1 00:00:06,049 --> 00:00:09,552 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:10,219 --> 00:00:14,724 17 DAGAR KVAR TILL BRÖLLOPEN 3 00:00:19,771 --> 00:00:21,314 LAURENS PAPPA 4 00:00:21,397 --> 00:00:23,399 Ska du inte be om min välsignelse? 5 00:00:27,779 --> 00:00:30,573 Allra helst skulle jag ha velat... 6 00:00:30,656 --> 00:00:31,491 VETENSKAPSMAN 7 00:00:31,574 --> 00:00:33,785 ...be om din välsignelse först. 8 00:00:34,452 --> 00:00:37,205 Med tanke på omständigheterna gick det inte. 9 00:00:37,288 --> 00:00:40,583 Jag tror att jag ska låta er prata i enrum. 10 00:00:41,626 --> 00:00:42,460 Okej. 11 00:00:44,253 --> 00:00:45,171 Var snäll nu. 12 00:00:45,671 --> 00:00:49,425 Jag har aldrig presenterat en pojkvän för pappa förut. 13 00:00:49,509 --> 00:00:52,428 Och absolut inte min vita fästman. 14 00:00:52,512 --> 00:00:53,554 INNEHÅLLSKREATÖR 15 00:00:53,930 --> 00:00:58,351 För pappa är den svarta gemenskapen viktig. 16 00:00:58,434 --> 00:01:04,607 Han tror på den svarta familjen. Så därför är jag rätt nervös. 17 00:01:04,690 --> 00:01:09,195 Pappa är inte rasist eller så, men jag är orolig för hur han ska reagera. 18 00:01:09,278 --> 00:01:10,863 Han tar ingen skit. 19 00:01:11,405 --> 00:01:16,160 Han är van vid att vara den som bestämmer, och han är väldigt beskyddande. 20 00:01:17,036 --> 00:01:18,079 Han är toppen. 21 00:01:18,621 --> 00:01:22,708 Jag vet att Lauren inte har bott ihop med en kille förut. 22 00:01:22,792 --> 00:01:23,626 Aldrig. 23 00:01:23,709 --> 00:01:29,048 Eller presenterat nån för sina föräldrar. Så det känns som en ära. 24 00:01:29,132 --> 00:01:34,679 Nu kommer du in på de stora frågorna, och det är inte lätt att handskas med. 25 00:01:37,056 --> 00:01:41,144 Jag har inte för avsikt att vara taskig eller skrämma bort dig. 26 00:01:41,227 --> 00:01:44,647 -Jag vill lära känna dig. -Ja, absolut. 27 00:01:44,730 --> 00:01:51,070 Men jag är brutalt ärlig. Det vet alla. Jag brukar alltid säga vad jag tycker. 28 00:01:54,198 --> 00:01:58,244 Det är för simpelt att påpeka att du är vit och hon svart, 29 00:01:58,327 --> 00:01:59,996 men det måste vi diskutera. 30 00:02:02,790 --> 00:02:07,503 Vad tycker du om att umgås med svarta? Har du nånsin gjort det? 31 00:02:07,587 --> 00:02:11,090 -Självklart. -När du var den enda vita? 32 00:02:11,174 --> 00:02:14,594 -Det är faktiskt en viktig fråga. -Absolut. 33 00:02:18,181 --> 00:02:22,560 Jag hade ett seriöst förhållande innan jag träffade Lauren. 34 00:02:23,144 --> 00:02:25,354 -Vi var ihop i fem år. -Okej. 35 00:02:25,938 --> 00:02:30,985 Hon var också svart, så det är inget nytt för mig. 36 00:02:32,236 --> 00:02:37,575 Jag har varit med om att andra har haft åsikter om ett par som är... 37 00:02:37,658 --> 00:02:41,913 Det är inte det viktigaste, men det spelar förstås roll. 38 00:02:41,996 --> 00:02:43,331 -Javisst. -Eller hur? 39 00:02:44,040 --> 00:02:50,338 Din dotter är helt fantastisk. Jag fattade tycke för henne innan vi sågs. 40 00:02:50,421 --> 00:02:56,928 Jag älskar henne för den hon är, och jag är tacksam över...att det är vi två. 41 00:02:59,513 --> 00:03:02,516 Jag dömer dig bara utifrån du behandlar henne. 42 00:03:02,975 --> 00:03:04,685 -Det uppskattas. -Okej? 43 00:03:05,978 --> 00:03:11,692 Det är faktiskt överväldigande. Det kommer som en stor överraskning. 44 00:03:19,075 --> 00:03:22,495 Vi får väl se hur det går. Beslutet är hennes. 45 00:03:23,454 --> 00:03:27,166 Jag har lärt henne att leva sitt liv så som hon ser det. 46 00:03:28,709 --> 00:03:33,756 Cameron är lite för lugn för min smak, men jag accepterar att hon gillar honom. 47 00:03:33,839 --> 00:03:35,967 Bättre än så blir det inte just nu. 48 00:03:36,050 --> 00:03:38,052 Det är inte helt okej för mig. 49 00:03:38,719 --> 00:03:42,473 Vår generation valde inte en partner på det här sättet. 50 00:03:44,100 --> 00:03:46,352 Hon älskar dig. Därför gillar jag dig. 51 00:03:47,270 --> 00:03:52,108 -Det är en början. -Förhoppningsvis älskar du mig en dag. 52 00:04:03,077 --> 00:04:08,624 14 DAGAR KVAR TILL BRÖLLOPEN 53 00:04:14,171 --> 00:04:16,048 Grabbar! 54 00:04:16,674 --> 00:04:18,509 -Hur mår ni? -Hur är läget? 55 00:04:18,592 --> 00:04:20,261 -Allt bra? -Det är toppen! 56 00:04:24,140 --> 00:04:25,266 Hej! 57 00:04:26,934 --> 00:04:28,352 Ni strålar! 58 00:04:28,436 --> 00:04:33,316 I det här experimentet förlovade ni er och valde att tillbringa resten av livet 59 00:04:33,399 --> 00:04:39,363 med en kvinna som ni inte hade träffat, helt utifrån er känslomässiga kontakt. 60 00:04:39,447 --> 00:04:42,325 Ni åkte på en romantisk resa, flyttade ihop... 61 00:04:42,408 --> 00:04:48,039 Och nu är det bara två veckor kvar till era bröllop. 62 00:04:50,458 --> 00:04:51,292 Ja! 63 00:04:51,375 --> 00:04:56,839 Idag ska ni välja ut en kostym att bära på er bröllopsdag. 64 00:04:56,922 --> 00:05:01,844 Kul att se familj och vänner här. Det är viktigt med moraliskt stöd. 65 00:05:01,927 --> 00:05:04,305 -Vem har du här, Damian? -Min vän Aaron. 66 00:05:04,388 --> 00:05:06,515 -Hur går dina tankar? -Det är galet. 67 00:05:06,599 --> 00:05:09,977 Men om nån skulle göra det så är det Damian. 68 00:05:10,061 --> 00:05:12,813 -Är det så? Tar han många risker? -Japp. 69 00:05:12,897 --> 00:05:17,360 -Han har alltid nåt nytt på gång. -Inte den här gången. 70 00:05:17,443 --> 00:05:18,569 FÖRETAGSLEDARE 71 00:05:18,652 --> 00:05:20,029 Inte än. 72 00:05:20,112 --> 00:05:22,948 -Lauren, är det din mamma? -Ja, precis! 73 00:05:23,324 --> 00:05:24,825 Hur går dina tankar? 74 00:05:24,909 --> 00:05:27,870 Jag skulle aldrig kunna föreställa mig det här. 75 00:05:27,953 --> 00:05:28,954 LAURENS MAMMA 76 00:05:33,542 --> 00:05:34,877 Drick ditt bubbel. 77 00:05:37,588 --> 00:05:38,672 Mark, vem är det? 78 00:05:38,756 --> 00:05:40,883 -Min bästa polare Bardia. -Brad. 79 00:05:40,966 --> 00:05:44,345 Vad tänkte du när Mark berättade? Hur gick dina tankar då? 80 00:05:44,428 --> 00:05:47,556 Det lät helt galet. Jag är den äldre av oss två, 81 00:05:47,640 --> 00:05:50,559 och det är för ungt att gifta sig i 25-årsåldern. 82 00:05:50,643 --> 00:05:52,353 -Är han för ung? -Ja. 83 00:05:52,436 --> 00:05:55,815 I den åldern har man precis börjat hitta sig själv. 84 00:05:55,898 --> 00:05:59,527 Det bekymrar mig att hon är äldre än honom. 85 00:05:59,610 --> 00:06:02,988 Men du kom hit ändå för att du är en bra vän. 86 00:06:03,072 --> 00:06:05,699 -Du är helt klart... -Han vet att han har oss. 87 00:06:05,783 --> 00:06:08,369 Man behöver ärliga människor omkring sig. 88 00:06:08,452 --> 00:06:11,705 Absolut. Vi har varit bästa polare länge, 89 00:06:11,789 --> 00:06:16,127 men han har alltid respekterat att jag kan fatta mina egna beslut. 90 00:06:16,752 --> 00:06:18,879 Åldern är förstås en utmaning. 91 00:06:18,963 --> 00:06:23,884 Vi får ta det dag för dag. Så har vi alltid tänkt. 92 00:06:23,968 --> 00:06:27,555 Jag ser fram emot våra utmaningar. Vi får se vad som händer. 