1 00:00:06,049 --> 00:00:08,634 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:27,737 --> 00:00:28,863 -So schön... -Okay. 3 00:00:29,864 --> 00:00:31,783 -...euch endlich zu sehen. -Ja. 4 00:00:32,992 --> 00:00:34,994 Ihr wusstet ja, dass ich weg war. 5 00:00:35,078 --> 00:00:36,287 Erzähl mir alles. 6 00:00:36,788 --> 00:00:41,709 Ich fahre zu diesem Experiment, und da ist dieser Typ, vom ersten Tag an. 7 00:00:42,293 --> 00:00:46,005 Mark. Er sagt, er ist aus Chicago, ist ein großer Fan der Cubs, 8 00:00:46,089 --> 00:00:47,840 -hat einen Golden Retriever. -Oh. 9 00:00:47,924 --> 00:00:51,094 -Ok. Passt. -Will die Kinder in der Kirche großziehen. 10 00:00:51,260 --> 00:00:53,679 -Stopp. -Die Familie ist ihm sehr wichtig, 11 00:00:53,763 --> 00:00:56,224 und wir sind in allem wie eine Person. 12 00:00:56,307 --> 00:00:58,267 Er... betet mich an. 13 00:00:59,185 --> 00:01:00,186 So süß. 14 00:01:00,937 --> 00:01:02,355 Den hat er mir gegeben. 15 00:01:02,939 --> 00:01:04,357 Oh, mein Gott! 16 00:01:04,440 --> 00:01:06,776 -So traumhaft. -Bist du also verlobt? 17 00:01:07,944 --> 00:01:11,614 Er ist mein bester Freund. Mein Mensch. Ich kann ohne ihn nicht leben. 18 00:01:11,697 --> 00:01:13,324 Oh, mein Gott. 19 00:01:14,534 --> 00:01:16,369 Hier ist der Hammer, Mädels. 20 00:01:19,747 --> 00:01:23,835 Bis jetzt unterstützen alle mich und Mark, 21 00:01:23,918 --> 00:01:25,837 aber die Meinung meiner Freunde 22 00:01:25,920 --> 00:01:30,341 oder die Frage, was andere über meine Entscheidung denken, 23 00:01:30,424 --> 00:01:32,260 ist sehr wichtig für mich. 24 00:01:33,553 --> 00:01:36,055 Er ist nämlich 24. 25 00:01:40,852 --> 00:01:42,353 -Nicht schlecht. -Ja. 26 00:01:42,436 --> 00:01:45,022 Wir sprachen über Priyanka und Nick Jonas. 27 00:01:45,106 --> 00:01:46,983 -Ich liebe euch. -Na siehst du. 28 00:01:47,066 --> 00:01:49,277 -Ich habe nie... -Du sagst: "Ich liebe es". 29 00:01:49,360 --> 00:01:51,028 -Das war vorher. -Das stimmt. 30 00:01:51,112 --> 00:01:52,905 -Du fandest es toll. -Ja, oder? 31 00:01:52,989 --> 00:01:56,242 Ich sagte: "Wie ich das finde?" Du sagtest: "Ich liebe es". 32 00:01:56,325 --> 00:01:59,745 -Heidi Klums Junge ist 27 oder so. -Was? 33 00:01:59,829 --> 00:02:02,707 Das alles... Kapierst du? Es bedeutet gar nichts. 34 00:02:03,791 --> 00:02:06,544 Sie haben nicht gezuckt, nicht mal geblinzelt. 35 00:02:06,627 --> 00:02:08,588 Sie sagten: "Okay, cool." 36 00:02:08,671 --> 00:02:11,257 Das läuft jetzt gerade, und ist sehr heiß. 37 00:02:11,340 --> 00:02:14,510 Oh, okay, ihr seid alle an Bord. 38 00:02:15,469 --> 00:02:19,807 Ich wäre nie offen dafür gewesen, bevor ich ihn traf, diese schöne Seele. 39 00:02:20,766 --> 00:02:24,395 Es fühlt sich an, als würde er mein Leben vervollständigen... 40 00:02:26,022 --> 00:02:27,815 Habt ihr wirklich guten Sex? 41 00:02:31,110 --> 00:02:32,195 Ja. 42 00:02:32,278 --> 00:02:33,821 -Prost. -Darauf stoßen wir an. 43 00:02:33,905 --> 00:02:35,740 Auf die zukünftige Frau Cuevas. 44 00:02:37,575 --> 00:02:38,826 Scharf. 45 00:02:41,621 --> 00:02:46,375 LIEBE IST BLIND 46 00:02:46,959 --> 00:02:52,882 2 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 47 00:03:11,984 --> 00:03:13,110 Ist das dein Ernst? 48 00:03:14,904 --> 00:03:17,657 Ist das dein Ernst? Dam! 49 00:03:24,372 --> 00:03:25,498 Oh! 50 00:03:30,461 --> 00:03:32,004 Was hast du getan, Damian? 51 00:03:33,506 --> 00:03:34,966 Was hast du vor? 52 00:03:37,051 --> 00:03:41,305 Wir hatten unsere Höhen und Tiefen, aber du warst an meiner Seite 53 00:03:41,389 --> 00:03:42,473 und ich an deiner. 54 00:03:42,765 --> 00:03:46,894 Ich liebe dich so, und ich bin gespannt, wo unser Abenteuer hingeht, 55 00:03:46,978 --> 00:03:48,646 aber es beginnt heute. 56 00:03:48,729 --> 00:03:52,817 Zieh das Kleid an, das hier liegt, und sei in 30 Minuten unten. 57 00:03:52,984 --> 00:03:55,319 Ich freue mich auf dich. In Liebe, Dam. 58 00:03:56,570 --> 00:03:57,405 Okay. 59 00:03:59,407 --> 00:04:01,409 Ich heirate in zwei Tagen. 60 00:04:01,492 --> 00:04:04,870 Ich denke nicht so viel darüber nach, wohin ich gehe... 61 00:04:05,788 --> 00:04:11,210 ...aber das führt mich dahin, wo Damian und ich zusammen hingehen. 62 00:04:11,294 --> 00:04:15,172 Wer mir vor anderthalb Monaten gesagt hätte, dass das passiert, 63 00:04:15,256 --> 00:04:17,508 den hätte ich ins Gesicht geschlagen. 64 00:04:29,145 --> 00:04:30,980 Du siehst gut aus. 65 00:04:32,398 --> 00:04:34,025 Das ist unglaublich. 66 00:04:34,525 --> 00:04:39,280 Heute habe ich einen wunderbaren Tag für Giannina und mich geplant. 67 00:04:39,363 --> 00:04:41,574 Sie sieht, wie wichtig mir alles ist. 68 00:04:42,074 --> 00:04:45,786 Wir erlebten mehr emotionale und körperliche Höhen und Tiefen, 69 00:04:45,870 --> 00:04:47,496 als die meisten in einem Jahr. 70 00:04:47,580 --> 00:04:52,501 Aber unsere Verbindung ist noch stark. Ich bin immer noch in sie verliebt. 71 00:04:53,085 --> 00:04:57,340 Wir heiraten bald. Es ist schwierig, nicht zu viel darüber nachzudenken, 72 00:04:57,423 --> 00:05:01,927 aber hoffentlich wissen wir dann, wie stark unsere Liebe wirklich ist. 73 00:05:03,804 --> 00:05:05,181 Du hast einen Dickkopf. 74 00:05:05,973 --> 00:05:07,141 -Das wissen wir. -Klar? 75 00:05:07,224 --> 00:05:09,060 Ah, ja. Danke sehr. 76 00:05:13,939 --> 00:05:15,066 Ich bin schockiert. 77 00:05:15,775 --> 00:05:17,568 -Hast du sowas je getan? -Nein. 78 00:05:26,952 --> 00:05:28,579 Toll, dass du bei mir bist. 79 00:05:29,997 --> 00:05:30,998 Ich brauchte das. 80 00:05:31,999 --> 00:05:33,084 Wir brauchten das. 81 00:05:33,751 --> 00:05:35,836 Wenn es schwierig wird, kämpfe ich. 82 00:05:37,338 --> 00:05:39,298 Ich laufe nicht vor Sachen weg. 83 00:05:39,965 --> 00:05:42,635 Sie braucht einen Felsen, eine Krücke, 84 00:05:43,052 --> 00:05:46,097 und ich kann das für sie sein. Ich bin das für sie. 85 00:05:46,597 --> 00:05:48,516 So viele neue Erinnerungen. 86 00:05:50,309 --> 00:05:52,561 Damit die Schmetterlinge zurückkommen. 87 00:05:53,938 --> 00:05:55,481 Der Tag war umwerfend. 88 00:05:55,564 --> 00:05:57,441 Damian ist so attraktiv. 89 00:05:57,691 --> 00:06:00,236 Als er mich glücklich ansah, fühlte ich mich 90 00:06:00,820 --> 00:06:04,657 schwindlig und so verliebt, und ich konnte nicht glauben, 91 00:06:04,740 --> 00:06:07,785 dass das unser Date war, dass es unser Tag war. 92 00:06:20,589 --> 00:06:23,384 Werden wir immer solche Sachen machen? 93 00:06:23,467 --> 00:06:28,180 Ich werde mich sehr bemühen, dass unser Leben ein Abenteuer bleibt. 94 00:06:28,389 --> 00:06:31,183 Ich liebe es, mit dir Abenteuer zu erleben. 95 00:06:31,267 --> 00:06:34,520 Das hätte ich niemals gedacht, 96 00:06:34,603 --> 00:06:37,106 dass mein Leben so sein würde. 97 00:06:37,773 --> 00:06:42,862 Dass ich so in den perfekten Mann verliebt bin. 98 00:06:42,945 --> 00:06:44,113 Es ist unglaublich. 99 00:06:44,405 --> 00:06:46,240 Ich kann es noch nicht glauben. 100 00:06:46,323 --> 00:06:48,242 Freust du dich auf die Hochzeit? 101 00:06:49,201 --> 00:06:50,119 Ich freue mich. 102 00:06:56,584 --> 00:06:59,128 Ich war gar nicht nervös wegen der Hochzeit. 103 00:06:59,753 --> 00:07:03,174 Alle fragen, ob ich weglaufen will. Ob ich mir sicher bin. 104 00:07:03,257 --> 00:07:04,633 Ich sage: Nein, alles gut. 105 00:07:04,717 --> 00:07:07,470 Meine Freunde kennen mich. Sie kapieren es nicht. 106 00:07:08,387 --> 00:07:10,097 Sie verstehen nicht, was los ist. 107 00:07:13,851 --> 00:07:15,603 -Ich bin ein anderer. -Unerwartet? 108 00:07:15,686 --> 00:07:17,521 Ja, du hast mich verändert. 109 00:07:18,981 --> 00:07:20,816 Du hast mich verbessert. 110 00:07:20,900 --> 00:07:22,985 Schau, das klingt sarkastisch, 111 00:07:23,068 --> 00:07:24,862 -aber... Ich weiß. -Ich meine es. 112 00:07:24,945 --> 00:07:27,531 Es ist sarkastisch, aber es ist mir ernst. 113 00:07:28,157 --> 00:07:31,785 Ich rede nicht viel darüber, aber es ist eine große Sache. 