1 00:00:06,506 --> 00:00:08,967 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:10,343 --> 00:00:11,469 Gib mir einen Kuss. 3 00:00:12,053 --> 00:00:12,971 Ich liebe dich. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,139 15 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 5 00:00:16,683 --> 00:00:17,517 Es ist… 6 00:00:20,395 --> 00:00:23,606 -Können wir kurz reden, Mann? -Ja. Alles gut, oder? 7 00:00:23,690 --> 00:00:27,527 Ja, alles gut. Nur kleine Streitereien hier und da… 8 00:00:27,610 --> 00:00:28,903 -Echt? -Ja. 9 00:00:29,487 --> 00:00:34,075 Es ist nicht immer Glück. Es sind nicht immer Regenbogen und so… 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,910 Aber darum geht es auch. 11 00:00:35,994 --> 00:00:37,787 Iyanna stritten noch nie. 12 00:00:38,371 --> 00:00:40,582 Von Mexiko bis heute gab es nichts. 13 00:00:40,665 --> 00:00:43,501 -Wir waren uns immer einig. -Das ist gut, Mann. 14 00:00:44,335 --> 00:00:49,090 Eine gute Sache, die mein Vater mir sagte, ist, egal, welche Probleme du hast, 15 00:00:49,174 --> 00:00:52,135 oder Meinungsverschiedenheiten, geht nie wütend schlafen. 16 00:00:52,218 --> 00:00:56,306 Aber das bin ich. Ich bin wütend eingeschlafen. 17 00:00:56,389 --> 00:00:58,308 Als wir in der Bar waren, 18 00:00:59,684 --> 00:01:03,563 und Mallory erzählte mir von dem Kommentar 19 00:01:03,646 --> 00:01:08,234 über ihren Ring, und ich weiß nicht, Bro, es war einfach… 20 00:01:09,944 --> 00:01:14,157 Sie mochte den Kommentar nicht, dass der Ring nicht Gold sei. 21 00:01:19,454 --> 00:01:23,249 Ich sagte es scherzhaft, weil sie einen goldenen Ring wollte, 22 00:01:23,333 --> 00:01:26,002 aber ich wollte ihn nicht kritisieren. 23 00:01:26,086 --> 00:01:27,796 Du weißt, ich mache Witze. 24 00:01:27,879 --> 00:01:29,380 Ich sagte nie: 25 00:01:29,464 --> 00:01:32,300 "Ich hätte dir das gegeben oder das getan." 26 00:01:33,718 --> 00:01:37,222 Wir hatten was in den Kabinen. Sie hat sich entschieden. 27 00:01:37,305 --> 00:01:39,099 Ich bin damit einverstanden. 28 00:01:39,182 --> 00:01:43,103 Ich sage ihr ständig: "Sal ist toll. Du hast so ein Glück." 29 00:01:43,186 --> 00:01:45,396 Jeder hätte Glück gehabt mit dir. 30 00:01:45,480 --> 00:01:48,733 Und wenn du und sie glücklich sind, freue ich mich. 31 00:01:48,817 --> 00:01:49,984 Für euch beide. 32 00:01:51,945 --> 00:01:55,115 Ich wollte nur das Missverständnis aufklären. 33 00:01:55,198 --> 00:01:57,784 Ich fand meine Person und bin glücklich, 34 00:01:57,867 --> 00:01:59,494 alles andere ist egal. 35 00:01:59,577 --> 00:02:03,206 Ich habe keine Gefühle für jemanden außer Iyanna. 36 00:02:03,289 --> 00:02:06,960 Wenn alles gut läuft, sind wir in zwei Wochen verheiratet. Wow. 37 00:02:07,669 --> 00:02:11,214 -Alles scheint gut. Etwas zu gut. -So sollte es sein. 38 00:02:11,756 --> 00:02:13,049 -Prost. -Prost, Bro. 39 00:02:21,307 --> 00:02:26,771 -Mir ist warm. Nimm meine Jacke. -Noch eine. Du bist so süß. 40 00:02:26,855 --> 00:02:28,815 Hattest du heute Abend Spaß? Ja. 41 00:02:28,898 --> 00:02:30,608 -Und du? -Es war ok. 42 00:02:32,610 --> 00:02:34,863 -Was? -Was ist mit dir? 43 00:02:34,946 --> 00:02:37,532 Nichts, du siehst mich irgendwie komisch an, 44 00:02:37,615 --> 00:02:39,868 als hättest du was zu sagen. 45 00:02:41,035 --> 00:02:43,454 -Fühlst du dich unwohl? -Ja. Sehr. 46 00:02:46,624 --> 00:02:48,710 -Was hat sie gesagt? -Shaina? 47 00:02:49,460 --> 00:02:52,755 Sie nannte unsere Beziehung unecht. 48 00:02:52,839 --> 00:02:56,092 Und sagte, dass wir beide nicht zusammenpassen. 49 00:02:56,176 --> 00:02:59,220 -All das Zeug. Ja. -Warte. Was? 50 00:02:59,304 --> 00:03:01,723 Sie lästerte die ganze Zeit über dich. 51 00:03:01,806 --> 00:03:03,016 -Wirklich? -Ja. 52 00:03:03,099 --> 00:03:06,186 -Das denkt keiner. -Ich weiß nicht. 53 00:03:06,728 --> 00:03:11,191 Ich weiß nicht, ob es etwas gibt, das ich übersehe, oder was? 54 00:03:11,274 --> 00:03:13,193 -Keine Ahnung. -Übersehe ich was? 55 00:03:13,276 --> 00:03:15,570 Diese Frage stelle ich dir. 56 00:03:15,653 --> 00:03:18,114 Ich frage mich, warum sie das sagt. 57 00:03:18,198 --> 00:03:19,908 -Ich weiß nicht. -Ich meine… 58 00:03:19,991 --> 00:03:24,245 Ich habe nie mit ihr über uns geredet. Nur, dass wir glücklich sind. 59 00:03:24,329 --> 00:03:26,247 Das wäre also verrückt. 60 00:03:26,331 --> 00:03:29,334 -Was wäre verrückt? -Wenn wir ein unechtes Paar wären. 61 00:03:29,417 --> 00:03:31,794 -Sind wir das? -Nein. Denkst du das? 62 00:03:31,878 --> 00:03:36,716 Nein. Sie können mich nennen, wie sie wollen, aber ich denke das nicht. 63 00:03:37,926 --> 00:03:39,135 Ich liebe dich. 64 00:03:41,763 --> 00:03:45,141 Ich glaube nicht, dass Shaina etwas mit Kyle hat. 65 00:03:45,225 --> 00:03:49,979 Es fällt ihr schwer zu glauben, dass Shayne und ich etwas haben könnten. 66 00:03:50,063 --> 00:03:52,899 In den Kabinen waren es nur Shayne und ich. 67 00:03:52,982 --> 00:03:56,319 Wir mussten uns keine Sorgen um andere machen. 68 00:03:56,402 --> 00:04:00,782 Dass andere Männer oder Frauen 69 00:04:00,865 --> 00:04:05,995 uns eine Nachricht schreiben oder uns anbaggern wollen. 70 00:04:06,079 --> 00:04:08,456 Ich bin nicht nervös wegen der Hochzeit. 71 00:04:08,539 --> 00:04:12,460 Ich weiß, dass ich ihn heiraten werde. Ich liebe ihn. 72 00:04:12,543 --> 00:04:16,130 Und ich weiß, dass ich immer mit ihm zusammen sein will. 73 00:04:16,214 --> 00:04:19,175 Sollen wir jetzt am Strand süße Liebe machen? 74 00:04:19,259 --> 00:04:21,302 Sollen wir jetzt Babys machen? 75 00:04:23,012 --> 00:04:23,846 Ja. 76 00:04:42,156 --> 00:04:45,743 14 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 77 00:04:45,827 --> 00:04:47,203 Halte ich dich trocken? 78 00:04:47,996 --> 00:04:48,955 Kaum. 79 00:04:49,038 --> 00:04:51,874 Ein kleiner Schirm. Ich dachte nicht, dass es so regnet. 80 00:04:51,958 --> 00:04:56,546 Heute sieht Danielle zum ersten Mal meine Wohnung, 81 00:04:56,629 --> 00:04:59,173 und wir überlegen, wie wir ein Zuhause 82 00:04:59,257 --> 00:05:02,635 aus einem Ort machen, der ein paar Jahre mein Zuhause war. 83 00:05:03,219 --> 00:05:05,388 -Wo ist der kleine Süße? -Hier drin. 84 00:05:05,972 --> 00:05:06,806 Oh ja! 85 00:05:06,889 --> 00:05:10,184 Ich bin nervös, dass sie denkt, es gehört nicht ihr. 86 00:05:10,268 --> 00:05:11,811 Die Hochzeit ist bald. 87 00:05:11,894 --> 00:05:14,605 Deshalb ist es für mich das Wichtigste, 88 00:05:14,689 --> 00:05:18,568 dass dies unser Zuhause ist und sie sich darin wohlfühlt. 89 00:05:19,569 --> 00:05:22,488 -Deine Wohnung ist so schön. -Ja, hier wohne ich. 90 00:05:23,072 --> 00:05:25,033 -Schlafzimmer. -Was? Dein Zimmer. 91 00:05:25,116 --> 00:05:30,705 Ich bin froh, dass ich für immer bei ihm wohnen darf. Du bist so süß. 92 00:05:30,788 --> 00:05:33,624 Ich kann… Wie viel Platz ist im Schrank? 93 00:05:33,708 --> 00:05:35,418 Meine Sachen müssen passen. 94 00:05:35,501 --> 00:05:39,088 Ich räume wohl meine Sachen in den Gästeschrank. 95 00:05:39,172 --> 00:05:42,925 Ich glaube, das Gästezimmer wird mein Schrank. 96 00:05:43,885 --> 00:05:45,553 Wow. Dawson's Creek? 97 00:05:45,636 --> 00:05:47,221 Halt den Mund. 98 00:05:48,473 --> 00:05:50,558 -Ich verurteile dich gerade. -Ja. 99 00:05:50,641 --> 00:05:55,146 Der Rest der DVD-Sammlung. Die sind übrigens alle alphabetisch. 100 00:05:55,229 --> 00:05:56,898 -Oh mein Gott. -Ja. 101 00:05:56,981 --> 00:05:58,816 Das gefällt mir gar nicht. 102 00:05:59,400 --> 00:06:02,862 Es macht mir Sorgen, weil er sehr ordentlich ist. 103 00:06:02,945 --> 00:06:05,448 Wenn sie nicht richtig geordnet sind… 104 00:06:05,531 --> 00:06:08,242 -So mache ich dich also sauer. -Ja. 105 00:06:08,326 --> 00:06:10,411 Und ich bin etwas unordentlich 106 00:06:11,037 --> 00:06:13,915 und habe Angst, dass es ein Problem sein könnte. 107 00:06:15,792 --> 00:06:17,668 Könntest du hier wohnen? 108 00:06:17,752 --> 00:06:20,046 Wenn meine Klamotten reinpassen. 109 00:06:20,129 --> 00:06:22,340 Nur deine Kleidung macht dir Sorgen? 110 00:06:22,423 --> 00:06:25,843 Ich habe viele Sachen. Ich habe meine Videospiele. 111 00:06:26,636 --> 00:06:28,304 Was machen wir damit? 112 00:06:28,388 --> 00:06:29,680 Da muss ich sagen: 113 00:06:29,764 --> 00:06:32,892 "Nein. Rock Band muss irgendwo anders hin." 114 00:06:32,975 --> 00:06:34,477 Sie kommen mit mir mit. 115 00:06:34,977 --> 00:06:38,564 -Wo lagern wir sie? Im Schrank? -Ich hab sie gern draußen. 116 00:06:39,690 --> 00:06:41,692 -Für einfachen Zugriff. Was… -Nein. 117 00:06:41,776 --> 00:06:43,653 Warte, bis du sie alle siehst. 118 00:06:43,736 --> 00:06:45,446 -Echt? -Ich spiele ständig. 119 00:06:45,530 --> 00:06:48,574 -Du willst sie draußen haben? -Das habe ich. 120 00:06:49,075 --> 00:06:51,869 Aber können sie in diesen Behälter? 121 00:06:52,620 --> 00:06:53,788 Ein Schlagzeug? 122 00:06:54,789 --> 00:06:57,583 Nicht draußen. Wir sind nicht 15. 123 00:07:11,681 --> 00:07:12,807 Sie werden dich lieben. 124 00:07:12,890 --> 00:07:15,393 Sie wissen nichts, also weißt du das nicht. 