1 00:00:06,049 --> 00:00:08,384 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:08,468 --> 00:00:10,219 Warte, ich mache die Türe zu. 3 00:00:10,303 --> 00:00:13,514 Das war... verrückt. 4 00:00:13,598 --> 00:00:15,892 Unglaublich, dass alle hier sind. 5 00:00:16,476 --> 00:00:19,103 Meine Mädels, deine Jungs, alle sind hier. 6 00:00:19,187 --> 00:00:21,147 -Toll, dass ich Kenny sah. -Irre. 7 00:00:21,355 --> 00:00:24,358 Es war komisch. Echt ein komischer Moment. 8 00:00:25,109 --> 00:00:28,237 Der erste Eindruck von Barnett: Er hat echt Probleme. 9 00:00:28,321 --> 00:00:33,076 Er ist verwirrt, echt ganz durcheinander. Man sieht es auf seinem Gesicht. 10 00:00:33,659 --> 00:00:37,080 Vor Tagen sprach ich mit ihm darüber, seine Frau zu werden, 11 00:00:37,205 --> 00:00:41,709 und er sagte Dinge zu mir, die noch nie jemand zu mir gesagt hat. 12 00:00:41,793 --> 00:00:45,505 Ich mag ihn sehr, ich würde lügen, wenn ich etwas anderes sage. 13 00:00:45,797 --> 00:00:48,299 Ihn zu sehen, seine Stimme zu hören... 14 00:00:49,842 --> 00:00:52,261 ...das tut weh, da bin ich ganz ehrlich. 15 00:00:53,262 --> 00:00:58,142 Aber es machte mich auch sehr glücklich über meine Entscheidungen 16 00:00:58,226 --> 00:01:01,646 und die Tatsache, dass ich jemanden habe, der so toll ist. 17 00:01:01,729 --> 00:01:03,481 Was sagst du zu Amber und Barnett? 18 00:01:04,065 --> 00:01:08,027 Amber und Barnett sind sicher interessant, weil wir hier... 19 00:01:08,111 --> 00:01:10,196 ...eine Seelenverbindung suchen. 20 00:01:11,364 --> 00:01:14,200 Ich glaube, ihre Verbindung hat andere Gründe. 21 00:01:14,534 --> 00:01:19,122 Amber sagte allen, dass sie und Barnett mehrmals miteinander geschlafen haben. 22 00:01:19,413 --> 00:01:21,207 Für mich ist das viel mehr. 23 00:01:22,333 --> 00:01:24,085 -Ich... -Ich will das nicht, 24 00:01:24,293 --> 00:01:25,670 meine ganze... 25 00:01:26,462 --> 00:01:29,674 ...Körperlichkeit aufgeben, und zwar mit irgendwem. 26 00:01:30,007 --> 00:01:32,677 Ich kann nicht zurück in die reale Welt, 27 00:01:32,760 --> 00:01:36,931 in der ich dir meinen Körper gebe, weil wir irgendeinen Moment hatten. 28 00:01:37,181 --> 00:01:39,559 -Babe... -Eigentlich ist alles anders. 29 00:01:40,726 --> 00:01:43,062 Zwischen Barnett und mir ist alles gut. 30 00:01:43,354 --> 00:01:47,567 Ich sehe ihn nicht anders, trotz der Situation 31 00:01:47,859 --> 00:01:49,861 zwischen ihm und Jessica am Anfang. 32 00:01:50,528 --> 00:01:54,699 Weil sie am Ende schließlich zu mir kam. 33 00:01:54,866 --> 00:01:57,535 Es gibt keine Wut, keinen Groll, 34 00:01:57,618 --> 00:02:00,454 weil wir dann endeten, mit wem wir enden sollten. 35 00:02:00,538 --> 00:02:04,333 Barnett soll glücklich sein und ich will nur das Beste für Amber. 36 00:02:04,417 --> 00:02:06,794 Sie sollen froh und glücklich sein, 37 00:02:06,878 --> 00:02:09,005 und tun, was sie tun, weil wir... 38 00:02:09,088 --> 00:02:11,716 Sie tun eine ganze Menge. Da bin ich sicher. 39 00:02:13,634 --> 00:02:18,222 -Wir tun alle unser Ding, und... -Genau, ja. 40 00:02:18,306 --> 00:02:22,101 Was wir im Experiment gemacht haben, da kam niemand ran. 41 00:02:22,185 --> 00:02:24,645 Sich nur kennenlernen und ins Bett zu gehen, 42 00:02:24,729 --> 00:02:28,107 das würde für mich alles ruinieren. Ich kann das nicht. 43 00:02:31,527 --> 00:02:34,697 Und ich verstehe, was du über Körperlichkeit sagst. 44 00:02:35,031 --> 00:02:36,991 Aber ich bin nicht irgendwer. 45 00:02:37,700 --> 00:02:42,121 Ich bin kein Typ, der einfach in dein Leben kommt und dann abhaut. 46 00:02:42,205 --> 00:02:44,957 Das Körperliche ist für mich eine große Sache. 47 00:02:45,041 --> 00:02:48,336 Ich will dich nur bitten: Sei nicht so streng mit mir, 48 00:02:48,419 --> 00:02:50,796 wenn du mir sagst, wie du es empfindest. 49 00:02:51,130 --> 00:02:53,341 Es klingt fast wie ein Befehl. 50 00:02:54,342 --> 00:02:56,886 Du sagst: So wird es sein, und das ist das. 51 00:02:59,597 --> 00:03:02,099 Das klingt wie ein Befehl? Wovon redest du? 52 00:03:02,183 --> 00:03:03,559 Wovon redest du? 53 00:03:03,643 --> 00:03:05,853 Nein, ich wollte kein Arschloch sein. 54 00:03:22,119 --> 00:03:22,954 Was? 55 00:03:34,632 --> 00:03:37,343 Tut mir leid, wenn du mich missverstanden hast. 56 00:03:37,426 --> 00:03:38,844 Nein, das sagst du. 57 00:03:38,928 --> 00:03:40,429 Das will ich nicht sagen. 58 00:03:40,763 --> 00:03:42,598 Hör zu, ich sehe das so wie du. 59 00:03:42,682 --> 00:03:45,059 -Es soll besonders werden, -Wieder ich... 60 00:03:45,142 --> 00:03:46,310 -ein Moment. -Genau. 61 00:03:46,394 --> 00:03:49,063 Etwas, worauf wir zurückblicken und sagen können: 62 00:03:49,146 --> 00:03:51,816 -Das ist eine wichtige Grundlage. -Ja, okay. 63 00:03:52,275 --> 00:03:54,527 -Ich sehe das auch so. Gut. -Okay. 64 00:03:54,902 --> 00:03:56,320 Wir sind uns doch einig. 