1 00:00:06,049 --> 00:00:07,300 TIDIGARE 2 00:00:07,383 --> 00:00:10,261 Damian Powers, vill du gifta dig med mig? 3 00:00:10,344 --> 00:00:11,429 Ja, det vill jag. 4 00:00:11,846 --> 00:00:15,808 -Vill du gifta dig med mig?  -Ja, det vill jag. 5 00:00:15,892 --> 00:00:18,978 Jag är förlovad.  Med nån jag aldrig har träffat! 6 00:00:19,062 --> 00:00:22,315 Du är vacker. Det vet jag, utan att ha träffat dig. 7 00:00:24,192 --> 00:00:25,068 Wow! 8 00:00:25,443 --> 00:00:26,360 Ja! 9 00:00:26,444 --> 00:00:28,404 Hur är läget? 10 00:00:36,662 --> 00:00:42,293 Jag har aldrig träffat nån som så tydligt visar att han älskar mig. 11 00:00:42,376 --> 00:00:45,213 Tänk att få namnge en stjärna. 12 00:00:45,338 --> 00:00:47,965 -Det vill jag göra. -Vi hittar en stjärna... 13 00:00:48,674 --> 00:00:50,259 ...och ger den ditt namn. 14 00:00:50,426 --> 00:00:54,680 Mina herrar, här är kvinnorna ni inte friade till.  15 00:00:56,390 --> 00:00:58,309 När du jämför Barnett och Mark, 16 00:00:58,684 --> 00:01:01,354 vem attraheras du mest av? 17 00:01:01,437 --> 00:01:02,772 Då säger jag Barnett. 18 00:01:02,855 --> 00:01:06,275 Jag vill inte träffa din familj med en ring på mitt finger. 19 00:01:07,443 --> 00:01:09,320 Jag gillar allt med dig. Allt. 20 00:01:15,993 --> 00:01:18,830 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 21 00:01:19,705 --> 00:01:24,252 21 DAGAR TILL BRÖLLOPEN 22 00:01:25,044 --> 00:01:28,631 AVSKEDSLUNCH 23 00:01:29,257 --> 00:01:30,174 Så fint. 24 00:01:30,258 --> 00:01:31,926 -Tjusigt. -Jättefint. 25 00:01:32,426 --> 00:01:33,928 Vi sätter oss här. 26 00:01:34,804 --> 00:01:35,638 Sådär, ja. 27 00:01:38,808 --> 00:01:43,813 Hur känner ni nu när semestern är slut, och vi ska tillbaka till... 28 00:01:43,896 --> 00:01:46,274 -...inflyttningsdagen? -Jag är så redo. 29 00:01:46,357 --> 00:01:47,358 Det blir skönt. 30 00:01:47,441 --> 00:01:52,947 Det här har varit fantastiskt, men att få uppleva verkligheten... 31 00:01:53,030 --> 00:01:54,740 Att få se hur det blir... 32 00:01:54,824 --> 00:01:58,327 Jag är kluven. Jag gillar bubblan, och att det bara är vi. 33 00:01:58,411 --> 00:02:01,038 Men jag vill också få presentera honom... 34 00:02:01,122 --> 00:02:03,207 -...för alla hemma nu. -Ja. 35 00:02:03,291 --> 00:02:05,042 Jag tror att vissa par  36 00:02:05,126 --> 00:02:08,212 befinner sig mer i sina hjärnor,  än i sina hjärtan.  37 00:02:08,296 --> 00:02:12,258 De vågar inte ta till sig vad de känner,  och de är rädda. 38 00:02:12,341 --> 00:02:16,846 Jag vet ärligt talat inte  om alla kommer att... 39 00:02:17,388 --> 00:02:20,308 ...säga "ja" till varandra. 40 00:02:20,391 --> 00:02:23,144 Men Barnett och jag kommer att göra det.  41 00:02:23,227 --> 00:02:25,313 Wow. Nu fick jag världens déjà vu. 42 00:02:25,396 --> 00:02:26,480 Så djupt. 43 00:02:26,564 --> 00:02:27,565 Okej. 44 00:02:27,648 --> 00:02:31,277 Herregud! Det här var menat! Jag har drömt om er allihop. 45 00:02:31,360 --> 00:02:33,863 Det är konstigt så nära alla känns. 46 00:02:34,238 --> 00:02:35,531 Det är galet. 47 00:02:35,615 --> 00:02:38,743 Det är otroligt hur lugn Cameron är hela tiden. 48 00:02:38,826 --> 00:02:42,538 Cameron säger alltid: "Det här är otroligt". 49 00:02:42,872 --> 00:02:44,457 Det är bara sån jag är.  50 00:02:44,540 --> 00:02:46,500 -Den här vinden är otrolig! -Ja. 51 00:02:47,043 --> 00:02:48,794 Det här har vi väntat på. 52 00:02:48,878 --> 00:02:50,254 Lugnet före stormen. 53 00:02:50,338 --> 00:02:51,589 Vet ni vad?  54 00:02:51,672 --> 00:02:53,382 Det blåser upp till storm. 55 00:02:53,758 --> 00:02:55,301 Det blåser upp. 56 00:03:04,727 --> 00:03:05,978 Välkomna. Godmorgon! 57 00:03:06,354 --> 00:03:08,439 Hoppas att ni har haft det bra här. 58 00:03:08,689 --> 00:03:10,691 Lauren och Cameron, 59 00:03:11,817 --> 00:03:13,277 Gigi och Damian, 60 00:03:14,070 --> 00:03:15,446 Kenny och Kelly, 61 00:03:16,864 --> 00:03:18,241 Amber, Barnett, 62 00:03:19,075 --> 00:03:20,618 Mark, Jessica... 63 00:03:21,494 --> 00:03:23,579 I det blinda kärleksexperimentet 64 00:03:24,121 --> 00:03:25,873 valde ni varandra. 65 00:03:26,666 --> 00:03:27,833 Ni blev kära, 66 00:03:28,542 --> 00:03:32,922 och förlovade er med en person som nu är er tillkommande, 67 00:03:33,297 --> 00:03:35,508 utan att ni ens hade sett varandra. 68 00:03:37,093 --> 00:03:40,554 Här fick ni chansen att fördjupa  er känslomässiga närhet,  69 00:03:41,264 --> 00:03:42,932 till en fysisk sådan. 70 00:03:43,557 --> 00:03:44,433 Läget? 71 00:03:44,517 --> 00:03:46,978 Vissa kom nog längre än andra där. 72 00:03:47,728 --> 00:03:49,689 Jag nämner inga namn. Inga alls. 73 00:03:50,856 --> 00:03:52,358 Vad pratar ni om? 74 00:03:53,109 --> 00:03:56,862 Nu ska ni lämna paradiset, och påbörja era liv tillsammans.  75 00:03:57,613 --> 00:04:00,700 Ni ska få flytta in i ett nytt hem. 76 00:04:01,242 --> 00:04:05,538 Det är en helt neutral plats, där ni kan fördjupa relationen. 77 00:04:07,290 --> 00:04:10,960 Det är viktigt att ni stöttar varandra när ni är hemma igen.  78 00:04:11,460 --> 00:04:15,673 Ingen annan på jorden kan förstå vad ni tio upplever nu. 79 00:04:16,257 --> 00:04:19,385 Ni får stöd av några  som bor väldigt, väldigt nära. 80 00:04:20,386 --> 00:04:21,762 -Grannarna... -Hur nära? 81 00:04:21,846 --> 00:04:23,306 Hur nära då? 82 00:04:23,389 --> 00:04:25,016 Vi har dejtat redan. 83 00:04:26,475 --> 00:04:28,019 Det pratar vi inte om.  84 00:04:28,436 --> 00:04:31,981 Alla par kommer att bo i samma byggnad. 85 00:04:33,316 --> 00:04:35,693 Här har ni era nya grannar. 86 00:04:36,110 --> 00:04:37,486 Hur tjocka är väggarna? 87 00:04:39,155 --> 00:04:40,239 Herregud. 88 00:04:41,741 --> 00:04:43,492 Bra eller dåligt, Lauren? 89 00:04:43,576 --> 00:04:44,535 Det får vi se. 90 00:04:44,994 --> 00:04:47,038 -Ett gäng galningar. -Eller hur! 91 00:04:47,288 --> 00:04:51,000 I den fysiska världen  kommer kärleken att sättas på prov. 92 00:04:51,584 --> 00:04:53,794 Ni kommer verkligen att utmanas. 93 00:04:54,337 --> 00:04:57,173 Hur ska ni leva för att få ihop era liv?  94 00:04:57,256 --> 00:05:00,760 Vänner, familjer, karriärer och hem... 95 00:05:01,302 --> 00:05:03,471 Ni ska få tillbaka era telefoner. 96 00:05:04,305 --> 00:05:05,306 Ja! 97 00:05:05,389 --> 00:05:08,017 Ni ska gifta er om bara tre veckor.  98 00:05:09,018 --> 00:05:10,227 -Okej. -Ja! 99 00:05:10,603 --> 00:05:14,273 I kapslarna lade ni en fantastisk grund för ett förhållande. 100 00:05:15,107 --> 00:05:17,276 Om ni nu klarar utmaningarna, 101 00:05:17,693 --> 00:05:21,906 lovar jag att ert äktenskap kommer att stå på en stadig grund. 102 00:05:21,989 --> 00:05:23,824 En grund som ni har byggt upp, 103 00:05:23,908 --> 00:05:26,994 och den kanske är stadigare än alla andra äktenskap. 104 00:05:27,578 --> 00:05:31,707 Vi ger er en fantastisk chans  för att lyckas i livet. 105 00:05:33,334 --> 00:05:36,045 Kommer ni att låta andra människors åsikter, 106 00:05:36,128 --> 00:05:37,838 attraktionen till andra, 107 00:05:38,214 --> 00:05:41,300 och sociala medier,  att sabotera bröllopet? 108 00:05:41,592 --> 00:05:42,802 Olycka eller lycka? 109 00:05:44,136 --> 00:05:45,888 Det ingår i experimentet. 110 00:05:46,639 --> 00:05:50,726 Kommer ni att bedöma varandra efter utseende, ras, 111 00:05:50,810 --> 00:05:53,521 ålder, familj, eller livssituation? 112 00:05:54,105 --> 00:05:56,315 Kommer det att påverka nåt? 113 00:05:56,899 --> 00:05:58,692 Eller är kärleken stark nog? 114 00:06:00,194 --> 00:06:02,071 Är din insida bra nog? 115 00:06:03,364 --> 00:06:04,698 Är du bra nog? 116 00:06:06,992 --> 00:06:11,997 Sen står du framför familj och vänner för att göra ditt slutliga val. 117 00:06:12,331 --> 00:06:15,668 Säger du "ja" till personen du valt osedd? 118 00:06:15,751 --> 00:06:19,672 Eller kommer du att lämna din partner för alltid? 119 00:06:22,967 --> 00:06:25,511 Är kärleken blind?  120 00:06:25,594 --> 00:06:28,347 Det hoppas vi att ni kan bevisa. 121 00:06:29,515 --> 00:06:33,144 Ha en bra hemresa, allihop. Lycka till med bröllopsplanerna. 122 00:06:33,227 --> 00:06:35,187 -Vi ses igen hemma. -Ses snart.  123 00:06:35,271 --> 00:06:36,772 -Ha det så fint. -Vi ses. 124 00:06:36,856 --> 00:06:39,316 -Lycka till. Vi ses. -Hejdå. 125 00:06:39,400 --> 00:06:40,734 -Skål! -Skål! 126 00:06:41,193 --> 00:06:42,111 -Ja! -Skål! 127 00:06:46,031 --> 00:06:47,658 Nej, men det har varit kul 128 00:06:48,409 --> 00:06:50,453 att få umgås och lära känna dig, 129 00:06:50,536 --> 00:06:51,495 och kramas... 130 00:06:52,455 --> 00:06:54,457 Det kan vi ju fortsätta med, men... 131 00:06:54,540 --> 00:06:57,501 Det är annorlunda  utan andra distraktioner. 132 00:06:57,877 --> 00:07:01,464 Sociala medier, och telefonen och så.  Det är annorlunda. 133 00:07:01,547 --> 00:07:04,425 I den verkliga världen kommer vi att distraheras. 134 00:07:04,842 --> 00:07:08,471 En av de största utmaningarna  är sociala medier. 135 00:07:08,554 --> 00:07:11,932 Där finns bilder av tjejer, och killar. 