1 00:00:06,049 --> 00:00:07,425 Ich bin Vanessa Lachey. 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,677 Ich bin natürlich Nick Lachey, ihr Ehemann. 3 00:00:09,761 --> 00:00:11,679 Willkommen beim Blind-Love-Experiment. 4 00:00:12,096 --> 00:00:13,639 Hallo. 5 00:00:13,723 --> 00:00:17,101 Hier heiratet ihr, ohne einander vorher zu sehen. 6 00:00:17,310 --> 00:00:19,145 Amber, willst du mich heiraten? 7 00:00:19,562 --> 00:00:20,646 Ja. 8 00:00:23,024 --> 00:00:24,442 Sobald ihr verlobt seid, 9 00:00:24,525 --> 00:00:28,988 werdet ihr endlich eure Verlobten zum ersten Mal sehen. 10 00:00:33,993 --> 00:00:38,498 Und eure emotionale Verbindung in eine körperliche Verbindung umwandeln. 11 00:00:38,664 --> 00:00:39,999 Mistkerl. 12 00:00:40,583 --> 00:00:42,835 Hör mir zu. Nur zwei Sekunden lang. 13 00:00:42,919 --> 00:00:44,087 Ich habe zugehört. 14 00:00:44,170 --> 00:00:46,172 Mit 24 will ich keine Kinder. 15 00:00:46,506 --> 00:00:48,508 Ich bin kein normaler 24-Jähriger. 16 00:00:48,841 --> 00:00:51,302 Du bist mein erster weißer Freund. 17 00:00:51,803 --> 00:00:54,514 In nur vier Wochen seid ihr bei eurer Hochzeit. 18 00:00:54,889 --> 00:00:57,975 Sagst du "Ja" zu der Person, die du unsichtbar ausgewählt hast? 19 00:00:58,059 --> 00:00:59,185 Natürlich. 20 00:00:59,685 --> 00:01:03,523 Oder verlässt du sie für immer? 21 00:01:06,109 --> 00:01:09,112 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 22 00:01:10,863 --> 00:01:12,865 HOCHZEITSTAG 23 00:01:12,990 --> 00:01:14,367 Damian Powers, 24 00:01:14,992 --> 00:01:15,910 nimmst du 25 00:01:16,661 --> 00:01:19,914 Giannina Milady Gibelli, 26 00:01:20,498 --> 00:01:22,542 zu deiner rechtmäßigen Ehefrau? 27 00:01:22,875 --> 00:01:26,671 Damit ihr zusammen im Stand der heiligen Ehe lebt? 28 00:01:27,171 --> 00:01:29,799 Wirst du sie lieben, für sie sorgen, 29 00:01:30,216 --> 00:01:34,804 sie ehren und sie halten, solange ihr beide lebt? 30 00:01:44,480 --> 00:01:45,314 Nein. 31 00:02:12,216 --> 00:02:13,092 Okay. 32 00:02:14,552 --> 00:02:15,469 Giannina... 33 00:02:18,764 --> 00:02:20,349 -Okay. -Ich liebe dich. 34 00:02:20,433 --> 00:02:21,267 Okay. 35 00:02:21,851 --> 00:02:23,519 Seit dem ersten Tag... 36 00:02:24,687 --> 00:02:28,232 Ich wollte das, dich heiraten. Ich stand an deiner Seite... 37 00:02:28,316 --> 00:02:30,109 -...die ganze Zeit lang. -Okay. 38 00:02:31,861 --> 00:02:32,695 Und du... 39 00:02:35,281 --> 00:02:36,908 -Okay. -Du warst nicht so. 40 00:02:39,702 --> 00:02:41,913 -Deine Höhen und Tiefen. -Verstehe. 41 00:02:42,038 --> 00:02:43,873 Dass du mich an einem Tag liebst, 42 00:02:44,415 --> 00:02:47,043 und dann sagst, du willst nur Freundschaft. 43 00:02:47,335 --> 00:02:48,336 Stimmt gar nicht. 44 00:02:48,878 --> 00:02:52,673 Es ist egoistisch, dich heute zu heiraten, wenn ich das weiß. 45 00:02:52,757 --> 00:02:56,344 Wenn du sagst, dass du bereit bist, und das nicht stimmt. 46 00:03:01,224 --> 00:03:02,475 Bringt mich hier weg. 47 00:03:12,860 --> 00:03:13,694 Giannina... 48 00:03:14,946 --> 00:03:16,322 Wie kannst du es wagen? 49 00:03:17,698 --> 00:03:18,950 Verschwinde. 50 00:03:23,204 --> 00:03:24,038 G... 51 00:03:24,705 --> 00:03:25,539 Giannina. 52 00:03:29,585 --> 00:03:31,087 Bitte, lass mich in Ruhe. 53 00:03:31,170 --> 00:03:32,546 Lass mich bloß in Ruhe. 54 00:04:01,492 --> 00:04:02,451 Ich verschwinde. 55 00:04:02,785 --> 00:04:04,245 Bringt mich hier weg. 56 00:04:04,578 --> 00:04:05,496 Ich bin fertig. 57 00:04:09,208 --> 00:04:10,084 Giannina! 58 00:04:43,701 --> 00:04:45,369 -Alles ist scheiße. -Ja 59 00:04:46,746 --> 00:04:49,623 Im Idealfall hättest du Nein und er Ja gesagt. 60 00:04:49,707 --> 00:04:52,335 Nicht umgekehrt, denn so tut es mehr weh. 61 00:04:56,047 --> 00:04:56,881 Ich weiß. 62 00:04:58,090 --> 00:05:00,301 Das darf nicht sein. 63 00:05:00,634 --> 00:05:05,056 Wer macht so was? Du hättest Nein sagen sollen. Das hättest du sagen sollen. 64 00:05:07,099 --> 00:05:09,602 Nicht weinen. Mir geht's gut... Alles okay. 65 00:05:12,521 --> 00:05:14,148 Du wurdest fast ohnmächtig. 66 00:05:14,899 --> 00:05:16,317 Ich wäre fast gestorben. 67 00:05:18,194 --> 00:05:19,028 Kumpel. 68 00:05:20,363 --> 00:05:21,197 Steh auf. 69 00:05:23,407 --> 00:05:25,534 Alles okay, Mann? Was war denn los? 70 00:05:26,660 --> 00:05:28,204 -Sie rannte weg. -Weg? 71 00:05:34,335 --> 00:05:37,630 Das Schwierigste, was ich je tat. Das habe ich gemerkt. 72 00:05:39,799 --> 00:05:42,259 Ich wollte Ja sagen, ich wollte das. 73 00:05:42,551 --> 00:05:45,221 Auch wenn sie heute ganz dabei war, war es... 74 00:05:47,473 --> 00:05:50,518 ...an manchen Tagen war sie dabei, bei allem. 75 00:05:50,976 --> 00:05:54,105 Ich respektiere das, liebe es, es brachte mich dazu... 76 00:05:54,480 --> 00:05:56,857 ich war unsicher, ob sie Ja sagen würde. 77 00:05:57,775 --> 00:06:01,612 Als sie es tat, schmolz es mein Herz und brach es gleichzeitig... 78 00:06:01,695 --> 00:06:03,823 Und da dachte ich: Das ist falsch, 79 00:06:03,906 --> 00:06:07,326 weil sie Ja sagt. Alles, was sie zeigt, Taten und Worte, 80 00:06:07,410 --> 00:06:10,079 zeigt, dass sie nicht bereit ist für die Ehe. 81 00:06:11,080 --> 00:06:12,456 Ich brach ihr das Herz. 82 00:06:18,546 --> 00:06:19,422 Das ist mies. 83 00:06:25,052 --> 00:06:27,471 Ich brauche jemanden, der ganz dabei ist. 84 00:06:28,305 --> 00:06:30,266 Jeden Tag. Nicht nur einige. 85 00:06:31,976 --> 00:06:33,352 Ich muss mit ihm reden. 86 00:06:33,561 --> 00:06:34,687 Ja, Giannina. 87 00:06:35,271 --> 00:06:36,105 Ja. 88 00:06:36,355 --> 00:06:37,231 Mein Herz... 89 00:06:38,941 --> 00:06:40,776 ...ist buchstäblich zerbrochen. 90 00:06:41,068 --> 00:06:42,278 Ich war verletzt. 91 00:06:43,571 --> 00:06:44,405 Verletzt. 92 00:06:47,741 --> 00:06:49,493 Ich schlage ihn ins Gesicht. 93 00:06:50,244 --> 00:06:52,246 Aber jetzt werde ich herausfinden, 94 00:06:52,872 --> 00:06:54,540 warum mir das passiert ist. 95 00:07:10,681 --> 00:07:11,807 Es tut mir so leid. 96 00:07:13,225 --> 00:07:14,351 Du sagst nichts? 97 00:07:15,227 --> 00:07:16,145 Ehrlich? 98 00:07:16,729 --> 00:07:17,730 Ich wusste es nicht. 99 00:07:17,813 --> 00:07:19,064 Du wusstest es nicht. 100 00:07:19,565 --> 00:07:21,609 -Wie bitte? -Ich wollte "Ja" sagen. 101 00:07:21,734 --> 00:07:22,568 Okay. 102 00:07:26,864 --> 00:07:28,574 Was ist dann passiert? 103 00:07:29,575 --> 00:07:30,409 Was war? 104 00:07:30,618 --> 00:07:31,744 Setz dich bitte. 105 00:07:33,454 --> 00:07:34,538 Lass uns reden. 106 00:07:38,751 --> 00:07:41,879 Scheinbar ist das das Einzige, was wir nicht können. 107 00:07:42,087 --> 00:07:44,757 Also reden wir jetzt. Setz dich bitte. 108 00:07:56,393 --> 00:07:58,437 In dem Moment war es wunderschön. 109 00:07:58,521 --> 00:08:02,107 Was du sagtet, war perfekt. Alles fühlte sich so richtig an. 110 00:08:03,776 --> 00:08:07,071 Aber es ist für den Rest meines Lebens. Unseres Lebens. 111 00:08:07,321 --> 00:08:10,407 Das ist eine schöne Ausrede, Schatz. 112 00:08:11,116 --> 00:08:12,993 Was du gesagt hast, war Unsinn. 113 00:08:14,578 --> 00:08:17,122 -Du wagst es? -Leider verstehst du es so. 114 00:08:17,206 --> 00:08:19,542 Es tut dir leid, dass ich es so verstehe. 115 00:08:19,959 --> 00:08:20,793 Hör zu... 116 00:08:21,502 --> 00:08:22,336 ...Damian... 117 00:08:22,586 --> 00:08:23,420 ...im Ernst. 118 00:08:24,338 --> 00:08:28,801 Mein Herz sollte nicht gebrochen werden, also stieß ich dich weg. Toll! 119 00:08:28,884 --> 00:08:33,138 Du kamst immer zu mir zurück. Warum? Obwohl ich dich runterzog. Wieso? 120 00:08:33,722 --> 00:08:36,392 Warum wird mir das alles vorgeworfen? 121 00:08:36,475 --> 00:08:38,352 Jetzt dreht sich alles um dich. 122 00:08:38,435 --> 00:08:42,731 -Aber wir machen das beide durch. -Du gibst mir die Schuld für alles. 123 00:08:43,357 --> 00:08:45,359 Ich behandelte dich immer 124 00:08:45,776 --> 00:08:49,321 freundlich, auch wenn ich in Not war, wenn ich unsicher war, 125 00:08:49,405 --> 00:08:50,990 nicht wusste, was ich wollte. 126 00:08:51,073 --> 00:08:52,074 So bist du immer. 127 00:08:52,408 --> 00:08:54,076 -Was? -So bist du immer. 128 00:08:54,451 --> 00:08:56,161 -Was? -Es ist dir nicht klar, 129 00:08:57,538 --> 00:09:00,040 was du sagst und wie du es sagst. Weißt du was? 130 00:09:00,124 --> 00:09:02,751 -Geh mir aus dem Weg, bitte. -Ich bin nicht im Weg. 131 00:09:02,835 --> 00:09:03,961 Aber ich sage dir, 132 00:09:04,086 --> 00:09:07,256 -du hast es mir angetan und Ja gesagt. -Du beschuldigst mich. 133 00:09:07,339 --> 00:09:10,759 Ich sagte, wie ich mich fühle. Wollte alles mit dir klären. 134 00:09:10,843 --> 00:09:13,220 -G... -Ich wollte es unbedingt schaffen. 135 00:09:13,304 --> 00:09:14,847 -Du rennst weg. -Unbedingt. 136 00:09:14,930 --> 00:09:17,391 Und ich versuche zu reden. Du rennst weg. 137 00:09:17,474 --> 00:09:19,560 Ich bitte dich, nicht wegzulaufen. 138 00:09:21,186 --> 00:09:22,104 Ich liebe dich. 139 00:09:22,438 --> 00:09:24,690 Ich liebe dich und werde dich immer lieben. 140 00:09:25,733 --> 00:09:29,236 Was passiert ist, war peinlich. Du wirst mir nie verzeihen. 141 00:09:29,320 --> 00:09:30,279 Es tut mir leid. 142 00:09:32,906 --> 00:09:34,116 Du hast Mist gebaut. 143 00:09:35,075 --> 00:09:35,993 Ganz ehrlich... 144 00:09:40,623 --> 00:09:41,832 So ein Schwachsinn. 145 00:09:45,878 --> 00:09:47,379 Nimm die Schleife zurück. 146 00:10:00,017 --> 00:10:03,103 Ich sagte der Frau, die ich liebe, am Altar "Nein". 147 00:10:03,687 --> 00:10:05,898 Ich brach in dem Moment unsere Herzen. 148 00:10:06,398 --> 00:10:10,069 Aber wenn man mich fragt, ob Liebe blind ist, ist die Antwort: 149 00:10:10,152 --> 00:10:11,153 Liebe ist blind. 150 00:10:12,196 --> 00:10:14,239 Egal, wo wir auch enden: 151 00:10:14,406 --> 00:10:16,909 Das war die Liebesgeschichte von mir und Giannina. 152 00:10:17,701 --> 00:10:18,702 Und so ging sie. 153 00:10:19,286 --> 00:10:20,537 Sie ist nicht vorbei. 154 00:10:21,622 --> 00:10:22,998 Wir brauchen wohl Zeit. 155 00:10:23,666 --> 00:10:26,418 Wir bleiben trotzdem Teil des Lebens des anderen. 156 00:10:26,502 --> 00:10:28,170 Das denke ich jedenfalls. 157 00:10:40,432 --> 00:10:45,688 HOCHZEITSTAG 158 00:10:51,860 --> 00:10:54,947 Der Morgen meiner Hochzeit ist eine Katastrophe. 159 00:10:55,239 --> 00:10:58,075 Mein Verlobter hat kalte Füße. 160 00:10:58,492 --> 00:11:02,579 Ich habe eine SMS von Barnett bekommen, und er dreht durch. 161 00:11:03,664 --> 00:11:06,125 Was mich natürlich beunruhigt. 