1 00:00:06,506 --> 00:00:10,176 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:19,394 --> 00:00:20,311 Scheiße! 3 00:00:25,108 --> 00:00:25,942 Ok… 4 00:00:26,609 --> 00:00:28,361 Ich sagte Ja zu Kyle, 5 00:00:30,572 --> 00:00:33,450 weil ich Gefühle für Kyle habe. 6 00:00:33,533 --> 00:00:36,077 Ich habe nur Angst, dass meine Entscheidung 7 00:00:36,161 --> 00:00:39,873 falsch war. Ich weiß es nicht. 8 00:00:40,582 --> 00:00:42,333 Ich mag Shayne wirklich sehr. 9 00:00:42,417 --> 00:00:44,627 Er ist eine tolle Person. 10 00:00:45,628 --> 00:00:48,631 Ich sagte Shayne, dass ich ihn mag, aber nicht: 11 00:00:48,715 --> 00:00:50,383 "Ich habe Gefühle für dich." 12 00:00:50,467 --> 00:00:54,554 Und nach allem, was ich bemerkte, braucht er definitiv Bestätigung. 13 00:00:54,637 --> 00:00:56,181 Ich war viel zu passiv. 14 00:00:56,681 --> 00:00:58,767 Endlich bin ich stark genug, 15 00:00:58,850 --> 00:01:01,603 und habe den Mut, das zu tun, was ich tun muss. 16 00:01:05,148 --> 00:01:09,736 Ich will nur, dass du weißt, dass ich starke Gefühle für dich habe. 17 00:01:12,864 --> 00:01:16,242 Ich stelle mir ein Leben mit dir vor, und ich… 18 00:01:16,326 --> 00:01:19,287 Ehrlich, du liegst mir am Herzen. 19 00:01:24,667 --> 00:01:28,213 Ich stehe hinter dir und wäre loyal 20 00:01:28,296 --> 00:01:30,048 und treu und… 21 00:01:32,050 --> 00:01:35,178 …ich würde für dich kämpfen und wäre dein Fels 22 00:01:35,261 --> 00:01:36,846 und eine wahre Ehefrau. 23 00:01:43,520 --> 00:01:45,021 Ich sagte diese Sachen, 24 00:01:45,105 --> 00:01:47,941 und habe darauf gewartet, dass du das fühlst und… 25 00:01:48,024 --> 00:01:48,858 Ja. 26 00:01:49,526 --> 00:01:53,780 Wir haben die letzten zwei Tage so viel Zeit verschwendet, ohne zu reden. 27 00:01:53,863 --> 00:01:56,491 -Ich wünschte, du hättest… -Nein, ich weiß. 28 00:01:56,574 --> 00:02:00,411 …das vor Tagen gesagt. Ich fühle auch so. 29 00:02:01,037 --> 00:02:04,165 Ich wünschte, wir hätten diese Zeit der letzten Tage. 30 00:02:04,749 --> 00:02:08,086 Ich weiß. Ich zog mich zurück und bereue es. 31 00:02:12,090 --> 00:02:14,259 Mein Stolz stand definitiv im Weg. 32 00:02:14,843 --> 00:02:15,677 Shaina! 33 00:02:18,471 --> 00:02:20,306 Gott. Scheiße. 34 00:02:20,390 --> 00:02:21,933 Ich weiß. Tut mir leid. 35 00:02:23,184 --> 00:02:24,561 -Ich weiß. -Scheiße. 36 00:02:24,644 --> 00:02:27,021 Was soll ich jetzt denken? Gott! 37 00:02:27,105 --> 00:02:29,399 Wir können das für uns behalten… 38 00:02:29,482 --> 00:02:31,234 Glaub mir, das wird nicht… 39 00:02:31,317 --> 00:02:35,405 Das geht niemanden etwas an. Du hattest deine Chance. 40 00:02:39,617 --> 00:02:44,289 Das ändert nichts mehr. Die Verbindung zu Natalie ist so stark. 41 00:02:46,374 --> 00:02:47,917 Es ist zu spät. 42 00:03:01,598 --> 00:03:04,434 Ich sagte Ja zu Kyle. Wenn ich es zu Shayne sage, 43 00:03:04,517 --> 00:03:08,271 obwohl er Natalie einen Antrag macht. Das klingt beschissen. 44 00:03:08,354 --> 00:03:10,982 Aber ich habe ein Leben mit Shayne gesehen. 45 00:03:11,983 --> 00:03:15,069 Bekommst du von Natalie, was du willst? 46 00:03:15,570 --> 00:03:17,071 Ich hoffe es. 47 00:03:17,155 --> 00:03:20,783 Ich möchte nicht die Person sein, 48 00:03:20,867 --> 00:03:23,077 die ihr Leben beurteilt, 49 00:03:23,161 --> 00:03:27,540 aber ich wäre die Einzige, die auf echte und authentische Weise 50 00:03:29,709 --> 00:03:32,879 diese Frau für ihn sein kann. 51 00:03:34,255 --> 00:03:39,260 Rückblickend bereue ich es nur, mich nicht früher geöffnet zu haben. 52 00:03:44,891 --> 00:03:45,808 Verdammt. 53 00:04:12,919 --> 00:04:15,922 Shaina hätte das vor zwei Tagen sagen müssen. 54 00:04:16,714 --> 00:04:18,216 Es ist einfach zu spät. 55 00:04:19,968 --> 00:04:22,512 Natalie gibt mir ein sicheres Gefühl. 56 00:04:23,972 --> 00:04:27,934 Sie ist diejenige, der ich mein ganzes Herz widmen werde, 57 00:04:28,017 --> 00:04:30,436 und ich weiß nicht mal, wie sie aussieht. 58 00:04:30,520 --> 00:04:33,314 Ehrlich gesagt ist es egal, weil ich sie liebe. 59 00:04:34,565 --> 00:04:36,109 -Hallo. -Hallo. 60 00:04:36,192 --> 00:04:37,777 -Hi. -Hi. 61 00:04:37,860 --> 00:04:39,988 -Wie geht's? -Gut. 62 00:04:42,657 --> 00:04:45,076 -Ich bin ein Mann vieler Worte. -Ich weiß. 63 00:04:45,159 --> 00:04:49,163 Wenn ich also nicht viel sage, ist es… 64 00:04:49,247 --> 00:04:52,625 Das passiert nur mit dir. Ich fühle diese Schmetterlinge. 65 00:04:52,709 --> 00:04:54,627 Ich fühle etwas Besonderes. 66 00:04:56,170 --> 00:04:59,590 Diese letzten anderthalb Wochen haben mein Leben verändert. 67 00:05:03,928 --> 00:05:07,181 Ich meine, ich werde auf die Knie gehen. 68 00:05:07,682 --> 00:05:09,309 Du siehst mich nicht, aber… 69 00:05:12,770 --> 00:05:15,440 Natalie, ich liebe dich. 70 00:05:17,275 --> 00:05:22,488 Ich kann es kaum erwarten, mein restliches Leben mit dir zu erkunden. 71 00:05:24,782 --> 00:05:25,825 Also, Natalie… 72 00:05:28,119 --> 00:05:29,704 …heiratest du mich? 73 00:05:31,748 --> 00:05:34,667 Ja. Oh mein Gott, natürlich. 74 00:05:34,751 --> 00:05:35,626 Ja. 75 00:05:35,710 --> 00:05:38,421 -Ich will dich küssen. -Ich weiß. Ich auch. 76 00:05:38,504 --> 00:05:40,923 -Ich bin so froh. -Ich weiß. Ich auch. 77 00:05:41,007 --> 00:05:43,926 Ich freue mich, mein Leben mit dir zu verbringen. 78 00:05:44,010 --> 00:05:47,805 Es ist so grausam. Ich will durch die Wand rennen. 79 00:05:49,349 --> 00:05:52,226 Ich bin so aufgeregt. Ich bin bereit. 80 00:05:52,310 --> 00:05:54,729 Mein Herz schlägt mir aus der Brust. 81 00:05:54,812 --> 00:05:56,022 Es ist verrückt. 82 00:05:56,105 --> 00:05:57,899 Ich bin verlobt. Ja! 83 00:05:57,982 --> 00:06:00,485 Ich bin glücklich. Ich bin ganz zappelig. 84 00:06:00,568 --> 00:06:02,362 Ich freue mich so. Ich… 85 00:06:02,445 --> 00:06:05,365 Ich liebe dich und wir sehen uns morgen. 86 00:06:05,448 --> 00:06:07,450 -Ich dich auch. -Ok. Oh mein Gott. 87 00:06:08,659 --> 00:06:11,037 -Ok, bis morgen. -Ok. 88 00:06:13,122 --> 00:06:14,040 Mein Gott. 89 00:06:14,123 --> 00:06:15,166 Heilige Scheiße. 90 00:06:16,334 --> 00:06:17,543 Mein Gott! 91 00:06:18,461 --> 00:06:19,962 Oh mein Gott! 92 00:06:26,719 --> 00:06:28,513 Natalie hat einfach alles. 93 00:06:28,596 --> 00:06:31,557 Ich freue mich, jeden Moment mit ihr zu verbringen. 94 00:06:31,641 --> 00:06:35,770 Ich muss sie sehen und berühren. Um sicherzustellen, dass sie echt ist. 95 00:06:47,240 --> 00:06:50,910 WOHNBEREICH DER MÄNNER 96 00:06:50,993 --> 00:06:53,704 Abgesehen von dem, was letztes Jahr passierte, 97 00:06:53,788 --> 00:06:55,790 macht mir das hier am meisten Angst. 98 00:06:55,873 --> 00:06:59,419 Ich zeige mich auf eine Art, wie ich es vorher nicht tat, 99 00:06:59,502 --> 00:07:01,170 und stehe völlig dahinter. 100 00:07:01,254 --> 00:07:05,675 Ich glaube, dass Jarrette und ich ähnliche Gefühle für Mallory haben. 101 00:07:06,426 --> 00:07:08,970 Ich fühle das und weiß das, 102 00:07:09,053 --> 00:07:13,015 aber ich konzentriere mich nur darauf, was ich für Mallory empfinde. 103 00:07:13,099 --> 00:07:16,310 Wir wissen, dass Mallory die Wahl hat. 104 00:07:17,603 --> 00:07:20,189 Und das liegt außerhalb unserer Kontrolle. 105 00:07:21,524 --> 00:07:23,067 Das ist krass, Mann. 106 00:07:23,151 --> 00:07:25,945 Weißt du, was an all dem verdammt toll ist? 107 00:07:26,446 --> 00:07:28,573 Das hier ist menschlich. 108 00:07:28,656 --> 00:07:31,159 -Ich will das fühlen. Ich will… -Ja. 109 00:07:31,909 --> 00:07:35,288 Es ist mir egal, ob ich verletzt werde, oder es weh tut. 110 00:07:36,581 --> 00:07:38,040 Ich bin am Leben, Alter. 111 00:07:39,584 --> 00:07:42,503 Ich glaube nicht, dass ich diese Gefühle… 112 00:07:42,587 --> 00:07:43,713 Verrückt! 