00:07:15,476 --> 00:07:17,854 Spotkamy się z rodzicami Jarrette’a. 136 00:07:17,937 --> 00:07:20,314 Jarrette nie mówił im o eksperymencie. 137 00:07:20,398 --> 00:07:23,568 Powinien ich przynajmniej ostrzec. 138 00:07:23,651 --> 00:07:25,153 Tata jest staroświecki. 139 00:07:26,112 --> 00:07:28,156 Czasem czuję się jak drugi wybór. 140 00:07:28,239 --> 00:07:29,824 Pooddycham głęboko. 141 00:07:29,907 --> 00:07:33,035 Poznam rodzinę Jarrette’a jako narzeczona, 142 00:07:33,119 --> 00:07:34,704 to dużo dla mnie znaczy. 143 00:07:34,787 --> 00:07:36,873 - Gotowa, mała? - Uroczy jesteś. 144 00:07:36,956 --> 00:07:39,917 Kocham Jarrette’a, oby oni pokochali mnie. 145 00:07:40,001 --> 00:07:41,252 Oby poszło gładko. 146 00:07:41,335 --> 00:07:42,920 - O rany. - Cześć. 147 00:07:43,421 --> 00:07:46,466 No proszę, Jarrette z towarzyszką. 148 00:07:46,549 --> 00:07:48,509 - Dzień dobry. - Cześć. 149 00:07:48,593 --> 00:07:51,220 - Urocza jesteś. - To Iyanna. 150 00:07:51,304 --> 00:07:52,722 Witaj, Iyanna. 151 00:07:52,805 --> 00:07:55,141 - To mój tata, Tim. - Miło mi. 152 00:07:55,224 --> 00:07:58,060 - Mama, Felicia. - Co tam? Mów. 153 00:08:00,188 --> 00:08:02,273 Co takiego? 154 00:08:03,191 --> 00:08:05,443 Żartujesz sobie? 155 00:08:05,526 --> 00:08:06,527 Co? 156 00:08:07,028 --> 00:08:09,238 - No tak. - Popłaczę się przez was. 157 00:08:09,322 --> 00:08:11,616 - Poczekaj. - Że co?! 158 00:08:11,699 --> 00:08:12,825 Chwilkę! 159 00:08:12,909 --> 00:08:14,994 Mamy jakieś chusteczki? 160 00:08:15,077 --> 00:08:16,245 Że co? 161 00:08:17,288 --> 00:08:20,166 - Uroczą sobie wybrał. - Dziękuję. 162 00:08:20,249 --> 00:08:22,877 Witaj w rodzinie. 163 00:08:22,960 --> 00:08:24,045 Dziękuję. 164 00:08:26,672 --> 00:08:29,550 Tato? Nie spodziewałeś się tego, co? 165 00:08:30,051 --> 00:08:31,093 Ani trochę. 166 00:08:34,222 --> 00:08:35,306 Chłopie. 167 00:08:36,933 --> 00:08:40,436 - To duża rzecz. - Znacie już datę? 168 00:08:40,520 --> 00:08:41,521 Siódmego czerwca. 169 00:08:41,604 --> 00:08:43,689 - Którego roku? - Za dwa tygodnie. 170 00:08:47,610 --> 00:08:49,195 - No tak. - O rany. 171 00:08:51,155 --> 00:08:52,281 Usiądziemy? 172 00:08:52,365 --> 00:08:54,283 - Chodźmy. - Właśnie. 173 00:08:55,326 --> 00:08:58,579 W ogóle się nie widzieliście. 174 00:08:58,663 --> 00:09:00,748 Rozmawialiście przez… 175 00:09:00,831 --> 00:09:02,583 - Ścianę. - Głośnik w ścianie. 176 00:09:02,667 --> 00:09:04,752 Zadawałeś jej pytania, 177 00:09:04,835 --> 00:09:08,673 żeby się domyślić, jak wygląda? 178 00:09:08,756 --> 00:09:11,467 - Nie. - Nie chciał wiedzieć. 179 00:09:11,551 --> 00:09:14,303 - Naprawdę? - Nic takiego. 180 00:09:14,387 --> 00:09:18,057 Chciałem wejść w ten proces. 181 00:09:18,140 --> 00:09:20,643 Chciałem ją naprawdę poznać, 182 00:09:20,726 --> 00:09:23,521 nie chciałem, żeby wygląd mi przeszkadzał. 183 00:09:23,604 --> 00:09:24,814 Chciałem ją poznać. 184 00:09:24,897 --> 00:09:26,816 Trzymałem się tego. 185 00:09:26,899 --> 00:09:28,109 Co cię poruszyło? 186 00:09:28,192 --> 00:09:30,778 Jej wytrwałość. Jest bardzo silną osobą. 187 00:09:30,861 --> 00:09:33,406 Tym mnie przyciągnęła. 188 00:09:33,489 --> 00:09:35,783 Miałem tylko jej słowa. 189 00:09:35,866 --> 00:09:38,536 Osoba, którą znam z kabiny, 190 00:09:38,619 --> 00:09:41,622 jest dokładnie tą samą osobą, którą znam tutaj. 191 00:09:41,706 --> 00:09:43,499 - Na tym polega różnica. - Tak. 192 00:09:43,583 --> 00:09:47,044 Musisz znać wnętrze, zanim zaakceptujesz powłokę. 193 00:09:47,128 --> 00:09:50,089 Nasza pierwsza randka to moje urodziny. 194 00:09:50,172 --> 00:09:51,048 No tak. 195 00:09:51,132 --> 00:09:52,592 Było jak u was. 196 00:09:53,175 --> 00:09:54,510 Ta rozmowa… 197 00:09:54,594 --> 00:09:57,805 Z żadną kobietą nie doświadczyłem czegoś takiego. 198 00:09:57,888 --> 00:09:59,181 Siedziałem i… 199 00:10:01,309 --> 00:10:03,477 Każde jej słowo… 200 00:10:06,188 --> 00:10:09,442 Siedzieliśmy do zamknięcia restauracji. 201 00:10:09,525 --> 00:10:10,901 - Rozmawiając. - Tak. 202 00:10:10,985 --> 00:10:13,070 Po 25 latach dalej jesteśmy razem. 203 00:10:13,154 --> 00:10:15,531 - Dalej razem. - Dalej jesteśmy razem. 204 00:10:15,615 --> 00:10:17,617 Rozmawiajcie dalej. 205 00:10:18,659 --> 00:10:21,954 - Komunikujcie się. - Twórzcie swoje historie. 206 00:10:22,038 --> 00:10:24,123 - To jest historia. - Oj tak. 207 00:10:25,416 --> 00:10:28,586 - Mówił, że jestem duchownym? - Tak. 208 00:10:28,669 --> 00:10:30,588 Wiesz… 209 00:10:31,922 --> 00:10:34,175 to byłby dla mnie największy zaszczyt, 210 00:10:35,343 --> 00:10:36,510 gdybym mógł 211 00:10:37,178 --> 00:10:38,846 udzielić wam ślubu. 212 00:10:40,848 --> 00:10:43,017 To byłoby… 213 00:10:50,983 --> 00:10:54,153 - To by wiele dla mnie znaczyło. - Przepraszam. 214 00:10:54,236 --> 00:10:55,738 Jesteś moim pierworodnym. 215 00:10:56,364 --> 00:10:59,367 Ludzie prosili, żebym udzielił im ślubu, 216 00:11:00,576 --> 00:11:02,453 ale Bóg mi nie pozwolił. 217 00:11:02,536 --> 00:11:06,332 Wierzę, że pierwszego ślubu miałem udzielić tobie. 218 00:11:09,043 --> 00:11:11,253 - O stary. - Już dobrze, skarbie. 219 00:11:11,837 --> 00:11:14,090 - Jesteś błogosławieństwem. - Dziękuję. 220 00:11:14,173 --> 00:11:17,426 To wspaniałe uczucie, bo zostałam przyjęta. 221 00:11:17,510 --> 00:11:21,347 Jarrette był dumny, że jestem jego przyszłą żoną. 222 00:11:21,430 --> 00:11:23,474 Czuję, że nas to zbliżyło. 223 00:11:24,058 --> 00:11:26,977 Widzę się w tej rodzinie. 224 00:11:27,061 --> 00:11:29,730 Chciałabym, żeby Jarrette poczuł to samo, 225 00:11:29,814 --> 00:11:32,650 ale z moimi rodzicami będzie inaczej. 226 00:11:32,733 --> 00:11:34,110 Atmosfera będzie inna. 227 00:11:34,193 --> 00:11:36,821 Będzie poważniej, może trochę napięcia. 228 00:11:38,072 --> 00:11:40,032 Boże, musi poznać moich rodziców. 229 00:11:46,747 --> 00:11:47,623 DOM SALVADORA 230 00:11:47,707 --> 00:11:49,667 Dobra, tylko parę rzeczy. 231 00:11:49,750 --> 00:11:51,585 To zajmie tylko chwilę. 232 00:11:52,086 --> 00:11:53,838 Parę skarpetek. 233 00:11:54,338 --> 00:11:59,677 Cieszę się, że zobaczę dom Sala i spotkam jego współlokatora, Caesara. 234 00:11:59,760 --> 00:12:01,679 Stresujesz się, że tu węszę? 235 00:12:01,762 --> 00:12:03,848 - Nie, proszę bardzo. - Dobra. 236 00:12:03,931 --> 00:12:05,683 Nie mam nic do ukrycia. 237 00:12:05,766 --> 00:12:09,437 Podoba mi się, że opuszczasz deskę. 238 00:12:10,396 --> 00:12:13,607 - Wiem, że to ważne. - Widzę chusteczki. 239 00:12:13,691 --> 00:12:14,692 Wyciąga wszystko. 240 00:12:16,360 --> 00:12:21,407 Nie jestem zaskoczona, wyobrażałam sobie czysty i zorganizowany dom. 241 00:12:21,490 --> 00:12:23,367 - Chyba słyszę… - Hej. 242 00:12:23,451 --> 00:12:24,910 - Cześć! - Hej, Caesar. 243 00:12:24,994 --> 00:12:27,830 - Mallory. Miło cię poznać. - To moja narzeczona. 244 00:12:27,913 --> 00:12:29,790 Chodź tu. O rany. 245 00:12:29,874 --> 00:12:30,875 Jak leci? 246 00:12:30,958 --> 00:12:34,336 Świetnie. Chcesz drinka? 247 00:12:34,420 --> 00:12:35,838 - Poproszę. - Coś zrobię. 248 00:12:35,921 --> 00:12:39,133 Macie cudowny dom, jest bardzo jasny. 249 00:12:39,216 --> 00:12:42,303 Mieszkamy tu od roku, poznaliśmy się na studiach. 250 00:12:42,386 --> 00:12:44,388 Obaj studiowaliśmy muzykę. 251 00:12:44,472 --> 00:12:46,599 Ja od jakiegoś czasu uczę. 252 00:12:46,682 --> 00:12:48,559 - Nauczyciel muzyki? - Tak. 253 00:12:48,642 --> 00:12:50,519 - Często razem śpiewacie? - Tak. 254 00:12:51,854 --> 00:12:55,900 Dzielenie się z nią moim światem jest łatwe, wpasowała się. 255 00:12:56,525 --> 00:13:00,696 Gdybyśmy założyli z Mallory rodzinę, cały czas śpiewałbym dzieciom. 