162 00:11:11,004 --> 00:11:15,092 Ich fragte: Worüber grübelst du? Was ist los? Bekommst du kalte Füße? 163 00:11:15,175 --> 00:11:16,218 Und er sagte: Ja. 164 00:11:17,886 --> 00:11:19,096 Ich rief ihn an. 165 00:11:21,473 --> 00:11:22,599 Er ging nicht dran. 166 00:11:23,016 --> 00:11:25,436 Ich rief ihn an, aber er ging nicht dran. 167 00:11:30,274 --> 00:11:34,361 Es ist nicht gerade... beruhigend. 168 00:11:40,367 --> 00:11:42,202 Keine Ahnung, was ich tun soll. 169 00:12:00,262 --> 00:12:02,222 Heute ist mein Hochzeitstag... 170 00:12:03,766 --> 00:12:06,894 Ich bin ein bisschen in Panik geraten. 171 00:12:08,353 --> 00:12:12,691 Ich wachte heute auf, mit einem riesigen Klotz im Magen, und... 172 00:12:14,401 --> 00:12:17,237 mein bisheriges Leben erschien vor meinen Augen. 173 00:12:17,821 --> 00:12:20,949 Ich heulte unter der Dusche, weil es mir zuviel wurde. 174 00:12:21,325 --> 00:12:25,662 Ich habe diese emotionale Verbindung zu Amber aufgebaut, mich verliebt, 175 00:12:25,746 --> 00:12:29,541 aber wenn ich mein Leben mit ihr verbringe, will ich sicher sein, 176 00:12:29,833 --> 00:12:34,004 dass es jemand ist, mit dem ich ewig glücklich sein kann. 177 00:12:34,755 --> 00:12:37,341 -Hast du Kreditkartenschulden? -Ja. 178 00:12:37,633 --> 00:12:42,888 Oh, und meine Schulden für das College, das ich nie abgeschlossen habe. 179 00:12:43,889 --> 00:12:45,682 Ich will nicht, dass du... 180 00:12:46,391 --> 00:12:50,270 ...etwas machst, wegen der Weise, wie ihr euch kennengelernt habt. 181 00:12:50,354 --> 00:12:53,190 Bist du bereit, alles für diese Frau aufzugeben? 182 00:12:54,107 --> 00:12:55,192 Alles? 183 00:12:56,276 --> 00:12:58,654 Und wenn es ein Problem zwischen mir 184 00:12:58,987 --> 00:13:01,281 und jemandem in deiner Familie gibt? 185 00:13:01,657 --> 00:13:04,451 Kannst du damit umgehen? Dich ihnen widersetzen? 186 00:13:04,910 --> 00:13:06,411 Auf wessen Seite bist du? 187 00:13:06,829 --> 00:13:07,955 Das weiß ich nicht. 188 00:13:10,666 --> 00:13:12,918 Die größte Entscheidung meines Lebens. 189 00:13:13,293 --> 00:13:15,420 Ich weiß nicht, was ich tun werde. 190 00:13:16,171 --> 00:13:18,048 Es ist so verdammt schwierig. 191 00:13:18,632 --> 00:13:19,925 Oh, Gott! Verdammt. 192 00:13:37,526 --> 00:13:38,527 Oh, mein Gott. 193 00:13:39,778 --> 00:13:42,865 Wow. Bist du aufgeregt, bist du nervös? Was? 194 00:13:44,658 --> 00:13:45,826 Alles zusammen. 195 00:13:46,910 --> 00:13:50,080 Barnett flippt aus. Statt zu reden, macht er zu, 196 00:13:50,163 --> 00:13:51,290 und das ist hart. 197 00:13:51,707 --> 00:13:55,085 Normalerweise ist das etwas, mit dem ich umgehen kann, 198 00:13:55,586 --> 00:13:57,504 denn so ist er. Er ist nicht... 199 00:13:58,255 --> 00:14:00,757 -...so offen. -Er redet nicht viel darüber, 200 00:14:00,841 --> 00:14:02,426 über seine Gefühle. 201 00:14:02,509 --> 00:14:05,137 Und das war etwas... Auch als wir uns noch 202 00:14:05,220 --> 00:14:08,015 in der Kabine kennenlernten... Daran arbeitete ich. 203 00:14:08,098 --> 00:14:10,434 Wodurch wurde er dann der Eine, Amber? 204 00:14:10,559 --> 00:14:14,021 Bei unserem ersten Gespräch dachte ich, 205 00:14:15,647 --> 00:14:17,649 er könnte mein bester Freund sein. 206 00:14:20,235 --> 00:14:22,779 Magische Dinge passieren an Hochzeitstagen. 207 00:14:23,030 --> 00:14:24,740 Ich brauche die ganze Magie. 208 00:14:28,535 --> 00:14:30,120 -Ich liebe dich. -Ich weiß. 209 00:14:31,914 --> 00:14:35,208 Ich liebe Barnett unbeschreiblich viel, 210 00:14:35,751 --> 00:14:37,461 und ich bin bereit. 211 00:14:37,878 --> 00:14:42,716 Ich will nur das tägliche Leben leben. 212 00:14:43,467 --> 00:14:47,930 Ich bin bereit für meinen besten Freund, mit dem ich mein Leben teilen kann. 213 00:14:48,931 --> 00:14:53,685 Ich wusste es von Anfang an, von unserem ersten Treffen an. 214 00:14:54,519 --> 00:14:56,063 Willst du Kinder, Barnett? 215 00:14:56,355 --> 00:14:58,106 -Ob ich Kinder habe? -Hast du Kinder? 216 00:14:58,190 --> 00:15:00,025 -Das frage ich mich auch. -Wohl nicht. 217 00:15:00,233 --> 00:15:01,485 Nein, kleiner Scherz. 218 00:15:01,902 --> 00:15:05,864 Barnett mochte ich am liebsten. Er brachte mich so zum Lachen. 219 00:15:07,824 --> 00:15:09,409 -Hi. -Hallo. 220 00:15:09,493 --> 00:15:10,702 -Hi. -Oh Gott. 221 00:15:11,995 --> 00:15:12,871 Oh, mein Gott. 222 00:15:15,082 --> 00:15:17,626 -Wow. Ach, du Scheiße. Hallo. -Hi. 223 00:15:18,752 --> 00:15:19,586 Hi. 224 00:15:24,341 --> 00:15:27,761 Wir sind nur etwas anders. So anders, dass es funktioniert. 225 00:15:28,470 --> 00:15:30,097 Du vervollständigst mich. 226 00:15:34,184 --> 00:15:36,228 Mit allem, was wir... 227 00:15:36,895 --> 00:15:38,689 ...schon durchgemacht haben... 228 00:15:39,606 --> 00:15:42,025 ...würde ich wohl sagen... 229 00:15:42,859 --> 00:15:44,611 ...meine größte Angst ist... 230 00:15:45,195 --> 00:15:47,823 ...dass ich zum Altar gehe und... 231 00:15:48,281 --> 00:15:51,326 ...Matt sich nicht sicher ist. 232 00:15:54,287 --> 00:15:55,288 In Ordnung. 233 00:15:56,206 --> 00:15:57,040 Oh, mein Gott. 234 00:15:58,125 --> 00:16:00,127 -Bereit? -Hm, nein. 235 00:16:00,919 --> 00:16:02,254 Aber bald? Ich auch nicht. 236 00:16:05,298 --> 00:16:06,383 Ich hab dich lieb. 237 00:16:07,926 --> 00:16:11,096 -Hör auf zu weinen. Mama, -Du bist mein Baby, Amber. 238 00:16:15,017 --> 00:16:17,185 Tut mir leid. Ich liebe dich so. 239 00:16:18,145 --> 00:16:19,187 Weine nicht. 240 00:16:23,233 --> 00:16:25,110 Verheiraten wir dich, Mädchen. 241 00:17:05,025 --> 00:17:06,401 Sie sollten hier sein. 242 00:17:06,735 --> 00:17:08,820 Wir warten seit anderthalb Stunden. 243 00:17:10,322 --> 00:17:11,364 Mein Gott. 244 00:17:13,283 --> 00:17:14,493 -Bereit? -Ja. 245 00:17:16,369 --> 00:17:17,370 Oh, Gott. 246 00:17:17,871 --> 00:17:19,206 So eine Verpflichtung. 247 00:17:19,664 --> 00:17:21,208 Der Moment deines Lebens. 248 00:17:22,209 --> 00:17:24,294 -Ich habe dich lieb. -Ich dich auch. 249 00:17:28,006 --> 00:17:32,302 Meine Damen und Herren, der Bräutigam und seine schöne Mutter. 250 00:17:32,677 --> 00:17:34,262 -Langsamer. -Langsamer. 251 00:17:40,936 --> 00:17:41,770 Herrje! 252 00:17:52,531 --> 00:17:53,365 Nicht weinen. 253 00:18:05,752 --> 00:18:06,878 Es ist heiß hier. 254 00:18:11,049 --> 00:18:12,342 Oh Gott. 255 00:18:23,979 --> 00:18:26,106 VATER VON BARNETT 256 00:18:28,150 --> 00:18:30,110 Mein kleines Mädchen ist so groß. 257 00:18:30,735 --> 00:18:32,821 Denk daran, was es wert ist... 258 00:18:33,905 --> 00:18:36,533 ...etwas zu haben, für das es sich zu kämpfen lohnt. 259 00:18:36,616 --> 00:18:37,993 -Ich weiß. -Gib nie auf. 260 00:18:38,076 --> 00:18:40,328 Dafür habe ich von Anfang an gekämpft. 261 00:18:44,958 --> 00:18:46,168 Der Moment ist da. 262 00:18:46,251 --> 00:18:49,546 Stehen Sie zu Ehren der Braut bitte auf? 263 00:18:50,964 --> 00:18:51,798 Da kommt sie. 264 00:18:54,843 --> 00:18:55,677 Okay? 265 00:18:56,219 --> 00:18:57,095 Vermutlich. 266 00:18:59,514 --> 00:19:02,559 Man muss nicht ständig kämpfen, wie schon gesagt. 267 00:19:02,642 --> 00:19:05,729 -Entscheide dich, Frau. -Es muss da sein, Amber Lynn. 268 00:19:05,812 --> 00:19:07,022 -Es war da. -Okay. 269 00:19:07,105 --> 00:19:09,107 Entscheide dich, was ich tun soll. 270 00:19:09,191 --> 00:19:13,361 Man muss kämpfen, wenn es sich lohnt, aber nicht kämpfen müssen. Ich tat beides. 271 00:19:14,196 --> 00:19:17,616 Ich fand beides. Es war da, und ich musste dafür kämpfen. 272 00:19:20,160 --> 00:19:21,244 Also, viel Glück. 273 00:20:00,909 --> 00:20:01,743 Danke. 274 00:20:16,091 --> 00:20:17,175 Setzen Sie sich. 275 00:20:18,593 --> 00:20:20,971 Wer präsentiert diese Braut für die Ehe? 276 00:20:21,221 --> 00:20:22,430 -Ich. -Vielen Dank. 277 00:20:23,056 --> 00:20:27,394 Amber und Matthew, ihr habt euch verlobt, 278 00:20:28,019 --> 00:20:30,480 um den Rest des Lebens zusammen zu sein, 279 00:20:30,563 --> 00:20:35,110 auf der Basis einer unglaublichen emotionalen Verbindung. 280 00:20:36,569 --> 00:20:40,991 Ihr habt euch in das verliebt, was ihr beide im Inneren seid, 281 00:20:41,700 --> 00:20:46,121 und habt die Hochzeit beschlossen, bevor ihr einander je gesehen hattet. 282 00:20:48,206 --> 00:20:51,126 Amber, bitte teile deine Gedanken mit uns. 283 00:20:55,213 --> 00:20:56,214 Niemals... 284 00:20:56,965 --> 00:20:59,801 ...habe ich je in meinem Leben... 285 00:21:00,260 --> 00:21:03,972 ...einen Mann getroffen, der mir so auf die Nerven geht wie du. 286 00:21:09,686 --> 00:21:12,439 Ich fand die Liebe meines Lebens. 287 00:21:13,523 --> 00:21:16,151 Das ist alles, du verschmierst mein Make-up. 288 00:21:19,779 --> 00:21:22,407 Ich hätte nie gedacht, dass das je passiert. 289 00:21:22,490 --> 00:21:25,201 Ich dachte nie, dass ich jemanden wie dich finde. 290 00:21:25,285 --> 00:21:27,620 Du bist großartig, 291 00:21:27,746 --> 00:21:29,622 schön von innen und außen. 292 00:21:30,540 --> 00:21:31,374 Also... 293 00:21:34,627 --> 00:21:36,087 Amber und Matthew, 294 00:21:36,379 --> 00:21:38,673 ihr steht zusammen in der Gegenwart Gottes, 295 00:21:38,757 --> 00:21:43,678 um zu entscheiden, ob ihr euch dem Leben als Mann und Frau stellen wollt. 296 00:21:44,679 --> 00:21:46,723 Oder ob ihr nun auseinander geht, 297 00:21:48,016 --> 00:21:48,850 für immer. 298 00:21:50,727 --> 00:21:54,522 Jetzt ist die Zeit zu entscheiden, ob Liebe blind ist. 299 00:21:57,275 --> 00:22:01,237 Amber, nimmst du Matthew als deinen rechtmäßig angetrauten Ehemann, 300 00:22:01,696 --> 00:22:03,698 um im heiligen Stand der Ehe zu leben? 301 00:22:03,948 --> 00:22:07,827 Wirst du ihn lieben, trösten, ehren und halten, 302 00:22:08,495 --> 00:22:10,330 bis dass der Tod euch scheidet? 303 00:22:18,505 --> 00:22:22,717 Selbst wenn du mich verrückt machst... 304 00:22:22,842 --> 00:22:25,595 Ich bin trotzdem so verliebt in dich, 305 00:22:25,678 --> 00:22:26,930 ich kann nichts tun. 306 00:22:31,851 --> 00:22:33,520 Ja, ich will. 307 00:22:33,895 --> 00:22:34,938 Absolut. 308 00:22:39,567 --> 00:22:40,443 In Ordnung. 309 00:22:41,611 --> 00:22:42,529 Ja. 310 00:22:44,072 --> 00:22:47,283 Du bist so viel mehr geworden, als ich erwartet hatte. 311 00:22:49,369 --> 00:22:50,537 Und ich freue mich, 312 00:22:51,663 --> 00:22:53,832 dass du immer mehr für mich wirst. 313 00:22:59,921 --> 00:23:00,922 Matthew, 314 00:23:02,715 --> 00:23:05,176 nimmst du Amber als deine rechtmäßige Frau, 315 00:23:05,260 --> 00:23:07,429 um im heiligen Ehestand zu leben? 316 00:23:08,972 --> 00:23:12,308 Wirst du sie lieben, trösten, ehren und halten, 317 00:23:13,268 --> 00:23:15,103 bis dass der Tod euch scheidet? 318 00:23:48,928 --> 00:23:50,013 -Oh ja. -Da ist es. 319 00:23:50,096 --> 00:23:51,222 Zu hundert Prozent. 320 00:23:53,558 --> 00:23:55,852 Ich kann mir kein Leben ohne dich vorstellen. 