93 00:06:28,389 --> 00:06:30,474 Jag uppskattar hans stöd. 94 00:06:30,558 --> 00:06:34,228 Det är dina polare, och det här är en stor dag för dig. 95 00:06:35,271 --> 00:06:40,693 Damian, Barnett, Cam, Mark och Kenny... 96 00:06:40,776 --> 00:06:44,738 Tänk på vad era kostymer symboliserar när ni väljer ut dem idag. 97 00:06:45,739 --> 00:06:50,703 Den här klänningen kommer ni att ha på er när ni står inför familj och vänner... 98 00:06:51,370 --> 00:06:56,250 ...och mannen som ni har valt. Det är i den klänningen som ni bestämmer... 99 00:06:57,084 --> 00:07:01,547 ...om ni säger "ja" till mannen som ni blint förlovade er med. 100 00:07:01,630 --> 00:07:04,967 Eller...väljer ni att lämna henne... 101 00:07:05,509 --> 00:07:06,343 ...för alltid? 102 00:07:08,971 --> 00:07:15,478 Jag hoppas att ni får fantastiska bröllop och att äktenskapet håller livet ut. 103 00:07:16,145 --> 00:07:20,316 Men tänk på att det är ett experiment. Är kärleken blind? 104 00:07:20,399 --> 00:07:21,942 Hoppas ni kan bevisa det. 105 00:07:22,026 --> 00:07:26,030 Ha en bra dag nu. Jag längtar efter att se er i kostym. 106 00:07:26,947 --> 00:07:28,240 -Tack. -Ha så kul. 107 00:07:28,324 --> 00:07:31,160 Här finns det "nej"- och "ja"-skyltar. 108 00:07:31,243 --> 00:07:32,077 Ja! 109 00:07:36,123 --> 00:07:42,755 Alla flickor drömmer om att få välja ut sin bröllopsklänning. 110 00:07:46,675 --> 00:07:47,968 Nämen! 111 00:07:48,052 --> 00:07:51,680 Oj, Lauren! Med släp och allt. 112 00:07:53,057 --> 00:07:54,099 Var är "ja"? 113 00:07:54,183 --> 00:07:55,267 Den är jättefin. 114 00:07:55,351 --> 00:07:58,395 Herregud, Lauren! 115 00:07:58,479 --> 00:08:00,314 -Den är så vacker. -Jättesnygg. 116 00:08:01,065 --> 00:08:03,275 Det här händer på riktigt! 117 00:08:03,359 --> 00:08:06,570 Ett bröllop planeras, och jag provar klänningar. 118 00:08:06,654 --> 00:08:08,697 Det blir inte verkligare än så. 119 00:08:08,781 --> 00:08:11,075 VÄNNER TILL GIANNINA 120 00:08:11,158 --> 00:08:13,452 Men Gud! 121 00:08:14,370 --> 00:08:16,872 -Jag älskar den. -Du ser ut som en gudinna! 122 00:08:16,956 --> 00:08:21,418 Jag älskar att shoppa, men det blir inte större än så här. 123 00:08:21,502 --> 00:08:22,503 FÖRETAGSÄGARE 124 00:08:23,671 --> 00:08:26,632 -Den är fin i ryggen. -Ja, gumman! 125 00:08:31,262 --> 00:08:32,638 Den är rätt... 126 00:08:32,721 --> 00:08:35,307 -Supersnyggt, Amber! -Den är jättevacker. 127 00:08:35,391 --> 00:08:36,517 Snurra! 128 00:08:37,351 --> 00:08:38,769 Den är jättesnygg. 129 00:08:39,603 --> 00:08:43,607 -Man såg inte att jag sträckte ut benet. -Jättesnyggt! 130 00:08:44,942 --> 00:08:47,194 VÄN TILL JESSICA 131 00:08:50,197 --> 00:08:52,491 -Jag känner bara: "Nej!" -Gör du? 132 00:08:52,575 --> 00:08:57,037 Jag har aldrig fått chansen att prova bröllopsklänningar förut. 133 00:08:57,121 --> 00:08:58,789 Det är helt nytt för mig. 134 00:08:58,872 --> 00:09:00,916 Ett steg i taget. 135 00:09:01,000 --> 00:09:06,422 Jag kände mig inte helt redo, men nu ska jag prova nåt sagolikt. 136 00:09:06,505 --> 00:09:08,132 KELLYS SYSTER 137 00:09:10,301 --> 00:09:11,594 Vad fin! 138 00:09:12,219 --> 00:09:14,179 -Verkligen. -Jag gillar den. 139 00:09:14,263 --> 00:09:16,307 -Jättefint! Gillar du den? -Nej. 140 00:09:16,849 --> 00:09:18,601 Jag har så kräsen killsmak. 141 00:09:19,560 --> 00:09:21,478 Det gäller nog klänningar också. 142 00:09:21,562 --> 00:09:27,901 Jag har inte planerat inför det här. Så jag vet inte riktigt vad jag gillar. 143 00:09:27,985 --> 00:09:30,237 -Ingen fara. -Jag vet bara inte. 144 00:09:31,196 --> 00:09:32,448 -Så... -Nästa! 145 00:09:36,785 --> 00:09:39,622 -Kör du på kostym eller smoking? -Kostym. 146 00:09:39,705 --> 00:09:41,540 Du har rätt stor bröstkorg. 147 00:09:42,291 --> 00:09:43,417 Är det bra? 148 00:09:43,500 --> 00:09:47,338 Kvinnorna gillar det, men inte när man provar kläder. 149 00:09:47,880 --> 00:09:49,089 Vad är den till för? 150 00:09:49,173 --> 00:09:53,844 För att lättare ta på sig skorna. Ni klär inte upp er så ofta, va? 151 00:09:53,927 --> 00:09:55,054 INGENJÖR 152 00:09:55,137 --> 00:09:56,972 -Hur känns det? -Lite tajt. 153 00:09:57,890 --> 00:10:02,144 -Barnett, jag har tänkt på några saker. -Ja, jag... 154 00:10:02,227 --> 00:10:03,228 VÄN TILL BARNETT 155 00:10:03,812 --> 00:10:08,108 -Jag förväntar mig inte att du ska förstå. -Och det gör jag inte. 156 00:10:08,192 --> 00:10:11,278 -Det har bara gått två veckor. -Ärligt talat... 157 00:10:12,613 --> 00:10:15,366 Jag har varit lycklig förut, men inte så här. 158 00:10:15,449 --> 00:10:19,912 Jag vet inte riktigt hur jag ska förklara det, men... 159 00:10:20,454 --> 00:10:25,959 Det har aldrig varit så enkelt att umgås med en person förut. 160 00:10:26,043 --> 00:10:29,922 Det brukar vara så komplicerat, men inte ens småsaker... 161 00:10:30,589 --> 00:10:33,634 ...är nåt problem längre. Förstår du? 162 00:10:34,426 --> 00:10:36,011 Vi kommer över det snabbt. 163 00:10:36,095 --> 00:10:37,596 Amber har allt. 164 00:10:37,680 --> 00:10:41,684 Hon är självsäker, och jag har aldrig varit lika säker förut. 165 00:10:41,767 --> 00:10:43,227 Det är rätt galet. 166 00:10:44,103 --> 00:10:47,064 Och så vet ni jättemycket om varandra. 167 00:10:47,147 --> 00:10:51,902 Hon vet nog mer om mig än vad du gör. Det är lika galet som det låter. 168 00:10:51,985 --> 00:10:55,906 Det är klart att vi under alla år har varit med... 169 00:10:56,824 --> 00:11:00,119 ...om förhållanden som tar slut och sånt, men det... 170 00:11:01,328 --> 00:11:05,499 Jag ser fram emot bröllopet. Det är min dag, men framförallt hennes. 171 00:11:05,833 --> 00:11:10,546 Hon har säkert drömt om det hela sitt liv, och det har inte jag gjort. 172 00:11:10,629 --> 00:11:13,757 Det slog mig för två veckor sen. Det är nu det händer, 173 00:11:13,841 --> 00:11:17,594 men jag försöker att inte stressa upp mig för mycket. 174 00:11:17,678 --> 00:11:18,929 Bara du är lycklig. 175 00:11:19,763 --> 00:11:21,557 Och det är jag. 176 00:11:21,640 --> 00:11:23,767 BRÖLLOPSBUTIK 177 00:11:26,770 --> 00:11:31,358 Jag försökte lägga ett pussel, men jag kunde inte se det framför mig. 178 00:11:31,442 --> 00:11:33,235 Jag kan inte sluta titta. 179 00:11:33,318 --> 00:11:35,195 När jag tog på mig klänningen... 180 00:11:35,821 --> 00:11:38,282 ...tänkte jag: "Nu förstår jag!" 181 00:11:38,866 --> 00:11:42,161 Jag såg det som ett tecken. Sån är jag. 182 00:11:44,455 --> 00:11:45,414 Lägg av! 183 00:11:46,081 --> 00:11:48,125 Herregud! 184 00:11:48,208 --> 00:11:51,420 -Gigi! -Ja, herregud! 185 00:11:51,503 --> 00:11:57,176 Man brukar se i filmer och föreställa sig hur det är att gå ner för altargången. 186 00:11:57,926 --> 00:12:01,138 -Men när jag tog på mig den... -Gumman... 187 00:12:02,389 --> 00:12:05,642 -Han tycker nog att jag är söt i den. -Definitivt. 188 00:12:05,726 --> 00:12:06,977 Han gillar den nog. 189 00:12:10,606 --> 00:12:12,983 Du är jättevacker! 190 00:12:14,443 --> 00:12:18,655 Jag blev varm när jag såg henne, och jag var tvungen att krama om henne. 