114 00:07:36,373 --> 00:07:38,292 Es macht mich glücklich, 115 00:07:39,293 --> 00:07:43,839 dass du mich liebst für Dinge, die ich selbst als Fehler betrachte. 116 00:07:44,173 --> 00:07:46,884 -Was denn? -Etwa, dass ich so tollpatschig bin. 117 00:07:47,426 --> 00:07:48,677 -Das liebe ich. -Aber... 118 00:07:48,761 --> 00:07:52,723 Unglaublich, dass du... Ich hasse es, dass dein Leben macht, 119 00:07:54,016 --> 00:07:56,477 dass du deine Tollpatschigkeit so siehst. 120 00:07:56,560 --> 00:07:58,395 Ich will nicht erwachsen sein. 121 00:07:59,230 --> 00:08:00,272 Ich will Spaß haben. 122 00:08:00,356 --> 00:08:03,192 Wenn man erwachsen ist, hat man keinen Spaß mehr. 123 00:08:03,275 --> 00:08:04,818 Ich will nie keinen Spaß haben. 124 00:08:04,902 --> 00:08:06,904 Ich bin froh, dass du so denkst. 125 00:08:08,113 --> 00:08:10,824 -Wir bleiben immer kindisch. -Was bringt alles, 126 00:08:10,908 --> 00:08:12,576 -wenn man es nicht genießt? -Genau. 127 00:08:12,701 --> 00:08:15,246 Bereit für die Hochzeit? Wirst du mich heiraten? 128 00:08:16,622 --> 00:08:17,498 Vielleicht. 129 00:08:31,262 --> 00:08:32,930 Leg dich hin, wie du willst. 130 00:08:33,013 --> 00:08:33,847 -Oh, ja. -Oder? 131 00:08:34,765 --> 00:08:35,975 Das ist so niedlich. 132 00:08:37,101 --> 00:08:39,061 -Sieh dir den Blaureiher an. -Wow. 133 00:08:39,728 --> 00:08:40,938 Prost auf den Vogel. 134 00:08:41,689 --> 00:08:45,276 Auf dich, auf mich, und auf die Zukunft. 135 00:08:45,776 --> 00:08:46,777 Ich bin so stolz. 136 00:08:49,822 --> 00:08:52,616 Danke für all das hier. Es ist echt fabelhaft. 137 00:08:52,700 --> 00:08:54,577 All das, was hier passiert ist, 138 00:08:54,660 --> 00:08:57,496 vom Anfang bis Ende. Für mich ist das so, 139 00:08:57,580 --> 00:09:00,708 als würden wir uns dem Ziel unserer Verlobung nähern, 140 00:09:00,791 --> 00:09:02,793 weil wir wissen, dass es gut ist. 141 00:09:02,876 --> 00:09:03,711 Ich weiß. 142 00:09:03,794 --> 00:09:05,421 Ich habe keine Kontrolle darüber, 143 00:09:05,504 --> 00:09:07,923 wie Kelly sich fühlt oder damit umgeht. 144 00:09:08,340 --> 00:09:12,469 Ich würde es mir wünschen, weil ich sicher bin, dass wir heiraten. 145 00:09:12,553 --> 00:09:14,763 Und das muss auch sicher passieren. 146 00:09:14,847 --> 00:09:15,973 Wie fühlst du dich? 147 00:09:16,515 --> 00:09:18,392 -Ich bin glücklich. -Glücklich? 148 00:09:29,570 --> 00:09:31,280 Probier mal den Pimento-Käse. 149 00:09:32,740 --> 00:09:33,699 Er ist köstlich. 150 00:09:34,950 --> 00:09:36,285 Ein wahnsinniger Trip. 151 00:09:37,161 --> 00:09:41,081 Ich fühle mich ganz anders als damals, als ich damit anfing. 152 00:09:42,166 --> 00:09:43,000 Ich auch. 153 00:09:43,834 --> 00:09:46,795 Ich bin froh, dass ich den Schritt getan habe. 154 00:09:47,504 --> 00:09:50,257 Erst war es beängstigend... Ein großer Schritt. 155 00:09:50,799 --> 00:09:52,801 -Ja, er ist... -Er war gewaltig. 156 00:09:52,885 --> 00:09:54,511 Es war ein großer Schritt. 157 00:09:54,803 --> 00:09:56,263 Was war dir am liebsten? 158 00:09:58,474 --> 00:10:00,726 Ganz ehrlich: Als ich dich zuerst sah. 159 00:10:01,226 --> 00:10:02,811 Ich sah deine Augen. 160 00:10:03,646 --> 00:10:06,857 Das vergesse ich nie. Das Herz rutschte mir in die Hose. 161 00:10:06,940 --> 00:10:10,611 Ich sah dich an und dachte, du bist das Schönste, was ich je sah. 162 00:10:13,197 --> 00:10:16,367 Ich erinnere mich noch an jede Sekunde dieses Moments. 163 00:10:19,078 --> 00:10:21,830 Ich fühlte mich von Anfang bis Ende immer so. 164 00:10:21,914 --> 00:10:25,000 Mit Jessica will ich den Rest des Lebens verbringen. 165 00:10:25,876 --> 00:10:29,046 Die Hochzeit ist in nur wenigen Tagen. 166 00:10:29,463 --> 00:10:30,506 Ich muss jetzt... 167 00:10:31,382 --> 00:10:35,886 ...einfach wissen, wie sie sich fühlt. Es ist eine so große Entscheidung. 168 00:10:40,557 --> 00:10:41,934 Hast du Angst davor? 169 00:10:55,072 --> 00:10:57,116 Verbindlichkeit ist beängstigend. 170 00:11:03,872 --> 00:11:06,333 Ich glaube, das habe ich daraus gelernt. 171 00:11:11,797 --> 00:11:13,590 -Tut mir leid. -Ich bin hier. 172 00:11:19,638 --> 00:11:21,640 Verbindlichkeit ist beängstigend. 173 00:11:22,433 --> 00:11:24,435 Es ist für den Rest des Lebens. 174 00:11:25,352 --> 00:11:29,273 Darum war es für mich immer schwer, daran liegt es wahrscheinlich. 175 00:11:30,774 --> 00:11:34,111 Früher machte ich Dinge, die vielleicht 176 00:11:35,529 --> 00:11:37,823 nicht dahin geführt hätten. 177 00:11:38,615 --> 00:11:42,745 Oder ich versuchte, Situationen zu entkommen, die dorthin führten. 178 00:11:42,828 --> 00:11:46,373 Das war meine Chance, Verbindlichkeit zu sehen, 179 00:11:47,249 --> 00:11:50,252 was sie bedeutet und wie man sie erreicht, 180 00:11:51,295 --> 00:11:53,380 und sie ist nicht so beängstigend. 181 00:11:59,386 --> 00:12:03,515 Gott verfolgt einen Plan mit all dem. Und... Ich liebe dich, Babe. 182 00:12:13,942 --> 00:12:16,320 BAUMHAUSPARK HIER 183 00:12:18,947 --> 00:12:20,282 Sieh dir das an. 184 00:12:20,783 --> 00:12:23,202 Lauren und ich heiraten, 185 00:12:24,077 --> 00:12:25,454 und zwar sehr bald. 186 00:12:25,537 --> 00:12:29,708 Ich hielt es für eine gute Idee, einen romantischen Ausflug zu machen. 187 00:12:29,792 --> 00:12:31,168 Ich freue mich schon. 188 00:12:31,251 --> 00:12:33,212 Lauren weiß, ich liebe die Natur. 189 00:12:33,295 --> 00:12:34,713 Sie kommt aus der Stadt. 190 00:12:34,797 --> 00:12:37,007 Wir wollten uns in der Mitte treffen, 191 00:12:37,090 --> 00:12:40,010 also werden wir ein romantisches Abendessen 192 00:12:40,093 --> 00:12:44,431 in diesem schönen Baumhaus haben, und hier die Nacht verbringen. 193 00:12:52,022 --> 00:12:53,774 Das ist super süß, Liebling. 194 00:12:53,857 --> 00:12:55,776 -Das ist ein Baumhaus. -Ja. 195 00:12:56,360 --> 00:12:58,195 Das passt sehr zu dir. 196 00:12:58,278 --> 00:12:59,696 -Meinst du? -Ja. 197 00:12:59,905 --> 00:13:01,907 Es sollte auch zu dir passen. 198 00:13:02,491 --> 00:13:05,577 -Es ist wie eine kleine Oase im Wald. -Genau. 199 00:13:08,330 --> 00:13:10,999 Oh, das ist niedlich. 200 00:13:11,416 --> 00:13:13,293 Oh, da sind Bilder. 201 00:13:13,794 --> 00:13:15,546 Verrückt, sich vorzustellen, 202 00:13:15,629 --> 00:13:18,257 dass ich vor fünf Wochen Cameron nicht kannte. 203 00:13:19,091 --> 00:13:21,176 Das ist verdammt süß. 204 00:13:21,301 --> 00:13:24,805 Und jetzt habe ich mich in ihn verliebt. 205 00:13:24,972 --> 00:13:25,973 Wir sind verlobt. 206 00:13:26,056 --> 00:13:30,519 Ich trinke darauf, dass wir diese Nacht miteinander verbringen, 207 00:13:30,894 --> 00:13:35,148 und auf alle Nächte, die wir in Zukunft miteinander verbringen werden. 208 00:13:35,232 --> 00:13:37,484 -Ich kann kaum warten. -Ich auch nicht. 209 00:13:37,651 --> 00:13:38,527 Prost. 210 00:13:38,652 --> 00:13:43,115 Dies ist die größte Entscheidung, die ich in meinem Leben treffen musste. 211 00:13:43,198 --> 00:13:47,703 Ich sagte, was wäre, wenn du in einem früheren Leben 212 00:13:48,662 --> 00:13:50,914 Cäsar gewesen wärst und ich Kleopatra? 213 00:13:50,998 --> 00:13:51,832 Ja. 214 00:13:52,457 --> 00:13:54,251 Sie hatten auch solche Becher. 215 00:13:54,418 --> 00:13:56,753 Genau. Geschmiedet aus feinstem Gold. 216 00:13:56,879 --> 00:13:59,089 Ich verdiene das feinste Gold. 217 00:13:59,172 --> 00:14:00,883 Oh, mein Gott. 218 00:14:03,677 --> 00:14:04,970 Oh, Cleo. 219 00:14:05,554 --> 00:14:06,805 Oh, Cäsar. 220 00:14:10,559 --> 00:14:14,688 Ich weiß, dass ich ihn liebe, aber ich bin gewohnt, unabhängig zu sein. 221 00:14:14,771 --> 00:14:17,983 Als ob eine Ehe alles verändern würde. 222 00:14:19,192 --> 00:14:23,196 Werde ich Teile von mir verlieren, die früher da waren? 223 00:14:23,280 --> 00:14:26,283 Wird sich die Beziehung zu meiner Familie ändern, 224 00:14:26,366 --> 00:14:31,204 Mann, was bleibt in dieser neuen Phase meines Lebens übrig? 