1 00:00:06,049 --> 00:00:10,553 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:12,346 --> 00:00:17,727 19 DAGAR TILL BRÖLLOPEN 3 00:00:25,568 --> 00:00:27,862 Jag har varit förlovad i tio dagar. 4 00:00:27,945 --> 00:00:32,283 Jag hittade nån som blev kär i den jag är. 5 00:00:32,366 --> 00:00:37,497 Sen kom jag ut i den verkliga världen och ställdes inför en massa andra problem. 6 00:00:38,289 --> 00:00:43,377 Det har verkligen visat mig att vårt samhälle är otroligt ytligt. 7 00:00:43,461 --> 00:00:48,549 Vad gäller ålder, ras, religion, hudfärg, social status, pengar... 8 00:00:48,633 --> 00:00:51,010 Två personer har nåt speciellt 9 00:00:51,094 --> 00:00:55,181 men en av dem låter en massa saker utifrån påverka deras kärlek. 10 00:00:55,264 --> 00:00:57,642 Och det är rätt sorgligt. 11 00:00:58,226 --> 00:00:59,227 Hur mår du? 12 00:01:02,313 --> 00:01:04,273 Inte så bra. 13 00:01:04,357 --> 00:01:05,650 Jag drack för mycket. 14 00:01:06,651 --> 00:01:08,861 -Ja, jag... -Förlåt, det var mitt fel. 15 00:01:08,945 --> 00:01:12,406 Jag vet att jag gick över gränsen igår kväll. 16 00:01:12,490 --> 00:01:14,951 Jag...drack för mycket. 17 00:01:15,034 --> 00:01:17,787 Jag sa absolut saker jag inte menade. 18 00:01:17,870 --> 00:01:19,914 Jag är besviken på mig själv. 19 00:01:19,997 --> 00:01:23,835 Jag betedde mig inte som mig själv... 20 00:01:23,918 --> 00:01:27,672 ...eller hur jag vill att min fästman ska se mig. 21 00:01:27,755 --> 00:01:30,925 Du sa en del oväntat. Jag tänkte: "Vad pratar du om??" 22 00:01:31,008 --> 00:01:32,969 Jag vet inte varför jag sa så. 23 00:01:34,303 --> 00:01:37,265 -Ja, och det är en grej till... -Det var mitt fel. 24 00:01:37,348 --> 00:01:41,727 Om du hade sagt nåt sånt när du var nykter hade jag nog stuckit. 25 00:01:43,187 --> 00:01:48,568 Igår kväll förstod jag vad som hände och alkoholen spelade såklart in. 26 00:01:49,152 --> 00:01:53,239 Jag måste bli bättre på att veta när jag ska sluta och inte... 27 00:01:55,199 --> 00:01:56,367 ...bli så full. 28 00:01:56,450 --> 00:01:58,161 Jag är inte arg på dig. 29 00:01:59,245 --> 00:02:02,540 Jag är kvar för att jag ser hur hon tittar på mig. 30 00:02:02,623 --> 00:02:04,584 Hon brottas med sig själv. 31 00:02:04,667 --> 00:02:08,296 Vi är båda två intelligenta människor, så vi kan... 32 00:02:09,088 --> 00:02:11,299 -Vi kan ta oss igenom det. -Ja. 33 00:02:11,382 --> 00:02:13,009 Är du med? Jag är inte arg. 34 00:02:14,093 --> 00:02:15,011 Okej, bra. 35 00:02:17,138 --> 00:02:19,515 Tack för att du är så förstående, och... 36 00:02:21,100 --> 00:02:22,643 ...är kvar nu på morgonen. 37 00:02:30,318 --> 00:02:35,198 ATLANTA, GEORGIA 38 00:02:35,281 --> 00:02:37,825 CENTRUM 39 00:02:56,385 --> 00:03:00,389 DAMIAN, 27 Företagsledare 40 00:03:00,473 --> 00:03:01,641 Kom och umgås! 41 00:03:02,475 --> 00:03:03,392 Snälla. 42 00:03:03,935 --> 00:03:05,061 Om en liten stund. 43 00:03:10,566 --> 00:03:13,569 Jag vill inte...gå... 44 00:03:14,362 --> 00:03:15,905 ...om det känns pinsamt. 45 00:03:22,870 --> 00:03:24,413 Vad tycker du... 46 00:03:26,958 --> 00:03:28,292 ...att vi ska göra nu? 47 00:03:29,752 --> 00:03:33,881 Det är lite knepigt, G. Jag gillar inte hur det är när vi bråkar. 48 00:03:33,965 --> 00:03:35,800 -Att jag skriker, menar du? -Ja. 49 00:03:37,260 --> 00:03:41,764 Jag kommer från en högljudd familj. Vi bråkar mycket, och vi skriker. 50 00:03:42,431 --> 00:03:44,267 Alla skriker, det är normalt. 51 00:03:44,350 --> 00:03:46,185 Men Damian skriker inte. 52 00:03:46,269 --> 00:03:48,271 Okej, då skriker jag inte på dig. 53 00:03:48,354 --> 00:03:53,109 Men när jag är helt utom mig börjar jag alltid förstöra för mig själv. 54 00:03:53,693 --> 00:03:58,489 Delvis för att jag inte har kunnat kommunicera saker som stör mig. 55 00:03:59,073 --> 00:03:59,949 Nu, direkt. 56 00:04:00,533 --> 00:04:03,995 Det vi gör nu snabbar ju på alltihop. 57 00:04:04,078 --> 00:04:07,748 Smekmånadsfasen också. 58 00:04:09,041 --> 00:04:12,962 Du har ju sagt att det här är det bästa sexet du har haft. 59 00:04:14,588 --> 00:04:18,259 Har du märkt att jag inte har sagt det till dig? 60 00:04:21,178 --> 00:04:24,223 Jag säger inte: "Det är det bästa för mig också." 61 00:04:29,520 --> 00:04:30,980 Det sa jag en gång 62 00:04:31,063 --> 00:04:34,942 och då sa du: "Oj, det var fantastiskt, otroligt." 63 00:04:35,026 --> 00:04:36,569 Du säger det varje gång. 64 00:04:37,153 --> 00:04:39,905 Det är bra, men det är inte fantastiskt. 65 00:04:39,989 --> 00:04:44,660 Det som talar emot det du säger är att jag aldrig har tagit initiativet. 66 00:04:44,744 --> 00:04:46,245 Det har alltid varit du. 67 00:04:46,329 --> 00:04:49,498 Det är det som är problemet! Tack för det. 68 00:04:49,582 --> 00:04:53,627 Varför? Varför tar du inte initiativet? Varför förför du mig inte? 69 00:04:53,711 --> 00:04:57,006 Jag kastar mig över dig hela jäkla tiden 70 00:04:57,089 --> 00:05:01,344 så varför tittar du inte på mig och...tar mig? 71 00:05:04,055 --> 00:05:05,765 Jag förstår inte. 72 00:05:05,848 --> 00:05:07,683 Varför kan du inte förföra mig? 73 00:05:07,767 --> 00:05:10,519 Det beror på att du är av och på hela tiden. 74 00:05:10,603 --> 00:05:12,772 För dig är det bara sex. 75 00:05:12,855 --> 00:05:14,732 Nej, det är inte bara sex. 76 00:05:14,815 --> 00:05:18,152 Då hade jag haft sex med vem som helst. Det har jag inte. 77 00:05:18,694 --> 00:05:19,779 Jag valde dig. 78 00:05:19,862 --> 00:05:22,740 Ja, men du säger: "Jag älskar dig inte längre. 79 00:05:22,823 --> 00:05:25,159 Det känns inte rätt. Men nu har vi sex. 80 00:05:25,242 --> 00:05:29,747 Vi har precis storbråkat inför alla våra vänner. Men ta mig!" 81 00:05:30,289 --> 00:05:33,459 Så är det jämt. Det är alltid när vi har bråkat. 82 00:05:33,542 --> 00:05:36,253 -Det kan inte... -För då blir vi ju sams. 83 00:05:36,337 --> 00:05:39,382 Du säger att jag gillar arg-sex. 84 00:05:39,465 --> 00:05:43,469 Nej, men det går upp och ner jämt, därför tar jag inte initiativet. 85 00:05:43,552 --> 00:05:49,725 När det alltid är så och ditt humör och personlighet förändras hela tiden 86 00:05:49,809 --> 00:05:51,602 så vet jag inte hur du mår. 87 00:05:52,770 --> 00:05:56,857 Jag känner passion, stark kärlek och kan ha fantastiskt sex 88 00:05:56,941 --> 00:05:59,360 när vi kan ha en bra dag tillsammans. 89 00:05:59,902 --> 00:06:04,907 Du måste inte förstöra våra fina stunder för att du känner att det går för bra. 90 00:06:08,744 --> 00:06:10,788 Får du fjärilar i magen av mig? 91 00:06:11,872 --> 00:06:12,915 Inte just nu. 92 00:06:14,625 --> 00:06:16,168 Mina fjärilar är borta. 93 00:06:19,046 --> 00:06:21,048 Jag har försökt få tillbaka dem. 94 00:06:22,550 --> 00:06:24,635 Du är alltså inte kär i mig längre. 95 00:06:30,266 --> 00:06:32,017 Jag vet inte. 96 00:06:33,769 --> 00:06:38,274 Det har gått upp och ner så mycket. Jag har varit så kär och sen inte alls... 97 00:06:39,483 --> 00:06:40,526 Förstår du? 98 00:06:42,903 --> 00:06:43,779 Nej. 99 00:06:57,001 --> 00:06:58,669 Så där, alla kort på bordet. 100 00:06:58,752 --> 00:07:01,422 Jag sa ju att allt skulle komma ut samtidigt. 101 00:07:02,590 --> 00:07:04,091 Det gjorde det verkligen. 102 00:07:06,677 --> 00:07:08,137 Men hur som helst... 