113 00:07:43,796 --> 00:07:45,840 …jemals zuvor gefühlt habe. 114 00:07:46,507 --> 00:07:49,010 Wir leben nur einmal, weißt du? 115 00:07:50,887 --> 00:07:52,388 Ein Tag kann gut sein, 116 00:07:52,889 --> 00:07:56,058 und der nächste Tag kann total anders sein. 117 00:07:56,601 --> 00:07:58,936 Ich weiß, ich bin aus einem Grund hier. 118 00:07:59,687 --> 00:08:03,024 Ich lebe und mache dieses Experiment aus einem Grund. 119 00:08:03,107 --> 00:08:06,194 Ich weiß nicht, warum ich an diese Frauen denke, 120 00:08:06,277 --> 00:08:08,988 und warum ich all das fühle für sie. 121 00:08:09,071 --> 00:08:10,573 Ich verstehe es nicht. 122 00:08:11,073 --> 00:08:14,952 Ich fühle mich erst gut, wenn ich vor der Person, 123 00:08:15,036 --> 00:08:17,955 die die Beste für mich ist, auf ein Knie gehe, 124 00:08:18,039 --> 00:08:19,540 und sie Ja sagt. 125 00:08:19,624 --> 00:08:22,502 Dann fällt das Gewicht der Welt von mir ab. 126 00:08:23,544 --> 00:08:24,378 Ja, Mann. 127 00:08:24,962 --> 00:08:28,090 Anfang der Woche gab es Mallory und Iyanna, 128 00:08:28,174 --> 00:08:30,843 aber in den letzten Tagen gewann ich Klarheit. 129 00:08:30,927 --> 00:08:34,514 Ich kann mir definitiv ein Leben mit Iyanna vorstellen, 130 00:08:35,014 --> 00:08:39,560 aber ich mache Mallory einen Antrag. Es wird sich verrückt anfühlen. 131 00:08:39,644 --> 00:08:41,479 Ein Wirbelwind von Emotionen, 132 00:08:41,562 --> 00:08:44,232 aber ich feiere den 50. Hochzeitstag mit Mallory. 133 00:08:44,315 --> 00:08:45,608 Ein Leben lang. 134 00:09:05,044 --> 00:09:08,756 Oh mein Gott! 135 00:09:08,839 --> 00:09:12,301 Es ist Taco-Dienstag. Und Tacos sind dein Lieblingsessen. 136 00:09:12,385 --> 00:09:13,636 -Also… -Ja. 137 00:09:13,719 --> 00:09:15,805 Das ist so lieb. 138 00:09:15,888 --> 00:09:18,474 Oh mein Gott, du bist so süß! 139 00:09:19,559 --> 00:09:22,979 Ich fühle diese Verbindung, die wir hergestellt haben. 140 00:09:23,062 --> 00:09:26,357 Wir… Ich mag dich so sehr, 141 00:09:26,857 --> 00:09:28,901 und es fühlt sich richtig an. 142 00:09:30,861 --> 00:09:32,572 Es ist genug da, 143 00:09:32,655 --> 00:09:36,409 dass ich mir ein Leben mit dieser Person vorstellen kann. 144 00:09:36,492 --> 00:09:37,326 Ja? 145 00:09:37,827 --> 00:09:40,913 Siehst du eine Zukunft mit mir? Wenn ich einen Antrag mache? 146 00:09:49,422 --> 00:09:51,257 Ich bin hässlich, wenn ich weine. 147 00:09:53,593 --> 00:09:59,181 Von Anfang an hatte ich eine gute Verbindung mit dir. 148 00:09:59,265 --> 00:10:03,728 Wir haben so viel gemeinsam. Ich konnte mit dir über alles reden. 149 00:10:03,811 --> 00:10:08,774 Es macht Spaß und ich lache viel mit dir. Ich liebe es, mit dir zu reden. 150 00:10:09,817 --> 00:10:12,486 Du bist so ein toller Mensch und… 151 00:10:16,198 --> 00:10:17,033 Aber… 152 00:10:18,451 --> 00:10:21,996 …es gab immer zwei Menschen, für die ich starke Gefühle habe, 153 00:10:22,079 --> 00:10:27,501 und ich habe das Gefühl, dass diese andere Verbindung… 154 00:10:29,503 --> 00:10:33,716 Ich fühle mich einfach mehr zu ihm hingezogen. 155 00:10:57,490 --> 00:10:59,116 Es tut mir wirklich leid. 156 00:11:02,078 --> 00:11:02,912 Scheiße! 157 00:11:18,761 --> 00:11:20,054 Alles ok? 158 00:11:22,848 --> 00:11:23,683 Jarrette. 159 00:11:24,225 --> 00:11:26,560 Nein, ist es nicht. 160 00:11:40,908 --> 00:11:43,786 Ich konnte viele Dinge mit dir sehen, 161 00:11:44,286 --> 00:11:46,372 aber ich fühle einfach… 162 00:11:48,374 --> 00:11:51,669 Ich meine, ich weiß nicht, was ich… Was soll ich sagen? 163 00:11:51,752 --> 00:11:54,630 Verdammt, es ist vorbei. 164 00:12:06,475 --> 00:12:10,104 Eine Entscheidung verändert dein Leben. 165 00:12:18,028 --> 00:12:19,447 Es ist überwältigend. 166 00:12:20,448 --> 00:12:23,409 Das mit Sal kann ich einfach nicht ignorieren. 167 00:12:23,492 --> 00:12:26,203 Ich habe das Gefühl, Sal ist mehr mein Herz. 168 00:12:27,455 --> 00:12:29,957 Ich dachte nie, in dieser Position zu sein. 169 00:12:30,040 --> 00:12:32,084 Ich will niemandem wehtun. 170 00:12:32,168 --> 00:12:34,670 Niemand soll sich so fühlen. 171 00:13:03,783 --> 00:13:05,159 Oh mein Gott. 172 00:13:31,268 --> 00:13:32,102 Hey. 173 00:13:33,437 --> 00:13:34,772 Willst du allein sein? 174 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 Ja. 175 00:13:35,773 --> 00:13:38,984 Ok. Ich bin hier, wenn du etwas brauchst. 176 00:13:47,827 --> 00:13:48,702 Alles ok? 177 00:13:49,411 --> 00:13:50,538 Nein, verdammt. 178 00:13:53,582 --> 00:13:58,003 Ich fragte, ob sie den Antrag annehmen würde. Sie sagte: 179 00:13:58,087 --> 00:14:01,924 "Nein. Meine Gefühle sind stärker für jemand anderen." 180 00:14:03,968 --> 00:14:07,471 Du kannst mir sagen, dass ich mich verpissen soll, 181 00:14:08,264 --> 00:14:13,185 aber da ist eine Verbindung mit Iyanna. Sie mag dich auch sehr. 182 00:14:13,269 --> 00:14:14,728 Das wissen alle. 183 00:14:46,802 --> 00:14:49,680 Ich konnte nicht schlafen. Ich bin so aufgeregt. 184 00:14:51,515 --> 00:14:54,518 Nicht, dass es mich interessiert, wie er aussieht, 185 00:14:54,602 --> 00:14:59,064 aber die Tatsache, dass ich ihn berühren und küssen und umarmen kann. 186 00:14:59,148 --> 00:15:04,320 Aber ja, ich bin so nervös, ich könnte mich übergeben. 187 00:15:04,820 --> 00:15:05,654 Ja. 188 00:15:08,365 --> 00:15:10,868 Ich habe noch nie im Leben so gefühlt. 189 00:15:10,951 --> 00:15:12,786 Und ich lebe von Adrenalin. 190 00:15:20,044 --> 00:15:24,006 Ich habe das Gefühl, dass sie die aufrichtigste Person der Welt ist. 191 00:15:24,089 --> 00:15:28,093 Ich bin bereit, Wände zu durchbrechen, um sie zu sehen. 192 00:15:28,177 --> 00:15:32,097 Oh mein Gott. Alles wird gut werden. 193 00:15:32,681 --> 00:15:36,518 Niemand außerhalb dieses Experiments wird je verstehen, 194 00:15:36,602 --> 00:15:39,355 wie es überhaupt möglich ist, aber es ist wahr. 195 00:15:39,438 --> 00:15:41,857 Wenn man alles andere wegnimmt, 196 00:15:41,941 --> 00:15:46,028 alles andere, was egal ist, verliebt man sich in die richtige Person. 197 00:15:48,280 --> 00:15:49,865 Scheiße. 198 00:15:49,949 --> 00:15:52,993 Wenn er wie ein Oger aussieht, 199 00:15:53,077 --> 00:15:56,205 würde das meine Liebe zu ihm nicht beeinträchtigen. 200 00:15:56,288 --> 00:16:00,042 Und ich weiß, es würde ihm genauso gehen. 201 00:16:00,125 --> 00:16:01,502 Ich hoffe es zumindest. 202 00:16:01,585 --> 00:16:02,670 Heilige Scheiße. 203 00:16:02,753 --> 00:16:06,256 Denn ich bin nur ich, mein kleines durchschnittliches Ich. 204 00:16:07,883 --> 00:16:09,677 Das ist so krass. Ja. 205 00:16:09,760 --> 00:16:13,222 Natalie ist perfekt. Wie sie aussieht, ist mir egal. 206 00:16:13,305 --> 00:16:16,433 Wenn ihr ein Zahn fehlt, renne ich wahrscheinlich weg. 207 00:16:16,517 --> 00:16:17,893 Ihr etwa nicht? 208 00:16:18,435 --> 00:16:19,770 Oh mein Gott. 209 00:16:19,853 --> 00:16:24,066 Ihr würdet auch rennen. Ein fehlender Zahn? Kommt schon. 210 00:16:24,149 --> 00:16:27,987 Ich gab Tausende für meine Zähne aus. Ich habe Grenzen. 211 00:16:28,070 --> 00:16:30,489 Und ein fehlender Vorderzahn geht nicht. 212 00:16:49,717 --> 00:16:50,926 Oh mein Gott. 213 00:16:51,885 --> 00:16:52,761 Hi! 214 00:16:56,557 --> 00:16:58,017 Hi! Oh mein Gott! 215 00:16:59,393 --> 00:17:00,811 Meine Güte. 216 00:17:04,690 --> 00:17:06,650 Als ich Natalie sah, 217 00:17:06,734 --> 00:17:08,902 schwitzte ich sehr. Ich dachte nur: 218 00:17:08,986 --> 00:17:11,363 "Ich muss sie küssen, bevor es schlimmer wird." 219 00:17:23,751 --> 00:17:24,960 Wie geht's dir? 220 00:17:25,044 --> 00:17:26,211 Besser. 