125 00:07:15,476 --> 00:07:17,854 Wir treffen uns mit Jarrettes Eltern. 126 00:07:17,937 --> 00:07:20,314 Jarrette erzählte ihnen nichts. 127 00:07:20,398 --> 00:07:23,568 Davor hätte er sie wenigstens warnen sollen. 128 00:07:23,651 --> 00:07:25,153 Sein Dad ist traditionell. 129 00:07:25,903 --> 00:07:28,239 Manchmal fühle ich mich noch wie die zweite Wahl. 130 00:07:28,322 --> 00:07:29,782 Ich atme tief durch. 131 00:07:29,866 --> 00:07:33,035 Jarrettes Familie als seine Verlobte zu treffen, 132 00:07:33,119 --> 00:07:34,704 bedeutet mir viel. 133 00:07:34,787 --> 00:07:36,873 -Bist du bereit? -Du bist so süß. 134 00:07:36,956 --> 00:07:41,252 Ich liebe Jarrette, ich hoffe, sie lieben mich und alles geht gut. 135 00:07:41,335 --> 00:07:42,920 -Wow. -Hey. 136 00:07:43,421 --> 00:07:46,466 Hallo, Jarrette und Begleitung. 137 00:07:46,549 --> 00:07:47,550 -Hi. -Hallo. 138 00:07:47,633 --> 00:07:51,220 -Hi. Du bist ja eine Süße. -Das ist Iyanna. 139 00:07:51,304 --> 00:07:52,722 -Iyanna, hi. -Hallo. 140 00:07:52,805 --> 00:07:55,141 -Das ist mein Vater, Tim. -Freut mich. 141 00:07:55,224 --> 00:07:58,186 -Meine Mutter, Felicia. -Was ist los? Rede mit uns. 142 00:08:00,146 --> 00:08:02,482 -Was? -Was? 143 00:08:03,149 --> 00:08:05,443 Ist das ein Scherz? 144 00:08:05,526 --> 00:08:06,402 Was? 145 00:08:07,028 --> 00:08:09,238 -Ja. -Bring mich nicht zum Weinen. 146 00:08:09,322 --> 00:08:11,616 -Einen Moment. Warte. -Was? 147 00:08:11,699 --> 00:08:14,994 Warte mal! Wo sind die Taschentücher? 148 00:08:15,077 --> 00:08:16,245 Was? 149 00:08:17,246 --> 00:08:20,166 -Er hat eine Süße ausgesucht. -Danke. 150 00:08:20,249 --> 00:08:22,877 Wow, willkommen in der Familie. 151 00:08:22,960 --> 00:08:24,045 -Danke. -Wow! 152 00:08:26,631 --> 00:08:29,509 Dad? Das hast du wohl nicht erwartet. 153 00:08:30,051 --> 00:08:32,345 Überhaupt nicht. Du… 154 00:08:32,428 --> 00:08:34,138 Stopp. Hey. 155 00:08:34,222 --> 00:08:35,306 Junge… 156 00:08:36,557 --> 00:08:37,391 Es ist viel. 157 00:08:37,475 --> 00:08:40,436 Das ist gut. Wir haben auch schon ein Datum? 158 00:08:40,520 --> 00:08:41,521 Am 7. Juni. 159 00:08:41,604 --> 00:08:42,730 Welches Jahr? 160 00:08:42,813 --> 00:08:43,689 Zwei Wochen. 161 00:08:47,610 --> 00:08:49,195 -Ja. -Wow. 162 00:08:51,155 --> 00:08:53,866 -Sollen wir uns setzen? Kommt. -Ja. 163 00:08:55,326 --> 00:08:58,579 Aber ihr habt euch gar nicht gesehen. 164 00:08:58,663 --> 00:09:00,748 Ihr habt gesprochen durch eine… 165 00:09:00,831 --> 00:09:02,583 -Eine Wand… -Ein Lautsprecher. 166 00:09:02,667 --> 00:09:04,752 Hast du ihr Fragen gestellt, 167 00:09:04,835 --> 00:09:08,673 um herauszufinden, wie sie aussieht? 168 00:09:08,756 --> 00:09:11,467 -Nein. Wollte er nicht. -Er wollte nichts wissen. 169 00:09:11,551 --> 00:09:14,303 -Wirklich? -Er wollte nichts wissen. 170 00:09:14,387 --> 00:09:18,057 Weil ich in den Prozess und das Experiment eintauchen 171 00:09:18,140 --> 00:09:20,643 und sie als Person kennenlernen wollte, 172 00:09:20,726 --> 00:09:24,814 und nicht, wie sie aussieht. Sie wirklich kennenlernen. 173 00:09:24,897 --> 00:09:26,816 Ich verpflichtete mich dazu. 174 00:09:26,899 --> 00:09:30,778 -Was berührt dein Herz? -Ihre Widerstandskraft und ihre Stärke. 175 00:09:30,861 --> 00:09:33,406 -Wow. -Das hat mich zu ihr hingezogen. 176 00:09:33,489 --> 00:09:35,783 Ich hatte nur ihr Wort. 177 00:09:35,866 --> 00:09:38,536 Die Person, die sie in den Kabinen war, 178 00:09:38,619 --> 00:09:41,622 und seit wir zusammen sind, sie war die Gleiche. 179 00:09:41,706 --> 00:09:43,416 -Das ist der Unterschied. -Ja. 180 00:09:43,499 --> 00:09:47,044 Man muss das Innere kennen, bevor man das Äußere akzeptiert. 181 00:09:47,128 --> 00:09:50,089 Mein Geburtstag war unser erstes Date. 182 00:09:50,172 --> 00:09:51,048 Ja. 183 00:09:51,132 --> 00:09:52,592 Genau wie ihr zwei, 184 00:09:53,175 --> 00:09:57,805 war das Gespräch wie nie zuvor mit einer Frau. 185 00:09:57,888 --> 00:09:59,181 Ich saß da… 186 00:10:01,309 --> 00:10:03,477 Jedes Wort, das sie sagte, ich… 187 00:10:06,188 --> 00:10:09,442 Und wir saßen da, bis das Restaurant schloss. 188 00:10:09,525 --> 00:10:10,901 -Nur reden. -Nur reden. 189 00:10:10,985 --> 00:10:13,154 25 Jahre später sind wir noch zusammen. 190 00:10:13,237 --> 00:10:15,531 -Immer noch. -Immer noch. 191 00:10:15,615 --> 00:10:17,617 Redet also immer weiter. 192 00:10:18,451 --> 00:10:19,368 Kommuniziert. 193 00:10:19,452 --> 00:10:21,954 Kommuniziert und schreibt eure Geschichten. 194 00:10:22,038 --> 00:10:23,205 Das ist sie. 195 00:10:23,289 --> 00:10:24,123 -Ja. -Ja. 196 00:10:25,416 --> 00:10:28,544 -Er sagte, dass ich Pfarrer bin? -Das hat er. Ja. 197 00:10:28,628 --> 00:10:30,546 Also, ich… 198 00:10:31,881 --> 00:10:34,258 Es würde mir die Welt bedeuten, 199 00:10:35,343 --> 00:10:38,846 eure Zeremonie durchführen zu dürfen. 200 00:10:40,806 --> 00:10:43,017 Ich meine, das hier… 201 00:10:50,900 --> 00:10:52,693 Es bedeutet mir viel. 202 00:10:53,194 --> 00:10:55,571 -Ja. -Du bist mein Erstgeborener. 203 00:10:56,364 --> 00:10:59,367 Leute haben mich gebeten, ihre Ehen zu trauen, 204 00:11:00,576 --> 00:11:02,495 und Gott ließ es nicht zu, 205 00:11:02,578 --> 00:11:06,332 denn ich glaube, die erste sollte für dich sein. 206 00:11:09,043 --> 00:11:11,337 -Mann. -Ok, Baby. Ok. 207 00:11:11,837 --> 00:11:14,090 -Ich glaube, du bist ein Segen. -Danke. 208 00:11:14,173 --> 00:11:17,385 Es war toll, so willkommen zu sein. 209 00:11:17,468 --> 00:11:21,347 Jarrette war stolz, dass ich seine zukünftige Frau bin. 210 00:11:21,430 --> 00:11:23,557 Danach fühle ich mich ihm näher. 211 00:11:24,058 --> 00:11:26,977 Ich sehe mich als Teil dieser Familie. 212 00:11:27,061 --> 00:11:29,730 Ich wünschte, Jarrette könnte die gleiche Erfahrung haben, 213 00:11:29,814 --> 00:11:32,650 aber so wird es mit meinen Eltern nicht laufen. 214 00:11:32,733 --> 00:11:36,821 Die Stimmung wird anders sein. Ernster, vielleicht etwas angespannt. 215 00:11:38,114 --> 00:11:40,449 Gott, er muss meine Eltern treffen. 216 00:11:47,707 --> 00:11:49,667 Ok, nur ein paar Dinge. 217 00:11:49,750 --> 00:11:51,585 -Gut. -Es dauert nicht lange. 218 00:11:52,086 --> 00:11:53,879 Nur ein paar Socken. 219 00:11:54,380 --> 00:11:59,677 Ich freue mich, Sals Wohnung zu sehen und seinen Mitbewohner Caesar zu treffen. 220 00:11:59,760 --> 00:12:01,679 Nervös, dass ich deine Sachen ansehe? 221 00:12:01,762 --> 00:12:03,848 -Nein, nur zu. -Ok. 222 00:12:03,931 --> 00:12:05,683 Ich habe nichts zu verbergen. 223 00:12:05,766 --> 00:12:09,437 Ich mag, dass du den Toilettensitz herunterklappst. 224 00:12:10,396 --> 00:12:13,482 -Ich weiß, es ist wichtig. Ja. -Deine Tücher. Ok. 225 00:12:13,566 --> 00:12:14,817 Du stellst mich bloß. 226 00:12:16,360 --> 00:12:21,407 Ich bin nicht überrascht. Ich wusste, dass es sehr sauber und organisiert ist. 227 00:12:21,490 --> 00:12:23,367 -Ich höre… Alter! -Yo. 228 00:12:23,451 --> 00:12:24,910 -Hey! -Was geht? Caesar. 229 00:12:24,994 --> 00:12:27,830 -Mallory. Freut mich. -Meine Verlobte, Mallory, Mal. 230 00:12:27,913 --> 00:12:29,790 Komm her. Oh Mann. 231 00:12:29,874 --> 00:12:30,875 Wie läuft's? 232 00:12:30,958 --> 00:12:34,336 Es läuft gut. Kumpel, willst du einen Cocktail? 233 00:12:34,420 --> 00:12:35,838 -Ja. -Ich mache dir was. 234 00:12:35,921 --> 00:12:39,049 Ich liebe eure Wohnung. So schön. Ich liebe das Licht. 235 00:12:39,133 --> 00:12:42,303 Wir sind seit einem Jahr hier. Wir lernten uns im College kennen. 236 00:12:42,386 --> 00:12:44,388 Wir beide studierten Musik, 237 00:12:44,472 --> 00:12:46,599 ich unterrichte seit einer Weile. 238 00:12:46,682 --> 00:12:48,559 -Du bist Musiklehrer. Ok. -Ja. 239 00:12:48,642 --> 00:12:50,895 -Singt ihr oft zusammen? -Ja, viel. 240 00:12:51,854 --> 00:12:54,231 Meine Welt mit Mallory zu teilen war einfach. 241 00:12:54,315 --> 00:12:55,900 Sie passt einfach rein. 242 00:12:56,484 --> 00:13:00,196 Ich würde den Kindern von mir und Mallory immer etwas vorsingen. 243 00:13:00,279 --> 00:13:02,865 Mallory würde es wohl wirklich gefallen. 244 00:13:03,407 --> 00:13:07,661 Es wäre wie eine kleine Gruppe von Mariachis oder so. 245 00:14:10,140 --> 00:14:13,060 Mein Gott, ihr seid… Ihr brachtet mich zum Weinen. 246 00:14:13,143 --> 00:14:15,229 Du bist so gut. 247 00:14:17,106 --> 00:14:19,942 Ich merkte, dass ich mich in Sal verliebe, 248 00:14:20,025 --> 00:14:22,278 als er mir in den Kabinen vorsang. 249 00:14:22,361 --> 00:14:24,238 Das tat nie jemand für mich. 250 00:14:24,321 --> 00:14:28,033 Sal ist anders als Männer, mit denen ich normalerweise rede. 251 00:14:28,117 --> 00:14:29,702 Er ist viel mehr… 252 00:14:30,202 --> 00:14:34,582 Er zeigt seine Emotionen und seine Gefühle, und drückt sie aus. 253 00:14:34,665 --> 00:14:37,751 Ihm beim Singen zuzusehen, und als er mich ansah, 254 00:14:37,835 --> 00:14:39,378 es fühlte sich so gut an, 255 00:14:39,461 --> 00:14:44,425 und ich habe mich in diesem Moment viel mehr in ihn verliebt. 