191 00:12:18,739 --> 00:12:24,703 Hon såg ut som en prinsessa i klänningen. Det var som taget ur en saga. 192 00:12:24,787 --> 00:12:26,330 -Det blev så verkligt. -Ja. 193 00:12:29,666 --> 00:12:32,044 Oj, vad vacker den är! 194 00:12:33,462 --> 00:12:36,548 -Den klär dig verkligen. -Gillar du släpet? 195 00:12:37,132 --> 00:12:42,805 Mamma och jag har alltid pratat om att prova ut bröllopsklänningar. 196 00:12:42,888 --> 00:12:46,725 Hon har alltid velat hjälpa mig att välja ut den rätta. 197 00:12:46,809 --> 00:12:48,977 Nu har det äntligen blivit dags. 198 00:12:49,061 --> 00:12:53,398 Jag blir dock lite nervös över tanken 199 00:12:53,482 --> 00:12:57,319 på att ingå äktenskap och att jag ska gifta mig. 200 00:12:57,402 --> 00:13:01,281 Men här och nu mår jag bara bra. 201 00:13:01,824 --> 00:13:05,911 Det här ögonblicket har jag väntat på länge. 202 00:13:05,994 --> 00:13:10,457 Lauren var jättefin, och det gjorde mig väldigt rörd. 203 00:13:11,124 --> 00:13:14,586 Jag har sett fram emot att se henne i bröllopsklänning. 204 00:13:14,670 --> 00:13:19,091 Jag är så glad över att hon har hittat den personen som gör henne lycklig. 205 00:13:20,926 --> 00:13:22,094 Ja. 206 00:13:27,683 --> 00:13:28,976 Den gillar jag! 207 00:13:29,059 --> 00:13:31,019 -Så fin! -Det ser bra ut. 208 00:13:31,854 --> 00:13:32,980 Snurra! 209 00:13:34,773 --> 00:13:38,694 -Den klär dig jättebra. -Jättevackert. 210 00:13:40,028 --> 00:13:46,201 Det kändes helt fantastiskt att se min syster i bröllopsklänningen. 211 00:13:46,743 --> 00:13:48,954 Det är ju lillasyrran... 212 00:13:50,455 --> 00:13:52,875 Jag älskar henne, och därför... 213 00:13:53,584 --> 00:13:59,631 ...är jag spänd på att se vad som väntar, och hur livet blir för henne nu. 214 00:14:00,173 --> 00:14:01,800 Och det är bara vackert. 215 00:14:01,884 --> 00:14:05,929 Det är inte som att jag förlorar en syster, men... 216 00:14:06,388 --> 00:14:09,808 -Jag förstår. -Hon är inte singel. Förstår ni mig? 217 00:14:10,267 --> 00:14:11,852 Jag förstår vad du menar. 218 00:14:13,103 --> 00:14:17,024 -Jag var singel för länge. -Du ska verkligen bli bortgift. 219 00:14:17,649 --> 00:14:21,111 Därför känns det som en förlust, men du får så mycket mer. 220 00:14:21,194 --> 00:14:23,363 Precis! Det är bara en förändring. 221 00:14:23,447 --> 00:14:26,491 -Det är ren och skär lycka. -Ja, verkligen. 222 00:14:27,409 --> 00:14:29,077 Det är bara annorlunda. 223 00:14:30,203 --> 00:14:33,248 Så är det. Älskar dig. 224 00:14:39,296 --> 00:14:40,422 Omgång två. 225 00:14:43,216 --> 00:14:45,928 -Supersnyggt! -Men Gud, Amber! 226 00:14:47,387 --> 00:14:49,389 Du är jättefin. 227 00:14:50,098 --> 00:14:53,060 Jag har tänkt på mitt bröllop sen jag såg Askungen. 228 00:14:53,143 --> 00:14:54,686 F.D. STRIDSVAGNSMEKANIKER 229 00:14:54,770 --> 00:14:56,396 Du ser ut som en svan. 230 00:14:56,480 --> 00:14:58,857 Det ska vara en prins och en prinsessa. 231 00:14:58,941 --> 00:15:03,987 Men när jag blev äldre insåg jag att jag inte ville bli räddad. 232 00:15:04,071 --> 00:15:09,034 Jag ville ha en person som behöver bli räddad själv ibland. 233 00:15:09,117 --> 00:15:12,496 Och jag tror att jag har hittat det. 234 00:15:13,288 --> 00:15:14,790 Det är surrealistiskt. 235 00:15:17,918 --> 00:15:20,879 Bara tanken på att... 236 00:15:21,630 --> 00:15:24,967 ...jag ska gå ner för altargången fram till Barnett... 237 00:15:29,054 --> 00:15:30,138 ...och han... 238 00:15:31,848 --> 00:15:35,102 ...skulle säga nej... Då skulle jag bryta ihop. 239 00:15:37,270 --> 00:15:40,399 Ju mer jag ser fram emot det, desto mer rädd blir jag. 240 00:15:40,482 --> 00:15:46,780 Det ligger en otäck tanke och gnager i bakhuvudet... 241 00:15:48,532 --> 00:15:53,161 ...om att Barnett inte kommer att ingå äktenskap med mig. 242 00:15:55,747 --> 00:16:01,169 Det är som Nick sa: Man har inte funderat på det där med att välja ut en kostym. 243 00:16:01,253 --> 00:16:05,716 Det är därför jag är lite osäker. Jag har inte tänkt på det förut. 244 00:16:05,799 --> 00:16:08,677 -Du har nog inte tänkt så mycket alls. -Jo. 245 00:16:08,760 --> 00:16:11,972 -Har skräddare tystnadsplikt? -Ja, självklart. 246 00:16:12,055 --> 00:16:13,432 Vad bra! 247 00:16:13,515 --> 00:16:17,894 Jag är lite skeptisk. Han tror att han vet vad han vill ha. 248 00:16:17,978 --> 00:16:21,064 Vad händer? Är det inte helt sjukt? 249 00:16:21,148 --> 00:16:25,402 Men han förstår inte hur seriös situationen är. 250 00:16:25,485 --> 00:16:28,196 Det är bara en chansning från hans sida. 251 00:16:28,280 --> 00:16:33,744 När jag var i din ålder ville jag inte knyta känslomässiga band till människor. 252 00:16:33,827 --> 00:16:40,250 Jag tänkte mest på skolan, jobbet och ha kul. Hänger du med? 253 00:16:40,333 --> 00:16:41,418 Det är så stort! 254 00:16:41,501 --> 00:16:45,922 Jag visste redan från början vilka åtaganden som krävs av en make. 255 00:16:46,006 --> 00:16:50,343 Så jag tog chansen att hitta en person som jag kan dela livet med. 256 00:16:50,427 --> 00:16:54,222 Jag vågade ta den chansen, och det är ingenting jag ångrar. 257 00:16:54,306 --> 00:16:57,184 Jag har fått mycket bättre kontakt med en person 258 00:16:57,267 --> 00:17:00,812 än vad jag hade med mina ex och andra som jag har dejtat. 259 00:17:00,896 --> 00:17:04,608 Det är jag och Jessica som går igenom det här tillsammans, 260 00:17:04,691 --> 00:17:06,610 och jag är säker på min sak. 261 00:17:06,693 --> 00:17:09,571 Bardia är orolig över åldersskillnaden. 262 00:17:09,654 --> 00:17:16,411 Hon är en 34-årig framgångsrik kvinna, och han en osäker 24-åring. 263 00:17:16,495 --> 00:17:20,332 Han ser det ur ett samhällsperspektiv, men jag upplever det. 264 00:17:20,415 --> 00:17:24,252 Kontakten som jag och Jess fick var äkta. 265 00:17:24,336 --> 00:17:27,714 Många har nog svårt att förstå 266 00:17:27,798 --> 00:17:30,842 hur man kan fria till nån som man inte ens har sett. 267 00:17:30,926 --> 00:17:35,097 Men det var så som jag lärde känna henne på riktigt. 268 00:17:35,180 --> 00:17:39,226 Du säger att du har aldrig har fått så bra kontakt med nån tidigare. 269 00:17:39,309 --> 00:17:43,021 -Men den fysiska biten? -Eftersom vi fick så bra kontakt, 270 00:17:43,105 --> 00:17:48,151 och tog det så långt som vi faktiskt gjorde, 271 00:17:48,235 --> 00:17:50,779 var ärligt talat den kroppsliga kontakten... 272 00:17:51,238 --> 00:17:55,033 ...en av de bästa upplevelserna i hela mitt liv. 273 00:17:55,992 --> 00:18:01,581 Till slut blev det känslomässiga bandet till kroppslig kontakt. 274 00:18:01,665 --> 00:18:06,044 Det var fantastiskt att se hur vi båda... 275 00:18:06,128 --> 00:18:11,466 Oavsett vad Bardia eller nån annan oroar sig över, 276 00:18:11,550 --> 00:18:16,805 är det inget som kan stoppa oss nu när vi har knutit det bandet. 277 00:18:24,146 --> 00:18:26,565 -Vad tycks? -Det känns inte rätt. 278 00:18:26,940 --> 00:18:28,984 -Varför inte? -Vet inte riktigt. 279 00:18:29,568 --> 00:18:32,195 Det känns inte rätt. Den är för söt. 280 00:18:32,988 --> 00:18:34,322 För söt? 281 00:18:35,031 --> 00:18:38,618 Jag vet inte om jag gillar den. Det känns... 