221 00:17:27,004 --> 00:17:28,630 -Ja. -Ich… Oh mein Gott. 222 00:17:30,299 --> 00:17:31,925 Ich kann nicht glauben… 223 00:17:34,470 --> 00:17:38,474 Also, noch mal, heiratest du mich? 224 00:17:39,183 --> 00:17:42,019 Ja, absolut! Oh mein Gott! 225 00:17:43,687 --> 00:17:44,646 Heilige Scheiße. 226 00:17:46,148 --> 00:17:48,067 Er ist so toll. Wunderschön. 227 00:17:48,150 --> 00:17:50,778 Weißt du, was? Du bist wunderschön. 228 00:17:58,535 --> 00:17:59,620 Also… 229 00:18:00,579 --> 00:18:01,622 Oh mein Gott. 230 00:18:01,705 --> 00:18:03,665 Oh mein Gott. Du… Oh mein Gott. 231 00:18:03,749 --> 00:18:06,627 -Du siehst so gut aus. Halt. -Sollen wir tanzen? 232 00:18:06,710 --> 00:18:07,669 -Sollen wir? -Ja. 233 00:18:09,880 --> 00:18:13,675 Du siehst überhaupt nicht aus, wie ich es mir vorgestellt habe. 234 00:18:14,384 --> 00:18:15,761 Er ist echt heiß. 235 00:18:15,844 --> 00:18:22,184 Ich war überrascht, dass er höflich, selbstbewusst und gut aussehend war. 236 00:18:22,267 --> 00:18:26,188 Er kommt so albern rüber. In meinem Kopf hatte ich also ein Bild, 237 00:18:26,271 --> 00:18:29,650 das man mit einer albernen Person assoziieren würde. 238 00:18:29,733 --> 00:18:33,445 Es ist das Sahnehäubchen, dass er so gut aussieht. 239 00:18:33,946 --> 00:18:34,947 Jedenfalls… 240 00:18:35,572 --> 00:18:37,699 Ich will ehrlich gesagt nicht reden. 241 00:18:37,783 --> 00:18:40,244 Ich will nicht reden. Ich will nur… 242 00:18:48,335 --> 00:18:49,461 Als er mich küsste, 243 00:18:49,545 --> 00:18:51,839 war das wohl der beste Moment meines Lebens. 244 00:18:51,922 --> 00:18:54,049 Ich küsste schon andere, 245 00:18:54,133 --> 00:18:57,177 aber weil da Liebe war, fühlt es sich so anders an. 246 00:18:57,261 --> 00:18:59,304 Was machen wir zuerst in Mexiko? 247 00:18:59,388 --> 00:19:01,223 Ich glaube, das weißt du. 248 00:19:02,558 --> 00:19:07,020 Schatz! Ein wenig frech. Bist du kitzelig? 249 00:19:08,605 --> 00:19:11,900 Es fühlt sich so richtig und gut an. Elektrisierend. 250 00:19:11,984 --> 00:19:13,277 -Noch einer. -Ok, tschüss. 251 00:19:14,486 --> 00:19:16,405 -Ok, tschüss. -Tschüss, ich liebe dich! 252 00:19:20,492 --> 00:19:23,120 Natalie hat alle Erwartungen übertroffen. 253 00:19:23,203 --> 00:19:25,873 Alles, was ich jemals von einer Frau wollte. 254 00:19:30,377 --> 00:19:33,422 Sie hat das schönste Lächeln der Welt. 255 00:19:34,006 --> 00:19:37,134 Und bei ihrer Stimme fühle ich mich einfach zu Hause. 256 00:19:37,217 --> 00:19:38,635 Oh mein Gott. 257 00:19:40,429 --> 00:19:42,848 Ich wünschte, jeder könnte das erfahren. 258 00:19:43,515 --> 00:19:45,184 Ich wollte eine Frau finden. 259 00:19:45,267 --> 00:19:48,478 Ich kann es kaum erwarten, es offiziell zu machen. 260 00:19:48,979 --> 00:19:50,397 Oh mein Gott. 261 00:19:52,065 --> 00:19:55,903 Shayne heute zu treffen, war der beste Tag meines Lebens. 262 00:19:57,446 --> 00:20:01,950 Ich freue mich, ihn wiederzusehen und das nächste Kapitel zu beginnen. 263 00:20:02,034 --> 00:20:04,870 Tausend Kapitel unseres gemeinsamen Lebens. 264 00:20:06,496 --> 00:20:07,331 Ich fühle… 265 00:20:07,831 --> 00:20:11,668 Jetzt müssen wir herausfinden, wie wir als Paar 266 00:20:12,169 --> 00:20:15,380 in der realen Welt sein werden, wo es Ablenkungen gibt, 267 00:20:15,464 --> 00:20:18,217 und das Treffen mit meinen Eltern… 268 00:20:21,136 --> 00:20:25,224 Das wird interessant. Aber ich liebe, wie ich mich gerade fühle. 269 00:20:25,724 --> 00:20:26,558 Oh mein Gott. 270 00:20:26,642 --> 00:20:30,854 Ich bin so zuversichtlich und freue mich so 271 00:20:30,938 --> 00:20:35,567 auf unsere Ehe und alles andere, was noch kommen wird. 272 00:20:54,711 --> 00:20:57,547 Ich fühle mich einfach furchtbar. 273 00:20:58,131 --> 00:21:00,801 Mallory hatte gesagt, dass sie andere trifft, 274 00:21:00,884 --> 00:21:03,136 was ok ist. Dafür sind wir alle hier. 275 00:21:03,220 --> 00:21:06,598 Aber es war wie ein Schlag in den Magen. 276 00:21:06,682 --> 00:21:08,100 Ich war echt schockiert. 277 00:21:09,559 --> 00:21:13,689 Ich hatte eine starke Verbindung zu zwei Frauen. 278 00:21:13,772 --> 00:21:15,691 Es hätte so oder so sein können. 279 00:21:15,774 --> 00:21:18,610 Deshalb wechselte ich jeden Tag die Seiten. 280 00:21:18,694 --> 00:21:20,195 Heute ist es Mallory. 281 00:21:20,279 --> 00:21:22,781 Morgen dann Iyanna, und umgekehrt. 282 00:21:23,448 --> 00:21:26,118 Iyanna ist für mich da und mag mich. 283 00:21:26,201 --> 00:21:28,996 Ich könnte auch ihr einen Antrag machen, 284 00:21:29,079 --> 00:21:33,166 denn vor einem Tag war ich unentschlossen, wen ich zwischen Mallory und Iyanna wähle. 285 00:21:33,250 --> 00:21:37,045 Ich denke nach, wie ich das Gespräch mit Iyanna führe. 286 00:21:38,297 --> 00:21:40,173 Ich bin momentan echt verwirrt. 287 00:21:40,257 --> 00:21:42,676 Es sieht nicht so aus, aber es ist so. 288 00:21:54,021 --> 00:21:55,856 -Hallo. -Hallo. 289 00:21:56,356 --> 00:21:57,733 Hallo. 290 00:22:00,152 --> 00:22:01,236 Was geht? 291 00:22:01,320 --> 00:22:03,113 Was ist los, Baby? 292 00:22:05,490 --> 00:22:07,409 Du klingst träge. Was ist los? 293 00:22:09,077 --> 00:22:12,247 -Ich muss mir dir über etwas reden. -Ok. 294 00:22:17,336 --> 00:22:18,295 Was? 295 00:22:19,546 --> 00:22:21,340 Ich suche die richtigen Worte. 296 00:22:24,009 --> 00:22:27,721 Ich traf mich mit dir und… 297 00:22:27,804 --> 00:22:29,598 Und 14 anderen. Ich weiß. 298 00:22:30,182 --> 00:22:32,684 Ich weiß von deiner Verbindung mit Mallory. 299 00:22:32,768 --> 00:22:35,145 Ja. Eine Verbindung mit euch beiden. 300 00:22:35,228 --> 00:22:37,856 Ich schwankte jeden Tag hin und her. 301 00:22:38,648 --> 00:22:41,985 Ich hatte vorhin ein Date mit Mallory. 302 00:22:43,028 --> 00:22:44,905 Und ich fragte sie etwas. 303 00:22:47,157 --> 00:22:49,826 "Wie würdest du dich bei einem Antrag fühlen?" 304 00:22:50,452 --> 00:22:53,538 Sie sagte, unsere Verbindung ist cool, 305 00:22:53,622 --> 00:22:56,625 sie ist stark, aber ich mag einen anderen. 306 00:22:57,584 --> 00:23:00,087 Es war nicht die Antwort, die ich wollte. 307 00:23:03,048 --> 00:23:06,676 Ich will nicht, dass du dich wie die zweite Wahl fühlst. 308 00:23:06,760 --> 00:23:10,055 Ich stelle mir immer noch vor, wie unsere Ehe sein würde. 309 00:23:16,770 --> 00:23:19,439 Ich war mir so sicher, dass ich dich wollte. 310 00:23:21,900 --> 00:23:24,403 Aber ich muss einfach daran denken, 311 00:23:24,486 --> 00:23:28,323 wenn Mallory Ja gesagt hätte, hättest du ihr einen Antrag gemacht. 312 00:23:28,407 --> 00:23:30,575 Ich weiß nicht, was ich davon halte. 313 00:23:30,659 --> 00:23:33,787 Meine Gefühle für dich lassen nicht einfach… 314 00:23:33,870 --> 00:23:36,706 -Ich weiß. Aber… -…nach ein paar Stunden nach. 315 00:23:37,916 --> 00:23:40,877 Ich verdiene jemanden, der sich sicher ist. 316 00:23:40,961 --> 00:23:44,131 Dieser ganze Prozess ist ungewiss. 317 00:23:44,214 --> 00:23:47,717 Deshalb habe ich jeden Tag geschwankt. 318 00:23:47,801 --> 00:23:51,138 Dass Sie Nein gesagt hat… 319 00:23:51,680 --> 00:23:54,015 Es gibt mir meine Bestätigung. 320 00:23:54,099 --> 00:23:58,353 Ich konnte mir ein Leben mit beiden von euch vorstellen. 321 00:23:58,437 --> 00:24:02,524 Und ich glaube, dass sie Nein sagte, erleichtert meine Entscheidung. 322 00:24:10,991 --> 00:24:16,246 Sind deine Gefühle stark genug für mich, um einen Antrag zu machen? 323 00:24:18,373 --> 00:24:19,207 Ja. 324 00:24:23,670 --> 00:24:26,756 Mein Herz fühlt sich zerrissen an, 325 00:24:27,716 --> 00:24:29,509 weil ich… Ich weiß nicht. 326 00:24:35,098 --> 00:24:37,100 Wenn sie Ja gesagt hätte, 327 00:24:37,601 --> 00:24:40,562 denkst du, das war alles, was du gebraucht hättest? 328 00:24:48,403 --> 00:24:50,197 Es würde… 329 00:24:50,280 --> 00:24:52,324 Ehrlich, ich würde… Es würde… 330 00:24:57,996 --> 00:24:59,039 Ich weiß nicht. 