103 00:07:10,598 --> 00:07:12,683 ...uppskattar jag att du är ärlig. 104 00:07:13,767 --> 00:07:17,730 Det känns lättare att kommunicera så här än ansikte mot ansikte. 105 00:07:18,731 --> 00:07:20,649 Känns det lättare? 106 00:07:20,733 --> 00:07:24,653 Ja, det känns som om vi öppnade oss mer än vi har gjort på ett tag. 107 00:07:24,737 --> 00:07:25,863 Samma här. 108 00:07:27,031 --> 00:07:29,116 Nu kanske jag kan vara passionerad. 109 00:07:30,534 --> 00:07:31,368 Va? 110 00:07:34,079 --> 00:07:37,166 -Tur för dig att det är en vägg till dig. -Jaså? 111 00:07:39,376 --> 00:07:41,795 Vad då för vägg? Ingen vägg. 112 00:07:42,755 --> 00:07:45,341 -Du är så dryg. -Jag kan vara passionerad. 113 00:07:49,220 --> 00:07:53,224 AUGUSTA, GEORGIA 114 00:07:53,307 --> 00:07:58,187 Jag har en massa spänningar i kroppen som jag inte vet vad jag ska göra av. 115 00:07:58,270 --> 00:08:00,147 Jag börjar bli så ängslig. 116 00:08:00,814 --> 00:08:04,026 Jag hoppas verkligen att de gillar mig. Att jag inte... 117 00:08:04,735 --> 00:08:08,030 Jag vill att de ska bli imponerade av mig. 118 00:08:08,572 --> 00:08:09,532 Lite grann. 119 00:08:10,157 --> 00:08:12,826 Jag vill att de blir glada för din skull. 120 00:08:12,910 --> 00:08:17,831 -Du sätter en ny standard, jag lovar. -Då så. Säger du det, så. 121 00:08:17,915 --> 00:08:22,586 Det ska bli jättekul att presentera Barnett för min familj. 122 00:08:22,670 --> 00:08:27,841 Jag har sagt att min mamma kommer att bli så glad att få veta att jag är förlovad. 123 00:08:27,925 --> 00:08:30,594 För då tror hon att jag slår mig till ro. 124 00:08:30,678 --> 00:08:32,179 Och det gör jag ju 125 00:08:32,263 --> 00:08:37,434 men inte på det sätt hon tror, för han är lika galen som jag. 126 00:08:38,018 --> 00:08:39,895 -Är det din brorsdotter? -Ja. 127 00:08:39,979 --> 00:08:42,856 Jäklar, jag är jättenervös. 128 00:08:43,482 --> 00:08:44,817 PRIVAT TILLTRÄDE FÖRBJUDET 129 00:08:47,152 --> 00:08:48,487 Addison! 130 00:08:49,530 --> 00:08:50,864 Kom hit! 131 00:08:50,948 --> 00:08:52,408 Hej, vännen. 132 00:08:53,325 --> 00:08:57,204 Ambers barndomshem ligger i ett rätt fattigt område. 133 00:08:57,288 --> 00:09:01,000 Jag hade nog inte gissat att hon är från ett sånt område. 134 00:09:01,083 --> 00:09:05,462 Jag oroade mig för att mitt hus inte skulle vara fint nog åt henne. 135 00:09:06,046 --> 00:09:11,844 Men nu tror jag inte att hon bryr sig och jag borde inte ha oroat mig heller. 136 00:09:11,927 --> 00:09:15,139 Jag vet inte varför jag oroade mig. 137 00:09:16,599 --> 00:09:18,309 -Hej. -Hej, älskling. 138 00:09:18,392 --> 00:09:21,645 Hej! Vad fin du är. 139 00:09:21,729 --> 00:09:23,522 När får vi prata om det här? 140 00:09:24,315 --> 00:09:25,149 Tja... 141 00:09:26,483 --> 00:09:27,484 Så här är det. 142 00:09:27,568 --> 00:09:29,695 -Va? -Amber Lynn! 143 00:09:29,778 --> 00:09:31,071 Jag ska gifta mig. 144 00:09:31,155 --> 00:09:34,033 -Skojar du, Amber Lynn? -Nej, jag lovar. 145 00:09:34,116 --> 00:09:35,826 Mamma, det här är Matt. 146 00:09:35,909 --> 00:09:38,746 -Det här är mamma, Vickie. -Trevligt att träffas. 147 00:09:39,496 --> 00:09:42,249 Heter han Matt? -Matt. Matthew Barnett. 148 00:09:42,333 --> 00:09:45,002 -Det här är min syster. -Trevligt att träffas. 149 00:09:45,085 --> 00:09:48,088 -Och det här är min styvpappa Pat. -Herregud. 150 00:09:52,968 --> 00:09:57,097 Mamma! Kom hit. Gråt inte. 151 00:09:58,849 --> 00:10:00,893 Mamma, sluta gråta. Vad gör du? 152 00:10:00,976 --> 00:10:03,729 -Hämta en näsduk. -Jag hämtar en näsduk. 153 00:10:06,607 --> 00:10:09,318 -Det där är min baby. -Jag vet. Jag vet. 154 00:10:11,403 --> 00:10:15,324 Min dotter kom hem och överraskade mig med att hon ska gifta sig. 155 00:10:15,407 --> 00:10:17,576 Min rädsla som förälder är nog... 156 00:10:17,660 --> 00:10:21,372 ...att jag vet att Amber har blivit sårad förut. 157 00:10:21,455 --> 00:10:23,916 Hon är vänlig och utåtriktad. 158 00:10:23,999 --> 00:10:28,087 Jag är alltid rädd att nån ska utnyttja det och att hon ska bli sårad. 159 00:10:29,213 --> 00:10:33,258 -Är du glad? -Ja, det är jag, men det... 160 00:10:33,842 --> 00:10:36,720 Är du stabil? Har du jobb? 161 00:10:37,304 --> 00:10:38,639 Är du pålitlig? 162 00:10:38,722 --> 00:10:43,352 Jag är finansiellt stabil. Mentalt är jag kanske inte så stadig alltid. 163 00:10:43,435 --> 00:10:45,104 Då är du i rätt familj. 164 00:10:45,187 --> 00:10:47,981 Han är ingenjör och jobbar i byggbranschen. 165 00:10:48,065 --> 00:10:50,567 Jag måste ju se till att nån försörjer dig. 166 00:10:51,527 --> 00:10:53,487 -Jag försörjer mig själv. -Än sen? 167 00:10:53,570 --> 00:10:56,365 Det vet jag, men det spelar ingen roll. 168 00:10:59,451 --> 00:11:02,246 -För ni barn är allt jag har. -Jag vet. 169 00:11:02,871 --> 00:11:05,958 Hon lärde aldrig känna sin pappa, för han dog... 170 00:11:06,041 --> 00:11:08,669 Han dog när hon precis hade fyllt fem. 171 00:11:08,752 --> 00:11:11,880 Det var tufft, för det var bara jag och barnen. 172 00:11:14,758 --> 00:11:17,136 Varför vill du gifta dig med min dotter? 173 00:11:19,138 --> 00:11:23,726 För hur hon får mig att känna. Jag kan vara mig själv med henne. 174 00:11:23,809 --> 00:11:28,313 Det är allt jag har velat ha hos en fru. 175 00:11:32,276 --> 00:11:35,028 -Se till att ta hand om henne. -Det ska jag. 176 00:11:35,612 --> 00:11:38,073 Du har gjort ett bra jobb med henne. 177 00:11:38,157 --> 00:11:42,327 Hon är underbar och hon tar inte skit från nån. 178 00:11:42,911 --> 00:11:45,998 -Det är nåt jag älskar med henne. -Jag gillar det. 179 00:11:48,375 --> 00:11:51,962 Jag kunde inte avgöra om hon var arg eller glad. 180 00:11:52,045 --> 00:11:53,422 För hon började gråta. 181 00:11:53,505 --> 00:11:58,385 Hon vill ha det bästa för sin dotter, så jag vill att hon gillar mig 182 00:11:58,469 --> 00:12:02,097 och tycker att jag blir en fantastisk make till hennes dotter. 183 00:12:02,181 --> 00:12:05,559 Det vore jobbigt om hon inte gillade mig. 184 00:12:06,059 --> 00:12:08,479 Så ni har varit förlovade i två veckor? 185 00:12:08,562 --> 00:12:10,355 Vad fick dig att bestämma dig? 186 00:12:10,439 --> 00:12:12,900 Jag vet inte, jag...bara kom på det. 187 00:12:12,983 --> 00:12:17,738 Vi har så lätt för att prata med varann, så jag tänkte: "Han blir min bästa vän." 188 00:12:18,447 --> 00:12:21,742 Jag visste inte hur han såg ut när han hade friat! 189 00:12:22,367 --> 00:12:26,413 Så man får bara höra varann och prata med varann 190 00:12:26,497 --> 00:12:29,708 och lära känna varann så, och du satsade? 191 00:12:29,792 --> 00:12:30,667 -Ja. -Bra. 192 00:12:44,139 --> 00:12:44,973 Hej. 193 00:12:46,725 --> 00:12:47,559 Ja. 194 00:12:49,186 --> 00:12:52,147 Nej, jag ville bara att ni skulle få träffa henne. 195 00:12:56,652 --> 00:12:57,820 Ja, jag fattar. 196 00:13:00,364 --> 00:13:02,825 Vi skulle träffa Damians föräldrar. 197 00:13:02,908 --> 00:13:03,742 Och... 198 00:13:03,826 --> 00:13:05,285 GIANNINA, 25 Företagsägare 199 00:13:05,369 --> 00:13:07,704 ...de ställde in i sista minuten. 200 00:13:09,164 --> 00:13:13,877 Jag ville verkligen att ni skulle träffa henne och hon ser fram emot det. 201 00:13:13,961 --> 00:13:17,589 Jag ska försöka komma på ett sätt för henne att träffa er. 202 00:13:18,340 --> 00:13:20,759 Så...okej. 203 00:13:24,930 --> 00:13:26,557 Okej. Jag älskar dig också. 