282 00:19:04,227 --> 00:19:06,938 -För andra gången nu. -Den gillar jag! 283 00:19:08,106 --> 00:19:12,110 -Mycket bättre. -Gillar du den inte? 284 00:19:16,781 --> 00:19:19,826 Den här klänningen rör upp mycket känslor. 285 00:19:22,078 --> 00:19:24,998 Ja, ni... Det är en sån man gifter sig i. 286 00:19:26,124 --> 00:19:27,375 -Eller hur? -Ja. 287 00:19:32,756 --> 00:19:34,591 Känner du för den klänningen? 288 00:19:36,301 --> 00:19:37,219 Jag vet inte. 289 00:19:41,181 --> 00:19:46,519 Känns det som jag? Eller är det mer som en fantasi? 290 00:19:47,312 --> 00:19:48,396 Vad tycker ni? 291 00:19:49,064 --> 00:19:51,191 -Jag kan knappt andas. -Ingen fara. 292 00:19:52,859 --> 00:19:54,486 Ett äktenskap är för evigt. 293 00:19:54,569 --> 00:19:59,741 Men det finns en hel del som måste redas ut 294 00:19:59,824 --> 00:20:04,788 innan jag kan ingå äktenskap med en person för resten av livet. 295 00:20:12,629 --> 00:20:18,802 12 DAGAR KVAR TILL BRÖLLOPEN 296 00:20:25,058 --> 00:20:27,018 -Läget? -Hej! 297 00:20:27,102 --> 00:20:29,479 -Hur är det, födelsedagsbarnet? -Va? 298 00:20:29,562 --> 00:20:33,525 -Sist vi sågs gav ni mig whisky. -Det var inte mitt fel. 299 00:20:33,608 --> 00:20:35,694 -Hur mår du? -Bara bra. 300 00:20:35,777 --> 00:20:38,655 Jag behöver prata med Barnett idag. 301 00:20:38,738 --> 00:20:43,785 Jag vägrar att lämna experimentet med en känsla av ånger. 302 00:20:43,868 --> 00:20:47,455 Jag måste säga allt som jag har på hjärtat. 303 00:20:47,539 --> 00:20:50,125 -Hur är det? -Det är jättebra. 304 00:20:50,583 --> 00:20:51,459 Stressigt. 305 00:20:51,543 --> 00:20:57,841 Jag skulle inte ha vetat om du frågade mig för tre veckor sen. Ta inte illa upp. 306 00:20:57,924 --> 00:21:00,051 -När då? Typ... -Aldrig! 307 00:21:00,135 --> 00:21:04,556 Om du och Amber skulle gifta er skulle jag nog aldrig... 308 00:21:05,098 --> 00:21:06,975 -Varför då? -Vet inte! 309 00:21:07,058 --> 00:21:10,020 Jag hade en helt annat bild av dig. 310 00:21:11,604 --> 00:21:13,815 -Inte på ett dåligt sätt. -Jag fattar. 311 00:21:13,898 --> 00:21:18,069 Det är jättekul. I Mexiko insåg jag att ni passar så bra ihop. 312 00:21:18,153 --> 00:21:20,947 -Det sa jag igår också. -Gjorde du? 313 00:21:22,198 --> 00:21:24,159 -Så kul! -Ja. 314 00:21:25,910 --> 00:21:29,831 Det låter som att ni är på en bra plats. 315 00:21:30,498 --> 00:21:32,751 -Ja, ja... -Du är bra på att spela. 316 00:21:33,126 --> 00:21:36,880 -Nej, jag skojade. Så säger man inte. -Nej, det gör man inte. 317 00:21:39,299 --> 00:21:43,428 Jag hade siktet inställt på dig, men nu är jag med Amber. 318 00:21:43,511 --> 00:21:47,766 Men häromdan, när jag fyllde år, 319 00:21:47,849 --> 00:21:51,770 och vi fick chans att prata så kändes det som 320 00:21:51,853 --> 00:21:55,357 att du kände viss ånger typ. 321 00:21:56,024 --> 00:21:58,485 -Du vet när vi pratade... -Tyckte du? 322 00:21:58,568 --> 00:22:00,945 Det var så jag kände. 323 00:22:04,407 --> 00:22:07,660 -Inte över dig. -Jag var osäker. 324 00:22:07,744 --> 00:22:12,624 -Var du också osäker? -Ja, och det gjorde nog Amber arg. 325 00:22:13,416 --> 00:22:14,292 Är det sant? 326 00:22:16,086 --> 00:22:18,546 Va? Jag är helt förkrossad! 327 00:22:18,630 --> 00:22:22,675 Trodde han att jag gillade honom? Då tror hon också det. Så stelt. 328 00:22:22,759 --> 00:22:26,846 -Absolut. -Det var så hon såg det. 329 00:22:26,930 --> 00:22:31,643 Jag visste inte hur jag skulle reagera, men det är ingen fara. 330 00:22:31,726 --> 00:22:35,105 -Det var en märklig kväll. -Förlåt om det blev konstigt. 331 00:22:36,773 --> 00:22:41,778 Jag blir otroligt kärleksfull när jag har fått för mycket att dricka. 332 00:22:41,861 --> 00:22:44,906 Så jag gav honom nog fel intryck. 333 00:22:46,032 --> 00:22:47,951 När jag såg dig och Amber... 334 00:22:49,160 --> 00:22:54,791 Tusen procent! Vi kunde inte vara mer olika som personer. 335 00:22:54,874 --> 00:22:56,584 -Så... -Nej, det vet jag. 336 00:22:57,335 --> 00:23:00,338 -Jag kan inte ens föreställa mig det. -Okej. 337 00:23:00,422 --> 00:23:02,006 Jag ber om ursäkt. 338 00:23:02,090 --> 00:23:05,760 -Jag ska ta och prata med henne. -Det är mitt fel. 339 00:23:05,844 --> 00:23:11,474 Eftersom du verkade ångerfull undrade jag om du kunde föreställa dig oss två. 340 00:23:12,684 --> 00:23:14,561 Jag vet inte vad jag ska svara... 341 00:23:15,937 --> 00:23:17,981 Jag är glad för er skull. 342 00:23:18,565 --> 00:23:21,192 Jag skulle aldrig nånsin... 343 00:23:22,026 --> 00:23:23,570 Ni är förlovade! 344 00:23:24,070 --> 00:23:27,323 Tanken har inte ens slagit mig. 345 00:23:27,949 --> 00:23:29,784 Min enda tanke har varit: 346 00:23:30,618 --> 00:23:34,539 "De passar så bra ihop, och de verkar ha det så bra. 347 00:23:35,165 --> 00:23:38,418 Jag är glad för hans skull." Det är allt. 348 00:23:40,962 --> 00:23:43,548 Okej. Förlåt för att jag antog nåt annat. 349 00:23:45,258 --> 00:23:50,555 -Är du helt säker på din sak? -Ja, jag är i princip helt säker. 350 00:23:50,638 --> 00:23:56,102 -Jag är på en väldigt bra plats just nu. -Så bra. Kul att höra. 351 00:23:58,563 --> 00:24:03,151 Det är ingenting mellan mig och Barnett. Vi har inget mer med varann att göra. 352 00:24:03,234 --> 00:24:05,320 Mark är min stöttepelare. 353 00:24:05,403 --> 00:24:09,407 Han är den rätte för mig, även om jag inte har velat acceptera det. 354 00:24:09,491 --> 00:24:16,456 Jag har inte vågat ta en relation längre, och det skrämmer mig...ärligt talat. 355 00:24:26,382 --> 00:24:31,804 10 DAGAR KVAR TILL BRÖLLOPEN 356 00:25:14,138 --> 00:25:16,849 Vi har mycket att stå i innan bröllopet. 357 00:25:16,933 --> 00:25:21,229 Jag vill gärna att vi sätter oss ner och pratar igenom vissa saker. 358 00:25:21,646 --> 00:25:23,231 Okej... 359 00:25:24,607 --> 00:25:25,900 Du vet hur vi... 360 00:25:27,151 --> 00:25:28,361 Kollar du i mobilen? 361 00:25:32,198 --> 00:25:36,411 -Det gör inte jag. -Jag skulle bara stänga av musiken. 362 00:25:36,494 --> 00:25:41,124 Hon ber mig alltid att lägga ifrån mobilen när hon ser att jag håller i den. 363 00:25:41,207 --> 00:25:43,459 Men hon kollar i sin mobil hela tiden. 364 00:25:43,543 --> 00:25:48,590 Som vanligt drar du för snabba slutsatser. Du kollar i mobilen hela tiden. 365 00:25:48,673 --> 00:25:51,175 Jag har jobbet att tänka på! 366 00:25:51,259 --> 00:25:55,138 Du är inne på sociala medier när jag försöker prata med dig. 367 00:25:55,221 --> 00:25:56,806 Folk skriver till mig. 368 00:25:56,889 --> 00:25:59,976 Jag lägger nästan aldrig upp nåt på sociala medier. 369 00:26:00,059 --> 00:26:03,730 Men det är upp till dig. Du bestämmer över dina sociala medier. 370 00:26:03,813 --> 00:26:07,650 Så låter det inte från dig. Jag är på mobilen mycket mindre än du. 371 00:26:07,734 --> 00:26:10,903 Jag var inte på sociala medier. Jag pausade musiken. 372 00:26:10,987 --> 00:26:14,991 Att använda mobilen är inte samma sak som att vara på sociala medier. 373 00:26:15,074 --> 00:26:19,871 -Jag använder mobilen mycket i jobbet! -Jag måste jämt upprepa allt jag säger. 374 00:26:19,954 --> 00:26:24,459 "Va? Ursäkta, men jag blev distraherad." 