65 00:03:58,030 --> 00:03:59,907 -Wir sind uns einig. -Genau. 66 00:04:01,242 --> 00:04:03,452 Ich denke, alles 67 00:04:03,536 --> 00:04:06,205 in diesem Szenario steht im Gegensatz dazu, 68 00:04:06,289 --> 00:04:07,290 wie die Welt ist. 69 00:04:07,373 --> 00:04:09,792 Die Welt ist der Ort, an dem man einfach 70 00:04:09,875 --> 00:04:12,044 nach rechts wischen und Leute treffen kann. 71 00:04:12,586 --> 00:04:15,172 Wenn du das willst, ist es sofort möglich. 72 00:04:15,506 --> 00:04:16,382 Ganz einfach. 73 00:04:16,465 --> 00:04:19,218 -Ich sagte es... -Wir finden schnell jemanden. 74 00:04:19,302 --> 00:04:22,054 Ich sagte dir schon, wir sind uns da einig. 75 00:04:22,221 --> 00:04:24,098 Ich habe mich falsch ausgedrückt. 76 00:04:24,181 --> 00:04:26,642 Wir müssen nicht ständig darüber reden. 77 00:04:26,892 --> 00:04:29,103 -Ich weiß. Okay. -Mehr sage ich nicht. 78 00:04:29,186 --> 00:04:31,814 Wir haben uns vor zwei Tagen zuerst gesehen. 79 00:04:31,897 --> 00:04:33,941 Sie will sicher sein, dass es echt ist. 80 00:04:34,025 --> 00:04:37,862 Ich kapiere das, für mich ist es zu 1.000 Prozent echt, denn... 81 00:04:37,945 --> 00:04:39,447 Ich will keine andere. 82 00:04:40,031 --> 00:04:40,948 Nur du und ich. 83 00:04:41,907 --> 00:04:43,117 Mehr will ich nicht. 84 00:04:45,328 --> 00:04:46,495 Sonst gar nichts. 85 00:04:47,038 --> 00:04:48,372 Ich will keine andere. 86 00:04:49,290 --> 00:04:50,124 Ich will dich. 87 00:04:52,793 --> 00:04:55,421 In vier Wochen, für den Rest des Lebens. 88 00:04:56,047 --> 00:04:56,881 Okay? 89 00:04:58,632 --> 00:05:00,343 Du sollst nur glücklich sein. 90 00:05:13,898 --> 00:05:18,361 25 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 91 00:05:55,231 --> 00:05:56,399 Oh, hast du recht? 92 00:05:58,651 --> 00:06:01,028 -Ich brauche dich. -Wir müssen aufpassen. 93 00:06:01,487 --> 00:06:03,197 Wo können wir schon anstoßen? 94 00:06:03,948 --> 00:06:04,949 An eine Boje. 95 00:06:06,075 --> 00:06:07,076 Oder einen Hai. 96 00:06:08,869 --> 00:06:11,956 Vor zwei Wochen hatte ich meine Verlobte nie gesehen. 97 00:06:13,457 --> 00:06:15,835 Ich habe sie gehört. Mit ihr gesprochen. 98 00:06:16,252 --> 00:06:19,255 Und in wenigen Wochen wird sie meine Frau sein. 99 00:06:19,672 --> 00:06:23,050 Ich meine, wenn man sich verlobt, 100 00:06:23,634 --> 00:06:27,596 hat man wenigstens ein Jahr Zeit, die ganze Hochzeit vorzubereiten. 101 00:06:27,972 --> 00:06:30,224 Und wir haben nicht echt angefangen. 102 00:06:30,891 --> 00:06:31,725 Nach dir. 103 00:06:35,896 --> 00:06:38,149 -Weißt du, worauf ich mich freue? -Was? 104 00:06:38,232 --> 00:06:41,152 Das Pelzbaby füttern. Ja! Du musst Coda kennenlernen. 105 00:06:41,235 --> 00:06:43,237 -Du wirst sie lieben. -Ich freue mich. 106 00:06:43,320 --> 00:06:47,241 Sie wird dich lieben. Sie pinkelt, wenn sie aufgeregt ist. Wie ich. 107 00:06:47,825 --> 00:06:49,493 Pinkelst du dann auch? 108 00:06:49,577 --> 00:06:52,163 Ja. Als ich dich zum ersten Mal sah. 109 00:06:52,246 --> 00:06:54,331 -Super. -Ich glaube, das war Pipi. 110 00:06:54,415 --> 00:06:55,249 Oh, mein Gott. 111 00:06:57,168 --> 00:06:58,836 -Das ist so übel. -Ich weiß. 112 00:06:59,503 --> 00:07:01,714 Traurig, zurück in die Welt zu müssen. 113 00:07:01,797 --> 00:07:04,967 Ich möchte dich allen vorstellen. Aber ich... 114 00:07:05,176 --> 00:07:07,595 ...will nicht heim. Ich mag unsere Blase. 115 00:07:07,678 --> 00:07:10,598 -Ich will dich allein haben. Nicht teilen. -Genau. 116 00:07:11,432 --> 00:07:13,350 -Ich mag unsere Blase. -Ich weiß. 117 00:07:13,684 --> 00:07:15,478 Freust du dich, mit mir zu leben? 118 00:07:16,645 --> 00:07:18,314 -Wir ziehen zusammen. -Ich weiß. 119 00:07:18,397 --> 00:07:21,484 -Echt. Wir werden zusammenwohnen. -Ich habe keine Angst. 120 00:07:23,903 --> 00:07:26,739 Hoffentlich nicht. Sonst verprügle ich dich. 121 00:07:28,616 --> 00:07:32,286 Alter, meine Mom wird sich so freuen. 122 00:07:32,369 --> 00:07:33,913 Sie wird sich freuen? Gut! 123 00:07:33,996 --> 00:07:36,665 Sie versucht schon ewig, mich zu verheiraten. 124 00:07:37,249 --> 00:07:39,210 Das ist wie eine arrangierte Ehe. 125 00:07:39,502 --> 00:07:42,796 Was werden deine Brüder und deine Eltern denken... 126 00:07:43,631 --> 00:07:46,884 Du musst bloß nett zu ihnen sein, dann mögen sie dich. 127 00:07:46,967 --> 00:07:49,428 Clever bin ich. Vielleicht nicht nett. 128 00:07:49,512 --> 00:07:51,055 Das wäre nicht sehr echt. 129 00:07:52,306 --> 00:07:53,140 Also... 130 00:07:57,269 --> 00:07:59,063 Irre, gestern alle zu sehen. 131 00:07:59,146 --> 00:08:01,524 Keiner konnte sich vorstellen, wie alle aussehen. 132 00:08:01,607 --> 00:08:04,485 Ich auch nicht. Ich sah keine Gesichter vor mir. 133 00:08:04,568 --> 00:08:07,947 Ich traf Fremde. Dann hörte ich ihre Stimmen, kannte sie. 134 00:08:08,030 --> 00:08:11,367 Wer wird es schaffen? Glaubst du, wir schaffen es alle? 135 00:08:12,243 --> 00:08:14,495 Alle anderen sind auch sehr glücklich. 