204 00:13:27,391 --> 00:13:31,019 Är det mig de inte vill träffa? Vad sa du till dem? 205 00:13:31,103 --> 00:13:33,188 Vem vill känna så? 206 00:13:34,523 --> 00:13:35,649 Det här är så... 207 00:13:41,280 --> 00:13:42,990 Mina föräldrar stöttar mig. 208 00:13:43,073 --> 00:13:46,285 Men de är inte så glada över hur det här utvecklar sig. 209 00:13:46,368 --> 00:13:48,704 Jag tänker inte tvinga dem till nåt. 210 00:13:48,787 --> 00:13:49,913 Ärligt talat... 211 00:13:54,334 --> 00:13:55,878 ...så är jag rätt chockad. 212 00:13:55,961 --> 00:14:00,090 Du vet hur dina föräldrar reagerar. Känner de till allt som har hänt? 213 00:14:00,173 --> 00:14:02,050 De vet precis vad som har hänt. 214 00:14:02,134 --> 00:14:04,344 Det är inte dig de inte vill träffa. 215 00:14:13,020 --> 00:14:15,480 Du visste att det här skulle bli jobbigt. 216 00:14:16,148 --> 00:14:19,943 Du försökte inte förhindra det. Du berättade inte hela historien. 217 00:14:20,027 --> 00:14:22,654 Vi kunde ha gjort det här på ett annat sätt. 218 00:14:23,363 --> 00:14:25,490 Det ligger nåt annat bakom det här. 219 00:14:25,574 --> 00:14:27,951 Du kämpar inte för att vi ska träffas. 220 00:14:28,035 --> 00:14:31,622 Det är bara nu vi har tid att träffa dem. 221 00:14:32,080 --> 00:14:37,127 Allt jag vet innan vi åkte iväg är att Damians mamma sa: 222 00:14:37,210 --> 00:14:40,088 "Gift dig inte med nån hora från en realitysåpa." 223 00:14:40,172 --> 00:14:43,759 Så de tror väl att jag är en hora i en realitysåpa. 224 00:14:45,469 --> 00:14:47,346 Det här kommer att bli jobbigt. 225 00:14:49,973 --> 00:14:52,184 Vi kände ju till det här från början. 226 00:14:52,267 --> 00:14:56,605 Vi visste att vi skulle träffa föräldrarna i det här programmet. 227 00:14:57,189 --> 00:14:59,399 -Du visste det. -Inte från början. 228 00:14:59,483 --> 00:15:02,069 -Hallå! -Alla reagerar olika. 229 00:15:02,152 --> 00:15:04,196 Du har vetat det här i tre veckor. 230 00:15:04,279 --> 00:15:06,907 -Jag är trött på det här. -Skrik inte på mig. 231 00:15:06,990 --> 00:15:08,784 -Skrik inte på mig. -Okej. 232 00:15:08,867 --> 00:15:10,911 -Det förstör hela dagen. -Okej. 233 00:15:12,496 --> 00:15:15,040 Vill min familj inte göra det här, så... 234 00:15:15,958 --> 00:15:19,670 Jag kanske inte gillar det, men de är min familj. 235 00:15:19,753 --> 00:15:23,632 Jag är inte ohövlig mot din familj, för det här är påfrestande. 236 00:15:23,715 --> 00:15:27,594 Nu klankar du ner på min familj och det gillar jag inte. 237 00:15:27,678 --> 00:15:29,930 -Jag försöker inte... -Så känns det. 238 00:15:30,013 --> 00:15:31,765 -Så känns det. -Okej. 239 00:15:31,848 --> 00:15:34,267 Tack för att du berättar vad du känner. 240 00:15:34,351 --> 00:15:40,399 G kanske inte får träffa min familj och frågan är om vi gifter oss ändå. 241 00:15:40,482 --> 00:15:41,775 Utan min familj. 242 00:15:42,359 --> 00:15:45,529 Eller om de kommer...utan att känna henne? 243 00:15:45,612 --> 00:15:48,991 Jag är så... Det var en påfrestande morgon redan innan. 244 00:15:49,074 --> 00:15:53,537 Jag vill inte pressa dig mer, för jag vet att det är jobbigt för dig. 245 00:15:53,620 --> 00:15:57,332 Men jag tycker att du måste försöka se helhetsbilden. 246 00:15:57,791 --> 00:15:59,418 För det här är viktigt. 247 00:16:00,002 --> 00:16:01,086 Jag menar... 248 00:16:06,091 --> 00:16:08,635 Ska jag bara få träffa dem på bröllopet, då? 249 00:16:11,638 --> 00:16:12,472 Kanske. 250 00:16:13,473 --> 00:16:14,391 Kanske? 251 00:16:17,769 --> 00:16:20,772 Tänker du hålla mig på halster in i det sista? 252 00:16:20,856 --> 00:16:22,107 Nej, jag ordnar det. 253 00:16:22,858 --> 00:16:26,570 Jag blev kär i Damian i kapslarna. Jag blev jättekär. 254 00:16:26,653 --> 00:16:28,321 Älskar jag honom än? Ja. 255 00:16:28,405 --> 00:16:30,699 Vill jag ha tillbaka fjärilarna? Ja. 256 00:16:31,241 --> 00:16:33,994 Vill jag ha nån som jag måste undervisa? 257 00:16:34,536 --> 00:16:36,621 "Rör mig på det här viset." Nej. 258 00:16:36,705 --> 00:16:41,126 Men det beror ju på. Hur mycket är du villig att kämpa för kärleken? 259 00:16:41,209 --> 00:16:44,796 -Jag vet inte vad som händer på bröllopet. -Jag ordnar det. 260 00:16:55,057 --> 00:16:56,975 -Kan du göra mig en tjänst? -Ja. 261 00:16:57,059 --> 00:16:59,811 Kan du sms:a mina föräldrar att vi är på väg? 262 00:16:59,895 --> 00:17:00,896 Inga problem. 263 00:17:00,979 --> 00:17:05,484 Kenny ska träffa mina föräldrar idag och senare ikväll... 264 00:17:05,567 --> 00:17:09,404 ...kommer Kennys föräldrar över så att de får träffas. 265 00:17:10,197 --> 00:17:12,783 Jag har berättat om förlovningen. 266 00:17:12,866 --> 00:17:17,037 De reagerade bättre än jag trodde att de skulle. 267 00:17:17,621 --> 00:17:19,039 Skriver du en hel roman? 268 00:17:20,082 --> 00:17:21,625 Skriver du en hel roman? 269 00:17:22,250 --> 00:17:23,335 Jag är detaljerad. 270 00:17:23,418 --> 00:17:25,962 Om jag skriver: "Vi är där om 40 minuter" 271 00:17:26,046 --> 00:17:29,007 kommer hon att skriva: "Varför gör ni det och det?" 272 00:17:29,508 --> 00:17:33,261 Kenny påminner om min pappa, som kallas "Detaljen". 273 00:17:33,345 --> 00:17:36,348 Kenny gillar att berätta varenda detalj för mig. 274 00:17:37,724 --> 00:17:42,687 Jag tror att hon uppskattar det, för min personlighet kommer fram i det. 275 00:17:42,771 --> 00:17:44,481 Ja, det gör den. 276 00:17:44,564 --> 00:17:47,901 Jag tror att mina föräldrar kommer att gilla Kenny. 277 00:17:48,860 --> 00:17:50,445 Vi är nästan framme! 278 00:17:50,529 --> 00:17:51,404 Djupa andetag. 279 00:17:52,030 --> 00:17:53,448 Djupa andetag. 280 00:18:08,296 --> 00:18:10,966 KELLYS FÖRÄLDRARS HEM 281 00:18:11,049 --> 00:18:13,760 Idag ska jag få träffa mina svärföräldrar. 282 00:18:13,844 --> 00:18:16,012 -Är du redo? -Nu gör vi det här. 283 00:18:16,596 --> 00:18:17,889 Hallå! 284 00:18:18,807 --> 00:18:20,100 -Hej. -Hola. 285 00:18:20,183 --> 00:18:24,980 Jag är lite ängslig och nervös, vilket är normalt. 286 00:18:25,063 --> 00:18:28,400 Det är nu det gäller. Jag måste göra ett gott intryck. 287 00:18:29,067 --> 00:18:33,738 Berätta vad det var som gjorde att du attraherades av Kenny. 288 00:18:33,822 --> 00:18:36,867 Om man inte ser personen, utan bara pratar... 289 00:18:36,950 --> 00:18:38,785 Det måste vara nåt han sa... 290 00:18:38,869 --> 00:18:43,123 På vår tredje dejt tror jag att vi lärde känna varann djupare. 291 00:18:44,416 --> 00:18:48,128 Jag frågade vilken hans favoritbok var som barn. 292 00:18:48,211 --> 00:18:50,338 Det var Love You Forever. 293 00:18:50,422 --> 00:18:51,756 Jaha. 294 00:18:51,840 --> 00:18:53,717 -Ni vet... -Du älskar den boken. 295 00:18:53,800 --> 00:18:56,970 -Var det din favoritbok också? -Ja, det var det. 296 00:18:57,053 --> 00:18:59,639 Barnbok, alltså. Det är intressant. 297 00:18:59,723 --> 00:19:02,642 Det är den fortfarande. Jag skojar bara. 298 00:19:02,726 --> 00:19:05,187 -Det är det! -Jag tog mig aldrig vidare. 299 00:19:05,270 --> 00:19:08,481 Det är svårt att berätta allt som har hänt 300 00:19:08,565 --> 00:19:13,111 och allt vi känner så att nån annan kan förstå det. 301 00:19:13,195 --> 00:19:16,489 Det handlade om känslorna vi visste att vi kände. 