136 00:07:12,016 --> 00:07:15,561 Vi har ju pratat om det här, att du har full tillgång till... 137 00:07:16,729 --> 00:07:20,024 ...att se vem som textar, eller chattar med mig. 138 00:07:20,107 --> 00:07:23,152 -Jag har ingenting att dölja. -Nej, just det. 139 00:07:23,235 --> 00:07:25,821 Jag tror att jag glömde nåt där nere. 140 00:07:26,113 --> 00:07:28,699 Det tror jag säkert att du gjorde. 141 00:07:28,782 --> 00:07:30,743 Är jag nervös över verkligheten? 142 00:07:31,160 --> 00:07:33,204 Inte nervös, men nyfiken. 143 00:07:33,579 --> 00:07:37,208 Allt kommer att förändras.  Men hur? Det får vi se.  144 00:07:39,043 --> 00:07:42,630 Tror du att de blir arga  om vi stannar kvar här istället?  145 00:07:42,713 --> 00:07:45,216 Ja, det funkar nog inte. 146 00:07:48,219 --> 00:07:52,848 Det är tråkigt att åka hem, men vi  ser fram emot att starta vår liv ihop. 147 00:07:54,099 --> 00:07:55,309 Då drar vi. 148 00:07:55,559 --> 00:07:57,978 -Steg för steg. -Ja, dag för dag. 149 00:07:58,229 --> 00:07:59,688 Nu kör vi. 150 00:08:06,362 --> 00:08:08,197 -Vi kom just hem. -Ja. 151 00:08:08,447 --> 00:08:10,658 Gissa vem som ska åka iväg? 152 00:08:11,367 --> 00:08:12,284 Den här tjejen. 153 00:08:12,368 --> 00:08:15,412 Ja, jag måste åka  till San Diego två dagar. 154 00:08:15,496 --> 00:08:19,959 Så jag kommer inte att träffa honom, efter det här. 155 00:08:22,670 --> 00:08:24,255 Hejdå. Jag älskar dig. 156 00:08:24,338 --> 00:08:25,506 Jag ringer dig sen. 157 00:08:26,006 --> 00:08:28,384 Har du träffat mannen i dina drömmar?  158 00:08:28,467 --> 00:08:29,843 -Ja. -Herregud! 159 00:08:29,927 --> 00:08:30,761 Hej! 160 00:08:30,844 --> 00:08:32,805 -Säg "hej"! -Hej, det här är Mark. 161 00:08:33,180 --> 00:08:34,223 Hej, Mark. 162 00:08:34,306 --> 00:08:38,519 Det var skönt att landa hemma, och komma tillbaka till verkligheten. 163 00:08:38,602 --> 00:08:42,523 Jag fick tillbaka telefonen, och den första jag ringde var mamma. 164 00:08:42,648 --> 00:08:46,318 Så lång tid har det aldrig gått utan att jag har pratat med henne. 165 00:08:46,735 --> 00:08:50,739 Så det var en lättnad att berätta för henne 166 00:08:50,823 --> 00:08:52,741 att jag kom hem med en fästman. 167 00:08:52,825 --> 00:08:55,035 Hon sa att hon lagar italiensk mat... 168 00:08:55,119 --> 00:08:57,788 -...och då var saken avgjord. -Underbart. 169 00:08:57,871 --> 00:08:58,831 Det var det. 170 00:09:08,924 --> 00:09:12,595 -Välkomna hem! -Tack, alla. 171 00:09:12,970 --> 00:09:14,305 Är du redo? 172 00:09:14,388 --> 00:09:16,515 -Ja, nu kör vi. -Nu kör vi. 173 00:09:16,724 --> 00:09:20,019 Det är vår första natt tillsammans, i vårt nya hem. 174 00:09:23,647 --> 00:09:25,149 -Det är fint. -Ja. 175 00:09:25,441 --> 00:09:26,567 Jag älskar det! 176 00:09:27,359 --> 00:09:28,861 Titta, här är sovrummet. 177 00:09:28,944 --> 00:09:32,489 Snyggt. Fint.  178 00:09:32,573 --> 00:09:34,116 Bröllopet är om tre veckor, 179 00:09:34,199 --> 00:09:36,827 och innerst inne är jag helt jävla livrädd. 180 00:09:37,661 --> 00:09:41,165 Dels tror jag att det blir stressigt att planera. 181 00:09:41,248 --> 00:09:45,377 Och så är jag orolig över att bo med nån, 182 00:09:45,461 --> 00:09:47,755 för jag har varit singel så länge. 183 00:09:48,088 --> 00:09:51,008 Det låter hemskt,  men det står jag för. 184 00:09:51,091 --> 00:09:52,885 -Jag är hungrig. -Jag med. 185 00:09:52,968 --> 00:09:55,304 Jag måste bara tänka hela tiden: 186 00:09:56,597 --> 00:09:59,892 "Du älskar Cameron,  och allt kommer att bli bra."  187 00:10:00,601 --> 00:10:04,188 Men den närmsta tiden kommer nog att bli jäkligt stressig. 188 00:10:04,271 --> 00:10:06,398 CAMERON VETENSKAPSMAN 189 00:10:07,441 --> 00:10:08,692 Vad sa du? 190 00:10:09,068 --> 00:10:11,612 Jag tuggade så högt, så att... 191 00:10:13,614 --> 00:10:17,451 Att tugga högt finns med på min lista över irriterande saker. 192 00:10:17,701 --> 00:10:18,619 Gör det? 193 00:10:19,119 --> 00:10:20,704 Vad finns mer på listan? 194 00:10:20,913 --> 00:10:23,207 Jag gillar ordning och reda. 195 00:10:23,290 --> 00:10:25,876 Om man äter nåt, så diskar man efter sig. 196 00:10:26,043 --> 00:10:28,253 Och nåt mer... 197 00:10:28,337 --> 00:10:31,131 Snälla, fäll ned toalettringen  efter dig. 198 00:10:31,215 --> 00:10:32,591 För om jag ramlar i... 199 00:10:33,676 --> 00:10:35,678 ...så pratar jag inte mer med dig. 200 00:10:35,969 --> 00:10:37,262 Jag älskar dig, 201 00:10:38,347 --> 00:10:40,224 men använd inte min tandborste. 202 00:10:40,307 --> 00:10:42,476 En del människor gör det. Gör du? 203 00:10:43,227 --> 00:10:45,479 Jag har inget emot det,  men okej. 204 00:10:45,562 --> 00:10:48,065 Åh, herregud, älskling. Va? 205 00:10:48,816 --> 00:10:52,236 -Stör du dig på det? -Om du tog min tandborste? 206 00:10:52,319 --> 00:10:54,571 -Skämtar du? -Ja, jag menar... 207 00:10:54,655 --> 00:10:56,699 Har du gjort det med nån? 208 00:10:56,782 --> 00:10:59,284 Delat tandborste? Ja, det har jag. 209 00:10:59,368 --> 00:11:00,285 Herregud. 210 00:11:00,369 --> 00:11:02,913 Som gift kvinna är jag villig att dela 211 00:11:02,996 --> 00:11:05,374 många saker med min man.  212 00:11:05,624 --> 00:11:09,002 Vi kan dela mat, och säng. 213 00:11:09,420 --> 00:11:10,879 Vi kan dela kudde. 214 00:11:10,963 --> 00:11:15,426 Men fasen heller,  vi delar inte tandborste, Cameron. 215 00:11:15,509 --> 00:11:16,927 Det är äckligt! 216 00:11:17,010 --> 00:11:18,429 Det är äckligt. 217 00:11:18,971 --> 00:11:21,056 Äckligt! Nej. 218 00:11:21,140 --> 00:11:23,392 Jag kan bara inte göra det. 219 00:11:23,475 --> 00:11:25,310 Jag fattar inte att han sa det. 220 00:11:26,228 --> 00:11:28,313 Otroligt. Inte en chans. Aldrig. 221 00:11:28,397 --> 00:11:29,356 Jag älskar dig. 222 00:11:30,441 --> 00:11:33,068 Men inte så mycket. Nej, jag skämtar bara. 223 00:11:33,152 --> 00:11:35,571 -Oj, då. -Det var ett skämt! 224 00:11:35,654 --> 00:11:37,281 Vad irriterar du dig på? 225 00:11:37,364 --> 00:11:39,032 Att inte få ta din tandborste. 226 00:11:40,951 --> 00:11:41,827 Herregud. 227 00:11:43,287 --> 00:11:46,081 -Fläskkött... -När mamma får veta att vi... 228 00:11:46,165 --> 00:11:48,333 ...är förlovade, blir hon helt galen. 229 00:11:48,417 --> 00:11:49,960 -Blir hon? -Ja. 230 00:11:50,043 --> 00:11:54,381 Allt kommer att bli superintensivt, för bröllopet är om tre veckor.  231 00:11:55,090 --> 00:11:56,467 -Jisses. -Tre veckor. 232 00:11:56,550 --> 00:11:58,051 -Tre veckor.  -Är du... 233 00:11:58,135 --> 00:11:59,303 Är du rädd än? 234 00:12:00,345 --> 00:12:02,514 -Inte än, men det kommer. -Så... 235 00:12:03,182 --> 00:12:06,518 Om du flyr ska du veta att jag la en sändare i din ring. 236 00:12:10,439 --> 00:12:12,816 -Jag skojar, nästan. -Nu blir jag nervös. 237 00:12:12,983 --> 00:12:14,568 Jag är så hungrig. 238 00:12:16,111 --> 00:12:18,322 -Ser du fram emot att berätta? -Ja. 239 00:12:19,364 --> 00:12:20,657 Det gör inte jag. 240 00:12:22,367 --> 00:12:25,454 -Varför? -De kommer att tycka att jag är galen. 241 00:12:25,996 --> 00:12:29,249 Mamma blir glad om hon tror att jag lugnar mig. 242 00:12:29,833 --> 00:12:32,461 Då tror hon fel. Du är lika knäpp som jag. 243 00:12:34,004 --> 00:12:37,883 Det är nog svårt för nån som inte har provat på det här, 244 00:12:37,966 --> 00:12:41,720 att förstå att det här är på riktigt. 245 00:12:41,804 --> 00:12:44,723 Känslorna är verkligen äkta. 246 00:12:44,932 --> 00:12:48,519 Om man inte har upplevt det, går det inte att förstå. 247 00:12:49,228 --> 00:12:51,063 Du gör mig fullkomlig. 248 00:12:59,071 --> 00:13:03,033 -Jag brukar inte packa upp för en dag. -Idag gör du det. 249 00:13:04,368 --> 00:13:08,664 Du är organiserat stökig. Nu ska du bli organiserad, utan stök. 250 00:13:09,164 --> 00:13:10,958 Jag har så mycket saker. 251 00:13:11,041 --> 00:13:13,669 Ja, och det här är inte allt. 252 00:13:15,712 --> 00:13:19,424 Att flytta ihop med Damian  kommer att bli ett äventyr. 253 00:13:19,508 --> 00:13:23,220 Vi ska vara här för alltid. Jag tog med en del onödigt.  254 00:13:23,804 --> 00:13:27,724 Men jag vill vara förberedd. Jag klär mig efter humör. 255 00:13:27,808 --> 00:13:30,894 -Så därför behöver du olika outfits? -Ja! 256 00:13:34,940 --> 00:13:36,775 Herregud, Giannina. 257 00:13:37,901 --> 00:13:40,153 Sådär. Det tog inte så lång tid. 258 00:13:41,321 --> 00:13:42,865 Då har vi tre väskor kvar. 259 00:13:49,204 --> 00:13:50,372 Hej! Läget? 260 00:13:50,706 --> 00:13:52,374 -Hej, sötnos! -Hej! 261 00:13:52,624 --> 00:13:56,503 Det känns lite konstigt att vara här  i lägenheten utan Kelly. 262 00:13:56,587 --> 00:13:58,213 Hann du...i tid? 263 00:13:58,589 --> 00:14:01,008 Ja, konferensen ska just börja, och... 264 00:14:01,675 --> 00:14:05,137 Så bra att vi hann prata. Och så får jag se dig igen!  265 00:14:05,220 --> 00:14:06,805 Ja, för sjutton.  266 00:14:06,889 --> 00:14:10,517 Jag är ensam  för första gången på fem dagar. 267 00:14:10,934 --> 00:14:13,395 Det känns konstigt.  Jag saknar Kelly. 