256 00:13:00,780 --> 00:13:02,490 Spodobałoby jej się to. 257 00:13:03,407 --> 00:13:07,661 Mielibyśmy małą grupę mariachi. 258 00:14:10,224 --> 00:14:12,601 Boże, jesteście świetni. Popłakałam się. 259 00:14:13,143 --> 00:14:15,229 Jesteście świetni. 260 00:14:17,106 --> 00:14:19,942 Zdałam sobie sprawę, że zakochuję się w Salu, 261 00:14:20,025 --> 00:14:22,278 gdy zaśpiewał mi w kabinie. 262 00:14:22,361 --> 00:14:24,238 Nikt tego nigdy nie zrobił. 263 00:14:24,321 --> 00:14:26,365 Sal różni się od facetów, 264 00:14:26,448 --> 00:14:28,075 z którymi zwykle rozmawiam. 265 00:14:28,158 --> 00:14:29,702 Jest znacznie bardziej… 266 00:14:30,202 --> 00:14:33,122 Świetnie rozumie swoje emocje i uczucia. 267 00:14:33,205 --> 00:14:35,082 Umie je komunikować. 268 00:14:35,165 --> 00:14:36,709 Patrzyłam, jak śpiewa, 269 00:14:36,792 --> 00:14:39,378 on spojrzał na mnie i zrobiło mi się miło. 270 00:14:39,461 --> 00:14:44,425 Dzisiaj pokochałam go jeszcze bardziej, to był ten moment. 271 00:14:44,508 --> 00:14:48,012 Rozklejam się, dobrzy jesteście. 272 00:14:51,515 --> 00:14:53,976 12 DNI DO ŚLUBÓW 273 00:14:56,896 --> 00:14:59,857 Nie mogę się doczekać. Zobaczę, mieszkanie Shake’a. 274 00:14:59,940 --> 00:15:01,066 Prowadź do domu. 275 00:15:02,651 --> 00:15:04,862 No tak, odchylasz się. 276 00:15:06,030 --> 00:15:08,866 Po co ci tesla, jeśli nie włączasz autopilota? 277 00:15:08,949 --> 00:15:09,950 Przesadzasz. 278 00:15:10,534 --> 00:15:14,246 Musimy iść do granic możliwości. 279 00:15:14,330 --> 00:15:15,331 Kochanie. 280 00:15:17,333 --> 00:15:19,460 Boże. 281 00:15:19,960 --> 00:15:21,879 Nie wiedziałem, że jadę 150. 282 00:15:23,380 --> 00:15:25,257 - Nie czułem tego. - Nie. 283 00:15:25,341 --> 00:15:28,010 Chcesz dojechać w pięć minut? 284 00:15:28,093 --> 00:15:29,428 To było seksowne. 285 00:15:29,511 --> 00:15:30,721 Lubię szybkie auta. 286 00:15:30,804 --> 00:15:34,600 Pokażę Deeps mieszkanie i wszystko stanie się bardziej prawdziwe. 287 00:15:34,683 --> 00:15:39,563 Tu będziemy mieszkać jako mąż i żona. 288 00:15:41,273 --> 00:15:42,691 - Zamknij oczy. - Dobra. 289 00:15:42,775 --> 00:15:43,776 Dobra, otwórz! 290 00:15:45,444 --> 00:15:48,322 Cholera! Super. 291 00:15:48,405 --> 00:15:49,573 - Jesteśmy. - Że co? 292 00:15:49,657 --> 00:15:51,617 Klimat kawalera. 293 00:15:51,700 --> 00:15:53,327 - O tak. - Wszystko czarne. 294 00:15:53,410 --> 00:15:57,539 - Tak jest łatwiej, ale możesz upiększać. - Dodam ciut żeńskiej magii. 295 00:15:57,623 --> 00:15:58,624 Co to? 296 00:15:59,792 --> 00:16:01,752 - Świeczka. - Czarna świeca? 297 00:16:01,835 --> 00:16:04,129 - Wszystko czarne. Dla wygody. - O rany. 298 00:16:04,213 --> 00:16:06,423 - To łatwe. - Potrzebujesz koloru. 299 00:16:06,507 --> 00:16:08,842 - Tak sądzisz? - Odrobinę. Trochę różu. 300 00:16:08,926 --> 00:16:11,136 Przyda się żeńska ręka. 301 00:16:11,220 --> 00:16:14,515 Jasna cholera, ładne. 302 00:16:14,598 --> 00:16:17,142 - Cieszę się. - Naprawdę. 303 00:16:17,226 --> 00:16:21,146 Uwielbiam mieszkać w domu, ale już czas uciec od rodziców. 304 00:16:21,230 --> 00:16:23,399 Jego mieszkanie jest cudowne. 305 00:16:23,482 --> 00:16:25,818 Na pewno zmieniłabym parę rzeczy. 306 00:16:25,901 --> 00:16:28,696 Można tu siąść i zjeść coś we dwoje. 307 00:16:28,779 --> 00:16:30,239 Bardzo mi się to podoba. 308 00:16:30,322 --> 00:16:32,574 Jest uroczo i przytulnie. 309 00:16:32,658 --> 00:16:36,578 Wyobrażam sobie urocze wspólne życie. 310 00:16:36,662 --> 00:16:39,415 Gdzie chcesz mieszkać za pięć lat? 311 00:16:39,498 --> 00:16:41,917 Myślę, że dalej w mieście. 312 00:16:42,001 --> 00:16:46,505 Chciałbym, bo otwieram tu biuro i… 313 00:16:46,588 --> 00:16:51,385 - Wychowamy dzieci w mieście? - Stać nas, żeby poszły do dobrych szkół. 314 00:16:51,468 --> 00:16:54,847 - Trzeba cisnąć. - I trochę bardziej się skupić. 315 00:16:54,930 --> 00:16:57,808 - Możemy mieć maksymalnie dwoje. - Jeśli trzeba. 316 00:16:57,891 --> 00:17:00,060 - Pokazać ci mój pokój? - Jasne. 317 00:17:00,144 --> 00:17:02,980 - Dobra. - Chwila, na którą czekałam. 318 00:17:03,063 --> 00:17:04,189 Jesteśmy. 319 00:17:06,108 --> 00:17:09,778 - No dobra. Ogromne łóżko. - Trochę bałaganu. 320 00:17:09,862 --> 00:17:11,780 Nie wierzę, że to się dzieje. 321 00:17:11,864 --> 00:17:15,909 Jestem w mieszkaniu, w którym będę mieszkała 322 00:17:15,993 --> 00:17:17,745 z moim przyszłym mężem. 323 00:17:18,370 --> 00:17:23,667 Jak można nie mieć ochoty na flirt? 324 00:17:23,751 --> 00:17:26,795 Zrobimy to. 325 00:17:27,463 --> 00:17:28,881 Mam na myśli małżeństwo. 326 00:17:30,090 --> 00:17:32,634 Patrz. Otwórz zasłony. 327 00:17:32,718 --> 00:17:35,345 - No i… - Rany, fajne. 328 00:17:35,429 --> 00:17:36,346 No tak. 329 00:17:36,847 --> 00:17:38,265 Gdzie masz kołdrę? 330 00:17:38,348 --> 00:17:40,809 - To nie jest kołdra? - No dobra. 331 00:17:40,893 --> 00:17:44,897 Jest bardzo miękka. Nie daj się zwieść szarości. 332 00:17:44,980 --> 00:17:48,984 - Musimy dodać trochę koloru. - Dodawaj. 333 00:17:49,068 --> 00:17:51,487 Włączyłem podgrzewacz materaca. 334 00:17:51,570 --> 00:17:54,198 - No dobra. - Podgrzewam go przed wejściem. 335 00:17:54,281 --> 00:17:55,365 Lubisz ciepło? 336 00:17:55,449 --> 00:17:58,368 - Jak wejście do jacuzzi. - Boże. 337 00:17:58,994 --> 00:18:01,288 - To łóżko-jacuzzi. - Bardzo fajnie. 338 00:18:01,371 --> 00:18:02,623 Podoba mi się. 339 00:18:10,339 --> 00:18:12,424 - Boisz się? - Jestem przerażona. 340 00:18:12,508 --> 00:18:14,468 - Czemu? - Denerwuję się. 341 00:18:14,551 --> 00:18:16,053 Czemu? 342 00:18:16,136 --> 00:18:17,638 To duża rzecz. 343 00:18:17,721 --> 00:18:18,764 Już prawie. 344 00:18:18,847 --> 00:18:21,016 - Posikam się w spodnie. - Serio? 345 00:18:21,100 --> 00:18:23,018 Tak. Ty się stresujesz? 346 00:18:23,102 --> 00:18:25,395 Pokochają cię. To nic takiego. 347 00:18:25,479 --> 00:18:30,901 Sam czasami się przy nich stresuję, bo to wszystko ma na mnie wpływ. 348 00:18:30,984 --> 00:18:32,861 Będziemy wielką kulką stresu! 349 00:18:32,945 --> 00:18:34,655 Powtarzam: „Spokojnie. 350 00:18:34,738 --> 00:18:36,740 Musisz być dla niej silny”. 351 00:18:36,824 --> 00:18:38,700 - Zestresowana grupa. - Wiem. 352 00:18:38,784 --> 00:18:41,829 - Jesteśmy. - O Boziu. 353 00:18:41,912 --> 00:18:44,581 Dziś po raz pierwszy przedstawię Danielle 354 00:18:44,665 --> 00:18:46,875 mojej mamie i moim siostrom. 355 00:18:46,959 --> 00:18:49,628 To wyjątkowa sytuacja. 356 00:18:49,711 --> 00:18:52,256 Gdy tylko przedstawiałem kogoś mamie, 357 00:18:52,339 --> 00:18:56,718 potrzebowała chwili, żeby się przyzwyczaić. 358 00:18:56,802 --> 00:19:01,557 Dzisiaj to będzie chyba bardzo widoczne. 359 00:19:02,474 --> 00:19:03,559 Cześć. 360 00:19:03,642 --> 00:19:06,019 - Cześć! - Hej. 361 00:19:06,103 --> 00:19:08,313 - Miło was poznać! - Jenn, miło mi. 362 00:19:08,397 --> 00:19:09,815 Danielle, mnie również. 363 00:19:09,898 --> 00:19:11,817 - Miło mi. - Mnie też. 364 00:19:11,900 --> 00:19:13,235 To dla ciebie. 365 00:19:13,318 --> 00:19:15,112 Bardzo się stresuję. 366 00:19:15,988 --> 00:19:18,448 - My też. - O Boziu. 367 00:19:18,532 --> 00:19:20,450 - Wina? - Chętnie. 368 00:19:20,534 --> 00:19:23,745 Jesteśmy raczej wyluzowane, nie musisz się stresować. 369 00:19:27,749 --> 00:19:31,003 - Skoro wszyscy się stresujemy… - No tak. 370 00:19:31,086 --> 00:19:34,423 Wszystkim się denerwuje. 371 00:19:35,007 --> 00:19:38,218 Dosłownie wszystkim. Jestem jak kulka stresu. 