302 00:19:16,573 --> 00:19:20,994 Vi började dejta i oktober. Vi förlovade oss i december. 303 00:19:21,077 --> 00:19:25,123 Och vi gifte oss i augusti året därpå. Och det var 38 år sen. 304 00:19:25,207 --> 00:19:28,168 -Jag säger: "Var öppen." -Ja. 305 00:19:28,251 --> 00:19:30,128 Så känner jag. - Vad säger du? 306 00:19:30,795 --> 00:19:32,088 Ja, jag... 307 00:19:32,797 --> 00:19:35,383 Det har ju bara gått några veckor. 308 00:19:36,092 --> 00:19:41,348 Så jag måste nog förstå hur snabbt allt faktiskt har gått. 309 00:19:41,431 --> 00:19:45,518 Jag är över 60 år och tänker på min unga dotter 310 00:19:45,602 --> 00:19:49,022 och tänker att det låter lite galet. 311 00:19:49,105 --> 00:19:53,485 Men om jag tänker på hur det var när jag var yngre 312 00:19:53,568 --> 00:19:56,279 och blev kär i nån så förstår jag... 313 00:19:56,363 --> 00:19:59,908 ...ni vet, ibland funkar det bara. 314 00:19:59,991 --> 00:20:02,869 Kelly har aldrig varit ivrig att dejta killar. 315 00:20:02,953 --> 00:20:05,705 Så det här är ett stort steg för henne. 316 00:20:05,789 --> 00:20:07,540 Men jag litar på henne. 317 00:20:07,624 --> 00:20:12,712 Om hon säger att den här killen är speciell... 318 00:20:12,796 --> 00:20:17,300 ...och nån hon verkligen är kär i... så accepterar jag det. 319 00:20:17,384 --> 00:20:21,012 Jag tänkte på dig i morse, Kelly. 320 00:20:21,096 --> 00:20:24,724 Jag blev väldigt känslomässig, för jag tänkte: "Herregud. 321 00:20:25,475 --> 00:20:29,771 Hon är alltid min lilla flicka. Vi har stått varann nära i 33 år." 322 00:20:31,106 --> 00:20:33,483 Nu blir jag alldeles gråtmild. 323 00:20:33,566 --> 00:20:35,694 Men Kelly... 324 00:20:39,364 --> 00:20:40,448 Det är ingen fara. 325 00:20:41,908 --> 00:20:45,161 Jag vill att hon är glad och hittar nån. 326 00:20:45,245 --> 00:20:48,456 Hon har längtat efter nån väldigt länge. 327 00:20:48,540 --> 00:20:52,669 När hon sa att hon hade hittat nån så tänkte jag: "Ja!" Är du med? 328 00:20:53,378 --> 00:20:56,965 Och så tänkte jag: "Han måste vara bra för henne." 329 00:20:57,632 --> 00:21:02,095 I morse när jag vaknade tänkte jag: "Jäklar, nu gäller det." 330 00:21:02,178 --> 00:21:07,392 Men så fortsatte jag: "Vet du vad? Jag förlorar inte en dotter, jag får en son." 331 00:21:07,475 --> 00:21:09,394 Och det är jag glad över. 332 00:21:09,477 --> 00:21:11,521 Jag skulle vilja krama dig. 333 00:21:11,604 --> 00:21:15,567 Jag älskar Kellys föräldrar. De är underbara människor, så äkta. 334 00:21:15,650 --> 00:21:17,360 De älskar sin dotter högt. 335 00:21:17,444 --> 00:21:19,654 De kommer att gilla mina föräldrar. 336 00:21:20,322 --> 00:21:22,240 Det blir pricken över i. 337 00:21:27,704 --> 00:21:28,830 -En kram? -Hejsan. 338 00:21:30,206 --> 00:21:32,000 -Hejsan. -Hej, Marcia. Jeff. 339 00:21:32,083 --> 00:21:34,377 -Trevligt att träffas, Jeff. -Så kul! 340 00:21:34,461 --> 00:21:36,880 Att träffa Kennys föräldrar är stort. 341 00:21:36,963 --> 00:21:41,426 Jag har kommit så nära deras son på så väldigt kort tid 342 00:21:41,509 --> 00:21:45,513 och jag vill att de verkligen förstår det, men...det är nervöst. 343 00:21:46,598 --> 00:21:50,143 När Kenny kom in och vi började prata idag 344 00:21:50,226 --> 00:21:53,229 så kändes han som en frisk fläkt. Han är underbar. 345 00:21:53,313 --> 00:21:55,732 -Han ser ut som en Ken-docka. -Ja! 346 00:21:56,941 --> 00:21:59,611 -Hur gamla var ni när ni gifte er? -25. 347 00:21:59,694 --> 00:22:01,863 -Vi träffades vid en pool. -Ja. 348 00:22:01,946 --> 00:22:06,117 Jag råkade gå dit den första varma vårdagen 349 00:22:06,201 --> 00:22:07,911 och hon skolkade från skolan. 350 00:22:07,994 --> 00:22:10,330 Hon satt med sin pojkvän vid poolen. 351 00:22:10,413 --> 00:22:14,209 Jag stötte inte på henne, men vi pratade och pratade och pratade. 352 00:22:14,292 --> 00:22:17,253 Vi pratade i några timmar, som om vi kände varann. 353 00:22:17,337 --> 00:22:19,964 -Så... -Det var det. Ödet. 354 00:22:20,048 --> 00:22:22,759 -Ja, när gifte ni er? -1986. 355 00:22:22,842 --> 00:22:23,676 -Ja. -Okej. 356 00:22:24,427 --> 00:22:28,348 Vi dejtade bara... inte ens tre månader innan vi gifte oss. 357 00:22:28,431 --> 00:22:33,061 Både mina och Kennys föräldrar dejtade ett kort tag innan de förlovade sig. 358 00:22:33,144 --> 00:22:35,522 Och jag tror att de förstår... 359 00:22:36,773 --> 00:22:39,651 ...oss och vår relation tack vare det. 360 00:22:39,734 --> 00:22:42,237 Ska det finnas vin på mottagningen? 361 00:22:42,904 --> 00:22:44,572 Ja, det är ju ett bröllop. 362 00:22:44,656 --> 00:22:46,950 Annars tar jag med lite till oss. 363 00:22:49,411 --> 00:22:52,122 Ett äktenskap är nåt mellan två personer. 364 00:22:52,205 --> 00:22:58,420 Men det kan bli rikare med stöd från familjen. 365 00:22:58,503 --> 00:23:03,383 Kenny och Kelly har precis vunnit på lotto för bådas föräldrar... 366 00:23:04,467 --> 00:23:06,803 ...är med på det. Vi stöttar dem helt. 367 00:23:06,886 --> 00:23:10,932 Jag är så glad för er skull och för er förlovning. 368 00:23:11,015 --> 00:23:12,559 Ni är vackra tillsammans. 369 00:23:12,642 --> 00:23:13,977 -Skål! -Skål. 370 00:23:25,363 --> 00:23:28,283 MARKS FÖRÄLDRARS HEM 371 00:23:28,867 --> 00:23:29,951 Hallå! 372 00:23:30,034 --> 00:23:31,870 -Hej! -Läget? 373 00:23:32,871 --> 00:23:34,998 Mark, hur mår du? 374 00:23:35,081 --> 00:23:38,376 Jag ska följa med Mark till hans familjs söndagmiddag. 375 00:23:38,460 --> 00:23:40,920 -Det här är Jess. -Trevligt att träffas. 376 00:23:41,004 --> 00:23:43,506 -Hej! -Hej. Trevligt att träffas. 377 00:23:43,590 --> 00:23:46,009 -Du också. -Tack för att jag fick komma. 378 00:23:46,092 --> 00:23:48,219 Det här är Jess. Presentera er. 379 00:23:49,095 --> 00:23:55,185 Vore jag hans mamma skulle jag inte vara glad om min sons tjej var tio år äldre. 380 00:23:55,268 --> 00:23:57,729 Jag kommer nog att bli förhörd. 381 00:23:57,812 --> 00:24:02,066 Det är roligt, för Mark ser fram emot det så mycket. 382 00:24:02,150 --> 00:24:05,528 "Ingen fara, älskling. Du behöver inte oroa dig." 383 00:24:05,612 --> 00:24:08,281 Jag tror inte att det blir så enkelt. 384 00:24:08,364 --> 00:24:09,282 Tack. 385 00:24:09,365 --> 00:24:11,701 -Vill du också ha ett, mamma? -Ja. 386 00:24:11,784 --> 00:24:14,454 Till mig, husets drottning. 387 00:24:17,248 --> 00:24:19,375 -Ursäkta, ma'm. -Tack. 388 00:24:19,459 --> 00:24:22,587 -Jag gör så här. -Wow, så underbart! 389 00:24:22,670 --> 00:24:24,214 Tack för allt det här. 390 00:24:24,881 --> 00:24:27,550 Det är jag som är smalast, så... 391 00:24:28,343 --> 00:24:29,844 -Jag utfodrar alla. -Redo? 392 00:24:30,470 --> 00:24:33,306 -Jag? -Inte än? Okej. 393 00:24:33,932 --> 00:24:36,476 -Hugg in. -Då provar vi middagen. 394 00:24:36,559 --> 00:24:37,435 JOHNNY MARKS BRORSON 395 00:24:37,519 --> 00:24:38,394 Jag hoppas... 396 00:24:38,478 --> 00:24:41,314 -Du har inte gjort lasagnen för stark, va? -Nej. 397 00:24:41,397 --> 00:24:44,108 -Vet ni vad jag tänkte på? -Vad då? 398 00:24:44,192 --> 00:24:45,652 Det jag vill veta är... 399 00:24:47,362 --> 00:24:49,948 ...hur det gick till när ni blev ihop? 400 00:24:50,990 --> 00:24:53,201 -Tja... -Ja. 401 00:24:53,284 --> 00:24:57,205 Ja, för...på två veckor blir han förlovad. 402 00:24:57,288 --> 00:24:58,540 Herregud! 