268 00:14:13,478 --> 00:14:17,691 Att ha henne bredvid mig hela tiden var väldigt skönt.  269 00:14:18,066 --> 00:14:20,569 Det blir nog svårt för henne att somna 270 00:14:20,652 --> 00:14:23,280 i San Diego, på den här jobbresan. 271 00:14:23,363 --> 00:14:28,118 Okej, sötnos, jag släpper iväg dig, så ska jag fortsätta äta middag. 272 00:14:28,201 --> 00:14:29,161 -Okej. -Okej. 273 00:14:29,244 --> 00:14:31,747 -Jag älskar dig. -Och jag älskar dig. 274 00:14:32,122 --> 00:14:33,540 -Skål. -Skål. 275 00:14:33,624 --> 00:14:35,208 -För ett nytt hem. -Ja. 276 00:14:35,918 --> 00:14:40,172 Vi är tillbaka i Atlanta, och jag ser fram emot att bo med nån. 277 00:14:40,255 --> 00:14:44,092 Han är här när jag kommer hem, och vi kan skratta ihop. 278 00:14:44,426 --> 00:14:46,637 Som ni ser har vi väldigt kul ihop. 279 00:14:46,720 --> 00:14:49,431 Och det har jag saknat under lång tid. 280 00:14:49,514 --> 00:14:53,101 Jag hoppas att det gör  att jag känner lust igen, 281 00:14:53,185 --> 00:14:57,648 så att vi kan gå vidare med  den fysiska delen av förhållandet, 282 00:14:57,731 --> 00:15:00,400 för det har jag försökt att...få till. 283 00:15:00,484 --> 00:15:02,986 Vi har en väldigt liten säng. 284 00:15:03,820 --> 00:15:05,864 Mindre än vad jag är van vid, 285 00:15:06,031 --> 00:15:09,368 men det känns lugnt  att sova här med honom, 286 00:15:09,451 --> 00:15:12,162 och det måste vara  ett steg i rätt riktning. 287 00:15:12,621 --> 00:15:15,457 -Har du tagit på dig ringen igen? -Ja. 288 00:15:22,839 --> 00:15:25,592 Jag vill delta i experimentet fullt ut.  289 00:15:25,676 --> 00:15:29,471 Så jag tog på mig ringen igen. Jag är här, och jag är öppen. 290 00:15:32,849 --> 00:15:35,644 Jag öppnar mitt hjärta  för experimentet, så... 291 00:15:36,895 --> 00:15:39,356 Det är jätteskönt att se förändringen. 292 00:15:39,439 --> 00:15:41,942 Det är som om nån tänt ljuset i ett rum. 293 00:15:42,025 --> 00:15:44,987 Det ska bli spännande  att se var vi hamnar. 294 00:15:45,195 --> 00:15:49,574 Vi borde tänka på vad som fick oss att hamna här från början. 295 00:15:50,200 --> 00:15:52,369 Det var att vi kunde kommunicera. 296 00:15:53,537 --> 00:15:56,581 Och alla viktiga frågor... 297 00:15:56,665 --> 00:15:59,376 Som när jag går på toa, och spolar två gånger? 298 00:16:00,293 --> 00:16:02,254 Nej, gör du det? 299 00:16:02,337 --> 00:16:03,588 Vad? 300 00:16:04,047 --> 00:16:06,258 Seriöst. Det tar jättelång tid. 301 00:16:10,387 --> 00:16:12,889 Ja, vet du vad. Det är helt rätt. 302 00:16:12,973 --> 00:16:15,934 Jag friade utan att ha sett dig. Det är rätt nivå.  303 00:16:16,018 --> 00:16:18,687 -Vi pratade aldrig om bajs. -Nej, aldrig. 304 00:16:19,479 --> 00:16:21,690 -Det hade avgjort allt.  -Hade det? 305 00:16:21,773 --> 00:16:23,233 Vi borde ha börjat där. 306 00:16:23,316 --> 00:16:25,068 Vill du ha nån förstoppad? 307 00:16:25,152 --> 00:16:27,529 Nej, jag menar att om du hade sagt... 308 00:16:27,612 --> 00:16:30,115 -De är arga. -...att du är en dubbelspolare... 309 00:16:30,198 --> 00:16:32,492 ...då hade jag förstått vem du var. 310 00:16:32,576 --> 00:16:33,994 Mark, alla bajsar. 311 00:16:34,953 --> 00:16:37,581 Okej. Men jag har en seriös fråga. 312 00:16:38,457 --> 00:16:40,834 -Vill du komma mig riktigt nära? -Ja? 313 00:16:40,917 --> 00:16:45,172 Klarar du att vara där inne när Mount Vesuvius får ett utbrott? 314 00:16:45,255 --> 00:16:47,841 Jag håller andan.  Jag borstar tänderna... 315 00:16:47,924 --> 00:16:49,801 -Det är kärlek! -Jag bara... 316 00:16:49,885 --> 00:16:52,054 -...och så borstar jag. -Ja! Kärlek! 317 00:17:00,312 --> 00:17:03,398 Då har vi flyttat in på riktigt, älskling. 318 00:17:03,482 --> 00:17:05,358 -Jag vet. -Det är som om... 319 00:17:06,151 --> 00:17:09,863 ...smekmånaden är över. Men vi är fortfarande i smekmånadsfasen. 320 00:17:09,946 --> 00:17:12,908 -Det känns fortfarande rätt bra. -Ja, jag svävar. 321 00:17:12,991 --> 00:17:14,868 Vi är tillbaka i verkligheten,, 322 00:17:14,951 --> 00:17:18,497 så självklart kommer vi att uppleva svårigheter. 323 00:17:18,580 --> 00:17:24,044 Föräldrar och vänner har sina åsikter. Och han är vit, och jag är svart. 324 00:17:24,836 --> 00:17:28,048 Men jag älskar Cameron för den han är. 325 00:17:28,298 --> 00:17:30,217 Jag blev kär i hans insida. 326 00:17:30,300 --> 00:17:34,387 Om vi gifter oss tror jag att vi kommer att få ett underbart liv.  327 00:18:04,084 --> 00:18:06,628 Du är så romantisk. Det älskar jag. 328 00:18:10,549 --> 00:18:13,718 20 DAGAR KVAR TILL BRÖLLOPEN 329 00:18:16,429 --> 00:18:19,307 Jag är så nervös för att visa dig mitt hem. 330 00:18:24,146 --> 00:18:25,313 Jag är den jag är. 331 00:18:28,191 --> 00:18:31,027 Idag åker vi till våra respektive hem. 332 00:18:31,862 --> 00:18:34,239 -Här är mitt kvarter. -Okej. 333 00:18:35,031 --> 00:18:37,409 Här är det! Mitt hem. 334 00:18:37,909 --> 00:18:42,164 Vi ska hämta allt vi behöver för att flytta ihop innan bröllopet. 335 00:18:42,747 --> 00:18:44,082 Nu, så.  336 00:18:44,499 --> 00:18:46,418 Här är dockhuset.  337 00:18:46,501 --> 00:18:49,171 -Så fint! -Det är litet, men... 338 00:18:49,254 --> 00:18:50,922 -Det är fint.  -Tycker du? 339 00:18:51,006 --> 00:18:52,841 Litet, men naggande gott... 340 00:18:52,924 --> 00:18:55,719 Ja, eller hur? Det här är mi casa. 341 00:18:56,344 --> 00:18:58,597 -Låt mig guida dig runt. -Gärna. 342 00:18:59,472 --> 00:19:02,225 Det här är min studio. 343 00:19:02,684 --> 00:19:05,270 Mitt hem är verkligen min fristad. 344 00:19:05,478 --> 00:19:08,315 Det är litet,  men det betyder mycket för mig. 345 00:19:08,398 --> 00:19:12,277 Jag är lite av en ensamvarg, och jag älskar mitt hem. 346 00:19:12,360 --> 00:19:15,780 Jag hoppas bara  att jag inte har nåt pinsamt framme. 347 00:19:16,865 --> 00:19:18,575 Jag gillar vision boards. 348 00:19:19,034 --> 00:19:21,244 -Det här är som i Mexico. -Just det. 349 00:19:21,536 --> 00:19:24,497 -Wow. -Det är galet, så likt det är. 350 00:19:24,581 --> 00:19:27,000 -Så coolt. -Vi hade rosenblad i poolen. 351 00:19:27,083 --> 00:19:28,168 Ja, det hade vi. 352 00:19:28,251 --> 00:19:29,544 Här med! 353 00:19:29,628 --> 00:19:32,088 -Stranden, och kajaken. -Ja, i Mexico. 354 00:19:32,172 --> 00:19:34,466 Var? Ja! 355 00:19:34,549 --> 00:19:38,136 Jag var lite nervös över att visa Cameron 356 00:19:38,220 --> 00:19:40,096 min superstökiga garderob. 357 00:19:42,015 --> 00:19:43,225 Här får du. 358 00:19:43,308 --> 00:19:45,060 Men han dömde mig inte. 359 00:19:45,143 --> 00:19:47,145 Och så allt till kameran... 360 00:19:47,312 --> 00:19:48,563 Ska det här med? 361 00:19:48,813 --> 00:19:51,483 -Nej, det behövs inte. -Okej. Tack, ändå.  362 00:19:58,448 --> 00:20:00,992 Mark älskar mig villkorslöst. 363 00:20:01,117 --> 00:20:04,037 Men jag vill inte vara naiv. 364 00:20:04,120 --> 00:20:07,082 En del kommer inte  att vilja se oss gifta. 365 00:20:07,540 --> 00:20:12,545 Vi får inte bli jättebesvikna när vi får en smäll av verkligheten, 366 00:20:12,629 --> 00:20:14,172 och inte blir accepterade. 367 00:20:14,256 --> 00:20:17,175 Herregud! Brunt på brunt, och brunt! 368 00:20:17,259 --> 00:20:20,303 Jag har aldrig sett  så många bruna nyanser! 369 00:20:20,387 --> 00:20:22,430 Jag vet inte varför, faktiskt. 370 00:20:22,514 --> 00:20:24,391 Hej, hej, brun ko. 371 00:20:24,474 --> 00:20:25,308 Herregud! 372 00:20:25,392 --> 00:20:28,687 Har du en beanbag? En sån har jag inte haft på länge. 373 00:20:29,271 --> 00:20:30,605 Sätt dig inte. 374 00:20:31,314 --> 00:20:32,274 Varför? 375 00:20:32,774 --> 00:20:33,650 Den är mysig.  376 00:20:34,109 --> 00:20:37,821 Och alla gaming-prylar! Det skulle min lillebror gilla. 377 00:20:39,447 --> 00:20:42,492 -Behöver du historieboken? -Det är en träningsdagbok. 378 00:20:42,575 --> 00:20:43,493 Okej. 379 00:20:47,706 --> 00:20:48,540 Förlåt. 380 00:20:48,623 --> 00:20:51,793 Vi sätter oss en stund, så kan ni berätta. 381 00:20:52,043 --> 00:20:55,046 Han bor med sin bästa vän, och vännens flickvän. 382 00:20:55,130 --> 00:20:57,716 Herregud. Jag skulle aldrig orka det igen. 383 00:20:57,882 --> 00:21:03,138 Jag har tänkt mycket på vad folk  kommer att säga om åldersskillnaden. 384 00:21:03,221 --> 00:21:08,101 Jag påminner honom ofta om att det påverkar relationen. 385 00:21:08,268 --> 00:21:14,065 Han känner väldigt starkt att vi kan klara allt, 386 00:21:14,149 --> 00:21:18,403 och jag vill tro det,  men jag är också realistisk. 387 00:21:18,486 --> 00:21:19,904 Hur går det utan mig? 388 00:21:19,988 --> 00:21:22,741 Jo, vi har mat i skafferi och kyl. 389 00:21:22,824 --> 00:21:25,118 -Det är bra. -Vi handlar mycket mindre. 390 00:21:25,201 --> 00:21:27,203 -Ja... -Okej... 391 00:21:27,829 --> 00:21:31,583 Jag har förvarnat om  att vi alltid är sarkastiska. 392 00:21:31,666 --> 00:21:34,794 Om nån gör bort sig minsta lilla... 393 00:21:34,878 --> 00:21:36,421 -En felsägning... -Då... 394 00:21:36,504 --> 00:21:40,717 -...är det kört.  -Här kan man aldrig slappna av. 395 00:21:40,800 --> 00:21:42,427 Man får inte slappa till.  396 00:21:42,510 --> 00:21:44,971 Okej. Kul. Det gillar jag. 397 00:21:45,055 --> 00:21:50,643 Nåt jag beundrar med Mark, är att han alltid ger 110 %, 398 00:21:51,186 --> 00:21:53,688 om det är nåt han vill ha, eller göra. 399 00:21:53,938 --> 00:21:56,107 Allt han gör, gör han väldigt bra. 400 00:21:56,191 --> 00:22:00,528 Men om det är nåt han inte vill göra, kan inte ens Jesus övertala honom. 401 00:22:00,612 --> 00:22:02,322 Då vägrar han bara. 402 00:22:02,739 --> 00:22:04,324 -Som vad?  -Disken. 403 00:22:04,407 --> 00:22:06,659 -Han gillar inte att diska.  -Va? 404 00:22:06,743 --> 00:22:08,995 -Det är inte sant! -Inte? 405 00:22:09,079 --> 00:22:10,246 Det är inte sant. 406 00:22:10,330 --> 00:22:12,290 Jag diskade åt dig i morse. 407 00:22:12,665 --> 00:22:14,459 -Första natten i lägenheten. -Va? 408 00:22:14,542 --> 00:22:18,797 Om det får plats i diskmaskinen, så sätter han in det där. 409 00:22:18,880 --> 00:22:21,174 Men han diskar inte för hand. 410 00:22:21,549 --> 00:22:24,260 -Okej, det ska jag notera. -Ja. 411 00:22:24,344 --> 00:22:26,012 Då dricker jag.  412 00:22:26,096 --> 00:22:29,224 Mamma har vikt din tvätt. Den ligger i ditt rum.  413 00:22:29,307 --> 00:22:30,934 Hon har tvättat åt dig. 414 00:22:31,559 --> 00:22:32,894 -Wow! -Mitt hjärta. 415 00:22:32,977 --> 00:22:36,606 Så nu vet du att han inte tvättar. 416 00:22:36,689 --> 00:22:39,192 Jag jobbar 70 timmar i veckan, så nej. 417 00:22:39,275 --> 00:22:41,027 Mark, det blir ditt jobb. 418 00:22:42,028 --> 00:22:43,655 Jag tvättar inte åt honom. 419 00:22:44,364 --> 00:22:46,699 Jag tvättar inte ens min egen tvätt. 420 00:22:47,659 --> 00:22:49,869 Men jag kan ta hans till kemtvätten. 421 00:22:50,245 --> 00:22:52,997 Det var hans smutsiga byk. Vad gör du? 422 00:22:53,081 --> 00:22:55,875 Jag jobbar för ett it-företag  och reser mycket, 423 00:22:55,959 --> 00:22:57,460 så det har vi pratat om.  424 00:22:57,544 --> 00:23:00,171 Vi har väldigt olika jobb, och liv. 425 00:23:00,255 --> 00:23:05,093 Jag har en golden retriever, och bor i Peachtree Hills, så... 426 00:23:05,427 --> 00:23:06,261 Coolt. 427 00:23:07,262 --> 00:23:08,471 Jag är så nyfiken. 428 00:23:08,555 --> 00:23:11,516 Vad sa Mark  för att du skulle välja honom? 429 00:23:13,476 --> 00:23:16,855 Jag har alltid varit lite rädd för att binda mig. 430 00:23:16,938 --> 00:23:18,982 Det har aldrig känts helt rätt. 431 00:23:19,607 --> 00:23:22,735 Men med honom var det nåt som klickade, 432 00:23:22,819 --> 00:23:26,239 för vi skapade ett känslomässigt band. 433 00:23:26,322 --> 00:23:28,199 Vi ska gifta oss om tre veckor. 434 00:23:28,908 --> 00:23:30,118 Det är snabbt. 435 00:23:30,201 --> 00:23:31,202 -Ja! -Ja. 436 00:23:31,286 --> 00:23:32,412 Så nu tror jag... 437 00:23:35,498 --> 00:23:39,711 De var inte alls dömande. De sa ingenting om åldersskillnaden. 438 00:23:39,794 --> 00:23:41,296 Det gillade jag. 439 00:23:41,379 --> 00:23:44,716 Mark har hela tiden sagt  att den inte är ett problem,  440 00:23:44,799 --> 00:23:47,260 och jag känner mig mycket lugnare nu. 441 00:23:47,343 --> 00:23:48,178 Men jag... 442 00:23:48,261 --> 00:23:51,097 -Nu blir det jobbigt. -Ja, du får tänka stort. 443 00:23:51,181 --> 00:23:52,807 -Wow! -Ja, den är fin. 444 00:23:52,891 --> 00:23:55,268 -Ja, jag valde en fin. -Snyggt. 445 00:23:55,351 --> 00:23:57,353 Jag valde en fin. 446 00:23:57,479 --> 00:24:00,190 Så det... Det känns spännande. 447 00:24:00,273 --> 00:24:01,357 Ja, superkul! 448 00:24:01,441 --> 00:24:04,944 Jag har på mig ringen igen,  för jag vill satsa helhjärtat. 449 00:24:05,028 --> 00:24:07,030 Kul att träffa dig, Jessica. 450 00:24:07,113 --> 00:24:08,364 Lycka till nu. 451 00:24:08,448 --> 00:24:12,076 Det känns bra att ha den på, för att se om det fungerar. 452 00:24:12,744 --> 00:24:14,370 Det här var en viktig dag. 453 00:24:14,454 --> 00:24:16,164 -Älskar er! -Hejdå. 454 00:24:16,247 --> 00:24:17,707 -Hejdå! -Då så. 455 00:24:27,759 --> 00:24:29,427 Så stort det är, sir! 456 00:24:29,511 --> 00:24:32,013 Det är jättefint. Väldigt mycket "södern". 457 00:24:32,096 --> 00:24:34,974 Jag köpte ett hus med tre sovrum, 458 00:24:35,058 --> 00:24:39,938 för att jag hoppades att jag en dag skulle ha en fru, 459 00:24:40,021 --> 00:24:41,898 som jag kunde bilda familj med. 460 00:24:42,273 --> 00:24:43,274 Så... 461 00:24:43,816 --> 00:24:46,027 Nu när Lauren finns i mitt liv... 462 00:24:46,110 --> 00:24:49,781 Jag kanske säger nåt om det  nu när hon är här. 463 00:24:50,532 --> 00:24:52,283 Åh, wow! 464 00:24:52,367 --> 00:24:55,203 -Så fint, Cameron. -Ja. 465 00:24:55,286 --> 00:24:57,997 Så fina trägolv. Och eldstaden. 466 00:24:58,081 --> 00:24:58,915 Ja, eller hur? 467 00:25:00,542 --> 00:25:03,461 -Wow. Och allt är helt nytt. -Ja. 468 00:25:03,586 --> 00:25:06,089 Jag vill inte bara gå omkring. 469 00:25:06,172 --> 00:25:08,091 -Du får visa. -Nej, kom igen... 470 00:25:08,174 --> 00:25:11,344 -Det är ditt hem. -Snart kan det vara vårt. 471 00:25:11,427 --> 00:25:13,054 -Kanske det, kanske... -Ja. 472 00:25:14,180 --> 00:25:16,266 -Så fint! Jag vill se mer! -Okej. 473 00:25:19,561 --> 00:25:21,563 -Det stora sovrummet. -Ja. 474 00:25:21,688 --> 00:25:23,898 Det är jäkligt stort, bara för dig. 475 00:25:24,315 --> 00:25:27,610 -Inte länge till, hoppas jag. -Du såg nog framför dig... 476 00:25:27,902 --> 00:25:30,613 ...att nån annan  snart skulle bo här med dig. 477 00:25:32,699 --> 00:25:34,117 -Det tog ett tag. -Ja. 478 00:25:35,159 --> 00:25:36,452 Åh! 479 00:25:37,203 --> 00:25:38,079 Wow. 480 00:25:38,621 --> 00:25:41,291 Det är som ett klubbhus på college. 481 00:25:41,374 --> 00:25:42,542 -Tycker du? -Ja. 482 00:25:42,625 --> 00:25:45,044 Många hade en sån här balkong. 483 00:25:45,128 --> 00:25:46,004 Just det. 484 00:25:47,380 --> 00:25:51,759 Det är ett fantastiskt fint hus. Här finns plats för mig också. 485 00:25:51,843 --> 00:25:53,386 Det är helt galet, hur... 486 00:25:54,804 --> 00:25:58,141 Att komma hit,  och tänka på framtiden och bara: 487 00:25:58,224 --> 00:26:00,476 "Åh! Det här kan bli barnrum."  488 00:26:00,560 --> 00:26:03,646 Jag blev så glad när Lauren sa  489 00:26:03,730 --> 00:26:06,774 att hon tänkte  att det tomma rummet i huset 490 00:26:06,858 --> 00:26:07,984 kunde bli barnrum. 491 00:26:08,359 --> 00:26:11,654 Jag tänkte först  att det kunde bli hennes kontor,   492 00:26:11,738 --> 00:26:13,239 och så kan det bli, men... 493 00:26:13,698 --> 00:26:16,743 Det låter kanske knäppt,  men jag... 494 00:26:18,077 --> 00:26:21,497 Jag är redo att skaffa barn med henne ganska snart.  495 00:26:21,873 --> 00:26:24,334 Vi vill njuta av tiden då det bara är vi, 496 00:26:24,417 --> 00:26:26,794 men jag vill att hon ska föda mina barn. 497 00:26:26,878 --> 00:26:27,795 Våra barn.  498 00:26:30,173 --> 00:26:31,007 Ja. 499 00:26:31,090 --> 00:26:32,634 Det här ska bli ditt hem. 500 00:26:33,259 --> 00:26:35,386 Vill du att jag ska bo här med dig? 501 00:26:36,346 --> 00:26:37,180 Ja. 502 00:26:37,597 --> 00:26:40,308 Nu har jag hittat rätt. 503 00:26:47,982 --> 00:26:49,901 Jag har varit kär en gång förut. 504 00:26:50,902 --> 00:26:53,988 Jag älskade den personen  väldigt mycket, men... 505 00:26:56,866 --> 00:27:01,496 Det var alltid problem  i det förhållandet. 506 00:27:03,706 --> 00:27:06,000 Sånt jag hade svårt att acceptera. 507 00:27:06,417 --> 00:27:07,752 Men med Lauren... 508 00:27:09,504 --> 00:27:11,339 ...är jag inte orolig alls. 509 00:27:14,175 --> 00:27:17,053 Det vill jag. Men jag gillar mitt hem.  510 00:27:17,428 --> 00:27:20,515 Mitt ställe har ett så bra läge. 511 00:27:20,598 --> 00:27:21,432 Ja. 512 00:27:21,516 --> 00:27:24,936 -Tänk om jag skulle behålla det? -Alltså... 513 00:27:26,854 --> 00:27:28,022 Jag vet inte. 514 00:27:28,648 --> 00:27:29,982 -Okej. -Nej. 515 00:27:30,066 --> 00:27:32,652 Skulle du ha svårt att acceptera det? 516 00:27:33,945 --> 00:27:35,029 Varför skrattar du? 517 00:27:35,113 --> 00:27:37,198 -Nej, men du verkar nervös. -Jaså? 518 00:27:40,785 --> 00:27:44,539 Jag vill inte pressa dig. Men, du vet... 519 00:27:45,289 --> 00:27:46,124 Okej. 520 00:27:46,624 --> 00:27:50,378 Just nu känner jag många olika känslor. 521 00:27:50,461 --> 00:27:52,714 Jag tänker på att... 522 00:27:52,797 --> 00:27:56,592 Om jag lämnar min lägenhet nu, bor jag kanske aldrig själv mer. 523 00:27:56,676 --> 00:27:58,469 Och jag älskar att bo själv. 524 00:27:58,553 --> 00:28:02,014 Men att gifta sig förändrar allt.  525 00:28:02,098 --> 00:28:05,685 Jag försöker lyssna till mig själv, och till mitt hjärta, 526 00:28:05,768 --> 00:28:07,562 och min hjärna, samtidigt. 527 00:28:09,147 --> 00:28:11,149 Det känns på riktigt nu. 528 00:28:12,024 --> 00:28:14,402 -Nu är det på riktigt.  -Ja, det är det. 529 00:28:14,485 --> 00:28:16,821 -Vi är inte i kapslarna längre. -Nej. 530 00:28:18,030 --> 00:28:19,240 Det är på riktigt. 531 00:28:21,242 --> 00:28:23,494 Ja, jag blir överväldigad. 