331 00:25:58,431 --> 00:25:59,724 Ich habe Angst. 332 00:26:00,517 --> 00:26:02,769 Ich möchte keine zweite Wahl sein. 333 00:26:03,270 --> 00:26:07,023 Ja, ich bin stark, aber gleichzeitig auch sehr zerbrechlich. 334 00:26:08,024 --> 00:26:08,942 Oh Gott. 335 00:26:48,648 --> 00:26:52,277 Ich hatte nicht erwartet, jemanden wie Mallory zu finden. 336 00:26:52,777 --> 00:26:56,239 Sie erinnert mich an zu Hause. Ich fand meine beste Freundin. 337 00:26:57,157 --> 00:26:58,908 Ich bin in Mallory verliebt. 338 00:26:59,534 --> 00:27:03,121 Ich war sonst immer so vorsichtig mit diesem Wort. 339 00:27:08,710 --> 00:27:10,670 Das ist Neuland für mich, 340 00:27:11,588 --> 00:27:13,298 aber ich bin in sie verliebt. 341 00:27:15,634 --> 00:27:16,468 Mann… 342 00:27:25,143 --> 00:27:27,187 -Hallo. -Hey. 343 00:27:27,270 --> 00:27:28,229 Hey. 344 00:27:28,730 --> 00:27:31,941 -Wie geht's dir? -Ziemlich gut. Und dir? 345 00:27:32,025 --> 00:27:34,611 Sehr gut. Ja. 346 00:27:35,195 --> 00:27:40,825 Ich ging das in meinem Kopf schon viele Male durch. 347 00:27:42,285 --> 00:27:45,747 Ich erinnere mich an unser erstes Date. 348 00:27:46,331 --> 00:27:48,333 Und wie ich mich danach fühlte. 349 00:27:48,917 --> 00:27:51,753 Ich malte zwei Sterne und Chili neben deinen Namen. 350 00:27:51,836 --> 00:27:53,088 Das ist so witzig. 351 00:27:54,798 --> 00:27:59,302 Du hast mir mitgeteilt, wie sehr dir deine Familie am Herzen liegt 352 00:27:59,386 --> 00:28:03,556 und welchen Wert sie in deinem Leben hat. 353 00:28:04,140 --> 00:28:06,351 Das hat mir wirklich viel bedeutet. 354 00:28:08,978 --> 00:28:12,857 Ich weiß, dass du nur mein Bestes akzeptierst, 355 00:28:13,358 --> 00:28:14,859 und ich liebe es, wie du 356 00:28:14,943 --> 00:28:18,279 meine nachdenklichste, verletzlichste Version hervorbringst, 357 00:28:18,363 --> 00:28:21,282 denn du verdienst nicht weniger. Du verdienst es. 358 00:28:22,325 --> 00:28:25,495 Du hast buchstäblich mein Bestes in deinen Händen. 359 00:28:25,578 --> 00:28:30,750 Mich in dich zu verlieben hat mich als Person verändert. 360 00:28:35,296 --> 00:28:36,256 Mallory. 361 00:28:38,258 --> 00:28:39,551 Heiratest du mich? 362 00:28:41,136 --> 00:28:42,429 Oh mein Gott. 363 00:28:46,266 --> 00:28:48,727 Du hast mich ein bisschen erschreckt, 364 00:28:48,810 --> 00:28:49,644 weil… 365 00:28:52,939 --> 00:28:53,773 Warum, Mal? 366 00:28:55,024 --> 00:28:57,444 Weil ich Angst hatte, 367 00:28:58,737 --> 00:29:00,405 mich emotional zu öffnen. 368 00:29:00,488 --> 00:29:02,115 Ja. 369 00:29:02,198 --> 00:29:06,161 Aber davor möchte ich nicht mehr davonlaufen. 370 00:29:07,287 --> 00:29:09,122 Ja, ich werde dich heiraten. 371 00:29:10,331 --> 00:29:11,166 Ja. 372 00:29:19,924 --> 00:29:20,842 Oh mein Gott. 373 00:29:25,555 --> 00:29:26,681 Oh mein Gott. 374 00:29:30,143 --> 00:29:32,937 Oh mein Gott. Warst du auf einem Knie? 375 00:29:33,438 --> 00:29:35,106 -Ja. -Oh mein Gott. 376 00:29:35,190 --> 00:29:36,316 Bin ich immer noch. 377 00:29:37,025 --> 00:29:38,359 Heilige Scheiße. 378 00:29:39,277 --> 00:29:42,071 Oh mein Gott. Ich will dich umarmen und küssen. 379 00:29:42,155 --> 00:29:43,323 Ich auch. 380 00:29:43,406 --> 00:29:44,991 Ich bin so aufgeregt. 381 00:29:46,951 --> 00:29:50,872 Wenn ich dich morgen sehe, darf ich dich küssen? 382 00:29:50,955 --> 00:29:53,208 Ja, darfst du. 383 00:29:57,629 --> 00:29:58,463 Scheiße! 384 00:29:59,172 --> 00:30:01,216 Was zum Teufel? 385 00:30:02,842 --> 00:30:04,344 Ja, ich bin verlobt. 386 00:30:06,304 --> 00:30:07,138 Ja. 387 00:30:17,899 --> 00:30:20,568 Ich verliebte mich durch eine Wand in Shaina, 388 00:30:21,152 --> 00:30:24,656 und jetzt werde ich sie hochheben 389 00:30:24,739 --> 00:30:26,241 und ihr einen Kuss geben. 390 00:30:27,909 --> 00:30:30,203 Vielleicht. Oder ich werde für die Bibelwitze 391 00:30:30,787 --> 00:30:32,205 ins Gesicht geschlagen. 392 00:30:36,125 --> 00:30:38,419 Zu diesem Experiment zu kommen, 393 00:30:38,503 --> 00:30:41,673 war definitiv eine lebensverändernde Erfahrung. 394 00:30:42,507 --> 00:30:45,343 Es war viel. Ich verlobte mich mit einem Mann, 395 00:30:45,426 --> 00:30:48,638 und sagte einem anderen, dass ich Gefühle für ihn habe, 396 00:30:48,721 --> 00:30:52,141 aber ich war nie wirklich klar oder transparent mit ihm. 397 00:30:52,225 --> 00:30:54,894 Ich rede plötzlich von meinem Verlobten, 398 00:30:54,978 --> 00:30:57,146 obwohl wir große Unterschiede haben. 399 00:30:57,230 --> 00:30:59,232 Ich bin… Es ist verrückt. 400 00:30:59,732 --> 00:31:00,650 Oh mein Gott. 401 00:31:06,155 --> 00:31:10,410 Ich mache mir Sorgen, dass sie zögern wird 402 00:31:10,493 --> 00:31:12,036 aufgrund meines Aussehens 403 00:31:12,745 --> 00:31:14,163 oder meines Mundgeruchs. 404 00:31:15,498 --> 00:31:19,419 Sie mag meinen physischen Job, dass ich mit den Händen arbeite. 405 00:31:19,502 --> 00:31:24,215 Sie mag einen männlichen Mann. Deshalb ließ ich mir den Bart wachsen. 406 00:31:26,134 --> 00:31:31,055 Ich bin zuversichtlich, dass sie und ich körperlich 407 00:31:31,139 --> 00:31:33,099 perfekt füreinander sein werden. 408 00:31:33,182 --> 00:31:36,019 Ich weiß nicht, warum. Es ist nur ein Gefühl. 409 00:31:36,102 --> 00:31:40,106 So fühle ich mich. Wir verstanden uns bei allem. 410 00:31:41,065 --> 00:31:43,776 Mann, ich bin am Zittern. 411 00:31:46,654 --> 00:31:49,824 Wenn ich Kyle sehe, wird es mir Klarheit verschaffen. 412 00:31:49,908 --> 00:31:54,454 Ich muss ihn fühlen, berühren und sehen, damit es echt ist. 413 00:31:54,537 --> 00:31:56,789 Ich denke, es wird mir 414 00:31:56,873 --> 00:32:01,002 diese Sicherheit und Gelassenheit geben. 415 00:32:01,085 --> 00:32:05,173 Wenn ich ihn sehe, werde ich es wissen. Ich habe Angst. 416 00:32:27,612 --> 00:32:28,905 Oh mein Gott. 417 00:32:31,574 --> 00:32:33,284 Du. Sieh dich an. 418 00:32:33,368 --> 00:32:34,202 Wie geht's? 419 00:32:35,745 --> 00:32:36,704 Oh mein Gott. 420 00:32:47,674 --> 00:32:50,093 Ich sehe sie und denke: 421 00:32:50,176 --> 00:32:53,304 "Scheiße. Ich bin eine Niete. Sie ist so hübsch." 422 00:32:53,388 --> 00:32:56,015 Als würde man neben einem Supermodel stehen. 423 00:32:56,099 --> 00:32:59,435 Man fühlt sich schrecklich. So ging es mir. 424 00:33:00,269 --> 00:33:03,147 Sie sagte mir, es sei ihr egal, wie ich aussehe, 425 00:33:03,648 --> 00:33:06,943 aber sie gibt sich viel Mühe, wie sie aussieht. 426 00:33:07,026 --> 00:33:08,528 Oh mein Gott. 427 00:33:09,487 --> 00:33:10,905 Dein Lächeln. 428 00:33:10,989 --> 00:33:14,784 -Oh mein Gott. -Du bist wunderschön! 429 00:33:14,867 --> 00:33:16,828 Danke. Du auch. 430 00:33:23,418 --> 00:33:25,586 -Ich zittere. -Oh mein Gott. 431 00:33:25,670 --> 00:33:29,465 -Oh mein Gott, du… Oh mein… -Du bist so süß. 432 00:33:29,549 --> 00:33:32,385 -Du bist persönlich viel netter. -Ich weiß. 433 00:33:36,305 --> 00:33:38,349 Ich muss das alles verarbeiten. 434 00:33:38,433 --> 00:33:42,478 Ja. Ich auch. Du bringst mich ins Schwitzen. 435 00:33:42,562 --> 00:33:44,022 -Dir ist heiß. -Ja. 436 00:33:46,607 --> 00:33:47,442 Ja. 437 00:33:48,609 --> 00:33:51,154 Ich bin körperlich so von ihr angezogen. 438 00:33:51,654 --> 00:33:52,488 Verrückt. 439 00:33:52,572 --> 00:33:58,703 Dass sie so attraktiv und sexy und hübsch und süß ist, ist ein Bonus für das, 440 00:33:59,537 --> 00:34:01,539 was ich bereits an ihr liebte. 441 00:34:02,373 --> 00:34:03,458 Es ist verrückt. 442 00:34:05,793 --> 00:34:06,711 Und jetzt? 443 00:34:10,089 --> 00:34:11,132 Diese Verlobung… 444 00:34:13,342 --> 00:34:17,722 Ich habe Angst, dass es angesichts unserer Unterschiede und allem, 445 00:34:18,431 --> 00:34:20,099 ein Problem sein könnte. 