403 00:24:58,623 --> 00:25:00,833 Okej, så här är det... 404 00:25:01,501 --> 00:25:05,004 De har byggt upp "kapslar". Det är ungefär som biktstolar. 405 00:25:05,088 --> 00:25:07,966 Som katoliker har. Plötsligt hör man: "Hejsan". 406 00:25:08,883 --> 00:25:09,801 Från en kille. 407 00:25:10,593 --> 00:25:14,764 Och man svarar: "Hej..." Sen börjar man prata. 408 00:25:14,847 --> 00:25:17,141 Jag gick igenom några hemska dejter. 409 00:25:17,225 --> 00:25:21,938 Min tredje dejt var Mark, och det var enkelt från början med honom. 410 00:25:22,021 --> 00:25:24,274 "Var är du ifrån?" "Chigaco." "Schyst." 411 00:25:24,357 --> 00:25:27,777 "Vad är det bästa med dig?" "Jag har en golden retriever." 412 00:25:27,860 --> 00:25:32,198 Hon gör köttmackor, och så Chicago. Och jag sitter och skriver... 413 00:25:32,282 --> 00:25:35,118 Jag gör köttmackor. Det är det enda jag kan laga. 414 00:25:35,577 --> 00:25:37,996 Hon gör köttmackor. Jag ritade en stjärna. 415 00:25:38,079 --> 00:25:40,582 "Köttmackor. Fantastiskt, coolt." 416 00:25:40,665 --> 00:25:42,709 Jag är väldigt religiös. 417 00:25:42,792 --> 00:25:45,753 Jag går i kyrkan och vill att min familj gör det. 418 00:25:45,837 --> 00:25:48,089 Vi upptäckte att vi var samma person. 419 00:25:48,172 --> 00:25:52,010 Jag känner honom. Han är en underbar person. 420 00:25:52,635 --> 00:25:56,431 -Han har otroligt höga tankar om dig. -Tack. 421 00:25:56,514 --> 00:26:00,685 Han sa: "Jag har träffat en flicka som heter Jessica... 422 00:26:01,269 --> 00:26:04,480 ...och hon är lite äldre än mig." 423 00:26:06,524 --> 00:26:08,276 Och jag tänkte: "Toppen." 424 00:26:08,359 --> 00:26:12,155 För många flickor i hans ålder... 425 00:26:13,031 --> 00:26:14,198 ...är lite galna. 426 00:26:15,867 --> 00:26:19,120 Så jag tänkte... Och jag har sett mycket sånt. 427 00:26:20,163 --> 00:26:24,751 För mig var åren mellan 20 och 30 var underbara. 428 00:26:26,878 --> 00:26:32,091 Så jag frågar honom: "Är du säker på att du vill ge upp det?" 429 00:26:32,175 --> 00:26:36,346 Det är en fantastisk tid i livet. 430 00:26:38,222 --> 00:26:41,267 Om jag var 34 hade jag inte tvekat en sekund. 431 00:26:41,351 --> 00:26:44,812 När vi är 24 och 34 tänker vi: "Vad tycker samhället?" 432 00:26:44,896 --> 00:26:46,939 Vi kom varann så otroligt nära 433 00:26:47,023 --> 00:26:50,318 men när vi kommer ut i verkligheten känns det osäkert. 434 00:26:50,401 --> 00:26:53,696 Det kanske är osäkerhet eller nåt som har hänt tidigare 435 00:26:53,780 --> 00:26:57,116 men får det hindra dig från att vara med den du älskar? 436 00:26:58,618 --> 00:27:00,620 Åldern spelar ingen roll. 437 00:27:00,703 --> 00:27:05,500 När man vet så vet man. Det spelar ingen roll. 438 00:27:05,583 --> 00:27:07,960 Folk... Jag gifte mig när jag var 18. 439 00:27:11,798 --> 00:27:15,760 Så, du vet...kärleken övervinner allt. 440 00:27:19,055 --> 00:27:20,098 Absolut. 441 00:27:20,181 --> 00:27:22,183 -Och... -Ja. 442 00:27:22,266 --> 00:27:24,852 -Vi har varit gifta i evigheter. -Hur länge? 443 00:27:24,936 --> 00:27:26,145 Jösses... 444 00:27:26,229 --> 00:27:28,147 -31...? -Mer än 30 år. 445 00:27:28,231 --> 00:27:29,691 Wow. Grattis. 446 00:27:29,774 --> 00:27:31,317 -Tack. -Det är fantastiskt. 447 00:27:31,401 --> 00:27:35,279 Du har rätt, det är den där samhörigheten, och jag visste direkt. 448 00:27:35,363 --> 00:27:38,616 Jag försökte trampa på bromsen hela tiden. "Nej, vänta!" 449 00:27:38,700 --> 00:27:41,994 Sen pratade vi mer och jag tänkte: "Japp." 450 00:27:42,078 --> 00:27:43,621 Det är bra! 451 00:27:43,705 --> 00:27:48,543 Jag gör allt till 100 procent och jag ser mig aldrig om. 452 00:27:50,920 --> 00:27:52,296 Jag gillar dig redan. 453 00:27:52,380 --> 00:27:54,382 Ja...jag är så glad att vara här. 454 00:27:54,465 --> 00:27:57,635 Jag har aldrig varit på en familjemiddag i Atlanta. 455 00:27:57,719 --> 00:28:01,264 Det här är ditt hem och vi är gärna din familj. 456 00:28:02,724 --> 00:28:05,101 Min familj är inte här, så tack. 457 00:28:05,184 --> 00:28:07,812 Jag lyssnar och...du vet... 458 00:28:07,895 --> 00:28:09,605 Sån är min pappa också. 459 00:28:09,689 --> 00:28:14,110 Ni har det bra. Jag är glad över att ni är här, så... 460 00:28:14,193 --> 00:28:16,863 Skål för att Jessica är här. 461 00:28:16,946 --> 00:28:17,905 -Salud. -Salud. 462 00:28:17,989 --> 00:28:19,449 Tack för inbjudan. 463 00:28:19,532 --> 00:28:23,661 Jag väntade mig en reaktion på åldersskillnaden, men den kom inte. 464 00:28:23,745 --> 00:28:27,623 Det var enkelt, så mycket sitter nog i mitt huvud. 465 00:28:27,707 --> 00:28:30,960 Hittills har ingen sagt nåt negativt. 466 00:28:31,711 --> 00:28:35,715 Fast det skulle ju ingen göra till mig personligen. 467 00:28:36,466 --> 00:28:40,553 Mark säger: "Vi är lyckliga, så det spelar väl ingen roll." 468 00:28:41,095 --> 00:28:45,767 Men det är nåt jag inte är säker på, för vi har inte upplevt det än. 469 00:28:45,850 --> 00:28:49,771 Vi har inte upplevt nåns kommentarer än, och det kommer att hända. 470 00:28:58,821 --> 00:29:03,785 18 DAGAR TILL BRÖLLOPEN 471 00:29:08,080 --> 00:29:08,915 Perfekt. 472 00:29:13,961 --> 00:29:16,881 -Är du sugen på mina arepas? -De ser jättegoda ut. 473 00:29:16,964 --> 00:29:17,965 -Gör de? -Ja. 474 00:29:18,049 --> 00:29:19,842 Det här är ju ingenting. 475 00:29:19,926 --> 00:29:25,223 Idag ska Damian träffa mina föräldrar och det känns helt surrealistiskt. 476 00:29:25,306 --> 00:29:28,768 Mina föräldrar ska träffa min fästman för första gången. 477 00:29:28,851 --> 00:29:31,270 De släpper inte in vem som helst. 478 00:29:31,354 --> 00:29:36,901 Jag behöver min familjs kärlek och stöd, annars kan jag inte gifta mig. 479 00:29:37,485 --> 00:29:39,362 -Ska det bli kul? -Ja. 480 00:29:40,947 --> 00:29:42,448 Jag har skrivit en dikt. 481 00:29:43,866 --> 00:29:46,494 Jag skojar. Jag ska vara kapsel-Damian. 482 00:29:46,577 --> 00:29:49,956 De skulle älska kapsel-Damian. Du är kapsel-Damian. 483 00:29:50,748 --> 00:29:54,919 Gigis familj har kommit från Florida. Jag är lite nervös. 484 00:29:55,002 --> 00:29:57,713 Men också glad, hon har pratat om dem en massa. 485 00:29:57,797 --> 00:29:59,715 "De vill verkligen träffa dig. 486 00:30:01,259 --> 00:30:04,595 Tycker du att jag är besvärlig, ska du se min mamma." 487 00:30:04,679 --> 00:30:06,055 Och jag bara... 488 00:30:06,639 --> 00:30:07,473 "Va? 489 00:30:08,724 --> 00:30:09,809 Säg inte så, G." 490 00:30:09,892 --> 00:30:14,063 MILADY GIANNINAS MAMMA 491 00:30:18,693 --> 00:30:19,944 Det blir intressant. 492 00:30:20,027 --> 00:30:23,781 De pratar spanska för det mesta och det är jag inte van vid. 493 00:30:25,992 --> 00:30:28,244 -Milady, Damian. -Trevligt att träffas. 494 00:30:28,327 --> 00:30:31,289 -Det här är Oscar. -Trevligt att träffas, sir. 495 00:30:31,372 --> 00:30:35,459 Jag kan inte mycket spanska, men lär mig gärna. Vi får se hur det går. 496 00:30:36,085 --> 00:30:38,921 -Är ni hungriga? -Ja, det är vi. 497 00:30:39,005 --> 00:30:40,965 Vill ni hjälpa till? 498 00:30:41,048 --> 00:30:42,758 -Vad gör du? -Han hjälper mig. 499 00:30:42,842 --> 00:30:44,218 -Arepa! -Arepa. 500 00:30:48,306 --> 00:30:51,642 Jag har gjort tre olika slags arepa. 501 00:30:52,226 --> 00:30:53,603 -Varför? -Varför inte? 502 00:30:53,686 --> 00:30:58,441 -Jag pratar engelska så att han förstår. -Scones i USA, arepas. 