1 00:00:06,049 --> 00:00:07,300 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:07,717 --> 00:00:10,261 Damian Powers, willst du mich heiraten? 3 00:00:10,344 --> 00:00:11,429 Ja, ich will. 4 00:00:11,512 --> 00:00:12,638 Willst du mich heiraten? 5 00:00:13,097 --> 00:00:15,516 Ja, ich will. Ich will deine Frau werden. 6 00:00:15,975 --> 00:00:18,978 Ich bin mit jemandem verlobt, den ich noch nie sah! 7 00:00:19,062 --> 00:00:22,315 Du bist so wunderbar. Ich brauche dich nicht sehen. 8 00:00:25,526 --> 00:00:26,360 Ja. 9 00:00:27,445 --> 00:00:28,404 Wie geht's? 10 00:00:35,203 --> 00:00:36,579 CANCÚN, MEXIKO 11 00:00:36,829 --> 00:00:39,040 Mir hat noch nie ein Mann 12 00:00:39,123 --> 00:00:42,293 so offen gezeigt, wie sehr er mich liebt. 13 00:00:42,585 --> 00:00:45,213 Weißt du, wenn Leute Sterne benennen? 14 00:00:45,379 --> 00:00:46,714 So was will ich auch. 15 00:00:46,798 --> 00:00:50,426 Wir finden einen Stern und benennen ihn nach dir. 16 00:00:50,510 --> 00:00:54,680 Meine Herren, trefft die Damen, die ihr nicht ausgewählt habt. 17 00:00:56,474 --> 00:00:58,309 Barnett oder Mark. 18 00:00:58,726 --> 00:01:01,354 Zu wem fühlst du dich eher angezogen? 19 00:01:01,437 --> 00:01:02,271 Barnett. 20 00:01:02,647 --> 00:01:06,275 Ich will deine Familie nicht mit einem Ring am Finger treffen. 21 00:01:07,443 --> 00:01:09,320 Es gibt nichts an dir, was ich nicht mag. 22 00:01:15,993 --> 00:01:18,788 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 23 00:01:19,705 --> 00:01:24,210 21 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 24 00:01:24,877 --> 00:01:29,173 ABSCHIEDSBRUNCH 25 00:01:29,257 --> 00:01:30,174 Gefällt mir. 26 00:01:30,258 --> 00:01:31,509 -Ein Katamaran. -Toll. 27 00:01:32,426 --> 00:01:33,261 Komm. 28 00:01:34,804 --> 00:01:35,638 Ok. 29 00:01:38,808 --> 00:01:41,227 Wie fühlt ihr euch, jetzt, 30 00:01:41,310 --> 00:01:43,813 wo das hier zu Ende ist und wir zurückgehen 31 00:01:43,896 --> 00:01:46,274 -und zusammenziehen? -Ich bin bereit. 32 00:01:46,357 --> 00:01:49,527 Ich bin bereit. Ich mochte diese Erfahrung, aber... 33 00:01:50,027 --> 00:01:52,947 Die ganze Realität zu sehen, 34 00:01:53,030 --> 00:01:54,740 wie alles zusammenkommt. 35 00:01:54,824 --> 00:01:58,077 Ich bin zwiegespalten, weil ich diese Isolation mochte, 36 00:01:58,161 --> 00:02:01,038 aber ich freue mich auch darauf, ihn zu Hause 37 00:02:01,122 --> 00:02:03,207 -allen vorzustellen. -Ja. 38 00:02:03,291 --> 00:02:05,042 Ich glaube, einige der Paare 39 00:02:05,126 --> 00:02:07,587 sind nicht mit dem Herzen dabei. 40 00:02:08,254 --> 00:02:12,133 Sie lassen sich nicht auf die Gefühle ein, weil sie Angst haben. 41 00:02:12,341 --> 00:02:16,846 Daher weiß ich, ehrlich gesagt, nicht, ob es alle... 42 00:02:17,388 --> 00:02:20,308 ...zum Altar schaffen werden. 43 00:02:20,391 --> 00:02:23,144 Aber Barnett und ich schon. 44 00:02:23,227 --> 00:02:25,313 Oh, ich hatte gerade ein Déjà-vu. 45 00:02:25,396 --> 00:02:27,398 -Wie tiefsinnig. -Ok. 46 00:02:27,481 --> 00:02:31,277 Oh, mein Gott, wir sollten hier sein. Ich habe von euch geträumt. 47 00:02:31,360 --> 00:02:33,863 Unglaublich, wie vertraut sich alle sind. 48 00:02:33,946 --> 00:02:35,531 Es ist verrückt. 49 00:02:35,615 --> 00:02:39,327 Erstaunlich, wie ruhig Cameron während des ganzen Prozesses ist. 50 00:02:39,410 --> 00:02:42,538 -Unglaublich. -Cameron so: "Unglaublich." 51 00:02:42,663 --> 00:02:44,290 So bin ich eben. 52 00:02:44,373 --> 00:02:46,167 -Diese Brise ist toll. -Ja. 53 00:02:46,250 --> 00:02:48,794 -Camerons Ruhe... -Darauf haben wir gewartet. 54 00:02:48,878 --> 00:02:50,254 Die Ruhe vor dem Sturm. 55 00:02:50,338 --> 00:02:55,301 Wisst ihr was? Es zieht ein Sturm auf. 56 00:03:04,727 --> 00:03:05,978 Willkommen. 57 00:03:06,354 --> 00:03:08,606 Ich hoffe, ihr hattet Spaß. 58 00:03:08,689 --> 00:03:10,691 Lauren und Cameron, 59 00:03:11,817 --> 00:03:13,277 GG und Damian, 60 00:03:14,070 --> 00:03:15,446 Kenny und Kelly, 61 00:03:16,864 --> 00:03:18,241 Amber, Barnett, 62 00:03:19,075 --> 00:03:20,618 Mark, Jessica... 63 00:03:21,494 --> 00:03:25,873 In diesem blinden Liebesexperiment habt ihr euch gefunden. 64 00:03:26,832 --> 00:03:27,875 Ihr habt euch verliebt, 65 00:03:28,542 --> 00:03:32,922 und dann habt ihr euch verlobt, 66 00:03:33,214 --> 00:03:35,508 ohne euch vorher gesehen zu haben. 67 00:03:37,093 --> 00:03:40,554 Hier konnte sich eure emotionale Verbindung 68 00:03:41,264 --> 00:03:42,932 in eine körperliche entwickeln. 69 00:03:43,224 --> 00:03:44,058 Ja. 70 00:03:44,183 --> 00:03:46,978 Einige hatten wohl mehr Spaß als andere. 71 00:03:47,728 --> 00:03:49,689 Ich werde keine Namen nennen. 72 00:03:50,856 --> 00:03:52,358 Wovon redet ihr? 73 00:03:53,109 --> 00:03:55,194 Jetzt verlasst ihr dieses Paradies 74 00:03:55,278 --> 00:03:56,862 und werdet zusammenleben. 75 00:03:57,613 --> 00:04:00,700 Jeder von euch zieht in ein neues Zuhause. 76 00:04:01,242 --> 00:04:05,705 Ein neutraler Ort, an dem ihr eure Beziehungen vertiefen könnt. 77 00:04:07,290 --> 00:04:10,960 Aber ihr müsst euch weiterhin gegenseitig unterstützen. 78 00:04:11,460 --> 00:04:15,673 Niemand sonst versteht, was ihr durchmacht. 79 00:04:16,257 --> 00:04:19,385 Und jetzt habt ihr Leute, die euch nahestehen. 80 00:04:20,428 --> 00:04:21,345 -Nebenan. -Wie nah? 81 00:04:21,429 --> 00:04:23,180 Wie nah genau? 82 00:04:23,389 --> 00:04:25,016 Wir haben uns alle gedatet. 83 00:04:26,475 --> 00:04:27,935 Reden wir nicht davon. 84 00:04:28,436 --> 00:04:31,981 Jedes Paar zieht in dasselbe Gebäude. 85 00:04:33,316 --> 00:04:35,693 Trefft eure neuen Nachbarn. 86 00:04:35,776 --> 00:04:37,486 Wie dick sind diese Wände? 87 00:04:38,988 --> 00:04:40,531 Oh, mein Gott. 88 00:04:41,741 --> 00:04:44,535 -Lauren, wie ist das gemeint? -Ich weiß nicht. 89 00:04:44,994 --> 00:04:47,038 -Ein Haufen Außenseiter. -Ja. 90 00:04:47,288 --> 00:04:51,000 In der realen Welt wird eure Liebe auf die Probe gestellt. 91 00:04:51,584 --> 00:04:53,794 Es wird sehr schwierig werden. 92 00:04:54,337 --> 00:04:57,173 Wie werdet ihr eure Leben vereinen? 93 00:04:57,423 --> 00:05:00,760 Eure Freunde, Familien, Karrieren, Häuser. 94 00:05:01,302 --> 00:05:03,346 Ihr kriegt eure Handys und Geräte zurück. 95 00:05:05,306 --> 00:05:08,017 Eure Hochzeiten sind schon in drei Wochen. 96 00:05:09,018 --> 00:05:10,227 -Ok. -Ja. 97 00:05:10,603 --> 00:05:14,273 In den Kabinen habt ihr eine tolle Basis geschaffen. 98 00:05:15,107 --> 00:05:17,276 Wenn ihr diese Prüfungen besteht, 99 00:05:17,610 --> 00:05:21,906 wird eure Ehe auf festem Grund gebaut sein, 100 00:05:21,989 --> 00:05:23,824 dank euch. 101 00:05:23,908 --> 00:05:26,994 Sie wird stärker als jede andere Ehe sein. 102 00:05:27,578 --> 00:05:31,707 Wir geben euch die besten Voraussetzungen für lebenslangen Erfolg. 103 00:05:33,376 --> 00:05:36,045 Aber werden die Meinung von Familie und Freunden, 104 00:05:36,128 --> 00:05:37,838 die Reize anderer Leute 105 00:05:38,172 --> 00:05:41,300 und Social Media eure Hochzeit sabotieren? 106 00:05:41,592 --> 00:05:42,802 Euer Glück sabotieren? 107 00:05:44,136 --> 00:05:45,888 Das gehört zum Experiment. 108 00:05:46,639 --> 00:05:50,726 Verurteilt ihr euch gegenseitig für euer Aussehen, eure Rasse, 109 00:05:50,810 --> 00:05:53,521 euer Alter, eure Familie, eure Verhältnisse? 110 00:05:54,105 --> 00:05:56,315 Wird das wirklich wichtig sein? 111 00:05:56,899 --> 00:05:58,692 Oder wird Liebe genug sein? 112 00:05:59,819 --> 00:06:01,779 Sind eure inneren Werte genug? 113 00:06:03,406 --> 00:06:04,448 Seid ihr genug? 114 00:06:06,992 --> 00:06:11,997 Letztendlich werdet ihr vor eurer Familie und euren Freunden entscheiden... 115 00:06:12,331 --> 00:06:15,543 Ob ihr "Ja" zu der Person sagt, die ihr gewählt habt. 116 00:06:15,626 --> 00:06:19,672 Oder werdet ihr sie für immer verlassen? 117 00:06:22,925 --> 00:06:25,344 Macht Liebe blind? 118 00:06:25,803 --> 00:06:28,347 Wir hoffen, dass ihr es uns beweist. 119 00:06:29,515 --> 00:06:31,517 Gute Heimreise 120 00:06:31,600 --> 00:06:33,144 und viel Glück! 121 00:06:33,227 --> 00:06:36,188 -Wir sehen euch zu Hause. -Bis bald. 122 00:06:36,272 --> 00:06:39,316 Viel Glück bei der Hochzeitsplanung. Bis bald. 123 00:06:41,193 --> 00:06:42,111 -Ja! -Prost! 124 00:06:46,031 --> 00:06:47,741 Es hat Spaß gemacht, 125 00:06:48,409 --> 00:06:51,412 dich kennenzulernen und dich jeden Tag zu sehen... 126 00:06:52,496 --> 00:06:55,124 Nicht, dass es nicht mehr so sein wird... 127 00:06:55,583 --> 00:06:57,501 Aber es wird anders sein. 128 00:06:57,877 --> 00:07:01,464 Mit Social Media und Handys und so, es ist anders... 129 00:07:01,547 --> 00:07:04,425 In der realen Welt werden wir Ablenkungen haben. 130 00:07:04,508 --> 00:07:08,471 Eine der größten Herausforderungen ist Social Media. 131 00:07:08,554 --> 00:07:11,932 Bilder von Frauen, Bilder von Männern. 