136 00:08:14,703 --> 00:08:16,497 Sind sie so glücklich wie wir? 137 00:08:16,789 --> 00:08:17,623 Ja. 138 00:08:21,502 --> 00:08:24,672 Hattest du nach dem Treffen mit Jessica keine Zweifel? 139 00:08:32,429 --> 00:08:33,514 Ich weiß, 140 00:08:34,890 --> 00:08:37,601 dass es mit einem anderen nie geklappt hätte. 141 00:08:37,685 --> 00:08:41,063 Selbst wenn andere passen, wäre es nicht so wie bei uns. 142 00:08:41,146 --> 00:08:43,440 Das war Schicksal, meine Bestimmung. 143 00:09:08,507 --> 00:09:10,342 -Bist du aufgeregt? -Total. 144 00:09:10,426 --> 00:09:13,387 Cool, dass wir in einen Hubschrauber steigen. 145 00:09:13,470 --> 00:09:15,598 -Unglaublich. -Es ist wunderschön. 146 00:09:15,681 --> 00:09:18,309 Er sieht aus wie ein Tiger und ist wild wie ich. 147 00:09:18,392 --> 00:09:19,852 -Genau. -Gestern Abend 148 00:09:19,935 --> 00:09:23,397 war es echt toll, die verschiedenen Paare zu sehen. 149 00:09:23,480 --> 00:09:25,816 Da konnte ich Cameron noch mehr schätzen. 150 00:09:25,899 --> 00:09:26,734 Bereit? 151 00:09:26,817 --> 00:09:28,193 -Ich bin bereit. -Ja. 152 00:09:28,277 --> 00:09:30,404 Unsere Verbindung ist besonders. 153 00:09:30,487 --> 00:09:33,574 Sie haben auch besondere Verbindungen, aber nicht wie wir. 154 00:09:33,657 --> 00:09:37,578 Cameron und ich, wir sind hier, verstehst du? 155 00:09:42,333 --> 00:09:43,167 Wir fliegen. 156 00:09:50,341 --> 00:09:52,176 Schau, wie weiß der Sand ist. 157 00:09:52,259 --> 00:09:53,969 -So klar. -Traumhaftes Wasser. 158 00:09:56,305 --> 00:09:59,141 Ich habe Spaß, aber auch gleichzeitig Angst. 159 00:10:00,392 --> 00:10:01,518 Du machst das toll. 160 00:10:02,144 --> 00:10:04,730 Eine körperliche Verbindung ist sicher da. 161 00:10:05,356 --> 00:10:07,066 Sie ist sogar sehr stark. 162 00:10:08,817 --> 00:10:10,277 -Es ist unglaublich. -Ja. 163 00:10:10,778 --> 00:10:14,406 -Toll, mit dir hier zu sein. -Ich will es mit niemandem sonst. 164 00:10:15,491 --> 00:10:18,118 Unglaublich, dass Cameron und ich 165 00:10:18,202 --> 00:10:21,747 nur drei Tage körperlichen Kontakt hatten. 166 00:10:21,830 --> 00:10:25,125 Es fühlt sich an, als würden wir uns schon ewig kennen. 167 00:10:25,459 --> 00:10:28,379 Wir haben immer noch keine Ablenkungen von außen. 168 00:10:28,462 --> 00:10:31,674 Kein Telefon, keine Freunde, Familie, kein Fernsehen. 169 00:10:31,757 --> 00:10:35,928 Wir konzentrieren uns darauf, unsere körperliche Verbindung aufzubauen, 170 00:10:36,011 --> 00:10:39,223 bevor wir zusammenleben und eine Hochzeit planen. 171 00:10:39,556 --> 00:10:42,393 -Ich kümmere mich um dich. -Ja, ich weiß das. 172 00:10:42,476 --> 00:10:47,064 -Ich habe keine Zweifel. Du bist perfekt. -Du bist perfekt. 173 00:10:48,857 --> 00:10:51,735 Ich war nie 174 00:10:51,819 --> 00:10:54,655 mit jemandem zusammen, der mich wirklich mag. 175 00:10:54,738 --> 00:10:58,992 Als wären wir durch den anderen gesättigt. Bei ihm ist es genauso. Wir können 176 00:11:00,035 --> 00:11:02,913 uns gegenseitig nicht entkommen. 177 00:11:02,996 --> 00:11:05,124 Im Moment finde ich das noch süß. 178 00:11:06,667 --> 00:11:09,712 Nein, ich mache Witze. Es wird immer süß sein. 179 00:11:10,671 --> 00:11:11,505 Genau. 180 00:11:15,884 --> 00:11:17,219 -Einer noch. -Okay. 181 00:11:21,098 --> 00:11:22,975 -Ich liebe dich. -Ich dich auch. 182 00:11:34,153 --> 00:11:35,821 Toll. Was ist das? 183 00:11:41,660 --> 00:11:42,494 Was wird das? 184 00:11:42,703 --> 00:11:44,872 Heute gehen Mark und ich reiten. 185 00:11:44,955 --> 00:11:50,210 Ich freue mich, rauszukommen und mit ihm ein paar Aktivitäten zu genießen. 186 00:11:50,294 --> 00:11:52,379 Gestern Abend spürte ich den Druck. 187 00:11:52,463 --> 00:11:55,466 Die anderen Paare hatten erwähnt, dass sie 188 00:11:55,549 --> 00:11:57,843 körperlich weiter gegangen waren, 189 00:11:57,926 --> 00:11:59,553 als ich es mit Mark war. 190 00:11:59,720 --> 00:12:00,929 Es ist etwas nervös. 191 00:12:01,013 --> 00:12:02,723 -Ja? Okay. -Ich nehme es mal. 192 00:12:03,474 --> 00:12:04,725 Prima. Alles ist gut. 193 00:12:05,684 --> 00:12:06,643 Das passt schon. 194 00:12:09,563 --> 00:12:11,523 Das gestern war wohl kein Streit. 195 00:12:11,607 --> 00:12:14,818 Ich glaube eher dass es ein Missverständnis war. 196 00:12:14,902 --> 00:12:18,113 Kommunikativ wollen wir dasselbe, und nicht nur das, 197 00:12:18,447 --> 00:12:21,325 wir sind wie eine Person. Wir denken dasselbe, 198 00:12:21,408 --> 00:12:23,744 denken immer aneinander, ich denke an sie. 199 00:12:23,827 --> 00:12:26,747 Es fühlt sich einfach anders an. Und ich weiß, 200 00:12:26,830 --> 00:12:29,583 dass ich immer wenn ich sie sehe aufgeregt bin. 201 00:12:29,666 --> 00:12:31,919 Das ist ein Zeichen, dass es gut ist, 202 00:12:32,586 --> 00:12:34,922 dass ich mit Jess bin. Ich liebe sie. 203 00:12:35,297 --> 00:12:37,549 Wow! Jippi. 