503 00:30:58,524 --> 00:31:00,484 Jag försökte förklara för honom. 504 00:31:00,568 --> 00:31:03,487 Det här åt vi varje dag när jag var barn. 505 00:31:03,571 --> 00:31:05,865 -Jag har en fråga, Damian. -Ja, sir. 506 00:31:05,948 --> 00:31:08,618 Varför tror du att du är redo att gifta dig? 507 00:31:09,869 --> 00:31:12,872 Jag har alltid velat det, för jag vill ha en familj. 508 00:31:12,955 --> 00:31:16,667 Familjen betyder allt för mig, det är det viktigaste i livet. 509 00:31:16,751 --> 00:31:19,629 Man är nog inte säker förrän man träffar nån. 510 00:31:19,712 --> 00:31:22,590 Och jag träffade Giannina, mot alla odds. 511 00:31:23,257 --> 00:31:27,386 Du då, Giannina? Varför är du redo att gifta dig? 512 00:31:30,348 --> 00:31:34,644 Det är det jag har funderat på under den här processen, och... 513 00:31:35,478 --> 00:31:36,687 ...det gör mig rädd. 514 00:31:37,813 --> 00:31:38,940 För... 515 00:31:40,858 --> 00:31:43,069 ...jag inser att det kan bli jobbigt. 516 00:31:45,196 --> 00:31:46,781 Jag vill inte skilja mig. 517 00:31:47,740 --> 00:31:48,741 Det gör jag inte. 518 00:31:55,706 --> 00:31:58,250 Jag vill vara redo att gifta mig. 519 00:31:59,669 --> 00:32:04,173 Jag måste reda ut mitt liv först. Förlåt att du har fått stå ut med mig... 520 00:32:04,966 --> 00:32:07,385 -Det är okej. -...medan jag har gjort det. 521 00:32:08,177 --> 00:32:09,053 Förlåt mig. 522 00:32:09,762 --> 00:32:14,100 -Be inte om ursäkt. -Jo, det måste jag verkligen, för... 523 00:32:15,101 --> 00:32:17,895 På grund av allt vi har gått igenom 524 00:32:17,979 --> 00:32:22,066 så vet jag att Damian kommer att finnas vid min sida i vått och torrt. 525 00:32:22,149 --> 00:32:25,569 I ett äktenskap accepterar man allt hos den andra personen. 526 00:32:25,653 --> 00:32:28,489 Jag har visat honom allt. Allt. 527 00:32:29,490 --> 00:32:32,743 Jag behöver nån som är stark, för jag är rätt mycket. 528 00:32:33,494 --> 00:32:37,498 Jag är 100 procent galen eller 100 procent snäll. 529 00:32:37,581 --> 00:32:40,167 Och många klarar inte av det. 530 00:32:41,252 --> 00:32:44,088 Äktenskap är inte bara de lyckliga stunderna. 531 00:32:44,171 --> 00:32:45,923 -Utan om... -För alltid. 532 00:32:46,007 --> 00:32:49,385 -Ni behöver mer tid. -För att lära känna varann. 533 00:32:49,468 --> 00:32:50,302 Mer tid. 534 00:32:52,888 --> 00:32:54,265 Damian är en bra kille. 535 00:32:55,266 --> 00:32:56,642 En gentleman. 536 00:32:56,726 --> 00:32:59,937 Damian är redo att gifta sig, men... 537 00:33:00,563 --> 00:33:03,024 ...hon behöver mer tid, men de gifter sig. 538 00:33:04,275 --> 00:33:05,234 Helt klart. 539 00:33:05,985 --> 00:33:08,195 -Mer tid. -Lite mer tid. 540 00:33:08,279 --> 00:33:10,823 Det är ert beslut. Vi säger vad vi tycker. 541 00:33:10,906 --> 00:33:12,116 -Tack. -Och... 542 00:33:12,199 --> 00:33:14,493 -Jag gillar honom. -Vi uppskattar det. 543 00:33:14,577 --> 00:33:17,371 -Det är nåt... -Vi måste vara ärliga. 544 00:33:17,455 --> 00:33:22,084 Vi försöker fundera ut det. Vi måste vara ärliga mot varann. 545 00:33:22,168 --> 00:33:24,962 Inte bara för hennes skull, också för din. 546 00:33:25,629 --> 00:33:29,759 Att gifta sig med en tuff kvinna är ett tufft beslut. Tro mig. 547 00:33:37,266 --> 00:33:39,935 Cameron är en underbar kille. 548 00:33:40,019 --> 00:33:44,023 Han blir en jättebra make och en jättebra pappa. 549 00:33:44,106 --> 00:33:47,026 Berätta vad du tycker, ärligt. 550 00:33:47,109 --> 00:33:50,112 -Vi har inte träffats än... -Om allt, menar jag. 551 00:33:50,196 --> 00:33:53,240 -Tycker du... -Jag är glad för din skull, för... 552 00:33:53,324 --> 00:33:57,787 ...det här är ett stort steg för dig, du har gjort ditt val och... 553 00:33:57,870 --> 00:34:00,664 Jag har alltid känt att du har tyckt: 554 00:34:00,748 --> 00:34:06,170 "Du måste skaffa en man, Lauren. Du är singel, du behöver en man. 555 00:34:06,253 --> 00:34:09,423 Hur ska du hitta en man här inne, Lauren? 556 00:34:09,507 --> 00:34:11,175 Du är helt ensam. 557 00:34:11,258 --> 00:34:14,011 Lauren, dina ägg torkar ut. 558 00:34:14,095 --> 00:34:16,472 Du måste skaffa barn." 559 00:34:16,555 --> 00:34:17,431 Äntligen. 560 00:34:20,017 --> 00:34:23,145 Cameron ska träffa mina föräldrar var för sig. 561 00:34:23,229 --> 00:34:25,815 Vilka frågor vill du ställa till honom? 562 00:34:25,898 --> 00:34:29,110 -Vill du fråga mig nåt nu? -Jag kommer att vara så här. 563 00:34:29,193 --> 00:34:30,945 "Vem är du egentligen?" 564 00:34:31,612 --> 00:34:33,697 Så gör jag hela tiden. 565 00:34:34,281 --> 00:34:38,452 Mamma är en väldigt intressant kvinna. Hon är lite originell. 566 00:34:38,536 --> 00:34:40,704 Jag har nog fått det från henne. 567 00:34:40,788 --> 00:34:42,581 Hon säger vad hon tycker. 568 00:34:42,665 --> 00:34:47,169 Jag hoppas bara att båda kommer att ha trevligt. 569 00:34:51,799 --> 00:34:52,800 Herregud. 570 00:34:52,883 --> 00:34:55,177 Det är Cameron! 571 00:34:55,261 --> 00:34:56,262 CAMERON VETENSKAPSMAN 572 00:34:56,345 --> 00:34:58,264 -Hej, hur är det? -Hej. 573 00:34:58,347 --> 00:35:01,016 -Bra, tack. -Det här är min mamma... 574 00:35:01,100 --> 00:35:04,061 -Trevligt att träffas. -...Pam Speed. 575 00:35:05,563 --> 00:35:06,480 Hur känns det? 576 00:35:06,564 --> 00:35:10,151 -Det är roligt att äntligen få träffa dig. -Ja. 577 00:35:10,234 --> 00:35:12,361 Tror ni att ni verkligen gör det? 578 00:35:12,444 --> 00:35:13,571 -Absolut. -Absolut. 579 00:35:13,654 --> 00:35:15,573 Vi kastar oss in i det, mamma. 580 00:35:15,656 --> 00:35:19,743 -Ja, jag älskar din dotter väldigt mycket. -Okej. 581 00:35:20,786 --> 00:35:25,833 Jag är helt säker, och det finns ingen annan jag skulle vilja vara med. 582 00:35:25,916 --> 00:35:29,003 Jösses. Så experimentet funkade, skulle du säga? 583 00:35:29,086 --> 00:35:31,297 -Ja. -Wow! 584 00:35:32,423 --> 00:35:33,549 -Ja. -Ja. 585 00:35:33,632 --> 00:35:37,094 -Hon är en otrolig kvinna. -Okej. 586 00:35:38,470 --> 00:35:41,891 Så härligt, vad roligt att du känner så för henne. 587 00:35:41,974 --> 00:35:46,187 Jag har sett fram emot att träffa Laurens mamma. 588 00:35:46,270 --> 00:35:48,981 Jag är den första vita kille hon har dejtat. 589 00:35:49,064 --> 00:35:53,652 Och den första hon nånsin har presenterat för sina föräldrar. 590 00:35:53,736 --> 00:35:56,822 Men jag drar igång Cameron-charmen 591 00:35:56,906 --> 00:35:59,825 så får vi se om jag kan få över henne på min sida. 592 00:36:00,701 --> 00:36:04,163 -Vad vill du fråga Cameron, mamma? -Ja, fråga på. 593 00:36:04,246 --> 00:36:07,249 Hur kändes det när du såg henne för första gången? 594 00:36:07,333 --> 00:36:08,500 -Personligen? -Ja. 595 00:36:08,584 --> 00:36:10,085 Jag blev helt tagen. 596 00:36:11,003 --> 00:36:12,713 -Helt förstummad. -Gjorde du? 597 00:36:12,796 --> 00:36:16,425 -Hon är den vackraste kvinna jag har sett. -Tack! 598 00:36:16,508 --> 00:36:20,095 Hon tänker: "Hon ser ut som mig. Tack!" 599 00:36:20,179 --> 00:36:21,847 Nej, jag är allvarlig. 600 00:36:21,931 --> 00:36:24,808 Hon ser ut som mig när jag var i hennes ålder. 601 00:36:24,892 --> 00:36:27,937 -Ja, hon har visat lite foton. -Har hon? 602 00:36:28,020 --> 00:36:30,022 -Helt klart leendet. -Ja. 603 00:36:30,105 --> 00:36:31,941 -Och så... -Ja, nånstans där. 604 00:36:32,024 --> 00:36:33,567 -Ja. -Det är min mamma. 