375 00:26:24,542 --> 00:26:27,170 Och det vet du. Du gör jämt så. 376 00:26:27,253 --> 00:26:29,672 -Därför... -Skitsnack! 377 00:26:31,132 --> 00:26:34,636 Jag vill inte gräla, men det är du som säger emot. 378 00:26:34,719 --> 00:26:39,140 Om du vill diskutera... Stör det dig att jag använder Instagram? 379 00:26:39,223 --> 00:26:40,767 Vill du lätta på hjärtat? 380 00:26:40,850 --> 00:26:45,688 Du vet att jag använder Instagram. Det är där jag bloggar. 381 00:26:45,772 --> 00:26:50,151 Ja, det vet jag. Men det tar ändå åtta timmar för dig att svara där. 382 00:26:50,234 --> 00:26:53,112 Och så påstår du att mobilen var avstängd. 383 00:26:53,196 --> 00:26:56,491 Jag ringde ju dig! Jag ringer heller än messar. 384 00:26:56,574 --> 00:27:00,870 Ja, nio timmar senare, trots att du la upp nåt på Instagram. 385 00:27:00,953 --> 00:27:03,831 Är du allvarlig? Det här tar bara onödig tid. 386 00:27:03,915 --> 00:27:08,086 Du prioriterar inte mig. Det är så det uppfattas. 387 00:27:08,169 --> 00:27:12,131 Jag önskar henne allt gott, men hon måste respektera mig också. 388 00:27:12,215 --> 00:27:16,344 Jag vill inte bli bortprioriterad. Så gör inte jag mot henne. 389 00:27:17,887 --> 00:27:19,639 -Herregud. -Kommunikation. 390 00:27:19,722 --> 00:27:23,101 -Var bara tyst. -Den där dörren är låst. 391 00:27:23,184 --> 00:27:24,018 Strunt samma. 392 00:27:32,735 --> 00:27:36,989 8 DAGAR KVAR TILL BRÖLLOPEN 393 00:27:39,367 --> 00:27:40,493 Oj! 394 00:27:42,745 --> 00:27:44,163 -Hej. -Hej. 395 00:27:44,622 --> 00:27:46,249 Hur fan har du haft det? 396 00:27:46,749 --> 00:27:47,792 Oklart. 397 00:27:48,501 --> 00:27:53,339 Jag har inte jobbat sen experimentet tog slut. 398 00:27:53,423 --> 00:27:59,512 Jag har fullt upp med att förbereda mig inför bröllopet. 399 00:28:00,263 --> 00:28:03,349 Barnett jobbar däremot varje dag. 400 00:28:04,016 --> 00:28:06,686 Du ser ut att vara på jättebra humör. 401 00:28:06,769 --> 00:28:10,565 Jag vet inte vad hon gör om dagarna. Det är faktiskt sant. 402 00:28:10,648 --> 00:28:15,987 Eftersom hon inte jobbar har hon tittat en hel del på Netflix. 403 00:28:16,821 --> 00:28:20,408 Eventuellt har jag tagit itu med checklistan inför bröllopet, 404 00:28:20,491 --> 00:28:23,286 ringt runt och druckit en flaska rött. 405 00:28:25,079 --> 00:28:26,330 Helt normalt, alltså. 406 00:28:26,414 --> 00:28:30,460 -Alla undrar om du förstår vad som väntar. -Det tror jag. 407 00:28:30,543 --> 00:28:36,007 -Jag undrar det jag. Vi får väl se. -Nervös är jag dock. 408 00:28:36,883 --> 00:28:40,094 -Gud... -Du verkar ha haft det bra. 409 00:28:40,178 --> 00:28:42,138 Jag har provat ut klänningen. 410 00:28:43,264 --> 00:28:46,642 Den kommer att bli så fin, men jag fick veta priset... 411 00:28:51,230 --> 00:28:55,067 -Det ser inte bra ut. -Nej, inte direkt. 412 00:28:55,818 --> 00:28:56,944 Alltså... 413 00:28:57,737 --> 00:29:04,076 Bara ändringarna kostar 850 dollar. Det är minst 400 dollar över budget. 414 00:29:06,454 --> 00:29:11,834 Jag har alltid föreställt mig ett lugnt och tryggt äktenskap. 415 00:29:12,877 --> 00:29:17,632 Jag är gärna hemmafru. Så jag hoppas att Barnett tar hand om mig. 416 00:29:17,715 --> 00:29:19,133 Jag har massor att göra. 417 00:29:19,217 --> 00:29:24,639 Till exempel ska jag välja ut en tårta och beställa brudtärnornas klänningar. 418 00:29:24,722 --> 00:29:28,601 Sen så vill jag ha en fin bukett med riktiga blommor också. 419 00:29:28,684 --> 00:29:32,772 Allas blickar kommer förstås att vara riktade mot mig. 420 00:29:32,855 --> 00:29:34,607 Allt måste se bra ut. 421 00:29:35,191 --> 00:29:41,239 Mamma har redan hjälpt mig så mycket. Jag kan inte be henne...att betala. 422 00:29:41,656 --> 00:29:44,408 Vi får klara oss själva. 423 00:29:45,159 --> 00:29:46,786 Vi får se hur det går. 424 00:29:47,161 --> 00:29:49,997 Jag vill aldrig ha det svårt ekonomiskt, 425 00:29:50,081 --> 00:29:54,836 men Amber har det inte så bra ställt just nu. 426 00:29:54,919 --> 00:29:56,128 Det oroar mig. 427 00:29:56,212 --> 00:30:00,132 Jag måste betala för bröllopet och försörja min familj. 428 00:30:01,884 --> 00:30:03,177 Det är stor press. 429 00:30:20,403 --> 00:30:24,657 -Vill du hjälpa till med gästlistan? -Bröllopsförberedelser! 430 00:30:24,740 --> 00:30:27,577 -Visst. Vi kör. -Vill du det? 431 00:30:27,660 --> 00:30:31,455 Jag har antecknat de flesta av mina gäster. 432 00:30:31,539 --> 00:30:32,707 -Har du? -Ja. 433 00:30:32,790 --> 00:30:35,293 Då är det mina gäster kvar. 434 00:30:39,797 --> 00:30:43,301 Det är många som inte vet om det än. 435 00:30:43,384 --> 00:30:48,014 Om sanningen ska fram har jag inte berättat det för alla än. 436 00:30:48,097 --> 00:30:51,559 -Hur kommer det sig... -Att jag inte har gjort det? 437 00:30:51,642 --> 00:30:56,314 Jag vill inte behöva förklara mig för och bli dömd av andra. 438 00:30:56,397 --> 00:31:00,568 "Va? Varför ska du göra det?" Jag känner inte för att få höra det. 439 00:31:02,111 --> 00:31:08,326 Inte för att jag inte vill berätta för alla hur fantastisk du är, men... 440 00:31:08,409 --> 00:31:14,248 Tanken är att det ska vara roligt och spännande, och det är det också... 441 00:31:14,332 --> 00:31:18,336 ...till viss del. Jag är bara stressad. 442 00:31:18,419 --> 00:31:20,588 -Precis. -Förstår du vad jag menar? 443 00:31:20,671 --> 00:31:27,261 Jag tror inte att det finns nåt bröllop som bara innebär skoj och skratt. 444 00:31:27,345 --> 00:31:28,846 Precis. 445 00:31:28,930 --> 00:31:33,768 Jag känner en enorm lättnad nu när Cameron har träffat pappa. 446 00:31:33,851 --> 00:31:38,689 Nu när jag har chansen att gifta mig med en fantastisk man, 447 00:31:38,773 --> 00:31:42,777 och ha en relation med en man som vill att det ska vara vi två 448 00:31:42,860 --> 00:31:44,987 och som finns där för mig, 449 00:31:45,071 --> 00:31:49,909 så undrar jag bara vad jag är rädd för, och varför jag stretar emot. 450 00:31:51,953 --> 00:31:57,041 Jag kanske är rädd för att bli besviken igen, 451 00:31:57,124 --> 00:32:01,504 men det kan jag inte ta ut på Cameron. Det är inte rättvist. 452 00:32:02,254 --> 00:32:08,052 Inbjudningarna...ger mig en känsla av att det inte finns nån återvändo. 453 00:32:09,220 --> 00:32:12,056 -Japp. -Inte för att jag... Du vet... 454 00:32:12,139 --> 00:32:13,766 Men det känns... 455 00:32:15,351 --> 00:32:21,565 Gästerna kommer att sitta på sina stolar, och då har man inte längre nåt val. 456 00:32:22,525 --> 00:32:28,030 Är du rädd för att äktenskapet ska bli misslyckat? 457 00:32:28,114 --> 00:32:29,115 Nej. 458 00:32:29,949 --> 00:32:36,288 Det finns ingen som gifter sig bara för att ta ut skilsmässa efteråt. 459 00:32:36,372 --> 00:32:42,962 Mina föräldrar har skilt sig, inte dina. Men de var gifta i 17 år först. 460 00:32:43,045 --> 00:32:47,258 -Just det. -Du har sett ett lyckligt slut, inte jag. 461 00:32:47,967 --> 00:32:51,637 -Och det...är mycket press. -Det förstår jag. 462 00:32:55,016 --> 00:32:59,979 Jag försöker bara gå till botten med dina rädslor. 463 00:33:00,062 --> 00:33:03,190 Alla möjliga rädslor och orsaker... 