532 00:28:37,133 --> 00:28:38,926 Här bor jag.  533 00:28:39,886 --> 00:28:42,305 Så litet det är, älskling.  534 00:28:42,805 --> 00:28:44,766 -Nej! -Jag skojar bara.  535 00:28:45,391 --> 00:28:47,351 -Jag vill ha... -Det är gulligt! 536 00:28:47,560 --> 00:28:48,770 Det är jättestort! 537 00:28:49,270 --> 00:28:51,689 Det finns bara ett sovrum i huset.  538 00:28:51,773 --> 00:28:55,902 Om jag skulle få barn blir det väldigt trångt. 539 00:28:55,985 --> 00:28:57,987 -Jag gillar det. Vad? -Det är okej. 540 00:28:58,237 --> 00:29:00,114 -Vad menar du? -Det duger. 541 00:29:00,198 --> 00:29:03,618 Huset är så stökigt. Jag har hund, så mattorna är smutsiga, 542 00:29:03,701 --> 00:29:05,912 för hon kissar inne ibland.  543 00:29:06,078 --> 00:29:11,125 Huset påverkar kanske henne negativt. Hur det ser ut, och hur litet det är... 544 00:29:11,667 --> 00:29:12,794 Hej! 545 00:29:13,127 --> 00:29:14,587 Hej, fina flickan! 546 00:29:14,712 --> 00:29:15,630 Hej, sötnos. 547 00:29:15,713 --> 00:29:18,257 Så stor hon är. Hej, Coda! 548 00:29:18,382 --> 00:29:20,384 -Har du saknat mig?  -Kom! 549 00:29:21,552 --> 00:29:24,096 Wow. Du har ju möbler! 550 00:29:24,180 --> 00:29:25,681 Ja, jag har möbler. 551 00:29:25,932 --> 00:29:26,766 Du... 552 00:29:27,850 --> 00:29:30,978 Det är inte så hemskt som jag befarade. 553 00:29:31,854 --> 00:29:35,066 -Det är fint, sötnos. -Det ligger papper överallt. 554 00:29:35,566 --> 00:29:38,194 Här är trappan.  Hålet i väggen gjorde Coda. 555 00:29:38,277 --> 00:29:40,154 -Oj! -Jag har inte lagat det. 556 00:29:40,488 --> 00:29:42,365 Hur lyckades hon med det? 557 00:29:42,448 --> 00:29:45,368 Hon är klumpig.  Det är alla tjejer i mitt liv.  558 00:29:45,451 --> 00:29:47,995 -Åh, tack för det. -Hon sprang för snabbt. 559 00:29:48,079 --> 00:29:51,040 Här är sängen. Och sovrummet. 560 00:29:51,123 --> 00:29:52,750 Kunde du inte ha bäddat? 561 00:29:53,543 --> 00:29:54,377 Kom igen. 562 00:29:54,460 --> 00:29:58,756 Här bor jag och Coda.  Jag skulle vara borta länge. 563 00:29:59,966 --> 00:30:01,592 -Wow! -Wow. 564 00:30:01,676 --> 00:30:04,136 -Jag får plats.  -Det är ett stort badkar. 565 00:30:04,637 --> 00:30:06,639 Det passar mig perfekt. Så bra. 566 00:30:06,764 --> 00:30:09,809 -Jag hade inte satt mig där. -Vad har du gjort här? 567 00:30:09,892 --> 00:30:11,686 -Ingenting. -Herregud! Vad? 568 00:30:11,769 --> 00:30:13,563 Okej, här var garderoben. 569 00:30:13,688 --> 00:30:15,356 -Garderoben? -Kan du... 570 00:30:15,439 --> 00:30:16,482 Okej, då så.  571 00:30:16,941 --> 00:30:19,819 Du har ju plats! Varför hänger du inte upp nåt? 572 00:30:20,194 --> 00:30:23,281 Coda, vad har du gjort?  Är han inte färdigtränad än? 573 00:30:23,364 --> 00:30:24,824 Ursäkta. Okej?  574 00:30:25,199 --> 00:30:28,786 Jag är mer oansvarig än Barnett  575 00:30:29,036 --> 00:30:31,372 när det gäller pengar. 576 00:30:31,497 --> 00:30:34,876 Jag har aldrig tänkt på framtiden. 577 00:30:34,959 --> 00:30:37,211 Jag har aldrig tänkt på att köpa hus. 578 00:30:37,336 --> 00:30:41,924 Jag har jobbat,  och sen har jag spenderat pengarna. 579 00:30:42,008 --> 00:30:44,051 Nu får du hundhår i röven. 580 00:30:45,303 --> 00:30:50,349 Jag bor på ett ställe  som inte ens är mitt, 581 00:30:50,433 --> 00:30:53,811 och jag hade ändå inte  bott kvar där så länge, 582 00:30:53,936 --> 00:30:58,232 så jag ser fram emot  att flytta ihop med B, 583 00:30:58,316 --> 00:31:00,401 och skapa ett hem tillsammans. 584 00:31:00,484 --> 00:31:04,363 Jag skulle gärna bli hemmafru, och jag tänker... 585 00:31:04,447 --> 00:31:09,744 Jag ser det som vårt hem, där vi kanske bildar familj tillsammans. 586 00:31:09,827 --> 00:31:13,664 Vår relation kommer att utvecklas  i det huset. 587 00:31:14,040 --> 00:31:14,999 Det känns bra. 588 00:31:15,541 --> 00:31:17,460 Huset är väldigt litet.  589 00:31:17,543 --> 00:31:21,172 Om vi skulle köpa större hus  måste vi ta banklån. 590 00:31:21,631 --> 00:31:24,300 Jag har rätt normal kreditvärdighet. 591 00:31:24,383 --> 00:31:27,261 Jag har bara ett kreditkort. 592 00:31:27,345 --> 00:31:31,223 Det är ett kreditkort för smink, med en gräns på $700. 593 00:31:31,599 --> 00:31:33,643 Det verkar mycket för smink. 594 00:31:33,726 --> 00:31:37,188 Det räcker knappt. Det är så dyrt med smink! 595 00:31:37,271 --> 00:31:40,066 Har du skulder för att du har köpt smink? 596 00:31:40,149 --> 00:31:41,734 Ja, det har jag.  597 00:31:41,817 --> 00:31:44,987 Det är så lätt att hamna där. Okej? 598 00:31:45,071 --> 00:31:48,991 När jag använde det sist 599 00:31:49,075 --> 00:31:52,161 spenderade jag nog $200 på en gång. 600 00:31:52,244 --> 00:31:55,289 -På smink?  -Det är dyrt! 601 00:31:56,707 --> 00:31:58,167 Så, du vet... 602 00:32:00,086 --> 00:32:02,338 Och sen har jag studielån, 603 00:32:02,964 --> 00:32:05,424 från tiden då jag inte tog collegeexamen. 604 00:32:06,384 --> 00:32:08,302 Hur mycket då? 605 00:32:08,386 --> 00:32:10,638 Ungefär $20 000... 606 00:32:12,056 --> 00:32:14,100 ...som jag inte har betalat av på. 607 00:32:14,183 --> 00:32:16,018 -Har du inte gjort det? -Nej. 608 00:32:16,102 --> 00:32:17,186 -Nej. -Oj, då. 609 00:32:18,062 --> 00:32:22,525 -Jag har skjutit på det hela tiden.  -Så att det blir värre hela tiden.  610 00:32:22,608 --> 00:32:25,444 -Har du betalat det minsta beloppet? -Nej. 611 00:32:25,528 --> 00:32:26,946 Jag har varit arbetslös, 612 00:32:27,029 --> 00:32:29,323 och jag var hemlös ett tag, 613 00:32:29,407 --> 00:32:32,868 och jag bodde på soffan hos kompisar. 614 00:32:33,285 --> 00:32:36,497 -Hur mycket jobbar du nu? -Så mycket jag känner för. 615 00:32:38,791 --> 00:32:41,836 Jag jobbar för att leva, och inte tvärtom. 616 00:32:49,260 --> 00:32:52,596 Hon känner att du är stressad.  Vill du inte gifta dig nu? 617 00:33:06,736 --> 00:33:07,737 Wow. 618 00:33:07,987 --> 00:33:09,113 Okej. 619 00:33:09,238 --> 00:33:11,699 -Vilken skön stil.  -Tack. 620 00:33:13,743 --> 00:33:16,620 Vem är det? Hej! 621 00:33:17,246 --> 00:33:19,206 Hej, hjärtat! 622 00:33:19,290 --> 00:33:20,791 -Wow. -Här bor jag.  623 00:33:21,459 --> 00:33:25,004 Det här är precis som jag tänkte mig.  624 00:33:25,504 --> 00:33:27,048 Här är sovrummet. 625 00:33:27,256 --> 00:33:28,716 -Wow. -Ta det lugnt. 626 00:33:28,799 --> 00:33:31,677 Du jobbar bättre med färgerna än vad jag gör. 627 00:33:32,762 --> 00:33:35,473 Jag har kommit långt i min karriär 628 00:33:35,556 --> 00:33:38,559 och jag har ett gott självförtroende. 629 00:33:38,684 --> 00:33:42,438 Men att resa mycket kan vara ensamt, 630 00:33:42,605 --> 00:33:45,691 och det värsta kan ofta vara  att komma hem igen.  631 00:33:45,941 --> 00:33:48,235 Det finns ju ingen som väntar på mig. 632 00:33:48,319 --> 00:33:52,698 Så det känns fantastiskt att ha honom där, och visa honom runt.  633 00:33:54,033 --> 00:33:58,204 Jag vill ha barn, och jag tar gärna vetenskapen till hjälp.  634 00:33:59,789 --> 00:34:04,001 Så om jag vill ha tre barn  måste jag börja snart.  635 00:34:04,126 --> 00:34:05,628 -Ja. -Så småningom.  636 00:34:05,711 --> 00:34:09,131 Men om jag vore 24 år, skulle jag vilja vänta. 637 00:34:10,049 --> 00:34:13,636 Eller hur? Det är för ungt.  638 00:34:13,719 --> 00:34:16,222 -Då skulle jag... -Mina föräldrar var 20... 639 00:34:16,305 --> 00:34:18,349 Min pappa var i din ålder. 640 00:34:18,432 --> 00:34:21,143 Mamma var ungefär 19 år. 641 00:34:21,519 --> 00:34:25,689 Lyssna, så här känner jag. Jag är inte nån vanlig 24-åring, som... 642 00:34:25,940 --> 00:34:27,900 Jag har gjort det jag vill göra. 643 00:34:27,983 --> 00:34:31,695 Jag har festat och haft kul, och jag har haft förhållanden. 644 00:34:31,779 --> 00:34:32,822 -Ja. -Det var kul. 645 00:34:33,030 --> 00:34:35,032 Jag är redo för nästa fas i livet. 646 00:34:35,116 --> 00:34:38,327 Tanken på att få barn skrämmer inte mig.  647 00:34:39,578 --> 00:34:41,539 Killar i min ålder är inte redo.  648 00:34:42,039 --> 00:34:46,544 Att prata om barn  kan få 35-åringar att fly fältet. 649 00:34:47,128 --> 00:34:49,672 Och det är en av mina största... 650 00:34:50,131 --> 00:34:54,718 ...farhågor med Mark, som säger: "Ja, jag är redo för barn! Självklart!" 651 00:34:54,802 --> 00:34:56,846 Och jag bara känner: "Är du?" 652 00:34:57,638 --> 00:35:00,558 Han får inte välja mig, och sen ångra det. 653 00:35:01,267 --> 00:35:02,893 Okej, då säger vi så här.  654 00:35:03,018 --> 00:35:06,480 -Vi kanske får barn när jag är 36 år. -Du är snygg. 655 00:35:06,564 --> 00:35:08,107 Du är 26 år. 656 00:35:08,232 --> 00:35:09,066 Det är lugnt. 657 00:35:09,150 --> 00:35:11,819 -Barnet fyller 14 år. -Okej. 658 00:35:11,902 --> 00:35:13,696 -Då är jag 50 år. -Okej. 659 00:35:13,821 --> 00:35:15,489 -Du är 40 år. -Okej. 660 00:35:16,240 --> 00:35:17,533 Hur känns det? 661 00:35:17,950 --> 00:35:21,453 -Det spelar ingen roll. -Inte? 662 00:35:21,537 --> 00:35:22,621 Nej. 663 00:35:22,705 --> 00:35:25,624 -Inte alls. Det låter... -Okej, då går vi vidare. 