605 00:36:34,610 --> 00:36:36,528 Jag hörde en sak. 606 00:36:36,612 --> 00:36:39,698 Hon sa att du var med i en rap-grupp ett tag. 607 00:36:40,199 --> 00:36:43,327 Ja, i college. Jag gjorde en del... 608 00:36:43,410 --> 00:36:46,121 Vi var en hiphop-grupp som uppträdde lite. 609 00:36:46,205 --> 00:36:47,414 Minns du nåt av det? 610 00:36:48,749 --> 00:36:51,585 -Vill du att jag visar? -Ja, varför inte? 611 00:36:51,669 --> 00:36:52,544 Visst. 612 00:36:55,089 --> 00:36:56,924 Jag blir som ett barn med dig 613 00:36:57,007 --> 00:36:59,385 Du är min enda De andra var bara försmak 614 00:36:59,468 --> 00:37:00,678 Hoppa in Rulla fram 615 00:37:00,761 --> 00:37:01,845 Sen kan vi cruisa 616 00:37:01,929 --> 00:37:04,640 Jag tar ner cabben Vi är vinnare nu 617 00:37:04,723 --> 00:37:07,434 Jag lever min dröm Och de andra undrar 618 00:37:07,518 --> 00:37:10,271 Varför jag mår så bra Jag kan nästan flyga 619 00:37:10,354 --> 00:37:14,608 Händerna i luften Skit i de som lämnat oss 620 00:37:14,692 --> 00:37:16,151 De förtjänar oss inte 621 00:37:16,235 --> 00:37:18,696 Full fart Framåt, i kollisionskurs 622 00:37:18,779 --> 00:37:21,240 Alla val vi gör Är förhastade beslut 623 00:37:21,323 --> 00:37:23,242 Men sanningen är svår att svälja 624 00:37:23,325 --> 00:37:25,953 Det är vi som leder De vill bara följa 625 00:37:25,995 --> 00:37:28,205 -Ja! -Heja! 626 00:37:28,289 --> 00:37:29,123 Det var bra! 627 00:37:29,206 --> 00:37:35,296 Jag tror att Cameron charmade min mamma. Hon mjuknade inför ögonen på mig. 628 00:37:35,379 --> 00:37:38,924 Hon skrattade åt Camerons skämt. 629 00:37:39,008 --> 00:37:42,428 Jag tror att hon blev imponerad av hans rappande. 630 00:37:42,511 --> 00:37:44,471 Han fick nog extrapoäng där. 631 00:37:44,555 --> 00:37:49,059 Vi är varandras motsatser, men vi har mycket gemensamt. 632 00:37:49,143 --> 00:37:50,519 Det har vi. 633 00:37:50,602 --> 00:37:55,107 Lauren har väl sagt att mina föräldrar också heter Pam och Bill. 634 00:37:55,649 --> 00:37:57,401 Ja, är inte det... 635 00:37:57,484 --> 00:37:59,445 -Det är helgalet. -Jätteskumt. 636 00:37:59,528 --> 00:38:00,821 Jätteskumt. 637 00:38:01,530 --> 00:38:04,158 -Har du sagt det till pappa? -Ja, jag sa det. 638 00:38:05,242 --> 00:38:06,452 Han sa: "Va?" 639 00:38:07,411 --> 00:38:09,538 -Vänta tills du träffar honom. -Ja. 640 00:38:10,205 --> 00:38:12,624 -Jag ser fram emot det. -Ja. 641 00:38:12,708 --> 00:38:16,920 Han är galen i sin dotter, hans enda dotter. 642 00:38:17,004 --> 00:38:19,965 Han säger nog... 643 00:38:20,758 --> 00:38:23,719 Ta inte illa upp, men: "Jag skulle döda för henne." 644 00:38:23,802 --> 00:38:26,180 Jag menar, bokstavligen... 645 00:38:26,263 --> 00:38:27,431 Han dödar dig inte. 646 00:38:27,973 --> 00:38:28,974 Han dödar dig. 647 00:38:29,892 --> 00:38:34,480 Han har rätt att göra det om jag skulle göra nåt som... 648 00:38:34,938 --> 00:38:37,733 När Laurens pappa träffar Cameron... 649 00:38:38,317 --> 00:38:42,446 ...skulle jag gärna vara en fluga på väggen, för... 650 00:38:42,529 --> 00:38:48,952 ...han har alltid velat att våra barn gifter sig med med nån av samma ursprung. 651 00:38:49,787 --> 00:38:51,372 Jag vet inte hur det går. 652 00:38:52,331 --> 00:38:54,083 Ni är ett gulligt par. 653 00:38:54,166 --> 00:38:57,044 Det betyder mycket att höra det från dig. 654 00:39:03,258 --> 00:39:07,388 Min familj hade en period då de festade, men så är det inte längre. 655 00:39:07,471 --> 00:39:10,349 Jag är den enda i familjen som dricker nu. 656 00:39:10,933 --> 00:39:12,101 Herregud. 657 00:39:12,184 --> 00:39:13,060 Jösses. 658 00:39:13,560 --> 00:39:16,605 Ambers personlighet och min familj gör mig nervös. 659 00:39:16,688 --> 00:39:19,525 För de är ganska konservativa. 660 00:39:19,608 --> 00:39:25,489 Jag har alltid velat leva mitt liv som min familj tycker är bäst. 661 00:39:26,031 --> 00:39:31,787 Jag är rädd att göra dem besvikna. Jag är rädd att göra nåt de tycker är fel. 662 00:39:32,287 --> 00:39:33,747 Amber klarar sig nog. 663 00:39:33,831 --> 00:39:37,501 Men jag är rädd att de kommer att ställa en massa frågor och... 664 00:39:38,460 --> 00:39:40,963 ...försöka ta reda på hur hon är. 665 00:39:41,797 --> 00:39:43,465 Här är mitt hem... 666 00:39:44,133 --> 00:39:45,968 ...där jag bodde väldigt länge. 667 00:39:47,386 --> 00:39:52,307 -Jag är nervös, jag vill inte gå ut. -Vi kan vänta här en stund, det går bra. 668 00:39:52,391 --> 00:39:56,895 Jag vet att jag kan vara överväldigande. Jag har en stor personlighet. 669 00:39:56,979 --> 00:40:00,941 Jag är lite rädd att jag ska säga fel sak. 670 00:40:01,859 --> 00:40:03,444 -Läget? -Hej! 671 00:40:03,527 --> 00:40:06,238 -Det här är Amber. -Hej, trevligt att träffas! 672 00:40:06,321 --> 00:40:08,657 Förlåt, jag är lite nervös. Jag skakar. 673 00:40:08,740 --> 00:40:10,492 -Hejsan. -Hej. 674 00:40:10,576 --> 00:40:12,870 -Vi är här tillsammans. -Jösses! 675 00:40:12,953 --> 00:40:14,788 -Hej. -Jag heter Debra. 676 00:40:14,872 --> 00:40:19,418 -Det är mamma. -Trevligt att träffas. Herregud, jag... 677 00:40:19,501 --> 00:40:21,044 SHEA BARNETTS SVÄGERSKA 678 00:40:21,128 --> 00:40:23,881 -Det här är min bror Danny. -Hej, Danny. 679 00:40:23,964 --> 00:40:27,426 -Det är trevligt att träffas. Bara lugn. -Jag är så nervös. 680 00:40:27,509 --> 00:40:29,970 -Lugn. -Hej, pappa. Hur är det? 681 00:40:30,888 --> 00:40:31,930 Jösses! 682 00:40:32,931 --> 00:40:35,058 -Hur har det varit? -Det har varit... 683 00:40:35,142 --> 00:40:37,352 -...mycket. -Hur klarar ni stressen? 684 00:40:38,687 --> 00:40:40,105 -Öl? -Salud. 685 00:40:40,189 --> 00:40:41,106 Japp. 686 00:40:45,736 --> 00:40:46,612 Jag skojar. 687 00:40:48,906 --> 00:40:50,616 Hon har varit mer stressad. 688 00:40:53,660 --> 00:40:55,996 Vad är det värsta du har fått veta? 689 00:40:56,580 --> 00:40:59,416 Förutom att det är okej att fisa på mig? 690 00:40:59,500 --> 00:41:02,211 -Om det är det värsta... -Det var inte så illa. 691 00:41:02,294 --> 00:41:03,128 ANDY BARNETTS BROR 692 00:41:03,212 --> 00:41:04,296 Jag blev ställd. 693 00:41:06,632 --> 00:41:07,674 Herregud! 694 00:41:07,758 --> 00:41:10,761 Mina föräldrar verkade tycka att det var obekvämt. 695 00:41:10,844 --> 00:41:12,513 Chockade, kan man nog säga. 696 00:41:13,472 --> 00:41:14,932 Ja, det var spontant. 697 00:41:15,015 --> 00:41:20,103 Jag insåg när vi kom längre i processen att Matt har svårt att öppna sig. 698 00:41:20,187 --> 00:41:22,064 Det är som att dra ut tänder. 699 00:41:22,147 --> 00:41:26,985 Ser ni ringen? Den är där för att han hela tiden velade mellan mig och en annan. 700 00:41:28,237 --> 00:41:29,404 -Och jag... -Va? 701 00:41:29,488 --> 00:41:30,906 Han vill kunna välja! 702 00:41:30,989 --> 00:41:34,701 Men jag sa: "Ge mig din hand. Sätt på dig den här. 703 00:41:34,785 --> 00:41:38,038 Du ändrar dig inte igen. Du är fast, du ska ingenstans." 704 00:41:38,121 --> 00:41:43,126 Amber är väldigt vänlig och utåtriktad. Hon vet vad hon vill. 705 00:41:43,210 --> 00:41:45,295 Jag förstår vad Matt ser i henne. 706 00:41:45,796 --> 00:41:49,174 Jag oroar mig för att det är lust och inte kärlek. 