372 00:19:39,595 --> 00:19:43,223 Dlaczego postanowiłaś zrobić coś takiego, żeby znaleźć miłość? 373 00:19:43,724 --> 00:19:47,144 Miałam parę powodów. Jestem bardzo niepewna siebie. 374 00:19:47,227 --> 00:19:51,315 Zrzuciłam 30 kilo i przez to czasami 375 00:19:51,398 --> 00:19:54,818 nie potrafię być sobą, gdy kogoś spotykam. 376 00:19:54,902 --> 00:19:58,655 Z jakiegoś powodu czułam się bardzo pewnie w tym związku. 377 00:19:58,739 --> 00:20:00,282 Od razu mnie uspokoił. 378 00:20:00,365 --> 00:20:02,784 Do tego dochodzą też rozmowy. 379 00:20:02,868 --> 00:20:05,829 Zwykle na takie rozmowy czeka się miesiącami, 380 00:20:05,913 --> 00:20:09,833 ale jest inaczej, gdy wiesz, że druga osoba też chce ślubu. 381 00:20:09,917 --> 00:20:12,920 Nie masz obaw o pewne sprawy. 382 00:20:13,003 --> 00:20:16,131 Gdybym na trzeciej randce wspomniała o dzieciach, 383 00:20:16,215 --> 00:20:19,218 facet by zwariował, a oboje tego chcemy. 384 00:20:25,432 --> 00:20:26,516 To coś innego. 385 00:20:26,600 --> 00:20:29,311 Nigdy nie byłam z kimś, 386 00:20:29,394 --> 00:20:32,522 kto sprawił, że w ten sposób myślę o sobie i o nas. 387 00:20:32,606 --> 00:20:35,901 Każdego dnia natrafiamy na inny problem, 388 00:20:35,984 --> 00:20:38,904 a ja ciągle myślę, jak źle by to się skończyło, 389 00:20:38,987 --> 00:20:41,448 gdybyśmy nie przechodzili przez to razem. 390 00:20:41,531 --> 00:20:44,243 Różnimy się, ale myślimy podobnie. 391 00:20:46,620 --> 00:20:48,288 Chcę udowodnić mamie Nicka, 392 00:20:48,372 --> 00:20:51,708 że kocham jej syna mimo tego całego szaleństwa. 393 00:20:51,792 --> 00:20:54,628 Jeśli rodzina narzeczonego mnie nie polubi, 394 00:20:54,711 --> 00:20:57,547 Nick mógłby zmienić zdanie przy ołtarzu. 395 00:20:57,631 --> 00:20:59,633 Na samą myśl serce mi się kraje. 396 00:20:59,716 --> 00:21:01,301 Świetnie się razem bawimy 397 00:21:01,385 --> 00:21:02,803 i lubimy te same rzeczy, 398 00:21:02,886 --> 00:21:06,515 ale właśnie w beznadziejnych sytuacjach myślałam: 399 00:21:06,598 --> 00:21:08,934 „A gdyby był tu ze mną ktoś inny?”. 400 00:21:09,017 --> 00:21:10,519 Co to za sytuacje? 401 00:21:10,602 --> 00:21:12,521 Jak długo jesteście razem? 402 00:21:14,940 --> 00:21:17,276 Wszystko jest bardzo podkręcone. 403 00:21:17,359 --> 00:21:21,363 Czasem najdrobniejsze rzeczy zmieniają się w ogromne problemy. 404 00:21:21,446 --> 00:21:23,156 I nagle mówisz o czymś innym. 405 00:21:23,240 --> 00:21:26,660 A co z jego obsesją na punkcie prysznica dwa razy dziennie? 406 00:21:28,328 --> 00:21:29,204 Że co? 407 00:21:29,288 --> 00:21:30,998 - Już tego nie robię. - Nie? 408 00:21:32,666 --> 00:21:35,627 - Był upierdliwy w kwestii prysznica. - No weźcie. 409 00:21:35,711 --> 00:21:38,046 Możemy nie używać tego słowa? 410 00:21:40,048 --> 00:21:43,427 Byłem troszkę obsesyjno-kompulsywny na punkcie mycia rąk. 411 00:21:43,510 --> 00:21:46,888 - Bardzo dba o higienę. - Ma obsesję na punkcie mycia rąk. 412 00:21:48,223 --> 00:21:50,309 Jest wybredny w kwestii jedzenia. 413 00:21:50,392 --> 00:21:52,185 - Jaki chleb… - Nauczę się. 414 00:21:52,269 --> 00:21:55,230 - Przy niej jestem wyluzowany. - To dobrze. 415 00:21:58,608 --> 00:22:01,987 A ty skąd wiedziałeś? Po tylu latach… 416 00:22:02,070 --> 00:22:05,240 Rzadko poznawałyśmy twoje dziewczyny, a tu nagle: 417 00:22:05,324 --> 00:22:07,409 „Zaręczyłem się, jedziemy do was”. 418 00:22:07,492 --> 00:22:08,910 Chcemy tego samego. 419 00:22:08,994 --> 00:22:10,704 Chcemy założyć rodzinę. 420 00:22:10,787 --> 00:22:14,666 Chcemy mieć pewność, że bierzemy ślub z dobrego powodu. 421 00:22:14,750 --> 00:22:18,879 Chcemy mieć pewność, że nie ignorujemy problemów, 422 00:22:18,962 --> 00:22:21,256 na które możemy się natknąć. 423 00:22:21,923 --> 00:22:23,383 To dla mnie dziwne. 424 00:22:23,467 --> 00:22:26,386 Był w związkach, które trwały lata, 425 00:22:26,470 --> 00:22:30,015 ale nigdy nie był w stanie przekonać się do ślubu. 426 00:22:30,974 --> 00:22:33,727 To bardzo ważna decyzja, 427 00:22:33,810 --> 00:22:35,562 a ty masz… 428 00:22:35,645 --> 00:22:39,441 Może nie obsesję na punkcie rozwodu, ale nigdy cię nie cieszył. 429 00:22:40,317 --> 00:22:44,279 Wcale nie, ucieszył mnie wasz rozwód, bo się nienawidziliście. 430 00:22:44,363 --> 00:22:46,365 Gdybyście zostali razem, 431 00:22:46,448 --> 00:22:47,699 bylibyśmy porąbani. 432 00:22:47,783 --> 00:22:50,452 Nie chcemy brać ślubu z niewłaściwych powodów. 433 00:22:50,535 --> 00:22:51,703 Nie chcę rozwodu. 434 00:22:51,787 --> 00:22:52,871 Nie chcę… 435 00:22:52,954 --> 00:22:57,000 Nikt nie chce rozwodu, gdy bierze ślub. 436 00:22:57,084 --> 00:22:58,293 Tak po prostu bywa. 437 00:22:58,377 --> 00:23:01,296 Ludzie się od siebie oddalają. 438 00:23:01,380 --> 00:23:03,924 - Nikt tego nie planuje. - No tak. 439 00:23:04,007 --> 00:23:05,884 To szybki proces. 440 00:23:05,967 --> 00:23:09,304 Skąd wiesz, że nie pojawią się nowe kłopoty? 441 00:23:09,388 --> 00:23:11,890 Wiem, że rozmawialiście o dzieciach. 442 00:23:11,973 --> 00:23:14,518 Ale jak skończy się miesiąc miodowy, 443 00:23:14,601 --> 00:23:19,898 to będziecie mieć fundamenty i zaufanie, żeby przejść dalej? 444 00:23:19,981 --> 00:23:23,819 Jesteśmy do siebie podobni, a dzięki różnicom się uzupełniamy. 445 00:23:24,403 --> 00:23:29,324 Widział mój atak paniki w Meksyku. Nie wiedziałam, czy nie zmieni zdania. 446 00:23:29,408 --> 00:23:34,371 Jego wsparcie przekroczyło wszystkie moje oczekiwania. 447 00:23:34,454 --> 00:23:38,458 Sprawił, że poczułam się znacznie lepiej niż kiedykolwiek wcześniej. 448 00:23:38,542 --> 00:23:42,212 Kocha mnie za wady, które miały go odstraszyć. 449 00:23:42,796 --> 00:23:45,257 Wtedy pomyślałam, że to niemożliwe… 450 00:23:45,340 --> 00:23:46,466 Rozpłaczę się. 451 00:23:49,553 --> 00:23:51,012 Nie przeszkadza mi to, 452 00:23:51,096 --> 00:23:53,473 jeśli uważasz, że to dobra droga. 453 00:23:54,558 --> 00:23:57,227 Jesteśmy bardzo pewni, to szaleństwo. 454 00:23:57,310 --> 00:23:59,396 Chciałabym umieć to wyrazić. 455 00:23:59,479 --> 00:24:01,898 Myślę tylko o tym, jak jestem wdzięczna. 456 00:24:04,734 --> 00:24:06,486 Musimy już lecieć. 457 00:24:06,570 --> 00:24:08,280 - Tak. - Miło było cię poznać. 458 00:24:08,363 --> 00:24:10,073 - Miło mi. - Uściskam cię. 459 00:24:11,366 --> 00:24:13,827 Nie byłam pewna, czy mój syn się ożeni. 460 00:24:13,910 --> 00:24:18,165 Jego związki nigdy się nie udawały, więc pomyślałam: 461 00:24:18,248 --> 00:24:22,544 „Może małżeństwo nie jest dla niego”. 462 00:24:23,920 --> 00:24:25,922 - Nie było źle, prawda? - Nie. 463 00:24:26,423 --> 00:24:29,301 Jeśli czuje, że ślub z Danielle to dobry krok, 464 00:24:29,384 --> 00:24:32,262 to decyzja należy do niego. 465 00:24:32,345 --> 00:24:35,891 Muszę zaufać jemu i jego intuicji. 466 00:24:36,475 --> 00:24:39,311 Skoro uznał, że tego właśnie chce, 467 00:24:39,394 --> 00:24:41,563 to mogę mu tylko gratulować. 468 00:24:42,063 --> 00:24:44,149 Była bardzo miła. 469 00:24:44,232 --> 00:24:45,692 Uwierzę, jak to zobaczę. 470 00:24:53,283 --> 00:24:54,493 Na zdrowie. 471 00:24:55,202 --> 00:24:57,120 Na naszym weselu będzie szampan? 472 00:24:57,204 --> 00:24:58,371 - Jasne. - Dom? 473 00:25:00,290 --> 00:25:01,374 Dom Perignon? 474 00:25:01,958 --> 00:25:04,377 Nie sądziłam, że będę tak szczęśliwa. 475 00:25:04,461 --> 00:25:07,631 Myślałam, że wiem, czym jest miłość. 476 00:25:07,714 --> 00:25:10,842 Po spotkaniu Shayne’a i zakochaniu się w nim wiem, 477 00:25:10,926 --> 00:25:13,136 że nigdy wcześniej nie kochałam. 