132 00:07:12,016 --> 00:07:15,561 Wir sprachen darüber. Du hast vollen Zugriff auf... 133 00:07:16,729 --> 00:07:20,858 ...meine SMS oder Direct Messages. Ich meine, es ist nicht... 134 00:07:21,108 --> 00:07:23,152 -Ich hab nicht's zu verbergen. -Ja. 135 00:07:24,069 --> 00:07:25,821 Ich habe was unten vergessen. 136 00:07:27,615 --> 00:07:28,699 Ja, klar. 137 00:07:28,782 --> 00:07:30,868 Bin ich nervös wegen der Außenwelt? 138 00:07:31,160 --> 00:07:34,455 Eher neugierig. Denn die Dinge werden sich ändern. 139 00:07:34,914 --> 00:07:37,208 Aber wie? Wir werden sehen. 140 00:07:39,126 --> 00:07:42,171 Was, wenn wir als blinde Passagiere hierblieben? 141 00:07:42,838 --> 00:07:45,216 Das ist kein Schiff. So läuft das nicht. 142 00:07:48,219 --> 00:07:49,512 Wir sind traurig, 143 00:07:49,595 --> 00:07:52,848 aber wir freuen uns auf unser gemeinsames Leben. 144 00:07:54,099 --> 00:07:55,184 Verschwinden wir. 145 00:07:55,559 --> 00:07:57,978 -Schritt für Schritt. -Ja. Tag für Tag. 146 00:07:58,229 --> 00:07:59,063 Los geht's. 147 00:08:03,025 --> 00:08:05,569 ATLANTA, GEORGIA 148 00:08:06,362 --> 00:08:08,197 Wir sind gerade heimgekommen. 149 00:08:08,447 --> 00:08:12,076 Und ratet mal, wer auf eine Reise geht. Die hier. 150 00:08:12,159 --> 00:08:15,412 Ich muss für zwei Tage nach San Diego. 151 00:08:15,496 --> 00:08:19,959 Also werde ich ihn schon wieder nicht sehen. 152 00:08:22,670 --> 00:08:23,754 Pass auf dich auf. 153 00:08:24,338 --> 00:08:25,506 Ich rufe später an. 154 00:08:26,006 --> 00:08:28,926 -Du hast den Mann deiner Träume getroffen? -Ja. 155 00:08:29,009 --> 00:08:29,843 Oh, mein Gott. 156 00:08:29,927 --> 00:08:32,805 -Sag "Hallo"! -Hi. Hier ist Mark. 157 00:08:33,180 --> 00:08:34,223 Hi, Mark. 158 00:08:34,306 --> 00:08:38,519 Es ist gut, nach Hause und zurück ins normale Leben zu kommen. 159 00:08:38,602 --> 00:08:42,523 Ich habe mein Handy, und als Erstes rufe ich meine Mom an. 160 00:08:42,648 --> 00:08:46,318 Ich hatte noch nie so eine lange Funkstille mit meiner Mom. 161 00:08:46,652 --> 00:08:50,739 Also tat es gut, ihr alles zu erzählen. 162 00:08:50,823 --> 00:08:52,741 Ich habe einen Verlobten. 163 00:08:52,825 --> 00:08:55,035 Sie meinte, sie macht Italian Beef, 164 00:08:55,119 --> 00:08:56,370 und ich: "Gebongt!" 165 00:08:56,453 --> 00:08:57,371 Das ist toll. 166 00:08:57,871 --> 00:08:58,831 Klasse. 167 00:09:08,632 --> 00:09:10,217 Willkommen zu Hause. 168 00:09:11,427 --> 00:09:12,595 Danke, Leute. 169 00:09:12,970 --> 00:09:16,515 -Willst du unser Zuhause sehen? -Ja. 170 00:09:16,849 --> 00:09:20,019 Das ist unsere erste gemeinsame Nacht zu Hause. 171 00:09:23,647 --> 00:09:25,983 -Das ist schön. Ich liebe es. -Ja. 172 00:09:27,359 --> 00:09:28,861 Oh, Mann. Schlafzimmer. 173 00:09:28,944 --> 00:09:32,489 Cool. Süß. 174 00:09:32,573 --> 00:09:36,827 Die Hochzeit ist in drei Wochen, und ich drehe innerlich durch, ok? 175 00:09:37,661 --> 00:09:41,165 Zum einen, weil die Hochzeitsplanung stressig wird, 176 00:09:41,248 --> 00:09:45,377 zum anderen, weil ich nervös bin mit jemandem zusammenzuwohnen, 177 00:09:45,461 --> 00:09:47,755 weil ich so lange allein war. 178 00:09:48,088 --> 00:09:51,008 Das klingt schlimm, aber es ist die Wahrheit. 179 00:09:51,091 --> 00:09:52,760 -Ich hab Hunger. -Ich auch. 180 00:09:52,885 --> 00:09:55,304 Ich muss mich nur daran erinnern... 181 00:09:56,597 --> 00:09:59,892 ...dass ich Cameron liebe und alles gut wird, 182 00:10:00,601 --> 00:10:01,435 Und ich denke, 183 00:10:01,518 --> 00:10:04,188 dass die nächsten Wochen stressig werden. 184 00:10:07,441 --> 00:10:08,692 Was ist los? 185 00:10:09,026 --> 00:10:11,612 Ich hab das Gefühl, dass ich laut kaue... 186 00:10:13,614 --> 00:10:17,451 Was komisch ist, weil's mich stört, wenn Leute laut kauen. 187 00:10:17,701 --> 00:10:18,535 Ach ja? 188 00:10:19,036 --> 00:10:20,579 Was stört dich noch? 189 00:10:20,913 --> 00:10:23,207 Ich mag keine Unordnung. 190 00:10:23,290 --> 00:10:25,876 Geschirr sollte direkt gespült werden. 191 00:10:26,210 --> 00:10:28,253 Was noch? 192 00:10:28,337 --> 00:10:32,508 Mach den Toilettensitz runter. Denn wenn ich ins Klo falle, 193 00:10:33,676 --> 00:10:35,636 rede ich nicht mehr mit dir. 194 00:10:35,969 --> 00:10:37,262 Ich liebe dich zwar, 195 00:10:38,347 --> 00:10:41,308 aber benutz nicht meine Zahnbürste. Manche tun das. 196 00:10:41,642 --> 00:10:42,476 Du auch? 197 00:10:43,268 --> 00:10:45,479 Ich find's ok, aber ich tue es nicht. 198 00:10:45,562 --> 00:10:48,065 Oh, mein Gott, Schatz. Was? 199 00:10:48,732 --> 00:10:49,942 Stört dich das? 200 00:10:50,567 --> 00:10:52,236 -Wenn du sie benutzt? -Ja. 201 00:10:52,319 --> 00:10:54,571 -Echt jetzt? -Ich meine... 202 00:10:54,655 --> 00:10:56,699 Hast mit jemandem eine Zahnbürste geteilt? 203 00:10:56,782 --> 00:10:59,159 Ob ich das schon mal getan habe? Ja. 204 00:10:59,243 --> 00:11:00,285 Oh, mein Gott. 205 00:11:00,369 --> 00:11:05,374 Als Ehefrau bin ich bereit, viele Dinge mit meinem Mann zu teilen. 206 00:11:05,624 --> 00:11:09,002 Wir können uns Essen, ein Bett 207 00:11:09,420 --> 00:11:12,923 oder ein Kissen teilen. Aber ich werde auf keinen Fall 208 00:11:13,173 --> 00:11:16,927 eine Zahnbürste mit dir teilen, Cameron. Das ist eklig. 209 00:11:17,010 --> 00:11:19,722 Das ist eklig. Ekelhaft! 210 00:11:20,222 --> 00:11:21,056 Nein. 211 00:11:21,140 --> 00:11:23,392 Das geht nicht. 212 00:11:23,475 --> 00:11:25,227 Nicht zu glauben. 213 00:11:26,228 --> 00:11:28,313 Unglaublich. Auf keinen Fall. Nein. 214 00:11:28,397 --> 00:11:29,356 Aber ich liebe dich. 215 00:11:30,482 --> 00:11:35,571 Aber so sehr nun auch wieder nicht. Nein, das war ein Scherz. 216 00:11:35,654 --> 00:11:36,864 Und was stört dich? 217 00:11:37,364 --> 00:11:39,032 Dein Zahnbürsten-Verbot. 218 00:11:40,951 --> 00:11:41,827 Oh, mein Gott. 219 00:11:43,287 --> 00:11:46,165 -Schweinefleisch. -Ich will Mom unbedingt sagen, 220 00:11:46,248 --> 00:11:48,000 dass wir verlobt sind. Die flippt aus. 221 00:11:48,417 --> 00:11:49,251 Ach ja? 222 00:11:49,334 --> 00:11:51,837 Oh, ja. Und dann geht das Chaos los, 223 00:11:51,920 --> 00:11:54,381 weil die Hochzeit in drei Wochen ist. 224 00:11:55,090 --> 00:11:56,467 -Oh, Mann. -Drei Wochen. 225 00:11:56,550 --> 00:11:59,011 -Drei Wochen. -Hast du schon Angst? 226 00:12:00,888 --> 00:12:02,514 -Das kommt noch. -Also... 227 00:12:03,140 --> 00:12:06,185 Ich habe einen Peilsender in deinem Ring eingebaut. 228 00:12:10,439 --> 00:12:12,816 -Ich verspreche es. -Ich bin nervös. 229 00:12:12,983 --> 00:12:14,568 Oh, Mann, ich hab Hunger. 230 00:12:15,903 --> 00:12:17,696 Freust du dich, es deiner Mom zu sagen? 231 00:12:19,364 --> 00:12:21,325 Ich bin nervös, es meiner Familie zu sagen. 232 00:12:22,367 --> 00:12:23,202 Warum? 233 00:12:24,286 --> 00:12:25,454 Die denken, ich spinne. 234 00:12:26,038 --> 00:12:27,289 Meine Mom wird sich freuen, 235 00:12:27,372 --> 00:12:28,999 weil sie denkt, ich werde ruhiger. 236 00:12:29,833 --> 00:12:32,336 Dabei bist du genauso verrückt wie ich. 237 00:12:34,004 --> 00:12:37,883 Jemand, der das nicht durchgemacht hat, 238 00:12:37,966 --> 00:12:40,677 wird kaum nachvollziehen können, 239 00:12:40,761 --> 00:12:44,723 wie ernst es uns dabei ist und wie echt unsere Gefühle sind. 240 00:12:44,932 --> 00:12:46,767 Wenn man das nicht erlebt hat, 241 00:12:47,226 --> 00:12:48,519 versteht man es nie. 242 00:12:49,228 --> 00:12:50,938 Du vervollständigst mich. 243 00:12:58,904 --> 00:13:01,323 Normalerweise packe ich nicht sofort aus. 244 00:13:01,990 --> 00:13:03,033 Heute schon. 245 00:13:04,368 --> 00:13:07,120 Ich mache aus dir einen Ordnungsmenschen. 246 00:13:07,412 --> 00:13:08,664 Ohne das Chaos. 247 00:13:09,164 --> 00:13:10,958 Da ist viel drin. 248 00:13:11,041 --> 00:13:13,710 Ich habe das Gefühl, das ist noch nicht alles. 249 00:13:15,712 --> 00:13:19,424 Mit Damian zusammenzuziehen, wird ein weiteres Abenteuer werden. 250 00:13:19,508 --> 00:13:23,095 Wir werden hier ewig sein. Ich habe zu viel mitgebracht. 251 00:13:23,804 --> 00:13:27,140 Man muss vorbereitet sein. Ich kleide mich je nach Laune. 252 00:13:27,224 --> 00:13:29,518 Deshalb die vielen Outfits? 253 00:13:29,601 --> 00:13:30,894 Ja. 254 00:13:34,940 --> 00:13:36,400 Oh, Gott, Giannina. 255 00:13:37,901 --> 00:13:40,153 Siehst du? Das ging doch schnell. 256 00:13:41,321 --> 00:13:43,574 Nur noch drei Koffer. 257 00:13:49,121 --> 00:13:50,247 Was ist los? 258 00:13:50,706 --> 00:13:52,374 -Hey, Schatz! -Hey! 259 00:13:52,624 --> 00:13:56,503 Es ist komisch, ohne Kelly hier in der Wohnung zu sein. 260 00:13:56,587 --> 00:13:58,213 Schaffst du es rechtzeitig? 261 00:13:58,589 --> 00:14:00,674 Ja, die Konferenz fängt gleich an. 262 00:14:01,675 --> 00:14:05,137 Schön, dass ich vorher mit dir reden und dich sehen kann. 263 00:14:05,220 --> 00:14:06,722 Oh, ja. Ja. 264 00:14:06,805 --> 00:14:10,517 Heute zum ersten Mal seit fünf Tagen allein zu sein, 265 00:14:10,934 --> 00:14:13,228 ist komisch. Ich werde Kelly vermissen. 