225 00:14:31,288 --> 00:14:33,540 Es macht mir einfach Angst. 226 00:14:34,666 --> 00:14:36,084 Fühlst du dich... 227 00:14:36,543 --> 00:14:37,753 ...noch angstfrei? 228 00:14:37,836 --> 00:14:39,338 Wegen der Hochzeit? 229 00:14:40,380 --> 00:14:43,050 Keine Zweifel, keine Nervosität, nichts? 230 00:14:43,342 --> 00:14:44,593 Je näher wir kommen. 231 00:14:44,676 --> 00:14:47,638 Ich bin ganz sicher, dass ich dich heiraten will. 232 00:14:49,598 --> 00:14:51,099 Wie fühlst du dich jetzt? 233 00:14:54,561 --> 00:14:57,022 Im Augenblick fühle ich mich... 234 00:14:57,105 --> 00:14:58,899 Ich habe immer noch... 235 00:15:05,948 --> 00:15:07,449 Du weißt, ich liebe dich. 236 00:15:08,158 --> 00:15:09,493 Das steht außer Frage. 237 00:15:09,868 --> 00:15:10,827 Das weiß ich. 238 00:15:10,911 --> 00:15:11,912 Ich weiß. 239 00:15:12,496 --> 00:15:15,666 Ich glaube, im Moment tendiere ich sicher zu einem Ja. 240 00:15:18,460 --> 00:15:19,920 Was, warum lachst du? 241 00:15:20,003 --> 00:15:23,090 -Was ist los? -Du hast gesagt, du tendierst zu Ja. 242 00:15:24,591 --> 00:15:26,051 Aber... Ich weiß nicht. 243 00:15:26,134 --> 00:15:28,053 Ich verstehe, dass es... 244 00:15:28,887 --> 00:15:31,682 Die Hochzeit ist bloß so bald, weißt du? 245 00:15:34,184 --> 00:15:37,270 In meinem Kopf dachte ich wohl, zu diesem Zeitpunkt 246 00:15:37,437 --> 00:15:41,066 hätte sie schon eine Entscheidung getroffen. 247 00:15:43,527 --> 00:15:44,945 Du machst mich verrückt. 248 00:15:45,779 --> 00:15:47,239 Total verrückt. 249 00:15:47,948 --> 00:15:50,283 -Auf gute Weise. -Ja. 250 00:15:54,496 --> 00:15:55,372 Mann. 251 00:15:56,999 --> 00:15:58,458 Es ist frustrierend... 252 00:16:00,711 --> 00:16:03,714 Ich kenne einen der wichtigsten Faktoren für ihre Zweifel: 253 00:16:03,797 --> 00:16:07,009 Dass ihre Unabhängigkeit behindert werden könnte. 254 00:16:07,092 --> 00:16:10,929 Und obwohl sie sagt, dass ihr Unabhängigkeitsgefühl 255 00:16:11,013 --> 00:16:14,599 nichts mit ihrer Liebe zu mir zu tun hat, ist das schwer zu glauben. 256 00:16:14,891 --> 00:16:15,767 Es ist nur... 257 00:16:15,976 --> 00:16:17,853 Ich brauche echt... 258 00:16:19,229 --> 00:16:20,814 eine verlässliche Antwort. 259 00:16:21,440 --> 00:16:25,652 Ich tue alles, um sie glücklich zu machen und ihr das Gefühl zu geben, 260 00:16:26,111 --> 00:16:27,696 dass sie heiraten will. 261 00:16:35,662 --> 00:16:36,913 Hast du geübt? 262 00:16:36,997 --> 00:16:38,999 -Du bist der Beste. -Ein bisschen. 263 00:16:39,082 --> 00:16:39,958 Sieh dich an. 264 00:16:41,293 --> 00:16:42,377 Entspann dich. 265 00:16:52,345 --> 00:16:53,263 Nicht treten... 266 00:17:03,065 --> 00:17:04,608 Du kannst nicht aufhören. 267 00:17:05,942 --> 00:17:09,404 Der Tag heute hat so viel Spaß gemacht. 268 00:17:09,488 --> 00:17:10,322 Und... 269 00:17:11,573 --> 00:17:13,075 ...wir gehen nach oben... 270 00:17:13,533 --> 00:17:14,618 ...öffnen die Tür. 271 00:17:15,160 --> 00:17:15,994 Hey, Leute. 272 00:17:16,745 --> 00:17:18,371 Es riecht himmlisch, 273 00:17:18,455 --> 00:17:23,126 und diese Person steht in meiner Küche. 274 00:17:24,544 --> 00:17:27,422 Ich bin Chefkoch Isaac. Ich bin heute euer Privatkoch. 275 00:17:28,173 --> 00:17:30,050 -Hallo. Giannina. -Sehr erfreut. 276 00:17:30,133 --> 00:17:31,510 Sehr erfreut. Wie geht es? 277 00:17:31,593 --> 00:17:33,470 -Bitte setzt euch. -Okay. 278 00:17:34,054 --> 00:17:36,056 Also, wirklich? 279 00:17:36,723 --> 00:17:37,766 Das war... 280 00:17:39,017 --> 00:17:39,976 ...perfekt. 281 00:17:41,978 --> 00:17:44,898 Du bist so wunderbar. So, so, so... 282 00:17:46,858 --> 00:17:47,734 ...wunderbar. 283 00:17:48,819 --> 00:17:50,612 -Gefällt es dir? -Ich liebe es. 284 00:17:51,196 --> 00:17:52,155 Ich liebe es. 285 00:17:52,239 --> 00:17:53,448 Ich liebe diesen Mann, 286 00:17:53,532 --> 00:17:57,786 der bei mir ist und uns dieses wundervolle viergängige Mahl macht. 287 00:17:58,578 --> 00:17:59,788 Dich liebe ich auch. 288 00:18:01,373 --> 00:18:02,290 Gut gemacht. 289 00:18:04,126 --> 00:18:06,128 Unsere letzte gemeinsame Nacht. 290 00:18:06,211 --> 00:18:10,382 Es ist emotional, denn es ist das letzte Mal, dass ich vor der Hochzeit 291 00:18:10,507 --> 00:18:12,467 mit ihr kuscheln und sie küssen kann. 292 00:18:12,551 --> 00:18:15,846 Unglaublich, dass es unsere letzte gemeinsame Nacht wird. 293 00:18:16,263 --> 00:18:18,014 Es ist nicht unsere letzte Nacht. 294 00:18:19,432 --> 00:18:22,269 Es ist sicher die erste von vielen weiteren Nächten, 295 00:18:22,352 --> 00:18:24,896 aber die letzte Nacht vor der Hochzeit. 296 00:18:34,281 --> 00:18:37,993 Egal, was passiert, wir machen heute Abend das Beste daraus. 297 00:18:38,076 --> 00:18:40,453 Wir genießen jede Sekunde. 298 00:18:40,537 --> 00:18:43,623 Wir schlafen nicht, wollen keine Sekunde verlieren. 299 00:18:43,707 --> 00:18:45,458 Also ist es... 300 00:18:46,459 --> 00:18:48,461 Es ist viel für uns beide, aber... 301 00:18:48,545 --> 00:18:51,339 Ich weiß, was G mir bedeutet. Wie ich sie liebe. 302 00:18:51,715 --> 00:18:55,844 Ich weiß, dass es ihr wichtig ist, aber manchmal zeigt sie es nicht so. 303 00:18:56,386 --> 00:18:58,513 Ich muss ganz sicher sein, 304 00:18:59,055 --> 00:19:02,267 wie sie sich fühlt und wie es zwischen uns beiden ist. 305 00:19:02,350 --> 00:19:06,563 Wir sprachen über viele Dinge, aber ich habe noch eine Sache... 306 00:19:06,646 --> 00:19:10,275 Es steckt mir noch im Kopf. Bei unserem Streit sagtest du, 307 00:19:10,358 --> 00:19:12,027 dass die Schmetterlinge weg sind. 308 00:19:12,777 --> 00:19:14,779 Du hattest sie und sie sind weg. 309 00:19:15,739 --> 00:19:17,449 Ich gehe zur Hochzeit und... 310 00:19:21,286 --> 00:19:24,998 Ich will sicher sein, dass du letzten Endes glücklich bist. 311 00:19:25,081 --> 00:19:26,458 Mit mir oder ohne mich. 312 00:19:27,125 --> 00:19:32,380 Wir waren die letzten Tage glücklich, aber ich frage mich auch: 313 00:19:32,964 --> 00:19:36,009 Bin ich gut genug für sie, für das, was gefehlt hat? 314 00:19:38,261 --> 00:19:39,387 Antworte ehrlich, 315 00:19:40,472 --> 00:19:42,057 wie du dich jetzt fühlst. 316 00:19:46,770 --> 00:19:48,230 Ich fühle viele Dinge. 317 00:19:49,481 --> 00:19:52,734 Ich mag es nicht, dass sie weg sind, ganz klar... 318 00:19:53,026 --> 00:19:58,031 Aber es war nicht fair von mir, dass ich dachte, du kannst meine Gedanken lesen. 319 00:19:58,114 --> 00:20:02,494 Nachdem ich sagte, wie ich mich fühle, obwohl es so unsensibel war... 320 00:20:03,328 --> 00:20:04,746 ...wie ich es dir sagte. 321 00:20:05,247 --> 00:20:08,208 Hast du das wie einen Schwamm aufgesaugt. 322 00:20:09,251 --> 00:20:11,461 Du bist nicht davor zurückgeschreckt, 323 00:20:11,544 --> 00:20:13,838 obwohl es für dich schwierig anzuhören war. 324 00:20:13,922 --> 00:20:16,508 Sehr schwierig, mich würde das auch umhauen. 325 00:20:16,591 --> 00:20:17,676 Die Tatsache... 326 00:20:18,468 --> 00:20:20,929 ...dass du einfach nur gefragt hast: 327 00:20:23,974 --> 00:20:25,308 "Was würde G wollen?" 328 00:20:26,059 --> 00:20:27,477 Das brachte mich zurück. 329 00:20:33,733 --> 00:20:34,859 Sind sie wieder da? 330 00:20:36,444 --> 00:20:37,612 Sie sind wieder da. 331 00:20:40,615 --> 00:20:42,450 Ich dachte, sie wären echt weg. 332 00:20:43,368 --> 00:20:45,036 Könnten sie wieder weggehen? 333 00:20:45,120 --> 00:20:45,954 Ja. 334 00:20:48,331 --> 00:20:50,000 Das könnten sie, ehrlich. 335 00:20:50,542 --> 00:20:52,335 Warum können sie verschwinden? 336 00:20:52,460 --> 00:20:53,336 Keine Ahnung. 337 00:20:54,045 --> 00:20:55,463 Ich weiß nicht, warum. 338 00:20:56,798 --> 00:20:59,050 Ich kann eigentlich alles durchhalten. 339 00:20:59,175 --> 00:21:00,844 Meine Schmetterlinge kommen mit mir. 340 00:21:01,469 --> 00:21:03,096 -Ja. -Weißt du. 341 00:21:04,431 --> 00:21:05,515 Ich weiß es nicht. 342 00:21:07,267 --> 00:21:08,893 Es ist unerklärlich. 