204 00:12:40,177 --> 00:12:41,595 Ich brauche ein Bandana. 205 00:12:41,929 --> 00:12:44,056 Genau. Im Partnerlook. 206 00:12:44,139 --> 00:12:46,975 Ich hatte nie einen Freund, der mir so ähnlich ist. 207 00:12:47,059 --> 00:12:49,311 Wir sind genau dieselbe Person. 208 00:12:49,394 --> 00:12:52,731 Ich muss herausfinden, ob das im echten Leben funktioniert, 209 00:12:52,815 --> 00:12:57,236 oder ob es einfach etwas Tolles ist, ein bester Freund. Ich weiß es noch nicht. 210 00:12:57,736 --> 00:12:58,612 Reiten wir. 211 00:13:01,281 --> 00:13:02,115 Lieber Himmel. 212 00:13:02,866 --> 00:13:03,700 Jippi. 213 00:13:11,542 --> 00:13:13,544 -Du kannst das gut. -Wir mögen uns. 214 00:13:14,294 --> 00:13:15,295 Ich liebe es. 215 00:13:16,046 --> 00:13:17,673 Woo. Autsch! 216 00:13:20,050 --> 00:13:22,010 Alles klar. Ich wuchs im Wald auf. 217 00:13:22,469 --> 00:13:24,721 -Ein Waldtier. -Aus Backwoods, Alabama? 218 00:13:24,805 --> 00:13:28,141 Backwoods im Douglas County, Georgia. Damals zu meiner Zeit. 219 00:13:31,562 --> 00:13:34,314 -Erzähl mir mehr. -Ich liebe das hier. 220 00:13:34,439 --> 00:13:36,400 -Ich bin glücklich. -Ich brauchte das. 221 00:13:44,032 --> 00:13:45,909 -In Ordnung. -Los geht's. 222 00:13:46,535 --> 00:13:47,911 Oh mein Gott. 223 00:13:48,161 --> 00:13:50,414 -Was? -Das ist so süß. 224 00:13:53,041 --> 00:13:56,336 -So ein schönes Picknick. Super. -Oh, Gott. 225 00:13:56,420 --> 00:13:58,797 Auf unsere neuen Pferdefreunde. 226 00:13:58,881 --> 00:14:00,424 -Und auf uns. -Auf uns. 227 00:14:01,300 --> 00:14:02,801 -Ich liebe dich. -Prost. 228 00:14:06,096 --> 00:14:08,640 Ich bin froh, dass wir heute... 229 00:14:09,308 --> 00:14:13,812 ...einen Schritt zurückgehen, fröhlicher sein und uns entspannen konnten. 230 00:14:13,896 --> 00:14:14,855 Es war super. 231 00:14:14,938 --> 00:14:18,650 Heute war der wichtigste Tag, denke ich, 232 00:14:18,984 --> 00:14:22,446 während der ganzen Sache, weil ich dich einfach fühle. 233 00:14:22,946 --> 00:14:25,157 -Ja... -Wir sind endlich wir selbst. 234 00:14:26,074 --> 00:14:29,453 Erst war es so: Man sah den anderen nicht, konnte sich zeigen. 235 00:14:29,536 --> 00:14:33,165 Aber es gab etwas in der Umgebung, dass man ihm sagen wollte, 236 00:14:33,248 --> 00:14:37,127 seine innersten Dinge, und man wollte schnell herausfinden, 237 00:14:37,502 --> 00:14:41,006 ob er für einen passt, so dass man wichtige Fragen stellte. 238 00:14:41,089 --> 00:14:43,884 Man findet kaum leichtere Seiten einer Persönlichkeit, 239 00:14:43,967 --> 00:14:46,553 bei so schweren Themen. 240 00:14:47,220 --> 00:14:49,848 -Sagst du, dass ich witzig bin. -Das bist du. 241 00:14:50,390 --> 00:14:51,767 Sind die anderen witzig? 242 00:14:52,100 --> 00:14:53,101 Auf keinen Fall. 243 00:14:54,895 --> 00:14:57,898 -Okay, eine gute Wahl. -Ich bin der Witzigste. 244 00:14:59,566 --> 00:15:02,194 Ich brauchte das. Reiten entspannt einen. 245 00:15:02,277 --> 00:15:03,737 Es war ein toller Tag. 246 00:15:03,987 --> 00:15:07,532 Ich glaube, Mark hat heute locker gelassen. Er war er selbst. 247 00:15:07,616 --> 00:15:11,119 Er war witzig, albern, ich sah diese Seite seiner Persönlichkeit. 248 00:15:11,203 --> 00:15:15,666 Gestern Nacht hatte ich das Gefühl, dass der körperlichen Aspekt 249 00:15:16,458 --> 00:15:20,170 unserer Beziehung vielleicht ein Problem sein könnte. 250 00:15:20,545 --> 00:15:24,675 Heute bin ich überrascht, dass es für mich eine gewisse Wendung nimmt. 251 00:15:24,967 --> 00:15:30,722 Da er sein wahres Gesicht zeigt und ich sehe, wie wunderbar er ist, 252 00:15:30,806 --> 00:15:35,352 wie dynamisch er als Mann ist, ist er wirklich attraktiv. 253 00:15:40,148 --> 00:15:41,191 Oh, mein Gott. 254 00:15:45,112 --> 00:15:46,238 Echt starker Käse. 255 00:15:46,947 --> 00:15:47,781 Welcher? 256 00:15:48,365 --> 00:15:49,199 Der da. 257 00:15:50,409 --> 00:15:51,243 Dieser? 258 00:15:52,577 --> 00:15:53,453 In Ordnung. 259 00:15:55,747 --> 00:15:56,581 Bitte nicht. 260 00:15:57,708 --> 00:15:59,835 Riech nicht. Los. Iss ihn einfach. 261 00:16:02,129 --> 00:16:05,590 Es ist Blauschimmelkäse. 262 00:16:06,174 --> 00:16:07,175 Magst du den? 263 00:16:10,554 --> 00:16:12,472 Bis gerade warst du so perfekt. 264 00:16:13,765 --> 00:16:15,517 Du warst alles. Was ist los? 265 00:16:17,144 --> 00:16:19,271 Warum bringst du mich so zum Lachen? 266 00:16:19,604 --> 00:16:22,107 Ich sehe den lustigen Mark, und liebe ihn. 267 00:16:41,293 --> 00:16:42,794 Da ist die kleine Nummer. 268 00:16:43,795 --> 00:16:45,338 Willst du Sonnencreme? 269 00:16:45,422 --> 00:16:47,549 -Das wäre gut. -Ich nehme das mit. 270 00:16:48,925 --> 00:16:50,302 Ich bin ein Glückspilz. 271 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Ich auch. 272 00:17:01,855 --> 00:17:03,273 Was denkst du? 273 00:17:04,357 --> 00:17:06,276 Ich denke, das soll nicht enden. 