266 00:14:13,478 --> 00:14:15,606 Mit ihr an meiner Seite 267 00:14:15,898 --> 00:14:17,691 fühlte ich mich wohl. 268 00:14:17,983 --> 00:14:20,485 Sie wird sicher schwer einschlafen können, 269 00:14:20,652 --> 00:14:23,280 während sie in San Diego ist. 270 00:14:23,363 --> 00:14:25,824 Ok, ich will dich nicht aufhalten, 271 00:14:26,241 --> 00:14:28,118 und ich werde jetzt essen. 272 00:14:28,201 --> 00:14:29,161 Ok. 273 00:14:29,244 --> 00:14:31,747 -Ok, ich liebe dich. -Ich liebe dich auch. 274 00:14:32,122 --> 00:14:34,124 -Prost. Auf unser Zuhause. -Prost. 275 00:14:34,207 --> 00:14:35,292 Auf unser Zuhause. 276 00:14:35,918 --> 00:14:37,377 Ich freue mich, 277 00:14:37,461 --> 00:14:40,047 hier in Atlanta einfach jemanden zu haben. 278 00:14:40,255 --> 00:14:43,967 Nach einer Reise zu ihm zurückkommen zu können und zu lachen... 279 00:14:44,343 --> 00:14:46,428 Offensichtlich haben wir viel Spaß. 280 00:14:46,720 --> 00:14:49,431 So was hat mir schon lange gefehlt. 281 00:14:49,514 --> 00:14:54,436 Ich hoffe, dass das meine Leidenschaft neu entfacht und dass es hoffentlich auch 282 00:14:54,519 --> 00:14:57,648 den körperlichen Teil unserer Beziehung belebt, 283 00:14:57,731 --> 00:15:00,400 den ich versuche, zu erfüllen. 284 00:15:00,609 --> 00:15:02,986 Das Bett ist sehr klein. 285 00:15:03,820 --> 00:15:05,864 Kleiner, als ich es gewohnt bin, 286 00:15:06,031 --> 00:15:10,035 und ich fühle mich nicht unwohl dabei, es mit ihm zu teilen, 287 00:15:10,327 --> 00:15:12,162 also ist das schon mal gut. 288 00:15:12,621 --> 00:15:15,457 -Du trägst deinen Ring wieder. -Ja. 289 00:15:22,839 --> 00:15:25,592 Ich habe mich hierzu verpflichtet. 290 00:15:25,676 --> 00:15:29,471 Also trage ich den Ring, und ich bin hier und will anwesend sein. 291 00:15:32,849 --> 00:15:35,644 Ich will für diese Erfahrung offen sein, also... 292 00:15:36,895 --> 00:15:41,942 Es ist toll, diese Wende zum Besseren zu sehen, 293 00:15:42,025 --> 00:15:44,987 und ich bin gespannt auf den Rest dieser Erfahrung. 294 00:15:45,195 --> 00:15:49,574 Es ist wichtig, uns daran zu erinnern, was uns hierhergeführt hat, 295 00:15:50,200 --> 00:15:52,577 nämlich die Fähigkeit zu kommunizieren. 296 00:15:53,537 --> 00:15:56,581 Und das ist eins dieser ernsten Dinge... 297 00:15:56,665 --> 00:15:59,376 Dass ich Sitzungen auf dem Klo abhalte? 298 00:16:00,836 --> 00:16:03,171 Echt jetzt? 299 00:16:04,047 --> 00:16:06,258 Ernsthaft. Das dauert lange. 300 00:16:10,387 --> 00:16:12,973 Weißt du was? Kein Wunder. 301 00:16:13,056 --> 00:16:15,934 Ich machte blind einen Antrag, und jetzt das. 302 00:16:16,018 --> 00:16:18,645 -Wir haben nie über Kacke geredet. -Nein. 303 00:16:19,479 --> 00:16:21,732 -Das hätte mich überzeugt. -Ach ja? 304 00:16:21,815 --> 00:16:23,150 Auf jeden Fall. 305 00:16:23,275 --> 00:16:24,985 Wenn ich Verstopfung hätte? 306 00:16:25,068 --> 00:16:27,529 Wenn... Nein, wenn du gesagt hättest... 307 00:16:27,612 --> 00:16:30,115 -Abtörnend. -..."Ich halte Sitzungen ab", 308 00:16:30,198 --> 00:16:32,492 dann hätte ich gedacht: "Verstehe." 309 00:16:32,576 --> 00:16:33,952 Mark, alle kacken. 310 00:16:34,953 --> 00:16:37,414 Ok, ich habe jetzt eine ernste Frage. 311 00:16:38,457 --> 00:16:40,709 -Denn wenn du Nähe willst... -Ja? 312 00:16:40,834 --> 00:16:45,172 Kommst du damit klar, dabei zu sein, wenn der Vesuv ausbricht? 313 00:16:45,255 --> 00:16:47,841 Ich halte den Atem an. Solange ich die... 314 00:16:47,924 --> 00:16:48,842 Das ist Liebe. 315 00:16:48,925 --> 00:16:51,011 -Solange ich so machen... -Liebe! 316 00:17:00,312 --> 00:17:03,398 Wir sind offiziell eingezogen, Schatz. 317 00:17:03,648 --> 00:17:07,444 -Ich weiß. -Die Flitterwochen... sind jetzt vorbei. 318 00:17:08,153 --> 00:17:09,863 Aber die Flitterwochenphase nicht. 319 00:17:09,946 --> 00:17:12,824 -Fühlt sich gut an. -Ich bin auf Wolke sieben. 320 00:17:12,991 --> 00:17:14,868 Zurück in der realen Welt 321 00:17:14,951 --> 00:17:18,497 wird es sicher viele Hürden und Hindernisse geben. 322 00:17:18,705 --> 00:17:21,208 Eltern und Freunde und deren Meinungen. 323 00:17:21,291 --> 00:17:24,044 Allein die Tatsache, dass wir ein interkulturelles Paar sind. 324 00:17:24,461 --> 00:17:28,048 Aber ich liebe Cameron als Mensch. 325 00:17:28,215 --> 00:17:32,219 Deswegen habe ich mich in ihn verliebt. Und wenn wir heiraten, 326 00:17:32,511 --> 00:17:34,387 werden wir glücklich sein. 327 00:18:04,084 --> 00:18:06,211 Du bist so romantisch, ich liebe es. 328 00:18:10,257 --> 00:18:14,719 20 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 329 00:18:16,429 --> 00:18:19,307 Ich bin nervös, dir mein Zuhause zu zeigen. 330 00:18:22,936 --> 00:18:24,062 Du bist... 331 00:18:24,146 --> 00:18:25,313 Alles ok. 332 00:18:28,066 --> 00:18:31,027 Heute gehen wir zurück nach Hause... 333 00:18:31,778 --> 00:18:34,156 -Das ist meine Nachbarschaft. -Ok. 334 00:18:35,031 --> 00:18:37,409 Ta-da! Mein Zuhause. 335 00:18:37,909 --> 00:18:42,164 ...um unsere Sachen zu packen, die wir bis zur Hochzeit brauchen. 336 00:18:42,747 --> 00:18:44,082 Das ist es. 337 00:18:44,499 --> 00:18:46,418 Das ist das Puppenhaus. 338 00:18:46,501 --> 00:18:50,839 -Wunderschön. Es ist ok. -Es ist klein, aber na ja. 339 00:18:51,006 --> 00:18:52,841 Alle guten Dinge sind klein. 340 00:18:52,924 --> 00:18:55,719 Nicht wahr? Das ist mein Zuhause. 341 00:18:56,344 --> 00:18:58,597 -Ich gebe dir eine Führung. -Gerne. 342 00:18:59,472 --> 00:19:02,267 Das ist mein Studio. 343 00:19:02,684 --> 00:19:05,270 Mein Zuhause ist mein Zufluchtsort. 344 00:19:05,478 --> 00:19:09,733 Es ist klein, aber gemütlich. Ich bin eine Einzelgängerin, 345 00:19:09,816 --> 00:19:12,277 also zeige ich es nicht jedem, 346 00:19:12,360 --> 00:19:15,947 und ich hoffte, dass ich alles Peinliche weggeräumt hatte. 347 00:19:16,865 --> 00:19:18,575 Ich mache gern Visionboards. 348 00:19:19,034 --> 00:19:21,244 -Oh, das ist wie in Mexiko. -Genau. 349 00:19:21,620 --> 00:19:23,872 -Das habe ich nicht bemerkt. -Verrückt. 350 00:19:23,955 --> 00:19:26,917 -Ja, toll. -Wir hatten Rosenblüten in unserem Pool. 351 00:19:27,000 --> 00:19:28,168 Wow, stimmt. 352 00:19:28,919 --> 00:19:31,838 -Das auch. Mexiko. -Der Strand und... das Kajak! 353 00:19:32,172 --> 00:19:34,466 Wo? Oh, ja. 354 00:19:34,549 --> 00:19:38,136 Ich war etwas nervös, Cameron meinen chaotischen 355 00:19:38,220 --> 00:19:40,096 Messie-Schrank zu zeigen. 356 00:19:40,555 --> 00:19:43,225 Ich nehme die. 357 00:19:43,308 --> 00:19:45,060 Aber er verurteilte mich nicht. 358 00:19:45,143 --> 00:19:47,145 Meine Kamera-Ausrüstung muss mit. 359 00:19:47,312 --> 00:19:48,563 Willst du das auch? 360 00:19:48,813 --> 00:19:50,899 -Nein, das brauche ich nicht. -Ok. 361 00:19:58,448 --> 00:20:00,992 Mark liebt mich bedingungslos, 362 00:20:01,117 --> 00:20:04,037 aber mir ist bewusst, 363 00:20:04,120 --> 00:20:07,457 dass manche Leute gegen unsere Heirat sein werden. 364 00:20:07,540 --> 00:20:11,294 Wir sollten nicht enttäuscht sein, wenn uns die reale Welt 365 00:20:11,378 --> 00:20:14,172 ins Gesicht schlägt und uns nicht akzeptiert. 366 00:20:14,256 --> 00:20:17,175 Oh, mein Gott, überall braun! 367 00:20:17,259 --> 00:20:19,928 Ich habe noch nie so viele Brauntöne gesehen. 368 00:20:20,011 --> 00:20:22,430 Ich benutze sonst nie Brauntöne. 369 00:20:22,514 --> 00:20:24,391 Alles klar, du braune Kuh! 370 00:20:24,474 --> 00:20:25,433 Oh, Gott! 371 00:20:25,517 --> 00:20:28,770 Ein Sitzsack? So einen hatte ich schon lange nicht mehr. 372 00:20:29,354 --> 00:20:30,188 Tu es nicht. 373 00:20:31,314 --> 00:20:32,274 Warum? 374 00:20:32,774 --> 00:20:33,650 Gemütlich. 375 00:20:34,109 --> 00:20:37,654 All diese Konsolen. Mein kleiner Bruder würde das lieben. 376 00:20:39,447 --> 00:20:40,907 Dein Collegebuch? 377 00:20:40,991 --> 00:20:42,492 Nein, mein Trainingsbuch. 378 00:20:42,575 --> 00:20:43,493 Ok. 379 00:20:47,706 --> 00:20:48,540 Tut mir leid. 380 00:20:48,623 --> 00:20:51,793 Setzen wir uns, damit er uns alles erzählen kann. 381 00:20:52,085 --> 00:20:54,838 Er lebt mit seinem Freund und dessen Freundin. 382 00:20:55,046 --> 00:20:57,549 Gut für ihn, aber ich könnte das nicht. 383 00:20:57,882 --> 00:21:01,052 Ich habe darüber nachgedacht, was Freunde und Familie 384 00:21:01,136 --> 00:21:03,138 über unser Alter sagen werden, 385 00:21:03,221 --> 00:21:08,101 und ich erinnere ihn immer wieder daran, dass das Einfluss auf uns haben wird. 386 00:21:08,476 --> 00:21:12,147 Er besteht darauf, 387 00:21:12,230 --> 00:21:15,442 dass wir alles überstehen können, und ich will... 388 00:21:15,775 --> 00:21:18,403 ...es glauben, aber ich bin auch realistisch. 389 00:21:18,486 --> 00:21:19,738 Wie war es ohne mich? 390 00:21:19,863 --> 00:21:22,741 Wir haben genug Essen. 391 00:21:22,824 --> 00:21:25,035 -Das ist gut. -Einmal die Woche einkaufen reicht. 392 00:21:25,118 --> 00:21:26,036 Ja. 393 00:21:27,829 --> 00:21:31,583 Ich habe ihr gesagt, dass wir sehr sarkastisch sind. 394 00:21:31,708 --> 00:21:33,752 Sobald du reinkommst 395 00:21:33,835 --> 00:21:35,503 und dich versprichst... 