343 00:21:11,771 --> 00:21:13,982 Und ich bin so ehrlich wie möglich. 344 00:21:14,774 --> 00:21:15,817 Das ist gut. 345 00:21:16,609 --> 00:21:17,902 Auf einen tollen Tag, 346 00:21:18,486 --> 00:21:20,697 einen unglaublichen Abend, 347 00:21:20,947 --> 00:21:23,283 und die schönste Frau, die ich je gesehen habe. 348 00:21:23,867 --> 00:21:24,826 Stoßen wir an... 349 00:21:27,078 --> 00:21:27,996 ...auf diese... 350 00:21:28,621 --> 00:21:30,790 ...unvergessliche Erfahrung mit dir. 351 00:21:32,667 --> 00:21:33,626 Das gefällt mir. 352 00:21:37,589 --> 00:21:38,465 Aber jetzt... 353 00:21:40,300 --> 00:21:42,093 -Der Abend ist nicht vorbei. -Was? 354 00:21:49,267 --> 00:21:50,894 Großartig, Damian. 355 00:22:02,989 --> 00:22:03,823 Oh, mein Gott. 356 00:22:09,621 --> 00:22:12,582 1 TAG BIS ZUR HOCHZEIT 357 00:22:16,002 --> 00:22:22,967 DER MORGEN DER JUNGGESELLENPARTYS 358 00:22:30,558 --> 00:22:31,393 Hey, Liebling. 359 00:22:32,394 --> 00:22:34,229 -Hey, Babe. -Woran arbeitest du? 360 00:22:36,064 --> 00:22:37,399 An dem Eheversprechen. 361 00:22:37,482 --> 00:22:39,234 Ich darf nicht schauen, oder? 362 00:22:39,484 --> 00:22:41,486 Ich weiß nicht, was man da macht. 363 00:22:41,569 --> 00:22:43,905 Eher nicht. Es soll eine Überraschung sein. 364 00:22:43,988 --> 00:22:44,823 Überraschung. 365 00:22:44,906 --> 00:22:47,617 Ja, aber manche Paare machen 366 00:22:48,368 --> 00:22:50,870 ihr Eheversprechen vermutlich gemeinsam. 367 00:22:51,663 --> 00:22:54,541 Was meinst du damit? Sagen sie sie gleichzeitig? 368 00:22:54,624 --> 00:22:55,792 Oh, weißt du... 369 00:22:55,875 --> 00:22:57,502 "Ich werde dein Pilot sein" 370 00:22:57,961 --> 00:23:01,756 Und der andere sagt: "Ich werde dein Copilot sein." 371 00:23:01,840 --> 00:23:03,508 Ja, das lassen wir besser. 372 00:23:04,592 --> 00:23:06,553 Tun wir das lieber nicht, Schatz. 373 00:23:08,054 --> 00:23:11,307 Ich will sehen, woran Lauren denkt. 374 00:23:11,391 --> 00:23:15,145 Und möglichst herausfinden, ob sie wirklich heiraten will. 375 00:23:15,562 --> 00:23:17,730 Ich freue mich auf die Junggesellinnenparty. 376 00:23:17,814 --> 00:23:18,648 Tust du das? 377 00:23:19,190 --> 00:23:22,235 Freust du dich nicht auf eure Junggesellenparty? 378 00:23:22,735 --> 00:23:25,864 Du bist heute so nervös, Cameron. Was ist los? 379 00:23:26,823 --> 00:23:28,158 Was ist los, Liebling? 380 00:23:31,369 --> 00:23:33,705 Wir heiraten bald, 381 00:23:34,873 --> 00:23:36,082 und ich habe... 382 00:23:37,709 --> 00:23:38,668 ...eigentlich... 383 00:23:39,919 --> 00:23:42,172 noch keine Ahnung, was du sagen wirst. 384 00:23:43,590 --> 00:23:44,424 Genau. 385 00:23:46,050 --> 00:23:46,885 Also... 386 00:23:48,678 --> 00:23:52,182 Ich will keine eindeutige Antwort geben. 387 00:23:55,393 --> 00:23:58,188 Schon der Gedanke, zum Altar zu gehen 388 00:23:58,271 --> 00:24:02,066 und mich für immer an jemanden zu binden, macht mich so nervös, 389 00:24:02,150 --> 00:24:03,776 dass ich mich übergeben will. 390 00:24:04,319 --> 00:24:07,405 Die Wahrheit könnte Camerons Gefühle verletzen, 391 00:24:07,489 --> 00:24:10,450 aber es ist mir wichtig, offen und ehrlich zu sein. 392 00:24:10,533 --> 00:24:13,495 Besonders mit dem Mann, den ich heiraten könnte. 393 00:24:13,578 --> 00:24:17,040 Wir können nicht lügen, um unsere Gefühle zu schützen. 394 00:24:17,123 --> 00:24:20,043 Wir brauchen Ehrlichkeit, wie sehr es auch wehtut. 395 00:24:20,460 --> 00:24:25,673 Ich will nicht in unseren Hochzeitstag gehen, ohne zu wissen... 396 00:24:26,257 --> 00:24:27,759 -Ohne... -Ich spüre, 397 00:24:27,842 --> 00:24:30,011 dass abgesehen von diesem Prozess... 398 00:24:30,094 --> 00:24:33,973 Selbst wenn wir nur allein heiraten würden... 399 00:24:34,557 --> 00:24:36,184 Ich wäre immer noch nervös 400 00:24:36,267 --> 00:24:39,938 und würde ausflippen, bis ich zum Altar gehe, und ich denke: 401 00:24:41,189 --> 00:24:42,982 Was werde ich tun oder sagen? 402 00:24:49,781 --> 00:24:52,200 Also, es ist einfach schwer, 403 00:24:54,160 --> 00:24:56,538 nicht zu wissen, wie sie sich fühlt. 404 00:24:56,621 --> 00:24:57,622 Ich dachte, 405 00:24:58,289 --> 00:25:00,291 sie würde es wissen, aber... 406 00:25:03,836 --> 00:25:06,673 Du weißt, dass ich bereit bin, dich zu heiraten. 407 00:25:06,923 --> 00:25:10,009 Ich will mein Leben mit dir verbringen. Das weiß ich. 408 00:25:17,392 --> 00:25:18,351 Cameron, ich... 409 00:25:21,062 --> 00:25:23,147 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 410 00:25:27,860 --> 00:25:29,904 Es ist überwältigend, wenn man... 411 00:25:31,197 --> 00:25:34,325 so starke Gefühle für jemanden hat, denke ich. 412 00:25:35,159 --> 00:25:37,620 Ich würde sie nie verlieren wollen. 413 00:25:37,996 --> 00:25:38,955 Ich will einfach 414 00:25:39,664 --> 00:25:41,624 wirklich dein Ehemann sein. 415 00:25:41,791 --> 00:25:43,459 Du sollst meine Frau werden. 416 00:25:44,544 --> 00:25:45,378 Ich weiß. 417 00:25:46,796 --> 00:25:47,797 Das weiß ich. 418 00:26:11,654 --> 00:26:12,488 Da wären wir. 419 00:26:12,572 --> 00:26:14,449 -Oh, ja. -Da ist eine Stange. 420 00:26:14,532 --> 00:26:16,951 Keine Stange, die ich nicht runterkomme. 421 00:26:18,995 --> 00:26:21,623 Es ist unsere Junggesellinnenparty. 422 00:26:21,706 --> 00:26:23,958 Verrückt, ich habe es durch diesen Prozess 423 00:26:24,042 --> 00:26:27,295 endlich bis zum Tag vor meiner Hochzeit geschafft. 424 00:26:27,378 --> 00:26:29,922 Ich versuche, nicht darüber nachzudenken, 425 00:26:30,006 --> 00:26:33,718 dass es der letzte Abend ist, weil ich dann immer daran denke. 426 00:26:33,801 --> 00:26:34,927 Das will ich nicht. 427 00:26:35,011 --> 00:26:37,430 Wir stoßen an, mit dem Ring an der Hand. 428 00:26:37,513 --> 00:26:39,766 Alles klar. Wir haben einen Ring. 429 00:26:39,849 --> 00:26:41,100 Prost, ihr Süßen. 430 00:26:41,976 --> 00:26:45,063 Ich freue mich darauf, wie immer Spaß zu haben. 431 00:26:45,146 --> 00:26:46,939 Und bald... 432 00:26:48,983 --> 00:26:49,901 Hey, Entschuldigung. 433 00:26:50,860 --> 00:26:52,111 Hey, Atlanta Polizei. 434 00:26:52,195 --> 00:26:54,072 -Der Wagen muss hier weg. -Ja! 435 00:26:55,114 --> 00:26:55,948 Moment mal. 436 00:26:56,032 --> 00:26:59,535 Ein Stripper. Ja. Er ist ein Stripper. 437 00:26:59,619 --> 00:27:00,828 Er ist ein Stripper. 438 00:27:03,665 --> 00:27:04,666 Verdammt! 439 00:27:04,874 --> 00:27:07,752 Ich kapiere nicht mal, was passiert. 440 00:27:07,835 --> 00:27:11,130 Er wirft mich auf den Sitz und fängt an 441 00:27:11,214 --> 00:27:14,217 macht sein Ding, den Presslufthammer. 442 00:27:14,300 --> 00:27:16,427 -Oh, Gott! -Meine Damen, ihr sollt... 443 00:27:16,511 --> 00:27:17,679 Ich kapiere nichts. 444 00:27:18,721 --> 00:27:21,015 Ja! Jetzt du, Kelly. 445 00:27:21,099 --> 00:27:22,183 Genau, da drauf. 446 00:27:22,767 --> 00:27:26,646 So brav ich auch mit dem Stripper bin, ich denke mal, 447 00:27:26,729 --> 00:27:28,898 dass die Jungs auch eine Stripperin haben. 448 00:27:28,981 --> 00:27:31,150 Und weil mein Verlobter... 449 00:27:31,776 --> 00:27:33,986 ...ja der Salsa-Tanzkönig ist, 450 00:27:34,070 --> 00:27:39,909 nehme ich also an und stelle mir vor, was bei ihrer Junggesellenparty passiert. 451 00:27:43,663 --> 00:27:44,831 Das war echt super. 452 00:27:45,206 --> 00:27:46,082 Los geht's. 453 00:27:46,332 --> 00:27:48,167 -Halt, ist das Fleisch? Ja. -Ja. 454 00:27:49,669 --> 00:27:52,046 Sie sagten doch, es gibt keine Stripper. 455 00:27:52,171 --> 00:27:55,133 -Wollt ihr was trinken? -Cam! 456 00:27:56,134 --> 00:27:59,554 Der Vernünftigste der Gruppe, für ihn einen halben Schnaps. 457 00:27:59,637 --> 00:28:02,557 Heute ist das letzte Hurra vor der Hochzeit. 458 00:28:02,640 --> 00:28:05,768 Alle Freunde der Jungs, viele gute Freunde von mir... 459 00:28:06,477 --> 00:28:07,395 ...sind hier. 460 00:28:07,478 --> 00:28:09,564 Alle sind da, amüsieren sich. 461 00:28:10,606 --> 00:28:12,108 Hey, hey. In Ordnung. 