464 00:33:03,858 --> 00:33:09,363 ...till varför det här inte skulle fungera har jag redan tänkt igenom. 465 00:33:10,031 --> 00:33:12,867 Jag har fått tänka bort det hela tiden. 466 00:33:14,201 --> 00:33:17,997 Men, du vet... Jag följer bara mitt hjärta. 467 00:33:19,915 --> 00:33:23,878 Hur känner du? Är du fortfarande säker på din sak? 468 00:33:23,961 --> 00:33:27,048 Är du redo att gifta dig? Känner du ingen oro alls? 469 00:33:27,798 --> 00:33:29,175 Nej, jag mår bra. 470 00:33:29,258 --> 00:33:35,890 Jag blir lite nervös när jag ser hur tveksam Lauren är...till vårt bröllop. 471 00:33:35,973 --> 00:33:38,100 Då börjar jag fundera på... 472 00:33:38,976 --> 00:33:42,354 ...om hon inte är lika övertygad som jag. 473 00:33:45,066 --> 00:33:47,985 Jag vill att vi ska vara överens om bröllopet. 474 00:33:48,486 --> 00:33:52,656 Jag ser fram emot att gifta mig med dig. Jag kan knappt bärga mig. 475 00:33:54,241 --> 00:33:57,787 -Ska vi verkligen göra det här? -Ja, det ska vi. 476 00:33:58,370 --> 00:34:01,916 -Herregud... Vi är inte kloka! -Så sjukt är det inte. 477 00:34:03,084 --> 00:34:05,044 Man lever ju bara en gång. 478 00:34:28,818 --> 00:34:31,779 Jag har en överraskning till Jessica. 479 00:34:31,862 --> 00:34:35,658 Det börjar verkligen bli på riktigt nu, 480 00:34:35,741 --> 00:34:38,577 och rösterna i huvudet säger alla möjliga saker. 481 00:34:38,661 --> 00:34:43,582 Jag tror att vi behöver backa bandet och se varför vi fick så bra kontakt. 482 00:34:43,666 --> 00:34:48,712 Vilken gullig picknick! Du köpte mitt favoritvin också. 483 00:34:48,796 --> 00:34:52,508 Varför har du dukat både här och där? 484 00:34:52,591 --> 00:34:57,388 Jag tänkte att vi kunde backa bandet till där allt startade: i våra kapslar. 485 00:34:57,471 --> 00:35:02,351 Jättefint! Det uppskattas verkligen. Tack ska du ha. 486 00:35:04,436 --> 00:35:07,857 Jag har grubblat mycket över mitt och Marks förhållande. 487 00:35:07,940 --> 00:35:10,818 Han vet att jag har tagit lite avstånd. 488 00:35:10,901 --> 00:35:13,154 Att han accepterar det, 489 00:35:13,237 --> 00:35:17,616 och så omtänksamt har ordnat med dejten, betyder jättemycket för mig. 490 00:35:17,700 --> 00:35:19,410 -Skål! -Skål! 491 00:35:21,620 --> 00:35:24,248 För en gullig och omtänksam dejt. 492 00:35:24,331 --> 00:35:27,793 Rödvin, en perfekt tillagad och jättegod stek, 493 00:35:27,877 --> 00:35:30,296 och paj, som jag älskar. 494 00:35:31,130 --> 00:35:33,883 Det känns som att dagarna bara går. 495 00:35:33,966 --> 00:35:39,930 Men det är nåt med "kapslarna" som får murarna att rivas. 496 00:35:40,723 --> 00:35:43,434 Och...man öppnar faktiskt upp sig. 497 00:35:43,517 --> 00:35:48,981 När jag föddes hade mamma precis fyllt 20. 498 00:35:49,064 --> 00:35:54,612 Hon sparade sig faktiskt till äktenskapet. Hon träffade en kille när han var 23. 499 00:35:55,821 --> 00:35:59,700 De bestämde sig för att gifta sig. Men när hon blev gravid... 500 00:36:01,076 --> 00:36:02,411 ...så... 501 00:36:03,537 --> 00:36:05,915 ...gick äktenskapet i kras. 502 00:36:05,998 --> 00:36:12,338 Det normala är att ett gift par ser fram emot att få barn, 503 00:36:12,421 --> 00:36:13,839 men det gjorde inte han. 504 00:36:13,923 --> 00:36:17,885 Han ville att hon skulle göra abort, men hon vägrade. 505 00:36:17,968 --> 00:36:21,931 Därför bestämde han sig för att lämna henne. 506 00:36:22,014 --> 00:36:23,265 Jävlar... 507 00:36:31,148 --> 00:36:32,441 Jag finns här, babe. 508 00:36:38,489 --> 00:36:43,494 Jag är absolut rädd för att bli övergiven. Vetskapen om att... 509 00:36:44,495 --> 00:36:50,668 ...det finns en person som inte brydde sig om mig har dröjt kvar i mig. 510 00:37:02,429 --> 00:37:05,808 Men det lyckliga slutet är att mamma träffade pappa. 511 00:37:05,891 --> 00:37:09,979 Jag kallar honom inte ens för styvpappa. Vi är närmare än så. 512 00:37:11,397 --> 00:37:14,650 Han adopterade mig när jag var fyra. 513 00:37:15,943 --> 00:37:16,777 Och sen... 514 00:37:17,778 --> 00:37:19,321 ...stannade han alltid kvar. 515 00:37:21,532 --> 00:37:27,871 Jag är glad och tacksam över att få sitta här och låta dig berätta 516 00:37:27,955 --> 00:37:31,583 om din bakgrund och hur du hade det under din uppväxt. 517 00:37:31,667 --> 00:37:36,422 Du anar inte hur mycket jag respekterar och älskar dig. 518 00:37:36,505 --> 00:37:42,845 Det här påminner mig om varför jag gillade dig från första början. 519 00:37:42,928 --> 00:37:47,891 Jag håller helt med. Jag känner att vi har ett starkare band nu. 520 00:37:48,809 --> 00:37:53,772 Du har allt som jag nånsin har önskat mig, och det inser jag nu. 521 00:37:53,856 --> 00:37:56,775 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig också. 522 00:37:57,693 --> 00:38:01,113 När jag tänker på hur viktig den här dejten blev, 523 00:38:01,655 --> 00:38:06,827 så tror jag att om vi håller fast vid kärnan i vårt förhållande, 524 00:38:06,910 --> 00:38:09,121 så kan det bli vi två livet ut. 525 00:38:23,510 --> 00:38:27,514 -Vill ni ha nåt att dricka? -Ja, jag kan ta... 526 00:38:27,598 --> 00:38:29,767 En Georgia Peach Martini, tack. 527 00:38:29,850 --> 00:38:34,396 Giannina har testat mig. Hon vill se om jag kan hantera alla henne sidor. 528 00:38:34,480 --> 00:38:38,901 Känslomässigt är hon inte densamma som när vi dejtade i kapslarna. 529 00:38:38,984 --> 00:38:41,862 Då oroade jag mig inte för att vi skulle gräla, 530 00:38:41,945 --> 00:38:45,240 men efteråt var hon som en annan person. 531 00:38:45,324 --> 00:38:50,329 Du blir arg över allt jag gör. Oavsett om det är nåt bra eller dåligt. 532 00:38:50,412 --> 00:38:53,540 När vi börjar bråka går du bara därifrån. 533 00:38:53,624 --> 00:38:58,087 Och med det vill du säga att det bara är sån som du är. 534 00:38:58,170 --> 00:39:01,715 Ibland känns det som att jag bara flyter med. 535 00:39:01,799 --> 00:39:07,596 Jag är som en bricka i ett spel som jag inte förstår mig på. 536 00:39:08,305 --> 00:39:10,557 Det är nåt som fattas. 537 00:39:12,768 --> 00:39:15,896 Du är inte samma tjej som jag förälskade mig i. 538 00:39:15,979 --> 00:39:19,566 Vi byggde upp nåt där, men efteråt... 539 00:39:22,903 --> 00:39:23,821 Skojar du? 540 00:39:27,032 --> 00:39:31,495 Det kan bli lite väl med sociala medier, ditt messande och så vidare. 541 00:39:33,497 --> 00:39:38,961 Jag har inte lagt upp nåt på Snapchat, Instagram eller Facebook sen vi kom ut. 542 00:39:39,044 --> 00:39:41,588 När vi pratade i kapslarna så sa du 543 00:39:41,672 --> 00:39:44,341 att det är så skönt att slippa allt det där. 544 00:39:44,425 --> 00:39:49,805 Men ibland blir du så uppslukad i det att du glömmer vad vi har gått igenom. 545 00:39:51,014 --> 00:39:55,936 Jag vill att det ska vara som i kapslarna. Det var den Giannina som jag blev kär i. 546 00:39:56,019 --> 00:39:58,689 Du vågade släppa mig inpå livet. 547 00:39:59,106 --> 00:40:04,445 Men när vi fick tillbaka våra mobiler så var det som att du glömde det. 548 00:40:04,528 --> 00:40:08,282 Jag vill att det ska funka med G, men det måste gå båda vägar. 