396 00:21:35,587 --> 00:21:37,255 -Machen wir dich fertig. -Ja. 397 00:21:37,339 --> 00:21:40,717 Du musst immer alles bringen, wenn du hier bist. 398 00:21:40,800 --> 00:21:42,427 Du musst vorbereitet sein. 399 00:21:42,510 --> 00:21:44,971 Ok. Das gefällt mir. 400 00:21:45,055 --> 00:21:48,183 Was ich an Mark immer bewundert habe, 401 00:21:48,308 --> 00:21:53,688 ist, dass er 110% gibt, wenn er etwas wirklich will. 402 00:21:53,938 --> 00:21:56,107 Alles, was er tut, macht er gut. 403 00:21:56,191 --> 00:21:58,485 Aber wenn er was nicht tun will, 404 00:21:58,693 --> 00:22:02,030 könnte nicht mal Jesus ihn dazu überreden. 405 00:22:02,489 --> 00:22:04,324 -Zum Beispiel? -Geschirr spülen. 406 00:22:04,407 --> 00:22:06,659 -Er hasst Geschirr spülen. -Was? 407 00:22:06,743 --> 00:22:10,246 -Das stimmt nicht. -Wirklich? 408 00:22:10,330 --> 00:22:11,998 Ich habe heute gespült. 409 00:22:12,707 --> 00:22:14,459 Nach der ersten Nacht. 410 00:22:14,542 --> 00:22:17,462 Wenn es in die Spülmaschine passt, 411 00:22:17,712 --> 00:22:18,797 lädt er es ein. 412 00:22:18,880 --> 00:22:21,174 Aber alles andere spült er nicht. 413 00:22:21,549 --> 00:22:24,260 -Gut, ich schreib's mir auf. -Ja. 414 00:22:24,344 --> 00:22:26,012 Ich trinke. 415 00:22:26,096 --> 00:22:29,224 Sie hat deine Wäsche gefaltet. Es ist im Zimmer. 416 00:22:29,307 --> 00:22:30,934 Sie hat sie gewaschen. 417 00:22:31,559 --> 00:22:32,894 -Toll. -Wie lieb. 418 00:22:32,977 --> 00:22:36,606 Ich hoffe, du schreibst das auch auf. Wäsche... 419 00:22:36,689 --> 00:22:39,150 Ich arbeite 70 Stunden die Woche. 420 00:22:39,234 --> 00:22:41,319 -Nein danke. -Mark, du machst es. 421 00:22:42,028 --> 00:22:43,446 Ich wasche seine Wäsche nicht. 422 00:22:44,239 --> 00:22:46,699 Ich wasche nicht mal meine eigene Wäsche. 423 00:22:47,534 --> 00:22:49,619 Ich kann seine Wäsche zur Reinigung bringen. 424 00:22:50,245 --> 00:22:52,997 Jetzt weißt du alles. Erzähl mal was von dir. 425 00:22:53,081 --> 00:22:56,000 Ich arbeite für eine Tech-Firma und reise viel, 426 00:22:56,084 --> 00:22:57,377 darüber sprachen wir, 427 00:22:57,460 --> 00:23:00,171 unsere Jobs und unsere Leben sind total anders. 428 00:23:00,255 --> 00:23:03,174 Ich habe einen Golden Retriever und ein Haus in Peachtree Hills. 429 00:23:03,508 --> 00:23:05,093 Also, ja. 430 00:23:05,427 --> 00:23:06,261 Das ist toll. 431 00:23:07,262 --> 00:23:11,516 Eins muss ich wissen. Was hat Mark gesagt, was dich überzeugt hat? 432 00:23:14,519 --> 00:23:16,855 Ich hatte immer Bindungsangst, 433 00:23:16,938 --> 00:23:18,982 weil ich nie den Richtigen fand. 434 00:23:19,607 --> 00:23:22,735 Aber bei ihm klickte etwas. 435 00:23:22,819 --> 00:23:26,239 Weil wir eine emotionale Verbindung hatten. 436 00:23:26,322 --> 00:23:28,199 In drei Wochen heiraten wir. 437 00:23:28,908 --> 00:23:30,118 -So schnell. -Also... 438 00:23:30,201 --> 00:23:31,202 -Ja. -Ja. 439 00:23:31,286 --> 00:23:32,454 Und im Moment.... 440 00:23:35,498 --> 00:23:37,500 Die beiden verurteilten uns nicht. 441 00:23:37,584 --> 00:23:41,296 Sie fragten nicht nach dem Alter, was mir gefiel. 442 00:23:41,379 --> 00:23:44,716 Und Mark meinte, ich solle ihm dabei vertrauen, 443 00:23:44,799 --> 00:23:47,260 und jetzt fühle ich mich wohl dabei. 444 00:23:47,343 --> 00:23:48,178 Aber ich... 445 00:23:48,261 --> 00:23:51,097 -Ich schwitze schon. -Er ließ sich nicht lumpen. 446 00:23:51,181 --> 00:23:52,807 -Wow. -Nicht schlecht. 447 00:23:52,891 --> 00:23:55,143 -Ich hab gut gewählt. -Nicht schlecht. 448 00:23:55,226 --> 00:23:57,353 Und sie hab ich auch gut ausgewählt. 449 00:23:57,479 --> 00:24:00,190 Ja, ich weiß nicht. Ich freue mich darauf. 450 00:24:00,273 --> 00:24:01,357 Das ist super. 451 00:24:01,441 --> 00:24:04,944 Ich trage den Ring wieder, weil ich 100 % dabei sein will. 452 00:24:05,028 --> 00:24:07,030 Hat mich gefreut, Jessica. 453 00:24:07,113 --> 00:24:08,364 Viel Glück euch. 454 00:24:08,448 --> 00:24:09,991 Ich fühle mich gut damit, 455 00:24:10,074 --> 00:24:12,076 und mal sehen, ob es klappt. 456 00:24:12,368 --> 00:24:14,370 Das war ein bedeutender Tag. 457 00:24:14,454 --> 00:24:16,456 -Bis später, Leute. -Macht's gut. 458 00:24:16,539 --> 00:24:17,582 -Tschüss. -Ok. 459 00:24:27,842 --> 00:24:29,427 Es ist ziemlich groß, Sir. 460 00:24:29,677 --> 00:24:32,013 Es ist sehr schön. Sehr südländisch. 461 00:24:32,096 --> 00:24:34,974 Als ich dieses große Haus kaufte, 462 00:24:35,058 --> 00:24:38,561 tat ich es in der Hoffnung, 463 00:24:38,645 --> 00:24:41,898 dass ich eines Tages eine Familie haben würde, 464 00:24:42,273 --> 00:24:43,274 Also... 465 00:24:43,816 --> 00:24:46,027 Jetzt, wo Lauren in meinem Leben ist, 466 00:24:46,110 --> 00:24:49,322 kann ich sie vielleicht von der Idee überzeugen. 467 00:24:50,532 --> 00:24:55,203 -Oh, wow. Wirklich toll hier. -Ja. 468 00:24:55,286 --> 00:24:57,997 Ich liebe das Parkett... und den Kamin. 469 00:24:58,081 --> 00:24:58,915 Ja. 470 00:25:00,542 --> 00:25:03,253 -Wow. Alles ist so neu. -Ja. 471 00:25:03,586 --> 00:25:06,089 Ich will hier nicht einfach so rumlaufen. 472 00:25:06,172 --> 00:25:08,049 -Führ mich herum. -Ach, was... 473 00:25:08,132 --> 00:25:09,342 Das ist dein Haus. 474 00:25:09,425 --> 00:25:11,344 Es könnte bald unser Haus sein. 475 00:25:11,427 --> 00:25:12,637 -Ach ja? -Ja. 476 00:25:14,097 --> 00:25:16,266 -Schön! Ich will mich umgucken. -Ok. 477 00:25:19,644 --> 00:25:21,271 -Das Hauptschlafzimmer. -Ja. 478 00:25:21,354 --> 00:25:23,731 Ganz schön groß für nur eine Person. 479 00:25:24,315 --> 00:25:27,610 -Hoffentlich nicht mehr lange. -Du hast wohl erwartet... 480 00:25:28,861 --> 00:25:30,989 ...bald jemanden zu haben. 481 00:25:32,407 --> 00:25:34,117 -Es hat was gedauert. -Schön. 482 00:25:37,203 --> 00:25:38,079 Wow. 483 00:25:38,621 --> 00:25:41,165 Wie die Studentenhäuser auf dem College. 484 00:25:41,249 --> 00:25:42,083 Ja? 485 00:25:42,166 --> 00:25:44,919 Ja, viele hatten solche Balkone. 486 00:25:45,003 --> 00:25:45,878 Ja. 487 00:25:47,380 --> 00:25:51,759 Das Haus ist wunderschön. Du hast hier genug Platz für mich. 488 00:25:52,051 --> 00:25:53,386 Es ist so verrückt... 489 00:25:54,721 --> 00:25:58,141 ...das zu sehen und über die Zukunft nachzudenken: 490 00:25:58,224 --> 00:26:00,476 "Das könnte das Kinderzimmer werden." 491 00:26:00,560 --> 00:26:02,687 Ich freue mich so darüber, zu hören, 492 00:26:02,937 --> 00:26:07,859 dass Lauren sich das leere Zimmer als Kinderzimmer vorstellen könne. 493 00:26:08,359 --> 00:26:09,694 Ich dachte, 494 00:26:09,777 --> 00:26:12,947 es könnte ein Büro für sie sein, aber... 495 00:26:14,365 --> 00:26:16,743 ...auch wenn es verrückt klingt: 496 00:26:17,952 --> 00:26:21,372 Ich bin bereit, schon bald Kinder mit ihr zu haben. 497 00:26:21,873 --> 00:26:23,958 Wir wollen unsere Zeit genießen, 498 00:26:24,417 --> 00:26:27,837 aber ich will, dass sie meine Babys bekommt. Unsere Babys. 499 00:26:30,173 --> 00:26:31,007 Ja. 500 00:26:31,090 --> 00:26:32,634 Es soll dein Zuhause sein. 501 00:26:33,259 --> 00:26:35,386 Ja? Ich soll hier mit dir wohnen? 502 00:26:36,346 --> 00:26:37,180 Ja. 503 00:26:37,597 --> 00:26:38,598 Nun ja... 504 00:26:39,057 --> 00:26:40,600 ...ich fand die Richtige. 505 00:26:47,982 --> 00:26:49,901 Ich war schon mal verliebt. 506 00:26:50,902 --> 00:26:53,988 Und ich liebte diese Person sehr, aber... 507 00:26:57,033 --> 00:27:01,496 Ich wusste, dass es immer Probleme geben würde. 508 00:27:03,623 --> 00:27:07,585 Dinge, die unüberwindbar waren. Aber mit Lauren... 509 00:27:09,504 --> 00:27:11,339 ...habe ich keine Bedenken. 510 00:27:14,175 --> 00:27:17,053 Liebend gerne. Aber ich liebe auch mein Zuhause. 511 00:27:17,345 --> 00:27:20,807 Die Lage von meinem Haus ist ausgezeichnet. 512 00:27:21,516 --> 00:27:23,059 Und wenn ich es behielte? 513 00:27:23,768 --> 00:27:24,936 Nun ja... 514 00:27:26,688 --> 00:27:27,605 ...ich weiß nicht. 515 00:27:28,648 --> 00:27:29,982 -Ok. -Ja. 516 00:27:30,066 --> 00:27:32,652 Stört dich das etwa? 517 00:27:33,903 --> 00:27:34,862 Warum lachst du? 518 00:27:34,946 --> 00:27:37,198 -Du wirkst unbehaglich. -Ja? 519 00:27:40,785 --> 00:27:41,828 Keine Eile. 520 00:27:42,286 --> 00:27:44,539 -Ja. -Aber du weißt schon... 521 00:27:45,289 --> 00:27:46,124 Ok. 522 00:27:46,624 --> 00:27:50,378 Ich habe viele verschiedene Gefühle. 523 00:27:50,461 --> 00:27:52,714 Wenn ich daran denke, 524 00:27:52,797 --> 00:27:56,592 meinen persönlichen Freiraum für immer aufzugeben... 525 00:27:56,676 --> 00:28:00,930 Und ich genieße meinen Freiraum. Aber in einer Ehe zu sein 526 00:28:01,055 --> 00:28:02,014 ändert alles. 527 00:28:02,098 --> 00:28:05,685 Also versuche ich, gleichzeitig auf mich und mein Herz 528 00:28:05,768 --> 00:28:07,562 und meinen Verstand zu hören. 529 00:28:09,105 --> 00:28:11,190 Jetzt wird's ernst. 