446 00:34:22,185 --> 00:34:24,771 Und deshalb habe ich Panik. 447 00:34:25,938 --> 00:34:26,814 Wegen was? 448 00:34:26,898 --> 00:34:29,358 Wir sollten keinen Fehler machen. 449 00:34:29,442 --> 00:34:31,778 Wir sollten nicht zu begeistert sein. 450 00:34:32,528 --> 00:34:34,197 Aber willst du es versuchen? 451 00:34:37,909 --> 00:34:39,619 Willst du es versuchen? 452 00:34:43,623 --> 00:34:46,209 Ein Teil von mir sagt: "Nur zu", 453 00:34:46,292 --> 00:34:49,712 und ein anderer Teil sagt: "Sei weise." 454 00:34:49,796 --> 00:34:52,173 Es wäre besser, nicht negativ zu denken, 455 00:34:52,256 --> 00:34:53,925 weil es schön sein könnte, 456 00:34:54,008 --> 00:34:56,719 oder sehr streitlustig, giftig und hässlich. 457 00:34:56,803 --> 00:34:58,221 -Ja. -Das will ich nicht. 458 00:34:58,304 --> 00:35:00,056 -Stimmt. -Gar nicht. 459 00:35:01,808 --> 00:35:02,934 Ich mag dich. 460 00:35:03,017 --> 00:35:06,562 Ich hätte so viel Spaß mit dir, es wäre ein tolles Abenteuer. 461 00:35:06,646 --> 00:35:08,898 -Ich weiß nicht, was ich tun soll. -Ja. 462 00:35:08,981 --> 00:35:11,526 -Ich will nur ehrlich mit dir sein. -Ja. 463 00:35:11,609 --> 00:35:14,278 Nun, wir müssen uns anstrengen. 464 00:35:16,447 --> 00:35:18,074 Habe etwas Hoffnung. 465 00:35:29,627 --> 00:35:31,879 Ich war etwas verblüfft, 466 00:35:31,963 --> 00:35:35,925 denn wir schienen vorher sehr zuversichtlich zu sein. 467 00:35:36,551 --> 00:35:40,012 Und ich glaube, sie wollte mir persönlich sagen: 468 00:35:40,596 --> 00:35:44,725 "Du bist großartig, aber glaube nicht, 469 00:35:45,560 --> 00:35:47,979 dass es nur Märchen und Regenbögen sind." 470 00:35:58,156 --> 00:36:02,076 Die Verbindung, die Shaina und ich haben, ist unglaublich. 471 00:36:02,160 --> 00:36:04,078 Ich kann es nicht erklären. 472 00:36:04,162 --> 00:36:09,083 Nach allem, was wir besprochen haben und dem Scheiß, den wir durchmachten, 473 00:36:09,167 --> 00:36:12,128 wird es unmöglich sein, uns auseinander zu bringen. 474 00:36:13,379 --> 00:36:16,132 Ich bin zuversichtlich, dass wir heiraten. 475 00:36:16,215 --> 00:36:17,717 Es wird nur einfach 476 00:36:18,217 --> 00:36:21,220 eine interessante Reise dorthin sein. 477 00:36:38,279 --> 00:36:40,531 -Es soll aufhören. -Wie fühlst du dich? 478 00:36:40,615 --> 00:36:44,744 Ängstlich. Ich werde also reingehen und einfach ganz ehrlich sein. 479 00:36:44,827 --> 00:36:47,538 Ich weiß nicht, wie sie reagiert. Ich sage es einfach. 480 00:36:47,622 --> 00:36:49,582 -Ich liebe dich, Bro. -Ich dich auch. 481 00:37:03,971 --> 00:37:05,932 Dieses Experiment war unwirklich. 482 00:37:06,015 --> 00:37:10,269 Ich denke: "Es kann nicht sein, dass sich diese Leute verlieben 483 00:37:10,353 --> 00:37:12,772 und in dieser kurzen Zeit heiraten." 484 00:37:12,855 --> 00:37:17,068 Niemals. Aber jetzt sehe ich, dass es möglich ist. 485 00:37:17,151 --> 00:37:19,195 Ich kann es nicht beschreiben. 486 00:37:20,154 --> 00:37:24,784 Ich habe mich in den Kabinen verliebt, und das sage ich zum ersten Mal. 487 00:37:24,867 --> 00:37:25,743 Wow. 488 00:37:27,328 --> 00:37:29,497 -Hallo? -Hallo. 489 00:37:31,290 --> 00:37:32,458 Wie geht's? 490 00:37:36,128 --> 00:37:39,131 Ich bin überwältigt. 491 00:37:39,924 --> 00:37:44,011 Die gestrige Situation führte mich zu meiner schlimmsten Unsicherheit. 492 00:37:44,095 --> 00:37:46,973 Ich war mir schon seit Tagen sicher. 493 00:37:48,307 --> 00:37:51,936 Es macht mir Angst, dass du dir bei mir nicht so sicher warst. 494 00:37:53,896 --> 00:37:56,607 Ich habe nur den Prozess durchlaufen. 495 00:37:58,359 --> 00:38:01,404 Ich ging dabei etwas unorthodox vor. 496 00:38:02,071 --> 00:38:05,866 Aber ich kam mit einem offenen Geist, mit einem offenen Herzen 497 00:38:05,950 --> 00:38:11,163 und sagte mir, dass ich es wagen würde, wenn ich eine starke Verbindung aufbaue. 498 00:38:11,789 --> 00:38:14,375 Wir hatten tiefe, nachdenkliche Gespräche, 499 00:38:14,458 --> 00:38:19,130 und was ich an dir schätze und mag, ist deine Stärke. 500 00:38:19,714 --> 00:38:23,509 Du hast viele Traumata in deinem Leben durchgemacht. 501 00:38:23,592 --> 00:38:26,762 Du hast jedes Hindernis, das dir im Weg stand, 502 00:38:26,846 --> 00:38:29,640 alles was du durchgemacht hast, gemeistert. 503 00:38:29,724 --> 00:38:33,602 Und das beweist die Stärke deines Charakters. 504 00:38:37,815 --> 00:38:40,484 Ich hatte ein langes Gespräch mit Gott und… 505 00:38:43,863 --> 00:38:44,697 Hör zu. 506 00:38:47,992 --> 00:38:48,868 Iyanna… 507 00:38:54,332 --> 00:38:55,666 Heiratest du mich? 508 00:39:05,718 --> 00:39:06,552 Ich… 509 00:39:11,515 --> 00:39:12,600 Das… 510 00:39:15,519 --> 00:39:17,897 Das habe ich nicht von dir erwartet. 511 00:39:23,402 --> 00:39:25,363 Du hast keine Bedenken? 512 00:39:25,446 --> 00:39:28,741 Sonst würde ich dich nicht fragen. 513 00:39:32,078 --> 00:39:36,665 Ich muss ehrlich sein. Ich habe Angst. Ich habe große Angst. 514 00:39:45,132 --> 00:39:48,260 Liebe ist beängstigend. Aber ich fühle genug. 515 00:39:48,344 --> 00:39:51,430 Ich weiß, dass es funktionieren würde. 516 00:39:52,681 --> 00:39:53,933 Bist du sicher? 517 00:39:54,016 --> 00:39:55,101 Ganz sicher. 518 00:39:58,437 --> 00:39:59,939 Ich hab dich, du hast mich. 519 00:40:10,866 --> 00:40:12,576 Ja. 520 00:40:13,786 --> 00:40:14,829 Ja, was? 521 00:40:17,415 --> 00:40:19,583 Ja, ich heirate dich. 522 00:40:20,584 --> 00:40:22,336 Los geht's! 523 00:40:25,631 --> 00:40:26,799 Los geht's! 524 00:40:27,925 --> 00:40:31,512 Was zum Teufel? Was ist mit uns los? Das ist verrückt! 525 00:40:32,138 --> 00:40:33,681 Oh mein Gott. 526 00:40:36,058 --> 00:40:38,519 Was ist gerade passiert? 527 00:40:38,602 --> 00:40:40,146 Oh Gott! 528 00:40:40,980 --> 00:40:43,357 Ein Teil denkt: "Iyanna, was? Lauf weg!" 529 00:40:43,441 --> 00:40:46,777 Und der andere Teil: "Moment. Genau das wollte ich." 530 00:40:46,861 --> 00:40:49,989 So stellte ich mir meine Verlobung nicht vor. 531 00:40:51,532 --> 00:40:54,618 Auf gebeugtem Knie durch eine Wand. 532 00:40:54,702 --> 00:40:56,370 Wir sind ein paar Spinner. 533 00:40:57,496 --> 00:40:59,290 Wir können zusammen spinnen. 534 00:41:09,467 --> 00:41:10,301 Scheiße! 535 00:41:10,801 --> 00:41:14,096 Was zum Teufel ist gerade passiert? 536 00:41:14,180 --> 00:41:15,055 Oh Gott! 537 00:41:15,139 --> 00:41:16,348 Ich flippe aus! 538 00:41:16,432 --> 00:41:17,850 Sie sagte Ja, verdammt! 539 00:41:32,531 --> 00:41:33,365 Oh mein… 540 00:41:39,622 --> 00:41:43,417 Ich freue mich, Sal zu treffen und diese Beziehung zu erkunden, 541 00:41:43,501 --> 00:41:46,712 aber Mann, ich bin verdammt stolz auf mich. 542 00:41:47,505 --> 00:41:49,006 Das ist nervenaufreibend. 543 00:41:49,507 --> 00:41:53,552 Manchmal hat mir in vielen Bereichen das Selbstvertrauen gefehlt, 544 00:41:54,136 --> 00:41:55,054 und… 545 00:41:57,640 --> 00:41:59,058 Ich weiß nicht, warum. 546 00:41:59,141 --> 00:42:00,809 Warum bin ich so nervös? 547 00:42:01,352 --> 00:42:05,981 Aber ich bin wirklich glücklich darüber, wer ich bin. 548 00:42:06,857 --> 00:42:10,277 Ich hoffe, meine Eltern sind stolz darauf, wen sie aufgezogen haben. 549 00:42:10,361 --> 00:42:15,115 Und ich bin so zuversichtlich in mich und meine Entscheidungen, 550 00:42:15,741 --> 00:42:18,494 und dazu gehört auch dieses ganze Experiment 551 00:42:18,577 --> 00:42:21,121 und meine Beziehung zu Sal. 552 00:42:21,956 --> 00:42:23,499 Oh mein Gott. 553 00:42:23,582 --> 00:42:26,835 Er ist einfach so aufmerksam und rücksichtsvoll. 554 00:42:26,919 --> 00:42:31,924 Ich verdiene es und nehme diese Art von Liebe von Sal voll und ganz an. 555 00:42:32,007 --> 00:42:34,426 Ich hätte das nicht realisiert, 556 00:42:34,510 --> 00:42:37,638 wenn ich das Experiment nicht mit ihm durchgemacht hätte. 