478 00:25:13,220 --> 00:25:16,056 Czuję, że moje życie jest już pełne. 479 00:25:16,765 --> 00:25:18,808 Boże, ohyda. 480 00:25:18,892 --> 00:25:22,062 Gdyby stara ja widziała mnie teraz, 481 00:25:22,145 --> 00:25:25,941 zrzygałaby się, słysząc te słowa. 482 00:25:27,442 --> 00:25:28,527 Na zdrowie! 483 00:25:32,030 --> 00:25:35,367 Planowanie wesela cię stresuje? 484 00:25:35,450 --> 00:25:37,285 Nawet nie weźmiesz szklanki? 485 00:25:37,369 --> 00:25:40,247 To stresujące, zwłaszcza lista gości. 486 00:25:40,330 --> 00:25:43,250 - Wybraliśmy temat. - Mamy temat, jest dobrze. 487 00:25:43,333 --> 00:25:46,586 Jeśli chodzi o jedzenie, wybierzemy typowe… 488 00:25:46,670 --> 00:25:48,171 Ale dostanę dwie rzeczy? 489 00:25:48,255 --> 00:25:50,465 - Zajmę się tym. - Dobra. 490 00:25:52,133 --> 00:25:53,677 Jakie dwie rzeczy? 491 00:25:53,760 --> 00:25:58,890 Możemy mieć fontannę z old fashioned? 492 00:25:59,516 --> 00:26:00,350 Co? 493 00:26:00,433 --> 00:26:01,977 Jak zwykła fontanna. 494 00:26:02,060 --> 00:26:06,273 Wychodziłyby z niej różne rurki, z których lałoby się old fashioned. 495 00:26:06,356 --> 00:26:08,817 Podstawiasz i masz old fashioned. 496 00:26:08,900 --> 00:26:10,527 Bez końca… 497 00:26:10,610 --> 00:26:12,904 - Pierwsze słyszę. - I grudki serowe. 498 00:26:12,988 --> 00:26:14,531 - Dobra. - W porządku? 499 00:26:14,614 --> 00:26:16,533 Podamy im grudki serowe? 500 00:26:16,616 --> 00:26:19,869 Powinniśmy mieć bufet dla dzieci. 501 00:26:19,953 --> 00:26:22,956 Hot dogi, pizzę, makaron z serem. 502 00:26:23,039 --> 00:26:26,293 A grudki będą pasowały wszystkim. 503 00:26:26,376 --> 00:26:28,795 Polędwica to ryzykowny wybór. 504 00:26:28,878 --> 00:26:31,548 Shayne, moja rodzina ma nietolerancję laktozy. 505 00:26:32,424 --> 00:26:33,967 - Naprawdę? - No tak. 506 00:26:34,050 --> 00:26:36,720 Moja rodzina wychowała się na mleku i serze. 507 00:26:36,803 --> 00:26:39,264 Moja rodzina nie pije, więc… 508 00:26:40,056 --> 00:26:43,602 Boże, w Wisconsin cały czas piją. 509 00:26:43,685 --> 00:26:45,437 - Wiem. - To będzie… 510 00:26:45,520 --> 00:26:46,938 - Tak. - Dzikie wesele. 511 00:26:47,022 --> 00:26:51,318 Nie pamiętam, kiedy ostatnio ktoś z mojej rodziny pił. 512 00:26:51,401 --> 00:26:55,363 Ja nie pamiętam, kiedy ostatnio moja rodzina nie piła. 513 00:26:55,447 --> 00:26:56,448 No tak. 514 00:26:56,531 --> 00:27:00,869 Chciałbym wrócić do fontanny z old fashioned. 515 00:27:00,952 --> 00:27:04,039 Żarty na bok, ale byłoby super, bo tata je uwielbiał. 516 00:27:04,122 --> 00:27:07,167 Chciałbym mieć element jego na ślubie. 517 00:27:07,250 --> 00:27:11,713 Coś, co by pokazało, że tam jest, 518 00:27:11,796 --> 00:27:13,506 że ciągle o nim myślę. 519 00:27:15,091 --> 00:27:17,510 To by była fajna rzecz, 520 00:27:17,594 --> 00:27:20,930 bo wiem, że chciałby się z nami napić. 521 00:27:21,014 --> 00:27:23,642 - Byłoby fajnie. - Będzie fajnie. 522 00:27:23,725 --> 00:27:25,393 Rodzina jest bardzo ważna. 523 00:27:25,477 --> 00:27:27,937 Parę miesięcy temu straciłem ojca, 524 00:27:28,021 --> 00:27:30,857 więc fakt, że będę miał innego… 525 00:27:30,940 --> 00:27:32,567 Bardzo się cieszę. 526 00:27:32,651 --> 00:27:34,653 Co włączysz ze swojej kultury? 527 00:27:34,736 --> 00:27:38,031 To skomplikowane, bo koreańskie dania to nie tylko dania. 528 00:27:38,114 --> 00:27:41,201 - Mamy coś, co nazywamy banchan. - Jak? 529 00:27:41,701 --> 00:27:44,537 - Banchan. To małe dania. - „Panczan”? „Panczon”? 530 00:27:45,538 --> 00:27:48,375 Powiedziałaś „panczon”? Pytam, bo nie wiem. 531 00:27:48,458 --> 00:27:52,253 Musisz mi pomóc, nie chcę wyjść na idiotę. 532 00:27:52,337 --> 00:27:53,838 Czemu muszę ciągle… 533 00:27:53,922 --> 00:27:57,133 - Co? „Panczon”. - Nie. Przestań. 534 00:27:57,217 --> 00:28:00,345 „Puczon”. Ale nawalę. 535 00:28:00,845 --> 00:28:03,973 Pójdę do twojej babci i dziadków i powiem… 536 00:28:04,057 --> 00:28:05,225 Jak to jest? „Na”? 537 00:28:05,809 --> 00:28:07,352 - Nie. - Wysoko, prawda? 538 00:28:08,728 --> 00:28:10,855 - O rany. - Ne. To znaczy „tak”. 539 00:28:10,939 --> 00:28:12,649 Boże! 540 00:28:12,732 --> 00:28:14,776 Ne. 541 00:28:14,859 --> 00:28:17,070 - Dobrze, prawda? - Przestań. 542 00:28:19,489 --> 00:28:20,699 Wypiję za to. 543 00:28:24,744 --> 00:28:27,956 DZIESIĘĆ DNI DO ŚLUBÓW 544 00:28:28,039 --> 00:28:30,542 Boże! Tak się cieszę! Poznasz moją siostrę. 545 00:28:30,625 --> 00:28:32,752 - Też się cieszę. - Hurra! 546 00:28:32,836 --> 00:28:34,254 Trochę się denerwuję. 547 00:28:34,337 --> 00:28:37,257 Nie musisz, jest super. 548 00:28:37,340 --> 00:28:40,176 Dla mnie miłość to nie… 549 00:28:40,260 --> 00:28:42,929 To nie banał z komedii romantycznej. 550 00:28:43,012 --> 00:28:44,472 Dla mnie miłość 551 00:28:44,556 --> 00:28:47,892 to fundament, który zaczęliśmy kłaść z Salem 552 00:28:47,976 --> 00:28:51,020 na samym początku rozmów w kabinie. 553 00:28:51,104 --> 00:28:55,817 Przepracowaliśmy razem trudne tematy, 554 00:28:55,900 --> 00:28:57,610 spotykamy się z rodzinami. 555 00:28:57,694 --> 00:28:59,529 To właśnie miłość. 556 00:28:59,612 --> 00:29:01,364 - Do dzieła. - Tak jest. 557 00:29:01,448 --> 00:29:05,118 Dziś przedstawię Sala mojej siostrze, Tiffany. 558 00:29:05,201 --> 00:29:08,371 Spotkanie z Salem 559 00:29:09,205 --> 00:29:10,707 będzie dla niej ważne. 560 00:29:12,625 --> 00:29:13,752 Tiff! 561 00:29:15,712 --> 00:29:16,963 Ale się cieszę. 562 00:29:17,046 --> 00:29:18,757 Wiem, że lubisz czerwone. 563 00:29:18,840 --> 00:29:20,633 Przyniosłem ci butelkę. 564 00:29:20,717 --> 00:29:22,594 To prawda, dziękuję. 565 00:29:22,677 --> 00:29:24,137 - To miłe. - No tak. 566 00:29:24,220 --> 00:29:28,141 - Cudownie, to bardzo ciekawe. - Wiem. 567 00:29:28,224 --> 00:29:29,100 Prawda? 568 00:29:29,184 --> 00:29:32,687 Najtrudniej jest ludziom zrozumieć, 569 00:29:32,771 --> 00:29:34,439 przez co przeszliśmy. 570 00:29:36,149 --> 00:29:38,610 Ale odpowiem na każde pytanie. 571 00:29:38,693 --> 00:29:42,697 Znam Mallory i jej historię związków. 572 00:29:42,781 --> 00:29:47,327 Była już w długich związkach, ale nigdy nie wzięła ślubu. 573 00:29:47,410 --> 00:29:51,831 Sal, mam pytanie: jak wyglądały twoje poprzednie związki? 574 00:29:51,915 --> 00:29:56,252 Byłeś w poważnym związku? Oświadczyłeś się komuś kiedyś? 575 00:29:56,336 --> 00:29:58,046 Trzy razy. Żartuję. 576 00:29:58,922 --> 00:30:01,800 Czekałam, aż powie: „No cóż…”. 577 00:30:02,759 --> 00:30:05,929 Moje związki wyglądały inaczej niż Mallory. 578 00:30:06,012 --> 00:30:08,598 Wiem, że była w związku przez sześć lat. 579 00:30:08,681 --> 00:30:09,891 A ja? 580 00:30:10,391 --> 00:30:13,144 Mój najdłuższy związek to dwa i pół roku. 581 00:30:14,145 --> 00:30:17,065 - Niezbyt długo. - To prawda. 582 00:30:17,148 --> 00:30:23,112 Pochodzę z bardzo wierzącej, katolickiej rodziny. 583 00:30:23,196 --> 00:30:28,076 Nie umawiałem się na poważnie do 21. roku życia. 584 00:30:28,159 --> 00:30:31,663 Byłem bardzo spokojny, raczej wycofany. 585 00:30:31,746 --> 00:30:34,374 Jesteście gotowi na to całe szaleństwo, 586 00:30:34,457 --> 00:30:36,835 na wszystko, co was czeka? 587 00:30:36,918 --> 00:30:39,420 - Uczymy się. - Kochasz ją, Sal? 588 00:30:39,504 --> 00:30:44,509 Możesz powiedzieć: „To osoba, którą kocham”? 589 00:30:44,592 --> 00:30:45,802 - Tak. - Dobra. 590 00:30:45,885 --> 00:30:48,137 - Tak. - Bo to poważna sprawa. 591 00:30:48,221 --> 00:30:51,057 - Wiem. - Oświadczyłeś się. 592 00:30:51,140 --> 00:30:53,560 - Tak. - Więc zamierzasz wziąć ślub. 593 00:30:53,643 --> 00:30:55,895 - Planujesz ślub. - Tak. 594 00:30:55,979 --> 00:30:57,313 Kiedy? 