530 00:28:11,691 --> 00:28:14,402 -Jetzt wird's ernst. -Es ist real. 531 00:28:14,485 --> 00:28:17,280 Wir sind nicht mehr in den Kabinen. 532 00:28:18,030 --> 00:28:19,240 Das ist dein Leben. 533 00:28:21,242 --> 00:28:23,494 Ja, es ist überwältigend. 534 00:28:37,133 --> 00:28:38,926 Das ist mein Zuhause. 535 00:28:40,595 --> 00:28:42,305 Oh, Schatz, es ist winzig. 536 00:28:42,805 --> 00:28:44,098 -Nein! -War nur Spaß. 537 00:28:45,391 --> 00:28:47,143 -Ich wollte... -Es ist süß. 538 00:28:47,560 --> 00:28:48,770 Es ist riesig. 539 00:28:49,270 --> 00:28:51,689 Mein Haus hat... ein Schlafzimmer. 540 00:28:51,773 --> 00:28:53,816 Ich glaube, wenn ich Kinder hätte, 541 00:28:53,941 --> 00:28:55,902 würde es ziemlich eng werden. 542 00:28:55,985 --> 00:28:57,987 -Gefällt mir. Was? -Schon gut. 543 00:28:58,070 --> 00:29:00,114 -Was soll das heißen? -Es ist ok. 544 00:29:00,198 --> 00:29:01,157 Totales Chaos. 545 00:29:01,240 --> 00:29:03,618 Die Teppiche sind dreckig, wegen dem Hund 546 00:29:03,701 --> 00:29:05,661 und manchmal pinkelt sie drinnen. 547 00:29:05,745 --> 00:29:08,372 Ich will nicht, dass sie mich daran misst, 548 00:29:08,873 --> 00:29:11,125 wie mein Haus aussieht. 549 00:29:11,667 --> 00:29:14,587 Hi. Hallo, Hübsche. 550 00:29:14,712 --> 00:29:15,630 Hi, Schätzchen. 551 00:29:15,713 --> 00:29:18,257 Mein Gott, sie ist riesig. Hi, Coda. 552 00:29:18,382 --> 00:29:20,384 -Komm. Hi. -Hast du mich vermisst? 553 00:29:22,553 --> 00:29:25,389 -Du hast ja Möbel. -Ich habe Möbel. 554 00:29:25,932 --> 00:29:26,766 Du... 555 00:29:27,850 --> 00:29:30,978 Es ist nicht so schlimm, wie ich dachte. 556 00:29:31,854 --> 00:29:33,689 Schön, Schatz. Gefällt mir. 557 00:29:33,815 --> 00:29:35,066 Überall sind Papiere. 558 00:29:35,358 --> 00:29:38,194 Die Treppe. Das Loch hat Coda reingemacht. 559 00:29:38,277 --> 00:29:39,695 -Oh! -Nie repariert. 560 00:29:39,779 --> 00:29:42,365 Wie hat sie denn das angestellt? 561 00:29:42,448 --> 00:29:45,368 Sie ist tollpatschig. Ich mag solche Frauen. 562 00:29:45,451 --> 00:29:47,995 -Oh, stimmt. -Sie rennt zu schnell. 563 00:29:48,079 --> 00:29:50,832 Das ist das Bett. Das Schlafzimmer. 564 00:29:51,123 --> 00:29:52,750 Du machst dein Bett nicht? 565 00:29:53,543 --> 00:29:57,213 Komm schon. Ich und Coda schlafen hier. Das ist unser Bett. 566 00:29:57,421 --> 00:29:58,756 Ich war unvorbereitet. 567 00:30:02,218 --> 00:30:04,136 -Passt! -Eine große Wanne. 568 00:30:04,637 --> 00:30:06,639 Es passt, ich sitze. Gefällt mir. 569 00:30:06,764 --> 00:30:08,516 Das würde ich nicht tun. 570 00:30:08,599 --> 00:30:11,519 -Was hast du hier angestellt? -Nichts! 571 00:30:11,769 --> 00:30:13,563 Warte. Kleiderschrank. 572 00:30:13,688 --> 00:30:16,482 -Schränke? -Kannst du... 573 00:30:16,607 --> 00:30:19,819 So viel Platz, aber du hängst die Klamotten nicht auf? 574 00:30:20,152 --> 00:30:23,155 Coda hast du den Idioten etwa nicht erzogen? 575 00:30:23,364 --> 00:30:24,740 Tut mir leid, ok? 576 00:30:25,199 --> 00:30:31,372 Ich war nicht so verantwortungsbewusst wie Barnett, was Investitionen angeht. 577 00:30:31,497 --> 00:30:34,959 Ich habe nie an die Zukunft gedacht. 578 00:30:35,042 --> 00:30:37,169 Ich dachte nie an ein Haus. 579 00:30:37,336 --> 00:30:41,924 Ich arbeitete nur so viel, wie ich zum Leben brauchte. 580 00:30:42,008 --> 00:30:44,510 Dein Hintern wird voller Hundehaare sein. 581 00:30:45,303 --> 00:30:50,349 Da das Haus, in dem ich wohne, nicht mein eigenes ist 582 00:30:50,433 --> 00:30:53,811 und ich dort sowieso bald ausziehen werde, 583 00:30:53,936 --> 00:30:58,149 freue ich mich darauf, bei B einzuziehen 584 00:30:58,232 --> 00:31:00,401 und mit ihm dort zu leben. 585 00:31:00,610 --> 00:31:04,363 Ich wäre gern eine Hausfrau und so wie die Dinge stehen, 586 00:31:04,447 --> 00:31:06,908 sehe ich es als unser Haus an, 587 00:31:06,991 --> 00:31:09,744 und wir werden unsere Familie dort großziehen, 588 00:31:09,827 --> 00:31:11,412 Unsere Beziehung wird... 589 00:31:11,704 --> 00:31:14,999 ...in diesem Haus wachsen. Mehr will ich nicht. 590 00:31:15,541 --> 00:31:17,460 Mein Haus ist sehr klein. 591 00:31:17,543 --> 00:31:19,337 Wenn wir hier ausziehen 592 00:31:19,420 --> 00:31:21,172 und einen Kredit aufnehmen... 593 00:31:21,631 --> 00:31:24,300 Ich habe eine mittelmäßige Kreditwürdigkeit, 594 00:31:24,383 --> 00:31:27,094 weil ich nur eine Kreditkarte habe. 595 00:31:27,345 --> 00:31:31,223 Es ist meine Make-up-Kreditkarte mit einem Limit von nur $700. 596 00:31:31,599 --> 00:31:33,643 Das ist ziemlich hoch für Make-up. 597 00:31:34,727 --> 00:31:37,188 Das denkst du! Ok, Make-up ist teuer. 598 00:31:37,271 --> 00:31:40,066 -Vielen Dank. -Hast du Make-up-Schulden? 599 00:31:40,149 --> 00:31:41,734 Ja. 600 00:31:41,817 --> 00:31:44,987 Man kann damit ganz schnell viel Geld ausgeben. 601 00:31:45,321 --> 00:31:48,991 Als ich sie das letzte Mal benutzte, 602 00:31:49,075 --> 00:31:52,161 gab ich $200 auf einmal aus. 603 00:31:52,244 --> 00:31:55,289 -Für Make-up? -Es ist teuer! 604 00:31:56,707 --> 00:31:58,125 Also, ja... 605 00:32:00,002 --> 00:32:05,424 Oh, und meine Schulden vom abgebrochenen Studium. 606 00:32:06,384 --> 00:32:08,886 Über wie viel reden wir hier? 607 00:32:08,970 --> 00:32:10,638 Etwa 20 Riesen. 608 00:32:12,056 --> 00:32:14,183 Die habe ich noch nicht abbezahlt. 609 00:32:14,266 --> 00:32:16,519 -Um ehrlich zu sein... -Wie bitte? 610 00:32:18,062 --> 00:32:19,981 Ich habe es verdrängt. 611 00:32:20,064 --> 00:32:22,525 Also wachsen sie immer mehr an. 612 00:32:22,608 --> 00:32:25,444 -Zahlst du wenigstens das Minimum? -Nein, nichts. 613 00:32:25,528 --> 00:32:30,449 Entweder war ich arbeitslos oder ich war eine Weile obdachlos, 614 00:32:30,741 --> 00:32:32,868 und ich übernachtete bei Freunden. 615 00:32:33,244 --> 00:32:35,037 Wie oft arbeitest du? 616 00:32:35,454 --> 00:32:36,497 So oft ich will. 617 00:32:38,791 --> 00:32:41,836 Ich arbeite, um zu leben, ich lebe nicht, um zu arbeiten. 618 00:32:49,260 --> 00:32:52,596 Sie spürt die Anspannung. Willst du mich noch heiraten? 619 00:33:07,987 --> 00:33:09,113 Na schön. 620 00:33:09,238 --> 00:33:11,699 -Mir gefällt der Stil. -Danke. 621 00:33:13,743 --> 00:33:16,620 Wer ist da? Hi! 622 00:33:17,246 --> 00:33:19,206 Hi, Mäuschen! 623 00:33:19,290 --> 00:33:20,791 -Wow. -Das ist mein Haus. 624 00:33:21,459 --> 00:33:25,004 Genauso hätte ich mir dein Zuhause auch vorgestellt. 625 00:33:25,504 --> 00:33:27,048 Das ist mein Zimmer. 626 00:33:27,757 --> 00:33:29,550 -Zum Entspannen. -Ernsthaft, 627 00:33:29,675 --> 00:33:31,802 das ist viel monotoner als bei mir. 628 00:33:32,762 --> 00:33:36,057 Ich habe es in meinem Beruf weit gebracht, 629 00:33:36,182 --> 00:33:38,559 und ich bin zufrieden mit meinem Leben. 630 00:33:38,684 --> 00:33:42,438 Aber das Reisen kann einsam machen 631 00:33:42,605 --> 00:33:45,733 und nach Hause zu kommen, ist meistens das Schlimmste. 632 00:33:46,358 --> 00:33:48,235 Weil niemand auf dich wartet. 633 00:33:48,319 --> 00:33:52,698 Deswegen ist es toll, ihn hier zu haben und ihm mein Leben zu zeigen. 634 00:33:54,033 --> 00:33:58,204 Ich bin jemand, der Kinder will, und ich kenne mich mit Biologie aus. 635 00:33:59,789 --> 00:34:04,001 Ich weiß, dass wenn ich drei Kinder will, ich bald anfangen muss. 636 00:34:04,835 --> 00:34:06,921 Irgendwann. Wenn ich 24 wäre, 637 00:34:07,004 --> 00:34:09,256 wäre ich noch nicht bereit für Kinder. 638 00:34:10,049 --> 00:34:13,636 Weißt du? Das ist sehr jung. 639 00:34:13,719 --> 00:34:18,349 Meine Eltern waren 20. Mein Dad war in deinem Alter. 640 00:34:18,432 --> 00:34:21,143 Meine Mom war 19. 641 00:34:21,519 --> 00:34:22,770 Ich sehe das so. 642 00:34:22,978 --> 00:34:27,900 Ich bin nicht wie alle anderen. Ich habe alles Mögliche gemacht... 643 00:34:27,983 --> 00:34:32,571 Ich habe gefeiert, mein Leben gelebt, habe Erfahrungen gemacht. Cool. 644 00:34:33,072 --> 00:34:34,865 Ich bin bereit fürs nächste Kapitel. 645 00:34:35,032 --> 00:34:38,327 Der Gedanke, Kinder zu haben, macht mich nicht nervös. 646 00:34:39,578 --> 00:34:41,914 Männer in meinem Alter sind nicht bereit für Kinder. 647 00:34:42,039 --> 00:34:46,544 So was vertreibt Männer in ihren Dreißigern. 648 00:34:47,086 --> 00:34:49,672 Und ich denke, das ist einer... 649 00:34:50,131 --> 00:34:52,675 ...meiner größten Vorbehalte gegenüber Mark, 650 00:34:52,758 --> 00:34:56,846 er meint: "Oh, ja, ich will Kinder! Na klar!" Und ich so: "Echt?" 651 00:34:57,638 --> 00:35:00,558 Ich will nicht, dass er es später bereut. 652 00:35:01,267 --> 00:35:02,643 Ok, reden wir drüber. 653 00:35:03,018 --> 00:35:06,480 -Wir haben ein Kind, und ich bin 36. -Du siehst gut aus. 654 00:35:06,564 --> 00:35:08,107 Du bist 26. 655 00:35:08,232 --> 00:35:09,066 Cool. 656 00:35:09,150 --> 00:35:12,736 Das Kind wird 14, ich bin 50. 657 00:35:12,862 --> 00:35:13,696 Ok. 658 00:35:13,821 --> 00:35:15,489 -Du bist 40. -Ok. 659 00:35:16,240 --> 00:35:17,533 Wie findest du das? 660 00:35:17,867 --> 00:35:21,579 -Es stört mich nicht. Überhaupt nicht. -Nein? 661 00:35:22,538 --> 00:35:25,624 -Überhaupt nicht. Ich weiß, es klingt... -Ok, weiter. 