256 00:14:44,508 --> 00:14:48,012 Ich wurde so emotional. Ihr seid so gut. 257 00:14:51,515 --> 00:14:53,976 12 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 258 00:14:56,896 --> 00:14:59,857 Ich freue mich auf dein Zuhause. Mal sehen, wo Shakey Shake wohnt. 259 00:14:59,940 --> 00:15:01,066 Nach Hause navigieren. 260 00:15:02,568 --> 00:15:04,862 Klar, lehnst du dich zurück. 261 00:15:06,030 --> 00:15:08,866 Warum ein Tesla, wenn man nicht auf Autopilot schaltet? 262 00:15:08,949 --> 00:15:09,950 Du bist heftig. 263 00:15:10,534 --> 00:15:14,246 Ok, weißt du, was? Wir müssen ihn an seine Grenzen bringen. 264 00:15:14,330 --> 00:15:15,372 Babe. 265 00:15:17,333 --> 00:15:19,793 Oh mein Gott. 266 00:15:19,877 --> 00:15:22,296 Ich wusste nicht, dass ich 140 fuhr. Ups. 267 00:15:23,380 --> 00:15:25,257 -Fühlte sich nicht so an. -Nein. 268 00:15:25,341 --> 00:15:28,010 Die Fahrt soll wohl nur fünf Minuten dauern? 269 00:15:28,093 --> 00:15:30,763 Das war ziemlich sexy. Ich mag schnelle Autos. 270 00:15:30,846 --> 00:15:34,558 Deeps meine Wohnung zu zeigen macht das Ganze realistischer. 271 00:15:34,642 --> 00:15:39,563 Hier werden wir als Mann und Frau zusammenleben. 272 00:15:41,273 --> 00:15:42,691 -Schließ die Augen. -Ok. 273 00:15:42,775 --> 00:15:43,776 Ok, aufmachen! 274 00:15:45,444 --> 00:15:48,280 Heilige Scheiße! Es ist unglaublich. 275 00:15:48,364 --> 00:15:49,573 -Meine Wohnung. -Was? 276 00:15:49,657 --> 00:15:51,617 Ein Junggesellen-Vibe. 277 00:15:51,700 --> 00:15:53,327 -Absolut. -Alles schwarz. 278 00:15:53,410 --> 00:15:55,496 Einfacher. Du kannst dekorieren. 279 00:15:55,579 --> 00:15:58,582 Ich bringe etwas Frauen-Magie ein. Was ist das? 280 00:15:59,750 --> 00:16:00,668 Kerze. 281 00:16:00,751 --> 00:16:01,752 Ganz schwarz? 282 00:16:01,835 --> 00:16:04,129 -Alles schwarz. Einfacher. -Oh Mann. 283 00:16:04,213 --> 00:16:06,465 -Schwarz, einfach. -Man braucht Farbakzente. 284 00:16:06,548 --> 00:16:08,842 -Ach ja? Ok. -Ein bisschen. Etwas rosa. 285 00:16:08,926 --> 00:16:11,178 Es könnte feminin sein. Ich stimme zu. 286 00:16:11,261 --> 00:16:14,515 Heilige Scheiße. Das ist wirklich schön. 287 00:16:14,598 --> 00:16:17,142 -Ja? Das freut mich. -Wirklich schön. 288 00:16:17,226 --> 00:16:21,146 Toll, zu Hause zu leben, aber ich will bei meinen Eltern ausziehen, 289 00:16:21,230 --> 00:16:23,399 und ich liebe seine Wohnung. 290 00:16:23,482 --> 00:16:25,818 Es gibt Dinge, die ich ändern würde. 291 00:16:25,901 --> 00:16:28,696 Platz für zwei, hier zu sitzen und zu essen. 292 00:16:28,779 --> 00:16:30,239 Ich bin ein großer Fan. 293 00:16:30,322 --> 00:16:32,574 Aber es ist süß und gemütlich. 294 00:16:32,658 --> 00:16:36,453 Ich kann mir ein süßes Leben dort für uns vorstellen. 295 00:16:36,537 --> 00:16:39,415 Willst du in fünf Jahren noch in der Stadt wohnen? 296 00:16:39,498 --> 00:16:41,917 Ich glaube schon. 297 00:16:42,001 --> 00:16:46,505 Es wäre toll, weil ich hier ein Büro eröffne und… 298 00:16:46,588 --> 00:16:48,632 Kinder in der Stadt großziehen? 299 00:16:49,133 --> 00:16:51,385 Wir brauchen Geld für gute Schulen. 300 00:16:51,468 --> 00:16:54,847 -Anstrengen. -Anstrengen, etwas mehr konzentrieren. 301 00:16:54,930 --> 00:16:57,808 -Also nur ein oder zwei Kinder. -Genau. Ja. 302 00:16:57,891 --> 00:17:00,060 -Mein Zimmer? -Ja. Los geht's. 303 00:17:00,144 --> 00:17:02,980 -Ok. -Der Moment, auf den ich gewartet habe. 304 00:17:03,063 --> 00:17:04,189 Hier sind wir. 305 00:17:06,108 --> 00:17:09,778 -Ok! Du hast ein riesiges Bett. -Es ist etwas chaotisch. 306 00:17:09,862 --> 00:17:11,780 Ich fasse es nicht. 307 00:17:11,864 --> 00:17:14,450 Ich bin in der Wohnung, 308 00:17:14,533 --> 00:17:17,494 in der ich mit meinem zukünftigen Mann leben werde. 309 00:17:18,370 --> 00:17:23,667 Wie soll man da nicht in diese flirtende, tolle Stimmung kommen? 310 00:17:23,751 --> 00:17:26,795 Und wir werden es tun. 311 00:17:27,463 --> 00:17:28,881 Mit "Es" meine ich Ehe. 312 00:17:30,090 --> 00:17:32,634 Hier, pass auf. Vorhänge öffnen. 313 00:17:32,718 --> 00:17:35,345 -Also… -Wow! Es ist toll. 314 00:17:35,429 --> 00:17:36,346 Ja. 315 00:17:36,847 --> 00:17:38,265 Wo ist deine Decke? 316 00:17:38,348 --> 00:17:40,851 -Ist das keine Bettdecke. Was ist das? -Ok. 317 00:17:40,934 --> 00:17:44,897 Sehr weich. Lass dich nicht vom Grau täuschen. Es ist sehr bequem. 318 00:17:44,980 --> 00:17:48,317 Wir müssen hier etwas Farbe hinzufügen. 319 00:17:48,400 --> 00:17:51,487 Mehr Farbe. Ich schalte meine Heizmatratze ein… 320 00:17:51,570 --> 00:17:54,198 -Ok. -Bevor ich ins Bett gehe. 321 00:17:54,281 --> 00:17:55,365 Heiß im Bett? 322 00:17:55,449 --> 00:17:58,368 -Wie ein Whirlpool. -Oh mein Gott. 323 00:17:58,994 --> 00:18:01,288 -Ein Whirlpool-Bett. -Sehr schön. 324 00:18:01,371 --> 00:18:02,623 Es gefällt mir. 325 00:18:10,339 --> 00:18:12,424 -Hast du Angst? -Sehr sogar. 326 00:18:12,508 --> 00:18:14,468 -Warum? -Ich bin so nervös. 327 00:18:14,551 --> 00:18:17,638 Was meinst du mit Warum? Das ist eine große Sache. 328 00:18:17,721 --> 00:18:18,764 Wir sind fast da. 329 00:18:18,847 --> 00:18:21,016 -Ich mache mir in die Hose. -Echt? 330 00:18:21,100 --> 00:18:23,018 Ja. Bist du nervös? 331 00:18:23,102 --> 00:18:25,521 Sie werden dich lieben. Das ist es nicht. 332 00:18:25,604 --> 00:18:29,274 Ich bin nur nervös, weil ich manchmal ängstlich bin, 333 00:18:29,358 --> 00:18:30,901 weil mich das betrifft. 334 00:18:30,984 --> 00:18:32,861 Nein! Wir haben beide Angst! 335 00:18:32,945 --> 00:18:36,740 Ich denke: "Bleib ruhig, sei cool, sei stark für dich." 336 00:18:36,824 --> 00:18:38,700 -Gestresste Leute. -Ich weiß. 337 00:18:38,784 --> 00:18:40,536 Hier sind wir. 338 00:18:40,619 --> 00:18:41,829 Oh mein Gott. 339 00:18:41,912 --> 00:18:46,875 Heute stelle ich Danielle zum ersten Mal meiner Mutter und meinen Schwestern vor. 340 00:18:46,959 --> 00:18:49,628 Es ist eine einzigartige Situation. 341 00:18:49,711 --> 00:18:54,341 Wenn ich jemanden nach Hause bringe, um meine Mutter zu treffen, 342 00:18:54,842 --> 00:18:56,718 braucht sie immer eine Weile. 343 00:18:56,802 --> 00:19:01,557 Ich denke, heute hierherzukommen, wird das ziemlich offensichtlich machen. 344 00:19:02,474 --> 00:19:03,559 Hi. 345 00:19:03,642 --> 00:19:04,560 Hallo! 346 00:19:04,643 --> 00:19:08,313 -Hi. Schön, euch kennenzulernen! -Hi. Ich bin Jenn. Freut mich. 347 00:19:08,397 --> 00:19:09,815 Danielle. Sehr erfreut. 348 00:19:09,898 --> 00:19:11,817 -Hi. Freut mich. -Freut mich. 349 00:19:11,900 --> 00:19:13,235 -Das ist für dich. -Hi. 350 00:19:13,318 --> 00:19:15,112 Ja. Ich bin so nervös. 351 00:19:15,988 --> 00:19:18,448 -Wir auch. Ich dachte… -Oh mein Gott! 352 00:19:18,532 --> 00:19:20,450 -Möchtest du Wein? -Sehr gerne. 353 00:19:20,534 --> 00:19:23,745 Wir sind ziemlich locker. Du musst nicht nervös werden. 354 00:19:27,749 --> 00:19:30,085 Ok, da wir wissen, dass alle nervös sind… 355 00:19:30,169 --> 00:19:31,003 -Ja. -Ja. 356 00:19:31,086 --> 00:19:34,506 Sie wird wegen allem nervös. 357 00:19:35,007 --> 00:19:38,218 Wegen echt allem, ja. Ich bin ein Nervenbündel. 358 00:19:39,636 --> 00:19:43,223 Warum wolltest du so etwas tun, um Liebe zu finden? 359 00:19:43,724 --> 00:19:47,144 Es gab verschiedene Gründe. Ich bin sehr unsicher. 360 00:19:47,227 --> 00:19:51,315 Ich habe 30 Kilo abgenommen, deswegen fällt es mir manchmal schwer, 361 00:19:51,398 --> 00:19:54,818 ich selbst zu sein, wenn ich neue Leute treffe. 362 00:19:54,902 --> 00:19:59,573 Irgendwie war ich von Anfang an so zuversichtlich in unserer Beziehung. 363 00:19:59,656 --> 00:20:02,784 Er beruhigt mich. Es waren auch unsere Gespräche. 364 00:20:02,868 --> 00:20:05,829 Normalerweise wartet man vier Monate darauf, 365 00:20:05,913 --> 00:20:09,791 aber der Gesprächspartner hat die gleiche Absicht zu heiraten. 366 00:20:09,875 --> 00:20:12,920 Man hat keine Angst, bestimmte Dinge anzusprechen. 367 00:20:13,003 --> 00:20:16,131 Bei einem dritten Date schon Kinder anzusprechen, 368 00:20:16,215 --> 00:20:19,218 würde er sagen: "Wow", aber das wollen wir beide. 369 00:20:25,432 --> 00:20:26,516 Es ist anders. 370 00:20:26,600 --> 00:20:29,311 Ich war noch nie mit jemandem zusammen, 371 00:20:29,394 --> 00:20:32,522 der mir dieses Gefühl gegeben hat. 372 00:20:32,606 --> 00:20:35,901 Jeden Tag, wenn wir in eine andere Situation geraten, 373 00:20:35,984 --> 00:20:39,071 muss ich daran denken, wie viel schlimmer es wäre, 374 00:20:39,154 --> 00:20:41,448 wenn er nicht dabei wäre. 375 00:20:41,531 --> 00:20:44,243 Wir sind anders, aber wir denken ähnlich. 376 00:20:46,620 --> 00:20:51,708 Ich will Nicks Mutter beweisen, dass ich ihn liebe, trotz dem Verrückten. 377 00:20:51,792 --> 00:20:54,628 Wenn die Familie meines Verlobten mich nicht mag, 378 00:20:54,711 --> 00:20:57,547 könnte es dazu führen, dass Nick am Altar Nein sagt. 379 00:20:57,631 --> 00:20:59,633 Es bricht mir das Herz, daran zu denken. 380 00:20:59,716 --> 00:21:02,803 Wir haben viel Spaß und die gleichen Hobbys. 381 00:21:02,886 --> 00:21:05,889 Aber in schrecklichen Zeiten, die wir durchmachten, 382 00:21:05,973 --> 00:21:08,934 denke ich: "Scheiße, wenn das mit jemand anderem…" 383 00:21:09,017 --> 00:21:10,477 Schreckliche Zeiten? 