274 00:17:08,111 --> 00:17:12,324 Es ist schön. Es ist eine Flucht aus dem Alltag, 275 00:17:12,407 --> 00:17:16,078 weißt du? Auf dem Wasser sein, hier mit dir zu sitzen. 276 00:17:16,161 --> 00:17:17,871 Das ist einfach eine Flucht. 277 00:17:18,371 --> 00:17:19,790 Wovor musst du fliehen? 278 00:17:22,167 --> 00:17:27,130 Vor der Arbeit, Drama und allem anderen. Bei dir ist es friedlich. 279 00:17:27,214 --> 00:17:28,256 Was meinst du, Drama? 280 00:17:30,342 --> 00:17:31,843 Nur das Leben, weißt du? 281 00:17:31,927 --> 00:17:35,222 Die Mischung aus sozialem Drama und allem anderen. 282 00:17:35,347 --> 00:17:39,392 Ich weiß gar nichts über dich da draußen. Erzähl es mir. 283 00:17:39,476 --> 00:17:42,562 Du erfährst es, wenn wir wieder in der Realität sind. 284 00:17:42,646 --> 00:17:45,190 Ich will nicht warten, ich bin ungeduldig. 285 00:17:46,775 --> 00:17:47,984 Was für ein Drama. 286 00:17:48,151 --> 00:17:50,112 Im Ernst, das klingt echt übel. 287 00:17:50,445 --> 00:17:51,947 Du klingst echt besorgt. 288 00:17:52,280 --> 00:17:55,200 Ich mache mir keine Sorgen, ich genieße hier nur. 289 00:17:55,826 --> 00:17:57,536 Ich lebe gerne im Moment. 290 00:17:57,619 --> 00:18:00,747 Ich genieße. Wenn ich im Urlaub bin, bin ich nur da. 291 00:18:01,373 --> 00:18:04,042 Und dann kommen wir zurück in die reale Welt. 292 00:18:04,334 --> 00:18:08,004 Also, ich will hier nicht weg, aber irgendwann müssen wir... 293 00:18:08,088 --> 00:18:09,381 also weiß ich es auch nicht. 294 00:18:09,464 --> 00:18:11,758 -Wir müssen nicht sofort weg. -Du bist sehr vage. 295 00:18:15,137 --> 00:18:17,681 Ich sagte, ich bin gerne weit weg von allem. 296 00:18:17,764 --> 00:18:20,100 -Du nimmst das zu ernst. -Was meinst du? 297 00:18:20,183 --> 00:18:21,476 Ich stelle nur Fragen. 298 00:18:21,560 --> 00:18:25,147 Ich habe geantwortet. Ich genieße es, im Moment zu leben. 299 00:18:25,230 --> 00:18:27,649 Ich denke, du weichst meiner Frage aus. 300 00:18:28,400 --> 00:18:31,653 In der Kabine waren wir offen dafür, verwundbar zu sein. 301 00:18:31,736 --> 00:18:33,947 Nichts war wichtig. Nur ich und Damian. 302 00:18:34,531 --> 00:18:38,285 Ich fand nie, dass er sich verschließt. Jetzt ist das anders. 303 00:18:38,952 --> 00:18:41,538 Ich bringe ihn nicht dazu, sich zu öffnen. 304 00:18:42,330 --> 00:18:43,540 Wovon läufst du weg? 305 00:18:44,249 --> 00:18:46,168 -Der Realität. -Okay, warum? 306 00:18:46,501 --> 00:18:50,672 Ich bin hier und genieße das. Im Urlaub will man dem Alltag entkommen. 307 00:18:50,755 --> 00:18:52,757 Du verstehst nicht, was ich sage. 308 00:18:52,841 --> 00:18:54,509 -Du sagst es nicht. -Doch. 309 00:18:54,593 --> 00:18:57,596 -Dann sage es. -Ich sage es, du hörst nur nicht zu. 310 00:18:57,679 --> 00:19:00,265 Ich genieße mit dir den Augenblick hier. 311 00:19:00,348 --> 00:19:03,226 -Du stellst Fragen, denkst zu viel nach. -Was? 312 00:19:03,310 --> 00:19:05,729 Ich denke nicht zu viel nach, ich frage nur. 313 00:19:05,812 --> 00:19:08,398 -Wenn es bedeutet... -Ich habe jede Frage beantwortet. 314 00:19:08,481 --> 00:19:12,485 -Was habe ich nicht beantwortet? -Okay. Nichts. 315 00:19:13,361 --> 00:19:15,030 Damian weiß alles über mich. 316 00:19:15,113 --> 00:19:19,534 Ich kommuniziere, um die Basis für eine gesunde Beziehung zu legen. 317 00:19:19,618 --> 00:19:20,827 Oh, mein Gott. 318 00:19:22,996 --> 00:19:25,832 Wenn er nicht darüber reden will, bin ich fertig. 319 00:19:26,625 --> 00:19:27,459 Oh, verdammmt. 320 00:19:52,567 --> 00:19:54,653 -Es ist lecker. -Sehr lecker. 321 00:19:54,736 --> 00:19:56,821 Willst zu Bissspuren auf dem Steak? 322 00:19:57,280 --> 00:19:58,531 Willst du mal beißen? 323 00:20:10,919 --> 00:20:13,296 Nur aus Neugierde, gibt es irgendwas, 324 00:20:13,505 --> 00:20:16,383 das dich nervös macht, was unser Zusammenleben angeht? 325 00:20:16,466 --> 00:20:18,051 Marotten von mir, 326 00:20:18,385 --> 00:20:20,762 -wegen denen du zögerst? -Ich glaube nicht. 327 00:20:21,054 --> 00:20:22,055 Nein? 328 00:20:22,514 --> 00:20:25,850 Gibt es etwas, das dich zweifeln lässt, dir Angst macht? 329 00:20:25,934 --> 00:20:28,228 Wir gehen zurück in die Realität. 330 00:20:28,311 --> 00:20:30,981 Wir werden uns nicht so oft sehen, wie wir wollen. 331 00:20:31,398 --> 00:20:33,608 Auf diese Sache müssen wir achten. 332 00:20:34,401 --> 00:20:38,238 Wir beide haben eindeutig anspruchsvolle Jobs. 333 00:20:38,321 --> 00:20:41,700 -Ja. -Wir arbeiten manchmal lange. 334 00:20:42,450 --> 00:20:47,205 Wir brauchen ein Zeitmanagement, müssen auch mal mit der Arbeit aufhören, 335 00:20:47,289 --> 00:20:50,625 die Handys weglegen, zwei Stunden, vor dem Schlafengehen, 336 00:20:50,709 --> 00:20:52,168 -Genau. -um Zeit zu haben. 