662 00:35:25,708 --> 00:35:28,669 -Ok. -Das Kind wird 24. Ich bin 60. 663 00:35:29,879 --> 00:35:32,423 -Er ist 24, ich bin 60. -Und ich bin 50. 664 00:35:32,506 --> 00:35:34,341 Dann sind wir beide... 665 00:35:34,675 --> 00:35:37,469 -Ja. -Dann sind wir beide 50 und 60 Jahre alt. 666 00:35:38,470 --> 00:35:39,680 Na und? 667 00:35:40,014 --> 00:35:43,434 Sieh mich an, ich sage dir ganz ehrlich: 668 00:35:43,517 --> 00:35:45,019 Es macht mir keine Angst. 669 00:35:45,477 --> 00:35:48,105 Biologisch gesehen, ja, ich verstehe, 670 00:35:48,189 --> 00:35:50,941 als Frau muss man bald daran denken. 671 00:35:51,025 --> 00:35:53,736 Sie malt sich all diese Szenarien aus und sagt: 672 00:35:53,819 --> 00:35:55,654 "50 und 60", und ich: "Na und?" 673 00:35:55,738 --> 00:35:59,074 Es ist egal, wie alt man ist. Es geht hier um uns. 674 00:35:59,366 --> 00:36:03,954 Ok, in zehn Jahren, 675 00:36:04,079 --> 00:36:06,498 wenn das Kind acht Jahre alt ist, 676 00:36:07,291 --> 00:36:12,379 und ich will nach Kalifornien ziehen oder zurück nach Chicago, 677 00:36:12,463 --> 00:36:14,590 und dann wären deine Eltern 75, 678 00:36:14,673 --> 00:36:16,717 und du willst dich um sie kümmern. 679 00:36:17,760 --> 00:36:20,387 -Wie funktioniert das? -Das Tolle ist, 680 00:36:20,763 --> 00:36:25,059 dass ich nicht allein bin, meine Schwester wird auch mithelfen. 681 00:36:25,142 --> 00:36:28,771 Und meine Eltern sind nicht die Art von Menschen, 682 00:36:28,854 --> 00:36:31,941 die einem zur Last fallen wollen, verstehst du? 683 00:36:32,024 --> 00:36:34,109 Du weißt nicht, was passieren wird. 684 00:36:34,193 --> 00:36:38,697 -Und deswegen bin ich sehr vorsichtig. -Ich will ja nichts sagen, aber... 685 00:36:38,781 --> 00:36:43,619 Ich weiß nur, was ich im Moment fühle, 686 00:36:43,702 --> 00:36:45,454 nämlich dass ich Entscheidungen, 687 00:36:45,537 --> 00:36:48,082 wie z. B. mit den Kindern umzuziehen, 688 00:36:48,290 --> 00:36:50,376 mit dir zusammen treffen werde. 689 00:36:50,459 --> 00:36:53,712 Ich lasse mich dabei nicht von meiner Mom beeinflussen. 690 00:36:54,088 --> 00:36:55,923 Weil sie mich unterstützt. 691 00:36:56,548 --> 00:37:01,053 Mark ist sehr verständnisvoll. Für mich ist das ein Warnsignal, 692 00:37:01,136 --> 00:37:05,474 denn kein Mann ist so verständnisvoll. Das habe ich noch nie gesehen. 693 00:37:06,433 --> 00:37:07,726 Noch nie erlebt. 694 00:37:08,310 --> 00:37:12,606 Es ist, als ob wir uns ein Experiment auf dem Discovery Channel ansehen. 695 00:37:12,690 --> 00:37:16,235 Ich meine, er ist mit allem einverstanden. 696 00:37:16,694 --> 00:37:21,115 Wenn wir in drei Wochen den nächsten Schritt wagen würden, 697 00:37:21,532 --> 00:37:26,203 und wenn wir das alles mal durchspielen, nun ja, der Hauptgrund... 698 00:37:27,579 --> 00:37:29,832 ...für Scheidungen sind die Finanzen. 699 00:37:29,915 --> 00:37:33,961 Ich habe immer nur an mich selbst denken müssen, 700 00:37:34,044 --> 00:37:36,672 weil ich nie verheiratet war oder Kinder hatte, 701 00:37:36,755 --> 00:37:38,007 aber es geht schnell, 702 00:37:38,090 --> 00:37:39,967 und man will sich vergewissern, 703 00:37:40,175 --> 00:37:42,511 dass die Sicherheit vorhanden ist. 704 00:37:42,636 --> 00:37:46,473 Für lange Zeit hatte ich kein sechsstelliges Einkommen. 705 00:37:46,640 --> 00:37:49,226 Verstehst du? Und dann wenn es passiert, 706 00:37:49,351 --> 00:37:53,063 entwickelt es sich immer weiter. 707 00:37:53,480 --> 00:37:55,316 Zu diesem Zeitpunkt 708 00:37:55,691 --> 00:37:58,819 bin ich nicht der Hauptversorger. Das ist mir klar. 709 00:37:58,902 --> 00:38:01,030 Ganz ehrlich. Ich werde nicht lügen. 710 00:38:01,113 --> 00:38:04,867 -Ja. Das ist ok. -Ich bin nur ehrlich. 711 00:38:05,326 --> 00:38:08,912 Ich mache nicht $100.000. 712 00:38:08,996 --> 00:38:14,209 Aber ich weiß, was ich über Fitness weiß und was ich erreichen will, 713 00:38:14,293 --> 00:38:17,838 und ich bin zwar noch nicht so weit, 714 00:38:17,921 --> 00:38:21,467 aber ich hoffe, du siehst, was mein Ziel ist. 715 00:38:22,426 --> 00:38:25,179 Es wird nicht nur eitel Sonnenschein sein, 716 00:38:25,262 --> 00:38:28,557 und deswegen hinterfrage ich alles, 717 00:38:28,640 --> 00:38:31,894 weil ich will, dass es letztendlich funktioniert, 718 00:38:31,977 --> 00:38:35,481 und ich will nicht, dass wir vor den Altar treten 719 00:38:35,564 --> 00:38:36,982 und alles umsonst war. 720 00:38:39,818 --> 00:38:42,946 Was ist deine Vorstellung von Geschlechterrollen 721 00:38:43,030 --> 00:38:46,241 in Bezug auf die Finanzen? 722 00:38:46,325 --> 00:38:49,453 Ich bringe da wieder meine Mom an. 723 00:38:49,578 --> 00:38:51,497 Ich sehe viele Parallelen. 724 00:38:51,580 --> 00:38:54,124 Meine Mom war schon immer  725 00:38:54,208 --> 00:38:57,336 dieser Fels. Auf sie konnte ich mich verlassen. 726 00:38:57,419 --> 00:39:01,298 Und deshalb fühle ich mich auch zu dir hingezogen. Du bist toll, 727 00:39:01,382 --> 00:39:03,759 nicht nur äußerlich, sondern innerlich. 728 00:39:03,842 --> 00:39:05,969 Aber ich bin nicht deine Mom. 729 00:39:07,805 --> 00:39:10,849 Du willst deinen Eltern zwar nacheifern, 730 00:39:11,308 --> 00:39:13,852 aber du musst deine eigene Person sein. 731 00:39:13,936 --> 00:39:16,647 Du bist ein erwachsener Mann. 732 00:39:17,022 --> 00:39:20,192 Du sollst nicht... Glaub mir, das brauche ich nicht. 733 00:39:20,859 --> 00:39:23,404 Und auch mental gesehen, verstehst du? 734 00:39:23,529 --> 00:39:26,698 Ich will nicht, dass du mich bemutterst, verstehst du? 735 00:39:26,782 --> 00:39:30,536 -Ich vergleiche euch nicht. -Ich will nicht deine Mutter sein. 736 00:39:30,619 --> 00:39:33,455 Das weiß ich, und das will ich dir klarmachen. 737 00:39:33,539 --> 00:39:35,124 Du bringst sie so oft an, 738 00:39:35,207 --> 00:39:37,626 ich will nur, dass es dir klar ist. 739 00:39:37,709 --> 00:39:40,045 Ich will nicht wie deine Eltern 740 00:39:40,129 --> 00:39:43,757 -oder wie deine Mom sein. -Auf keinen Fall. 741 00:39:43,841 --> 00:39:45,801 Ich werde nie wie deine Mom sein. 742 00:39:45,926 --> 00:39:48,971 Du hast sie mir schon millionenfach beschrieben, 743 00:39:49,096 --> 00:39:52,015 -ich werde nie sie sein. -Ich bin stolz auf sie. 744 00:39:52,099 --> 00:39:56,270 -Das mag ich an dir. Das fiel mir auf. -Und es tut mir leid, 745 00:39:56,353 --> 00:39:58,605 -ich will nicht... -Das ist einschüchternd. 746 00:39:58,689 --> 00:40:02,985 Niemand reicht an die Mutter heran. Nie. Und ich versuch's gar nicht erst. 747 00:40:03,068 --> 00:40:07,030 Und das würde ich nie von dir verlangen. Es gibt keine Konkurrenz. 748 00:40:07,114 --> 00:40:08,740 Weil mein Herz dir gehört. 749 00:40:08,824 --> 00:40:11,410 Du musst dich nicht an meiner Mom messen. 750 00:40:11,493 --> 00:40:15,831 Er hört nicht auf, von seiner Mom zu reden. Und ich so: "Oh, Mann." 751 00:40:16,415 --> 00:40:18,459 Ich vergleiche dich nicht mit ihr. 752 00:40:18,542 --> 00:40:23,172 Meine Mom ist separat, und sie liebt jeden, der mich liebt. 753 00:40:23,338 --> 00:40:26,133 Und ich entscheide, wen ich liebe. 754 00:40:26,216 --> 00:40:28,469 Nicht meine Mom. 755 00:40:28,594 --> 00:40:30,762 Ich verstehe. Deine Mom ist toll. 756 00:40:30,846 --> 00:40:32,681 Sie ist sicher unglaublich. 757 00:40:32,764 --> 00:40:37,352 Aber bei jedem Thema kommen wir auf seine Mom zurück. 758 00:40:37,436 --> 00:40:41,690 Wenn ich eine Ehe eingehe, um ganz realistisch zu sein, 759 00:40:41,773 --> 00:40:44,485 würde ich einen Ehevertrag aufsetzen wollen. 760 00:40:45,402 --> 00:40:46,862 Direkt von Anfang an. 761 00:40:48,030 --> 00:40:49,865 Ich liebe diese Person. 762 00:40:50,616 --> 00:40:52,576 Daher bin ich verwirrt. 763 00:40:52,659 --> 00:40:54,786 Wir sprachen darüber in den Kabinen. 764 00:40:54,912 --> 00:40:58,832 Du wusstest, wie alt ich bin. Aber du hast das ignoriert. 765 00:40:58,916 --> 00:41:00,834 Du wolltest mich trotzdem. 766 00:41:01,043 --> 00:41:03,045 Du wusstest, was mein Job ist. 767 00:41:03,253 --> 00:41:08,091 Das war ok. Du wusstest alles über mich in den Kabinen. 768 00:41:08,175 --> 00:41:13,555 Du hast zweimal Ja gesagt. Einmal hinter einer Wand und einmal direkt. 769 00:41:13,722 --> 00:41:14,806 Als du mich sahst, 770 00:41:14,890 --> 00:41:18,185 hättest du einfach sagen können: "Weißt du was? Nein." 771 00:41:19,019 --> 00:41:19,978 Du sagtest Ja. 772 00:41:27,653 --> 00:41:33,033 19 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 773 00:41:41,166 --> 00:41:45,128 Weil wir wegen des ganzen Experiments isoliert wurden, 774 00:41:45,254 --> 00:41:47,047 weiß es seine Familie noch nicht. 775 00:41:47,381 --> 00:41:51,718 Keiner seiner Freunde weiß es. Für Barnetts Geburtstag 776 00:41:51,885 --> 00:41:54,388 versuche ich also, alle anderen... 