321 00:23:55,935 --> 00:23:57,187 Gut, denn du bleibst. 322 00:23:58,396 --> 00:24:01,232 Ich erkläre euch jetzt zu Mann und Frau! 323 00:24:15,455 --> 00:24:17,290 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 324 00:24:23,046 --> 00:24:25,298 Meine Damen und Herren, das Brautpaar. 325 00:24:37,143 --> 00:24:38,811 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 326 00:24:43,358 --> 00:24:44,609 -Oh ja. -Weißt du was? 327 00:24:44,692 --> 00:24:46,152 -Was? -Du bist mein Mann. 328 00:24:47,445 --> 00:24:50,990 -Du hast meinen Nachnamen... -Also... Machen wir das möglich. 329 00:24:51,199 --> 00:24:52,325 Amber Barnett. 330 00:24:53,493 --> 00:24:55,745 -Klingt doof... Nein, gar nicht. -Weißt du... 331 00:24:55,828 --> 00:24:56,829 Hör doch auf. 332 00:24:57,205 --> 00:24:58,331 Hör doch auf. 333 00:24:58,498 --> 00:24:59,457 Hör doch auf. 334 00:25:06,005 --> 00:25:09,175 HOCHZEITSTAG 335 00:25:14,097 --> 00:25:17,433 Ich hätte nie gedacht, dass es für mich so endet. 336 00:25:17,559 --> 00:25:18,393 SALES 337 00:25:18,518 --> 00:25:20,895 Unwirklich, dass Kelly meine Frau wird. 338 00:25:20,979 --> 00:25:23,898 Ehrlich gesagt hatte ich die Hoffnung aufgegeben, 339 00:25:24,065 --> 00:25:27,735 dass ich heirate. Und zwar, weil ich die Richtige nicht fand. 340 00:25:27,986 --> 00:25:31,906 Ich muss bei dir sein. Du bist die Person, die ich gesucht habe. 341 00:25:32,865 --> 00:25:36,786 Und ich frage dich, Kelly Marie... Willst du mich heiraten? 342 00:25:37,328 --> 00:25:38,871 Das will ich. Ja. 343 00:25:39,706 --> 00:25:42,458 Ich liebe dich heute, und diese Liebe bleibt. 344 00:25:43,293 --> 00:25:45,795 Ich kann kaum erwarten, dich mehr zu lieben. 345 00:25:45,878 --> 00:25:47,088 Ich liebe dich auch. 346 00:25:49,882 --> 00:25:50,717 -Wie geht's? -Hi. 347 00:25:50,800 --> 00:25:51,968 Oh, mein Gott! 348 00:25:53,595 --> 00:25:56,431 Ich bin ein großer Fan des Glücks, 349 00:25:56,514 --> 00:26:00,268 und das ist ein glücklicher Moment, in dem alles so klar ist. 350 00:26:00,351 --> 00:26:03,313 Das fühle ich gerade, einfach Glück. 351 00:26:03,396 --> 00:26:04,731 -Heyo. Was geht? -Yo. 352 00:26:04,814 --> 00:26:06,232 -Alles klar? -Alles gut? 353 00:26:06,441 --> 00:26:07,817 -Und, Boss? -Willkommen. 354 00:26:07,900 --> 00:26:10,612 -Toll, dich zu sehen. Guter Bart. -Danke. 355 00:26:10,695 --> 00:26:11,529 -Alles gut? -Ja. 356 00:26:11,613 --> 00:26:13,865 Ich verliebte mich ungesehen in Kelly, 357 00:26:13,948 --> 00:26:15,908 weil wir beide ehrlich waren. 358 00:26:15,992 --> 00:26:17,952 Ich habe erfahren, wer sie ist. 359 00:26:18,036 --> 00:26:19,871 Großer Moment, der Hochzeitstag. 360 00:26:20,246 --> 00:26:21,247 Etwas... surreal. 361 00:26:22,206 --> 00:26:24,042 Eine riesige Untertreibung. 362 00:26:24,125 --> 00:26:25,209 -Ja. -Ja. 363 00:26:25,335 --> 00:26:27,879 Sie ist echt, ehrgeizig, leidenschaftlich. 364 00:26:28,046 --> 00:26:31,007 Die Frau, mit der ich mein Leben verbringen will. 365 00:26:32,342 --> 00:26:35,011 Jungs, seht euch eure Anzüge an, 366 00:26:35,094 --> 00:26:37,055 -Vorwärts. -die ich ausgesucht habe. 367 00:26:43,561 --> 00:26:45,271 Oh, das ist so hübsch. 368 00:26:46,981 --> 00:26:50,193 Wir fantasieren über Märchenhochzeiten 369 00:26:50,276 --> 00:26:52,278 und den traumhaften Märchenprinzen. 370 00:26:52,362 --> 00:26:53,863 -Hi. -Hi. 371 00:26:53,946 --> 00:26:56,199 -Juhu! -Juhu! 372 00:26:57,116 --> 00:26:59,077 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 373 00:26:59,160 --> 00:27:00,870 Du weißt, ich habe dich lieb. 374 00:27:00,953 --> 00:27:03,164 Ich liebe Kenny. Er ist echt perfekt. 375 00:27:03,623 --> 00:27:04,582 -Hi, Schatz. -Hi. 376 00:27:05,667 --> 00:27:10,004 Aber ich bin nervös, weil ich nicht weiß, ob ich zu 100% verliebt bin. 377 00:27:10,922 --> 00:27:13,466 -Hast du viel über dich selbst gelernt? -Ja. 378 00:27:13,549 --> 00:27:15,343 -Ja. -Was hast du gelernt? 379 00:27:15,802 --> 00:27:17,762 Ich wusste natürlich, dass ich... 380 00:27:18,388 --> 00:27:22,141 jemanden für seine Persönlichkeit lieben kann... 381 00:27:22,684 --> 00:27:24,977 Hättest du mit ihm sonst auch geredet? 382 00:27:26,521 --> 00:27:27,939 Wohl eher nicht. 383 00:27:28,481 --> 00:27:32,985 Meine Liebe für meinen Exfreund, meine Mutter sagte das jahrelang... 384 00:27:33,069 --> 00:27:35,530 wie ich in ihn verknallt war. 385 00:27:35,613 --> 00:27:39,659 Dieselbe verrückte Leidenschaft habe ich jetzt nicht 386 00:27:40,451 --> 00:27:42,370 für Kenny wie für diesen Mann. 387 00:27:42,453 --> 00:27:44,622 Wir konnten uns einander verpflichten, 388 00:27:45,039 --> 00:27:47,875 sogar bevor wir Sex hatten. 389 00:27:49,627 --> 00:27:52,714 -Ich weiß, was ich davon halte. -Was hältst du davon? 390 00:27:53,381 --> 00:27:57,051 Wir sind auf jeder Ebene so perfekt. 391 00:27:57,135 --> 00:28:00,221 -Genau. -Das will ich noch nicht berücksichtigen. 392 00:28:01,013 --> 00:28:04,308 Darum sage ich auch: Ich bin nicht verliebt, denn sonst 393 00:28:04,392 --> 00:28:06,102 wäre ich wieder so verknallt. 394 00:28:06,602 --> 00:28:07,520 Um jeden Preis. 395 00:28:08,104 --> 00:28:09,689 Aber ich bin nicht sicher. 396 00:28:09,772 --> 00:28:14,736 Vielleicht ist meine ganze Definition von Liebe nicht richtig. 397 00:28:14,861 --> 00:28:16,320 -Du siehst toll aus. -Danke. 398 00:28:16,404 --> 00:28:17,321 Gern geschehen. 399 00:28:17,822 --> 00:28:21,743 -Ich trage zuviel Make-up... -Kein Problem. Das merkt keiner. 400 00:28:22,201 --> 00:28:23,828 Was sagst du zur Hochzeit? 401 00:28:24,537 --> 00:28:25,371 Also, ich... 402 00:28:27,498 --> 00:28:31,502 die Entscheidung, ob ich sage "Ich will", und wenn ich es nicht tue, 403 00:28:31,586 --> 00:28:35,631 hm, und wie das Leben in beiden Extremen aussehen würde. 404 00:28:35,882 --> 00:28:40,595 Also wenn ich sage "Ich will", dann weiß ich, dass alles gut ist, 405 00:28:42,054 --> 00:28:44,932 weil unsere Beziehung so stabil ist. 406 00:28:46,058 --> 00:28:49,896 Wenn ich ablehne, dann, weil es nicht der richtige Moment ist. 407 00:28:50,688 --> 00:28:53,357 Also habe ich beide Szenarien abgewogen. 408 00:28:53,900 --> 00:28:55,610 Was spricht für dich dagegen? 409 00:28:56,152 --> 00:28:58,446 Wenn ich Ja sage und etwas passiert, 410 00:28:58,529 --> 00:29:02,200 dann ist meine einzige Angst, dass es nicht funktioniert. 411 00:29:04,285 --> 00:29:06,412 Du zögerst also noch etwas? 412 00:29:06,496 --> 00:29:08,748 Ja. Ich denke auch an etwas anderes: 413 00:29:08,831 --> 00:29:10,374 Die Verlobung war so kurz, 414 00:29:10,458 --> 00:29:14,337 da sind wir eigentlich noch in der Flitterwochen-Phase, oder? 415 00:29:15,379 --> 00:29:19,467 Ich glaube, wir sind uns selbst treu, und wir sind sehr echt. 416 00:29:20,718 --> 00:29:24,597 Aber selbst wenn man echt ist, hat man eine Flitterwochen-Phase, 417 00:29:24,722 --> 00:29:29,727 und die ist einfach glücklich... Regenbogen und Schmetterlinge. 418 00:29:29,811 --> 00:29:33,940 Wir kennen uns nicht lange. Wir hatten lange keine Beziehung mehr. 419 00:29:34,023 --> 00:29:36,275 Es ist einfach wunderschön, 420 00:29:36,359 --> 00:29:38,820 diese Verbindung zu haben, aber sind wir 421 00:29:39,695 --> 00:29:42,365 -in vier Monaten noch... -Du fürchtest also... 422 00:29:42,448 --> 00:29:44,659 ...dass sich etwas ändert. 423 00:29:45,117 --> 00:29:47,954 Ich muss mir selbst glauben, auf mein Herz hören. 424 00:29:48,287 --> 00:29:50,790 Ich freue mich für sie und Kenny und alles, 425 00:29:51,207 --> 00:29:52,250 und bin nervös, 426 00:29:52,583 --> 00:29:55,419 wie sie sich fühlt. 427 00:29:55,837 --> 00:29:57,171 Ich glaube, sie will Kenny. 428 00:29:57,255 --> 00:30:00,299 Aber manchmal bekommt man im Leben eine Chance 429 00:30:00,800 --> 00:30:02,927 und wenn man sie nicht ergreift, 430 00:30:03,636 --> 00:30:05,012 dann verpasst man sie. 431 00:30:05,721 --> 00:30:07,515 Ich habe Kenny kurz getroffen. 432 00:30:07,598 --> 00:30:12,770 Er war sehr intelligent, selbstbewusst, witzig und eloquent, 433 00:30:12,854 --> 00:30:15,106 scheint sehr vertrauenswürdig zu sein. 434 00:30:15,606 --> 00:30:18,693 Er war einer der besseren, wenn nicht der beste 435 00:30:18,776 --> 00:30:20,903 der Männer, die du mitgebracht hast. 436 00:30:21,863 --> 00:30:22,697 Also... 437 00:30:23,114 --> 00:30:26,367 Wenn du zum Altar gehst, 438 00:30:26,659 --> 00:30:29,328 und ihn dann ansiehst, bin ich mir sicher... 439 00:30:29,412 --> 00:30:30,580 -Ja. -...dass du... 440 00:30:31,163 --> 00:30:34,876 erkennst, wie schön die Beziehung zu ihm ist. 441 00:30:35,001 --> 00:30:37,253 Denke über alles nach, in deinem Kopf. 442 00:30:37,336 --> 00:30:39,171 Ich weiß, du weißt es nicht. 443 00:30:39,255 --> 00:30:41,591 Ich weiß nicht genau, wie du entscheiden wirst. 444 00:30:41,674 --> 00:30:42,925 -Am Altar. -Genau. 445 00:30:43,009 --> 00:30:44,719 Weil sich die Dinge ändern können. 446 00:30:45,511 --> 00:30:48,306 Ich will sie jeden Tag lächeln und glücklich sehen, 447 00:30:48,639 --> 00:30:50,433 und dieser Mann, Kenny, 448 00:30:51,100 --> 00:30:54,520 wird ihr Ehemann, ihr Partner und der Mann, den sie liebt. 449 00:30:54,937 --> 00:30:59,817 Ich hoffe, dass sie am Altar entscheidet, was gut für ihr Herz ist, in dem Moment. 450 00:30:59,901 --> 00:31:03,070 Sie muss wissen, dass sie eine tolle Beziehung beginnt. 451 00:31:03,195 --> 00:31:06,532 Die Risiken, die großen Risiken im Leben, man muss es wagen. 452 00:31:06,908 --> 00:31:08,117 -Danke. -Gerne. 453 00:31:08,910 --> 00:31:09,744 Umarme mich. 454 00:31:10,995 --> 00:31:12,163 Ich habe dich lieb. 455 00:31:13,998 --> 00:31:16,792 -Habt ihr getrunken? -Wir haben etwas getrunken. 456 00:31:16,876 --> 00:31:18,711 -Komm, Baby. -Ich bin vernünftig. 457 00:31:20,922 --> 00:31:22,131 Wie fühlst du dich? 458 00:31:23,090 --> 00:31:23,925 Etwas nervös. 459 00:31:24,008 --> 00:31:25,092 -Nervös? -Etwas. 460 00:31:26,302 --> 00:31:28,387 Wie geht es? Ist das dein Tagebuch? 461 00:31:28,554 --> 00:31:31,182 Ja, ich schreibe Notizen und Gedanken hinein. 462 00:31:31,599 --> 00:31:34,060 -Was denkst du? -In der Vergangenheit... 463 00:31:34,560 --> 00:31:36,979 Ich bin aufgeregt. Lauter positive Dinge, 464 00:31:37,063 --> 00:31:40,942 der nächste Schritt für uns, um unsere Reise fortzusetzen. 465 00:31:41,025 --> 00:31:44,236 Der beste Rat, den ich dir geben kann: 466 00:31:44,987 --> 00:31:46,364 Bitte Gott, dass du deine Frau 467 00:31:46,447 --> 00:31:49,116 -durch seine Augen sehen darfst. -Ja. 468 00:31:49,742 --> 00:31:53,079 Es ist surreal, die Mutter eines Bräutigams zu sein, 469 00:31:53,537 --> 00:31:55,081 in so einer Situation. 470 00:31:55,373 --> 00:31:59,210 Ich liebe es, dass Kenny heiratet. 