337 00:20:52,252 --> 00:20:55,046 -Wir sollten diese Regel einführen. -Ja. Genau. 338 00:20:55,130 --> 00:20:58,466 Beim Experiment gab es keine Ablenkung, kein Telefon, kein Internet. 339 00:20:58,550 --> 00:21:00,760 Mein Hauptaugenmerk lag auf Kenny. 340 00:21:00,844 --> 00:21:05,307 Zurück in Atlanta haben wir unser Telefon und Ablenkungen durch die Arbeit. 341 00:21:05,390 --> 00:21:08,101 Freunde wollen uns sehen, die Familie. 342 00:21:08,310 --> 00:21:09,853 Das kann ein Problem sein. 343 00:21:09,936 --> 00:21:14,482 Wie schnell merkten wir in der Kabine, wie wichtig es ist, 344 00:21:14,566 --> 00:21:17,944 alle Ablenkungen draußen zu lassen, was? 345 00:21:18,445 --> 00:21:22,699 Wenn ich mit Kelly in Mexiko bleiben könnte, würde ich sofort Ja sagen. 346 00:21:22,824 --> 00:21:24,743 Leider läuft das Leben nicht so. 347 00:21:25,452 --> 00:21:29,372 Es wird sehr viel Arbeit kosten, aber ich habe Vertrauen 348 00:21:29,456 --> 00:21:32,751 zu dem, was Kelly und ich aufgebaut haben. 349 00:21:33,585 --> 00:21:34,669 Es wird gut gehen. 350 00:21:34,753 --> 00:21:36,880 -Es wird laufen, wie es soll. -Genau. 351 00:21:42,218 --> 00:21:43,053 Es wird gut. 352 00:21:46,931 --> 00:21:49,851 Das Leben ist viel besser, wenn du mit dabei bist. 353 00:21:50,268 --> 00:21:52,520 -Du bist mir wichtig. -Du mir auch. 354 00:21:52,604 --> 00:21:55,231 Mein Leben könnte nicht besser werden. 355 00:21:56,191 --> 00:22:00,528 Nein, es wird besser, weil wir zusammen wachsen 356 00:22:00,612 --> 00:22:03,031 und einander als Partner unterstützen. 357 00:22:03,114 --> 00:22:08,286 Aber wenn es im Moment kein Morgen gäbe, könnte mein Leben nicht besser sein. 358 00:22:08,370 --> 00:22:09,621 -Einen Kuss. -Ja. 359 00:22:11,956 --> 00:22:13,792 Die besten Lippen aller Zeiten. 360 00:22:26,763 --> 00:22:28,598 Endlich mal Zeit am Pool. 361 00:22:29,724 --> 00:22:30,642 Willst du rein? 362 00:22:31,184 --> 00:22:33,520 -Bereit, reinzugehen? -Auf jeden Fall. 363 00:22:35,730 --> 00:22:37,816 -Das ist schön. -Ja, nicht zu kalt. 364 00:22:39,567 --> 00:22:42,946 Es fühlt sich anders an als alles, was ich je erlebt habe. 365 00:22:43,029 --> 00:22:46,032 Ich hatte noch nie einen Mann, 366 00:22:47,409 --> 00:22:53,206 der so bereit war, mir zu zeigen, wie sehr er mich liebt. 367 00:22:53,289 --> 00:22:56,126 -Es ist wichtig. -Ein wichtiger Unterschied. 368 00:22:56,209 --> 00:23:00,255 Es fühlt sich an, als wären Cameron und ich in diesem Traumzustand. 369 00:23:00,338 --> 00:23:03,174 Wir werden mit Eltern und Freunden umgehen müssen, 370 00:23:03,258 --> 00:23:06,010 ihren Meinungen und Neuigkeiten, und alldem. 371 00:23:06,094 --> 00:23:10,640 Aber ich hoffe, dass wir im Kern von allem stark und wir selbst bleiben. 372 00:23:11,057 --> 00:23:13,726 Zu den Dingen, mit denen wir kämpfen müssen, 373 00:23:14,727 --> 00:23:16,813 -wenn wir hier weg sind... -Ja. 374 00:23:16,896 --> 00:23:21,067 gehört, dass wir ein gemischtrassiges Paar sind. 375 00:23:21,151 --> 00:23:22,110 Ist das so? 376 00:23:22,819 --> 00:23:24,154 Wer hätte das gedacht? 377 00:23:25,155 --> 00:23:27,157 Aber ich weiß, dass du Erfahrung 378 00:23:27,240 --> 00:23:29,534 mit gemischtrassigen Beziehungen hast. 379 00:23:29,617 --> 00:23:32,203 -Ja. -Warst du schon mal in der Öffentlichkeit, 380 00:23:32,287 --> 00:23:36,416 -und jemand hat etwas gesagt? -Oh ja. Sicher. 381 00:23:36,499 --> 00:23:38,793 Ich lief mit ihr über die Straße. 382 00:23:38,877 --> 00:23:41,880 Jemand schrie: "Du solltest mit einem Schwarzen zusammen sein". 383 00:23:42,672 --> 00:23:43,965 -Wow. -Und dann 384 00:23:44,048 --> 00:23:48,261 ging sie sofort hin und geigte ihm ihre Meinung. 385 00:23:48,344 --> 00:23:50,096 -Ihre Meinung. Genau. -Genau. 386 00:23:50,346 --> 00:23:54,017 Ich frage mich, wie Lauren reagiert, 387 00:23:54,100 --> 00:23:59,564 wenn jemand etwas sagt, weil wir in einer gemischtrassischen Beziehung sind. 388 00:23:59,647 --> 00:24:04,068 Ich will nicht, dass sie Zweifel 389 00:24:04,152 --> 00:24:06,446 oder Bedenken bekommt, zu heiraten. 390 00:24:06,821 --> 00:24:12,410 Ich liebe sie so sehr, und ich will nicht, dass sie damit Probleme bekommt. 391 00:24:12,911 --> 00:24:15,663 Also, niemand will so etwas hören. 392 00:24:15,747 --> 00:24:20,043 Die Leute haben immer eine Meinung darüber, was man mit seinem Leben tut. 393 00:24:20,627 --> 00:24:21,503 -Ja. -Immer. 394 00:24:21,586 --> 00:24:22,462 Ja, natürlich. 395 00:24:22,962 --> 00:24:29,010 Es ist mein Leben, und ich nehme an, was auch darin passiert. 396 00:24:29,511 --> 00:24:30,345 Genau. 397 00:24:30,428 --> 00:24:34,474 Und wenn ich einige Leute damit vor den Kopf stoße, dann ist das so. 398 00:24:35,391 --> 00:24:37,644 Jeder soll mit dem sein, den er liebt. 399 00:24:37,977 --> 00:24:39,395 -Genau. -Es ist einfach. 