664 00:35:25,708 --> 00:35:28,669 -Okej. -Barnet fyller 24, och då är jag 60. 665 00:35:28,752 --> 00:35:29,753 Ja. 666 00:35:29,837 --> 00:35:32,423 -Han är 24, och jag är 60. -Och jag 50. 667 00:35:32,506 --> 00:35:34,341 Vid det laget är vi båda... 668 00:35:34,675 --> 00:35:37,469 -Ja. -Vi är 50 och 60 år. 669 00:35:38,470 --> 00:35:39,930 Det skrämmer inte mig. 670 00:35:40,014 --> 00:35:45,019 Titta mig i ögonen. Jag lovar dig, det skrämmer inte mig. 671 00:35:45,477 --> 00:35:48,105 Jag förstår att man, biologiskt, 672 00:35:48,189 --> 00:35:50,941 som kvinna, inte har all tid i världen. 673 00:35:51,025 --> 00:35:53,152 Hon beskriver olika scenarier, 674 00:35:53,235 --> 00:35:55,654 när vi är 50 och 60,  och jag bara: "Och?" 675 00:35:55,738 --> 00:35:57,615 Ålder spelar ingen roll.  676 00:35:57,990 --> 00:35:59,074 Vi fixar det. 677 00:35:59,158 --> 00:36:03,954 Okej, men om vi säger om 10 år... 678 00:36:04,038 --> 00:36:06,290 ...och barnet är 8 år, ungefär... 679 00:36:06,373 --> 00:36:07,208 Ja. 680 00:36:07,291 --> 00:36:12,379 ...och jag vill flytta till Kalifornien,  eller tillbaka till Chicago. 681 00:36:12,463 --> 00:36:16,592 Då är dina föräldrar 75 år, och du sa att du vill ta hand om dem. 682 00:36:16,675 --> 00:36:17,509 Ja. 683 00:36:17,885 --> 00:36:20,387 -Vad gör vi då? -Det bästa är... 684 00:36:20,763 --> 00:36:25,059 ...att jag inte axlar hela ansvaret,  min syster finns också här. 685 00:36:25,142 --> 00:36:29,647 Och mina föräldrar är inte såna som skulle bli en börda för nån.  686 00:36:29,730 --> 00:36:31,941 Förstår du vad jag menar?  Jag kan... 687 00:36:32,024 --> 00:36:34,109 Det kan man aldrig veta. 688 00:36:34,193 --> 00:36:38,697 -Jag är väldigt försiktig nu... -Jag vill inte säga att... 689 00:36:38,781 --> 00:36:42,952 Allt jag kan säga  är vad jag känner här och nu. 690 00:36:43,035 --> 00:36:45,454 Om jag skulle behöva fatta ett beslut 691 00:36:45,537 --> 00:36:48,082 om att flytta till Kalifornien med barnen, 692 00:36:48,290 --> 00:36:51,001 så fattar jag det beslutet med dig. 693 00:36:51,085 --> 00:36:54,004 Det kommer inte min mamma att påverka. 694 00:36:54,088 --> 00:36:55,923 Hon stöttar mig alltid. 695 00:36:56,507 --> 00:36:58,717 Mark är väldigt känslosam. 696 00:36:58,801 --> 00:37:01,053 Det är en varningsflagga för mig, 697 00:37:01,136 --> 00:37:04,431 för inga killar är det på riktigt. 698 00:37:04,515 --> 00:37:07,726 Det har jag aldrig hört talas om. Eller upplevt. 699 00:37:08,310 --> 00:37:12,606 Det är som ett experiment  på Discovery Channel. 700 00:37:12,690 --> 00:37:16,235 Han är med på allt, precis allt,  jag säger. 701 00:37:16,694 --> 00:37:21,115 Om vi skulle ta nästa steg om tre veckor, 702 00:37:21,615 --> 00:37:26,203 och leker med den tanken,  så måste vi prata om att den främsta... 703 00:37:27,579 --> 00:37:29,832 ...orsaken till skilsmässa är pengar. 704 00:37:29,915 --> 00:37:32,543 Jag har aldrig behövt tänka på nån annan, 705 00:37:32,626 --> 00:37:36,672 för jag har aldrig varit gift  eller haft barn, 706 00:37:36,755 --> 00:37:38,007 men nu går allt fort, 707 00:37:38,090 --> 00:37:42,511 och jag vill vara säker på  att vi skulle få en trygg ekonomi.  708 00:37:42,594 --> 00:37:47,266 Det tog lång tid innan jag tjänade  över $100 000 om året. 709 00:37:47,349 --> 00:37:49,226 Men när det väl hände, 710 00:37:49,351 --> 00:37:53,063 fortsatte det bara på det sättet. 711 00:37:53,480 --> 00:37:58,819 Just nu kan jag inte försörja dig. Det vet jag. 712 00:37:58,902 --> 00:38:01,030 Jag ska vara ärlig, och inte ljuga. 713 00:38:01,113 --> 00:38:04,867 -Det gör inget. -Så är det bara. 714 00:38:05,326 --> 00:38:08,912 Jag tjänar inte $100 000, och det vet du. 715 00:38:08,996 --> 00:38:14,209 Men jag vill jobba med fitness, och utveckla det, 716 00:38:14,293 --> 00:38:17,838 och även om jag inte nått dit än, så... 717 00:38:17,921 --> 00:38:18,964 Jag är... 718 00:38:19,048 --> 00:38:21,467 Jag hoppas att du ser vart jag vill. 719 00:38:22,426 --> 00:38:26,722 Livet är inte alltid en dans på rosor, och därför är jag sån här nu. 720 00:38:26,805 --> 00:38:28,557 Jag utmanar honom hela tiden. 721 00:38:28,640 --> 00:38:31,894 Jag vill att vi ska lyckas, om vi gör det här. 722 00:38:31,977 --> 00:38:36,982 Jag vill inte att vi ska gifta oss, och sen upptäcka att det inte går. 723 00:38:38,150 --> 00:38:39,109 Okej... 724 00:38:39,818 --> 00:38:42,946 Men hur ser du på könsroller, 725 00:38:43,030 --> 00:38:46,241 och hur de påverkar  hur man sköter ekonomin? 726 00:38:46,325 --> 00:38:49,453 Då måste jag återigen prata om mamma, och hur hon är. 727 00:38:49,578 --> 00:38:51,497 Jag tycker att ni är lika. 728 00:38:51,580 --> 00:38:54,833 Hon har alltid varit  den där klippan för mig. 729 00:38:54,917 --> 00:38:59,046 Hon är en klippa, och min kvinna. Och därför attraheras jag av dig. 730 00:38:59,129 --> 00:39:03,759 Du är underbar. Inte bara ditt utseende,  utan din personlighet. 731 00:39:04,051 --> 00:39:06,720 Men jag vill vara mig själv.  Inte din mamma. 732 00:39:07,805 --> 00:39:10,849 Jag fattar att du vill kanalisera  dina föräldrar, 733 00:39:11,308 --> 00:39:13,852 men du måste faktiskt vara dig själv. 734 00:39:13,936 --> 00:39:16,647 Du är för fan en vuxen man! 735 00:39:17,022 --> 00:39:20,526 Tro inte att du behöver... Det vet jag. 736 00:39:20,859 --> 00:39:23,404 Jag är inte knäpp. Det fattar jag. 737 00:39:23,529 --> 00:39:26,698 Jag säger inte  att du ska vara en förälder. Okej? 738 00:39:26,782 --> 00:39:28,909 -Jag... -Jag är inte din förälder. 739 00:39:28,992 --> 00:39:30,536 Du är inte min mamma. 740 00:39:30,619 --> 00:39:33,455 Det vet jag. Och jag är tydlig nu. 741 00:39:33,539 --> 00:39:37,042 Du jämför alltid med din mamma, och det får du tänka på. 742 00:39:37,126 --> 00:39:38,210 Absolut! 743 00:39:38,293 --> 00:39:40,671 Vi återskapar inte deras äktenskap... 744 00:39:40,754 --> 00:39:42,798 -...på nåt vis. -Nej, det vet jag. 745 00:39:42,881 --> 00:39:46,260 Och jag är inte som din mamma.  Jag blir aldrig din mamma. 746 00:39:46,343 --> 00:39:48,971 Du har beskrivit henne en miljon gånger. 747 00:39:49,096 --> 00:39:52,015 -Jag blir aldrig din mamma. -Jag är stolt över henne. 748 00:39:52,099 --> 00:39:53,892 -Så fint. -Jag säger inte... 749 00:39:53,976 --> 00:39:56,270 Jag vill bara säga det, tydligt.  750 00:39:56,353 --> 00:39:58,605 -Jag... -Tjejer blir skrämda av det. 751 00:39:58,689 --> 00:40:01,567 Ingen är lika bra som mamma.  Nånsin. 752 00:40:01,650 --> 00:40:03,152 Och det vill jag inte. 753 00:40:03,235 --> 00:40:05,821 Inte jag heller. Det är ingen tävling. 754 00:40:05,904 --> 00:40:08,740 Det är ingen tävling.  Mitt hjärta tillhör dig. 755 00:40:08,824 --> 00:40:11,410 Du behöver inte jämföra dig med min mamma. 756 00:40:11,493 --> 00:40:15,831 Han slutar aldrig tjata om sin mamma. Jag bara... Kom igen, mannen. 757 00:40:16,540 --> 00:40:21,128 Det går inte att jämföra dig och mamma.  Hon är där borta... 758 00:40:21,378 --> 00:40:26,133 Mamma älskar den som älskar mig, och jag älskar den jag älskar. 759 00:40:26,675 --> 00:40:28,510 Hon behöver inte godkänna nåt. 760 00:40:28,594 --> 00:40:30,762 Jag fattar. Din mamma är fantastisk. 761 00:40:30,846 --> 00:40:32,681 Det kan jag tänka mig. 762 00:40:32,764 --> 00:40:37,352 Men allt vi pratar om,  handlar till sist om hans mamma.  763 00:40:37,436 --> 00:40:40,981 Om jag ska vara realistisk när jag gifter mig, 764 00:40:41,064 --> 00:40:44,485 så skulle jag vilja ha  ett äktenskapsförord. 765 00:40:45,402 --> 00:40:46,862 Det är en självklarhet. 766 00:40:48,030 --> 00:40:49,865 Jag älskar henne verkligen. 767 00:40:50,616 --> 00:40:52,576 Så det är förvirrande. 768 00:40:52,659 --> 00:40:54,828 Vi pratade om sånt i kapslarna. 769 00:40:54,912 --> 00:40:57,122 Du visste hur gammal jag var! 770 00:40:57,206 --> 00:41:00,751 Du sa att det inte spelade nån roll, och att du ville ha mig. 771 00:41:01,043 --> 00:41:03,045 Du visste vad jag jobbade med. 772 00:41:03,420 --> 00:41:04,630 Du sa: "Okej." 773 00:41:04,922 --> 00:41:08,091 Du fick veta allt om mig, i kapslarna. 774 00:41:08,175 --> 00:41:10,093 Du sa "ja" till mig två gånger. 775 00:41:11,261 --> 00:41:13,639 En gång bakom väggen. En gång på utsidan. 776 00:41:13,764 --> 00:41:18,185 Och andra gången kunde du lätt ha sagt: "Vet du vad? Nej, tack." 777 00:41:19,019 --> 00:41:19,978 Men du sa "ja". 778 00:41:20,312 --> 00:41:21,271 Så... 779 00:41:27,819 --> 00:41:29,821 19 DAGAR TILL BRÖLLOPEN 780 00:41:41,166 --> 00:41:45,128 Vi har varit rätt isolerade i det här experimentet. 781 00:41:45,212 --> 00:41:47,130 Hans familj vet ingenting än. 782 00:41:47,214 --> 00:41:49,049 Ingen av hans vänner vet nåt. 783 00:41:49,132 --> 00:41:51,802 Så eftersom det är Barnetts födelsedag 784 00:41:51,885 --> 00:41:52,928 har jag bjudit in 785 00:41:53,011 --> 00:41:59,101 alla de andra paren i experimentet, 786 00:41:59,184 --> 00:42:02,479 för ett litet födelsedagsfirande. 787 00:42:02,563 --> 00:42:03,772 -Hej! Läget? -Läget! 