471 00:31:59,418 --> 00:32:04,465 Ich freue mich, weil die Familie für mich das Allerwichtigste ist. 472 00:32:04,548 --> 00:32:07,551 Und Kelly passt in unsere Familie. 473 00:32:07,760 --> 00:32:09,303 Das macht mich glücklich. 474 00:32:09,720 --> 00:32:11,514 Toll, dass du unser Sohn bist. 475 00:32:13,224 --> 00:32:14,183 Alles gut, Mom. 476 00:32:15,351 --> 00:32:16,477 Mein einziger Sohn. 477 00:32:21,065 --> 00:32:23,859 Du sollst jemanden finden, der dich so liebt wie ich. 478 00:32:23,943 --> 00:32:26,112 Sie tut es und dafür bin ich dankbar. 479 00:32:26,404 --> 00:32:27,822 Das hat mir das gezeigt. 480 00:32:28,531 --> 00:32:31,033 -Ja. Ich liebe dich. -Ich bin hier und weine im Keller. 481 00:32:31,117 --> 00:32:31,993 -Ich weiß. -Ja. 482 00:32:32,076 --> 00:32:33,452 Ich brauche Wein. 483 00:32:33,786 --> 00:32:35,496 -Schatz. -Ich nehme deine Tasche. 484 00:32:35,871 --> 00:32:37,039 Danke sehr. 485 00:32:37,289 --> 00:32:41,377 -Du siehst hübsch aus. -Du auch. Du siehst wunderschön aus. 486 00:32:41,460 --> 00:32:42,586 Danke. 487 00:32:42,920 --> 00:32:44,964 Ich bin die Mutter der Braut. 488 00:32:45,172 --> 00:32:46,173 Es ist aufregend. 489 00:32:46,382 --> 00:32:47,341 Sehr aufregend. 490 00:32:47,591 --> 00:32:49,552 -Es sieht sehr hübsch aus. -Danke. 491 00:32:50,428 --> 00:32:51,429 -Nimm das. -Danke. 492 00:32:52,513 --> 00:32:53,931 Verwisch dein Make-up nicht. 493 00:32:54,181 --> 00:32:56,183 -Wunderbar. -Ja. Ich will nicht weinen. 494 00:32:57,476 --> 00:32:59,937 -Schon gut. Weine nur. -Du siehst zu schön aus. 495 00:33:00,855 --> 00:33:02,773 Weine nicht, sonst fange ich an. 496 00:33:06,485 --> 00:33:09,321 -Bist du glücklich? Und aufgeregt? -Ja. 497 00:33:09,864 --> 00:33:11,282 -Okay. -Mir geht es gut. 498 00:33:12,575 --> 00:33:14,452 Mit dem Kleid wirkt es surreal. 499 00:33:14,535 --> 00:33:17,955 Wie das Märchen, das sich jedes kleine Mädchen... 500 00:33:18,122 --> 00:33:18,998 ...vorstellt. 501 00:33:19,915 --> 00:33:21,083 Sie sind so hübsch. 502 00:33:22,001 --> 00:33:26,338 Ich liebe Kenny, und jemanden zu heiraten ist eine große Sache, und... 503 00:33:27,006 --> 00:33:28,632 es wird emotional. 504 00:33:29,759 --> 00:33:31,969 Ich bereite mich schon darauf vor. 505 00:33:33,554 --> 00:33:35,389 Ok. Los geht's. 506 00:33:36,390 --> 00:33:37,349 Los geht's. 507 00:34:17,515 --> 00:34:19,683 Mein letztes Mal war vor 32 Jahren. 508 00:34:19,809 --> 00:34:21,769 -Bei der Trauung? -Mit meinem Dad. 509 00:34:22,770 --> 00:34:23,896 Es ist so stressig. 510 00:34:24,146 --> 00:34:26,690 Sein Arm vibrierte die ganze Zeit. 511 00:34:27,066 --> 00:34:28,859 -Meiner auch? -Nein, alles gut. 512 00:34:28,943 --> 00:34:29,777 Kein Problem. 513 00:34:30,069 --> 00:34:34,198 Ich fühle noch dieselbe Liebe, die ich die ganze Zeit für Kelly hatte. 514 00:34:34,490 --> 00:34:36,534 Sie ist die Frau, die ich wollte. 515 00:34:36,617 --> 00:34:39,620 Ich bin mir sicher, was das angeht, was ich mache. 516 00:34:39,870 --> 00:34:42,540 Vor allem freue ich mich einfach nur. 517 00:34:42,706 --> 00:34:44,333 -Ich habe dich lieb. -Ich dich auch. 518 00:34:48,671 --> 00:34:49,713 Willst du gehen? 519 00:34:49,797 --> 00:34:50,756 Ich bin bereit. 520 00:35:04,103 --> 00:35:05,396 -Wie geht's? -Gut. 521 00:35:06,147 --> 00:35:08,899 Wie geht's? Keine Ahnung, ob man das so macht, 522 00:35:08,983 --> 00:35:10,693 aber ich rede trotzdem mit euch. 523 00:35:12,111 --> 00:35:15,072 -Schön, dich zu sehen. -Schön, euch wiederzusehen. 524 00:35:15,156 --> 00:35:16,365 -Sehr schön. -Genau. 525 00:35:18,033 --> 00:35:20,786 VATER VON KELLY 526 00:35:21,620 --> 00:35:23,205 -Geht es dir gut? -Ja. 527 00:35:24,456 --> 00:35:26,667 Vier Gläser Champagner, alles gut. 528 00:35:27,209 --> 00:35:28,085 Oje. 529 00:35:29,670 --> 00:35:30,504 Hier ist es... 530 00:35:31,505 --> 00:35:33,215 ...das Land ohne Wiederkehr. 531 00:35:34,175 --> 00:35:35,551 Kenny unterstützt mich, 532 00:35:35,634 --> 00:35:39,138 und er ist mein bester Freund, mein Vertrauter, mein Mensch. 533 00:35:39,346 --> 00:35:42,308 Einen Partner fürs Leben zu haben bedeutet... 534 00:35:42,391 --> 00:35:45,102 ...alles. Es ist eine große Verpflichtung. 535 00:35:45,186 --> 00:35:47,438 Und ich nehme das nicht leicht. 536 00:35:47,521 --> 00:35:49,523 Ich bin wirklich sehr nervös. 537 00:35:52,526 --> 00:35:54,778 Ich will dir sagen, wie stolz ich bin. 538 00:35:55,362 --> 00:35:56,697 -Danke. -Wirklich. 539 00:35:56,780 --> 00:35:57,907 Ich weiß, ich weiß. 540 00:35:58,949 --> 00:36:00,784 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 541 00:36:02,161 --> 00:36:05,122 Meine Herrschaften, erheben Sie sich für die Braut. 542 00:36:21,263 --> 00:36:22,556 Kelly ist hinreißend. 543 00:36:23,641 --> 00:36:26,185 Schöner, als ich es mir vorgestellt hätte, 544 00:36:26,268 --> 00:36:28,270 und ich bin sehr glücklich. 545 00:36:28,604 --> 00:36:31,023 Es war... verdammt... das sind wir beide. 546 00:36:33,192 --> 00:36:34,068 Glückwunsch. 547 00:36:35,861 --> 00:36:36,904 Danke, Mann. 548 00:36:49,375 --> 00:36:50,417 Setzen Sie sich. 549 00:36:56,674 --> 00:37:00,177 Wir sind heute hier, um etwas Großartiges zu sehen. 550 00:37:00,886 --> 00:37:01,971 Die Heilige Ehe. 551 00:37:02,554 --> 00:37:03,514 Eure Heirat. 552 00:37:04,473 --> 00:37:06,016 Liebe ist unberechenbar, 553 00:37:06,308 --> 00:37:08,602 besonders unter diesen Umständen. 554 00:37:09,311 --> 00:37:12,940 Ihr habt euch beide verliebt und ohne euch zu sehen verlobt. 555 00:37:14,692 --> 00:37:17,194 Alles basiert auf eurer tiefen Verbindung, 556 00:37:17,736 --> 00:37:19,613 eurer emotionalen Verbindung. 557 00:37:20,281 --> 00:37:21,991 In kurzer Zeit wurde klar, 558 00:37:22,783 --> 00:37:25,369 dass Kenneth und Kelly fanden, wonach sie suchten. 559 00:37:32,584 --> 00:37:34,128 Wir haben uns nicht nur 560 00:37:34,795 --> 00:37:37,256 durch Zufall getroffen 561 00:37:37,339 --> 00:37:39,758 und unsere Teilnahme an diesem Experiment 562 00:37:39,842 --> 00:37:42,761 führte dazu, dass wir hier sind, was unglaublich ist. 563 00:37:42,845 --> 00:37:46,265 Ich weiß auch, dass alle Leute hier 564 00:37:47,182 --> 00:37:50,436 dich zum größten Teil blind unterstützen. 565 00:37:51,103 --> 00:37:52,855 Du sollst das verstehen. 566 00:37:53,105 --> 00:37:55,941 Mit den meisten Leuten hier im Raum konnten wir 567 00:37:56,025 --> 00:37:58,777 bisher nicht reden, sie konnten dich nicht treffen, 568 00:37:58,861 --> 00:38:01,655 und mich noch nicht treffen, und es ist egal, oder? 569 00:38:01,739 --> 00:38:03,991 Weil wir wissen, was wir erlebt haben. 570 00:38:04,283 --> 00:38:07,286 Ich habe nur Liebe für deine Familie, die uns unterstützt, 571 00:38:07,411 --> 00:38:09,913 die für uns da ist, durch dick und dünn, 572 00:38:10,164 --> 00:38:13,751 und das Einzige, was zählt: Ich werde immer für dich da sein. 573 00:38:16,086 --> 00:38:17,171 Was auch passiert. 574 00:38:17,629 --> 00:38:20,215 Ich kann kaum erwarten, Teil deines Lebens zu sein. 575 00:38:21,050 --> 00:38:22,051 Ich weine gleich. 576 00:38:24,762 --> 00:38:26,096 Dieses Experiment... 577 00:38:30,059 --> 00:38:31,435 Es brachte mich zu dir. 578 00:38:31,769 --> 00:38:33,145 Zu jemandem, der... 579 00:38:33,937 --> 00:38:37,483 ...in jeder Hinsicht so fabelhaft ist. 580 00:38:38,650 --> 00:38:39,485 Weißt du... 581 00:38:40,319 --> 00:38:41,987 ...das war eine wilde Fahrt. 582 00:38:42,363 --> 00:38:44,698 Und ich bin dankbar dafür, dass es... 583 00:38:45,532 --> 00:38:48,452 ...mit dir war, weil du mich nur unterstützt hast. 584 00:38:49,161 --> 00:38:52,456 Ich schätze jeden Moment, den ich mit dir geteilt habe. 585 00:38:53,123 --> 00:38:54,249 Und ich liebe dich. 586 00:38:54,958 --> 00:38:55,793 Ich weiß. 587 00:38:57,461 --> 00:39:00,422 Jetzt ist Zeit zu entscheiden, ob Liebe blind ist. 588 00:39:00,964 --> 00:39:05,719 Vor Freunden und Familie sehen wir nun, ob ihr zusammen durchs Leben geht. 589 00:39:06,387 --> 00:39:07,679 Als Mann und Frau. 590 00:39:08,430 --> 00:39:10,140 Oder ob sich euer Weg trennt. 591 00:39:11,975 --> 00:39:13,435 Kelly, nimmst du Kenneth 592 00:39:14,061 --> 00:39:16,313 als deinen rechtmäßigen Ehemann, 593 00:39:17,398 --> 00:39:19,566 um im heiligen Stand der Ehe zu leben? 594 00:39:20,150 --> 00:39:22,111 Willst du ihn lieben, trösten, 595 00:39:22,653 --> 00:39:24,196 ehren und halten, 596 00:39:24,822 --> 00:39:26,490 in Krankheit und Gesundheit, 597 00:39:26,615 --> 00:39:29,326 allen anderen entsagend, nur ihm verpflichtet, 598 00:39:29,410 --> 00:39:30,702 solange ihr beide lebt? 599 00:39:35,082 --> 00:39:37,584 Ich bete dich an 600 00:39:38,585 --> 00:39:39,503 und liebe dich. 601 00:39:42,256 --> 00:39:43,257 Ich liebe dich. 602 00:39:50,639 --> 00:39:52,433 Aber ich will nicht. 603 00:39:59,022 --> 00:40:00,607 Ich kann dich nicht heiraten. 604 00:40:02,693 --> 00:40:07,114 Ich hoffe, dass du das verstehst und meine Entscheidung respektierst. 605 00:40:11,910 --> 00:40:12,744 Danke. 606 00:40:30,345 --> 00:40:33,348 Natürlich ist das einfach ein Wirbelwind für alle. 607 00:40:33,432 --> 00:40:37,811 Noch mal, ich möchte nicht zu sehr darauf eingehen. 608 00:40:37,936 --> 00:40:40,355 Bei dieser Sache, die so kompliziert ist, 609 00:40:40,564 --> 00:40:43,108 aber auch authentisch und real. 610 00:40:43,484 --> 00:40:45,319 Aber heute ist nicht unser Tag. 611 00:40:45,402 --> 00:40:47,946 Aber ich liebe euch alle. 612 00:40:48,030 --> 00:40:50,657 Das kann ich schätzen und dafür dankbar sein. 613 00:40:50,741 --> 00:40:53,202 -Für immer. -Gott, ich liebe diesen Mann. 614 00:40:56,371 --> 00:40:57,206 Ja. 615 00:40:58,499 --> 00:41:02,586 Ich weiß, das war nicht leicht für euch, besonders für Mama und Papa. 616 00:41:03,128 --> 00:41:05,464 -Es ist ok. -Ich musste Nein sagen. 617 00:41:05,964 --> 00:41:09,092 Schwierig. Ich bin 33. Ich muss wissen, was ich will, 618 00:41:09,176 --> 00:41:11,512 Tut mir leid, aber ich muss das wissen. 619 00:41:11,970 --> 00:41:13,972 Ich... Er passt in jeder Hinsicht. 620 00:41:14,306 --> 00:41:18,143 Aber meine Liebe, meine Gefühle für ihn waren nicht 621 00:41:18,602 --> 00:41:22,689 so intensiv, wie seine für mich scheinbar waren. 622 00:41:23,357 --> 00:41:25,192 Ich liebe dich wirklich. 623 00:41:25,275 --> 00:41:27,361 -Danke, dass du da bist. -Ja. 624 00:41:27,444 --> 00:41:28,403 Ja, ich auch. 625 00:41:45,254 --> 00:41:46,922 Willst du sie noch heiraten? 626 00:41:47,005 --> 00:41:48,674 Ich kann das jetzt nicht sagen. 627 00:41:48,757 --> 00:41:52,678 Und du musst ganz und gar respektieren, dass ich dir das sage. 628 00:41:52,803 --> 00:41:56,098 Ich weiß es nicht, und höre bitte auf, das zu filmen. 