557 00:42:44,186 --> 00:42:48,232 Liebe macht wirklich blind, denn diese Liebe ist bedingungslos. 558 00:42:49,066 --> 00:42:52,403 Ich weiß nicht, wie sie aussieht, aber ich spürte nie so eine Verbindung 559 00:42:52,486 --> 00:42:54,947 wie mit Mallory. Ich fühle mich zu ihr hingezogen 560 00:42:55,030 --> 00:42:56,574 und kann es kaum erwarten. 561 00:42:57,825 --> 00:42:58,742 Ich freue mich. 562 00:43:03,539 --> 00:43:07,042 Heilige Scheiße. Ich hätte einen Schnaps trinken sollen. 563 00:43:10,796 --> 00:43:13,257 Erst dachte ich: "Was, wenn er mich nicht mag? 564 00:43:13,340 --> 00:43:15,676 Wenn er etwas nicht attraktiv findet?" 565 00:43:15,759 --> 00:43:19,680 Die große Narbe an meinem Knie? Die Schönheitsfehler, die ich habe. 566 00:43:20,764 --> 00:43:22,266 Oh mein Gott. 567 00:43:22,349 --> 00:43:25,477 Ich weiß nicht. Es ist beängstigend. 568 00:43:25,561 --> 00:43:26,937 Ok. 569 00:43:31,775 --> 00:43:34,695 Ich habe meine Unsicherheiten wie jeder andere. 570 00:43:36,572 --> 00:43:40,784 Diese Gedanken: "Bin ich gut genug? Bin ich gut genug für diese Person?" 571 00:43:47,625 --> 00:43:48,709 Oh mein Gott. 572 00:44:01,138 --> 00:44:02,431 Oh mein Gott. 573 00:44:02,514 --> 00:44:04,391 Hi! 574 00:44:06,310 --> 00:44:08,103 Schön, dich in echt zu sehen. 575 00:44:08,187 --> 00:44:10,898 -Oh mein Gott. -Hi, wie geht's? 576 00:44:17,029 --> 00:44:19,156 -Wie geht's dir? -Gut. Und dir? 577 00:44:19,239 --> 00:44:20,074 Gut. 578 00:44:22,242 --> 00:44:23,577 Das ist verrückt. 579 00:44:25,245 --> 00:44:27,623 -Ich weiß nicht, was ich tun soll. -Sollen… 580 00:44:27,706 --> 00:44:30,751 -Gehen wir auf meine Seite? -Sicher. 581 00:44:32,670 --> 00:44:34,046 Oh mein Gott. 582 00:44:35,381 --> 00:44:38,342 -Schön, dich zu sehen. -Schön, dich zu sehen. 583 00:44:43,639 --> 00:44:46,308 -Wie fühlst du dich? -Großartig. 584 00:44:46,392 --> 00:44:47,810 -Ja? -Du siehst toll aus. 585 00:44:49,144 --> 00:44:51,480 -Ich freue mich so. -Ich mich auch. 586 00:44:51,563 --> 00:44:55,275 -Und dich endlich zu sehen. -Ich auch. War deine Vorstellung… 587 00:44:55,359 --> 00:44:58,028 -Ganz und gar nicht. -Was? Nein? 588 00:44:58,112 --> 00:44:59,947 Aber, oh mein Gott, 589 00:45:00,447 --> 00:45:01,949 du bist wunderschön, Mal. 590 00:45:02,449 --> 00:45:05,536 Bist du bereit für den nächsten Teil? 591 00:45:06,662 --> 00:45:08,580 Ich bin bereit. Was fühlst du? 592 00:45:10,457 --> 00:45:14,086 -Aufgeregt und verängstigt. -Ich bin für dich da. 593 00:45:14,586 --> 00:45:17,840 Ich weiß, das ist beängstigend und wirklich neu, 594 00:45:17,923 --> 00:45:20,551 aber ich stelle mich dem Ganzen gemeinsam mit dir. 595 00:45:20,634 --> 00:45:21,552 Ja. 596 00:45:22,261 --> 00:45:23,929 -Ich auch. -Komm her. 597 00:45:33,689 --> 00:45:35,107 Ich hoffe, sie mochte mich. 598 00:45:35,816 --> 00:45:38,110 Ich wollte sie mehr küssen, aber… 599 00:45:38,193 --> 00:45:40,320 Ich bin… Ich weiß nicht. 600 00:45:40,404 --> 00:45:43,907 Das Physische kann wachsen und das wird es. 601 00:45:43,991 --> 00:45:47,202 Und ich freue mich einfach, sie wiederzusehen. 602 00:45:51,540 --> 00:45:53,584 Ich denke sehr viel nach. 603 00:45:53,667 --> 00:45:56,628 Ich fühle mich emotional sehr zu ihm hingezogen, 604 00:45:56,712 --> 00:45:58,464 aber physisch… 605 00:45:58,964 --> 00:46:01,133 Ich bin… Ich weiß nicht. 606 00:46:01,216 --> 00:46:05,012 Es ist nichts falsch mit ihm. Es ist nur… 607 00:46:05,095 --> 00:46:09,725 Ich kann es nicht genau beschrieben. 608 00:46:11,643 --> 00:46:14,730 Ich weiß nicht. Ich… Das schreckt mich ab, 609 00:46:14,813 --> 00:46:19,526 weil ich mich jetzt nicht gut dabei fühle. Und ich fühlte mich richtig gut dabei. 610 00:46:21,737 --> 00:46:22,821 Bis später. 611 00:46:28,744 --> 00:46:30,204 Oh mein Gott. 612 00:46:36,376 --> 00:46:37,377 Oh mein Gott. 613 00:46:54,520 --> 00:46:55,854 Oh mein Gott. 614 00:46:57,397 --> 00:46:59,858 Atme einfach. 615 00:47:00,526 --> 00:47:03,445 Ich weiß, er war verletzt, als Mallory Nein sagte, 616 00:47:03,529 --> 00:47:06,990 aber er ist nicht der Einzige, der zwei Menschen mochte. 617 00:47:09,117 --> 00:47:11,745 Ich habe meinen Verlobten gefunden. 618 00:47:15,374 --> 00:47:18,085 Ich weiß, dass Iyanna mein Inneres liebt. 619 00:47:18,168 --> 00:47:20,337 Ihr ist es egal, wie ich aussehe. 620 00:47:21,255 --> 00:47:23,966 Ich werde glücklich sein. Wie auch immer sie aussieht, 621 00:47:24,049 --> 00:47:25,843 ich freue mich. 622 00:47:28,095 --> 00:47:29,304 Oh Scheiße. 623 00:47:32,266 --> 00:47:34,518 Oh mein Gott. 624 00:47:37,604 --> 00:47:38,522 Oh Gott. 625 00:47:48,407 --> 00:47:49,825 Ok. Herr hilf mir. 626 00:47:56,707 --> 00:47:59,167 Oh Gott! 627 00:48:04,339 --> 00:48:06,466 -Hi, Jarrette. -Oh mein Gott. 628 00:48:06,967 --> 00:48:08,635 Was geht, Babe? 629 00:48:10,596 --> 00:48:13,932 -Oh mein Gott. Was? -Hi! 630 00:48:14,474 --> 00:48:16,518 Oh, das ist seltsam. 631 00:48:28,363 --> 00:48:29,323 Hey, Baby. 632 00:48:31,241 --> 00:48:32,409 Kannst du atmen? 633 00:48:32,492 --> 00:48:34,161 Ein bisschen. Kaum. 634 00:48:35,746 --> 00:48:39,333 Man­no­mann. Sie ist verdammt hübsch. 635 00:48:39,416 --> 00:48:42,711 Es fühlt sich richtig an, wenn ich sie umarme. 636 00:48:42,794 --> 00:48:46,798 Ich stellte sie mir anders vor. Die Stimme passt nicht zum Aussehen. 637 00:48:46,882 --> 00:48:49,051 Aber ich freue mich so. 638 00:48:52,721 --> 00:48:53,555 Wow. 639 00:48:53,639 --> 00:48:55,724 Ich habe etwas für dich. 640 00:48:55,807 --> 00:48:57,851 Bereit? Bist du sicher? 641 00:49:01,021 --> 00:49:01,939 Bist du sicher? 642 00:49:04,399 --> 00:49:06,026 Der ist echt schön. 643 00:49:06,109 --> 00:49:08,612 Babe! Das ist so… 644 00:49:08,695 --> 00:49:10,030 Oh Gott. 645 00:49:10,113 --> 00:49:12,199 Er passt zu meinem Kleid. 646 00:49:14,368 --> 00:49:15,744 Oh mein Gott. 647 00:49:22,167 --> 00:49:23,418 Bist du enttäuscht? 648 00:49:23,502 --> 00:49:24,836 -Nein, gar nicht. -Sicher? 649 00:49:24,920 --> 00:49:26,421 -Versprochen. -Sicher? 650 00:49:26,505 --> 00:49:27,631 Versprochen. 651 00:49:27,714 --> 00:49:32,177 Sein großer Kopf macht mir Sorgen wegen dem Baby, aber er ist so süß! 652 00:49:38,225 --> 00:49:40,227 Und er riecht so gut! 653 00:49:42,396 --> 00:49:44,815 Ich rieche noch sein… Verzeihung. 654 00:49:45,649 --> 00:49:48,318 Ich muss dieses Kleid für immer behalten. 655 00:49:48,402 --> 00:49:49,653 Ein wichtiges Kleid. 656 00:49:50,737 --> 00:49:51,947 Meine Güte. 657 00:49:52,823 --> 00:49:54,783 Oh mein Gott. 658 00:49:54,866 --> 00:49:57,119 -Ehrlich. -Oh mein Gott. 659 00:49:57,202 --> 00:50:00,330 -Hör auf zu zittern. -Ich kann nicht. Ehrlich. 660 00:50:00,831 --> 00:50:04,042 -Sonst werde ich seltsam. -Mein Gott. Er sieht gut aus. 661 00:50:04,126 --> 00:50:06,086 -Hast du ihn ausgesucht? -Ja. 662 00:50:06,169 --> 00:50:07,754 -Ganz allein? -Ja. 663 00:50:08,255 --> 00:50:11,049 Hey, guter Geschmack. Ok, guter Geschmack. 664 00:50:11,550 --> 00:50:13,427 Komm her. Oh ja, komm schon. 665 00:50:14,761 --> 00:50:15,721 Stopp. 666 00:50:16,304 --> 00:50:18,640 Er ist so hübsch. Gut gemacht. 667 00:50:18,724 --> 00:50:20,475 Oh mein Gott. Komm her. 668 00:50:28,775 --> 00:50:32,779 Der Rest der Welt wird es nicht verstehen, aber es ist mein Leben. 669 00:50:32,863 --> 00:50:35,699 Mein Herz sagt mir, dass Iyanna die Richtige ist. 670 00:50:36,783 --> 00:50:40,537 Niemand muss meine Gefühle für meine Verlobte verstehen. 671 00:50:40,620 --> 00:50:41,913 Nur das zählt. 672 00:50:41,997 --> 00:50:45,459 -Ich bin derjenige, der heiratet. -Du bist so süß! 673 00:50:49,337 --> 00:50:50,547 Ich will sterben! 