707 00:41:49,758 --> 00:41:54,096 Men varför gifta sig? Jag menar bara att det alltid är lust i början. 708 00:41:54,179 --> 00:42:00,143 Man känner en gnista, och då gör man allt för att göra den andra personen lycklig. 709 00:42:00,227 --> 00:42:02,771 Men efter tio år kommer det verkliga livet. 710 00:42:02,854 --> 00:42:07,234 Jag kan säga att det sätt vi passar ihop på är orealistiskt. 711 00:42:07,317 --> 00:42:09,570 -Det är ologiskt. -Det är konstigt. 712 00:42:09,653 --> 00:42:13,490 Jag är jättekonstig och jätterörig. 713 00:42:13,574 --> 00:42:17,661 Jag hoppar från en galen grej till nästa. 714 00:42:17,744 --> 00:42:20,414 Helmärkliga saker. Men Matt står vid min sida. 715 00:42:20,497 --> 00:42:24,376 Vi är tillräckligt olika för att kunna lära oss nåt av varann. 716 00:42:24,459 --> 00:42:28,297 Det blir inte tråkigt. Men vi är lika vad gäller viktiga saker. 717 00:42:28,380 --> 00:42:30,632 Det känns rätt, helt enkelt. 718 00:42:30,716 --> 00:42:31,800 Ni känner mig. 719 00:42:31,883 --> 00:42:37,639 Jag skulle inte fatta det här beslutet om jag inte var helt säker, för... 720 00:42:37,723 --> 00:42:40,434 Men du velade ju fram och tillbaka. 721 00:42:40,517 --> 00:42:41,852 Så... Vänta lite. 722 00:42:41,935 --> 00:42:46,398 Hon var så passionerad och tyckte om mig så mycket. 723 00:42:46,481 --> 00:42:51,820 Jag...jag förstod hur vår relation kommer att se ut och vi trivs så bra med varann. 724 00:42:51,903 --> 00:42:55,907 Jag visste att jag skulle bli älskad på det sätt jag vill. 725 00:42:55,991 --> 00:42:58,410 Det var det som avgjorde saken. 726 00:42:59,369 --> 00:43:02,497 Jag känner min bror, han tycker att jag är galen. 727 00:43:02,581 --> 00:43:05,125 Han säger det inte. Han säger inget... 728 00:43:05,667 --> 00:43:07,628 Men han tycker att jag är galen. 729 00:43:07,711 --> 00:43:10,380 Du tar ena sidan av bordet och jag den andra. 730 00:43:11,089 --> 00:43:14,343 -Får jag sätta mig under det? -Om du vill det, så. 731 00:43:14,885 --> 00:43:17,638 Han förstår inte, han har inte sett mig så här. 732 00:43:17,721 --> 00:43:20,599 Han har aldrig sett mig så säker. 733 00:43:20,682 --> 00:43:23,977 Jag jämför mig alltid med honom och det han har. 734 00:43:24,061 --> 00:43:28,482 Jag är orolig att han inte ska gilla det jag gör. 735 00:43:28,565 --> 00:43:32,861 Det är svårt att förklara det så att andra kan förstå. 736 00:43:34,738 --> 00:43:37,324 Jag kastar mig in i förhållanden. 737 00:43:37,407 --> 00:43:39,076 Det här är annorlunda. 738 00:43:39,660 --> 00:43:43,121 Det är... Hon är...coolare än jag. 739 00:43:43,205 --> 00:43:45,791 Hon förstår mig och min humor. 740 00:43:45,874 --> 00:43:51,630 Jag kan säga och göra vad som helst och vara mig själv när jag är med henne. 741 00:43:51,713 --> 00:43:53,715 Jag har aldrig känt... 742 00:43:55,884 --> 00:43:57,803 Hon älskar det, det är galet. 743 00:43:57,886 --> 00:44:04,267 Jag vill inte att du kastar dig in i nåt på grund av hur ni träffades. 744 00:44:04,351 --> 00:44:09,564 Det är så mycket annat som spelar in när man bestämmer sig för att gifta sig. 745 00:44:09,648 --> 00:44:13,860 Äktenskap är det svåraste jag nånsin har gjort, i hela mitt liv. 746 00:44:13,944 --> 00:44:14,820 Är du med? 747 00:44:15,237 --> 00:44:17,030 -Jag tror... -Det tog... 748 00:44:17,864 --> 00:44:22,411 ...två-tre år att bli gift, det hade inte gått på två-tre veckor. 749 00:44:23,870 --> 00:44:27,249 Du inser inte hur svårt det faktiskt blir. 750 00:44:27,833 --> 00:44:30,627 Äktenskap handlar om att glömma sig själv... 751 00:44:31,169 --> 00:44:35,424 ...och sätta den andra personens behov framför dina egna, i allt du gör. 752 00:44:35,507 --> 00:44:38,468 Är du villig att ge upp allt för den här personen? 753 00:44:39,761 --> 00:44:40,887 Allt! 754 00:44:46,643 --> 00:44:48,228 17 DAGAR TILL BRÖLLOPEN 755 00:44:48,311 --> 00:44:51,648 Det är det här vi har pratat om så länge. Är du nervös? 756 00:44:51,732 --> 00:44:55,110 Det är klart, jag vill att han gillar mig. 757 00:44:56,069 --> 00:44:59,156 -Och att han ger oss sitt samtycke. -Ja. 758 00:45:02,284 --> 00:45:05,370 Det har varit en del spänning i luften inför idag. 759 00:45:05,454 --> 00:45:08,665 För idag ska Cameron träffa min pappa. 760 00:45:10,792 --> 00:45:11,793 Okej. 761 00:45:11,877 --> 00:45:16,757 Pappa har ganska starka åsikter om vårt ursprung 762 00:45:16,840 --> 00:45:20,886 och om att hålla ihop den svarta familjen. 763 00:45:21,386 --> 00:45:24,473 Så jag... Jag vet inte vad jag väntar mig. 764 00:45:24,556 --> 00:45:27,350 Jag hoppas att det går bra, men jag vet... 765 00:45:28,810 --> 00:45:33,648 ...att pappa Speed är redo att grilla Cameron. 766 00:45:34,357 --> 00:45:37,486 Jag är otroligt nervös, otroligt spänd. 767 00:45:37,569 --> 00:45:42,699 Det är helt ärligt det galnaste känslorna jag har haft i hela mitt liv. 768 00:45:42,783 --> 00:45:46,703 Det vore fint att kunna hitta nån gemensam nämnare med din pappa. 769 00:45:47,579 --> 00:45:50,123 -Se inte så nervös ut. -Ser jag nervös ut? 770 00:45:50,749 --> 00:45:51,917 Slappna av, bara. 771 00:45:52,000 --> 00:45:56,338 När man är ihop med nån måste man imponera på båda föräldrarna 772 00:45:56,421 --> 00:46:01,092 och Laurens pappa är hennes stora förebild i livet. 773 00:46:01,176 --> 00:46:04,471 Så jag vet hur viktigt det är att imponera på honom. 774 00:46:05,013 --> 00:46:06,681 Lauren har sagt flera gånger 775 00:46:06,765 --> 00:46:12,145 att mitt möte med hennes pappa är en av de viktigaste punkterna 776 00:46:12,229 --> 00:46:18,860 på hennes lista över hinder på vår väg att bli man och hustru. 777 00:46:19,778 --> 00:46:25,075 Hon ville se till att allt går bra och att hennes pappa godkänner mig. 778 00:46:27,494 --> 00:46:29,454 -Nu träffar vi pappa Speed. -Japp! 779 00:46:31,164 --> 00:46:33,875 Jag vet att pappa är bekymrad 780 00:46:33,959 --> 00:46:37,879 och...jag värdesätter absolut hans åsikt. 781 00:46:38,880 --> 00:46:43,343 Så om han inte tycker om Cameron vet jag inte vad jag gör. 782 00:46:44,344 --> 00:46:46,471 Jag ringer tillbaka, Ben. Hej då. 783 00:46:46,555 --> 00:46:48,473 -Hej, vännen. -Hej, pappa. 784 00:46:48,557 --> 00:46:51,476 BILL LAURENS PAPPA 785 00:46:52,727 --> 00:46:54,479 -Här är Cameron. -Det är jag. 786 00:46:54,563 --> 00:46:56,147 -Det är Cameron. -Okej. 787 00:46:56,231 --> 00:46:58,316 Vi får äntligen träffas. 788 00:46:58,400 --> 00:46:59,317 Ja. 789 00:47:04,197 --> 00:47:06,116 Jag har en miljon frågor. 790 00:47:08,034 --> 00:47:11,121 Jag vill lugna dig så mycket jag bara kan. 791 00:47:11,705 --> 00:47:12,873 Gör du? 792 00:47:13,456 --> 00:47:15,542 Vilket slags liv ger du min dotter? 793 00:47:15,625 --> 00:47:19,713 Jag vill att vi är jämställda partner i vårt äktenskap. 794 00:47:19,796 --> 00:47:23,383 Jag ska göra allt jag kan för att göra henne lycklig. 795 00:47:26,511 --> 00:47:27,345 Tja... 796 00:47:31,224 --> 00:47:33,685 -Jag måste lära känna dig. -Absolut. 797 00:47:33,768 --> 00:47:36,187 -Förstår du? -Det vill jag. 798 00:47:36,271 --> 00:47:37,439 -Okej. -Ja. 799 00:47:43,695 --> 00:47:45,989 Det faktum att hon har valt dig... 800 00:47:47,699 --> 00:47:49,159 Det blir inget gatlopp. 801 00:47:49,242 --> 00:47:51,453 Men tills jag känner mig helt nöjd... 802 00:48:24,653 --> 00:48:26,655 Undertexter: Tilda Appelberg