788 00:42:04,189 --> 00:42:07,067 -Grattis på födelsedagen! -Grattis! 789 00:42:07,150 --> 00:42:09,444 -Blås, älskling. -Blås ut dem! 790 00:42:11,738 --> 00:42:13,240 Det var inga fejkljus! 791 00:42:13,323 --> 00:42:15,576 Jag förväntade mig fejkljus. 792 00:42:15,659 --> 00:42:16,952 -Grattis! -Grattis. 793 00:42:17,035 --> 00:42:17,869 Tack. 794 00:42:19,079 --> 00:42:21,456 -Hur är läget, mannen? -Det är helt okej. 795 00:42:21,832 --> 00:42:22,958 Blev du överraskad? 796 00:42:23,250 --> 00:42:25,544 -Lite. -Lite? Bara lite? 797 00:42:26,086 --> 00:42:28,547 Bli inte för glad. Nu blir det inte roligare. 798 00:42:31,216 --> 00:42:33,218 -Okej. -Födelsedagsshots! 799 00:42:33,302 --> 00:42:34,886 Ska vi dricka shots? 800 00:42:34,970 --> 00:42:37,055 -Skål, Barnett! -Skål, Barnett. 801 00:42:37,139 --> 00:42:38,473 -Barnett! -Skål! 802 00:42:38,557 --> 00:42:40,934 -Grattis, Barnett. -Grattis! 803 00:42:41,268 --> 00:42:42,728 -Skål! -Tack, älskling! 804 00:42:53,572 --> 00:42:54,406 Ja! 805 00:42:54,489 --> 00:42:57,492 Jag tänkte att det här skulle bli lätt och roligt. 806 00:42:57,576 --> 00:42:59,745 Som om hon var min kruka med guld. 807 00:42:59,953 --> 00:43:02,164 Nej, alltså, först tänkte jag så. 808 00:43:02,289 --> 00:43:03,665 I början kändes det så. 809 00:43:03,749 --> 00:43:07,919 Jag hittade regnbågen. Nu vill jag se vad som finns i slutet. 810 00:43:08,337 --> 00:43:11,632 Det suger att han är en sån mjuk kille. 811 00:43:11,757 --> 00:43:13,717 -Vem? Cameron? -Mark. 812 00:43:13,800 --> 00:43:14,718 Jaså, Mark. 813 00:43:16,511 --> 00:43:19,514 -Det är skrämmande att vara kär. -Ja. 814 00:43:19,598 --> 00:43:22,726 Och ju mer kär jag blir i Barnett, 815 00:43:22,809 --> 00:43:24,895 ju räddare är jag att nån... 816 00:43:25,395 --> 00:43:30,067 ...skruv ska kastas in i maskineriet... 817 00:43:30,150 --> 00:43:32,736 ...så att allt blir förstört. Och det... 818 00:43:33,070 --> 00:43:35,447 -Så kan man inte tänka. -Jag vet. 819 00:43:35,530 --> 00:43:36,490 Gör inte det. 820 00:43:36,573 --> 00:43:41,161 Jag gör det inte hela tiden, för jag är så lycklig nu. 821 00:43:41,244 --> 00:43:44,748 -Var det då. -Jag klarar inte att mista det här. 822 00:43:44,831 --> 00:43:46,416 Då går jag nog under. 823 00:43:46,625 --> 00:43:50,295 Det är lätt att säga, för så är det för mig med.  824 00:43:50,837 --> 00:43:54,633 Jag vet bara att jag inte vill förlora den här kärleken. 825 00:43:55,008 --> 00:43:57,594 Jag vaknar, ser på henne, och tänker: "Fan! 826 00:43:58,220 --> 00:44:00,681 Vad har jag gjort för att förtjäna henne?" 827 00:44:01,390 --> 00:44:04,476 Jag brukar gilla de anspråkslösa, 828 00:44:04,559 --> 00:44:08,188 avslappnade killarna, som inte pratar om känslor. 829 00:44:08,605 --> 00:44:10,440 Mark är...inte rädd för det. 830 00:44:10,607 --> 00:44:14,861 Analysera inte för mycket, utan försök bara njuta av det. 831 00:44:15,237 --> 00:44:18,740 Lev, och andas. Äntligen förtjänar du nåt. 832 00:44:18,824 --> 00:44:20,909 Har du känslor för nån annan? 833 00:44:20,992 --> 00:44:22,369 -Nej. -Inte? 834 00:44:22,452 --> 00:44:24,246 Nej, nej.  835 00:44:24,329 --> 00:44:27,290 Så det handlar inte om att du tänker på nån annan? 836 00:44:27,374 --> 00:44:29,167 -Nej. -Okej. 837 00:44:29,251 --> 00:44:30,669 Om du... 838 00:44:30,752 --> 00:44:32,754 -Oj, då. -Oj! 839 00:44:32,838 --> 00:44:33,797 Ursäkta mig. 840 00:44:34,256 --> 00:44:39,845 När jag gifter mig vill jag vara säker på att det är med rätt person. 841 00:44:39,928 --> 00:44:43,598 Jag läste faktiskt nåt jag skrev i min dagbok. 842 00:44:43,682 --> 00:44:45,434 Jag gillade verkligen Barnett. 843 00:44:45,517 --> 00:44:48,603 Jag kom honom väldigt nära, 844 00:44:48,687 --> 00:44:52,399 och de känslorna var väldigt starka. 845 00:44:52,482 --> 00:44:54,192 Jag tänkte: "Nu händer det." 846 00:44:54,693 --> 00:44:56,361 -Grattis. -Tack. 847 00:44:57,195 --> 00:44:59,197 Nu är jag lycklig. 848 00:45:01,575 --> 00:45:05,036 -Det var det enda jag ville ha.  -Vad är det, mannen? 849 00:45:05,120 --> 00:45:06,705 IPA? Det är helt perfekt. 850 00:45:06,788 --> 00:45:08,457 -Så bra. -Jag älskar "ippas". 851 00:45:08,540 --> 00:45:09,458 Det är så gott. 852 00:45:10,459 --> 00:45:13,920 -Vi bor granne med den. -Granne? Vilken lägenhet... 853 00:45:14,004 --> 00:45:14,963 Tvärs över gatan. 854 00:45:15,046 --> 00:45:16,757 -Var bor ni? -Va? 855 00:45:16,840 --> 00:45:18,884 -Var bor ni? -Två våningar upp. 856 00:45:19,551 --> 00:45:23,722 Så när du går ut på balkongen kan jag titta ut och spotta på dig. 857 00:45:23,805 --> 00:45:28,226 Jag går ofta naken, innan jag kommer på att det är en lägenhet. 858 00:45:28,477 --> 00:45:30,604 -Ja, det är jobbigt. -Det är... 859 00:45:32,105 --> 00:45:33,106 Förlåt, allihop! 860 00:45:33,190 --> 00:45:34,316 Ursäkta! 861 00:45:35,150 --> 00:45:36,193 Alltid naken. 862 00:45:36,359 --> 00:45:37,694 Så hur är det med... 863 00:45:38,236 --> 00:45:39,613 Hur är läget? 864 00:45:39,696 --> 00:45:40,697 Det är okej. 865 00:45:42,115 --> 00:45:43,158 Det är okej. 866 00:45:48,914 --> 00:45:49,790 Jag är inte... 867 00:45:52,125 --> 00:45:54,002 Jag känner det inte. Förstår du? 868 00:45:54,085 --> 00:45:56,922 Mark och jag är så olika att... 869 00:45:57,005 --> 00:45:58,215 -Är ni? -Det är... 870 00:45:58,381 --> 00:46:01,009 Ja! Det är tio års åldersskillnad... 871 00:46:01,843 --> 00:46:02,761 Olika årtionden. 872 00:46:02,844 --> 00:46:04,137 Olika årtionden. 873 00:46:04,221 --> 00:46:06,306 Vi är olika på alla sätt som finns. 874 00:46:06,389 --> 00:46:08,517 Och det gör att... 875 00:46:08,600 --> 00:46:10,060 Varför sa du "ja" då? 876 00:46:14,272 --> 00:46:15,106 Fan. 877 00:46:16,233 --> 00:46:19,986 Jag var...deppig över det  som hände mellan oss. 878 00:46:20,070 --> 00:46:21,780 Det var mycket känslor. 879 00:46:22,113 --> 00:46:23,907 Om vi hade 48 timmar där, 880 00:46:23,990 --> 00:46:26,159 så tänkte jag på dig 46 timmar. 881 00:46:26,243 --> 00:46:27,494 Det var helt galet. 882 00:46:28,870 --> 00:46:29,704 Gjorde du?  883 00:46:30,038 --> 00:46:31,081 Ja. 884 00:46:31,832 --> 00:46:35,585 Jag var helt uppfylld av det, och sen blev det bara... 885 00:46:37,170 --> 00:46:39,714 Sen sa du: "Nej, jag känner inte samma sak." 886 00:46:40,549 --> 00:46:41,675 Då blev jag bara... 887 00:46:44,928 --> 00:46:46,304 Det var jobbigt. 888 00:46:46,388 --> 00:46:51,560 Jag tänkte: "Det här är vad jag drömt om, men det funkade inte." 889 00:46:51,643 --> 00:46:55,021 Men så fanns det nån annan som gillade mig. 890 00:46:55,438 --> 00:46:58,567 Och han gillade mig från första början. 891 00:46:58,650 --> 00:47:02,404 Så då tänkte jag på framtiden, 892 00:47:02,487 --> 00:47:05,448 och kände  att jag skulle ta chansen, och... 893 00:47:06,658 --> 00:47:07,576 Jag vet inte. 894 00:47:08,243 --> 00:47:09,327 Så... 895 00:47:10,078 --> 00:47:11,329 Det låter helrätt. 896 00:47:11,454 --> 00:47:13,206 Nej, jag vet. 897 00:47:17,210 --> 00:47:18,253 Herregud. 898 00:47:19,004 --> 00:47:19,963 Den är där borta. 899 00:47:20,046 --> 00:47:22,090 Jag kastade den lite närmare. 900 00:47:22,716 --> 00:47:25,468 Hur känner du för Amber? Är hon allt du drömt om? 901 00:47:26,177 --> 00:47:27,262 Hon är... 902 00:47:27,345 --> 00:47:31,016 Ja, och mer därtill, så det är bra. 903 00:47:31,975 --> 00:47:34,644 Hon får mig att prova nya saker. 904 00:47:35,061 --> 00:47:37,939 Jag trodde aldrig att du skulle gilla Amber. 905 00:47:38,648 --> 00:47:40,942 Det är så konstigt att se er ihop! 906 00:47:41,026 --> 00:47:43,278 -Det är så sjukt. -Ja, du har sagt det. 907 00:47:43,361 --> 00:47:46,323 -Vi har lärt känna... -Är ni känslomässigt nära? 908 00:47:46,406 --> 00:47:49,117 Jag fattar att det fysiska fungerar, men... 909 00:47:50,452 --> 00:47:55,457 Jag hoppas att du inte bara känner en sexuell attraktion.  910 00:47:55,540 --> 00:47:57,167 Så att ni gifter er, 911 00:47:57,250 --> 00:48:01,671 och känner efter två veckor: "Fan! Jag har inget gemensamt 912 00:48:01,755 --> 00:48:04,591 med den här människan intellektuellt." 913 00:48:05,008 --> 00:48:07,427 Jag vill bara veta att ni inte känner så. 914 00:48:08,094 --> 00:48:12,474 Det kanske ser ut som om vi alltid är fysiska, men det är vi inte.  915 00:48:13,558 --> 00:48:15,518 Det är inte klokt. Var är... 916 00:48:16,102 --> 00:48:17,145 De är där borta. 917 00:48:18,021 --> 00:48:20,273 Men jag skulle vilja att du tänkte på 918 00:48:20,357 --> 00:48:22,776 hur förvirrad du var för två veckor sen. 919 00:48:24,027 --> 00:48:25,570 Jag vill vara säker på... 920 00:48:28,198 --> 00:48:32,619 ...att du gör det som är rätt för dig själv. Är du med? 921 00:48:32,702 --> 00:48:35,872 Jag har hittat nån som verkligen älskar mig 100%. 922 00:48:36,081 --> 00:48:37,499 Ja, det tror jag också. 923 00:48:37,999 --> 00:48:40,085 Du är hela hennes liv. Inget annat. 