384 00:21:10,560 --> 00:21:12,521 Ihr seid erst wie lange zusammen? 385 00:21:14,815 --> 00:21:17,276 Im Moment ist alles sehr empfindlich. 386 00:21:17,359 --> 00:21:21,363 Manchmal werden die kleinsten Dinge so viel schlimmer. 387 00:21:21,446 --> 00:21:23,156 Dann redet man über andere Dinge. 388 00:21:23,240 --> 00:21:26,785 Und seine Obsession zweimal täglich zu duschen? 389 00:21:28,287 --> 00:21:30,998 -Was? Das mache ich nicht mehr. -Nein? 390 00:21:32,666 --> 00:21:38,046 -Er war sehr pedantisch. -Können wir nicht darüber reden? 391 00:21:40,007 --> 00:21:42,718 Eine Zwangsstörung damit und dem Händewaschen. 392 00:21:42,801 --> 00:21:46,888 -Er ist sehr auf Hygiene bedacht. -Ja, wegen Händewaschen und Hygiene. 393 00:21:48,223 --> 00:21:51,268 Er ist sehr wählerisch, was er isst. Welches Brot… 394 00:21:51,351 --> 00:21:53,895 -Ich lerne das. -Sie macht mich entspannter. 395 00:21:53,979 --> 00:21:55,230 -Ja. -Das ist gut. 396 00:21:58,567 --> 00:22:01,987 Wie wusstest du es? Ich glaube, in all den Jahren… 397 00:22:02,070 --> 00:22:05,282 Wir haben deine Freundinnen kaum kennengelernt, 398 00:22:05,365 --> 00:22:07,367 schon gar keine Verlobte. 399 00:22:07,451 --> 00:22:10,704 Wir wollen dasselbe. Wir wollen eine Familie. 400 00:22:10,787 --> 00:22:14,666 Wir wollen aus den richtigen Gründen heiraten. 401 00:22:14,750 --> 00:22:18,879 Wir wollen keine Hindernisse ignorieren, 402 00:22:18,962 --> 00:22:21,256 die es jetzt oder in der Zukunft gibt. 403 00:22:21,923 --> 00:22:23,383 Ich finde es komisch. 404 00:22:23,467 --> 00:22:26,386 Er hatte jahrelange Beziehungen, 405 00:22:26,470 --> 00:22:30,015 und er war nie in der Lage, die Ehe einzugehen. 406 00:22:30,974 --> 00:22:35,562 Es ist eine sehr wichtige Entscheidung, und du bist so… 407 00:22:35,645 --> 00:22:37,939 Ich will nicht sagen, besessen von der Scheidung. 408 00:22:38,023 --> 00:22:40,984 -Ich weiß, du warst nie froh darüber. -Nein. 409 00:22:41,068 --> 00:22:44,279 Ich bin froh, weil du und Dad euch gehasst habt. 410 00:22:44,363 --> 00:22:47,574 Denn ansonsten hätte es uns alle ruiniert. 411 00:22:47,657 --> 00:22:50,452 Wir wollen nicht aus den falschen Gründen heiraten. 412 00:22:50,535 --> 00:22:52,829 Keine Scheidung. Ich will keine… 413 00:22:52,913 --> 00:22:56,917 Niemand will sich je scheiden lassen, wenn er heiratet. 414 00:22:57,000 --> 00:22:58,251 Dinge passieren. 415 00:22:58,335 --> 00:23:01,296 Man entfernt sich voneinander. 416 00:23:01,380 --> 00:23:03,924 Das plant doch keiner. 417 00:23:04,007 --> 00:23:05,884 Und es geht so schnell. 418 00:23:05,967 --> 00:23:09,304 Woher weißt du, dass nichts im Weg stehen wird? 419 00:23:09,388 --> 00:23:11,890 Ich weiß, ihr habt über Kinder geredet. 420 00:23:11,973 --> 00:23:16,144 Aber wenn die Anfangsphase vorbei ist, habt ihr genug Vertrauen 421 00:23:16,228 --> 00:23:19,898 oder was auch immer zueinander, dass es darüber hinaus besteht? 422 00:23:19,981 --> 00:23:23,819 Wir haben viele Gemeinsamkeiten. Bei dem anderen ergänzen wir uns. 423 00:23:24,403 --> 00:23:29,324 Er sah meine Panikattacke in Mexiko. Ich hatte Angst, er ändert die Meinung. 424 00:23:29,408 --> 00:23:34,413 Aber die Art, wie er für mich da war, übertraf alles, was ich mir wünschte. 425 00:23:34,496 --> 00:23:38,458 Ich fühlte mich viel besser als je zuvor in einer solchen Situation. 426 00:23:38,542 --> 00:23:42,212 Er liebte mich wegen der Fehler, die ihm Angst machen könnten. 427 00:23:42,796 --> 00:23:46,716 Und da dachte ich: "Es gibt absolut kein…" Ich werde weinen. 428 00:23:49,553 --> 00:23:53,473 Ich bin damit einverstanden, wenn es das Richtige für dich ist. 429 00:23:54,558 --> 00:23:57,227 Wie zuversichtlich wir sind, ist verrückt. 430 00:23:57,310 --> 00:24:01,898 Ich wünschte, ich könnte es artikulieren. Ich bin einfach so dankbar. 431 00:24:04,734 --> 00:24:06,486 Ok. Wir müssen los. 432 00:24:06,570 --> 00:24:08,280 -Ja. -Es hat mich gefreut. 433 00:24:08,363 --> 00:24:10,574 -Freut mich. -Eine Umarmung. Sorry. 434 00:24:11,324 --> 00:24:13,827 Ich wusste nicht, ob mein Sohn je heiratet. 435 00:24:13,910 --> 00:24:18,165 Weil keine Beziehung funktioniert hat, also dachte ich: 436 00:24:18,248 --> 00:24:22,544 "Ok. Vielleicht ist er nicht für die Ehe bestimmt." Ich weiß nicht. 437 00:24:23,920 --> 00:24:25,922 -Es war nicht so schlimm. -Nein. 438 00:24:26,423 --> 00:24:29,301 Aber wenn er Danielle heiraten will, 439 00:24:29,384 --> 00:24:32,262 dann ist es seine Entscheidung, nicht meine. 440 00:24:32,345 --> 00:24:35,891 Also muss ich ihm und seinem Instinkt vertrauen. 441 00:24:36,475 --> 00:24:39,311 Wenn er das Gefühl hat, dass er das machen will, 442 00:24:39,394 --> 00:24:41,563 hat er meinen Segen. 443 00:24:42,063 --> 00:24:44,149 Ich fand sie wirklich nett. 444 00:24:44,232 --> 00:24:46,276 Ich glaube es, wenn ich es sehe. 445 00:24:53,283 --> 00:24:54,493 -Prost. -Prost. 446 00:24:55,202 --> 00:24:57,120 Champagner bei der Hochzeit? 447 00:24:57,204 --> 00:24:58,371 -Ja. -Dom? 448 00:25:00,290 --> 00:25:01,374 Dom Perignon. 449 00:25:01,917 --> 00:25:04,377 Ich dachte nicht, dass ich so glücklich sein könnte. 450 00:25:04,461 --> 00:25:07,631 Ich dachte, ich wüsste, wie sich Liebe anfühlt. 451 00:25:07,714 --> 00:25:10,842 Und nachdem ich Shayne traf und mich in ihn verliebte, 452 00:25:10,926 --> 00:25:13,136 war mir klar, dass ich das nicht wusste. 453 00:25:13,220 --> 00:25:16,056 Es ist verrückt. Mein Leben ist jetzt komplett. 454 00:25:16,765 --> 00:25:18,808 Oh Gott. Warum bin ich so eklig? 455 00:25:18,892 --> 00:25:22,062 Wenn mich mein altes Ich jetzt beobachten würde, 456 00:25:22,145 --> 00:25:25,941 würde sie sich bei allem, was ich sage, übergeben. 457 00:25:27,442 --> 00:25:28,527 -Prost. -Prost! 458 00:25:32,030 --> 00:25:35,367 Wow, stresst dich die Hochzeitsplanung oder so? 459 00:25:35,450 --> 00:25:37,285 Nicht mal ein Glas? 460 00:25:37,369 --> 00:25:40,247 Es ist stressig. Die Gästeliste am meisten. 461 00:25:40,330 --> 00:25:43,250 -Ok. Wir haben das Thema. -Das Thema ist gut. 462 00:25:43,333 --> 00:25:46,503 Was das Essen angeht, nehmen wir das Typische… 463 00:25:46,586 --> 00:25:48,213 Ok, aber meine zwei Sachen. 464 00:25:48,296 --> 00:25:50,465 -Ich kümmere mich darum. -Ok. 465 00:25:52,133 --> 00:25:53,677 Was für zwei Sachen? 466 00:25:53,760 --> 00:25:56,930 Holen wir eine Whisky-Fontäne? 467 00:25:57,013 --> 00:26:00,350 -Sie gießt einfach nur Whisky aus? -Was? 468 00:26:00,433 --> 00:26:01,977 Wie eine Fontäne, ja? 469 00:26:02,060 --> 00:26:04,688 Und es strömt raus, viele Schläuche und so, 470 00:26:04,771 --> 00:26:06,273 es ist Whisky. 471 00:26:06,356 --> 00:26:08,817 Bum, fertig. Bum, Whisky. Bum. 472 00:26:08,900 --> 00:26:10,527 Es ist unbegrenzt. 473 00:26:10,610 --> 00:26:12,904 -Nie gesehen. -Und wir haben Käsebruch. 474 00:26:12,988 --> 00:26:14,531 -Ok. -Ist das ok? 475 00:26:14,614 --> 00:26:16,533 Wir servieren ihnen Käsebruch? 476 00:26:16,616 --> 00:26:19,869 Nein, wir sollten ein Kinder-Büffet haben. 477 00:26:19,953 --> 00:26:22,956 Wir haben Hotdogs, Pizza, Makkaroni und Käse. 478 00:26:23,039 --> 00:26:26,293 Käsebruch. Das wäre… Das passt zu allen. 479 00:26:26,376 --> 00:26:28,795 Man kann nichts falsch machen. Filet ist riskant. 480 00:26:28,878 --> 00:26:31,548 Shayne, meine Familie ist laktoseintolerant. 481 00:26:32,424 --> 00:26:33,967 -Wirklich? -Ja. 482 00:26:34,050 --> 00:26:36,720 Meine Familie wuchs mit Milch und Käse auf. 483 00:26:36,803 --> 00:26:39,264 Außerdem trinkt meine Familie nicht… 484 00:26:40,056 --> 00:26:43,602 Oh Mann. In Wisconsin trinken sie ständig. 485 00:26:43,685 --> 00:26:45,437 -Ich weiß. -Das wird so… 486 00:26:45,520 --> 00:26:46,938 -Ja. -Eine irre Hochzeit. 487 00:26:47,022 --> 00:26:49,274 Ich weiß nicht, wann meine Eltern tranken, 488 00:26:49,357 --> 00:26:51,359 oder meine Familie. An Feiertagen. 489 00:26:51,443 --> 00:26:55,363 Ich weiß nicht, wann meine Familie mal nicht getrunken hat. 490 00:26:55,447 --> 00:26:56,448 Ja. 491 00:26:56,531 --> 00:27:00,910 Ehrlich gesagt, um auf die Whisky-Fontäne zurückzukommen… 492 00:27:00,994 --> 00:27:03,955 Ohne Witz, mein Dad liebt Whisky, 493 00:27:04,039 --> 00:27:07,167 es wäre toll, etwas für ihn bei der Hochzeit zu haben. 494 00:27:07,250 --> 00:27:13,506 Es zeigt, dass er da sein wird und dass ich an ihn denke und so. 495 00:27:15,091 --> 00:27:17,510 Ich finde, das wäre wirklich cool, 496 00:27:17,594 --> 00:27:20,930 weil ich weiß, dass er gerne einen Drink mit uns hätte. 497 00:27:21,014 --> 00:27:23,642 -Das wäre toll. -Das wäre echt toll. 498 00:27:23,725 --> 00:27:25,393 Familie ist sehr wichtig. 499 00:27:25,477 --> 00:27:27,979 Vor allem, weil mein Vater kürzlich starb. 500 00:27:28,063 --> 00:27:32,567 Einen anderen Vater haben zu können, ist das Aufregendste. 501 00:27:32,651 --> 00:27:34,653 Was willst du von deiner Kultur? 502 00:27:34,736 --> 00:27:37,989 Es ist etwas kompliziert mit koreanischen Gerichten. 