674 00:51:03,727 --> 00:51:04,561 Ja! 675 00:51:11,735 --> 00:51:17,032 CANCÚN, MEXIKO 676 00:51:22,537 --> 00:51:26,625 Sechs Paare verliebten und verlobten sich, ohne sich zu sehen. 677 00:51:28,710 --> 00:51:29,753 Oh mein Gott. 678 00:51:31,588 --> 00:51:32,547 Hi, wie geht's? 679 00:51:33,173 --> 00:51:34,508 Was geht, Babe? 680 00:51:35,050 --> 00:51:37,511 Nachdem sie sich zum ersten Mal sahen, 681 00:51:37,594 --> 00:51:40,013 sind sie in Mexiko für eine romantische Reise. 682 00:51:40,097 --> 00:51:42,557 Hier erfahren sie, ob ihre körperliche Verbindung 683 00:51:42,641 --> 00:51:44,351 so stark wie ihre emotionale ist. 684 00:51:49,731 --> 00:51:53,110 Bis zu diesem Punkt zählt nur, wer sie im Inneren sind. 685 00:51:53,193 --> 00:51:55,153 Jetzt wird ihre Liebe getestet. 686 00:51:55,737 --> 00:51:59,116 Werden ihr Aussehen, Hintergrund und ihre Unsicherheiten 687 00:51:59,199 --> 00:52:01,284 zu viel sein, um sie zu überwinden? 688 00:52:01,368 --> 00:52:05,622 -Die Hochzeiten sind vier Wochen entfernt. -Reicht die Liebe aus? 689 00:52:13,588 --> 00:52:15,590 Ich hatte keine Pediküre. 690 00:52:15,674 --> 00:52:17,134 Das ist mir so egal. 691 00:52:17,217 --> 00:52:19,010 -Mir nicht. -Es ist so… 692 00:52:19,094 --> 00:52:21,972 Es wäre egal, wenn du gar keine Nägel hättest. 693 00:52:22,055 --> 00:52:23,390 Dein Haar ist toll. 694 00:52:23,473 --> 00:52:26,017 -Heute nicht so. -Was, die Luftfeuchtigkeit? 695 00:52:26,101 --> 00:52:28,019 Was ist deine Haarfarbe? 696 00:52:28,103 --> 00:52:30,397 Ich habe ein dunkleres Blond. 697 00:52:30,480 --> 00:52:31,731 Also, der Ring… 698 00:52:32,440 --> 00:52:35,277 -Er ist wunderschön. Ganz ehrlich? -Was? 699 00:52:35,360 --> 00:52:37,737 Ein Schock, dass deine Mom ihn mir gibt. 700 00:52:37,821 --> 00:52:39,573 Sag nichts. Sie weiß nichts. 701 00:52:39,656 --> 00:52:42,075 Ich trage ihn als Daumenring. 702 00:52:42,159 --> 00:52:45,120 -Fühle dich nicht… -Was? Wie fühlen? 703 00:52:45,203 --> 00:52:46,913 Als wäre es nicht unser Ring. 704 00:52:46,997 --> 00:52:49,708 -Ist mir egal. -Aber wir kaufen uns einen. 705 00:52:49,791 --> 00:52:51,835 Wir kaufen einen, wollte ich sagen. 706 00:52:51,918 --> 00:52:53,587 Mir ist es aber egal. 707 00:52:53,670 --> 00:52:56,047 Mein Ring ist schöner als alle anderen. 708 00:52:56,131 --> 00:52:57,632 Einzigartig und alt. 709 00:52:57,716 --> 00:52:59,885 Genau… Ich bin einzigartig und alt. 710 00:53:01,094 --> 00:53:02,012 Stimmt. 711 00:53:02,095 --> 00:53:03,722 Das hatte ich vergessen. 712 00:53:03,805 --> 00:53:04,890 Du bist ein Baby. 713 00:53:06,057 --> 00:53:10,103 Ich bringe dich in Form. Schon ok. Es ist ein Trainingsprozess. 714 00:53:15,025 --> 00:53:17,110 -Ich liebe deine Berührung. -Ja? 715 00:53:22,866 --> 00:53:25,660 Zuerst dachte ich: "Finde ich ihn attraktiv?" 716 00:53:25,744 --> 00:53:28,413 Aber ich stehe total auf ihn. 717 00:53:28,496 --> 00:53:31,625 Ihn endlich physisch zu sehen, 718 00:53:31,708 --> 00:53:36,338 wie er geht, wie er isst, wie er trinkt, 719 00:53:36,421 --> 00:53:38,632 wie er mit mir umgeht. 720 00:53:38,715 --> 00:53:42,677 Ich finde ihn körperlich so attraktiv und ich bin einfach… 721 00:53:43,220 --> 00:53:46,056 All diese Emotionen. Ich stehe darauf. 722 00:53:46,598 --> 00:53:47,849 Sollen wir… Oh ja. 723 00:53:51,686 --> 00:53:53,355 -Komm her. -Oh mein Gott. 724 00:53:53,438 --> 00:53:56,024 -Du bist so süß! -Du bist so süß. 725 00:53:56,107 --> 00:54:01,613 Ich habe mich echt noch nie so gut gefühlt. 726 00:54:02,364 --> 00:54:04,491 Ich fühlte mich noch nie so ruhig 727 00:54:04,574 --> 00:54:08,328 und so sicher, dass alles gut wird. Wir heiraten definitiv. 728 00:54:08,411 --> 00:54:10,330 Ich möchte Babys mit ihm haben. 729 00:54:12,415 --> 00:54:13,792 Wirklich. 730 00:54:19,047 --> 00:54:21,675 -Ich könnte dich den ganzen Tag küssen. -Ja? 731 00:54:30,058 --> 00:54:31,768 Ich freue mich so. 732 00:54:31,851 --> 00:54:34,104 Nachts wird das so toll sein. 733 00:54:34,187 --> 00:54:36,606 Ich liebe das. Was willst du hier tun? 734 00:54:36,690 --> 00:54:38,858 -Ich… Na ja, du weißt schon… -Was? 735 00:54:38,942 --> 00:54:42,570 Diese beiden Zimmer sind wohl perfekt. Und dann der Whirlpool. 736 00:54:43,071 --> 00:54:44,322 Das wird nichts. 737 00:54:45,615 --> 00:54:48,076 -Du… Ich hab Geburtstag. -Nein, egal. 738 00:54:48,159 --> 00:54:52,622 Ich benutze diese Ausrede für die nächsten zehn Stunden, also… 739 00:54:53,206 --> 00:54:57,210 -Ich haue ab. Nur Spaß. -Oh mein Gott. 740 00:54:59,504 --> 00:55:02,757 -Hast du ein Geschenk? -Warte ab bis heute Abend. 741 00:55:06,136 --> 00:55:09,055 -Was sagst du? -Was? Schenk mir ein, verdammt. 742 00:55:09,139 --> 00:55:11,016 -Was sagst du? -Was? 743 00:55:11,099 --> 00:55:12,642 -Ich brauche… -Oh. "Bitte"? 744 00:55:12,726 --> 00:55:14,811 -Etwas anderes. -Meinst du das? 745 00:55:14,894 --> 00:55:16,855 Nein, etwas Nettes über mich. 746 00:55:18,690 --> 00:55:20,567 Schenk ein, dann sage ich es. 747 00:55:21,151 --> 00:55:24,321 Eine Lüge, aber ich erlaube es. Weil ich nett bin. 748 00:55:24,404 --> 00:55:27,782 -Nicht egoistisch. Ich bin nett. -Du bist scheiße. 749 00:55:30,327 --> 00:55:33,705 -Du bist etwas gemein. -Wirklich? Brauchst du Bestätigung? 750 00:55:33,788 --> 00:55:35,123 Ja. Nur… 751 00:55:35,832 --> 00:55:38,543 Ok, du bist heiß. Na, hilft dir das? 752 00:55:38,626 --> 00:55:41,087 Ja, das erste Nette, was du sagst. 753 00:55:41,171 --> 00:55:43,173 Du hast schöne Augen. 754 00:55:45,133 --> 00:55:46,176 Oh mein Gott. 755 00:55:46,259 --> 00:55:48,887 Natalie ist wunderschön. Sie ist echt hübsch. 756 00:55:49,471 --> 00:55:51,681 Ihr Stil, alles an ihr, 757 00:55:51,765 --> 00:55:53,516 das war nie das Problem. 758 00:55:53,600 --> 00:55:56,269 Aber die Kommunikation ist anders als in den Kabinen. 759 00:55:56,353 --> 00:56:01,107 Ich weiß nicht, ob sie nervös ist und so auf die Situation reagiert, 760 00:56:01,191 --> 00:56:03,818 aber ich wollte etwas mehr Zuneigung. 761 00:56:03,902 --> 00:56:05,236 Ich bin verwirrt. 762 00:56:05,320 --> 00:56:07,238 Ich weiß nicht, was los ist. 763 00:56:22,754 --> 00:56:25,006 Ich muss dir etwas Seltsames sagen. 764 00:56:25,090 --> 00:56:27,050 Ich mache meine eigene Zahnpasta. 765 00:56:27,133 --> 00:56:28,843 -Oh Gott. Nein. -Hör mir zu. 766 00:56:28,927 --> 00:56:31,805 -Ich mag das nicht. -Sieben Jahre. 767 00:56:31,888 --> 00:56:33,556 -Mit was? -Tolle Zähne. 768 00:56:34,140 --> 00:56:36,017 Backpulver, Kokosöl, 769 00:56:36,101 --> 00:56:37,268 manchmal Kohle. 770 00:56:37,352 --> 00:56:38,812 Ja, ganz natürlich. 771 00:56:38,895 --> 00:56:39,896 Darf ich riechen? 772 00:56:39,979 --> 00:56:43,483 Ja. Ich gab ätherisches Pfefferminzöl hinzu. Es ist super. 773 00:56:43,566 --> 00:56:45,777 -Das ist Zahnpasta für dich? -Richtig. 774 00:56:49,697 --> 00:56:50,532 Ich meine nur… 775 00:56:50,615 --> 00:56:54,160 -Es riecht nach Zahnpasta. -Ja. Ich weiß, was ich tue. 776 00:56:54,869 --> 00:56:55,787 Ganz natürlich. 777 00:56:59,040 --> 00:56:59,874 Für dich. 778 00:57:00,417 --> 00:57:03,044 -Oh, ich hab Zahnpasta. -Vertrau mir einfach. 779 00:57:04,045 --> 00:57:05,505 Ich brachte Zahnpasta. 780 00:57:06,339 --> 00:57:08,508 Die glattesten Zähne überhaupt. 781 00:57:09,426 --> 00:57:11,386 -Glatt? -Ich bekomme keine Karies. 782 00:57:12,137 --> 00:57:14,264 Ich dachte nie: "Wow, glatte Zähne." 783 00:57:14,973 --> 00:57:19,310 Vielleicht schaust du nicht genau hin. Ich putze, bis ich mich gut fühle. 784 00:57:21,813 --> 00:57:23,648 Findest du das etwa seltsam? 