400 00:24:39,562 --> 00:24:43,107 Ja. Ich glaube, wenn ich den ganzen Prozess durchlaufe, 401 00:24:43,191 --> 00:24:47,028 aus allem, mich öffne, um verletzt zu werden, verwundbar zu sein, 402 00:24:47,111 --> 00:24:49,781 die Mauern zerstöre, die seit Jahren da sind, 403 00:24:50,281 --> 00:24:52,200 und dann zum Altar gehe... 404 00:24:52,283 --> 00:24:55,537 Wenn Cameron dann sagt, er will mich nicht heiraten, 405 00:24:56,412 --> 00:24:59,123 dann wäre ich am Boden zerstört, enttäuscht. 406 00:24:59,707 --> 00:25:01,042 Ich wäre schockiert. 407 00:25:14,055 --> 00:25:15,139 Du bist großartig. 408 00:25:15,723 --> 00:25:16,849 Du warst großartig. 409 00:25:27,902 --> 00:25:30,947 -Hoffentlich geht es dir besser. -Das tut es. 410 00:25:31,155 --> 00:25:31,990 Und dir? 411 00:25:32,865 --> 00:25:34,576 Ich fühle mich jetzt besser. 412 00:25:35,868 --> 00:25:38,955 Du warst vorhin nicht glücklich mit mir. 413 00:25:40,957 --> 00:25:42,041 Das ist mir klar. 414 00:25:44,961 --> 00:25:46,296 Ich war aufgebracht. 415 00:25:46,462 --> 00:25:49,591 Wir sind uns ähnlich, wir sehen viele Dinge gleich, 416 00:25:49,674 --> 00:25:51,676 verstehen uns in vieler Hinsicht. 417 00:25:51,759 --> 00:25:56,097 Aber es ist schwierig für mich, tief in Gespräche eintauchen zu wollen. 418 00:25:56,180 --> 00:25:58,766 Für dich ist es leichter, ich kenne das nicht. 419 00:25:58,850 --> 00:26:01,060 Es irritiert mich, weil du mir sagst: 420 00:26:01,144 --> 00:26:04,063 Ich gebe dir Zeit und Freiraum, ich bohre nicht, 421 00:26:04,355 --> 00:26:06,983 dann bohrst du, machst Druck und rennst weg. 422 00:26:07,483 --> 00:26:11,613 Ich bin das nicht, die dich aus deiner Glücksblase herausholen will. 423 00:26:11,696 --> 00:26:15,908 Du hast mal gesagt, dass du der Realität entkommen willst, 424 00:26:15,992 --> 00:26:20,079 und es gibt einen Grund, warum du das gesagt hast. 425 00:26:21,164 --> 00:26:23,625 Ich will nichts aus dir herausholen. 426 00:26:24,250 --> 00:26:25,918 Ich will dich nur verstehen. 427 00:26:27,712 --> 00:26:28,963 Du machst zu, 428 00:26:30,214 --> 00:26:31,299 und ich spüre das. 429 00:26:31,799 --> 00:26:34,260 Ich kann es nicht ignorieren und mache Druck. 430 00:26:34,636 --> 00:26:36,888 Du kommst zu mir, bist dramatisch. 431 00:26:37,513 --> 00:26:40,892 Das ist nicht fair. Du wusstest, worauf du dich einlässt, 432 00:26:40,975 --> 00:26:43,311 als wir in der Kabine gesprochen haben. 433 00:26:44,604 --> 00:26:47,065 Ich kapierte es nicht, auf dem Boot. 434 00:26:47,148 --> 00:26:49,776 Ich verstand dieses Nachfragen nicht. 435 00:26:49,859 --> 00:26:54,113 Nicht, um zu bohren oder mich zu ärgern. Weil es wichtig ist. 436 00:26:54,197 --> 00:26:58,284 Wenn ich mich in die Ecke gedrängt fühle, mauere ich manchmal, 437 00:26:58,368 --> 00:27:02,038 damit niemand meine emotionale Seite sehen kann. 438 00:27:02,121 --> 00:27:05,583 Aber ich muss mich öffnen und Hilfe zulassen. 439 00:27:08,461 --> 00:27:10,505 Meine Flucht vor der Realität... 440 00:27:11,547 --> 00:27:14,926 Als ich heiraten wollte, hatte ich das anders geplant. 441 00:27:16,260 --> 00:27:19,180 Ich glaube nicht, dass wir das je erwartet haben. 442 00:27:19,263 --> 00:27:21,391 Aber ich will auch für dich sorgen. 443 00:27:21,474 --> 00:27:26,145 Ich habe eine Karriere, einen guten Job, und alles geopfert, um herzukommen. 444 00:27:29,607 --> 00:27:33,903 Ich habe Angst, dir nicht geben zu können was du verdienst, und... 445 00:27:34,821 --> 00:27:36,906 ...vielleicht den Job zu verlieren. 446 00:27:41,619 --> 00:27:42,662 Alles okay. 447 00:27:44,330 --> 00:27:47,750 Ich wollte immer ein solider Fels für meine Familie sein. 448 00:27:47,834 --> 00:27:50,837 Meine Frau und zukünftigen Kinder sollen versorgt sein. 449 00:27:50,920 --> 00:27:54,549 Aber ich habe mehr Zeit freigenommen, als ich eigentlich darf. 450 00:27:54,882 --> 00:27:57,885 Es stresst mich, zurückzugehen und keinen Job zu haben, 451 00:27:57,969 --> 00:28:02,807 Giannina soll stolz auf ihre Familie sein, stolz auf den Mann, den sie heiratet. 452 00:28:03,307 --> 00:28:06,018 Ich habe Ängste, ich will sie nicht verlieren. 453 00:28:06,894 --> 00:28:11,357 Es ist schwierig, mich zu öffnen. Ich versuche es, und ich merke 454 00:28:11,441 --> 00:28:14,277 dass ich mich herausrede. Ungewohnt, dass jemand mich mag. 455 00:28:16,028 --> 00:28:16,946 Wie du es tust. 456 00:28:21,075 --> 00:28:24,746 Ich kann für mich sorgen. Hart dafür arbeiten, was ich brauche. 457 00:28:24,829 --> 00:28:25,663 Was ich will. 458 00:28:26,456 --> 00:28:27,999 Aber, dass er mich... 459 00:28:29,125 --> 00:28:30,960 ...hier auch mit einschließt... 460 00:28:32,628 --> 00:28:36,716 verblüfft mich, auf gute Art und Weise. 461 00:28:38,760 --> 00:28:40,261 Weißt du, was ich denke? 462 00:28:40,678 --> 00:28:42,138 Es sind deine Erwartungen, 463 00:28:43,264 --> 00:28:45,641 aber es ist okay, wenn sie sich ändern. 