503 00:27:38,073 --> 00:27:41,201 -Es gibt überall Banchan. -Wie heißt es? 504 00:27:41,701 --> 00:27:44,537 -Banchan. Ein kleines Gericht. -Punch? Panchon? 505 00:27:45,538 --> 00:27:48,375 Ist es Panchon? Ich frage, da ich es nicht weiß. 506 00:27:48,458 --> 00:27:52,253 Hilf mir. Ich will vor deiner Familie nicht wie ein Idiot klingen. 507 00:27:52,337 --> 00:27:53,838 Warum sagst du es so oft… 508 00:27:53,922 --> 00:27:57,133 -Was? Panchon. -Nicht… Hör auf, es zu sagen. 509 00:27:57,217 --> 00:28:00,345 Puchon. Ich werde es voll vermasseln. 510 00:28:00,845 --> 00:28:03,973 Ich werde zu deinen Großeltern gehen und sagen… 511 00:28:04,057 --> 00:28:05,225 Was ist… Na? 512 00:28:05,809 --> 00:28:07,352 -Nein. -Zu hoch, oder? 513 00:28:08,728 --> 00:28:10,855 -Oh Mann. -Ne. Es bedeutet "Ja". 514 00:28:10,939 --> 00:28:12,649 Oh mein Gott. 515 00:28:12,732 --> 00:28:14,776 Ne. 516 00:28:14,859 --> 00:28:17,070 -Das ist gut, oder? -Hör auf. 517 00:28:19,489 --> 00:28:20,990 Ich trinke darauf. 518 00:28:24,744 --> 00:28:27,956 10 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 519 00:28:28,039 --> 00:28:30,542 Ich bin aufgeregt! Du triffst meine Schwester. 520 00:28:30,625 --> 00:28:32,752 -Schön, sie kennenzulernen. -Juhu! 521 00:28:32,836 --> 00:28:34,254 Ich bin etwas nervös. 522 00:28:34,337 --> 00:28:37,257 Sei nicht nervös. Sie ist… Nein, sie ist toll. 523 00:28:37,340 --> 00:28:38,842 Für mich ist Liebe… 524 00:28:38,925 --> 00:28:42,929 Es ist nicht das Klischee der Romantik. 525 00:28:43,012 --> 00:28:47,892 Für mich ist die Liebe die Grundlage, die Sal und ich von Anfang an aufbauten, 526 00:28:47,976 --> 00:28:51,020 nach den Gesprächen in den Kabinen 527 00:28:51,104 --> 00:28:55,817 und den harten Gesprächen, die wir hatten und überwanden. 528 00:28:55,900 --> 00:28:59,529 Wir treffen uns mit den Familien. Liebe ist all das. 529 00:28:59,612 --> 00:29:01,364 -Los geht's. -Ok. 530 00:29:01,448 --> 00:29:05,118 Heute stelle ich Sal meiner Schwester Tiffany vor. 531 00:29:05,201 --> 00:29:10,707 Dass sie Sal und mich zusammen trifft, wird es für sie sehr real machen. 532 00:29:12,625 --> 00:29:13,752 Tiff! 533 00:29:13,835 --> 00:29:14,961 MALLORYS SCHWESTER 534 00:29:15,712 --> 00:29:16,963 Ich bin aufgeregt. 535 00:29:17,046 --> 00:29:20,633 Ich weiß, du magst den Rotwein, also brachte ich dir Rotwein. 536 00:29:20,717 --> 00:29:22,594 Ja. Vielen Dank. 537 00:29:22,677 --> 00:29:24,137 -Sehr schön. -Ja! 538 00:29:24,220 --> 00:29:28,141 -Das ist toll. Das ist interessant. -Ich weiß. 539 00:29:28,224 --> 00:29:29,100 Ja, oder? 540 00:29:29,184 --> 00:29:32,687 Das Schwierigste war, zu verstehen, 541 00:29:32,771 --> 00:29:34,439 was wir durchgemacht haben. 542 00:29:36,107 --> 00:29:38,610 Aber ich bin hier, um alles zu beantworten. 543 00:29:38,693 --> 00:29:42,697 Da ich Mallory und ihre Beziehungsgeschichte kenne, 544 00:29:42,781 --> 00:29:47,327 in einer langjährigen Beziehung zu sein und nicht zu heiraten… 545 00:29:47,410 --> 00:29:49,120 Meine Frage an dich ist, 546 00:29:49,204 --> 00:29:51,831 wie sieht deine Beziehungsgeschichte aus? 547 00:29:51,915 --> 00:29:56,252 Hattest du mal etwas Ernstes? Hast du schon mal einen Antrag gemacht? 548 00:29:56,336 --> 00:29:58,046 Dreimal. Nur Spaß. 549 00:29:58,922 --> 00:30:01,800 Ich habe darauf gewartet, dass er sagt: "Na ja…" 550 00:30:02,759 --> 00:30:05,929 Meine Beziehungen waren anders als die von Mallory. 551 00:30:06,012 --> 00:30:09,891 Ich weiß, dass sie eine sechsjährige Beziehung hatte. Aber ich… 552 00:30:10,391 --> 00:30:13,144 Meine längste Beziehung dauerte zweieinhalb Jahre. 553 00:30:14,145 --> 00:30:15,188 Nicht sehr lange. 554 00:30:15,688 --> 00:30:17,065 Ja. Nein, gar nicht. 555 00:30:17,148 --> 00:30:23,112 Aber da ich aus einer sehr katholischen Familie stamme, 556 00:30:23,196 --> 00:30:28,076 hatte ich wohl erst nach 21 richtige Beziehungen. 557 00:30:28,159 --> 00:30:31,663 Ich war sehr ruhig. Ich blieb irgendwie für mich. 558 00:30:31,746 --> 00:30:35,166 Und du bist bereit für den ganzen Wahnsinn, 559 00:30:35,250 --> 00:30:36,835 um das zu tun? 560 00:30:36,918 --> 00:30:39,420 -Wir lernen. -Und du liebst sie, Sal? 561 00:30:39,504 --> 00:30:44,509 Du kannst sagen: "Das ist die Person, die ich liebe"? 562 00:30:44,592 --> 00:30:45,802 -Ja. -Ok. 563 00:30:45,885 --> 00:30:48,137 -Ja. -Weil das wirklich ernst ist. 564 00:30:48,221 --> 00:30:51,057 -Ich weiß. -Du hast einen Antrag gemacht. 565 00:30:51,140 --> 00:30:53,560 -Ja. -Ihr wollt also heiraten. 566 00:30:53,643 --> 00:30:55,895 -Ihr plant also eine Hochzeit. -Ja. 567 00:30:55,979 --> 00:30:58,231 -Wann ist sie? -In zwei Wochen. 568 00:30:58,314 --> 00:31:00,066 Ok. Weißt du, was? 569 00:31:01,609 --> 00:31:03,778 Was bedeutet das? 570 00:31:05,071 --> 00:31:07,490 -Wie ist sein Nachname? Sal was? -Perez. 571 00:31:07,574 --> 00:31:09,784 -Perez. -Sie muss ihn nicht nehmen. 572 00:31:09,868 --> 00:31:12,328 Ich kenne nicht einmal deinen Nachnamen. 573 00:31:12,412 --> 00:31:15,123 -Wir wissen nichts über… Gar nichts. -Ja. 574 00:31:15,206 --> 00:31:19,460 Was ist dein Beruf? Womit verdienst du dein Geld? 575 00:31:19,544 --> 00:31:22,881 Sie hat ihre Ausbildung. Sie hat ihre Karriere. 576 00:31:22,964 --> 00:31:25,425 Sie hat ihr Haus. Was bringst du mit? 577 00:31:25,508 --> 00:31:27,719 -Ich arbeite im Tourismus. -Ok. 578 00:31:28,469 --> 00:31:30,847 Aber wir haben über Finanzen gesprochen. 579 00:31:30,930 --> 00:31:34,976 Wir haben den gleichen Plan, was unser eigenes Vermögen angeht. 580 00:31:35,059 --> 00:31:38,813 Wir wollen unsere eigenen Einkommensströme haben. 581 00:31:38,897 --> 00:31:43,192 Ich will nicht übernehmen, was Mallory besitzt. Gar nicht. 582 00:31:43,276 --> 00:31:47,030 Das ist alles, was sie verdiente. Weißt du, was ich meine? 583 00:31:47,113 --> 00:31:50,199 Aber in einer Partnerschaft teilt man alles. 584 00:31:50,283 --> 00:31:52,869 Das ist schwer zu verstehen, 585 00:31:52,952 --> 00:31:55,580 aber er machte den Antrag, bevor er mich sah. 586 00:31:56,122 --> 00:31:58,333 Ich sagte auch Ja, bevor ich ihn sah. 587 00:31:59,417 --> 00:32:01,920 Du sagtest Ja, bevor du Sal sahst? 588 00:32:02,003 --> 00:32:03,129 Ja. 589 00:32:03,212 --> 00:32:07,133 -Bevor du seine Größe sahst, seine Haare… -Ja, alles. 590 00:32:07,216 --> 00:32:08,885 Und es war aufrichtig? 591 00:32:08,968 --> 00:32:09,844 Ja. 592 00:32:16,851 --> 00:32:21,397 Wir wollen nur, dass du glücklich, gesund und sicher bist. Mehr nicht. 593 00:32:25,193 --> 00:32:28,947 Du bist meine beste Freundin. Du bist wie meine zweite Mutter. 594 00:32:32,033 --> 00:32:35,828 Du bist das Beste, was mir je passiert ist. 595 00:32:41,376 --> 00:32:45,672 Es ist schwer, jemanden, 596 00:32:45,755 --> 00:32:49,258 den man so liebt, mit anderen zu teilen. 597 00:32:49,342 --> 00:32:50,343 Ich weiß. 598 00:32:51,010 --> 00:32:55,264 Sie liebt mich echt, und ich habe… 599 00:32:55,348 --> 00:33:00,353 Mann, ich liebe sie und bin nicht… Ich weiß nicht, warum ich überrascht war. 600 00:33:00,436 --> 00:33:07,151 Aber ich weiß es zu schätzen, denn niemand hat Sal und mich 601 00:33:08,152 --> 00:33:10,071 so hinterfragt wie sie. 602 00:33:10,154 --> 00:33:13,074 Der Prozess ist verdammt komisch, 603 00:33:13,157 --> 00:33:18,079 aber ich weiß auch, dass niemand dieses Experiment versteht, 604 00:33:18,162 --> 00:33:21,332 so wie ich es tue und wie Sal es tut, 605 00:33:21,416 --> 00:33:25,670 und wenn ich das Gefühl habe, dass das das Richtige für mich ist, 606 00:33:25,753 --> 00:33:28,297 oder dass ich das tun will, mache ich es. 607 00:33:29,007 --> 00:33:32,010 Letztendlich werden wir… 608 00:33:32,093 --> 00:33:34,846 Ihr heiratet letztendlich in zwei Wochen. 609 00:33:34,929 --> 00:33:37,473 Es gibt vieles, was ich nicht getan habe, 610 00:33:38,766 --> 00:33:41,894 weil ich manchmal Angst habe, das Risiko einzugehen. 611 00:33:41,978 --> 00:33:46,941 Es gibt vieles, was ich bereue. Ich war zu 100 % dabei. 612 00:33:47,025 --> 00:33:53,364 Ich war nichts als mein echtes, authentisches Ich. 613 00:33:53,448 --> 00:33:56,576 Ich werde bei Entscheidungen nicht unter Druck gesetzt 614 00:33:56,659 --> 00:33:59,996 und werde nie zu etwas gezwungen, was ich nicht tun will. 615 00:34:00,079 --> 00:34:05,084 Ich bin ein sehr guter Menschenkenner und treffe gute Entscheidungen, 616 00:34:05,793 --> 00:34:08,921 und das ist teilweise der Grund, warum ich Sal mochte. 617 00:34:09,005 --> 00:34:11,841 Weil er genauso ist. 618 00:34:11,924 --> 00:34:13,926 Ich bitte dich nicht um Vertrauen. 619 00:34:14,010 --> 00:34:17,472 Ich kann dich nur bitten, Mallorys Urteil zu vertrauen. 620 00:34:17,555 --> 00:34:20,058 Du sollst nur wissen, dass ich ehrlich bin, 621 00:34:20,141 --> 00:34:22,101 wie ich mich mit Mallory fühle. 622 00:34:22,185 --> 00:34:23,728 Das solltest du wissen. 623 00:34:23,811 --> 00:34:25,396 In Anbetracht dessen 624 00:34:25,480 --> 00:34:29,692 hoffe ich, dass wir deinen Segen haben. 625 00:34:29,776 --> 00:34:31,277 Die Ehe segnen? 