595 00:30:57,397 --> 00:31:00,066 - Za dwa tygodnie. - Wiecie co? 596 00:31:01,609 --> 00:31:03,653 Co to w ogóle znaczy? 597 00:31:05,071 --> 00:31:07,490 - Jak masz na nazwisko, Sal? - Perez. 598 00:31:07,574 --> 00:31:09,784 - Perez. - Nie musi zmieniać swojego. 599 00:31:09,868 --> 00:31:12,328 Nie znam nawet twojego nazwiska. 600 00:31:12,412 --> 00:31:15,123 - Nic o tobie nie wiemy. - No tak. 601 00:31:15,206 --> 00:31:17,667 Jaką masz karierę? Czym się zajmujesz? 602 00:31:17,750 --> 00:31:19,460 Z czego żyjesz? 603 00:31:19,544 --> 00:31:22,881 Ona ma wykształcenie i karierę. 604 00:31:22,964 --> 00:31:25,425 Ma swój dom. Co ty wnosisz? 605 00:31:25,508 --> 00:31:27,594 - Pracuję w turystyce. - Dobra. 606 00:31:28,469 --> 00:31:30,847 Rozmawialiśmy o finansach. 607 00:31:30,930 --> 00:31:34,976 Mamy taki sam plan, jeśli chodzi o posiadanie majątku. 608 00:31:35,059 --> 00:31:38,813 Chcemy mieć własne źródła dochodu. 609 00:31:38,897 --> 00:31:43,192 Nie chcę przejąć niczego, co posiada Mallory, naprawdę. 610 00:31:43,276 --> 00:31:47,030 Ciężko na wszystko zapracowała. 611 00:31:47,113 --> 00:31:50,241 Będziecie partnerami, wszystkim będziecie się dzielić. 612 00:31:50,325 --> 00:31:52,869 Wiem, że ciężko to zrozumieć, 613 00:31:52,952 --> 00:31:56,039 ale oświadczył się, zanim mnie w ogóle zobaczył. 614 00:31:56,122 --> 00:31:58,333 A ja się zgodziłam. 615 00:31:59,417 --> 00:32:03,212 - Zgodziłaś się, zanim go zobaczyłaś? - Tak. 616 00:32:03,296 --> 00:32:07,133 Zanim zobaczyłaś, ile ma wzrostu, jaką ma fryzurę jakie… 617 00:32:07,216 --> 00:32:08,885 To było szczere? 618 00:32:08,968 --> 00:32:09,969 Tak. 619 00:32:16,851 --> 00:32:21,397 Chcemy, żebyś była szczęśliwa, zdrowa i bezpieczna, tylko o to chodzi. 620 00:32:25,151 --> 00:32:28,947 Jesteś moją najlepszą przyjaciółką. Jesteś jak moja druga mama. 621 00:32:32,033 --> 00:32:35,828 Jesteś najlepszym, co mnie kiedykolwiek spotkało. 622 00:32:41,376 --> 00:32:43,628 Ciężko jest myśleć o tym, 623 00:32:43,711 --> 00:32:45,672 że masz zacząć się dzielić kimś, 624 00:32:45,755 --> 00:32:49,258 kogo tak bardzo kochasz. 625 00:32:49,342 --> 00:32:50,343 Wiem. 626 00:32:51,010 --> 00:32:55,264 Ona mnie kocha, a ja… 627 00:32:55,348 --> 00:33:00,353 Ja też ją kocham. Nie wiem, czemu byłam zaskoczona. 628 00:33:00,436 --> 00:33:03,189 Ale bardzo to doceniam, 629 00:33:03,272 --> 00:33:07,151 bo nikt nie kontestował naszego związku 630 00:33:08,152 --> 00:33:10,071 tak jak ona. 631 00:33:10,154 --> 00:33:13,074 Ten proces jest kurewsko dziwny. 632 00:33:13,157 --> 00:33:15,743 Ale wiem też, 633 00:33:15,827 --> 00:33:21,332 że nikt nie rozumie tego eksperymentu tak, jak rozumiemy go z Salem. 634 00:33:21,416 --> 00:33:25,670 Jeśli uznam, że to jest właściwy krok dla mnie, 635 00:33:25,753 --> 00:33:28,297 że tego chcę, to właśnie to zrobię. 636 00:33:29,007 --> 00:33:32,010 Rzecz w tym, że… 637 00:33:32,093 --> 00:33:34,846 Bierzecie ślub za dwa tygodnie. 638 00:33:34,929 --> 00:33:37,473 Wielu rzeczy nie zrobiłam, 639 00:33:38,766 --> 00:33:41,894 bo bałam się zaryzykować. 640 00:33:41,978 --> 00:33:43,771 Wielu rzeczy żałuję. 641 00:33:43,855 --> 00:33:46,941 W ten proces weszłam na sto procent. 642 00:33:47,025 --> 00:33:48,568 Byłam tam… 643 00:33:49,402 --> 00:33:53,448 całkowicie szczera, byłam sobą. 644 00:33:53,531 --> 00:33:56,492 Nikt nie wywierał na mnie presji, 645 00:33:56,576 --> 00:33:59,412 nikt mnie nie zmusi do działania wbrew sobie. 646 00:34:00,079 --> 00:34:02,290 Uważam, że umiem oceniać ludzi, 647 00:34:02,373 --> 00:34:05,084 umiem podejmować dobre decyzje. 648 00:34:05,877 --> 00:34:08,713 Między innymi dlatego nawiązaliśmy taką więź. 649 00:34:08,796 --> 00:34:11,841 Bo on jest taki sam. 650 00:34:11,924 --> 00:34:13,885 Nie mogę prosić o zaufanie. 651 00:34:13,968 --> 00:34:17,472 Mogę tylko prosić, byś zaufała ocenie Mallory. 652 00:34:17,555 --> 00:34:22,101 Chcę, żebyś wiedziała, że moje uczucia do Mallory są szczere. 653 00:34:22,185 --> 00:34:23,728 Musisz to wiedzieć. 654 00:34:23,811 --> 00:34:25,396 Mając to na uwadze, 655 00:34:25,480 --> 00:34:29,692 mam nadzieję, że dasz nam swoje błogosławieństwo. 656 00:34:29,776 --> 00:34:31,694 Mam pobłogosławić małżeństwo? 657 00:34:31,778 --> 00:34:34,072 Tak, chcielibyśmy je mieć. 658 00:34:34,155 --> 00:34:35,490 Wiesz co? 659 00:34:36,532 --> 00:34:38,618 Nie powinnam oceniać 660 00:34:38,701 --> 00:34:42,205 na podstawie tak krótkiej rozmowy. 661 00:34:42,288 --> 00:34:43,414 To poważna sprawa. 662 00:34:44,082 --> 00:34:47,460 Jeśli Tiffany nie pojawi się na ślubie… 663 00:34:50,755 --> 00:34:52,924 to trudno, jej wybór. 664 00:34:53,466 --> 00:34:57,595 Moi rodzice nie mieli wsparcia swoich rodziców, 665 00:34:58,304 --> 00:34:59,847 a wybrali siebie nawzajem. 666 00:35:00,473 --> 00:35:03,768 Chciałbym, żeby tam była, ale ta decyzja 667 00:35:03,851 --> 00:35:05,603 należy do mnie i Mallory. 668 00:35:05,686 --> 00:35:07,522 Wybierzemy siebie. 669 00:35:23,538 --> 00:35:24,872 Jesteśmy. 670 00:35:24,956 --> 00:35:28,167 - Jesteśmy. Mogę coś wziąć? - Weź to. 671 00:35:28,251 --> 00:35:31,045 Ślub za dwa tygodnie, 672 00:35:31,129 --> 00:35:34,173 cieszę się, że przedstawię Deeps mojej rodzinie. 673 00:35:34,257 --> 00:35:36,259 - Gotowa? - Tak. 674 00:35:36,342 --> 00:35:39,637 Byliśmy u jej rodziny i poszło świetnie. 675 00:35:39,720 --> 00:35:41,139 Teraz nasza kolej. 676 00:35:41,222 --> 00:35:44,851 Nie martwię się tym spotkaniem, bo Deeps jest niesamowita. 677 00:35:44,934 --> 00:35:46,936 Wiem, że ją pokochają. 678 00:35:47,520 --> 00:35:48,521 Cześć. 679 00:35:50,606 --> 00:35:51,566 Cześć! 680 00:35:51,649 --> 00:35:53,234 Cześć, kochanie. 681 00:35:53,317 --> 00:35:56,487 Wchodzę do domu, w którym się wychowałem, 682 00:35:56,571 --> 00:35:58,573 ale tym razem z narzeczoną. 683 00:35:58,656 --> 00:36:01,450 Nie czuję zdenerwowania. 684 00:36:01,534 --> 00:36:04,078 To normalne i naturalne. 685 00:36:04,162 --> 00:36:07,248 Czuję, że jestem we właściwym miejscu. 686 00:36:07,331 --> 00:36:10,459 Chciałam zapytać o to całe doświadczenie. 687 00:36:10,543 --> 00:36:12,545 Nie spotkaliście się… 688 00:36:12,628 --> 00:36:14,547 Dużo się działo, 689 00:36:14,630 --> 00:36:16,757 to bardzo intensywne doświadczenie. 690 00:36:16,841 --> 00:36:18,259 To coś całkiem innego. 691 00:36:18,342 --> 00:36:22,138 Weszliśmy w to z konkretnym nastawieniem, 692 00:36:22,221 --> 00:36:25,308 chcieliśmy nawiązać więź i przygotować fundament, 693 00:36:25,391 --> 00:36:28,227 nie widząc wcześniej drugiej osoby. 694 00:36:28,311 --> 00:36:30,646 Oboje z tym walczyliśmy. 695 00:36:30,730 --> 00:36:33,232 Kto pierwszy namierzył kogo? 696 00:36:33,316 --> 00:36:34,317 Chyba on. 697 00:36:34,400 --> 00:36:37,153 Jest pewny siebie, może nawet za bardzo. 698 00:36:38,529 --> 00:36:39,906 Mama ci coś wyciąga. 699 00:36:39,989 --> 00:36:43,242 Pewni siebie ludzie często dostają to, czego chcą. 700 00:36:43,326 --> 00:36:46,454 Nie marnowaliśmy czasu na bzdury. 701 00:36:46,537 --> 00:36:49,207 Dzięki temu, że się nie widzieliśmy, 702 00:36:49,290 --> 00:36:52,543 poruszyliśmy całe mnóstwo różnych tematów. 703 00:36:52,627 --> 00:36:56,172 Ona urodziła się w Indiach, ja też urodziłem się w Indiach. 704 00:36:56,255 --> 00:36:58,674 - Ty też. - Mamy taką samą historię. 705 00:36:58,758 --> 00:37:00,593 Chodziła tylko z białymi. 706 00:37:00,676 --> 00:37:02,345 - Wiesz? - Naprawdę? 707 00:37:02,428 --> 00:37:06,474 - Pierwszy hindus, z którym się umówiłam. - Pierwszy brązowy pocałunek. 