462 00:28:12,275 --> 00:28:13,276 Im Ernst. 463 00:28:13,359 --> 00:28:15,570 Für die Herren, die dabei waren, 464 00:28:15,653 --> 00:28:18,406 und die Freunde, die uns dabei begleitet haben: 465 00:28:18,489 --> 00:28:20,491 Ihr denkt, dass wir verrückt sind. 466 00:28:20,575 --> 00:28:24,912 Aber wir haben Dinge gelernt, die wir im Leben nie erwartet hätten. 467 00:28:24,996 --> 00:28:27,290 Sie alle haben uns hierher geführt. 468 00:28:27,373 --> 00:28:29,167 Darauf stoßen wir an. 469 00:28:29,250 --> 00:28:31,461 Es war schön, die Jungs da zu haben. 470 00:28:32,170 --> 00:28:35,631 Wir trinken zum letzten Mal auf das ganze Erlebnis. 471 00:28:36,048 --> 00:28:38,301 Weil wir alle hier zusammen sind. 472 00:28:38,760 --> 00:28:42,430 Schön, dass es nicht nur mit diesen fünf endet, sondern auch 473 00:28:42,513 --> 00:28:43,765 mit unseren Freunden. 474 00:28:43,848 --> 00:28:47,727 Wir kamen aus einem Grund zusammen, und wir sind jedenfalls hier. 475 00:28:55,568 --> 00:28:57,278 DAS ULTIMATIVE DRAG-DINING 476 00:28:59,363 --> 00:29:02,533 Mädels, wir heiraten. 477 00:29:02,617 --> 00:29:04,368 Ich freue mich so. 478 00:29:05,077 --> 00:29:06,496 Ich werde bald heiraten. 479 00:29:07,872 --> 00:29:09,207 Oh, mein Gott. 480 00:29:09,999 --> 00:29:11,125 Oh, Gott, verrückt. 481 00:29:11,334 --> 00:29:13,753 Also, echt... 482 00:29:16,088 --> 00:29:18,299 Ich heirate meinen besten Freund. 483 00:29:19,675 --> 00:29:22,178 Lassen wir es krachen. 484 00:29:25,139 --> 00:29:29,435 Ich heirate meinen besten Freund. Ich liebe ihn. Ich habe so viel Glück. 485 00:29:31,187 --> 00:29:32,271 Es ist großartig. 486 00:29:33,064 --> 00:29:35,733 Großartig, ich bin so froh und dankbar. 487 00:29:38,402 --> 00:29:40,029 Und ich bin echt betrunken. 488 00:29:42,240 --> 00:29:43,449 Hey, Leute. 489 00:29:44,492 --> 00:29:45,409 Oh, mein Gott. 490 00:29:47,870 --> 00:29:49,038 Oh, verdammt. 491 00:29:50,289 --> 00:29:51,290 Hallo. 492 00:29:53,000 --> 00:29:55,419 -Schön, dich zu sehen. -Ich vermisse dich. 493 00:29:55,503 --> 00:29:56,629 -Ja. -Du siehst toll aus. 494 00:29:56,712 --> 00:29:58,464 Hallo? Und ich? 495 00:30:00,299 --> 00:30:01,133 Ich... 496 00:30:01,592 --> 00:30:05,555 Ich sehe Carolina und Meghan und bin so froh, dass sie hier sind. 497 00:30:05,638 --> 00:30:06,472 Ich... 498 00:30:07,473 --> 00:30:10,142 Diese Mädels sind meine Familie. 499 00:30:10,226 --> 00:30:12,562 Wie fühlst du dich? Wo bist du gerade? 500 00:30:12,645 --> 00:30:17,650 Ich fing mit dieser Sache an, und es klickte mit Damian. 501 00:30:17,733 --> 00:30:21,237 Dann sehe ich ihn, aber die Stimme passt nicht zum Gesicht. 502 00:30:21,487 --> 00:30:25,575 Ich muss das Körperliche und Emotionale zusammenbringen. Sehr seltsam. 503 00:30:25,658 --> 00:30:28,327 Er behandelt mich, als wäre er ein Prinz. 504 00:30:28,411 --> 00:30:30,496 Das ist so süß. 505 00:30:30,580 --> 00:30:32,540 Wie sieht der Ring aus? Zeig mal. 506 00:30:33,499 --> 00:30:34,792 Oh, er ist so hübsch. 507 00:30:34,876 --> 00:30:40,256 Meine Freunde haben viele Fragen zu meiner Verlobung und zu Cameron. 508 00:30:41,090 --> 00:30:43,926 Ich weiß schon, dass es durch meine Teilnahme 509 00:30:44,010 --> 00:30:46,554 viele Fragen gibt, die ich beantworten muss. 510 00:30:46,637 --> 00:30:48,556 Ich bin froh, sie alle zu klären. 511 00:30:48,639 --> 00:30:51,100 -Warte mal. -Was macht ihr in den Flitterwochen? 512 00:30:51,183 --> 00:30:52,852 Wir hatten sie schon vorher. 513 00:30:52,977 --> 00:30:54,729 -Wir waren in Mexiko. -Okay. 514 00:30:55,271 --> 00:30:57,481 Ich weiß nicht, ob wir... Vielleicht 515 00:30:57,565 --> 00:31:00,943 verreisen wir noch einmal, falls ich echt heirate. 516 00:31:01,611 --> 00:31:03,487 Wenn du heiratest. 517 00:31:03,571 --> 00:31:06,490 Verrückt ist, dass ich echt dafür gebetet habe: 518 00:31:06,574 --> 00:31:09,952 "Ich bin bereit für meinen Partner. Gott, schick ihn mir." 519 00:31:10,036 --> 00:31:11,787 Jetzt ist er da und ich denke: 520 00:31:11,871 --> 00:31:14,415 -Verdammt. Ich habe Angst. -Verstehe. 521 00:31:14,498 --> 00:31:15,917 Bist du noch glücklich? 522 00:31:16,000 --> 00:31:18,127 Er ist so nett, du wirst ihn lieben. 523 00:31:18,377 --> 00:31:20,546 Ein toller Mann. Aber, wisst ihr... 524 00:31:21,714 --> 00:31:22,548 Was? 525 00:31:22,632 --> 00:31:24,884 -Ich sagte... -In unserem Dating-Leben... 526 00:31:24,967 --> 00:31:29,513 sagte ich Kelly immer, dass sie eine schlechte Nase für Männer hat. 527 00:31:29,597 --> 00:31:31,849 -Ja. Ich liebe sie, aber... -Genau. 528 00:31:31,933 --> 00:31:33,893 Du brauchst eine Show, als Hilfe. 529 00:31:33,976 --> 00:31:37,313 Du hast schlechte... weil du dich ins Aussehen verliebst, 530 00:31:37,396 --> 00:31:39,857 und dann in die Persönlichkeit. So war es... 531 00:31:39,941 --> 00:31:42,401 ...schon immer. Wir mussten dich oft rausholen... 532 00:31:42,485 --> 00:31:43,444 -Ja. -Ich weiß. 533 00:31:43,527 --> 00:31:46,072 Meistens redest du über Bauchmuskeln oder so. 534 00:31:46,155 --> 00:31:49,700 -Ja, ich weiß. -Habt ihr es schon getan? 535 00:31:49,784 --> 00:31:51,369 Nein, noch nicht. 536 00:31:51,744 --> 00:31:52,578 Okay. 537 00:31:52,662 --> 00:31:55,247 Kenny ist ein attraktiver Typ, aber... 538 00:31:55,331 --> 00:31:58,376 mit seinem Aussehen ist er nicht mein Typ. 539 00:31:58,459 --> 00:32:01,462 Ich stand schon immer auf Brünette. 540 00:32:01,545 --> 00:32:04,715 Ich persönlich fühle mich von ihm nicht so angezogen. 541 00:32:04,799 --> 00:32:08,344 Ich liebe Kenny, aber er ist für mich wie ein bester Freund. 542 00:32:08,427 --> 00:32:10,304 -Habt ihr irgendwas getan? -Ja. 543 00:32:10,805 --> 00:32:12,306 -Okay. -Ja. 544 00:32:15,059 --> 00:32:16,477 Wisst ihr, was irre ist? 545 00:32:18,312 --> 00:32:20,314 Wir haben nicht so lange gewartet. 546 00:32:21,023 --> 00:32:22,692 Oh, das klingt nicht so gut. 547 00:32:22,900 --> 00:32:25,611 Habt ihr es vielleicht nur aus Stress gemacht? 548 00:32:25,695 --> 00:32:26,654 Nein. 549 00:32:27,363 --> 00:32:30,408 Es war verrückt. Das erste Mal... Ich weiß nicht... 550 00:32:30,491 --> 00:32:31,826 Einfach nur gut. 551 00:32:31,909 --> 00:32:34,870 -Verdammt. -Ich konnte es nicht erklären, 552 00:32:34,954 --> 00:32:37,373 weil sie zuerst echt unnachgiebig war. 553 00:32:37,456 --> 00:32:40,376 Und seitdem, Mann, ist es... 554 00:32:40,459 --> 00:32:42,712 Da ist eine Verbindung, weißt du? 555 00:32:42,795 --> 00:32:44,588 Fühlst du dich jetzt besser? 556 00:32:44,672 --> 00:32:47,842 Ich fühle mich besser. Wir haben die Punkte verbunden. 557 00:32:47,925 --> 00:32:51,387 Mann, es ist einfach passiert. Ich weiß es nicht. 558 00:32:52,304 --> 00:32:53,639 Es ist irre. Krass. 559 00:32:53,723 --> 00:32:55,474 -Das ist toll. Irre. -Ja, oder? 560 00:32:55,558 --> 00:32:58,978 Kelly und ich, wir haben rumgemacht. Aber ohne Sex. 561 00:32:59,270 --> 00:33:02,231 -Wirklich? -Ja, sonst haben wir alles getan. 562 00:33:02,314 --> 00:33:05,651 Ich glaube wirklich, dass es uns gestärkt hat, 563 00:33:05,735 --> 00:33:08,946 weil wir uns auf noch mehr Ebenen verbunden fühlen. 564 00:33:09,030 --> 00:33:12,366 Ich glaube, diese Gemeinsamkeit war vermutlich 565 00:33:12,450 --> 00:33:17,246 besonders für sie wichtig, weil sie sich mir jetzt viel mehr verbunden fühlt. 566 00:33:17,329 --> 00:33:20,708 Für sie und mich war es nur diese Chemie, die wir hatten. 567 00:33:20,791 --> 00:33:26,297 Genau in diesem Moment war klar: Die körperliche Verbindung war einfach da. 568 00:33:30,468 --> 00:33:32,678 Als ich mit diesem Experiment anfing, 569 00:33:32,762 --> 00:33:36,640 dachte ich wirklich nicht, dass so etwas passieren würde. 570 00:33:37,016 --> 00:33:38,559 -Ja. -Ihr wisst schon... 571 00:33:38,642 --> 00:33:42,104 Manchmal denke ich nicht darüber nach, dass ich heirate. 