629 00:41:56,807 --> 00:41:58,016 Es... Es ist falsch. 630 00:41:58,433 --> 00:41:59,935 -Was? -Was du mich fragst. 631 00:42:00,936 --> 00:42:04,106 -Was denkst du über Kelly? -Darum geht es nicht. 632 00:42:04,189 --> 00:42:07,109 Ich lasse nichts filmen. Hör auf, das aufzunehmen. 633 00:42:07,901 --> 00:42:11,613 Wir heiraten nicht. Ich weiß nicht, ob wir eine Beziehung haben, 634 00:42:11,697 --> 00:42:13,532 und ganz ehrlich, es ist egal. 635 00:42:14,658 --> 00:42:16,201 Aber ich sage nichts dazu. 636 00:42:17,536 --> 00:42:19,913 Weißt du nicht, ob du bei ihr bleibst? 637 00:42:20,664 --> 00:42:21,623 Es ist egal. 638 00:42:21,790 --> 00:42:22,916 Ich antworte nicht. 639 00:42:24,793 --> 00:42:26,545 Das regt mich total auf. 640 00:42:55,324 --> 00:43:00,203 HOCHZEITSTAG 641 00:43:08,128 --> 00:43:11,256 Es ist mein Hochzeitstag. Ich könnte nicht glücklicher sein. 642 00:43:11,548 --> 00:43:14,176 Vor sechs Wochen war ich auf der Suche 643 00:43:14,384 --> 00:43:18,764 nach der größten Liebe aller Zeiten, die einem den Appetit verdirbt. 644 00:43:19,014 --> 00:43:20,349 Ich habe sie gefunden. 645 00:43:20,974 --> 00:43:25,395 Ich fand Liebe, wie ich sie noch nie erlebt habe. 646 00:43:25,479 --> 00:43:29,608 Mark an meiner Seite zu haben, der ein so toller Mensch ist... 647 00:43:29,858 --> 00:43:33,820 Er hat mich zum Besseren verändert, und darum heiratet man jemanden. 648 00:43:45,290 --> 00:43:46,416 Heute heirate ich. 649 00:43:46,500 --> 00:43:49,169 Wow. Es ist irgendwie... dies zu sagen. 650 00:43:49,586 --> 00:43:52,297 Ich war so sicher, seit ich ihre Stimme hörte, 651 00:43:52,381 --> 00:43:53,757 Ich wusste, sie ist es. 652 00:43:53,840 --> 00:43:56,843 Diese emotionale Bindung zu jemandem zu haben, 653 00:43:56,968 --> 00:43:58,303 ohne sie zu sehen... 654 00:43:58,720 --> 00:44:01,973 ...das ist das Unglaublichste, was mir je passiert ist. 655 00:44:02,808 --> 00:44:04,768 Es ist die richtige Entscheidung. 656 00:44:05,143 --> 00:44:07,646 Mit jemand anderem wäre das unvorstellbar. 657 00:44:15,028 --> 00:44:16,154 Wie findest du es? 658 00:44:16,363 --> 00:44:17,864 So gut. Gefällt mir. 659 00:44:18,115 --> 00:44:21,660 Ich mag es sehr. Perfekt. Nicht zu viel, aber es reicht. Ja. 660 00:44:21,743 --> 00:44:23,328 -Elegant. -Ja, gefällt mir. 661 00:44:23,495 --> 00:44:28,333 In ein paar Stunden ist die Trauung und wir machen unser Treueversprechen. 662 00:44:28,750 --> 00:44:32,129 Ich bin bereit. Bereiter als je zuvor. 663 00:44:32,212 --> 00:44:36,133 Ich hätte das mit niemandem sonst gewollt. 664 00:44:36,299 --> 00:44:38,969 Du hast mein Herz. Es gibt niemanden sonst, 665 00:44:39,052 --> 00:44:41,012 mit dem ich leben will. 666 00:44:41,096 --> 00:44:42,514 Willst du mich heiraten? 667 00:44:45,559 --> 00:44:46,393 Ja. 668 00:44:48,770 --> 00:44:52,315 -Natürlich. -Ich will dich küssen, dich umarmen. 669 00:44:52,566 --> 00:44:54,192 -Ich liebe dich. -Oh Gott. 670 00:45:03,034 --> 00:45:06,580 Heute war der wichtigste Tag, 671 00:45:06,955 --> 00:45:10,625 an den ich immer denke, weil ich dich einfach fühle. 672 00:45:10,917 --> 00:45:12,878 -Wir sind endlich wir selbst. -Ja. 673 00:45:16,757 --> 00:45:18,759 Ich sehe das genauso. Weißt du, 674 00:45:18,842 --> 00:45:21,595 ich fühle mich dir jetzt viel näher als vorher. 675 00:45:22,596 --> 00:45:27,476 Du bist alles, was ich je wollte, und das wurde mir heute Abend klar. 676 00:45:27,893 --> 00:45:30,353 -Ich liebe dich, Babe. -Ich dich auch. 677 00:45:38,904 --> 00:45:40,322 -Was geht? -Alles klar? 678 00:45:41,198 --> 00:45:42,783 -Alles klar? -Was geht? 679 00:45:43,492 --> 00:45:44,493 Alles klar, Mann? 680 00:45:44,910 --> 00:45:49,122 Meine Jungs sind hier, um meine Beziehung zu Jess zu unterstützen ... 681 00:45:49,206 --> 00:45:50,707 -Was geht? -Alles klar? 682 00:45:50,791 --> 00:45:54,836 Das ist so wichtig, weil wir uns erst Sorgen machen, was sie sagen. 683 00:45:54,920 --> 00:45:57,631 Mit ihrer Unterstützung bin ich überglücklich. 684 00:45:58,048 --> 00:45:58,882 Salud. 685 00:45:58,965 --> 00:46:01,176 Salud! Prost! Schön, dass ihr da seid. 686 00:46:03,053 --> 00:46:04,679 -Hallo. -Hey. 687 00:46:04,763 --> 00:46:06,515 -Sieh dich an, Hübsche. -Hi. 688 00:46:06,598 --> 00:46:08,225 -Du siehst toll aus. -Großartig. 689 00:46:08,683 --> 00:46:09,851 Ihr seid so hübsch. 690 00:46:10,101 --> 00:46:13,021 Du siehst wunderschön aus. Du siehst perfekt aus. 691 00:46:13,104 --> 00:46:14,940 Ich fühle mich wie eine Braut. 692 00:46:15,023 --> 00:46:19,736 Ich habe das Kleid und kleine Schmetterlinge im Bauch. 693 00:46:21,279 --> 00:46:22,280 In Ordnung. 694 00:46:22,614 --> 00:46:26,076 Ich habe ein gutes Unterstützungssystem und fühle mich gut. 695 00:46:26,493 --> 00:46:29,579 Ich weiß, du hast gehofft, dass alles klappen wird. 696 00:46:29,663 --> 00:46:32,457 Ich bewundere das an dir... 697 00:46:32,541 --> 00:46:33,917 Ich bin so jemand... 698 00:46:34,000 --> 00:46:36,086 Wenn ich unsicher bin, 699 00:46:36,169 --> 00:46:39,297 dann mache ich zu, damit ich nicht verletzt werde. 700 00:46:39,548 --> 00:46:41,925 Was hoffst du, was heute passieren wird? 701 00:46:42,217 --> 00:46:43,927 Ich hoffe... 702 00:46:44,135 --> 00:46:47,556 Damit fange ich an... Ich hoffe, dass wir heute Ja sagen. 703 00:46:47,973 --> 00:46:51,893 Wenn sie das tut, kann ich der Mann sein, der ich sein muss. 704 00:46:52,227 --> 00:46:55,939 Und sonst wird es wehtun. Dann wird es schmerzhaft, 705 00:46:56,022 --> 00:46:57,774 aber ich weiß, wo ich stehe, 706 00:46:58,108 --> 00:47:01,987 und egal, was passiert, Höhen, Tiefen, Hitze, Kälte, 707 00:47:02,070 --> 00:47:03,864 Wenn ich sie sehe, bleibt es gleich. 708 00:47:03,947 --> 00:47:05,574 -Sie ist mein Mensch. -Wie geht es? 709 00:47:06,074 --> 00:47:07,492 -Hm... -Freust du dich? 710 00:47:08,577 --> 00:47:09,411 Das tue ich. 711 00:47:09,995 --> 00:47:10,829 Mhm-hm. 712 00:47:11,663 --> 00:47:13,415 Ich bin nervös, aber froh. 713 00:47:13,665 --> 00:47:14,499 Mhm-hm. 714 00:47:16,418 --> 00:47:18,420 Mark ist alles, was ich je wollte. 715 00:47:18,503 --> 00:47:20,505 Ich habe mich auf jeden Fall 716 00:47:20,964 --> 00:47:22,799 mehr als je zuvor verliebt. 717 00:47:22,883 --> 00:47:25,635 Aber die Person, in die ich mich verliebt habe 718 00:47:25,719 --> 00:47:26,970 Es war so isoliert, 719 00:47:27,053 --> 00:47:30,515 man führte ein emotionales Gespräch, hat eine Verbindung. 720 00:47:30,807 --> 00:47:33,810 Das war ganz anders in der realen Welt. 721 00:47:33,935 --> 00:47:35,312 Ich hätte gerne Kinder. 722 00:47:35,395 --> 00:47:38,356 Mit 24 würde ich in einem Jahr keine Kinder wollen. 723 00:47:39,649 --> 00:47:43,194 Verstehst du? Das ist sehr jung. 724 00:47:44,487 --> 00:47:47,115 Das macht mir nichts. Es macht mir keine Angst. 725 00:47:47,574 --> 00:47:49,576 Das Alter spielt keine Rolle. 726 00:47:49,659 --> 00:47:53,872 Für mich war die Zeit zwischen 20 und 30 so toll. 727 00:47:54,331 --> 00:47:55,415 Bei ihm denke ich: 728 00:47:55,790 --> 00:47:59,044 Bist du sicher, dass du das aufgeben willst? 729 00:47:59,127 --> 00:48:03,298 Weißt du, das ist die beste Zeit deines Lebens. 730 00:48:04,382 --> 00:48:07,928 In der Außenwelt hätte ich Mark nie zweimal angesehen. 731 00:48:08,011 --> 00:48:11,556 Ich hätte sein Alter erfahren oder dass er Fitnesstrainer ist 732 00:48:11,640 --> 00:48:14,601 und das hätte mir dann vielleicht nicht gefallen. 733 00:48:15,560 --> 00:48:18,813 Normalerweise laufe ich vor Verpflichtungen weg, 734 00:48:18,897 --> 00:48:21,107 aber Mark übertraf meine Erwartungen. 735 00:48:22,067 --> 00:48:25,195 Dieses Treueversprechen ist eine große Verpflichtung, 736 00:48:25,612 --> 00:48:27,656 und ich nehme das sehr ernst. 737 00:48:33,745 --> 00:48:35,413 VATER VON MARK 738 00:48:49,636 --> 00:48:50,679 Hallo. 739 00:48:50,762 --> 00:48:54,015 -Wie geht es? -Wie geht es, mein Baby? 740 00:48:54,307 --> 00:48:56,643 -Hi. -Wie geht es dir, mein Lieber? 741 00:48:56,977 --> 00:48:58,228 -Mir geht es gut. -Ja. 742 00:48:58,436 --> 00:48:59,938 -Bist du bereit? -Ja. 743 00:49:04,609 --> 00:49:05,443 Wow. 744 00:49:07,278 --> 00:49:08,154 Wow. 745 00:49:09,489 --> 00:49:10,448 Oh, Gott. 746 00:49:11,199 --> 00:49:12,409 Wirst du ohnmächtig? 747 00:49:13,284 --> 00:49:15,412 Wenn du ohnmächtig wirst, sag es mir. 748 00:49:15,495 --> 00:49:18,039 Es ist verrückt. Gleich gehe ich zum Altar. 749 00:49:18,123 --> 00:49:21,960 Wenn Jess sagt "Ich will", würde das für mich die Welt bedeuten. 750 00:49:22,794 --> 00:49:26,172 Das ist meine Frau. Die Person, für die ich gekämpft habe. 751 00:49:26,464 --> 00:49:30,176 Aber wer weiß? Vielleicht kämpft sie noch mit der Realität, 752 00:49:30,385 --> 00:49:32,762 und wenn sie Nein sagt, wird das wehtun. 753 00:49:33,346 --> 00:49:35,056 Es wird körperlich schmerzen. 754 00:49:35,140 --> 00:49:36,141 Es geht los. 755 00:49:37,225 --> 00:49:38,435 Es gibt kein Zurück. 756 00:49:39,811 --> 00:49:42,355 Baby, ich liebe dich von ganzem Herzen. 757 00:49:43,189 --> 00:49:44,232 Gott segne dich. 758 00:49:44,524 --> 00:49:46,317 Ich denke, er mag sie sehr. 759 00:49:46,609 --> 00:49:50,488 Ich hoffe, dass sie dasselbe fühlt. Das ist meine beste Hoffnung. 760 00:49:52,866 --> 00:49:55,076 Ich lege immer alles in Gottes Hände. 761 00:49:55,160 --> 00:49:57,162 Nichts passiert ohne Grund. 762 00:49:57,245 --> 00:49:58,913 -Laufen wir weg. -Lieber nicht. 763 00:49:58,997 --> 00:50:00,832 -Du und ich. -Wir sind jetzt da. 764 00:50:00,957 --> 00:50:01,791 Nein, danke. 765 00:50:02,584 --> 00:50:04,294 Begrüßt bitte den Bräutigam. 766 00:50:48,171 --> 00:50:49,005 Komm schon. 767 00:51:19,786 --> 00:51:21,663 Heute feiern wir die Liebe. 768 00:51:22,080 --> 00:51:23,706 Erhebt euch bitte für die Braut. 769 00:51:43,852 --> 00:51:44,686 Verdammt. 770 00:52:09,085 --> 00:52:11,296 Sie ist perfekt. Sie ist wunderschön. 771 00:52:11,796 --> 00:52:15,008 Aber wenn ich Jess ansehe, sehe ich nicht ihr Äußeres. 772 00:52:15,091 --> 00:52:17,802 Sondern ihr Herz, ihre Seele, ich sehe alles. 773 00:52:18,261 --> 00:52:19,554 Das wird meine Frau. 774 00:52:29,022 --> 00:52:31,191 -Das dürfen wir nicht. -Tut mir leid. 775 00:52:37,530 --> 00:52:40,325 Wir sind hier, um etwas Besonderes zu feiern: 776 00:52:40,491 --> 00:52:43,953 Das Zusammenfügen zweier Leben durch das heilige Sakrament, 777 00:52:44,412 --> 00:52:45,788 besser bekannt als Ehe. 778 00:52:45,955 --> 00:52:47,081 Jessica und Mark, 779 00:52:47,415 --> 00:52:50,460 In diesem Experiment habt ihr euch verlobt, 780 00:52:51,085 --> 00:52:55,173 um euer Leben mit jemandem zu verbringen, den ihr nie gesehen hattet. 