708 00:37:08,476 --> 00:37:11,062 W kabinie rozmawialiśmy też o czymś, 709 00:37:11,771 --> 00:37:14,690 czego nigdy w pełni nie ubrałem w słowa, 710 00:37:14,774 --> 00:37:17,944 że być może oboje zawsze próbowaliśmy się dopasować. 711 00:37:18,027 --> 00:37:20,529 Myślisz, że idziesz tam, żeby się skupić 712 00:37:20,613 --> 00:37:24,075 i znaleźć właściwą osobę, 713 00:37:24,158 --> 00:37:26,202 ale idziesz znaleźć siebie. 714 00:37:26,285 --> 00:37:29,455 - Mama lubi to słyszeć. - I tata. 715 00:37:29,538 --> 00:37:30,873 - I tata. - Tak. 716 00:37:31,374 --> 00:37:35,628 Deeps poznała mnie od najgorszej strony. 717 00:37:35,711 --> 00:37:40,132 Mogę powiedzieć, że nie ma nikogo innego, 718 00:37:41,092 --> 00:37:43,636 kogo chciałbym mieć u swego boku. 719 00:37:43,719 --> 00:37:45,263 Jest bardzo wyrozumiała. 720 00:37:45,346 --> 00:37:47,807 Nawet nam nie zawsze wszystko się układa. 721 00:37:47,890 --> 00:37:50,059 Jesteśmy małżeństwem od 34 lat. 722 00:37:50,142 --> 00:37:52,061 Nigdy nie będziecie w stanie 723 00:37:52,144 --> 00:37:56,774 sprawdzić wszystkich rzeczy, które kiedyś mogą was spotkać. 724 00:37:57,275 --> 00:38:02,029 Pytanie brzmi, czy druga osoba będzie cię wspierać. 725 00:38:02,113 --> 00:38:06,284 Niekoniecznie całkiem odciążyć, ale może pomóc ze stresem 726 00:38:06,367 --> 00:38:08,703 i chociaż trochę ułatwić życie. 727 00:38:08,786 --> 00:38:11,747 Pytanie brzmi, czy ta osoba jest do tego zdolna. 728 00:38:11,831 --> 00:38:12,957 Świetna rada. 729 00:38:13,040 --> 00:38:14,667 Bardzo się cieszę, 730 00:38:14,750 --> 00:38:16,252 ale też bardzo stresuję. 731 00:38:16,836 --> 00:38:18,796 Małżeństwo nie jest łatwe. 732 00:38:18,879 --> 00:38:21,674 Trzeba nad nim pracować, ale ona go uzupełnia, 733 00:38:22,216 --> 00:38:26,220 akceptuje jego słabości i jest dla niego wsparciem. 734 00:38:26,304 --> 00:38:27,513 I vice versa. 735 00:38:27,596 --> 00:38:32,601 To nie jest normalny sposób szukania żony, dlatego się denerwuję. 736 00:38:33,477 --> 00:38:36,147 Bardzo ją lubimy z tatą. 737 00:38:36,647 --> 00:38:39,358 Pod wieloma względami jest idealna. 738 00:38:39,442 --> 00:38:40,985 Deeps jest niesamowita. 739 00:38:41,068 --> 00:38:44,655 Jest słodka i bezinteresowna. 740 00:38:44,739 --> 00:38:48,784 Łatwo się z nią rozmawia, jest bardzo spostrzegawcza. 741 00:38:49,452 --> 00:38:52,913 Jest wesoła i gadatliwa, co bardzo lubię. 742 00:38:52,997 --> 00:38:55,374 To piękna dziewczyna. 743 00:38:56,375 --> 00:38:59,420 Zarówno w środku, jak i na zewnątrz. 744 00:39:00,629 --> 00:39:03,299 Po prostu nie czuję 745 00:39:03,382 --> 00:39:06,510 tego przytłaczającego i instynktownego 746 00:39:06,594 --> 00:39:08,679 zwierzęcego pociągu, 747 00:39:08,763 --> 00:39:10,139 który chciałbym czuć. 748 00:39:10,222 --> 00:39:12,808 Już kiedyś to czułem. 749 00:39:12,892 --> 00:39:15,436 Ciekawe, że w tych związkach… 750 00:39:15,936 --> 00:39:19,523 - Nie lubiłeś innych cech tych osób. - Właśnie tak. 751 00:39:19,607 --> 00:39:22,943 Dlatego to takie trudne, ale zdaję sobie z tego sprawę. 752 00:39:23,027 --> 00:39:26,697 Jak to możliwe, że poznałem najdoskonalszą osobę, 753 00:39:27,198 --> 00:39:28,449 a ja… 754 00:39:30,159 --> 00:39:31,077 tego nie czuję. 755 00:39:31,160 --> 00:39:33,245 Ciężko się o tym rozmawia. 756 00:39:33,329 --> 00:39:35,664 Zwłaszcza z mamą. 757 00:39:35,748 --> 00:39:37,416 Za dużo informacji. 758 00:39:38,000 --> 00:39:41,295 Muszę się zastanowić, 759 00:39:41,379 --> 00:39:43,798 czy jestem w stanie sobie z tym poradzić. 760 00:39:44,924 --> 00:39:47,718 - To trudne. - Bardzo dobre. 761 00:39:47,802 --> 00:39:50,429 Będę szczera, teraz identyfikuję się z nią, 762 00:39:50,513 --> 00:39:53,140 a nie z tobą. 763 00:39:53,224 --> 00:39:57,144 Może znaleźć kogoś, kto pokocha ją za to, kim jest. 764 00:39:57,228 --> 00:39:59,021 - Jest cudowna. - Ja… 765 00:39:59,105 --> 00:40:02,858 Nie zasługuje na kogoś, kto da jej choćby promil mniej. 766 00:40:20,960 --> 00:40:21,961 Dzień dobry. 767 00:40:22,837 --> 00:40:24,630 - Dzień dobry. - Cześć. 768 00:40:25,172 --> 00:40:27,258 Staję się miłośnikiem kotów. 769 00:40:28,676 --> 00:40:29,969 Kocha cię. 770 00:40:30,052 --> 00:40:30,886 Mama. 771 00:40:31,387 --> 00:40:32,805 Piękna jesteś. 772 00:40:33,681 --> 00:40:36,600 Skarbie, przestań. Właśnie się obudziłam. 773 00:40:36,684 --> 00:40:39,061 - W porządku. - Przestań. 774 00:40:45,443 --> 00:40:47,278 Do ślubu ubierzemy jordany? 775 00:40:48,696 --> 00:40:50,406 Ja na pewno. 776 00:40:50,489 --> 00:40:52,825 - Kupisz mi pasującą parę? - Oczywiście. 777 00:40:52,908 --> 00:40:54,827 Założysz je do sukienki? 778 00:40:54,910 --> 00:40:56,454 - Na wesele. - Na wesele? 779 00:40:56,537 --> 00:40:58,330 Jaką suknię wolisz? 780 00:40:58,414 --> 00:41:00,499 - Rób, co chcesz. - Dobrze. 781 00:41:01,167 --> 00:41:04,003 Bylebyś doszła do ołtarza, tylko to jest ważne. 782 00:41:04,086 --> 00:41:05,296 Poprawna odpowiedź. 783 00:41:05,379 --> 00:41:07,965 Doszła do ołtarza i powiedziała „tak”. 784 00:41:08,048 --> 00:41:11,719 - Jedno i drugie? - Samo dojście do ołtarza to za mało. 785 00:41:11,802 --> 00:41:12,678 No dobrze. 786 00:41:13,679 --> 00:41:15,306 Czegoś powinnam unikać? 787 00:41:15,973 --> 00:41:17,391 Sukienka bez pleców? 788 00:41:19,518 --> 00:41:22,188 - Czekaj, idę. - Co dzisiaj robisz? 789 00:41:22,271 --> 00:41:25,608 Idę do Persony. 790 00:41:25,691 --> 00:41:27,109 Siedzisz sobie? 791 00:41:27,193 --> 00:41:28,235 Jest wtorek. 792 00:41:30,237 --> 00:41:32,615 - Wtorek z taco. - Ale wtorek. 793 00:41:32,698 --> 00:41:34,033 Gdzieś jest po piątej. 794 00:41:34,533 --> 00:41:36,785 Nie chcesz dołączyć? Co planujesz? 795 00:41:36,869 --> 00:41:39,788 Pooglądam parę seriali i poczytam. 796 00:41:40,539 --> 00:41:43,542 Stary, ile razy muszę go trafić? 797 00:41:43,626 --> 00:41:46,086 Zawsze chciałam mieć kameralny ślub. 798 00:41:47,046 --> 00:41:49,048 Ty chcesz dużej imprezy. 799 00:41:49,131 --> 00:41:51,342 Teraz masz moją pełną uwagę. 800 00:41:51,425 --> 00:41:53,427 W znaczeniu: skupiam się na tobie. 801 00:41:53,511 --> 00:41:55,930 Że też słuchawki wchodzą na tak duży łeb. 802 00:41:57,515 --> 00:42:00,267 - Pokłócimy się teraz czy później? - Później. 803 00:42:00,351 --> 00:42:04,063 Gra się zacięła, mam dość. Idę się przygotować do wyjścia. 804 00:42:04,146 --> 00:42:05,147 Jesteś do bani. 805 00:42:06,315 --> 00:42:07,316 No dobrze. 806 00:42:07,399 --> 00:42:11,320 Kocham Jarrette’a. Akceptuję go takiego, jakim jest. 807 00:42:11,403 --> 00:42:14,240 Musieliśmy jakoś przejść kwestię tego, 808 00:42:14,323 --> 00:42:19,203 że dostosuje się do bycia mężem i odpowiednio zmieni styl życia. 809 00:42:19,286 --> 00:42:22,873 Twierdzi, że wprowadzi zmiany, ale nic nie widziałam. 810 00:42:23,499 --> 00:42:24,792 No dobra. 811 00:42:24,875 --> 00:42:28,045 Czy mogę żyć z kimś, kto wiecznie imprezuje? 812 00:42:29,255 --> 00:42:32,258 Nie wiem. Na pewno mnie to martwi. 813 00:42:41,308 --> 00:42:42,601 Jarrette! 814 00:42:46,021 --> 00:42:48,148 Za powrót Jarrette’a do domu! 815 00:42:50,484 --> 00:42:54,113 - Co tam, Iyanna? - Nic. Jarrette wyszedł. 816 00:42:54,196 --> 00:42:55,239 Pasuje ci to? 817 00:42:55,322 --> 00:42:56,865 Nie przeszkadza. 818 00:42:56,949 --> 00:42:59,868 Macie spędzić razem życie, co jest? 819 00:42:59,952 --> 00:43:00,911 Całe życie. 820 00:43:28,606 --> 00:43:32,276 DZIEWIĘĆ DNI DO ŚLUBÓW 821 00:43:32,943 --> 00:43:34,069 Jest. 822 00:43:35,112 --> 00:43:38,115 Popatrz, ile mam mebli. 