572 00:33:44,065 --> 00:33:44,899 Das ist gut. 573 00:33:45,066 --> 00:33:47,985 Es ist eine natürliche Sache, die man machen will, 574 00:33:48,069 --> 00:33:50,362 damit es nicht so komisch ist. 575 00:33:50,446 --> 00:33:54,200 Das wird ein verrückter Tag. Ich weiß nicht, was mich erwartet. 576 00:33:54,283 --> 00:33:55,826 Doch, oder? Du heiratest. 577 00:33:55,910 --> 00:33:58,621 -Hoffentlich. -Das hoffe ich auch. 578 00:33:58,704 --> 00:34:00,122 -Ja. -Das hoffe ich auch. 579 00:34:00,206 --> 00:34:05,711 Cam ist romantisch. Es überrascht mich nicht, dass er eine Frau gefunden hat, 580 00:34:05,795 --> 00:34:09,632 mit der er sich in so kurzer Zeit so stark verbinden konnte. 581 00:34:09,715 --> 00:34:13,427 Seine Dates sind oft anspruchsvoll, meistens in den Künsten. 582 00:34:13,511 --> 00:34:18,349 Sie sind normalerweise sehr elegant und von dem, was er mir bisher 583 00:34:18,474 --> 00:34:20,392 über Lauren erzählt hat, passt es. 584 00:34:20,476 --> 00:34:23,729 Es ist schwierig. Sie hat nie mit einem Mann zusammen gelebt. 585 00:34:23,813 --> 00:34:24,980 -Oh, wow. -Ja, 586 00:34:25,064 --> 00:34:26,190 Sehr interessant. 587 00:34:26,273 --> 00:34:28,651 Sie hatte zwei ernsthafte Beziehungen, 588 00:34:28,734 --> 00:34:31,445 -die beide etwa zwei Jahre hielten. -Okay. 589 00:34:31,529 --> 00:34:34,365 -Beide waren Fernbeziehungen. -Interessant. 590 00:34:34,448 --> 00:34:37,326 Ihren Eltern hat sie nie einen Mann vorgestellt. 591 00:34:37,409 --> 00:34:38,869 Interessant. Okay. 592 00:34:39,411 --> 00:34:42,957 Selbst die, mit denen sie diese langen Beziehungen hatte, 593 00:34:43,040 --> 00:34:45,292 waren nicht gut genug, Dad zu treffen. 594 00:34:45,543 --> 00:34:48,295 Das ist ja sehr interessant. 595 00:34:48,379 --> 00:34:50,297 Ich liebe Giannina. Wirklich. 596 00:34:50,381 --> 00:34:54,343 Wisst ihr beide wirklich genau, wo der andere steht? 597 00:34:54,426 --> 00:34:57,847 Sie zog sich zurück, war verschlossen, wochenlange Diskussionen, 598 00:34:57,930 --> 00:34:59,140 nur dummer Mist, 599 00:34:59,223 --> 00:35:02,601 und das hat mich vertrieben. Ich zog mich zurück. 600 00:35:02,685 --> 00:35:03,853 Ich sagte: Nicht mit mir. 601 00:35:03,936 --> 00:35:07,523 Dann, in den letzten Tagen, war sie total involviert. 602 00:35:07,606 --> 00:35:10,526 Sie sagt: "Willst du Frühstück?" "Was möchtest du?" 603 00:35:10,609 --> 00:35:11,735 Ich hole was zu essen. 604 00:35:11,819 --> 00:35:15,531 Ich liebe das Mädchen. Ich habe mich verliebt, so wie sie ist. 605 00:35:15,614 --> 00:35:19,118 Ich weiß, sie haben Differenzen, aber er ist noch dabei. 606 00:35:19,410 --> 00:35:20,703 Er weiß, was er will. 607 00:35:20,786 --> 00:35:22,538 Er mochte nie nur eine Frau. 608 00:35:22,621 --> 00:35:26,542 "Sie will ich heiraten." Diesen Satz habe ich nie gehört... 609 00:35:27,126 --> 00:35:29,587 "Verlobt, Ehefrau," sowas. Niemals. 610 00:35:30,045 --> 00:35:32,047 Ehrlich, das ist ein neuer Damian. 611 00:35:32,631 --> 00:35:35,176 Unsere Hochzeit ist bald und ich habe Angst. 612 00:35:35,259 --> 00:35:38,888 Ich bin nervös. Erst liebt sie mich, dann liebt sie mich nicht, 613 00:35:38,971 --> 00:35:42,892 jetzt liebt sie mich wieder. Und wo stehen wir in einem Monat? 614 00:35:42,975 --> 00:35:45,269 Wirst du mich lieben oder was anderes? 615 00:35:45,352 --> 00:35:48,397 Weißt du was? Egal, was bei der Hochzeit, 616 00:35:48,480 --> 00:35:52,943 der Verlobung, oder sonst passiert: Ich liebe diese Frau. 617 00:35:55,321 --> 00:35:56,947 -Was? -Was willst du wissen? 618 00:35:57,031 --> 00:36:00,075 -Denkst du noch, dass Liebe genügt? -Ich glaube... 619 00:36:00,659 --> 00:36:01,619 ...alle Leute... 620 00:36:02,286 --> 00:36:03,412 ...sicher Frauen... 621 00:36:03,495 --> 00:36:06,165 sehen genau vor sich, wen sie heiraten wollen. 622 00:36:06,707 --> 00:36:08,417 Seine Qualitäten... 623 00:36:08,667 --> 00:36:12,546 ...seine Größe, sein Gewicht, was es auch ist, das visuelle Bild. 624 00:36:12,630 --> 00:36:16,133 Ich habe jedes Hindernis genommen. Jeden Einwand widerlegt. 625 00:36:16,258 --> 00:36:17,635 Ich habe alles geklärt. 626 00:36:17,927 --> 00:36:20,262 Wir sind jetzt in einer guten Position. 627 00:36:20,596 --> 00:36:23,974 Ich bin sicher, dass sie sagt: "Hey, lass uns heiraten." 628 00:36:24,808 --> 00:36:28,979 Nach allem, was du mir gesagt hast, denkst du, das reicht? 629 00:36:29,438 --> 00:36:31,774 Dieser Wurf bestimmt alles. 630 00:36:32,441 --> 00:36:34,902 Du kannst die Zukunft keinem Würfel überlassen. 631 00:36:35,152 --> 00:36:36,403 Das wäre mutig, Mann. 632 00:36:36,487 --> 00:36:39,198 Setz alles drauf. Mach schon. Setz alles drauf. 633 00:36:42,243 --> 00:36:43,077 Mache ich. 634 00:36:43,869 --> 00:36:46,288 Ich setze alles drauf, warum nicht? Egal. 635 00:36:47,373 --> 00:36:49,458 -Ok. -Ja. 636 00:36:50,167 --> 00:36:51,001 Sieben! 637 00:36:54,004 --> 00:36:55,089 Verdammt. 638 00:36:55,172 --> 00:36:57,841 Wir müssen uns wohl keine Sorgen mehr machen. 639 00:36:57,925 --> 00:36:59,051 Spiel nie Würfel. 640 00:36:59,301 --> 00:37:00,511 Wow, Mann. 641 00:37:02,346 --> 00:37:03,931 Willkommen im Lips. 642 00:37:04,181 --> 00:37:06,433 Sei eine Schlampe, aber eine gute. 643 00:37:07,518 --> 00:37:09,019 Sind hier gute Schlampen? 644 00:37:10,980 --> 00:37:12,982 Wenn ihr keine Kellnerin findet, 645 00:37:13,065 --> 00:37:15,943 hebt die Hand und sagt, dass ihr etwas wollt. 646 00:37:16,026 --> 00:37:17,820 -Noch etwas. -Drinks und Häppchen. 647 00:37:18,153 --> 00:37:20,656 -Ihr braucht Drinks und Häppchen? -Ja, bitte. 648 00:37:20,739 --> 00:37:24,243 Kannst du "Häppchen" sagen, auch ohne zu lallen, Schlampe? 649 00:37:24,952 --> 00:37:28,497 Die Dragqueen sagt Jessica, dass sie lallt. 650 00:37:29,873 --> 00:37:33,836 Ich kann helfen, aber muss wissen, was für einen Drink du brauchst. 651 00:37:33,919 --> 00:37:35,421 Sie braucht einen Wodka Soda. 652 00:37:35,504 --> 00:37:38,048 Nein, sie "will" nur einen Wodka Soda. 653 00:37:39,300 --> 00:37:42,928 Jessica ist heute Nacht ein Chaos. Ok? Ein Chaos. 654 00:37:46,390 --> 00:37:48,392 -Baby... -Na, Süße. 655 00:37:50,936 --> 00:37:53,647 Sieh mich an und erkenne mich. 656 00:37:54,815 --> 00:37:55,691 Sieh mich an. 657 00:37:56,066 --> 00:37:57,067 Alles klar, Süße? 658 00:37:57,651 --> 00:37:59,486 Ich lasse deinen Typen in Ruhe. 659 00:38:00,279 --> 00:38:05,951 Du und dein Typ, ich kenne dich. Ich kenne dich, Baby. Ich kenne dich. 660 00:38:06,910 --> 00:38:11,040 Ich sah dich und dein Baby, und ich sah, wie ihr beide wart, 661 00:38:11,123 --> 00:38:13,125 ihr wart so perfekt. 662 00:38:15,127 --> 00:38:17,254 Ich liebe meinen Verlobten. 663 00:38:17,379 --> 00:38:22,092 Ich liebe ihn, und ich weiß, dass ihr beide eine ernsthafte Freundschaft habt. 664 00:38:22,843 --> 00:38:24,511 Ehrlich gesagt 665 00:38:24,887 --> 00:38:26,889 ist er der tollste Mensch, 666 00:38:28,974 --> 00:38:31,643 den ich je kennengelernt habe. 667 00:38:32,603 --> 00:38:36,565 Die Sache mit Barnett in den Kabinen ist vorbei. 668 00:38:37,191 --> 00:38:40,152 Es war von Anfang an eine komplizierte Situation. 669 00:38:40,235 --> 00:38:42,571 Es zu vergessen kann eine Weile dauern. 670 00:38:42,654 --> 00:38:45,991 Aber wenn es immer noch etwas ist, 671 00:38:46,492 --> 00:38:49,661 wenn es noch etwas ist, in deinem Kopf, 672 00:38:49,745 --> 00:38:52,873 wäre das respektlos, und hätte mich dazu gebracht, 673 00:38:52,956 --> 00:38:54,708 dir den Hintern zu versohlen. 674 00:38:54,792 --> 00:38:57,336 -Ja, klar. -Tut mir leid, ich bin aggressiv. 675 00:38:57,419 --> 00:39:00,130 Ich hätte dir die Nase gebrochen. ganz ehrlich. 676 00:39:00,255 --> 00:39:04,176 Wenn man meine Situation mit Jessica und Barnett bedenkt, 677 00:39:04,259 --> 00:39:08,347 wenn sie meinem Verlobten wirklich hinterher gelaufen wäre... 678 00:39:08,430 --> 00:39:10,849 Wenn du je aktiv meinen Mann anbaggerst, 679 00:39:10,933 --> 00:39:12,810 zerstöre ich dein Leben. 