781 00:52:56,591 --> 00:52:57,675 Wahre Liebe wuchs, 782 00:52:58,092 --> 00:53:00,053 nicht nur aufgrund des Aussehens, 783 00:53:00,136 --> 00:53:02,680 sondern aufgrund dessen, was ihr innen gesehen habt. 784 00:53:04,599 --> 00:53:05,433 Jessica. 785 00:53:06,059 --> 00:53:08,728 Du sollst wissen, unabhängig davon, 786 00:53:08,895 --> 00:53:12,523 was die Höhen, die Tiefen, das Gute und das Schlechte ist: 787 00:53:13,399 --> 00:53:16,027 Ich liebe dich, seit du zum ersten Mal "Hey" sagtest, 788 00:53:16,110 --> 00:53:17,987 auch wenn das verrückt ist. 789 00:53:18,112 --> 00:53:20,865 Ich ging rein und wusste, du bist anders als die anderen. 790 00:53:20,990 --> 00:53:22,033 Es war echt viel. 791 00:53:23,117 --> 00:53:23,952 Ich liebe das. 792 00:53:27,830 --> 00:53:29,123 Mark, Marky Mark. 793 00:53:31,292 --> 00:53:33,920 Danke, dass du mich hergebracht hast. 794 00:53:34,337 --> 00:53:38,633 Du bist seit dem ersten Tag mein Fels. Du fühlst dich an wie mein Zuhause, 795 00:53:38,758 --> 00:53:42,095 aber du machst mit mir auch neue Erfahrungen, 796 00:53:42,178 --> 00:53:45,932 redest mit mir über Dinge, über die ich mich noch nie geöffnet habe. 797 00:53:46,015 --> 00:53:49,269 Du hast mich weiter gebracht. Mich besser gemacht. 798 00:53:50,061 --> 00:53:52,855 Danke, dass du so offen bist, so zuverlässig, 799 00:53:53,690 --> 00:53:55,608 und immer mein größter Ansporn. 800 00:54:03,116 --> 00:54:03,950 Jessica, 801 00:54:04,534 --> 00:54:05,410 Mark, 802 00:54:06,786 --> 00:54:09,831 Jetzt ist es Zeit für euch, Mann und Frau zu werden, 803 00:54:10,581 --> 00:54:12,292 oder für immer auseinander zu gehen. 804 00:54:16,587 --> 00:54:19,549 Jetzt ist Zeit zu entscheiden, ob Liebe blind ist. 805 00:54:21,259 --> 00:54:25,388 Mark Anthony Cuevas, nimmst du Jessica Nicole Batten 806 00:54:25,471 --> 00:54:27,307 als deine rechtmäßige Ehefrau, 807 00:54:27,598 --> 00:54:30,184 um im heiligen Stand der Ehe zu leben? 808 00:54:30,351 --> 00:54:31,728 Wirst du sie lieben, 809 00:54:32,603 --> 00:54:36,441 trösten, ehren und in Krankheit und Gesundheit zu halten, 810 00:54:37,233 --> 00:54:39,193 solange ihr beide lebt? 811 00:54:49,954 --> 00:54:50,788 Das will ich. 812 00:55:03,926 --> 00:55:07,513 Jessica Nicole Batten, nimmst du Mark Anthony Cuevas 813 00:55:07,638 --> 00:55:09,640 als deinen rechtmäßigen Ehemann, 814 00:55:10,141 --> 00:55:12,643 um im heiligen Stand der Ehe zu leben? 815 00:55:13,353 --> 00:55:14,562 Wirst du ihn lieben, 816 00:55:14,812 --> 00:55:18,608 ihn trösten und ihn in Krankheit und Gesundheit behalten, 817 00:55:18,900 --> 00:55:20,902 solange ihr beide lebt? 818 00:55:35,375 --> 00:55:36,292 Ich liebe dich. 819 00:55:59,524 --> 00:56:00,483 Ich kann nicht. 820 00:56:09,617 --> 00:56:14,288 Ich bin so stolz auf uns, nach allen Höhen und Tiefen, 821 00:56:14,622 --> 00:56:19,043 aber keiner von uns ist schon bereit dafür. 822 00:56:19,877 --> 00:56:26,217 Du sollst wissen, dass ich dich so sehr liebe, und immer ehrlich war, 823 00:56:26,634 --> 00:56:30,763 weil ich dich als Mann immer respektiere. 824 00:56:32,432 --> 00:56:35,810 Und du hast immer einen besonderen Platz in meinem Herzen. 825 00:56:41,858 --> 00:56:43,693 -So peinlich für sie. -Ja, oder? 826 00:57:15,975 --> 00:57:17,977 Verdammt. 827 00:57:31,574 --> 00:57:33,493 Ich will, dass es dir gut geht. 828 00:57:33,576 --> 00:57:34,535 Hör zu. 829 00:57:35,411 --> 00:57:37,038 Ich werde schon klarkommen. 830 00:57:37,997 --> 00:57:40,625 -Das genügt, Baby. -Ich werde es schaffen. 831 00:57:40,791 --> 00:57:41,626 Ich nicht. 832 00:57:42,668 --> 00:57:45,755 Egal, was passiert, Das wird schon wieder. 833 00:57:47,006 --> 00:57:51,177 Denn ich habe dabei nur Stärke gezeigt, und so wird das auch bleiben. 834 00:57:51,385 --> 00:57:53,596 -Mehr will ich nicht. -Alles wird gut. 835 00:57:53,679 --> 00:57:55,890 Darauf kommt es an. Dass es dir gut geht. 836 00:57:55,973 --> 00:57:57,183 Das wird schon, Mom. 837 00:57:57,642 --> 00:57:59,143 Weil, weißt du... 838 00:58:01,229 --> 00:58:02,647 ...ich bin für dich da. 839 00:58:02,730 --> 00:58:04,273 -Ich weiß. -Tag und Nacht, 840 00:58:04,357 --> 00:58:06,984 und wir können miteinander reden und weinen. 841 00:58:07,485 --> 00:58:09,320 Denn als deine Mutter... 842 00:58:11,072 --> 00:58:11,989 ...fühle ich... 843 00:58:13,407 --> 00:58:14,325 ...mein Herz... 844 00:58:15,076 --> 00:58:16,077 Du weißt schon... 845 00:58:19,789 --> 00:58:20,623 Mein Baby. 846 00:58:52,780 --> 00:58:55,157 Jemandem am Altar Nein sagen zu müssen 847 00:58:56,325 --> 00:58:58,911 ist nichts, was man gerne tun möchte. 848 00:58:59,495 --> 00:59:04,166 Aber ich gehe hier nicht mit Vorbehalten und einem Ehering am Finger heraus. 849 00:59:04,709 --> 00:59:06,377 Auf gar keinen Fall. 850 00:59:06,794 --> 00:59:09,505 Ich habe Lebenserfahrung. Meine Eltern sind geschieden. 851 00:59:09,964 --> 00:59:14,218 Ich bin zu realistisch, um so ein Risiko einzugehen. 852 00:59:14,427 --> 00:59:15,553 Ich tue es nicht. 853 00:59:16,178 --> 00:59:20,266 Ich entschuldige mich bei jedem, bei dem ich mich entschuldigen muss, 854 00:59:20,433 --> 00:59:24,312 aber nicht bei mir selbst, weil es mir nicht echt leidtut. 855 00:59:27,898 --> 00:59:29,233 Das wird schon wieder. 856 00:59:42,204 --> 00:59:45,082 HOCHZEITSTAG 857 01:00:05,227 --> 01:00:07,897 Oh, mein Gott. Das ist so hübsch. 858 01:00:07,980 --> 01:00:11,400 - Hi, ich bin Lauren. - Hi, Lauren. Ich bin Nat. 859 01:00:11,484 --> 01:00:14,028 -Ihr seid also mein Glam-Team? -Genau! 860 01:00:14,153 --> 01:00:17,907 Okay, dann macht mich bereit. Macht mich bereit, okay? 861 01:00:18,491 --> 01:00:21,327 Ich kann nicht glauben, dass ich heute wirklich 862 01:00:22,203 --> 01:00:25,456 an meinem Hochzeitstag hier bin. 863 01:00:25,539 --> 01:00:26,374 Oh, das Kleid. 864 01:00:31,879 --> 01:00:32,838 Das ist irreal. 865 01:00:33,047 --> 01:00:37,343 Verrückt, wenn man bedenkt, dass ich vor kurzem noch Single war. 866 01:00:37,426 --> 01:00:41,097 Ich lebte mein Leben, und mein Weg hat mich hergebracht. 867 01:00:42,848 --> 01:00:44,225 Oh mein Gott. 868 01:00:46,519 --> 01:00:47,520 Cameron. 869 01:00:57,780 --> 01:01:01,158 Früher war ich nicht so glücklich, um ehrlich zu sein. 870 01:01:01,492 --> 01:01:04,286 Wohl weil ich dachte, dass ich dich vermisse. 871 01:01:05,079 --> 01:01:05,913 Oh. 872 01:01:06,747 --> 01:01:10,042 Es fühlt sich an wie sonst nichts, das ich je erlebt habe 873 01:01:10,292 --> 01:01:12,586 weil ich noch nie einen Mann hatte 874 01:01:14,296 --> 01:01:16,674 der so bereit war, 875 01:01:18,217 --> 01:01:20,469 mir zu zeigen, wie sehr er mich liebt. 876 01:01:36,318 --> 01:01:38,237 Ich dachte nie, dass dieser Tag kommt. 877 01:01:38,320 --> 01:01:39,488 Ich dachte nie, 878 01:01:39,822 --> 01:01:41,532 als dieses Experiment anfing, 879 01:01:42,575 --> 01:01:47,747 dass ich jemanden treffen würde, geschweige denn heiraten würde. 880 01:01:47,830 --> 01:01:49,749 -Wie geht es? -Gut, Kumpel. 881 01:01:49,915 --> 01:01:52,001 -Gut, dich zu sehen. -Danke fürs Kommen. 882 01:01:52,084 --> 01:01:55,171 Heute ist einer der wichtigsten Tage meines Lebens. 883 01:01:55,588 --> 01:01:59,216 Die Entscheidung, ob man heiratet oder nicht, 884 01:01:59,967 --> 01:02:02,011 wird den weiteren Weg verändern, 885 01:02:02,094 --> 01:02:04,096 für mein Leben und das von Lauren. 886 01:02:04,263 --> 01:02:06,891 Mom! 887 01:02:07,975 --> 01:02:09,185 -Liebling! -Hey, Mom! 888 01:02:09,393 --> 01:02:11,353 -Wie geht's? -Gut. 889 01:02:11,437 --> 01:02:12,855 Ist es nicht wundervoll? 890 01:02:13,022 --> 01:02:14,982 -Ja. -Wenn man Lauren kennt, 891 01:02:15,232 --> 01:02:21,363 wird sie bestimmte Dinge ausprobieren, um zu sehen, wie es läuft, 892 01:02:22,114 --> 01:02:25,701 aber ich kann nicht sagen, dass ich ganz sicher bin, 893 01:02:26,410 --> 01:02:30,372 weil ich sie nur ein paar Stunden zusammen gesehen habe, 894 01:02:30,456 --> 01:02:33,209 und das ist ein Experiment, also... 895 01:02:33,292 --> 01:02:35,127 Mal sehen, wie es ausgeht. 896 01:02:36,337 --> 01:02:37,797 Wie fühlst du dich? 897 01:02:38,005 --> 01:02:40,049 Nervös. Ich weiß nicht. 898 01:02:40,132 --> 01:02:43,219 Ich dache nie, dass ich diesen Tag so bald erlebe. 899 01:02:43,302 --> 01:02:46,972 Ich habe gerade viele verschiedene Gefühle. 900 01:02:47,306 --> 01:02:49,141 Ich bin glücklich, aufgeregt. 901 01:02:49,850 --> 01:02:53,145 Aber ein Teil von mir ist immer noch sehr verängstigt. 902 01:02:53,729 --> 01:02:56,565 Und ein kleiner Teil von mir ist etwas unsicher. 903 01:02:57,399 --> 01:02:58,442 Oh, wirklich? 904 01:02:59,819 --> 01:03:02,363 Oh, Lauren. Nicht weinen. 905 01:03:02,446 --> 01:03:06,575 Cameron gab mir ein anderes Gefühl als jeder andere Mann, den ich kenne. 906 01:03:06,659 --> 01:03:09,787 Wir sind ehrlich, wahr und sehr tiefgehend verbunden, 907 01:03:09,870 --> 01:03:13,082 aber ich bin noch unentschlossen. 908 01:03:13,165 --> 01:03:17,837 Ich werde wohl nichts entscheiden, bis die Worte aus meinem Mund kommen. 909 01:03:18,045 --> 01:03:20,756 Und egal, was diese Entscheidung ist, 910 01:03:20,840 --> 01:03:25,135 ich hoffe, dass es die beste Wahl für mich und Cameron ist. 911 01:03:27,346 --> 01:03:30,933 Ich war bis heute so ruhig, 912 01:03:31,183 --> 01:03:33,435 und jetzt fühle ich mich etwas nervös. 913 01:03:34,019 --> 01:03:36,021 Worüber bist du nervös? 914 01:03:37,940 --> 01:03:39,733 Ich bin wohl nur nervös... 915 01:03:40,401 --> 01:03:42,236 ...ob sie noch heiraten will. 916 01:03:44,488 --> 01:03:47,908 Du bist der erste Weiße, mit dem ich ausgegangen bin. 917 01:03:47,992 --> 01:03:48,826 Ja. 918 01:03:50,995 --> 01:03:52,663 Es soll dein Zuhause werden. 919 01:03:53,122 --> 01:03:55,124 Willst du, dass ich bei dir wohne? 920 01:03:56,166 --> 01:03:57,001 Ja. 921 01:03:57,084 --> 01:03:59,837 Sehr gerne. Aber ich liebe meine Wohnung. 922 01:04:00,045 --> 01:04:01,547 Und wenn ich sie behalte? 923 01:04:02,339 --> 01:04:03,257 Hm, also... 924 01:04:05,342 --> 01:04:06,302 Keine Ahnung. 925 01:04:07,219 --> 01:04:08,053 Verdammt. 926 01:04:08,262 --> 01:04:09,847 Die Einladungen... 927 01:04:10,931 --> 01:04:13,851 machen einfach alles... Es gibt kein Zurück mehr. 928 01:04:14,268 --> 01:04:16,186 Es ist einfach Druck. 929 01:04:16,937 --> 01:04:19,106 Wir werden in kurzer Zeit heiraten. 930 01:04:19,857 --> 01:04:22,776 Und ich weiß immer noch nicht genau... 931 01:04:24,111 --> 01:04:26,238 ...was du sagen wirst. 932 01:04:26,655 --> 01:04:30,117 Und ich gebe dir keine eindeutige Antwort. 933 01:04:32,745 --> 01:04:34,747 Ich glaube, jetzt ist sie bereit. 