823 00:43:38,991 --> 00:43:40,326 Boże, ale bajzel. 824 00:43:40,409 --> 00:43:43,203 - Cicho, przywitaj się z Wizzy. - Ty tak żyjesz? 825 00:43:43,287 --> 00:43:45,205 - Cześć, Wizzy. - Zachowuj się. 826 00:43:45,289 --> 00:43:47,583 - Hej. Trochę się boję. - Pogłaszcz ją. 827 00:43:48,083 --> 00:43:50,753 Chodź tu. Podrapie mnie? 828 00:43:50,836 --> 00:43:53,047 - Nie, ona się wita. - Cześć. 829 00:43:53,130 --> 00:43:54,965 Ja i Nick mamy odmienne style. 830 00:43:55,049 --> 00:43:56,842 On jest nieskazitelny. 831 00:43:56,925 --> 00:44:00,387 Uważam, że trzymam porządek, ale nie jestem nieskazitelna. 832 00:44:00,471 --> 00:44:03,557 Czuję stres, bo pierwszy raz zobaczy moje mieszkanie. 833 00:44:03,641 --> 00:44:05,643 Jestem od niego młodsza. 834 00:44:05,726 --> 00:44:09,438 Może zobaczyć parę dziwnych przedmiotów 835 00:44:09,521 --> 00:44:13,942 i spytać: „Czyżby była bardziej niedojrzała?”. 836 00:44:14,026 --> 00:44:15,152 Co to jest? 837 00:44:15,235 --> 00:44:18,739 Gdy mam gości lubię grać na niewidzialnej gitarze. 838 00:44:19,740 --> 00:44:22,076 Mam komplet dmuchanych instrumentów. 839 00:44:22,159 --> 00:44:23,535 Oto bębny. 840 00:44:24,036 --> 00:44:26,372 Tu trochę popsuł się stół. 841 00:44:26,872 --> 00:44:28,832 Masz narzędzia? Przyda się pomoc. 842 00:44:28,916 --> 00:44:31,418 Zrobiłam znak „Zakaz tańca na stole”, 843 00:44:31,502 --> 00:44:33,128 ale nie zadziałał. 844 00:44:33,712 --> 00:44:35,839 Oto szafa z kurtkami. 845 00:44:37,800 --> 00:44:40,177 - A to kolejna szafa. - Rany. 846 00:44:41,845 --> 00:44:43,931 - Masz dużo ubrań. - Wiem. 847 00:44:44,515 --> 00:44:46,016 Możesz to założyć? 848 00:44:46,100 --> 00:44:48,060 Nie wiem, czego się spodziewałem. 849 00:44:48,143 --> 00:44:49,311 Jest tu dużo szaf. 850 00:44:49,937 --> 00:44:51,563 Tylko jeśli ty założysz to. 851 00:44:52,314 --> 00:44:53,649 Wszystkie pełne. 852 00:44:53,732 --> 00:44:55,859 Ubrania zimowe, wiosenne 853 00:44:55,943 --> 00:44:57,528 i przebrania. 854 00:44:57,611 --> 00:44:58,904 Co powiesz? 855 00:45:04,952 --> 00:45:06,829 Co? Jak to się stało? 856 00:45:06,912 --> 00:45:10,749 Widzę dużo reklam, a jestem podatna na wpływy. 857 00:45:10,833 --> 00:45:12,167 To straszne. 858 00:45:12,251 --> 00:45:13,377 Załóż swój. 859 00:45:16,505 --> 00:45:18,590 Dobra, bo umiem się bawić. 860 00:45:19,091 --> 00:45:20,092 Ja też. 861 00:45:20,175 --> 00:45:22,636 Zdecydowanie. To jest dzikie. 862 00:45:24,096 --> 00:45:26,598 Dwa miesiące temu bym się nie zmieścił. 863 00:45:27,182 --> 00:45:29,017 Nigdy w życiu 864 00:45:29,101 --> 00:45:31,520 nie wyglądałem tak nieatrakcyjnie. 865 00:45:32,604 --> 00:45:34,606 Świetnie wyglądasz. 866 00:45:34,690 --> 00:45:36,483 Dobrze, że nie zdjąłem spodni, 867 00:45:36,567 --> 00:45:38,569 bo dużo bym pokazał. 868 00:45:38,652 --> 00:45:39,903 Świetnie wyglądasz. 869 00:45:41,196 --> 00:45:42,281 Naprawdę świetnie. 870 00:45:42,364 --> 00:45:43,365 No chodź. 871 00:45:46,201 --> 00:45:48,454 Nie wierzę, że to robię. 872 00:45:48,537 --> 00:45:51,665 Co z nimi robisz? Kupujesz dla zabawy? 873 00:45:51,749 --> 00:45:53,917 Nosisz je sama w domu? 874 00:45:54,001 --> 00:45:55,544 Nie noszę ich sama. 875 00:45:55,627 --> 00:45:58,130 - Robię dużo imprez. - Ale… 876 00:45:59,298 --> 00:46:03,177 - Witasz ludzi w przebraniu hot doga? - Tak. 877 00:46:04,803 --> 00:46:08,348 O to mi chodzi, wielu stron mnie jeszcze nie doświadczyłeś, 878 00:46:08,432 --> 00:46:10,726 bo nie widziałeś mnie ze znajomymi. 879 00:46:10,809 --> 00:46:13,020 Próbuję sobie wyobrazić zastosowanie. 880 00:46:13,604 --> 00:46:14,938 - Zabawa. - Zabawa. 881 00:46:15,022 --> 00:46:16,982 Gry mam w tym samym celu. 882 00:46:17,483 --> 00:46:20,235 - Nerf gun, lasery. - Gdzie jest nerf gun? 883 00:46:20,319 --> 00:46:23,363 Lubię Danielle też za to, że jest zabawna. 884 00:46:25,616 --> 00:46:29,328 Ale jednocześnie jest między nami różnica wieku, 885 00:46:29,411 --> 00:46:33,081 o której musimy pamiętać. 886 00:46:33,749 --> 00:46:36,335 Nasze kariery są w różnych punktach. 887 00:46:36,418 --> 00:46:39,588 Ja kupiłem mieszkanie, ona wynajmuje. 888 00:46:39,671 --> 00:46:41,799 Żebyśmy mogli wziąć ślub 889 00:46:41,882 --> 00:46:44,802 i stworzyć udany związek, musi dojść do punktu, 890 00:46:44,885 --> 00:46:49,723 w którym zintegrujemy swoje życia. 891 00:46:49,807 --> 00:46:52,017 Przyjaciele zepsuli mi stół. 892 00:46:52,100 --> 00:46:55,062 Boisz się, że to się stanie u ciebie? 893 00:46:55,145 --> 00:46:56,939 No wiesz, 894 00:46:57,022 --> 00:46:59,775 u mnie nikt by się na niego nie wspinał. 895 00:47:00,275 --> 00:47:01,151 No tak. 896 00:47:03,237 --> 00:47:04,988 Moi przyjaciele tak robią. 897 00:47:07,074 --> 00:47:11,036 Tak wyobrażasz sobie dalsze życie z nimi? 898 00:47:11,119 --> 00:47:13,372 Niekoniecznie. Rozumiem, że… 899 00:47:13,455 --> 00:47:16,083 Nie świrujemy, 900 00:47:16,166 --> 00:47:17,584 ale lubimy się bawić. 901 00:47:17,668 --> 00:47:19,002 Po to mam te gitary. 902 00:47:19,086 --> 00:47:22,381 Urządzamy imprezy taneczne, wchodzimy na stół i… 903 00:47:24,800 --> 00:47:28,095 Nie zakładam, że rozniosę to miejsce, 904 00:47:29,137 --> 00:47:34,601 ale musimy o tym pomyśleć i porozmawiać, bo założyliśmy, że będzie dobrze, a potem… 905 00:47:34,685 --> 00:47:37,771 Jeśli zaprosisz gości, 906 00:47:37,855 --> 00:47:40,440 którzy wszystko zniszczą, to będzie… 907 00:47:40,524 --> 00:47:41,692 No tak. 908 00:47:41,775 --> 00:47:45,487 To kwestia niedojrzałości. 909 00:47:45,571 --> 00:47:49,825 Bo można powiedzieć: „Będziemy się bawić, 910 00:47:49,908 --> 00:47:51,785 ale niczego nie zniszczymy”. 911 00:47:51,869 --> 00:47:54,246 Nikt nie chce psuć przedmiotów. 912 00:47:54,329 --> 00:47:57,666 Sam nie wiem. Jest mi gorąco, pocę się. 913 00:47:57,749 --> 00:47:59,209 Ciepło tu. 914 00:47:59,793 --> 00:48:03,046 Szczerze mówiąc, nie chcę o tym dalej rozmawiać. 915 00:48:03,630 --> 00:48:05,591 Potrzebuję chwili, żeby to zdjąć. 916 00:48:05,674 --> 00:48:08,719 Muszę ochłonąć. 917 00:48:24,735 --> 00:48:26,653 Niech ten dzień się już skończy. 918 00:48:26,737 --> 00:48:27,988 - Naprawdę? - Tak. 919 00:48:28,614 --> 00:48:32,451 Kurwa, stresuję się. 920 00:48:33,660 --> 00:48:34,870 Don… 921 00:48:35,370 --> 00:48:36,705 I Nan. 922 00:48:36,788 --> 00:48:38,832 - Tak jest. - Don i Nan. 923 00:48:39,374 --> 00:48:40,709 - Tak. - Dobra. 924 00:48:42,044 --> 00:48:46,715 Stresuję się spotkaniem z jej rodzicami. Nie powiedziała im o zaręczynach. 925 00:48:46,798 --> 00:48:49,843 To będą moi teściowie. 926 00:48:49,927 --> 00:48:51,803 To poważna sytuacja. 927 00:48:51,887 --> 00:48:55,349 Natalie nie boi się opinii swojej rodziny. 928 00:48:55,432 --> 00:48:56,975 Ale fakty są takie, 929 00:48:57,059 --> 00:49:02,022 że wychowała się w tradycyjnym domu i jest ich córką, więc będą się martwić, 930 00:49:02,105 --> 00:49:05,192 że jakiś nieznajomy wejdzie w jej życie. 931 00:49:05,901 --> 00:49:08,737 Mam o nią dbać, ma się czuć bezpieczna. 932 00:49:08,820 --> 00:49:10,405 Rodzice też to zobaczą. 933 00:49:10,489 --> 00:49:12,199 Jak nas przedstawisz? 934 00:49:12,282 --> 00:49:16,328 Powiem: „Cześć, to mój narzeczony”. 935 00:49:17,120 --> 00:49:19,289 Powiesz to, śmiejąc się? 936 00:49:19,373 --> 00:49:21,792 Śmieję się, kiedy się denerwuję. 937 00:49:21,875 --> 00:49:22,876 A to jest… 938 00:49:23,961 --> 00:49:26,213 A jeśli mnie nie zaakceptują? 939 00:49:26,296 --> 00:49:27,631 Co wtedy? 940 00:49:27,714 --> 00:49:30,842 Ty pójdź po kwiaty i jedzenie, 941 00:49:30,926 --> 00:49:34,721 a ja wytłumaczę im eksperyment 942 00:49:34,805 --> 00:49:37,599 i powiem, co się stało w międzyczasie. 