680 00:39:13,394 --> 00:39:18,023 Das wäre ein großes Problem für mich gewesen. 681 00:39:19,817 --> 00:39:21,944 -Schau her. -Titten sind drin. Okay. 682 00:39:22,027 --> 00:39:24,696 Ich mache mir keine Sorgen um dich. Habe ich nie. 683 00:39:25,072 --> 00:39:27,574 Versprich es mir. Wirklich niemals. 684 00:39:37,418 --> 00:39:44,091 HOCHZEITSTAG 685 00:39:44,466 --> 00:39:49,930 HOCHZEITSTAG 686 00:39:51,765 --> 00:39:52,933 Heute ist der Tag. 687 00:39:53,434 --> 00:39:55,436 -Ich bin aufgeregt. -Ja. 688 00:39:55,519 --> 00:39:57,020 Ich heirate heute. 689 00:39:57,855 --> 00:39:59,523 Ich kann es kaum glauben. 690 00:40:00,566 --> 00:40:04,236 -Wäre es doch sonniger. -Wird schon. Weißt du, was das bedeutet? 691 00:40:04,319 --> 00:40:06,071 -Wenn es am Hochzeitstag regnet. -Was? 692 00:40:06,155 --> 00:40:07,239 Vielleicht Glück? 693 00:40:07,322 --> 00:40:09,700 -Fruchtbarkeit. -Du bekommst viele Babys. 694 00:40:09,950 --> 00:40:12,453 -Fruchtbarkeit? -Ich habe nur geraten. 695 00:40:15,164 --> 00:40:18,750 Giannina ist die schönste Frau, die ich je gesehen habe. 696 00:40:18,834 --> 00:40:20,335 Unbeschreiblich schön. 697 00:40:20,419 --> 00:40:23,672 Herz, Seele, Geist, und wir verliebten uns, 698 00:40:23,755 --> 00:40:25,048 ohne uns je zu sehen. 699 00:40:25,132 --> 00:40:27,009 Und jetzt sind wir hier. 700 00:40:27,092 --> 00:40:30,471 Es ist emotional, weil es nicht nur ein Spiel für mich ist, 701 00:40:30,554 --> 00:40:33,265 nicht nur ein Experiment. Es ist mein Herz. 702 00:40:35,684 --> 00:40:37,060 So hübsch. 703 00:40:42,774 --> 00:40:43,609 Ja! 704 00:40:44,151 --> 00:40:45,569 -Seid ihr aufgeregt? -Ja. 705 00:40:45,652 --> 00:40:48,155 Ein Traum wird wahr. Ich fasse es nicht. 706 00:40:48,238 --> 00:40:51,283 Vor anderthalb Monaten war ich so single, dass es wehtat. 707 00:40:51,366 --> 00:40:52,993 -Zuerst die Braut. -Danke. 708 00:40:53,076 --> 00:40:58,332 Dann verliebte ich mich in meinen Verlobten, ohne ihn je zu sehen. 709 00:40:59,291 --> 00:41:00,751 Ich will dich fragen, 710 00:41:01,418 --> 00:41:04,129 Damian Powers, willst du mich heiraten? 711 00:41:05,964 --> 00:41:07,090 Das will ich. 712 00:41:07,174 --> 00:41:08,884 Ich will dich auch heiraten. 713 00:41:09,301 --> 00:41:10,302 Ich nehme das an. 714 00:41:11,094 --> 00:41:13,639 Ich brauchte jemanden, der stark ist, 715 00:41:14,806 --> 00:41:17,017 denn ich muss ich selbst sein können. 716 00:41:18,769 --> 00:41:21,480 Wir machten alles. Wir hielten nichts zurück, 717 00:41:22,147 --> 00:41:23,690 selbst wenn es weh tat. 718 00:41:25,192 --> 00:41:29,947 Ich fühlte mich enger und enger mit ihr verbunden als mit allen anderen. 719 00:41:30,989 --> 00:41:33,742 Aber als wir wieder in der realen Welt waren, 720 00:41:34,451 --> 00:41:37,287 gab es Streit, Probleme, Schwierigkeiten. 721 00:41:38,664 --> 00:41:40,999 Einmal "Ich liebe dich. Ich will bei dir sein," 722 00:41:41,083 --> 00:41:44,503 und dann "Keine Ahnung, was ich tue. Ich weiß nicht, ob ich es will." 723 00:41:45,254 --> 00:41:49,132 Sie muss wissen, dass sie die Kontrolle über eine Situation hat, 724 00:41:49,216 --> 00:41:51,593 weil sie sich irgendwie selbst bekämpft. 725 00:41:51,843 --> 00:41:54,054 Ich genieße es, hier bei dir zu sein. 726 00:41:54,137 --> 00:41:57,432 Aber du fängst an, dir viel zu viele Gedanken zu machen. 727 00:41:57,516 --> 00:41:59,601 Nein, ich stelle nur eine Frage. 728 00:41:59,685 --> 00:42:01,770 Hör mir zu. Unterbrich mich nicht. 729 00:42:01,979 --> 00:42:04,189 -Hör auf. -Wenn es dir gut geht, 730 00:42:04,273 --> 00:42:06,149 sabotierst du dich selbst, sagst du. 731 00:42:06,233 --> 00:42:07,985 Mistkerl, hör mir zu. 732 00:42:09,027 --> 00:42:10,654 Willst du etwas sagen? 733 00:42:10,737 --> 00:42:15,242 Du machst mich zu einer Option, nicht zu einer Priorität, darum geht es. 734 00:42:15,325 --> 00:42:18,704 Wenn alles so bleibt wie jetzt, dann verlierst du mich. 735 00:42:20,581 --> 00:42:23,625 Du sagst, dass du den besten Sex deines Lebens hast. 736 00:42:23,875 --> 00:42:27,170 Weißt du, dass es nicht der beste Sex meines Lebens ist? 737 00:42:28,880 --> 00:42:32,092 Ich komme her, um die Liebe meines Lebens zu finden. 738 00:42:32,551 --> 00:42:35,262 Bei der Ehe kommen zwei Menschen zusammen. 739 00:42:35,637 --> 00:42:39,016 Es ist eine Verpflichtung, wir müssen heute entscheiden. 740 00:42:41,560 --> 00:42:44,021 Am Ende des heutigen Tages könnte es 741 00:42:44,521 --> 00:42:46,940 der Rest unseres gemeinsamen Lebens sein. 742 00:42:47,357 --> 00:42:49,943 Oder der letzte Tag von uns zusammen. 743 00:42:53,322 --> 00:42:54,656 Was liebst du an ihr? 744 00:42:55,449 --> 00:42:58,201 Sie ist wunderschön und ihr Herz ist groß. 745 00:42:59,786 --> 00:43:04,291 Sie spürt alles, also ist sie sehr emotional, aber es hält mich auf Trab. 746 00:43:04,374 --> 00:43:06,627 Es hält mich wach, ist nie langweilig. 747 00:43:06,960 --> 00:43:08,086 Habt ihr eine Zukunft? 748 00:43:09,838 --> 00:43:10,672 Ja. 749 00:43:11,548 --> 00:43:12,382 Ich denke ja. 750 00:43:13,842 --> 00:43:14,718 Das ist viel. 751 00:43:15,135 --> 00:43:18,055 Sehr viel. Wir erlebten anderthalb oder zwei Jahre 752 00:43:18,847 --> 00:43:20,432 in anderthalb Monaten. 753 00:43:20,515 --> 00:43:22,809 Die Leute fragen: Kennst du sie echt? 754 00:43:23,769 --> 00:43:28,190 Das kann ich niemandem erklären, der es nicht erlebt hat. Es ist verrückt. 755 00:43:28,273 --> 00:43:33,362 Ich war anfangs sehr skeptisch, ich hatte keine Ahnung, was es war... 756 00:43:33,654 --> 00:43:35,989 Du siehst glücklich und ernsthaft aus. 757 00:43:36,073 --> 00:43:37,407 Jetzt bin ich dafür. 758 00:43:40,577 --> 00:43:42,579 -Hola, Mami. -Hola, Mamita. 759 00:43:43,664 --> 00:43:45,832 Ai, das ist gut. Das ist gut. 760 00:43:46,249 --> 00:43:49,586 Man kann sagen, dass man eine große Entscheidung trifft, 761 00:43:49,670 --> 00:43:51,505 und man ist nicht echt bereit. 762 00:43:51,588 --> 00:43:53,256 Keiner ist je echt bereit. 763 00:43:55,133 --> 00:43:57,219 Bin ich bereit, Damian zu heiraten? 764 00:43:59,179 --> 00:44:01,181 Wenn es heute ist, bin ich bereit. 765 00:44:01,264 --> 00:44:05,435 Man will die beste Version seiner selbst sein. 766 00:44:05,519 --> 00:44:09,189 Ich habe ihm meine zickige Seite gezeigt, und zwar wirklich. 767 00:44:09,564 --> 00:44:12,275 Das kann man kaum verstecken. Und scheinbar 768 00:44:12,859 --> 00:44:14,861 -liebt er mich sowieso. -Genau. 769 00:44:15,487 --> 00:44:17,072 Ich weiß, dass ich Damian 770 00:44:19,074 --> 00:44:23,370 über den Rand geschoben habe, aber das war wie im echten Leben. 771 00:44:24,329 --> 00:44:27,249 Und ich will wirklich, dass man sieht, 772 00:44:28,166 --> 00:44:31,545 wie es läuft, wenn es echt wird. Wenn es schwierig wird. 773 00:44:34,131 --> 00:44:36,049 Oh, mein Gott. 774 00:44:36,425 --> 00:44:38,510 Ay, Giannina. Wirst du heiraten? 775 00:44:38,760 --> 00:44:39,845 -Soll ich das? -Ja. 776 00:44:39,928 --> 00:44:40,929 Ja? 777 00:44:41,012 --> 00:44:43,682 Ich bin... neugierig. 778 00:44:45,809 --> 00:44:46,810 Also... 779 00:44:47,519 --> 00:44:49,104 ...bitte... 780 00:44:50,105 --> 00:44:52,023 ...das ist kein Spiel, Giannina, 781 00:44:52,107 --> 00:44:53,108 -Okay? -Okay. 782 00:44:56,403 --> 00:44:58,572 Nicht weinen. Das ruiniert dein Make-up. 783 00:44:58,655 --> 00:45:02,033 -Ich weiß, es ist schwierig. -Nein, wir sind doch hier... 784 00:45:05,412 --> 00:45:06,705 Du hast die Wahl. 785 00:45:08,915 --> 00:45:14,713 Ja, sie geht heute zum Altar und ist unsicher, was passieren wird. 786 00:45:16,506 --> 00:45:21,720 Es wird eine Entscheidung von Sekunden oder Minuten sein, die vielleicht 787 00:45:22,304 --> 00:45:24,514 den Rest unserer Leben bestimmt. 788 00:45:26,475 --> 00:45:29,060 Ich weiß nicht, wo ich jetzt stehe. 789 00:45:29,144 --> 00:45:31,521 Ich war so sicher, in jeder Hinsicht... 