549 00:40:08,365 --> 00:40:11,618 Min partner måste också vilja ingå äktenskap. 550 00:40:12,870 --> 00:40:16,290 Om det fortsätter så här kommer du att förlora mig. 551 00:40:19,918 --> 00:40:21,170 Det menar jag. 552 00:40:22,379 --> 00:40:23,630 Jag vill inte det. 553 00:40:24,214 --> 00:40:27,468 Kärleken är inte enkel, men du bidrar inte till det. 554 00:40:28,760 --> 00:40:32,347 Om du bryr dig det minsta så borde du försöka. 555 00:40:32,431 --> 00:40:34,391 För det gör jag. 556 00:40:35,100 --> 00:40:36,185 Det gör jag. 557 00:40:36,727 --> 00:40:38,562 Jag är verkligen ledsen. 558 00:40:39,605 --> 00:40:42,608 Jag är precis lika ledsen som du. 559 00:40:43,567 --> 00:40:49,156 Jag har inte varit mig själv för att inte göra dig arg och förlora dig. 560 00:40:49,239 --> 00:40:51,158 Men det ska det bli ändring på. 561 00:40:51,783 --> 00:40:57,789 Du ska inte behöva vara rädd för att yttra dig om du inte håller med mig. 562 00:40:57,873 --> 00:41:02,002 En annan sak som jag stör mig på är när du säger "gudars". 563 00:41:02,461 --> 00:41:06,256 Det avskyr jag, men jag har inte velat säga nåt. 564 00:41:06,340 --> 00:41:09,593 Herreg... Gäller det "herregud" också? 565 00:41:09,676 --> 00:41:11,887 -Nej, det stör jag mig inte på. -Inte? 566 00:41:11,970 --> 00:41:16,433 Jag har inte sagt nåt eftersom vi redan har så många problem. 567 00:41:16,517 --> 00:41:18,685 -En sak till. -Berätta allt. 568 00:41:18,769 --> 00:41:23,065 -Prata inte så mycket politik. -Är det ett problem? 569 00:41:23,148 --> 00:41:26,485 Du...har väldigt starka åsikter. 570 00:41:26,568 --> 00:41:29,279 -Jag ställde en fråga om det. -Det förstår jag. 571 00:41:29,363 --> 00:41:33,450 Jag har politiska åsikter, men jag menar inte att andra har fel. 572 00:41:33,992 --> 00:41:38,288 Så länge jag inte blir påtvingad andra politiska åsikter. 573 00:41:38,372 --> 00:41:39,748 Jag ändrar mig inte. 574 00:41:39,831 --> 00:41:44,253 -Du kommer aldrig att ändra åsikt? -Nej, precis. 575 00:41:45,671 --> 00:41:49,424 Jag kommer från Venezuela. Mitt land är i spillror. 576 00:41:49,508 --> 00:41:51,426 Min familj har ingen mat. 577 00:41:51,510 --> 00:41:58,475 Varje månad skickar jag paket till dem så att de kan tvätta händerna, 578 00:41:59,101 --> 00:42:03,647 laga frukost och mata hunden. De har ingenting! 579 00:42:03,730 --> 00:42:05,816 Det har du aldrig berättat. 580 00:42:05,899 --> 00:42:09,570 Jag visste inte att du skickar hem paket varje månad. 581 00:42:09,653 --> 00:42:14,157 Det är väldigt fint gjort av dig. Jag kan gärna hjälpa dig med det. 582 00:42:14,241 --> 00:42:19,871 Om det är viktigt för dig så är det viktigt för mig också. 583 00:42:19,955 --> 00:42:22,332 Jag vill gärna hjälpa dig. 584 00:42:28,338 --> 00:42:30,674 Det var därför jag blev kär i dig. 585 00:42:35,679 --> 00:42:39,224 Jag vill att min fästman ska känna sig älskad genom... 586 00:42:41,351 --> 00:42:44,354 ...att inte behöva stå ut med mina humörsvängningar. 587 00:42:45,063 --> 00:42:49,484 Jag känner inte att jag förtjänar honom, men det ska jag göra...igen. 588 00:42:51,778 --> 00:42:53,322 Jag har gjort det en gång. 589 00:43:10,297 --> 00:43:12,883 ÄLSKAR DIG, KENNY! TACK FÖR DITT STÖD. 590 00:43:12,966 --> 00:43:14,051 ÄLSKAR DIG – KENNY 591 00:43:19,890 --> 00:43:21,433 -Hur mår du? -Bara bra. 592 00:43:21,516 --> 00:43:23,018 -Är det så? -Ja. 593 00:43:25,062 --> 00:43:26,313 Jätteskönt. 594 00:43:27,356 --> 00:43:29,566 -Ska vi gnugga fötter? -Visst. 595 00:43:29,650 --> 00:43:30,525 FÖRSÄLJARE 596 00:43:30,609 --> 00:43:36,823 Det är bra att vi lär känna varandra. Jag gillar att umgås med dig. 597 00:43:36,907 --> 00:43:42,204 Vi har lovat varandra mycket, trots att vi inte har haft sex än. 598 00:43:43,747 --> 00:43:48,502 Och...jag vet vad jag tycker om det, men hur känner du? 599 00:43:49,044 --> 00:43:53,382 -Vi passar så bra ihop på många plan. -Ja. 600 00:43:53,465 --> 00:43:56,593 -Därför vill jag vänta med det. -Okej. 601 00:43:56,677 --> 00:44:01,056 I mina tidigare förhållanden har sex funnits med från början, 602 00:44:01,139 --> 00:44:08,105 och det gjorde att jag slöt mig sexuellt. Det hade en negativ inverkan eftersom... 603 00:44:09,523 --> 00:44:15,112 ...han inte kunde...tillfredsställa mig på det sättet som jag ville. 604 00:44:15,195 --> 00:44:18,699 Vi hade inte det känslomässiga bandet till varandra. 605 00:44:20,242 --> 00:44:22,244 För att vara helt ärlig 606 00:44:22,327 --> 00:44:27,374 har jag haft svårt för att få orgasm tidigare. 607 00:44:27,457 --> 00:44:32,212 Jag är rädd för att det ska bli så igen, 608 00:44:32,838 --> 00:44:35,340 och att det ska bli ett problem för oss. 609 00:44:35,424 --> 00:44:40,554 Jag är fysiskt attraherad av Kenny, men också mentalt och emotionellt. 610 00:44:41,388 --> 00:44:43,724 Jag vet inte vad problemet är. 611 00:44:44,307 --> 00:44:49,980 Vi har ett starkt band till varandra, men jag känner inte den där passionen. 612 00:44:50,564 --> 00:44:54,818 I tidigare förhållanden var det förmodligen anledningen till 613 00:44:54,901 --> 00:44:58,530 att jag inte kunde få orgasm. 614 00:44:58,613 --> 00:45:01,116 -Om vi skulle börja ha sex... -Här och nu? 615 00:45:01,199 --> 00:45:02,868 Ja, här och nu. 616 00:45:04,119 --> 00:45:09,124 Få inte för dig nåt. Jag vill att vi ska dela... 617 00:45:09,207 --> 00:45:13,378 ...en väldigt intensiv och intim stund tillsammans. 618 00:45:13,795 --> 00:45:16,631 Vi har redan ett så starkt förhållande. 619 00:45:17,841 --> 00:45:24,139 Jag känner mig inte helt bekväm att diskutera såna problem med en kvinna. 620 00:45:24,222 --> 00:45:26,808 Det är ingenting fel på henne, 621 00:45:26,892 --> 00:45:31,146 men hon verkar inte ha fått den känslomässiga kontakten tidigare. 622 00:45:31,229 --> 00:45:34,775 Jag känner mig trygg med att anta den utmaningen. 623 00:45:34,858 --> 00:45:39,446 Jag har chans att bryta ny mark. Förhoppningsvis tar vi oss dit. 624 00:45:39,529 --> 00:45:43,283 Jag vet att hon älskar mig, och hon vet att jag älskar henne. 625 00:45:43,366 --> 00:45:47,078 Det är viktigt att man som par pratar om de sakerna. 626 00:45:47,162 --> 00:45:49,831 Ja. Det kommer inte att vara så för alltid. 627 00:45:49,915 --> 00:45:52,375 -Det är väl bara tillfälligt? -Ja. 628 00:45:53,210 --> 00:45:55,337 -Jag förstår. -Så bra. 629 00:45:55,796 --> 00:45:57,631 Jag tänker inte pressa dig. 630 00:45:58,757 --> 00:46:02,302 Det är vi som vet när tiden är inne. 631 00:46:03,887 --> 00:46:05,180 Vi ska ha kul. 632 00:46:06,181 --> 00:46:07,516 Det är prio ett. 633 00:46:08,850 --> 00:46:13,605 7 DAGAR KVAR TILL BRÖLLOPEN 634 00:46:16,316 --> 00:46:19,319 -Tiffany! -Hej! 635 00:46:19,402 --> 00:46:21,780 -Jag har saknat dig. -Detsamma! 636 00:46:21,863 --> 00:46:25,784 -Vi har inte setts sen... -Jag vet. Hur har du haft det? 637 00:46:25,867 --> 00:46:28,328 -Vi har så mycket att prata om. -Ja! 638 00:46:28,411 --> 00:46:33,708 Jag har precis varit hos tandläkaren och gjort en rotfyllning. 