934 01:04:35,956 --> 01:04:36,957 Aber... 935 01:04:37,207 --> 01:04:39,293 ...ich weiß es nicht. Nicht sicher. 936 01:04:42,087 --> 01:04:43,714 -Hi. -Hi. 937 01:04:43,797 --> 01:04:46,675 -Tiffany und Rachel! -Hi. 938 01:04:46,759 --> 01:04:50,137 Meine Brautjungfern sind hier. Meine Freundin Tiffany... 939 01:04:50,220 --> 01:04:51,221 Dieser Mantel! 940 01:04:51,305 --> 01:04:52,973 ...und meine Cousine Rachel. 941 01:04:53,057 --> 01:04:58,020 Toll, dass sie mich unterstützen, was ich auch tue. Das bedeutet mir viel. 942 01:05:07,905 --> 01:05:10,282 -Okay, Mom, du bist fertig. -Oh, gut. 943 01:05:11,867 --> 01:05:12,952 Wie James Bond. 944 01:05:13,410 --> 01:05:14,703 Cameron Bond, genau. 945 01:05:17,665 --> 01:05:18,874 Das ist meine Art... 946 01:05:19,500 --> 01:05:20,751 -...denke ich... -Was? 947 01:05:21,377 --> 01:05:23,045 Ich bin bereit für ein Bier. 948 01:05:24,922 --> 01:05:26,715 Das ist verrückt. 949 01:05:26,799 --> 01:05:30,219 Ich weiß. Wir waren in Paris und ließen es uns gut gehen. 950 01:05:31,553 --> 01:05:32,471 Ich weiß. 951 01:05:32,930 --> 01:05:34,723 Dann kam ich heim und heiratete. 952 01:05:35,182 --> 01:05:36,016 Genau. 953 01:05:36,850 --> 01:05:39,603 Man schlägt vor: "Hey, lass uns essen gehen." 954 01:05:39,853 --> 01:05:44,274 Und sie antwortet: "Ich bin verlobt und du sollst meine Brautjungfer sein." 955 01:05:44,566 --> 01:05:46,402 Alles bei ein- und demselben... 956 01:05:46,485 --> 01:05:48,112 -Was war es? Salat? -Brot. 957 01:05:48,237 --> 01:05:50,864 -Ja. Wie bitte? -Genau, demselben Salat. 958 01:05:50,948 --> 01:05:51,991 Das ist verrückt. 959 01:05:52,074 --> 01:05:54,785 Ok, Momma. Sieh dich an! 960 01:05:54,868 --> 01:05:56,203 Alles klar! 961 01:05:56,412 --> 01:05:59,206 -Wessen Hochzeit ist es, deine? -Sie kommt rein, 962 01:05:59,289 --> 01:06:01,125 -zuckt die Achseln. -Ich weiß. 963 01:06:03,460 --> 01:06:04,712 Hallo, Leute. 964 01:06:04,878 --> 01:06:05,713 -Hey, Mom. -Hi. 965 01:06:06,255 --> 01:06:08,090 Wow, bist du im Weinkeller? 966 01:06:08,298 --> 01:06:09,508 -Wie schön. -Ja. 967 01:06:09,591 --> 01:06:11,677 -Wie geht's? -Gut, und dir, Mom? 968 01:06:11,760 --> 01:06:13,095 Ich weiß es nicht. 969 01:06:14,722 --> 01:06:17,016 -Darf ich das sagen? -Du darfst alles sagen. 970 01:06:17,099 --> 01:06:20,519 Ich bin froh, dass ich Zeit mit meiner Mutter habe. 971 01:06:20,602 --> 01:06:22,855 Für sie ist es am schwersten. 972 01:06:23,147 --> 01:06:25,816 Sie denkt, sie verliert ihren kleinen Jungen. 973 01:06:26,608 --> 01:06:28,610 Wie fühlst du dich? Ist alles okay? 974 01:06:29,319 --> 01:06:30,946 Machst du dir keine Sorgen? 975 01:06:31,030 --> 01:06:34,074 Hoffen wir, dass sie immer noch dabei ist. 976 01:06:34,324 --> 01:06:35,659 Glaubst du das nicht? 977 01:06:36,368 --> 01:06:37,202 Hm... 978 01:06:37,953 --> 01:06:40,414 Es ist in vielfacher Hinsicht seltsam, 979 01:06:40,497 --> 01:06:42,041 also wäre es keine Schande 980 01:06:42,124 --> 01:06:45,627 wenn sie Nein sagt oder nicht... weißt du... was auch immer. 981 01:06:45,919 --> 01:06:48,338 -Ich würde es verstehen. -Du wärst todtraurig, 982 01:06:48,422 --> 01:06:50,382 -denke ich. -Natürlich wäre ich das. 983 01:06:50,632 --> 01:06:55,345 Bei Lauren wusste ich fast sofort, dass ich sie heiraten wollte. 984 01:06:55,429 --> 01:06:57,347 Wenn sie also Nein sagt, 985 01:06:58,599 --> 01:07:01,894 weiß ich nicht, wie lange es dauert, bis ich mich erhole. 986 01:07:03,395 --> 01:07:05,147 Oder ob ich mich je erhole. 987 01:07:06,523 --> 01:07:08,817 Das ist ein großer Schritt für mich. 988 01:07:09,443 --> 01:07:15,449 Selbst in den sichersten Situationen ist das noch ein großer Schritt. 989 01:07:16,700 --> 01:07:18,869 Oh, Mann. So ein großer Schritt. 990 01:07:18,952 --> 01:07:20,913 Dachtest du je, dass ich heirate? 991 01:07:21,371 --> 01:07:22,372 Hm... 992 01:07:23,332 --> 01:07:24,166 Nein. 993 01:07:26,251 --> 01:07:28,796 Weil du in meinem Kopf immer noch 12 bist. 994 01:07:28,879 --> 01:07:29,797 Oh, klar. 995 01:07:29,922 --> 01:07:32,883 Ich möchte, dass du wieder 12 bist. 996 01:07:35,469 --> 01:07:37,930 Weißt du, ich werde immer dein Sohn sein. 997 01:07:38,514 --> 01:07:40,432 -Wir lieben dich. -Ich euch auch. 998 01:07:41,558 --> 01:07:45,354 Wir wollen dein Bestes. Dein Herz soll nicht gebrochen wrden. 999 01:07:45,771 --> 01:07:46,605 Ich weiß. 1000 01:07:49,983 --> 01:07:51,443 Okay, wie ist das? 1001 01:07:52,402 --> 01:07:53,403 Das ist eng. 1002 01:07:53,779 --> 01:07:56,240 -Eng? -Ja, aber das ist wohl gut. 1003 01:07:56,365 --> 01:07:58,909 Oh Gott. Du siehst so hübsch aus. 1004 01:07:58,992 --> 01:08:00,994 Danke. Ok, Mom. 1005 01:08:03,163 --> 01:08:05,082 -Es passt wie angegossen. -Genau. 1006 01:08:05,707 --> 01:08:06,583 So ist es. 1007 01:08:07,292 --> 01:08:09,211 Ok, ich bin jetzt im Kleid. 1008 01:08:09,294 --> 01:08:12,172 -Kein Weg zurück. -Wackeln dir die Knie? 1009 01:08:12,256 --> 01:08:14,258 Mein Herz schlägt ganz fest. 1010 01:08:14,800 --> 01:08:16,260 Der Gedanke daran, 1011 01:08:16,927 --> 01:08:20,097 dass ich in einer Stunde eine verheiratete Frau bin, 1012 01:08:20,597 --> 01:08:22,099 macht mir Angst. 1013 01:08:22,182 --> 01:08:23,976 Es ist ein wunderschöner Tag, 1014 01:08:24,393 --> 01:08:27,062 und wir sind wirklich gesegnet, 1015 01:08:27,437 --> 01:08:28,480 und wir beten, 1016 01:08:29,064 --> 01:08:32,526 dass unser Leben, Laurens Leben und Camerons Leben 1017 01:08:33,235 --> 01:08:34,820 zusammenkommen werden. 1018 01:08:43,537 --> 01:08:45,205 Eine lebenslange Verbindung, 1019 01:08:45,289 --> 01:08:48,041 und ich denke nicht, dass man damit spielen darf, 1020 01:08:48,125 --> 01:08:50,127 und ich nehme es sehr ernst. 1021 01:08:54,256 --> 01:08:56,133 -Daddy! -Hi, Baby. 1022 01:08:57,509 --> 01:08:58,427 Hi, Daddy. 1023 01:08:59,720 --> 01:09:00,554 Nicht weinen. 1024 01:09:03,098 --> 01:09:03,932 Wunderschön. 1025 01:09:04,766 --> 01:09:07,728 Du siehst wunderschön aus. Sieh dich an. Sieh nur. 1026 01:09:07,853 --> 01:09:10,355 Ich bin so dankbar, dass ich dich so sehen kann. 1027 01:09:10,439 --> 01:09:13,525 -Du siehst hinreißend aus. -Danke, Daddy. 1028 01:09:13,650 --> 01:09:17,696 Sie ist immer noch meine Prinzessin, und wenn man diese Momente hat, 1029 01:09:17,779 --> 01:09:20,240 wenn man weiß, dass sie erwachsen wird, 1030 01:09:20,490 --> 01:09:22,242 heiratet, einen Mann hat, 1031 01:09:22,326 --> 01:09:24,786 und man sie zum Altar bringen muss, 1032 01:09:24,953 --> 01:09:28,081 und sie gehen lässt, dann muss man sie in die Welt schicken, 1033 01:09:28,373 --> 01:09:30,626 etwas nervös, etwas aufgeregt, 1034 01:09:31,335 --> 01:09:32,336 und auch etwas... 1035 01:09:33,086 --> 01:09:34,463 ...ängstlich. 1036 01:09:34,546 --> 01:09:37,466 Ich habe dich geliebt, seit du auf der Welt warst. 1037 01:09:37,591 --> 01:09:40,010 Von dem Moment an, als du geboren warst, 1038 01:09:40,552 --> 01:09:43,222 seit du auf dieser Welt warst, waren wir so. 1039 01:09:43,430 --> 01:09:46,266 Mein Dad ist zentral in meinem Leben. 1040 01:09:46,350 --> 01:09:47,434 Er ist so liebevoll, 1041 01:09:47,768 --> 01:09:50,562 also seufze ich erleichtert, 1042 01:09:50,771 --> 01:09:53,023 dass mein Vater mich unterstützt. 1043 01:09:53,357 --> 01:09:55,275 -Entschuldige. -Schon gut, Daddy. 1044 01:09:55,400 --> 01:09:57,361 -Ich versuche es. Echt. -Ich weiß. 1045 01:09:59,655 --> 01:10:01,114 Du verlierst mich nicht. 1046 01:10:01,448 --> 01:10:05,410 Du bist noch meine Tochter, aber du wirst die Frau dieses Mannes. 1047 01:10:05,494 --> 01:10:07,704 Lass mich immer rein, wenn ich klopfe. 1048 01:10:10,457 --> 01:10:11,541 Ich liebe dich so. 1049 01:10:11,625 --> 01:10:13,335 -Ich dich auch. -So sehr. 1050 01:10:24,471 --> 01:10:26,807 -Ich liebe dich, Schatz. -Ich dich auch. 1051 01:10:28,225 --> 01:10:29,893 In wenigen Augenblicken 1052 01:10:29,977 --> 01:10:32,813 gehe ich zum Altar, Lauren kommt rein, 1053 01:10:32,896 --> 01:10:34,439 und wird entweder Ja sagen, 1054 01:10:34,523 --> 01:10:37,150 und wir verbringen den Rest des Lebens zusammen. 1055 01:10:37,276 --> 01:10:38,819 Als Mann und Frau, oder... 1056 01:10:39,152 --> 01:10:42,406 vielleicht sagt sie Nein, und das könnte schlimm sein. 1057 01:10:46,702 --> 01:10:48,537 Meine Angst ist extrem groß. 1058 01:10:49,121 --> 01:10:52,833 Ich werde die größte Entscheidung meines Lebens treffen. 1059 01:10:52,958 --> 01:10:55,502 Also, werde ich diesen Mann heiraten, 1060 01:10:55,585 --> 01:10:59,339 in den ich mich vor sechs Wochen verliebt habe, 1061 01:10:59,589 --> 01:11:03,385 oder lasse ich es, um in meiner Komfortzone zu bleiben, 1062 01:11:03,468 --> 01:11:05,262 bei den Dingen, die ich kenne? 1063 01:11:05,887 --> 01:11:09,141 Es ist der Moment, von dem jedes kleine Mädchen träumt, 1064 01:11:09,224 --> 01:11:11,226 hier, in diesem Kleid, 1065 01:11:11,393 --> 01:11:12,936 wie ich zur Trauung komme. 1066 01:11:13,020 --> 01:11:14,438 Das ist alles ganz real. 1067 01:11:14,646 --> 01:11:16,523 -Ich liebe dich. -Ich dich auch, Daddy. 1068 01:11:18,984 --> 01:11:20,110 So ein Glückspilz. 1069 01:11:25,115 --> 01:11:27,743 Bitte steht auf, wenn unsere schöne Braut hereinkommt. 1070 01:11:54,436 --> 01:11:56,021 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 1071 01:11:56,104 --> 01:11:58,565 Wer vertraut diese Frau diesem Mann an? 1072 01:11:59,024 --> 01:11:59,858 Ich tue das. 1073 01:12:02,194 --> 01:12:03,612 Du siehst umwerfend aus. 1074 01:12:03,904 --> 01:12:04,738 Vielen Dank. 1075 01:12:05,739 --> 01:12:07,991 Jeder Tag, den wir zusammen waren, 1076 01:12:08,408 --> 01:12:09,993 war ein Segen für mich. 1077 01:12:14,081 --> 01:12:15,749 Ich liebe so viel an dir. 1078 01:12:23,256 --> 01:12:24,800 Tut mir leid, ich weine... 1079 01:12:24,883 --> 01:12:27,636 Es ist ok. Ich habe den ganzen Tag geweint. 1080 01:12:33,183 --> 01:12:35,268 Für dich will ich ein besserer Mann sein. 1081 01:12:36,937 --> 01:12:39,439 Du hast alles, was ich in einem Partner brauche. 1082 01:12:41,566 --> 01:12:44,611 Ich bin so froh, dich in meinem Leben zu haben. 1083 01:12:47,197 --> 01:12:48,323 Das ist wunderbar. 1084 01:12:51,576 --> 01:12:52,911 Cameron, ich liebe es, 1085 01:12:53,286 --> 01:12:56,498 dass ich mich bei dir wohl fühlen kann, so wie ich bin. 1086 01:12:57,582 --> 01:13:01,711 Egal, wie fehlerhaft, albern oder gebrochen ich war. 1087 01:13:03,713 --> 01:13:08,009 Ich bin dankbar für die gemeinsame Zeit und wie glücklich unsere Momente sind. 1088 01:13:10,887 --> 01:13:15,642 Ich hatte noch nie einen Mann, der mich so rein und selbstlos liebte wie du. 1089 01:13:17,269 --> 01:13:18,812 Ich bin dankbar für alles, 1090 01:13:19,312 --> 01:13:22,399 wodurch ich mich unwohl fühlte und entwickeln musste. 