626 00:34:31,778 --> 00:34:34,072 Nun ja, dass wir deinen Segen haben. 627 00:34:34,155 --> 00:34:35,490 Weißt du, 628 00:34:36,532 --> 00:34:38,618 es ist nicht fair, 629 00:34:38,701 --> 00:34:42,205 das nach so einem kurzen Gespräch zu beurteilen. 630 00:34:42,288 --> 00:34:43,581 Es ist eine große Sache. 631 00:34:44,082 --> 00:34:47,919 Wenn der Hochzeitstag kommt, und Tiffany nicht da ist… 632 00:34:50,755 --> 00:34:52,924 Das ok. Das ist ihre Entscheidung. 633 00:34:53,466 --> 00:34:57,595 Meine Eltern hatten keine Unterstützung durch ihre Eltern und… 634 00:34:58,304 --> 00:34:59,847 Aber sie wählten sich. 635 00:35:00,473 --> 00:35:03,768 Ich will, dass sie da ist, aber es ist eine Entscheidung, 636 00:35:03,851 --> 00:35:05,603 die Mallory und ich treffen. 637 00:35:05,686 --> 00:35:07,688 Mallory und ich wählen uns. 638 00:35:23,538 --> 00:35:24,872 Wir sind hier. 639 00:35:24,956 --> 00:35:28,167 -Wir sind hier. Kann ich etwas tragen? -Ja. Nimm das. 640 00:35:28,251 --> 00:35:30,253 In zwei Wochen ist meine Hochzeit, 641 00:35:30,336 --> 00:35:34,173 und ich freue mich, Deeps zu meiner Familie zu bringen. 642 00:35:34,257 --> 00:35:36,259 -Ok. Bist du bereit? -Bereit. 643 00:35:36,342 --> 00:35:39,637 Wir sahen ihre Familie, und es lief so gut. 644 00:35:39,720 --> 00:35:41,139 Jetzt sind wir dran. 645 00:35:41,222 --> 00:35:43,850 Ich sorge mich nicht, dass Deeps sie trifft, 646 00:35:43,933 --> 00:35:46,936 denn Deeps ist unglaublich. Sie werden sie lieben. 647 00:35:47,520 --> 00:35:48,354 Hallo. 648 00:35:50,606 --> 00:35:51,566 Hi! 649 00:35:51,649 --> 00:35:53,234 Schatz, hi. 650 00:35:53,317 --> 00:35:56,487 Ich gehe also in das Haus, in dem ich aufwuchs, 651 00:35:56,571 --> 00:35:58,573 außer dass ich eine Verlobte habe. 652 00:35:58,656 --> 00:36:01,450 Ich fühle mich nicht nervös. 653 00:36:01,534 --> 00:36:04,078 Es ist natürlich und normal. 654 00:36:04,162 --> 00:36:07,248 Ich bin genau da, wo ich sein sollte. 655 00:36:07,331 --> 00:36:10,459 Ich wollte dich fragen, wie die ganze Erfahrung war, 656 00:36:10,543 --> 00:36:12,545 sich nicht zu treffen und dann… 657 00:36:12,628 --> 00:36:16,757 Es war heftig, aber es war ziemlich mächtig, würde ich sagen. 658 00:36:16,841 --> 00:36:20,803 Eine ganz andere Erfahrung. Man hat die Einstellung: "Ok, ich bin…" 659 00:36:20,887 --> 00:36:25,266 Man will eine emotionale und gute Grundlage aufbauen, 660 00:36:25,349 --> 00:36:28,269 ohne die Person zu sehen, weil es viel beinhaltet. 661 00:36:28,352 --> 00:36:30,646 Wir wehrten uns etwas dagegen. 662 00:36:30,730 --> 00:36:33,232 Wer war zuerst am anderen interessiert? 663 00:36:33,316 --> 00:36:34,317 Ich glaube, er. 664 00:36:34,400 --> 00:36:37,737 So viel Selbstbewusstsein oder besser gesagt, zu viel. 665 00:36:38,279 --> 00:36:39,906 Deine Mom stellt dich bloß. 666 00:36:39,989 --> 00:36:43,242 Selbstbewusste Leute bekommen oft, was sie wollen. 667 00:36:43,326 --> 00:36:46,454 Wir verschwendeten keine Zeit mit dem Sinnlosen. 668 00:36:46,537 --> 00:36:49,207 Weil man jemanden nicht sehen kann, 669 00:36:49,290 --> 00:36:52,543 eröffnet es viele verschiedene Konversationsthemen. 670 00:36:52,627 --> 00:36:56,172 Sie wurde in Indien geboren. Ich wurde in Indien geboren. 671 00:36:56,255 --> 00:36:57,423 Du auch. 672 00:36:57,506 --> 00:37:00,593 Sie war auch nur mit Weißen zusammen. 673 00:37:00,676 --> 00:37:02,345 -Ok? -Wirklich? 674 00:37:02,428 --> 00:37:06,474 -Er ist der erste Inder. -Ich war ihr erster brauner Kuss. 675 00:37:08,476 --> 00:37:10,394 Wir sprachen darüber, 676 00:37:10,478 --> 00:37:14,190 und ich weiß nicht, ob ich es vollständig ausgearbeitet hatte, 677 00:37:14,273 --> 00:37:17,944 dass wir beide vielleicht einfach reinpassen wollten. 678 00:37:18,027 --> 00:37:23,241 Du denkst, du gehst rein, um jemanden zu finden, 679 00:37:23,324 --> 00:37:26,202 jemand anderen, aber man findet sich selbst. 680 00:37:26,285 --> 00:37:29,455 -Das hört eine Mutter gern. -Und Vater. 681 00:37:29,538 --> 00:37:30,873 -Und Vater. -Ja. 682 00:37:31,374 --> 00:37:35,628 Deeps hat mich vielleicht sogar in meiner schlimmsten Phase gesehen, 683 00:37:35,711 --> 00:37:40,132 und ich kann wirklich sagen, dass es niemanden gibt, 684 00:37:41,092 --> 00:37:43,636 den ich lieber an meiner Seite hätte, also… 685 00:37:43,719 --> 00:37:45,304 Sie war verständnisvoll. 686 00:37:45,388 --> 00:37:47,807 Auch für uns ist nie alles perfekt. 687 00:37:47,890 --> 00:37:50,059 Wir sind 34 Jahre verheiratet. 688 00:37:50,142 --> 00:37:54,939 Man wird nie in der Lage sein, sich allen Prüfungen zu stellen, 689 00:37:55,439 --> 00:37:56,774 die aufkommen. 690 00:37:57,275 --> 00:38:02,029 Die Frage ist, ob die andere Person da sein wird, 691 00:38:02,113 --> 00:38:06,242 nicht um zu entlasten, aber um einige der Belastungen zu lindern, 692 00:38:06,325 --> 00:38:08,703 oder das Leben etwas leichter zu machen. 693 00:38:08,786 --> 00:38:11,747 Ob er oder sie dazu in der Lage ist. 694 00:38:11,831 --> 00:38:14,667 -Das ist ein toller Rat. -Ich freue mich sehr. 695 00:38:14,750 --> 00:38:16,752 Zugleich bin ich sehr nervös. 696 00:38:16,836 --> 00:38:18,796 Die Ehe ist nicht einfach. 697 00:38:18,879 --> 00:38:21,674 Man muss daran arbeiten, aber sie ergänzt ihn 698 00:38:22,216 --> 00:38:26,220 und akzeptiert seine Schwächen, und sie ist eine Stärke für ihn 699 00:38:26,304 --> 00:38:27,513 und umgekehrt. 700 00:38:27,596 --> 00:38:32,601 Aber es ist keine normale Art zu heiraten, und das macht mich nervös. 701 00:38:33,477 --> 00:38:36,147 Dad und ich mögen sie beide sehr. 702 00:38:36,647 --> 00:38:39,358 Sie ist in vielerlei Hinsicht perfekt. 703 00:38:39,442 --> 00:38:40,985 Deeps ist unglaublich. 704 00:38:41,068 --> 00:38:44,655 Sie ist so süß und selbstlos. 705 00:38:44,739 --> 00:38:48,784 Es ist leicht mit ihr zu reden, sie ist echt scharfsinnig. 706 00:38:49,452 --> 00:38:52,913 Sie ist schwungvoll und gesprächig, was ich sehr mag. 707 00:38:52,997 --> 00:38:55,374 Sie ist innen wie außen 708 00:38:56,375 --> 00:38:59,420 ein wunderschönes Mädchen. 709 00:39:00,629 --> 00:39:05,926 Ich fühle einfach nicht unbedingt die Art von überwältigender, 710 00:39:06,010 --> 00:39:08,679 instinktiver Anziehung oder animalischer Anziehung, 711 00:39:08,763 --> 00:39:10,139 die ich fühlen will, 712 00:39:10,222 --> 00:39:12,808 und die ich in anderen Beziehungen fühlte. 713 00:39:12,892 --> 00:39:15,436 Das Interessante ist, in diesen Beziehungen… 714 00:39:15,936 --> 00:39:18,022 Mochtest du andere Teile nicht. 715 00:39:18,105 --> 00:39:21,233 Genau. Und das macht es sehr schwierig, 716 00:39:21,317 --> 00:39:22,943 und das erkenne ich. 717 00:39:23,027 --> 00:39:26,697 Wie ist das der perfekteste, tollste Mensch, den ich je traf, 718 00:39:27,198 --> 00:39:31,077 und es ist nicht wirklich da? 719 00:39:31,160 --> 00:39:35,664 Es ist schwer, mit meiner Mutter darüber zu reden. 720 00:39:35,748 --> 00:39:37,416 Sonst ist es zu viel. 721 00:39:38,000 --> 00:39:41,379 Meine Sache, die ich herausfinden muss, ist, 722 00:39:41,462 --> 00:39:43,798 ob ich es überwinden kann. 723 00:39:44,924 --> 00:39:47,718 -Das ist sehr schwer. -Es ist sehr schwer. 724 00:39:47,802 --> 00:39:50,429 Um ganz offen zu sein, identifiziere ich mich 725 00:39:50,513 --> 00:39:53,140 gerade mehr mit ihr als mit dir. 726 00:39:53,224 --> 00:39:57,144 Sie könnte jemanden finden, der sie so liebt, wie sie ist. 727 00:39:57,228 --> 00:39:59,021 -Sie ist toll. -Ich tue es… 728 00:39:59,105 --> 00:40:02,858 Sie verdient niemanden, der ihr ein halbes Prozent weniger gibt. 729 00:40:20,960 --> 00:40:21,836 Guten Morgen. 730 00:40:22,837 --> 00:40:24,630 -Guten Morgen. -Morgen, Mama. 731 00:40:25,172 --> 00:40:27,508 Ich werde zum Katzenliebhaber. 732 00:40:28,676 --> 00:40:29,969 Sie liebt dich. 733 00:40:30,052 --> 00:40:30,886 Mama. 734 00:40:31,387 --> 00:40:32,805 Du bist so wunderschön. 735 00:40:33,681 --> 00:40:36,600 Baby, hör auf. Ich bin gerade aufgewacht. 736 00:40:36,684 --> 00:40:39,061 -Schon gut. -Hör auf. 737 00:40:45,443 --> 00:40:47,653 Tragen wir Jordans auf der Hochzeit? 738 00:40:48,696 --> 00:40:50,448 Ich trage definitiv meine. 739 00:40:50,531 --> 00:40:52,825 -Kaufst du mir passende? -Natürlich. 740 00:40:52,908 --> 00:40:54,827 Trägst du sie unter dem Kleid? 741 00:40:54,910 --> 00:40:56,454 -Beim Empfang. -Beim Empfang? 742 00:40:56,537 --> 00:40:58,330 Was für ein Kleid magst du? 743 00:40:58,414 --> 00:41:00,666 -Tu, was du willst. Ich… -Ok. Gut. 744 00:41:01,167 --> 00:41:04,003 Solange du zum Altar kommst. Nur das zählt. 745 00:41:04,086 --> 00:41:05,296 Richtige Antwort. 746 00:41:05,379 --> 00:41:07,965 Solange du am Altar auch "Ja" sagst. 747 00:41:08,048 --> 00:41:11,719 -Ich muss beides tun? -Ja. Nicht nur zum Altar gehen. 748 00:41:11,802 --> 00:41:12,678 Ok. 749 00:41:13,679 --> 00:41:17,391 Gibt es etwas, das ich nicht tun sollte? Rückenfreies Kleid? 750 00:41:19,518 --> 00:41:22,188 -Ok, Moment. -Was machst du heute Abend? 751 00:41:22,271 --> 00:41:25,608 Ich gehe zu Persona. 