943 00:49:37,683 --> 00:49:39,142 A potem cię przedstawię. 944 00:49:40,102 --> 00:49:43,146 Bądź sobą, a będzie dobrze. 945 00:49:44,106 --> 00:49:45,273 - No dobrze. - Tak. 946 00:49:49,945 --> 00:49:51,905 - Wszystko gra? - Tak. 947 00:49:53,115 --> 00:49:54,741 Tylko bez presji. 948 00:49:56,702 --> 00:49:58,996 - Dobra, idę po kolację. - Tak. 949 00:49:59,079 --> 00:50:02,624 Wezmę też kwiaty, a ty się upewnisz, że wszystko załatwione. 950 00:50:02,708 --> 00:50:05,210 - Do zobaczenia. - Pa. 951 00:50:05,293 --> 00:50:07,045 - No dobra, pa. - Pa. 952 00:50:19,433 --> 00:50:22,019 Cholernie mnie stresuje to spotkanie. 953 00:50:22,102 --> 00:50:25,230 Jestem z rodzicami bardzo blisko. Wszystko im mówię. 954 00:50:25,313 --> 00:50:26,356 Źle mi z tym, 955 00:50:26,440 --> 00:50:29,026 że nie powiedziałam im od razu. 956 00:50:29,860 --> 00:50:31,903 Mam nadzieję, że go pokochają, 957 00:50:31,987 --> 00:50:33,447 ale jestem pewna, 958 00:50:33,530 --> 00:50:36,408 że będą zmartwieni tempem zmian. 959 00:50:36,491 --> 00:50:38,910 Nigdy nie chciałabym ich denerwować, 960 00:50:38,994 --> 00:50:42,289 ale teraz to Shayne jest dla mnie najważniejszy. 961 00:50:42,372 --> 00:50:45,667 Jestem gotowa zaryzykować i ich wkurzyć. 962 00:50:45,751 --> 00:50:46,877 Dla Shayne’a. 963 00:50:48,837 --> 00:50:50,172 Boże. 964 00:50:50,756 --> 00:50:51,923 Nie mogę. 965 00:50:54,092 --> 00:50:55,927 - Cześć, skarbie. - Boże! 966 00:50:56,011 --> 00:50:57,929 - Co? - Co tu robisz? 967 00:50:58,013 --> 00:50:59,765 Co to za pytanie? 968 00:50:59,848 --> 00:51:01,058 Dobrze wyglądasz. 969 00:51:01,141 --> 00:51:02,517 - Dzięki. - Jasne. 970 00:51:02,601 --> 00:51:04,311 - Cześć. - Tak się cieszę. 971 00:51:04,394 --> 00:51:05,937 Co to za miejsce? 972 00:51:06,813 --> 00:51:10,400 Moje nowe mieszkanie. Chcecie zobaczyć widok? Jest super. 973 00:51:10,484 --> 00:51:13,361 - Przeprowadziłaś się? - Bardzo tu ładnie. 974 00:51:13,445 --> 00:51:14,738 Pięknie. 975 00:51:14,821 --> 00:51:16,740 Wiem. Niesamowite, prawda? 976 00:51:17,824 --> 00:51:21,661 - Usiądziecie tutaj? - Dobrze, ale… 977 00:51:22,954 --> 00:51:25,082 Serio, czyje to mieszkanie? 978 00:51:25,165 --> 00:51:27,501 - Moje, przysięgam. - Nie. 979 00:51:28,085 --> 00:51:30,796 Wszystko wyjaśnię, możecie usiąść? 980 00:51:30,879 --> 00:51:32,881 - No dobrze. - Jasne. 981 00:51:32,964 --> 00:51:35,467 Boisz się, że zemdleję? 982 00:51:35,550 --> 00:51:39,304 Zostanę daleko, żeby móc uciec. 983 00:51:41,348 --> 00:51:42,182 Żartuję. 984 00:51:42,891 --> 00:51:43,975 Tęskniliśmy. 985 00:51:44,059 --> 00:51:45,769 Wiem, minęło dużo czasu. 986 00:51:45,852 --> 00:51:48,563 - Trzy, cztery tygodnie? - Tak. 987 00:51:49,564 --> 00:51:50,398 No dobra. 988 00:51:50,982 --> 00:51:53,735 Wiecie, że byłam singielką. 989 00:51:53,819 --> 00:51:55,153 - Tak. - No i… 990 00:51:55,737 --> 00:51:57,697 Chciałam kogoś znaleźć. 991 00:51:58,281 --> 00:52:01,076 Zgłosiłam się do eksperymentu, 992 00:52:01,159 --> 00:52:03,954 w którym 15 dziewczyn i 15 chłopaków 993 00:52:04,037 --> 00:52:06,331 umawia się ze sobą na ślepo. 994 00:52:10,752 --> 00:52:13,463 Zakochałam się w kimś. 995 00:52:16,091 --> 00:52:17,509 Oświadczył się. 996 00:52:18,009 --> 00:52:20,428 Ja się zgodziłam, jestem zaręczona. 997 00:52:20,512 --> 00:52:22,055 O Boziu! 998 00:52:22,139 --> 00:52:23,557 Ma na imię Shayne. 999 00:52:24,474 --> 00:52:27,060 - To nasze mieszkanie. - Co?! 1000 00:52:28,061 --> 00:52:29,020 O rany. 1001 00:52:29,104 --> 00:52:30,021 O Boziu. 1002 00:52:30,105 --> 00:52:31,731 Za dużo informacji. 1003 00:52:31,815 --> 00:52:33,108 Bierzemy ślub. 1004 00:52:33,191 --> 00:52:34,651 Za dwa tygodnie. 1005 00:52:35,235 --> 00:52:36,153 Co? 1006 00:52:37,112 --> 00:52:39,531 - Jako matka się martwię. - Ja też. 1007 00:52:39,614 --> 00:52:41,867 - Pokazać ci pierścionek? - Nie. 1008 00:52:45,996 --> 00:52:48,123 Może jestem staroświecka, 1009 00:52:48,206 --> 00:52:49,541 ale dziesięć dni? 1010 00:52:49,624 --> 00:52:51,626 Dziadkowie pobrali się po trzech. 1011 00:52:51,710 --> 00:52:56,256 - Byli małżeństwem przez 70 lat? - Wiem. Żyjesz w latach 60.? 1012 00:52:56,339 --> 00:53:00,468 Nie zgodziłabym się, gdybym nie wierzyła, że to dobra decyzja. 1013 00:53:00,552 --> 00:53:02,554 - Nie wiem… - Dobrze to wiesz. 1014 00:53:05,265 --> 00:53:07,475 Naprawdę chciałam wam powiedzieć, 1015 00:53:07,559 --> 00:53:11,229 ale uznałam, że musicie go poznać, zanim ocenicie tę sytuację. 1016 00:53:11,313 --> 00:53:12,772 Mamo, posłuchaj, 1017 00:53:12,856 --> 00:53:14,691 jest dokładnie taki jak ty. 1018 00:53:15,358 --> 00:53:19,029 - Co? - Ma dużo energii, bywa emocjonalny. 1019 00:53:19,112 --> 00:53:19,946 Wiesz co? 1020 00:53:20,030 --> 00:53:23,408 Ostrzegam, że ma inną osobowość niż ja. 1021 00:53:23,992 --> 00:53:26,953 Nie mam lepszego słowa, jest bardziej spontaniczny. 1022 00:53:27,037 --> 00:53:28,288 To dobrze. 1023 00:53:28,371 --> 00:53:30,373 - Tak, to dobrze. - Jest jak ty. 1024 00:53:31,333 --> 00:53:33,251 To działa. 1025 00:53:33,335 --> 00:53:36,087 Skąd pomysł, że jest tym jedynym? 1026 00:53:36,838 --> 00:53:38,423 Wiem dzięki rozmowom. 1027 00:53:38,506 --> 00:53:40,217 Ciągle rozmawialiśmy. 1028 00:53:40,300 --> 00:53:44,554 To były głębokie rozmowy o tym, kim jesteśmy. 1029 00:53:44,638 --> 00:53:46,640 Jest bardzo dobrym człowiekiem. 1030 00:53:46,723 --> 00:53:48,308 To dobrze. 1031 00:53:48,391 --> 00:53:49,935 - Jest świetny. - No dobra. 1032 00:53:50,018 --> 00:53:52,312 - Wierzę, chcę go poznać. - Na pewno… 1033 00:53:52,395 --> 00:53:54,064 Nie mogę się doczekać. 1034 00:53:54,147 --> 00:53:56,900 - Najpierw go poznajcie. - Dobrze. 1035 00:53:56,983 --> 00:53:59,611 Mówiłam już, że ślub za dwa tygodnie? 1036 00:54:00,362 --> 00:54:01,738 Wiesz co? 1037 00:54:01,821 --> 00:54:03,281 Potrzebuję noszy. 1038 00:54:03,365 --> 00:54:04,241 Boże. 1039 00:54:04,324 --> 00:54:05,450 Czemu się śmiejesz? 1040 00:54:05,533 --> 00:54:06,785 - Mamo. - Nan. 1041 00:54:06,868 --> 00:54:09,788 Możesz poczekać ze swoim osądem? 1042 00:54:09,871 --> 00:54:11,581 - Ukrywam się za tatą. - Tak. 1043 00:54:12,540 --> 00:54:16,378 Gdy mówiłam im o zaręczynach, 1044 00:54:16,461 --> 00:54:18,964 zobaczyłam, że złamałam mamie serce. 1045 00:54:19,798 --> 00:54:21,800 Była bardzo zła. 1046 00:54:21,883 --> 00:54:23,635 Było mi szalenie przykro, 1047 00:54:23,718 --> 00:54:26,054 ale jednocześnie 1048 00:54:26,137 --> 00:54:29,432 bardzo się cieszyłam, bo tata mnie zrozumiał 1049 00:54:29,516 --> 00:54:31,726 i przyjął to z otwartym umysłem. 1050 00:54:31,810 --> 00:54:33,436 Mamo wyluzuj się. 1051 00:54:34,187 --> 00:54:35,313 A jak nie? 1052 00:54:35,814 --> 00:54:37,899 Nie tego dla mnie chcieliście? 1053 00:54:37,983 --> 00:54:40,735 Tak, chcieliśmy, żebyś znalazła miłość. 1054 00:54:40,819 --> 00:54:41,736 Właśnie. 1055 00:54:41,820 --> 00:54:44,531 Jesteśmy bardzo blisko z rodzicami. 1056 00:54:44,614 --> 00:54:46,366 Mam wybrać? 1057 00:54:46,449 --> 00:54:49,953 Rodzice czy Shayne? Nie wiem. Nie przemyślałam tego. 1058 00:54:51,538 --> 00:54:53,373 No dobra. 1059 00:54:53,456 --> 00:54:55,709 Idę pomalować usta. 1060 00:54:57,794 --> 00:54:59,546 Robi sporo szalonych rzeczy, 1061 00:54:59,629 --> 00:55:01,131 ale to już zbyt wiele. 1062 00:55:01,214 --> 00:55:02,841 Zaufajmy jej. 1063 00:55:02,924 --> 00:55:03,842 To zbyt wiele. 1064 00:55:06,761 --> 00:55:07,887 Cześć! 1065 00:55:40,920 --> 00:55:42,422 Napisy: Jędrzej Kogut