785 00:57:24,441 --> 00:57:27,110 -Ja. -Ändert es deine Gefühle für mich? 786 00:57:28,319 --> 00:57:29,154 Nein. 787 00:57:30,155 --> 00:57:32,449 Ok, gut. Ich mache auch mein Duschgel. 788 00:57:32,532 --> 00:57:33,366 Das… 789 00:57:35,618 --> 00:57:37,036 …überrascht mich nicht. 790 00:57:37,537 --> 00:57:40,373 Ich bin ein Hippie. Heimlich. 791 00:57:40,457 --> 00:57:42,417 Ich nicht. Ich bin das Gegenteil. 792 00:57:46,337 --> 00:57:49,340 Alles natürlich. Es ist der einzige Weg. 793 00:57:51,551 --> 00:57:54,220 Ich ersetze seine Zahnpasta durch echtes Zeug. 794 00:57:54,304 --> 00:57:57,182 Er kann nicht so weitermachen. Es schmeckt eklig. 795 00:57:57,265 --> 00:57:59,017 Wieso stinkt sein Atem nicht? 796 00:58:02,937 --> 00:58:04,939 -Starre nicht. -Wovon redest du? 797 00:58:05,023 --> 00:58:08,067 Wir heiraten. Ich werde oft sehen, wie du deine Zähne putzt. 798 00:58:20,079 --> 00:58:21,331 -Bereit? -Denke schon. 799 00:58:21,414 --> 00:58:22,957 Ich hab eine Überraschung. 800 00:58:23,666 --> 00:58:24,501 Abendessen. 801 00:58:25,752 --> 00:58:28,463 -Sieh an. Du Romantiker. -Sollen wir? 802 00:58:28,546 --> 00:58:30,089 Sollen wir? Ja. 803 00:58:30,632 --> 00:58:32,509 Wir haben unsere Gerichte. 804 00:58:34,177 --> 00:58:36,137 -Oh mein Gott. -Oder? Schön. 805 00:58:36,221 --> 00:58:39,224 -Warte, ist deins vegetarisch? -Ja. Nur zu. Prost. 806 00:58:44,062 --> 00:58:48,483 Ich fühle mich sehr gesegnet und glücklich, 807 00:58:49,275 --> 00:58:53,279 aber es ist eines dieser Gefühle, das zu gut ist, um wahr zu sein. 808 00:58:53,780 --> 00:58:57,575 -Bist du genervt, dass ich Christin bin? -Ich weiß nichts darüber. 809 00:58:57,659 --> 00:58:59,827 -Ja, klar. -Bring es mir bei. 810 00:59:00,870 --> 00:59:04,207 -Hör zu, wenn du Gleichnisse… -Das ist so cool! 811 00:59:04,749 --> 00:59:07,627 -Aufstellst? -Ja, in einer schönen Sprache. 812 00:59:07,710 --> 00:59:10,755 -Ok. -Und gute Zitate, dann höre ich zu. 813 00:59:10,838 --> 00:59:14,759 -Was hast du? Aubergine? -Ja. Ich freue mich so. 814 00:59:14,842 --> 00:59:17,345 -Ich bin neidisch. -Wir können teilen. 815 00:59:17,428 --> 00:59:20,848 -Nein! Tu das nicht. -Ich werde es für dich essen. 816 00:59:21,516 --> 00:59:24,060 Es ist unsere erste Nacht. Warum nicht? 817 00:59:24,852 --> 00:59:28,606 Es ist sehr süß von dir. Warte. Wann hattest du zum letzten Mal… 818 00:59:28,690 --> 00:59:29,524 Acht Jahre. 819 00:59:30,650 --> 00:59:31,484 Ja. 820 00:59:32,110 --> 00:59:33,236 Du tust es? 821 00:59:34,112 --> 00:59:37,115 -Nur für dich. -Mein Gott. Du musst Fleisch essen. 822 00:59:38,616 --> 00:59:40,952 Ein gutes Stück. Ok, bereit? 823 00:59:41,035 --> 00:59:43,204 -Ja. Mit viel Soße. -Ich will das. 824 00:59:43,288 --> 00:59:45,123 Wir machen einen guten Happen. 825 00:59:45,623 --> 00:59:48,084 Ich füttere nicht gerne. Es ist kitschig. 826 00:59:48,167 --> 00:59:50,920 -Na ja… Zu spät. -Aber ich füttere dich. 827 00:59:53,256 --> 00:59:55,717 So gut. Es sollte so sein. 828 00:59:56,217 --> 00:59:57,802 -Gut. -Ich will das Brot. 829 00:59:57,885 --> 00:59:59,345 -Iss es! -Werde ich. 830 00:59:59,429 --> 01:00:02,515 Wenn du das Brot nicht isst, ist es echt unattraktiv. 831 01:00:03,099 --> 01:00:05,768 Heilige Scheiße. Ich werde immer getestet. 832 01:00:06,269 --> 01:00:07,770 Iss es. Du bist ein Mann. 833 01:00:07,854 --> 01:00:10,481 Ein Mann, der kein Brot isst, ist seltsam. 834 01:00:10,565 --> 01:00:13,109 Als ich Kyle sah, hat es mich erschreckt. 835 01:00:13,192 --> 01:00:14,569 Ich dachte: "Oh Gott, 836 01:00:15,653 --> 01:00:19,532 möchte ich mit Kyle über unsere Unterschiede sprechen?" 837 01:00:24,162 --> 01:00:25,121 Ja. 838 01:00:26,372 --> 01:00:27,582 Nein. 839 01:00:28,166 --> 01:00:30,168 -Wirst du duschen? -Ja. 840 01:00:30,251 --> 01:00:33,046 Nur Spaß. Ich werde nur relaxen. 841 01:00:33,129 --> 01:00:38,009 Es ist etwas, wo man sich auf das Schlimmste vorbereitet, 842 01:00:38,801 --> 01:00:42,847 auf das Beste hofft, die Antwort nicht wissen will, 843 01:00:42,930 --> 01:00:44,349 aber die Antwort kennt. 844 01:00:49,270 --> 01:00:51,230 Wie war's? Fühlst du dich besser? 845 01:00:51,314 --> 01:00:53,107 -Ja. -Eine kalte Dusche? 846 01:00:53,191 --> 01:00:56,361 Ja, deine Temperatur. Gehen wir ins Bett? 847 01:00:57,445 --> 01:00:58,780 Ja, setzen wir uns? 848 01:00:58,863 --> 01:01:00,907 -Ich soll mich setzen? -Setz dich. 849 01:01:00,990 --> 01:01:01,824 Na gut. 850 01:01:02,700 --> 01:01:05,078 -Ok, ich will mit dir reden. -Ok. 851 01:01:05,578 --> 01:01:09,582 Ich setze sonst keine Grenzen, aber ich möchte es richtig machen. 852 01:01:09,666 --> 01:01:10,583 Was heißt das? 853 01:01:10,667 --> 01:01:12,293 -Ich… -Wie sonst? 854 01:01:12,377 --> 01:01:14,629 Nein. Ich setze sonst nie Grenzen. 855 01:01:14,712 --> 01:01:17,465 -Und es endet in einer Katastrophe. -Ja. 856 01:01:17,965 --> 01:01:21,094 Wir verbringen zum ersten Mal Zeit miteinander. 857 01:01:21,177 --> 01:01:24,305 -Und ich will das richtig machen. -Ok. 858 01:01:25,348 --> 01:01:27,141 Für diese erste Nacht 859 01:01:27,225 --> 01:01:29,769 sollten wir in getrennten Zimmern schlafen. 860 01:01:34,524 --> 01:01:38,403 -Wie denkst du darüber? -Ich weiß nicht. Ich… 861 01:01:43,074 --> 01:01:46,119 -Vertraust du mir nicht? -Nein. Oh mein Gott. Nein. 862 01:01:46,202 --> 01:01:49,997 -Was dann? Ja. -Ich möchte nur Grenzen setzen. 863 01:01:50,081 --> 01:01:54,210 -Ich weiß, du bist wohl… -Nein, ich dachte nur an Bindung… 864 01:01:54,877 --> 01:01:55,962 Zu 100 %. 865 01:01:56,462 --> 01:01:58,673 -Kein Druck, aber… -Nein! 866 01:01:58,756 --> 01:02:01,050 Ich würde das nie denken. Ich… 867 01:02:01,134 --> 01:02:04,470 Aber es ist die beste Zeit, um du selbst zu sein. 868 01:02:04,554 --> 01:02:05,638 Ja. 869 01:02:06,556 --> 01:02:07,390 Weißt du? 870 01:02:07,473 --> 01:02:08,307 Ich weiß. 871 01:02:09,892 --> 01:02:10,727 Also… 872 01:02:12,145 --> 01:02:13,813 Aber wie du meinst. 873 01:02:13,896 --> 01:02:15,022 Bist du sauer? 874 01:02:15,523 --> 01:02:18,943 -Nein, aber das habe ich nicht erwartet. -Ich weiß. 875 01:02:19,026 --> 01:02:20,486 Ich verstehe es. 876 01:02:20,570 --> 01:02:22,155 -Wirklich? -Also… 877 01:02:22,238 --> 01:02:26,075 -Wir sehen uns morgen früh. -Gehst du jetzt schon in dein Zimmer? 878 01:02:27,326 --> 01:02:33,166 -Es ist 19:40 Uhr. -Oh mein Gott. Es ist früh. 879 01:02:33,249 --> 01:02:34,292 Oh mein Gott. 880 01:02:35,334 --> 01:02:37,754 -Na gut. -Bis morgen früh. 881 01:02:37,837 --> 01:02:38,671 Ok. 882 01:02:39,464 --> 01:02:40,631 Tschüss. 883 01:02:41,716 --> 01:02:42,717 Ok, tschüss. 884 01:03:00,693 --> 01:03:06,824 Alles, was sie in den Kabinen war, ist persönlich viel stärker. 885 01:03:06,908 --> 01:03:10,745 Sie ist so viel dynamischer und hat so viel mehr Persönlichkeit. 886 01:03:10,828 --> 01:03:12,789 Sie ist wie keine andere. 887 01:03:12,872 --> 01:03:15,249 Sie ist wie vergoldetes Dynamit. 888 01:03:15,833 --> 01:03:17,543 Ich kann es nicht glauben. 889 01:03:26,761 --> 01:03:29,222 Letztendlich bin ich wohl der Glückliche. 890 01:03:29,305 --> 01:03:30,640 Ich darf bei ihr sein. 891 01:03:32,600 --> 01:03:33,976 Ich bin sehr glücklich. 892 01:03:46,948 --> 01:03:50,576 Wir glauben fest an etwas, und das werden wir nicht ändern. 893 01:03:52,078 --> 01:03:55,706 Ich habe das Gefühl, zu wissen, was ich tun soll. 894 01:03:56,290 --> 01:03:58,501 Ich kann Mexiko als Single verlassen. 895 01:04:00,628 --> 01:04:04,507 Die Art und Weise, wie ich in den Kabinen für Shayne empfand, 896 01:04:04,590 --> 01:04:07,635 das ist letztendlich im Hinterkopf. 897 01:04:07,718 --> 01:04:08,928 Es geht nicht weg. 898 01:05:07,486 --> 01:05:09,906 Untertitel von: Carina Chadwick