752 00:41:25,691 --> 00:41:27,109 Sitzt du nur da? 753 00:41:27,193 --> 00:41:28,235 Es ist Dienstag. 754 00:41:30,237 --> 00:41:32,615 -Taco-Dienstag. -Aber es ist Dienstag. 755 00:41:32,698 --> 00:41:34,450 Irgendwo ist es 17 Uhr. 756 00:41:34,533 --> 00:41:36,785 Was machst du, da du nicht mitwillst? 757 00:41:36,869 --> 00:41:39,997 Ich schaue ein paar Serien und lese mein Buch. 758 00:41:40,539 --> 00:41:43,542 Bro. Wie oft muss ich ihn noch erschießen? 759 00:41:43,626 --> 00:41:46,295 Ich wollte immer eine kleine, intime Hochzeit. 760 00:41:47,046 --> 00:41:51,383 -Du willst eine große Hochzeit. -Du hast du meine volle Aufmerksamkeit. 761 00:41:51,467 --> 00:41:53,427 Und zwar ganz und gar. 762 00:41:53,511 --> 00:41:56,013 Dass die Kopfhörer auf deinen dicken Kopf passen… 763 00:41:56,096 --> 00:41:58,641 Willst du es jetzt oder später herausfinden? 764 00:41:58,724 --> 00:42:00,267 Ja, später. 765 00:42:00,351 --> 00:42:04,063 Mein Spiel stürzte ab. Ich mache mich fertig für heute Abend. 766 00:42:04,146 --> 00:42:05,105 Du bist scheiße. 767 00:42:06,315 --> 00:42:07,316 Ok. 768 00:42:07,399 --> 00:42:11,320 Ich liebe Jarrette sehr. Ich akzeptiere ihn, wie er ist. 769 00:42:11,403 --> 00:42:15,074 Aber er muss sich an das Ganze anpassen, 770 00:42:15,157 --> 00:42:19,203 verheiratet zu sein und seinen Lebensstil anzupassen. 771 00:42:19,286 --> 00:42:22,873 Er sagt, er tut das, aber ich habe es noch nicht gesehen. 772 00:42:23,457 --> 00:42:24,792 Ich denke also: "Ok…" 773 00:42:24,875 --> 00:42:28,045 Kann ich mit jemandem leben, der ständig ausgeht? 774 00:42:29,255 --> 00:42:32,258 Ich weiß nicht. Das ist eine Sorge. 775 00:42:41,308 --> 00:42:42,601 Jarrette! 776 00:42:46,021 --> 00:42:48,148 Auf Jarrettes Rückkehr! 777 00:42:50,484 --> 00:42:54,113 -Was gibt's, Iyanna? -Nichts. Jarrette ist ausgegangen. 778 00:42:54,196 --> 00:42:55,239 Gefällt dir das? 779 00:42:55,322 --> 00:42:56,865 Ich meine, es ist ok. 780 00:42:56,949 --> 00:42:59,868 Du bist bald eine Ehefrau. Was zum Teufel? 781 00:42:59,952 --> 00:43:00,911 Eine Ehefrau. 782 00:43:28,606 --> 00:43:32,276 9 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 783 00:43:32,943 --> 00:43:34,069 Hier wären wir. 784 00:43:35,112 --> 00:43:40,326 -Du wirst sehen, wie viele Möbel ich habe. -Oh mein Gott. Schau dir das Chaos an. 785 00:43:40,409 --> 00:43:43,203 -Klappe. Sag Hi zu Wizzy. -Wie lebst du so? 786 00:43:43,287 --> 00:43:45,205 -Hi, Wizzy. -Wizzy. Wirst du nett sein? 787 00:43:45,289 --> 00:43:47,583 -Hallo. Ich habe Angst. -Streichle ihn. 788 00:43:48,083 --> 00:43:50,753 Komm her. Wird er mich krallen? 789 00:43:50,836 --> 00:43:52,963 -Nein, sie sagt Hi. -Hi, du. 790 00:43:53,047 --> 00:43:56,842 Nick und ich haben unterschiedliche Lebensstile. Er ist makellos. 791 00:43:56,925 --> 00:44:00,387 Ich halte mich für sauber, aber nie für makellos. 792 00:44:00,471 --> 00:44:03,349 Ich habe Angst, dass er meine Wohnung sieht. 793 00:44:03,432 --> 00:44:05,643 28 ist nicht jung, aber ich bin jünger als er. 794 00:44:05,726 --> 00:44:09,438 Er sieht vielleicht ein paar der seltsamen, schrulligen Sachen 795 00:44:09,521 --> 00:44:13,942 und denkt: "Ist sie unreifer, als sie in den Kabinen zugab?" 796 00:44:14,026 --> 00:44:15,152 Was ist das? 797 00:44:15,235 --> 00:44:18,739 Wenn Leute da sind, spiele ich gerne Luftgitarren. 798 00:44:19,740 --> 00:44:22,076 Ich habe aufblasbare Instrumente. 799 00:44:22,159 --> 00:44:23,952 Hier ist das Schlagzeug. 800 00:44:24,036 --> 00:44:26,372 Hier ging der Tisch etwas kaputt. 801 00:44:26,872 --> 00:44:28,832 Ich könnte also Hilfe gebrauchen. 802 00:44:28,916 --> 00:44:31,418 Ich machte ein Schild: "Kein Tanzen auf Tischen", 803 00:44:31,502 --> 00:44:33,128 aber es funktionierte nicht. 804 00:44:33,712 --> 00:44:35,839 Hier ist der Jackenschrank. 805 00:44:37,800 --> 00:44:40,177 -Und das ist ein weiterer Schrank. -Wow. 806 00:44:41,845 --> 00:44:43,931 -Du hast viele Klamotten. -Ich weiß. 807 00:44:44,515 --> 00:44:46,016 Kannst du das anziehen? 808 00:44:46,100 --> 00:44:48,060 Das hatte ich nicht erwartet. 809 00:44:48,143 --> 00:44:51,438 -Es gibt viele Schränke. -Nur, wenn du das anziehst. 810 00:44:52,314 --> 00:44:55,859 Sie füllte sie mit Winterkleidung, Frühlingskleidung 811 00:44:55,943 --> 00:44:57,528 und Kostümen. 812 00:44:57,611 --> 00:44:59,029 Wie gefällt dir das? 813 00:45:04,952 --> 00:45:06,829 Was… Wie kam es dazu? 814 00:45:06,912 --> 00:45:10,749 Ich bekomme Werbung für Dinge und bin leicht zu überzeugen. 815 00:45:10,833 --> 00:45:13,377 -Das ist beängstigend. -Ok. Los, zieh es an. 816 00:45:16,505 --> 00:45:18,590 Ok, ich bin kein Spielverderber. 817 00:45:19,091 --> 00:45:20,092 Ich auch nicht. 818 00:45:20,175 --> 00:45:22,845 Nein, überhaupt nicht. Das ist irre. 819 00:45:24,096 --> 00:45:26,598 Es hätte vor zwei Monaten nicht gepasst. 820 00:45:27,182 --> 00:45:31,520 Ich habe noch nie so unattraktiv ausgesehen. 821 00:45:32,604 --> 00:45:34,565 Du siehst so gut aus. 822 00:45:34,648 --> 00:45:38,569 Zum Glück zog ließ ich die Hose an, das wäre eine große Enthüllung. 823 00:45:38,652 --> 00:45:42,281 Du siehst so gut aus. Echt super. 824 00:45:42,364 --> 00:45:43,198 Komm her. 825 00:45:46,201 --> 00:45:48,454 Unglaublich, dass ich das tue. 826 00:45:48,537 --> 00:45:51,665 Wofür sind die? Kaufst du sie nur zum Spaß? 827 00:45:51,749 --> 00:45:53,917 Trägst du sie allein im Haus? 828 00:45:54,001 --> 00:45:56,754 Nicht allein. Ich veranstalte Partys. 829 00:45:56,837 --> 00:45:58,338 Ja, aber… 830 00:45:59,298 --> 00:46:02,760 "Hi. Danke fürs Kommen", und trägst ein Hotdog- oder Maiskostüm? 831 00:46:02,843 --> 00:46:03,677 Ja. 832 00:46:04,803 --> 00:46:08,265 Es gibt viele von mir, das du noch nicht erlebt hast, 833 00:46:08,348 --> 00:46:10,309 weil du meine Freunde nicht kennst. 834 00:46:10,809 --> 00:46:12,936 Ich stelle mir den Nutzen vor. 835 00:46:13,604 --> 00:46:14,938 -Spaß. -Spaß. 836 00:46:15,022 --> 00:46:16,982 Genauso wie meine Spiele. 837 00:46:17,483 --> 00:46:20,235 -Die Nerf-Pistole, Laser. -Wo sind sie? 838 00:46:20,319 --> 00:46:23,363 Was ich an Danielle mag, ist, dass sie albern ist. 839 00:46:25,616 --> 00:46:27,284 Aber gleichzeitig 840 00:46:27,367 --> 00:46:30,245 gibt es einen Altersunterschied, 841 00:46:30,329 --> 00:46:33,081 über den wir nachdenken müssen. 842 00:46:33,707 --> 00:46:36,293 Wir sind verschieden, was unsere Karrieren angeht. 843 00:46:36,376 --> 00:46:39,588 Oder dass ich meine Wohnung kaufte und sie ihre mietet. 844 00:46:39,671 --> 00:46:42,549 Damit wir heiraten und eine erfolgreiche Ehe haben, 845 00:46:42,633 --> 00:46:44,802 muss sie an den Punkt kommen, 846 00:46:44,885 --> 00:46:49,723 an dem wir unser Leben miteinander verbinden. 847 00:46:49,807 --> 00:46:52,017 Meine Freunde zerbrachen meinen Tisch. 848 00:46:52,100 --> 00:46:55,062 Hast du Angst, dass das bei dir passiert? 849 00:46:55,145 --> 00:46:59,775 Niemand klettert auf meinen Küchentisch und macht ihn kaputt. 850 00:47:00,275 --> 00:47:01,151 Ja. 851 00:47:03,237 --> 00:47:04,988 Ich und meine Freunde schon. 852 00:47:07,074 --> 00:47:11,036 Also, ist das das Leben, das du dir mit deinen Freunden vorstellst? 853 00:47:11,119 --> 00:47:13,372 Nicht unbedingt. Ich verstehe… Wir… 854 00:47:13,455 --> 00:47:16,667 Wir sind nicht total verrückt. Aber wir haben Spaß. 855 00:47:16,750 --> 00:47:19,002 Deshalb habe ich Luftgitarren. 856 00:47:19,086 --> 00:47:22,381 Wir haben Tanzpartys, stehen auf dem Tisch und… 857 00:47:24,800 --> 00:47:28,095 Nicht, dass ich die Wohnung kaputt machen will, 858 00:47:29,137 --> 00:47:32,140 aber wir müssen darüber nachdenken. Denn wir reden: 859 00:47:32,224 --> 00:47:34,601 "Ja, das ist ok." Und dann… 860 00:47:34,685 --> 00:47:37,771 Wenn du Leute zu uns einlädst 861 00:47:37,855 --> 00:47:40,440 und Sachen kaputt gehen, ist das irgendwie… 862 00:47:40,524 --> 00:47:41,692 Ja. 863 00:47:41,775 --> 00:47:45,487 Für mich ist das nicht mal… Ich meine, es ist Unreife, 864 00:47:45,571 --> 00:47:48,740 aber ich würde wohl sagen: "Hey, wir werden nicht… 865 00:47:48,824 --> 00:47:51,785 Wir haben Spaß, aber ohne etwas kaputt zu machen." 866 00:47:51,869 --> 00:47:54,246 Nein… Niemand will etwas kaputt machen. 867 00:47:54,329 --> 00:47:57,666 Ja, ich weiß nicht. Mir ist heiß. Ich bin verschwitzt. 868 00:47:57,749 --> 00:47:59,209 -Es ist heiß. -Ich bin müde. 869 00:47:59,793 --> 00:48:03,046 Ich will nicht weiter darüber reden, um ehrlich zu sein. 870 00:48:03,630 --> 00:48:05,591 Ich muss das erst mal ausziehen 871 00:48:05,674 --> 00:48:08,719 und mich kurz abzukühlen. 872 00:48:24,735 --> 00:48:26,695 Der Tag soll endlich vorbei sein. 873 00:48:26,778 --> 00:48:27,988 -Wirklich? -Ja. 874 00:48:28,614 --> 00:48:32,451 Ich bin verdammt nervös. 875 00:48:33,660 --> 00:48:34,870 Also, es ist Don… 876 00:48:35,370 --> 00:48:36,705 -Und Nan. -Und Nan. 877 00:48:36,788 --> 00:48:37,623 Ja. 878 00:48:37,706 --> 00:48:38,832 Don und Nan. 879 00:48:39,374 --> 00:48:40,709 -Ja. -Ok. 880 00:48:42,044 --> 00:48:43,670 Ich bin sehr nervös. 