639 00:46:33,792 --> 00:46:38,004 Det är därför munnen är svullen och jag ser lite sliten ut. 640 00:46:38,088 --> 00:46:41,925 -Det blir nog bättre snart. -Jag hoppas det! 641 00:46:42,008 --> 00:46:45,512 Det är kul att få prata om allt med en kompis. 642 00:46:45,595 --> 00:46:51,309 Jag vill berätta allt om hur förlovningen går för henne. 643 00:46:51,393 --> 00:46:56,356 Jag är nervös över hur hon ska reagera. Tiffany säger alltid vad hon tycker. 644 00:46:56,439 --> 00:47:01,528 Hon är alltid uppriktig mot mig. Det är därför vi är så bra vänner. 645 00:47:01,611 --> 00:47:03,154 Hur har du haft det? 646 00:47:03,238 --> 00:47:07,492 Jag berättade ju att jag skulle vara med i ett dejtingexperiment. 647 00:47:07,576 --> 00:47:13,081 -Okej, men... Är du förlovad? -Menar du den här? 648 00:47:14,165 --> 00:47:16,585 Jag tänkte just ta upp det. 649 00:47:16,668 --> 00:47:20,255 -Det är på riktigt. Sluta larva dig. -Ja, ja. 650 00:47:20,338 --> 00:47:23,091 Jag och Cameron fann varandra. 651 00:47:24,968 --> 00:47:27,721 Jag förstår att det låter galet. 652 00:47:27,804 --> 00:47:29,472 -Är det sant? -Ja. 653 00:47:29,556 --> 00:47:31,725 -Eller skojar du bara? -Det är sant. 654 00:47:31,808 --> 00:47:34,477 Han är snygg och smart. 655 00:47:35,395 --> 00:47:36,688 Och vit. 656 00:47:38,315 --> 00:47:43,904 -Jaha, vilken röra. -Ja, vi är som en härlig mix. 657 00:47:43,987 --> 00:47:47,490 -Vänta nu... -Jag ska också ta en klunk. 658 00:47:48,408 --> 00:47:53,079 Det är mycket att ta in. Jag känner mig fortfarande lurad. 659 00:47:53,622 --> 00:47:57,042 -Ge mig handen. -Säg vad jag tror att du ska säga. 660 00:47:57,125 --> 00:47:59,628 Vill du vara en del av bröllopet? 661 00:48:00,337 --> 00:48:01,254 Gärna. 662 00:48:04,841 --> 00:48:07,218 -Det är mycket att ta in. -Ja. 663 00:48:07,844 --> 00:48:10,221 Jag vet inte riktigt vad jag känner. 664 00:48:10,305 --> 00:48:14,726 Passar de bra ihop? Är det snarare lust än kärlek? 665 00:48:14,809 --> 00:48:18,605 Jag oroar mig främst över att det inte är äkta kärlek. 666 00:48:19,022 --> 00:48:23,276 Vad skulle du säga är den största skillnaden med att dejta... 667 00:48:23,360 --> 00:48:27,739 Han är ju vit, och du har mest dejtat svarta killar. 668 00:48:27,822 --> 00:48:31,660 Vad är den största skillnaden när det kommer till dejting? 669 00:48:40,043 --> 00:48:45,215 -Förutom det. -Jag menade inte ens det. Han är faktiskt... 670 00:48:46,591 --> 00:48:52,305 Du behöver inte fråga om det, gumman. Jag blev positivt överraskad. 671 00:48:56,267 --> 00:48:57,686 Och förutom det? 672 00:48:57,769 --> 00:49:03,858 Förutom det skulle jag säga att det inte gör nåt att han är vit, 673 00:49:03,942 --> 00:49:07,237 -men jag tänker på oss svarta. -Ja, och tiden vi lever i... 674 00:49:07,320 --> 00:49:11,700 Ja, och för mig är de svartas kamp viktig. Vi är en enda stor familj. 675 00:49:11,783 --> 00:49:14,536 I mitt huvud så föreställde jag mig 676 00:49:14,619 --> 00:49:17,539 att jag skulle behöva tona ner mitt svarta jag. 677 00:49:17,622 --> 00:49:21,459 Men det behöver jag inte med honom. Jag kan vara mig själv. 678 00:49:21,543 --> 00:49:27,132 Det är snarare äktenskapet som oroar mig. Det är ett stort åtagande! 679 00:49:27,549 --> 00:49:29,509 Jag kan vara rätt osäker. 680 00:49:29,592 --> 00:49:35,890 Å ena sidan är jag lycklig, men å andra sidan tänker jag: 681 00:49:35,974 --> 00:49:39,561 "Vad fan håller du på med? Det är galet! Vad ska folk tro?" 682 00:49:39,644 --> 00:49:43,523 Det var det här jag ville, men nu känns det bara läskigt. 683 00:49:45,692 --> 00:49:47,569 Jag är stressad som fan! 684 00:49:48,403 --> 00:49:51,865 -Lauren... -Jag vet. Så sa mamma också. 685 00:50:01,082 --> 00:50:05,086 KÄRLEK 686 00:50:10,467 --> 00:50:12,969 Jag vill ha guacamole och salsa. 687 00:50:13,553 --> 00:50:17,599 -Det är som att vi lär oss att laga mat. -Jag kan laga en del mat, 688 00:50:17,682 --> 00:50:20,602 men jag har aldrig tillagat en stek. 689 00:50:20,685 --> 00:50:22,854 Oroar du dig över nåt just nu? 690 00:50:22,937 --> 00:50:26,441 Skrämde jag din familj lika mycket som du oroade dig för? 691 00:50:26,858 --> 00:50:29,527 Jag tror inte att du skrämde dem alls. 692 00:50:29,861 --> 00:50:34,532 Jag var bara orolig över saker i allmänhet. 693 00:50:34,616 --> 00:50:40,246 Det är lätt att oroa sig över det okända. Vi visste inte hur de skulle reagera. 694 00:50:40,330 --> 00:50:44,250 Våra familjer har aldrig varit med om nåt liknande. 695 00:50:45,043 --> 00:50:47,504 Jag förväntade mig det värsta. 696 00:50:48,505 --> 00:50:50,381 Det är bara sån jag är. 697 00:50:53,218 --> 00:50:55,428 Jag vill inte göra familjen besviken. 698 00:50:55,512 --> 00:51:00,642 Det känns som att de är osäkra på mig. Jag vet inte varför. 699 00:51:07,107 --> 00:51:09,943 Och om de inte skulle gilla mig? 700 00:51:10,026 --> 00:51:15,281 Tänk om de inte skulle gå med på det. Vad skulle du göra då? 701 00:51:20,745 --> 00:51:21,871 Vet inte. 702 00:51:23,581 --> 00:51:24,874 Ärligt talat. 703 00:51:26,334 --> 00:51:30,255 Jag försöker att inte oroa mig för att hans familj ska gilla mig, 704 00:51:30,338 --> 00:51:33,007 men jag kan inte låta bli att tänka på... 705 00:51:34,425 --> 00:51:37,137 ...att det kan vara ett problem. 706 00:51:38,429 --> 00:51:41,349 Om de nästa gång ni ses utan mig skulle säga: 707 00:51:41,432 --> 00:51:45,228 "Vi tycker inte alls att ni passar ihop. Ni har inte vårt stöd." 708 00:51:45,311 --> 00:51:47,564 Tänk om de inte vill gå på bröllopet. 709 00:51:49,440 --> 00:51:51,276 Om de inte vill vara med... 710 00:51:51,359 --> 00:51:54,529 -Hur skulle det kännas? -Inte alls bra. 711 00:51:54,612 --> 00:51:57,323 -Då vet jag inte. -Skulle du ändå gifta dig? 712 00:52:10,295 --> 00:52:14,257 Jag oroar mig jämt för vad de tycker. De gillar inte alla människor. 713 00:52:14,883 --> 00:52:16,551 Det är jag rädd för. 714 00:52:17,010 --> 00:52:23,641 Det är inte så lätt att presentera en person som gör ett dåligt intryck. 715 00:52:23,725 --> 00:52:24,684 Okej. 716 00:52:27,020 --> 00:52:28,605 Så här ligger det till: 717 00:52:28,688 --> 00:52:31,900 Jag vill ha ditt stöd när vi är med din familj. 718 00:52:31,983 --> 00:52:35,570 Om du anser att jag har fel, så säger du det efteråt. 719 00:52:38,406 --> 00:52:45,163 Om vi skulle ha ett problem vill jag inte att andra ska se det. 720 00:52:45,246 --> 00:52:47,457 Det har de inte med att göra. 721 00:52:48,583 --> 00:52:53,755 Ponera att jag och nån i din familj inte skulle komma överens. 722 00:52:53,838 --> 00:52:58,509 Hur hanterar du det? Skulle du kunna stötta mig trots det? 723 00:53:00,887 --> 00:53:04,140 Hon brukar säga att blod inte är tjockare än vatten. 724 00:53:04,224 --> 00:53:06,226 Jag måste alltid stötta henne. 725 00:53:06,726 --> 00:53:13,358 Men familjen har alltid varit där för mig, och för mig är det viktigt... 726 00:53:14,400 --> 00:53:16,945 ...att min fru stöttar den relationen. 727 00:53:17,028 --> 00:53:19,030 Vems sida skulle du välja? 728 00:53:23,993 --> 00:53:25,203 Vet inte. 729 00:53:58,695 --> 00:54:00,697 Undertexter: Viktor Hessel