790 00:45:32,397 --> 00:45:35,859 Ich will, dass mein Kopf und mein Herz voll dabei sind, 791 00:45:35,942 --> 00:45:38,487 aber heute stelle ich viele Dinge in Frage. 792 00:45:38,570 --> 00:45:39,613 Eine Ehe ist... 793 00:45:40,489 --> 00:45:43,158 ...verbindlich. Man ist Teamkollege, Partner. 794 00:45:43,241 --> 00:45:47,120 Es ist so viel mehr, kleine Dinge, die mich ins Herz trafen, 795 00:45:47,204 --> 00:45:50,707 sie bedeutet mir viel und soll mich lieben, wie ich sie. 796 00:46:08,600 --> 00:46:11,520 Eigenschaften, die sie zu einer guten Frau machen. 797 00:46:11,603 --> 00:46:13,480 Sie liebt Kinder, will Familie. 798 00:46:13,563 --> 00:46:15,398 Sie arbeitet hat und engagiert. 799 00:46:15,482 --> 00:46:18,485 Sie will immer mehr in ihrem Leben erreichen. 800 00:46:19,277 --> 00:46:22,447 Wenn du sie jetzt hältst, 801 00:46:23,281 --> 00:46:24,491 dann kommt die Zeit, 802 00:46:25,367 --> 00:46:27,410 unsere Ringe am Altar zu halten. 803 00:46:35,877 --> 00:46:39,506 Wenn ich neben ihr aufwache, habe ich Schmetterlinge im Bauch. 804 00:46:40,298 --> 00:46:42,551 Ich verliebe mich immer wieder in sie. 805 00:46:45,136 --> 00:46:46,304 So gehört es sich. 806 00:46:46,471 --> 00:46:47,639 Oh, wow. 807 00:46:49,015 --> 00:46:50,183 Ich liebe Damian. 808 00:46:50,684 --> 00:46:55,146 So sehr. Er macht täglich Dinge, bei denen ich mich geliebt fühle. 809 00:46:55,689 --> 00:46:58,567 Und er versteht mich wirklich. 810 00:46:59,734 --> 00:47:00,861 Ich fühle mich... 811 00:47:01,862 --> 00:47:03,363 ...wie Sonnenschein. 812 00:47:04,114 --> 00:47:08,952 Ob ich denke, dass er der beste Ehemann, Vater und mein Seelenverwandter sein wird? 813 00:47:09,494 --> 00:47:10,537 Ja. 814 00:47:11,496 --> 00:47:12,497 Natürlich. 815 00:47:16,877 --> 00:47:20,338 Aber wird er im Guten oder Schlechten mit mir... 816 00:47:21,172 --> 00:47:22,257 ...umgehen können? 817 00:47:24,509 --> 00:47:26,720 Das ist ein Geschenk von G... 818 00:47:28,346 --> 00:47:29,180 ...für mich. 819 00:47:29,264 --> 00:47:30,515 Ein positives Zeichen. 820 00:47:30,849 --> 00:47:32,225 -Ja. -Verstehst du mich? 821 00:47:37,314 --> 00:47:38,148 Liebe. 822 00:47:43,361 --> 00:47:44,738 Der Anfang war hart. 823 00:47:45,655 --> 00:47:46,656 Die Mitte war süß. 824 00:47:48,992 --> 00:47:50,619 Die andere Hälfte war viel. 825 00:47:51,328 --> 00:47:52,829 Bald kommt der Höhepunkt. 826 00:47:52,913 --> 00:47:55,498 Ich fragte dich: Kannst du mit mir umgehen? 827 00:47:56,291 --> 00:47:59,502 Ich hoffe, du weißt das, und vergisst den Rest. 828 00:47:59,836 --> 00:48:02,213 Denn bereit oder nicht, es ist kein Test. 829 00:48:03,798 --> 00:48:07,177 Was du willst, kannst nur du erraten. 830 00:48:14,976 --> 00:48:19,356 P.S.: Falls du kalte Füße bekommst, hier sind Socken, die dich warmhalten. 831 00:48:21,316 --> 00:48:22,150 In Liebe, G. 832 00:48:22,359 --> 00:48:24,152 -Wirst du sie anziehen? -Klar. 833 00:48:44,089 --> 00:48:45,840 Führst du mich zum Altar? 834 00:48:47,008 --> 00:48:47,884 Ja. 835 00:48:50,261 --> 00:48:51,096 Das muss ich. 836 00:48:52,222 --> 00:48:53,932 Wer sonst? Ich bin der Vater. 837 00:48:54,015 --> 00:48:59,229 Ich bin überwältigt, weil ich Angst habe zu versagen, 838 00:48:59,312 --> 00:49:02,565 und Leute zu enttäuschen, die mir wichtig sind. 839 00:49:03,024 --> 00:49:04,275 Meine Familie ist da. 840 00:49:04,359 --> 00:49:05,694 Meine Freunde sind da. 841 00:49:05,777 --> 00:49:09,280 Ich fühle mich ängstlich und aufgeregt. 842 00:49:10,323 --> 00:49:11,950 Eine Achterbahn der Gefühle. 843 00:49:19,958 --> 00:49:20,875 Ich liebe dich. 844 00:49:20,959 --> 00:49:23,461 Ich bin stolz auf dich. Ich gebe dich weg. 845 00:49:23,795 --> 00:49:24,629 Oder? 846 00:49:27,298 --> 00:49:28,258 Ja. 847 00:49:29,759 --> 00:49:33,388 Heute wollen wir die Liebe feiern. 848 00:49:34,097 --> 00:49:37,142 Heute entdecken wir, ob Liebe blind ist. 849 00:49:37,892 --> 00:49:39,728 Erheben Sie sich für die Braut. 850 00:49:58,288 --> 00:50:01,916 Als ich in Gianninas Augen sah, begann mein Herz zu rasen. 851 00:50:02,292 --> 00:50:04,377 Meine Gefühle sind unerklärlich. 852 00:50:04,461 --> 00:50:07,422 Das ist die größte Entscheidung meines Lebens. 853 00:50:08,715 --> 00:50:10,967 Ich sehe Damian dort stehen. 854 00:50:11,176 --> 00:50:14,387 Er sieht so schick und elegant aus. 855 00:50:17,557 --> 00:50:19,601 Wer gibt diese Frau diesem Mann? 856 00:50:20,310 --> 00:50:21,144 Dies tue ich. 857 00:50:30,945 --> 00:50:35,033 Wir sind hier, um die Hochzeit zwischen Giannina und Damian 858 00:50:35,366 --> 00:50:37,327 zu feiern und zu genießen. 859 00:50:38,703 --> 00:50:41,831 Jetzt steht ihr zusammen in der Gegenwart von Familie, 860 00:50:41,915 --> 00:50:46,002 Freunden und Gott, um zu entscheiden, 861 00:50:46,086 --> 00:50:49,422 ob ihr als Ehepartner gemeinsam leben wollt. 862 00:50:53,885 --> 00:50:57,055 Giannina, du kannst jetzt deine Gedanken teilen. 863 00:50:58,765 --> 00:51:01,810 Ich habe immer davon geträumt, wie es sich anfühlt, 864 00:51:01,935 --> 00:51:03,645 meinen Seelenverwandten zu finden. 865 00:51:04,938 --> 00:51:07,315 Wenn die Welt beim Klang seiner Stimme schmilzt. 866 00:51:09,400 --> 00:51:10,819 Du hast mir das gegeben. 867 00:51:12,737 --> 00:51:14,948 Du hast dich mir gegeben. 868 00:51:16,241 --> 00:51:19,035 Das schönste Geschenk, das ich je bekommen habe. 869 00:51:23,373 --> 00:51:25,458 Giannina Milady Gibelli, 870 00:51:27,669 --> 00:51:31,548 ich weiß noch, wie ich zum ersten Mal in die Kabine kam, 871 00:51:32,090 --> 00:51:33,216 deine Stimme hörte. 872 00:51:34,342 --> 00:51:37,595 Ich war schon überall, aber hörte nie etwas so Schönes. 873 00:51:38,972 --> 00:51:41,683 Ich habe mein Herz in den letzten Jahren vergraben, 874 00:51:42,142 --> 00:51:43,560 und du hast es geöffnet. 875 00:51:45,687 --> 00:51:48,898 Ich gab dir nicht nur ein Stück von mir, sondern alles. 876 00:51:49,732 --> 00:51:52,735 Ich liebe nicht nur ein Stück von dir, sondern alles. 877 00:51:55,363 --> 00:51:59,617 Giannina und Damian, wollt ihr heiraten 878 00:51:59,993 --> 00:52:03,830 und gemeinsam als Mann und Frau leben, 879 00:52:04,289 --> 00:52:07,125 oder für immer auseinandergehen? 880 00:52:08,585 --> 00:52:12,672 Ihr habt euch in das verliebt, was ihr beide im Inneren seid, 881 00:52:12,755 --> 00:52:17,135 und habt die Hochzeit beschlossen, bevor ihr einander je gesehen hattet. 882 00:52:18,303 --> 00:52:22,640 Jetzt ist die Zeit zu entscheiden, ob Liebe blind ist. 883 00:52:24,559 --> 00:52:27,353 Giannina Milady Gibelli, 884 00:52:28,062 --> 00:52:31,149 nimmst du Mark Damian Powers 885 00:52:31,232 --> 00:52:33,776 als deinen rechtmäßigen Ehemann, 886 00:52:34,485 --> 00:52:38,281 um im heiligen Stand der Ehe zu leben? 887 00:52:38,781 --> 00:52:39,991 Wirst du ihn lieben, 888 00:52:40,992 --> 00:52:43,161 ihn trösten und halten, 889 00:52:43,244 --> 00:52:45,830 solange ihr beide lebt? 890 00:52:56,216 --> 00:52:57,383 Natürlich. 891 00:52:59,385 --> 00:53:00,803 Und von diesem Tag an... 892 00:53:02,513 --> 00:53:06,309 ...verspreche ich dir das Geschenk, dein Fels zu sein, 893 00:53:06,809 --> 00:53:09,729 wenn du es nicht willst, weil man es dann braucht. 894 00:53:10,480 --> 00:53:11,814 Und ich pflanze Küsse, 895 00:53:12,232 --> 00:53:15,610 die Vertrauen und Selbstvertrauen in dir wachsen lassen. 896 00:53:17,070 --> 00:53:21,032 Das verspreche ich dir, Damian: Ich bin die Deine. 897 00:53:23,326 --> 00:53:24,410 Damian Powers, 898 00:53:25,078 --> 00:53:26,120 nimmst du 899 00:53:26,829 --> 00:53:30,291 Giannina Milady Gibelli 900 00:53:30,375 --> 00:53:32,919 zu deiner rechtmäßigen Ehefrau, 901 00:53:33,002 --> 00:53:36,839 damit ihr zusammen im Stand der heiligen Ehe lebt? 902 00:53:37,298 --> 00:53:40,051 Wirst du sie lieben, für sie sorgen, 903 00:53:40,510 --> 00:53:45,223 sie ehren und sie halten, solange ihr beide lebt? 904 00:54:30,560 --> 00:54:32,562 Untertitel von: Angela Starkmann