881 00:48:43,754 --> 00:48:46,715 Natalie erzählte ihren Eltern nichts von der Verlobung. 882 00:48:46,798 --> 00:48:49,843 Das werden meine Schwiegereltern sein. 883 00:48:49,927 --> 00:48:51,803 Das ist eine ernste Situation. 884 00:48:51,887 --> 00:48:55,349 Natalie hat keine Angst vor den Meinungen ihrer Familie. 885 00:48:55,432 --> 00:48:58,560 Natalie ist sehr traditionell aufgewachsen. 886 00:48:59,061 --> 00:49:02,022 Sie sorgen sich um ihre Tochter, 887 00:49:02,105 --> 00:49:05,400 dass irgendein Fremder in ihr Leben kommt. 888 00:49:05,901 --> 00:49:08,737 Aber sie soll sich bei mir sicher fühlen. 889 00:49:08,820 --> 00:49:10,405 Ihre Eltern sollen das sehen. 890 00:49:10,489 --> 00:49:12,199 Wie willst du uns vorstellen? 891 00:49:12,282 --> 00:49:16,328 Ich sage: "Hi. Das ist mein Verlobter." 892 00:49:17,120 --> 00:49:19,289 Während du so vor ihnen lachst? 893 00:49:19,373 --> 00:49:22,542 Ich lache, wenn ich nervös bin. Also… 894 00:49:23,961 --> 00:49:26,213 Ok, was, wenn sie mich nicht mögen? 895 00:49:26,296 --> 00:49:27,631 Was ist unser Plan? 896 00:49:27,714 --> 00:49:30,842 Du solltest die Blumen und das Abendessen abholen, 897 00:49:30,926 --> 00:49:34,721 und während du weg bist, erkläre ich ihnen das Experiment 898 00:49:34,805 --> 00:49:37,599 und was passiert ist, seit ich sie zuletzt sah. 899 00:49:37,683 --> 00:49:39,351 Dann stelle ich euch vor. 900 00:49:40,102 --> 00:49:43,146 Ich denke, solange du du selbst bist, wird es gut. 901 00:49:44,106 --> 00:49:45,273 -Ok. -Ja. 902 00:49:49,820 --> 00:49:51,905 -Alles gut? -Ja. 903 00:49:51,989 --> 00:49:55,117 Na gut. Nicht so viel Druck machen. 904 00:49:56,702 --> 00:49:58,996 -Ok, ich hole das Essen. -Ok. 905 00:49:59,079 --> 00:50:02,624 Ich hole Blumen, und du musst für alles andere sorgen. 906 00:50:02,708 --> 00:50:04,292 Ja. Bis später? 907 00:50:04,376 --> 00:50:05,210 -Ja. -Ok. 908 00:50:05,293 --> 00:50:06,545 Tschüss. Ok. 909 00:50:06,628 --> 00:50:07,462 Tschüss. 910 00:50:19,391 --> 00:50:22,019 Ich bin nervös, dass meine Eltern Shayne treffen. 911 00:50:22,102 --> 00:50:24,563 Ich stehe ihnen nahe. Ich erzähle ihnen alles. 912 00:50:24,646 --> 00:50:29,026 Es tut mir leid, dass ich ihnen nicht gleich von der Verlobung erzählte. 913 00:50:29,860 --> 00:50:31,903 Ich hoffe, sie werden ihn lieben, 914 00:50:31,987 --> 00:50:36,408 aber ich weiß, dass sie Bedenken haben, wie schnell alles geht. 915 00:50:36,491 --> 00:50:39,661 Ich würde sie nie verärgern wollen, aber im Moment 916 00:50:39,745 --> 00:50:44,041 ist Shayne die wichtigste Person, und ich gehe gern das Risiko ein, 917 00:50:44,124 --> 00:50:46,376 sie für Shayne zu verärgern. 918 00:50:48,837 --> 00:50:50,172 Oh mein Gott. 919 00:50:50,756 --> 00:50:51,923 Das ist zu viel. 920 00:50:54,176 --> 00:50:55,927 -Hi. Hallo, Natalie. -Oh Gott. 921 00:50:56,011 --> 00:50:57,929 -Was? -Was machst du hier? 922 00:50:58,013 --> 00:50:59,765 Was meinst du damit? 923 00:50:59,848 --> 00:51:01,058 Du siehst gut aus. 924 00:51:01,141 --> 00:51:02,517 -Danke. -Ja. 925 00:51:02,601 --> 00:51:04,311 -Hi. -Schön, euch zu sehen. 926 00:51:04,394 --> 00:51:06,063 Wow, was ist das hier? 927 00:51:06,813 --> 00:51:10,400 Meine neue Wohnung. Wollt ihr die Aussicht sehen? Echt toll. 928 00:51:10,484 --> 00:51:11,568 Du bist umgezogen? 929 00:51:11,651 --> 00:51:13,361 -Sehr schön. -Das ist schön. 930 00:51:13,445 --> 00:51:14,738 Wow, wunderschön. 931 00:51:14,821 --> 00:51:16,740 Ich weiß. Ist das nicht toll? 932 00:51:17,824 --> 00:51:20,744 Wollt ihr auf diesen Stühlen sitzen? 933 00:51:20,827 --> 00:51:21,661 Ok. Wieso… 934 00:51:22,913 --> 00:51:24,164 -Nein, wirklich. -Was? 935 00:51:24,247 --> 00:51:26,166 -Wessen Wohnung? -Meine. Ehrlich. 936 00:51:26,666 --> 00:51:27,501 Nein. 937 00:51:28,085 --> 00:51:30,796 Ich erkläre alles, aber wollt ihr euch setzen? 938 00:51:30,879 --> 00:51:31,922 Ok. 939 00:51:32,005 --> 00:51:35,467 Ok. Warum? Hast du Angst, ich könnte ohnmächtig werden? 940 00:51:35,550 --> 00:51:39,304 Ich bleibe weit weg, damit ich fliehen kann. 941 00:51:41,348 --> 00:51:42,182 Nur Spaß. 942 00:51:42,766 --> 00:51:43,975 Wir vermissten dich. 943 00:51:44,059 --> 00:51:45,769 -Es ist so lange her. -Ja. 944 00:51:45,852 --> 00:51:47,979 Ich weiß, drei, vier Wochen? 945 00:51:48,063 --> 00:51:48,897 Ja. 946 00:51:49,564 --> 00:51:50,398 Ok. 947 00:51:50,982 --> 00:51:53,735 Ihr wisst ja, dass ich Single war. 948 00:51:53,819 --> 00:51:57,697 -Ja. -Und ich wollte jemanden finden. 949 00:51:58,281 --> 00:52:01,076 Also meldete ich mich für dieses Experiment an, 950 00:52:01,159 --> 00:52:03,954 bei dem sich 15 Männer und 15 Frauen 951 00:52:04,037 --> 00:52:06,540 miteinander verabreden, ohne sich zu sehen. 952 00:52:10,752 --> 00:52:13,463 Und ich habe mich in jemanden verliebt. 953 00:52:16,091 --> 00:52:17,926 Er machte mir einen Antrag, 954 00:52:18,009 --> 00:52:20,428 und ich sagte Ja. Ich bin verlobt. 955 00:52:20,512 --> 00:52:22,055 Oh Gott! 956 00:52:22,139 --> 00:52:23,557 Er heißt Shayne. 957 00:52:24,474 --> 00:52:27,060 -Diese Wohnung gehört Shayne und mir. -Was? 958 00:52:28,061 --> 00:52:29,020 Wow. 959 00:52:29,104 --> 00:52:31,731 Oh mein Gott. Das ist zu viel. 960 00:52:31,815 --> 00:52:34,651 Wir heiraten in zwei Wochen. 961 00:52:35,235 --> 00:52:36,153 Was? 962 00:52:37,112 --> 00:52:39,531 -Ich sorge mich als Mom. -Ich mich auch. 963 00:52:39,614 --> 00:52:42,450 -Wollt ihr den Ring sehen? -Nein, will ich nicht. 964 00:52:45,996 --> 00:52:49,541 Nenn mich altmodisch, aber nach zehn Tagen? 965 00:52:49,624 --> 00:52:51,626 Haraboji und Halmeoni heirateten nach drei. 966 00:52:51,710 --> 00:52:56,256 -Sie waren 60, 70 Jahre verheiratet? -Ich weiß. Lebst du in den 1960ern? 967 00:52:56,339 --> 00:52:57,799 Ich hätte nie Ja gesagt, 968 00:52:57,883 --> 00:53:00,468 wenn es nicht eine gute Entscheidung wäre. 969 00:53:00,552 --> 00:53:02,554 -Ich weiß nicht… -Das weißt du. 970 00:53:05,265 --> 00:53:10,270 Ich wollte es euch sagen, aber ich wollte, dass ihr ihn persönlich trefft, 971 00:53:10,353 --> 00:53:14,691 bevor ihr urteilt. Aber Mom, er ist genau wie du. 972 00:53:15,358 --> 00:53:18,737 -Was? -Viel Energie, etwas emotional. 973 00:53:18,820 --> 00:53:19,946 -Gott. -Weißt du, was? 974 00:53:20,030 --> 00:53:23,408 Was die Persönlichkeit angeht, ist er ganz anders als ich. 975 00:53:23,992 --> 00:53:26,953 Ich kenne kein besseres Wort, aber er ist spontaner. 976 00:53:27,037 --> 00:53:29,539 -Was gut ist. -Ja, das ist gut. 977 00:53:29,623 --> 00:53:30,749 Genau wie du. 978 00:53:31,333 --> 00:53:33,251 Aber es funktioniert. 979 00:53:33,335 --> 00:53:36,129 Warum hast du gedacht, dass er der Richtige ist? 980 00:53:36,838 --> 00:53:40,217 Basierend auf unseren Gesprächen in den Kabinen. 981 00:53:40,300 --> 00:53:44,554 Intensive Gespräche, wer man ist, einfach alles. 982 00:53:44,638 --> 00:53:46,640 Er ist sehr nett. 983 00:53:46,723 --> 00:53:48,308 Das ist gut. 984 00:53:48,391 --> 00:53:49,935 -Er ist toll. -Ok. 985 00:53:50,018 --> 00:53:52,312 -Ich will ihn treffen. -Ich bin sicher… 986 00:53:52,395 --> 00:53:56,816 -Ich freue mich auf ihn. -Warum trefft ihr ihn nicht erst? 987 00:53:56,900 --> 00:53:59,611 Sagte ich, meine Hochzeit ist in zwei Wochen? 988 00:54:00,362 --> 00:54:03,281 Weißt du, was? Ich brauche eine Trage. 989 00:54:03,365 --> 00:54:05,450 Oh mein Gott. Warum lachst du? 990 00:54:05,533 --> 00:54:06,785 -Mom. -Nan. 991 00:54:06,868 --> 00:54:09,788 Kannst du wenigstens mit deinem Urteil abwarten? 992 00:54:09,871 --> 00:54:11,957 -Ich verstecke mich hinter Dad. -Ja. 993 00:54:12,540 --> 00:54:16,336 Als ich ihnen die Nachricht über die Verlobung überbrachte, 994 00:54:16,419 --> 00:54:18,964 sah ich den Schmerz in den Augen meiner Mutter 995 00:54:19,798 --> 00:54:21,800 und wie aufgebracht sie war. 996 00:54:21,883 --> 00:54:23,635 Es bricht mir das Herz. 997 00:54:23,718 --> 00:54:26,054 Aber gleichzeitig 998 00:54:26,137 --> 00:54:29,432 war ich so froh, dass mein Vater Verständnis zeigte 999 00:54:29,516 --> 00:54:31,726 und offen dafür war. 1000 00:54:31,810 --> 00:54:35,313 -Mom, entspann dich, wenn du ihn triffst. -Und wenn nicht? 1001 00:54:35,814 --> 00:54:37,899 Aber wolltest du das nicht immer? 1002 00:54:37,983 --> 00:54:40,735 Jemand, der sich um dich kümmert, den du liebst. 1003 00:54:40,819 --> 00:54:41,736 -Ja. -Natürlich. 1004 00:54:41,820 --> 00:54:44,531 Meine Eltern und ich stehen uns sehr nahe. 1005 00:54:44,614 --> 00:54:47,450 Muss ich mich entscheiden? Meine Eltern oder Shayne? 1006 00:54:47,534 --> 00:54:49,953 Ich weiß nicht. So weit dachte ich nicht. 1007 00:54:51,538 --> 00:54:55,709 Ok. Ich werde Lippenstift auftragen. 1008 00:54:57,794 --> 00:55:01,131 Sie macht verrückte Dinge, aber das ist zu viel für mich. 1009 00:55:01,214 --> 00:55:03,842 -Warten wir erst mal ab. -Es ist zu viel. 1010 00:55:06,761 --> 00:55:07,887 -Hi. -Hi! 1011 00:55:40,920 --> 00:55:42,922 Untertitel von: Carina Chadwick