777 00:41:54,972 --> 00:41:59,101 ...Experiment-Teilnehmer zusammenzutrommeln 778 00:41:59,184 --> 00:42:02,479 und eine Geburtstagsfeier für ihn zu organisieren. 779 00:42:02,563 --> 00:42:03,772 -Was geht? -Was geht? 780 00:42:04,189 --> 00:42:07,067 Alles Gute zum Geburtstag! 781 00:42:07,150 --> 00:42:09,444 -Puste sie aus, Schatz. -Auspusten! 782 00:42:11,738 --> 00:42:13,240 Keine Trickkerzen. 783 00:42:14,074 --> 00:42:15,576 Das ist unerwartet. 784 00:42:15,659 --> 00:42:17,494 -Alles Gute. -Danke. 785 00:42:19,079 --> 00:42:21,456 -Na, Kumpel? Wie geht's? -Gut. 786 00:42:21,790 --> 00:42:22,624 Überrascht? 787 00:42:23,250 --> 00:42:25,711 -Ein bisschen. -Nur ein bisschen? 788 00:42:26,086 --> 00:42:28,297 Na ja, ab jetzt geht's bergab. 789 00:42:31,216 --> 00:42:32,050 Bumm-Bumm. 790 00:42:32,301 --> 00:42:33,218 Shots. 791 00:42:33,302 --> 00:42:34,886 Wir trinken Shots? 792 00:42:34,970 --> 00:42:38,473 -Auf Barnett. -Auf Barnett. 793 00:42:38,557 --> 00:42:41,184 -Alles Gute, Barnett. -Alles Gute, Barnett. 794 00:42:53,572 --> 00:42:54,406 Jawohl. 795 00:42:54,489 --> 00:42:57,367 Ich habe dieses sorglose Leben erwartet. 796 00:42:57,451 --> 00:42:59,494 Weil sie wie mein Hauptgewinn war. 797 00:42:59,953 --> 00:43:02,164 Aber nein. Das war erst der Anfang. 798 00:43:02,289 --> 00:43:03,665 Das war der Anfang. 799 00:43:03,749 --> 00:43:07,753 Ich fand den Regenbogen, und jetzt muss ich ihn erkunden. 800 00:43:08,337 --> 00:43:11,632 Es nervt mich, dass er so gern mit Frauen abhängt. 801 00:43:11,757 --> 00:43:14,718 -Wer? Cameron? -Mark. 802 00:43:16,428 --> 00:43:18,513 Verliebt zu sein, ist beängstigend. 803 00:43:18,680 --> 00:43:19,514 Stimmt. 804 00:43:19,598 --> 00:43:22,726 Und je mehr ich mich in Barnett verliebe, 805 00:43:22,809 --> 00:43:24,895 desto mehr Angst habe ich, 806 00:43:25,395 --> 00:43:30,067 dass irgendein Stolperstein alles vermasselt 807 00:43:30,150 --> 00:43:32,444 und irgendetwas schiefgehen wird. 808 00:43:33,070 --> 00:43:35,447 -So darfst du nicht denken. -Ich weiß. 809 00:43:35,530 --> 00:43:38,992 -Echt nicht... -Ich versuche, nicht daran zu denken, 810 00:43:39,076 --> 00:43:41,286 weil ich so glücklich bin. 811 00:43:41,370 --> 00:43:43,789 -Gut. -Ich kann ihn nicht verlieren. 812 00:43:43,872 --> 00:43:46,291 Ich glaube, es würde mich zerstören. 813 00:43:46,625 --> 00:43:50,462 Ich weiß, das sagt sich so leicht, denn selbst ich weiß nicht, 814 00:43:50,837 --> 00:43:52,673 was passieren wird. 815 00:43:52,839 --> 00:43:54,633 Ich habe auch Angst. 816 00:43:54,966 --> 00:43:57,594 Machst du Witze? Ich sehe sie morgens an: 817 00:43:58,220 --> 00:44:00,472 "Womit habe ich das verdient?" 818 00:44:01,390 --> 00:44:04,476 Ich mag normalerweise zurückhaltende, 819 00:44:04,559 --> 00:44:08,188 entspannte Typen, die nicht mit Frauen über Gefühle sprechen. 820 00:44:08,271 --> 00:44:10,273 Und Mark hält nichts hinterm Berg. 821 00:44:10,607 --> 00:44:14,861 Setz dich nicht so unter Druck, und genieße es einfach, 822 00:44:15,237 --> 00:44:18,740 lebe, atme durch, weil du das verdient hast. 823 00:44:18,824 --> 00:44:20,826 Magst du jemand anderen? 824 00:44:20,909 --> 00:44:22,369 -Nein. -Nein? 825 00:44:23,412 --> 00:44:24,246 Nein. 826 00:44:24,329 --> 00:44:27,290 Also, du denkst dabei nicht an jemand anderen? 827 00:44:27,374 --> 00:44:29,167 -Nein. -Ok. 828 00:44:29,251 --> 00:44:30,877 Wenn es... Wenn du... 829 00:44:32,838 --> 00:44:33,672 Sorry! 830 00:44:34,256 --> 00:44:35,716 Wenn ich heirate, 831 00:44:35,799 --> 00:44:39,845 will ich sichergehen, dass es der Richtige ist. 832 00:44:39,928 --> 00:44:44,099 Wenn ich zurückdenke... Ich sah mir einen Tagebucheintrag 833 00:44:44,182 --> 00:44:45,434 über Barnett an... 834 00:44:45,517 --> 00:44:48,603 Ich hatte so eine tiefe Verbindung mit ihm, 835 00:44:48,687 --> 00:44:52,399 und ich hatte leidenschaftliche Gefühle. 836 00:44:52,482 --> 00:44:54,192 Ich dachte: "Das ist es." 837 00:44:54,693 --> 00:44:56,361 -Alles Gute. -Danke. 838 00:44:57,195 --> 00:44:59,197 Ich bin froh, dass ich das habe. 839 00:45:01,575 --> 00:45:02,909 Mehr will ich nicht. 840 00:45:03,660 --> 00:45:06,705 Was ist das? IPA? Das ist perfekt. 841 00:45:06,788 --> 00:45:09,040 -Das ist so gut. -Ich liebe IPAs. 842 00:45:10,083 --> 00:45:11,877 Wir sind auch gleich nebenan. 843 00:45:12,002 --> 00:45:13,920 Wir sind gleich nebenan? Was... 844 00:45:14,004 --> 00:45:14,963 Gegenüber. 845 00:45:15,046 --> 00:45:16,757 -Wo ist deine Wohnung? -Was? 846 00:45:16,840 --> 00:45:18,884 -Deine Wohnung? -Zwei Stockwerke höher. 847 00:45:19,551 --> 00:45:21,678 Wenn du auf dem Balkon bist, 848 00:45:21,762 --> 00:45:23,722 könnte ich runterspucken. 849 00:45:23,805 --> 00:45:26,391 Ich laufe immer nackt herum, und ich so: 850 00:45:26,475 --> 00:45:28,310 "Ach ja, das ist eine Wohnung." 851 00:45:28,477 --> 00:45:30,312 -Ja, genau. -Mein... 852 00:45:32,105 --> 00:45:33,106 Mein Fehler. 853 00:45:33,190 --> 00:45:34,191 Sorry, Leute. 854 00:45:35,150 --> 00:45:36,193 Immer nackt. 855 00:45:36,359 --> 00:45:37,611 Also, wie läuft... 856 00:45:38,236 --> 00:45:39,279 ...es denn so? 857 00:45:39,696 --> 00:45:40,697 Es ist ok. 858 00:45:42,073 --> 00:45:43,116 Es ist ok. 859 00:45:48,872 --> 00:45:49,748 Ich bin... 860 00:45:52,125 --> 00:45:54,002 Ich bin nicht voll dabei. 861 00:45:54,544 --> 00:45:57,881 -Ich und Mark sind so verschieden... -Echt? 862 00:45:58,381 --> 00:46:01,009 Ja. Wir sind zehn Jahre auseinander... 863 00:46:01,843 --> 00:46:02,761 Andere Generation? 864 00:46:03,094 --> 00:46:07,182 Ja, andere Generation. Wir sind einfach verschieden und... 865 00:46:07,766 --> 00:46:09,893 -Und so. -Warum hast du Ja gesagt? 866 00:46:14,272 --> 00:46:15,106 Scheiße. 867 00:46:16,107 --> 00:46:17,484 Ich war noch so... 868 00:46:18,235 --> 00:46:21,738 -Die Sache mit uns war gerade passiert. -Ja. 869 00:46:22,322 --> 00:46:23,907 Wir hatten 48 Stunden. 870 00:46:23,990 --> 00:46:27,494 Und ich dachte 46 Stunden davon an dich. Total verrückt. 871 00:46:28,870 --> 00:46:29,704 Ja. 872 00:46:31,748 --> 00:46:35,585 Ich war so high davon, und dann... 873 00:46:37,212 --> 00:46:39,339 ...sagtest du Nein... 874 00:46:40,423 --> 00:46:41,633 ...und ich... 875 00:46:44,803 --> 00:46:50,308 Das war gerade passiert, und ich dachte: "Ok, so was hatte ich mir immer gewünscht, 876 00:46:50,392 --> 00:46:51,935 und es klappte nicht. 877 00:46:52,310 --> 00:46:55,021 Und diese Person mochte mich von Anfang an." 878 00:46:55,438 --> 00:46:59,234 Und ich so: "Diese Person mochte mich von Anfang an..." 879 00:46:59,317 --> 00:47:02,612 Und mein gesamtes Leben spielte sich vor mir ab. 880 00:47:02,696 --> 00:47:05,448 "Vielleicht sollte ich darauf eingehen, 881 00:47:06,616 --> 00:47:07,576 ich weiß nicht." 882 00:47:10,078 --> 00:47:11,329 Das ist Schicksal. 883 00:47:11,788 --> 00:47:12,706 Ich weiß. 884 00:47:17,210 --> 00:47:18,253 Oh, Gott. 885 00:47:19,004 --> 00:47:22,090 Da drüben. Ich hab's ein bisschen näher rangeworfen. 886 00:47:22,716 --> 00:47:25,468 Und Amber? Erfüllt sie deine Erwartungen? 887 00:47:26,177 --> 00:47:31,016 Sie hat meine Erwartungen mehr als erfüllt, was gut ist. 888 00:47:31,975 --> 00:47:34,644 Sie lockt mich aus meiner Komfortzone. 889 00:47:35,061 --> 00:47:37,939 Ich hätte nie gedacht, dass du Amber wählst. 890 00:47:38,648 --> 00:47:40,942 Es ist so komisch, das mitanzusehen. 891 00:47:41,026 --> 00:47:43,278 -Ich so: "Heilige Scheiße!" -Ich weiß. 892 00:47:43,361 --> 00:47:46,323 -Wir haben beide Ballast. -Wie läuft's emotional? 893 00:47:46,406 --> 00:47:49,117 Ich weiß, dass es körperlich klappt... 894 00:47:50,076 --> 00:47:52,787 Ich will nur nicht, dass du 895 00:47:53,079 --> 00:47:57,167 diese körperliche, sexuelle Anziehung spürst und nach der Heirat, 896 00:47:57,250 --> 00:48:01,671 nach zwei Wochen, denkst du: "Scheiße, ich habe überhaupt nichts 897 00:48:01,755 --> 00:48:04,591 mit dieser Person gemeinsam." 898 00:48:04,925 --> 00:48:07,344 Das sollte dir klar sein. 899 00:48:08,011 --> 00:48:12,432 Es wirkt vielleicht so, als wäre es nur sexuell, aber so ist es nicht. 900 00:48:13,558 --> 00:48:15,518 Oh, Mann. Wo ist... 901 00:48:16,102 --> 00:48:17,145 Da drüben. 902 00:48:17,938 --> 00:48:20,273 Ich will nur, dass du daran denkst, 903 00:48:20,357 --> 00:48:22,776 dass du vor zwei Wochen so verwirrt warst. 904 00:48:24,027 --> 00:48:25,570 Ich will sichergehen... 905 00:48:28,198 --> 00:48:32,619 ...dass du das Richtige tust. 906 00:48:32,702 --> 00:48:35,664 Ich fand jemanden, der mich bedingungslos liebt. 907 00:48:36,081 --> 00:48:39,960 Das glaube ich auch. Ihr ganzes Leben dreht sich um dich. 908 00:48:40,794 --> 00:48:43,171 -Du bist ihr Ein und Alles. -Ich weiß. 909 00:48:43,254 --> 00:48:45,423 Du verdienst es. Echt. 910 00:48:46,466 --> 00:48:50,512 Hey. Nichts wird unsere Verbindung aufheben. 911 00:48:50,595 --> 00:48:51,763 Ich weiß. 912 00:48:51,846 --> 00:48:53,223 -Buchstäblich. -Freunde. 