924 00:48:40,794 --> 00:48:43,171 -Du är hela hennes liv. -Jag vet. 925 00:48:43,254 --> 00:48:45,423 Det förtjänar du. Det gör du. 926 00:48:46,466 --> 00:48:50,512 Men du, ingen kan ta ifrån oss det vi upplevde. 927 00:48:50,595 --> 00:48:51,763 Jag vet. 928 00:48:51,846 --> 00:48:53,473 -På riktigt. -Vi var vänner. 929 00:48:53,598 --> 00:48:57,018 Ja, det var vi. Och ärligt talat, jag... 930 00:48:57,811 --> 00:49:01,189 ...vill att du ska vara lycklig. Är du inte det får du fan... 931 00:49:01,272 --> 00:49:03,483 -...kontakta mig. -Ja. 932 00:49:05,235 --> 00:49:07,529 Jessica hade nog lite för roligt.  933 00:49:07,904 --> 00:49:11,700 Jag har aldrig varit orolig över att min fästman ska göra nåt. 934 00:49:11,783 --> 00:49:14,703 Men om hon går över gränsen en gång till 935 00:49:14,828 --> 00:49:16,037 slår jag ned henne. 936 00:49:16,913 --> 00:49:17,872 Jag avgudar dig. 937 00:49:20,291 --> 00:49:22,127 Gud välsigne henne. 938 00:49:25,964 --> 00:49:28,425 -Jag älskar dig mest. -Och jag dig. 939 00:49:30,427 --> 00:49:31,261 Hur är det? 940 00:49:32,470 --> 00:49:33,346 Inget, sötnos. 941 00:49:33,430 --> 00:49:36,016 -Okej. Jag har det bra. -Ta en drink. 942 00:49:36,891 --> 00:49:37,934 Du, vet du... 943 00:49:42,188 --> 00:49:44,274 -Vad hände? -Ingenting. 944 00:49:44,983 --> 00:49:45,817 Åh! 945 00:49:48,528 --> 00:49:49,863 Det var så gott. 946 00:49:50,572 --> 00:49:52,574 Jag vet inte vad hon håller på med. 947 00:49:53,241 --> 00:49:54,909 Allt är bra! 948 00:49:56,661 --> 00:49:58,788 Hon är väldigt varm, och sen kall. 949 00:49:58,872 --> 00:50:00,582 Man vet aldrig vad man får. 950 00:50:02,292 --> 00:50:05,045 Så nära!  Det var precis på kanten. 951 00:50:05,545 --> 00:50:07,088 Det var så nära. 952 00:50:09,132 --> 00:50:12,594 Sen kastar hon sig över mig och ska kramas och pussas. 953 00:50:12,677 --> 00:50:14,304 Det är jävligt förvirrande. 954 00:50:14,387 --> 00:50:15,221 Vad? 955 00:50:18,391 --> 00:50:20,435 Känns det naturligt att bo ihop? 956 00:50:20,518 --> 00:50:22,520 Börjar det kännas bekvämt? 957 00:50:24,022 --> 00:50:25,690 Titta inte på mig! Säg du. 958 00:50:25,774 --> 00:50:29,277 Ja, alltså... Vi har haft lite problem med att... 959 00:50:29,611 --> 00:50:30,445 ...vänja oss. 960 00:50:30,528 --> 00:50:35,241 Det är mest jag, som är så van att vara ensam. 961 00:50:36,201 --> 00:50:37,535 Det kan jag tänka mig. 962 00:50:37,619 --> 00:50:40,997 -Lauren markerar när jag gör fel. -Dra åt helvete, Damien. 963 00:50:41,998 --> 00:50:45,168 "Det kan jag tänka mig. Att du blir en gammal hagga." 964 00:50:45,251 --> 00:50:46,503 Nej, jag menade... 965 00:50:46,586 --> 00:50:49,923 Vad är det för fel på dig, Damian? 966 00:50:50,090 --> 00:50:54,552 Jag gillar att skämta. Ibland när man säger nåt konstigt och överraskande... 967 00:50:54,844 --> 00:50:57,847 -...lockar det fram det bästa hos folk. -Så är det. 968 00:50:59,140 --> 00:51:00,475 Det skrämmer inte mig. 969 00:51:01,726 --> 00:51:03,186 -Så bra. -Ja. 970 00:51:03,436 --> 00:51:05,105 Är du sarkastisk nu?  971 00:51:05,480 --> 00:51:07,482 Nej, jag menar det. 972 00:51:08,024 --> 00:51:09,484 Sluta förhöra henne! 973 00:51:09,567 --> 00:51:11,778 Ja, eller hur. Så obekvämt. 974 00:51:12,737 --> 00:51:15,240 Konversationen kändes väldigt obekväm. 975 00:51:15,532 --> 00:51:17,992 Damian påverkade mig också. 976 00:51:21,121 --> 00:51:22,330 Jag vet inte... 977 00:51:22,413 --> 00:51:26,960 Jag vet inte vad jag känner.  Konversationen blev konstig. 978 00:51:27,335 --> 00:51:29,921 Gigi och Damian är som "Da Vinci-koden". 979 00:51:30,004 --> 00:51:30,922 Svår att lösa. 980 00:51:33,299 --> 00:51:36,344 Jag försöker fortfarande  att förstå mig på dig. 981 00:51:36,636 --> 00:51:38,680 Problemet är att du överdriver. 982 00:51:38,763 --> 00:51:42,642 Det vill jag inte göra. Men du ger mig inget val.  983 00:51:42,725 --> 00:51:47,939 Jag tyckte att det blev stelt nu,  och den känslan gillar jag inte. 984 00:51:48,898 --> 00:51:51,526 Men säg det då! Gå inte bara iväg. 985 00:51:52,152 --> 00:51:53,903 Giannina är mitt livs kärlek. 986 00:51:54,445 --> 00:51:57,824 Jag är rädd att förlora  det starka band vi har.  987 00:51:58,741 --> 00:51:59,826 Att förlora henne. 988 00:52:00,201 --> 00:52:02,453 Jag försöker inte skapa nåt drama nu. 989 00:52:02,537 --> 00:52:06,791 Jag gick för att jag behövde tänka. Allt var väldigt konstigt. 990 00:52:06,916 --> 00:52:10,712 Du påstår att jag var pinsam. Men alla undrar varför du gick! 991 00:52:12,130 --> 00:52:13,798 Då ska jag förklara det. 992 00:52:13,882 --> 00:52:18,344 Jag skiter i varför det blev stelt, och varför du inte fattar det.  993 00:52:18,428 --> 00:52:22,974 Jag kände mig inte bekväm, och hon tyckte också att det var jobbigt. 994 00:52:23,474 --> 00:52:25,518 Hur vet du det? Du är inte Lauren. 995 00:52:25,602 --> 00:52:29,063 Lyssna på mig! Kan du sluta avbryta? Gode Gud! 996 00:52:30,565 --> 00:52:32,567 Fokusera på dina egna känslor! 997 00:52:32,650 --> 00:52:35,361 -Jag försöker! -Du pratar om andras känslor. 998 00:52:35,445 --> 00:52:37,906 -Du lyssnar inte. -Du pratar om andra! 999 00:52:37,989 --> 00:52:40,116 Du låter mig inte prata! 1000 00:52:40,200 --> 00:52:41,659 Du gör bort mig. 1001 00:52:41,743 --> 00:52:42,827 Du gör bort mig! 1002 00:52:43,119 --> 00:52:45,038 Du lyssnar inte. Jag får inte prata. 1003 00:52:45,121 --> 00:52:47,290 -Jag har lyssnat. -För fan! 1004 00:52:47,665 --> 00:52:50,043 Lyssna! I två sekunder. 1005 00:52:50,126 --> 00:52:53,630 Jag har lyssnat på dig  sen första dagen i kapslarna. 1006 00:52:53,713 --> 00:52:56,382 -Inte öga mot öga.  -Jo, det har jag. 1007 00:52:56,466 --> 00:52:59,802 Det här är vad som fattades. Sociala situationer. 1008 00:53:00,511 --> 00:53:04,140 Jag gillar inte när det blir stelt! Det har du inget emot. 1009 00:53:04,224 --> 00:53:08,186 Men G, när allt är bra mellan oss,  1010 00:53:08,269 --> 00:53:10,271 då måste du förstöra det. 1011 00:53:10,355 --> 00:53:14,859 Du saboterar. Du gör bort mig, och du bryr dig inte. 1012 00:53:14,943 --> 00:53:20,114 Om jag inte brydde mig hade jag sagt till dig inför alla.  1013 00:53:20,198 --> 00:53:23,076 -Det här har vi pratat om. -Det gjorde jag inte! 1014 00:53:23,159 --> 00:53:24,702 Lyssna, för helvete! 1015 00:53:27,288 --> 00:53:30,375 Det känns fan som om mitt hjärta krossas nu. 1016 00:54:01,739 --> 00:54:03,491 Kom här. 1017 00:54:03,658 --> 00:54:05,785 -Jag älskar dig. -Och jag dig. 1018 00:54:06,703 --> 00:54:07,578 Vad hände förut? 1019 00:54:07,662 --> 00:54:10,290 Jag var med Gigi och det var galet, 1020 00:54:10,373 --> 00:54:12,750 så jag var tvungen att prata med henne. 1021 00:54:13,459 --> 00:54:14,877 -Ja. -Hon är bäst. 1022 00:54:15,545 --> 00:54:16,838 Hon är näst bäst. 1023 00:54:19,340 --> 00:54:21,342 Jag menar att du är bäst. 1024 00:54:21,426 --> 00:54:23,594 Det var en komplimang.  1025 00:54:23,678 --> 00:54:25,763 Så säger man inte. 1026 00:54:25,847 --> 00:54:27,682 Nej, jag menade inte så. 1027 00:54:27,765 --> 00:54:30,643 Hon är som min lillasyster. 1028 00:54:30,727 --> 00:54:31,853 Älskling, älskling. 1029 00:54:32,687 --> 00:54:34,731 -Du är näst bäst. -Älskling... 1030 00:54:34,814 --> 00:54:37,567 -Vad sägs om det? -Älskling... 1031 00:54:37,900 --> 00:54:39,027 Älskling, älskling. 1032 00:54:39,485 --> 00:54:41,696 Lyssna då, jag menade inte så. 1033 00:54:41,779 --> 00:54:44,198 Sluta. Allvarligt talat. 1034 00:54:45,616 --> 00:54:47,160 Jag pratade bara om dig. 1035 00:54:47,243 --> 00:54:49,245 Förlåt, det var ett dåligt skämt. 1036 00:54:49,329 --> 00:54:50,621 Jag ber om ursäkt. 1037 00:54:50,705 --> 00:54:52,206 -Det var så lågt. -Okej. 1038 00:54:52,332 --> 00:54:55,418 Ärligt talat. Hon är äldre än dig, 1039 00:54:55,501 --> 00:54:57,503 och vacker och fantastisk. 1040 00:54:57,587 --> 00:54:59,005 Och det är du också. 1041 00:54:59,088 --> 00:55:01,591 Och så säger du: "Hon är näst bäst." 1042 00:55:01,674 --> 00:55:02,633 Dra åt helvete. 1043 00:55:02,717 --> 00:55:04,844 Det var inte så jag menade. 1044 00:55:05,053 --> 00:55:08,097 Barnett är så jävla sexig, och snygg och... 1045 00:55:08,890 --> 00:55:10,016 Vad fan säger du? 1046 00:55:10,099 --> 00:55:12,393 Du förolämpar mig. Gör inte det. 1047 00:55:12,477 --> 00:55:14,145 Vad fan, driver du med mig? 1048 00:55:18,107 --> 00:55:20,234 -Älskling! -Nej, tack. 1049 00:55:30,703 --> 00:55:32,330 Det är jävligt förvirrande. 1050 00:55:32,538 --> 00:55:35,541 Det är förvirrande.  Jag vet inte vad hon vill.  1051 00:55:36,167 --> 00:55:38,795 Hon tar på och av ringen hela tiden. 1052 00:55:39,045 --> 00:55:41,798 Det är fram och tillbaka hela tiden.  1053 00:55:42,298 --> 00:55:43,174 Vad vill hon? 1054 00:55:43,549 --> 00:55:47,637 Om Jessica säger "nej",  på bröllopsdagen... 1055 00:55:48,054 --> 00:55:49,847 Då är jag mer ensam än nånsin. 1056 00:55:54,143 --> 00:55:55,561 Det här anade jag aldrig. 1057 00:56:02,693 --> 00:56:03,569 Älskling. 1058 00:56:04,529 --> 00:56:05,363 Kom hit. 1059 00:56:40,314 --> 00:56:42,316 Undertexter: Emma Wingqvist Rödjer