1091 01:13:22,941 --> 01:13:23,775 Schön. 1092 01:13:23,859 --> 01:13:25,235 Ich bin dankbar für dich. 1093 01:13:26,570 --> 01:13:27,696 Meine Liste ist kürzer, 1094 01:13:28,864 --> 01:13:31,074 aber echt, verdammt... Entschuldigung. 1095 01:13:31,158 --> 01:13:32,701 Pastor, ich wollte nicht fluchen. 1096 01:13:33,160 --> 01:13:35,829 Ich wollte nicht fluchen, Herr Jesus. 1097 01:13:36,955 --> 01:13:37,831 In Ordnung. 1098 01:13:38,373 --> 01:13:39,833 Lauren und Cameron, 1099 01:13:41,585 --> 01:13:45,422 jetzt ist Zeit zu entscheiden, ob die Liebe wirklich blind ist. 1100 01:13:45,547 --> 01:13:48,425 Eure Liebe entwickelte sich auf unkonventionelle Weise, 1101 01:13:48,675 --> 01:13:51,887 auf der Basis einer intensiven emotionalen Verbindung. 1102 01:13:52,679 --> 01:13:57,100 Aussehen, Geld, Alter und Rasse, die für manche Leute wichtig sein könnten, 1103 01:13:57,309 --> 01:13:58,852 waren für euch beide egal. 1104 01:14:00,061 --> 01:14:02,606 Und heute steht ihr hier zusammen. 1105 01:14:02,898 --> 01:14:05,358 Vor euren deiner Familien, euren Freunden, 1106 01:14:05,442 --> 01:14:06,776 und dem allmächtigen Gott, 1107 01:14:07,235 --> 01:14:10,155 um zu entscheiden, ob Liebe blind ist, 1108 01:14:10,405 --> 01:14:13,074 und ob ihr euch dem gemeinsamen Leben stellt, 1109 01:14:13,158 --> 01:14:14,993 als Mann und Frau, 1110 01:14:15,452 --> 01:14:17,871 oder ob ihr für immer auseinander geht. 1111 01:14:19,581 --> 01:14:21,166 Cameron Reid Hamilton... 1112 01:14:22,584 --> 01:14:25,420 ...nimmst du Lauren Michelle Speed... 1113 01:14:26,171 --> 01:14:27,797 ...zu deiner Ehefrau... 1114 01:14:28,757 --> 01:14:31,426 ...um im heiligen Stand der Ehe zu leben? 1115 01:14:32,177 --> 01:14:33,428 Wirst du sie lieben, 1116 01:14:34,095 --> 01:14:34,930 sie trösten, 1117 01:14:35,430 --> 01:14:38,725 sie ehren und unterstützen, solange ihr beide lebt? 1118 01:14:41,603 --> 01:14:42,437 Ja, ich will. 1119 01:14:52,489 --> 01:14:56,910 Meine Liebe für dich ist so stark, dass sie mich manchmal überwältigt. 1120 01:14:58,286 --> 01:15:00,664 Ich fühle mich dankbar, bei dir zu sein. 1121 01:15:01,039 --> 01:15:01,915 Oh. 1122 01:15:09,506 --> 01:15:14,302 Lauren Michelle Speed, nimmst du Cameron Reid Hamilton 1123 01:15:14,886 --> 01:15:16,972 zu deinem rechtmäßigen Ehemann, 1124 01:15:17,138 --> 01:15:20,392 um im heiligen Stand der Ehe zu leben? 1125 01:15:20,976 --> 01:15:22,227 Wirst du ihn lieben, 1126 01:15:22,644 --> 01:15:23,520 ihn trösten, 1127 01:15:23,895 --> 01:15:25,313 ehren und unterstützen, 1128 01:15:25,647 --> 01:15:28,775 solange ihr beide lebt? 1129 01:15:56,219 --> 01:15:57,053 Ja, ich will. 1130 01:16:01,433 --> 01:16:05,687 Lauren und Cameron, ihr habt bewiesen, 1131 01:16:05,770 --> 01:16:07,981 dass Liebe blind ist. 1132 01:16:08,398 --> 01:16:09,232 Amen. 1133 01:16:09,524 --> 01:16:14,946 Ihr durft euch jetzt Mann und Frau nennen. 1134 01:16:15,697 --> 01:16:18,408 Du darfst jetzt die Braut küssen. 1135 01:16:29,419 --> 01:16:30,920 Wir sind verheiratet. Ja. 1136 01:16:32,964 --> 01:16:34,257 Wir haben es geschafft. 1137 01:16:34,341 --> 01:16:36,551 Meine Herrschaften, es ist mir eine Freude, 1138 01:16:36,635 --> 01:16:38,637 Ihnen zum ersten Mal das Ehepaar 1139 01:16:38,970 --> 01:16:43,475 Cameron und Lauren Hamilton vorzustellen. 1140 01:16:53,151 --> 01:16:54,569 Danke, Mommy. 1141 01:16:56,071 --> 01:16:59,199 Hab dich lieb. Danke sehr. Oh! 1142 01:17:07,457 --> 01:17:08,500 Geschafft, Babe. 1143 01:17:09,209 --> 01:17:11,127 Geschafft. Wir sind verheiratet. 1144 01:17:11,294 --> 01:17:12,128 Verheiratet. 1145 01:17:13,046 --> 01:17:14,547 -Unglaublich. -Das ist es. 1146 01:17:15,382 --> 01:17:17,384 -Aber es ist echt! -Sicher. 1147 01:17:17,467 --> 01:17:18,343 Total echt. 1148 01:17:20,637 --> 01:17:21,596 Ich liebe dich. 1149 01:17:21,680 --> 01:17:23,473 Ich liebe dich so sehr, Baby. 1150 01:17:23,723 --> 01:17:25,809 Ich kümmere mich gut um dich, Baby. 1151 01:17:26,142 --> 01:17:27,602 Das weiß ich, Baby. 1152 01:17:27,686 --> 01:17:28,520 Weißt du was? 1153 01:17:28,603 --> 01:17:33,066 Ich hätte auf andere Weise nie jemanden wie Cameron treffen können. 1154 01:17:33,191 --> 01:17:35,944 Ich suche seit 30 Jahren nach Cameron! 1155 01:17:36,236 --> 01:17:39,614 Er hat mich auch gesucht. Endlich haben wir uns gefunden. 1156 01:17:46,079 --> 01:17:47,205 Hey, Leute! 1157 01:17:47,372 --> 01:17:49,541 Wunderschön. Du bist wunderschön. 1158 01:17:49,624 --> 01:17:51,710 Das ist mein Mann, Cameron. 1159 01:17:51,876 --> 01:17:53,753 Meine wunderschöne Frau, Lauren. 1160 01:17:54,379 --> 01:17:55,380 Eine tolle Frau. 1161 01:18:05,515 --> 01:18:09,728 Sie hat als Partnerin alles, wovon ich immer geträumt habe. 1162 01:18:09,811 --> 01:18:13,064 Sie ist charismatisch, aber bodenständig. 1163 01:18:13,148 --> 01:18:15,775 Sie ist selbstbewusst, aber auch bescheiden. 1164 01:18:15,859 --> 01:18:18,027 Sie ist intelligent. Sie ist warmherzig. 1165 01:18:18,111 --> 01:18:21,489 Ich bin so dankbar, dass wir uns... 1166 01:18:21,990 --> 01:18:25,910 ...auf diese unorthodoxe Art trafen. 1167 01:18:28,955 --> 01:18:32,500 Ich habe mich in Lauren verliebt, ohne sie gesehen zu haben. 1168 01:18:36,087 --> 01:18:38,465 Unglaublich, dass Lauren meine Frau ist. 1169 01:18:38,548 --> 01:18:40,467 Gut, dass es jetzt fest steht. 1170 01:18:47,140 --> 01:18:49,559 Ich glaube fest daran, dass Liebe blind ist. 1171 01:18:50,185 --> 01:18:52,854 Vor sechs Wochen war ich voller Hoffnung. 1172 01:18:52,937 --> 01:18:54,314 Ich war unvoreingenommen, 1173 01:18:54,397 --> 01:18:57,692 aber ehrlich gesagt hatte ich nicht erwartet, 1174 01:18:57,776 --> 01:18:59,277 dass es so weit kommt. 1175 01:18:59,360 --> 01:19:01,154 Das war meine Hoffnung und mein Traum, 1176 01:19:01,237 --> 01:19:04,032 aber dies ist mehr als ich mir vorstellen konnte. 1177 01:19:04,532 --> 01:19:06,534 Ich bin einfach dankbar für alles. 1178 01:19:06,618 --> 01:19:11,039 Diese Erfahrung und das Experiment haben mein Leben verändert. 1179 01:19:26,387 --> 01:19:31,309 Ich kam hierher, um jemanden zu finden, der mich liebt für das, was in mir ist. 1180 01:19:31,726 --> 01:19:33,728 Obwohl wir nicht geheiratet haben, 1181 01:19:33,812 --> 01:19:36,898 glaube ich, dass Liebe blind ist, weil diese Verpflichtung 1182 01:19:36,981 --> 01:19:39,484 durch eine emotionale Verbindung entstand. 1183 01:19:40,026 --> 01:19:43,154 Wenn sie daran gedacht hätte, wäre alles gut gegangen. 1184 01:19:50,954 --> 01:19:52,497 Als ich in der Kabine war, 1185 01:19:52,789 --> 01:19:57,043 war ich so in meinen Gefühlen, dass die Außenwelt nicht existierte. 1186 01:19:57,168 --> 01:20:01,464 Ich bin so gewachsen! Ich bewegte mich weit aus meiner Komfortzone heraus. 1187 01:20:01,548 --> 01:20:05,093 Und ich habe mich so tief verbunden, wie ich es nie gedacht hätte. 1188 01:20:05,552 --> 01:20:09,639 Aber ich konnte das nicht ins echte Leben übertragen. 1189 01:20:09,931 --> 01:20:12,308 Für manche ist Liebe blind. Aber für mich 1190 01:20:12,392 --> 01:20:14,644 sicher nicht. Sie ist eine Mischung... 1191 01:20:14,853 --> 01:20:19,524 ...von Geist, Körper und Seele, und ich habe das nie erreicht. 1192 01:20:19,607 --> 01:20:21,025 Und das ist echt schwer. 1193 01:20:29,075 --> 01:20:31,369 Ich glaube, Seelenverwandte kommen und gehen. 1194 01:20:31,494 --> 01:20:33,496 Sie sind nicht immer da. 1195 01:20:34,372 --> 01:20:38,293 Man lernt von Leuten, die die Seele auf so viele Arten berühren. 1196 01:20:38,376 --> 01:20:41,546 Aber wenn man die richtige Entscheidung für sich trifft, 1197 01:20:41,629 --> 01:20:43,381 ist das richtig für alle. 1198 01:20:49,304 --> 01:20:50,930 Man will sich bemitleiden lassen. 1199 01:20:51,014 --> 01:20:53,766 Aber es gibt kein Mitleid, weil ich die Kontrolle habe. 1200 01:20:53,850 --> 01:20:55,727 Es gibt mehr gute als schlechte Leute. 1201 01:20:56,144 --> 01:20:58,730 Und ich werde meinen Tag haben, 1202 01:20:58,813 --> 01:21:01,357 und mit der Person zusammen sein, mit der ich sein muss. 1203 01:21:01,441 --> 01:21:03,401 Aber heute ist nicht dieser Tag. 1204 01:21:09,866 --> 01:21:12,660 Ich dachte nie, dass ich meinen Seelenverwandten 1205 01:21:12,744 --> 01:21:14,203 in einem dunklen Raum finde. 1206 01:21:14,787 --> 01:21:16,164 Ich bereue nichts. 1207 01:21:16,915 --> 01:21:17,832 Ich trauere, 1208 01:21:18,791 --> 01:21:20,418 aber aus der Asche... 1209 01:21:20,960 --> 01:21:22,253 ...steigt der Phönix. 1210 01:21:25,965 --> 01:21:28,635 Heute konnte ich diesen Moment der Größe nicht 1211 01:21:28,760 --> 01:21:30,887 für ein Leben in Ungewissheit geben. 1212 01:21:31,763 --> 01:21:33,723 Ich hoffte, das mit G zu finden. 1213 01:21:33,973 --> 01:21:36,142 Es tut weh, wegzugehen, 1214 01:21:37,185 --> 01:21:39,145 aber ich werde dich immer lieben. 1215 01:21:39,228 --> 01:21:40,521 Ich liebe dich immer. 1216 01:21:43,733 --> 01:21:46,611 Mr. und Mrs. Barnett! 1217 01:21:49,948 --> 01:21:53,785 Es war eine Erleichterung, dass er am Altar auf mich wartete. 1218 01:21:53,868 --> 01:21:56,788 Ich war froh, dass ich das Leben nicht im Gefängnis verbringe. 1219 01:22:00,792 --> 01:22:01,834 Wenn man bedenkt, 1220 01:22:02,335 --> 01:22:04,003 wo ich in meinem Leben war, 1221 01:22:04,087 --> 01:22:07,507 bevor ich diese Erfahrung machte, 1222 01:22:07,590 --> 01:22:10,885 hätte ich es wirklich niemals gedacht, 1223 01:22:10,969 --> 01:22:14,722 dass ich jetzt in einem Brautkleid stecke, 1224 01:22:15,098 --> 01:22:18,142 mit einem Ring am Finger und einem neuen Nachnamen. 1225 01:22:18,434 --> 01:22:19,894 Das hätte ich nie gedacht. 1226 01:22:22,397 --> 01:22:24,190 -War das so richtig? -Komm her. 1227 01:22:26,234 --> 01:22:27,986 Ich bereue nichts. Nicht heute. 1228 01:22:28,611 --> 01:22:31,447 Vielleicht irgendwann mal... Ich mache nur Witze. 1229 01:22:38,997 --> 01:22:42,542 Vor sechs Wochen war ich hoffnungsvoll, aber skeptisch. 1230 01:22:42,625 --> 01:22:44,877 Jetzt bin ich überzeugter Anhänger. 1231 01:22:44,961 --> 01:22:46,295 Ich bin überglücklich. 1232 01:22:46,504 --> 01:22:47,380 Und das war's. 1233 01:22:47,463 --> 01:22:48,840 Ich bin vergeben, Baby. 1234 01:22:50,299 --> 01:22:53,136 Dass Cameron und ich uns gefunden haben, 1235 01:22:53,219 --> 01:22:55,263 ohne uns je zuvor zu sehen... 1236 01:22:55,346 --> 01:22:57,682 ...als hätten wir unsere Seele gesehen. 1237 01:22:57,765 --> 01:23:01,144 Das ist das Schönste, was ich je erlebt habe. 1238 01:23:39,182 --> 01:23:42,685 Untertitel von: Angela Starkmann