913 00:48:53,598 --> 00:48:57,018 Das sind wir, und ehrlich gesagt will ich... 914 00:48:57,852 --> 00:49:01,189 ...nur das Beste für dich. Also, wenn du irgendwas hast, 915 00:49:01,314 --> 00:49:02,273 komm zu mir. 916 00:49:02,565 --> 00:49:03,400 Ja. 917 00:49:04,734 --> 00:49:07,529 Jessica schlug wohl ein wenig über die Stränge. 918 00:49:07,821 --> 00:49:11,700 Ich mache mir keine Sorgen um meinen Verlobten, 919 00:49:11,783 --> 00:49:14,369 aber wenn sie ihn noch einmal anbaggert, 920 00:49:14,828 --> 00:49:16,037 setzt es was. 921 00:49:16,913 --> 00:49:17,831 Ich mag dich. 922 00:49:20,208 --> 00:49:21,292 Gott segne sie. 923 00:49:25,922 --> 00:49:26,756 Hab dich lieb. 924 00:49:27,465 --> 00:49:28,425 Ich dich auch. 925 00:49:30,427 --> 00:49:31,261 Was ist los? 926 00:49:32,470 --> 00:49:33,346 Nichts. 927 00:49:33,430 --> 00:49:36,016 -Ich weiß. Ich bin glücklich. -Trink was. 928 00:49:36,891 --> 00:49:37,934 Hey, weißt du... 929 00:49:42,147 --> 00:49:43,023 passiert ist? 930 00:49:43,440 --> 00:49:44,274 -Was? -Nichts? 931 00:49:48,987 --> 00:49:49,863 So gut. 932 00:49:50,572 --> 00:49:52,574 Ich weiß nicht, was sie denkt. 933 00:49:52,907 --> 00:49:54,909 Alles klar. 934 00:49:56,619 --> 00:49:58,413 Sie ist heiß und kalt. 935 00:49:58,872 --> 00:50:00,582 Keine Ahnung, was kommt. 936 00:50:02,292 --> 00:50:05,045 Oh, beinahe. Hey, wie war's für dich? 937 00:50:05,378 --> 00:50:06,671 Wie war's für dich? 938 00:50:09,132 --> 00:50:12,594 Und wenn sie mich umarmt und küsst, 939 00:50:12,677 --> 00:50:14,304 verwirrt sie mich. 940 00:50:14,387 --> 00:50:15,221 Was? 941 00:50:18,266 --> 00:50:20,435 Wie ist es, zusammenzuleben? 942 00:50:20,518 --> 00:50:21,895 Fühlt ihr euch wohl? 943 00:50:24,022 --> 00:50:25,690 Wieso schaust du mich an? 944 00:50:25,774 --> 00:50:29,277 Ich meine, wir hatten Schwierigkeiten, 945 00:50:29,736 --> 00:50:35,241 uns daran zu gewöhnen. Vor allem ich, weil ich allein gewohnt habe. 946 00:50:36,201 --> 00:50:37,452 Kann ich mir denken. 947 00:50:37,660 --> 00:50:40,705 -Lauren ist wie eine Straßensperre... -Leck mich. 948 00:50:41,998 --> 00:50:45,168 "Ja, du siehst wie eine verbitterte alte Jungfer aus." 949 00:50:45,251 --> 00:50:46,503 Nein, nicht so... 950 00:50:46,586 --> 00:50:49,923 Was ist dein Problem, Damian? 951 00:50:50,090 --> 00:50:51,591 Ich mach nur Spaß, 952 00:50:51,674 --> 00:50:54,302 und wenn man was Ungewöhnliches sagt... 953 00:50:54,636 --> 00:50:56,888 -Ja? -...heitert es die Leute auf. 954 00:50:56,971 --> 00:50:57,806 Ja. 955 00:50:59,140 --> 00:51:00,850 Ich scheue mich nicht davor. 956 00:51:01,518 --> 00:51:03,186 -Das ist toll. -Ja. 957 00:51:03,436 --> 00:51:05,105 Bist du sarkastisch? 958 00:51:05,480 --> 00:51:07,482 Nein. Ich meine das ernst. 959 00:51:07,816 --> 00:51:09,400 Lass sie in Ruhe. 960 00:51:09,484 --> 00:51:10,735 Ja. 961 00:51:10,819 --> 00:51:11,694 Unangenehm. 962 00:51:12,737 --> 00:51:15,240 Ich spürte, wie unbehaglich es war. 963 00:51:15,532 --> 00:51:17,992 Und das machte mich unbehaglich. 964 00:51:21,454 --> 00:51:22,330 Ich... 965 00:51:22,413 --> 00:51:26,960 Ich weiß nicht, was ich davon halten soll. Ich bin verwirrt. 966 00:51:27,210 --> 00:51:30,922 GG und Damian sind so undurchschaubar wie der Da Vinci Code. 967 00:51:33,299 --> 00:51:36,344 Ich versuche noch, aus dir schlau zu werden. 968 00:51:36,636 --> 00:51:38,680 So kompliziert ist es nicht. 969 00:51:38,763 --> 00:51:39,973 Ja, aber ich... 970 00:51:40,056 --> 00:51:42,642 ...habe keine Wahl, und es stört mich. 971 00:51:42,725 --> 00:51:45,895 Ich merke, wenn es unangenehm wird, 972 00:51:46,354 --> 00:51:47,939 und ich mag das nicht. 973 00:51:48,773 --> 00:51:49,983 Dann rede mit mir, 974 00:51:50,066 --> 00:51:51,526 und mach keine Szene. 975 00:51:52,152 --> 00:51:53,987 Ich liebe Giannina. 976 00:51:54,445 --> 00:51:57,699 Ich will diese emotionale Verbundenheit nicht verlieren. 977 00:51:58,783 --> 00:51:59,826 Und sie auch nicht. 978 00:52:00,201 --> 00:52:02,579 Also ging ich, weil ich bockig war. 979 00:52:02,662 --> 00:52:06,791 Ich ging, weil ich damit nicht klarkam. 980 00:52:06,916 --> 00:52:10,044 Ich mache die Situation unangenehm? Die wundern sich über dich. 981 00:52:12,005 --> 00:52:13,715 Weißt du, warum ich ging? 982 00:52:13,798 --> 00:52:16,259 Mir egal, was da vor sich geht, 983 00:52:16,342 --> 00:52:18,344 du fandst es komisch, und es ist ok für dich, 984 00:52:18,428 --> 00:52:20,054 aber ich fand's unangenehm. 985 00:52:20,138 --> 00:52:22,974 Deswegen sagte ich: "Das empfand sie nicht so." 986 00:52:23,474 --> 00:52:25,393 Woher willst du das wissen? 987 00:52:25,602 --> 00:52:29,063 Hör mir zu. Hör auf, mich zu unterbrechen, Himmel! 988 00:52:30,565 --> 00:52:32,567 Sprich nicht für alle anderen. 989 00:52:32,650 --> 00:52:34,152 -Ich versuch's ja. -Nein. 990 00:52:34,235 --> 00:52:35,361 Tust du nicht. 991 00:52:35,445 --> 00:52:37,864 -Du hörst nicht zu. -Du sprichst für andere. 992 00:52:37,947 --> 00:52:40,116 Du lässt mich nicht mal aussprechen. 993 00:52:40,200 --> 00:52:41,659 Du ziehst mich runter. 994 00:52:41,743 --> 00:52:42,869 Du ziehst mich runter! 995 00:52:43,119 --> 00:52:45,038 Du unterbrichst mich und hörst nicht zu. 996 00:52:45,121 --> 00:52:47,707 -Ich habe zugehört. -Arschloch. 997 00:52:47,790 --> 00:52:50,043 Hör zu. Für zwei Sekunden. 998 00:52:50,126 --> 00:52:53,630 Ich habe dir zugehört, seit wir in den Kabinen waren. 999 00:52:53,713 --> 00:52:56,382 -Nicht persönlich. -Ich verarbeite es. Doch. 1000 00:52:56,466 --> 00:52:58,635 Genau das hat uns gefehlt. 1001 00:52:58,718 --> 00:52:59,802 Soziale Situationen. 1002 00:53:00,511 --> 00:53:02,764 Weil ich unangenehme Situation hasse, 1003 00:53:02,847 --> 00:53:04,140 die du provozierst. 1004 00:53:04,224 --> 00:53:08,186 Der Unterschied ist, wenn Dinge zu gut laufen, 1005 00:53:08,269 --> 00:53:10,271 sabotierst du sie. 1006 00:53:10,355 --> 00:53:13,441 Und dir ist egal, was du dabei zerstörst, 1007 00:53:13,524 --> 00:53:14,859 ob du mich runterziehst... 1008 00:53:14,943 --> 00:53:17,445 Wenn mir das egal wäre, 1009 00:53:17,528 --> 00:53:20,031 hätte ich gesagt: "Das war unangenehm." 1010 00:53:20,114 --> 00:53:23,493 -Wir sprachen darüber. -Warum habe ich das nicht getan? 1011 00:53:23,576 --> 00:53:24,702 Ok, hör mir zu. 1012 00:53:27,205 --> 00:53:30,291 Es fühlt sich an, als würde mein Herz brechen. 1013 00:54:01,739 --> 00:54:02,657 Setz dich. 1014 00:54:03,658 --> 00:54:05,785 -Hey, hab dich lieb. -Hab dich lieb. 1015 00:54:06,744 --> 00:54:07,578 Was war los? 1016 00:54:07,662 --> 00:54:10,290 Ich war bei GG, und es war verrückt. 1017 00:54:10,373 --> 00:54:12,750 Also musste ich Shots mit ihr trinken. 1018 00:54:13,459 --> 00:54:14,877 -Ja. -Sie ist die Beste. 1019 00:54:15,545 --> 00:54:16,462 Die Zweitbeste. 1020 00:54:19,340 --> 00:54:21,342 Ich meine, du bist die Beste. 1021 00:54:21,426 --> 00:54:23,428 Das war ein Kompliment... 1022 00:54:23,678 --> 00:54:25,763 Man sagt nicht "Zweitbeste". 1023 00:54:25,847 --> 00:54:27,682 Nein, das meinte ich nicht. 1024 00:54:27,765 --> 00:54:30,643 Ich sehe sie quasi als meine kleine Schwester an. 1025 00:54:30,727 --> 00:54:31,853 Schatz. 1026 00:54:32,687 --> 00:54:34,147 Du bist Zweitbester. 1027 00:54:34,230 --> 00:54:37,567 -Wie findest du das? -Schatz. Du verstehst das falsch. 1028 00:54:37,900 --> 00:54:41,696 Schatz. Im Ernst. So war das nicht gemeint. 1029 00:54:41,779 --> 00:54:44,198 Stopp. Hör mir einfach zu. 1030 00:54:45,616 --> 00:54:49,245 Ich habe nur über dich gesprochen. Es war ein schlechter Witz. 1031 00:54:49,329 --> 00:54:50,621 Es tut mir leid. 1032 00:54:50,705 --> 00:54:52,206 -Echt schrecklich. -Ok. 1033 00:54:52,332 --> 00:54:57,503 Im Ernst jetzt. Sie ist älter als du, und sie ist wunderschön und toll. 1034 00:54:57,587 --> 00:55:01,591 -Und du bist es auch. -Und du so: "Sie ist Zweitbeste." 1035 00:55:01,674 --> 00:55:04,218 -Nein, so meinte ich es nicht. -Spinnst du? 1036 00:55:05,053 --> 00:55:08,097 Ich finde, Barnett ist verdammt sexy und heiß... 1037 00:55:09,098 --> 00:55:12,393 -Was soll das? Das ist beleidigend. -Ich meinte nur... 1038 00:55:12,477 --> 00:55:14,145 Willst du mich verarschen? 1039 00:55:18,107 --> 00:55:20,234 -Schatz. -Nein, danke. 1040 00:55:30,703 --> 00:55:32,246 Es ist total verwirrend. 1041 00:55:32,538 --> 00:55:33,664 Es ist verwirrend. 1042 00:55:34,123 --> 00:55:35,458 Was will sie? 1043 00:55:36,167 --> 00:55:38,961 Sie zieht den Ring an, sie zieht ihn wieder aus. 1044 00:55:39,045 --> 00:55:41,798 Dieses ständige Hin und Her... 1045 00:55:42,298 --> 00:55:43,132 Was willst du? 1046 00:55:43,549 --> 00:55:45,885 Wenn der Hochzeitstag kommt und... 1047 00:55:46,427 --> 00:55:49,472 ...Jessica Nein sagt, bin ich einsamer als je zuvor. 1048 00:55:54,102 --> 00:55:55,561 Ich hätte das nie erwartet. 1049 00:56:02,693 --> 00:56:03,569 Schatz. 1050 00:56:04,529 --> 00:56:05,363 Komm her. 1051 00:56:41,399 --> 00:56:43,317 Untertitel von: Stefanie Kim