464 00:28:46,517 --> 00:28:50,146 Keiner dachte, dass wir in diese Situation kommen, oder? 465 00:28:50,229 --> 00:28:53,983 Es ist okay, wenn Sachen nicht laufen wie geplant. 466 00:28:54,817 --> 00:28:56,527 Die Erwartungen, die du hast, 467 00:28:57,111 --> 00:28:59,322 hast du zumindest bei mir erfüllt. 468 00:28:59,405 --> 00:29:01,657 Du bist der liebevollste, wie gesagt... 469 00:29:03,743 --> 00:29:07,163 Die Dinge, die du täglich tust, 470 00:29:07,246 --> 00:29:09,749 da frage ich mich: Wie? 471 00:29:10,750 --> 00:29:16,214 Das ist nicht wahr. Dieser Mann ist ein wahrer Gentleman, du machst alles. 472 00:29:16,297 --> 00:29:20,426 Giannina hat wunderbare Qualitäten, die ich immer in einer Frau suchte, 473 00:29:20,510 --> 00:29:24,138 aber wenn wir in unseren Jobs, bei Familie und Freunden sind, 474 00:29:25,056 --> 00:29:25,973 klappt es dann? 475 00:29:26,390 --> 00:29:30,311 Wenn wir die richtigen Dinge tun, uns verstehen und kommunizieren, 476 00:29:30,394 --> 00:29:31,229 dann geht es. 477 00:29:31,312 --> 00:29:34,816 In deinem Job, wenn sie dich entlassen, ist es ihr Verlust. 478 00:29:35,274 --> 00:29:37,193 Ganz sicher. 479 00:29:37,693 --> 00:29:40,154 Keine Sorgen. Mach dir keine Sorgen. 480 00:29:40,988 --> 00:29:44,075 -Danke. -Natürlich. 481 00:29:56,045 --> 00:30:00,007 -Wir sollten austrinken und essen gehen. -Ja. Okay. Prost. 482 00:30:09,642 --> 00:30:13,437 23 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 483 00:30:20,319 --> 00:30:21,529 Prost, Leute. 484 00:30:21,612 --> 00:30:23,698 -Schön, euch zu sehen. -Ganz toll. 485 00:30:23,781 --> 00:30:25,032 Ja, Miau. 486 00:30:26,033 --> 00:30:27,451 Gib her. Na klar. 487 00:30:29,328 --> 00:30:30,371 Ich liebe dich. 488 00:30:33,583 --> 00:30:35,209 -Wie geht es? -Wie läuft es? 489 00:30:35,293 --> 00:30:36,836 Ich habe euch nicht erwartet. 490 00:30:36,919 --> 00:30:38,588 -Ja. -Wie geht es euch heute? 491 00:30:39,130 --> 00:30:42,174 Ich wollte mein Haar nicht föhnen. Ich war fertig. 492 00:30:42,258 --> 00:30:43,384 Toll. Ich wollte... 493 00:30:43,467 --> 00:30:45,678 -Rum mit Ananas. -Mein Haar wird gemacht. 494 00:30:45,761 --> 00:30:48,055 Sie sind cool und trinken Martinis. 495 00:30:48,139 --> 00:30:49,807 Ja. Und sie sind echt gut. 496 00:30:49,891 --> 00:30:52,435 -Ich bin Olivenfan. -Ich will einen Martini. 497 00:30:52,518 --> 00:30:54,103 Du musst mich später küssen. 498 00:30:54,186 --> 00:30:55,021 Ich gehe schon. 499 00:30:55,104 --> 00:30:57,398 Ich küsse dich, trotz Olivenatem. 500 00:30:57,648 --> 00:30:58,900 Wodka mit Soda für mich. 501 00:30:58,983 --> 00:31:00,484 -Ja. -Wodka, Soda, Limette. 502 00:31:00,568 --> 00:31:02,778 Als Jessica in die Bar kam, 503 00:31:02,862 --> 00:31:06,532 dachte ich, dass es irgendwie peinlich sein würde, 504 00:31:06,616 --> 00:31:08,618 zwischen Barnett und Jessica. 505 00:31:08,701 --> 00:31:11,954 Ich bemerkte, dass Amber Barnett etwas mehr anfasste. 506 00:31:12,038 --> 00:31:18,377 Ich weiß nicht, ob es Zufall war, oder ob sie es tat, um ihren Mann zu halten. 507 00:31:19,420 --> 00:31:20,755 -Hattest du einen Kater? -Was? 508 00:31:20,838 --> 00:31:23,424 -Wir fuhren ein Boot. -Einen Katamaran, sehr cool. 509 00:31:23,507 --> 00:31:24,550 Wir waren reiten. 510 00:31:24,634 --> 00:31:26,385 -Reiten? -Genau. Auf Pferden. 511 00:31:26,469 --> 00:31:28,471 -Auf Pferden. -Ich ritt richtig gut. 512 00:31:28,554 --> 00:31:30,806 Reiten, das klingt wie gestern Abend. 513 00:31:33,059 --> 00:31:34,644 -Jetzt ist er krumm. -Was? 514 00:31:39,398 --> 00:31:41,859 Egal, zweite Runde. Ups, lass das. 515 00:31:43,569 --> 00:31:46,155 -Was ist das? Ach, du bist das. -Aber nein. 516 00:31:46,238 --> 00:31:47,865 Du freust dich, mich zu sehen. 517 00:31:49,742 --> 00:31:51,243 Du schmuggelst Kleingeld. 518 00:31:51,619 --> 00:31:52,787 Du freust dich so. 519 00:32:01,045 --> 00:32:03,756 Ich hätte die Fahrt nicht gemacht. Und ohne Essen. 520 00:32:03,839 --> 00:32:05,091 Du süßes Ding. 521 00:32:06,175 --> 00:32:07,593 Ich hole mir den Drink. 522 00:32:07,677 --> 00:32:09,679 -Zieht ihr alle um? -Nur wir. 523 00:32:09,762 --> 00:32:10,972 -Nur wir. Oh! -Genau. 524 00:32:11,722 --> 00:32:12,556 Prost. 525 00:32:13,099 --> 00:32:14,809 Wie war es für euch, draußen? 526 00:32:14,892 --> 00:32:21,649 Toll. Es ist wirklich verrückt, weil wir so aufeinander abgestimmt sind. 527 00:32:21,732 --> 00:32:23,693 -Ja. -Es ist so witzig, 528 00:32:24,193 --> 00:32:26,404 weil wir bisher keinen Sex hatten. 529 00:32:26,654 --> 00:32:27,613 -Ja. -Ja, keinen. 530 00:32:27,697 --> 00:32:32,034 Wir gehen es langsam an, und er... also es wird heiß. 531 00:32:32,118 --> 00:32:35,079 Es macht Spaß. Er sagt: Oh, okay, ich muss gehen. 532 00:32:35,621 --> 00:32:38,749 -Geh weg von mir. -Ja. Aufhören, bevor etwas passiert. 533 00:32:38,833 --> 00:32:40,626 -Ja. Das ist süß. -Ich liebe es. 534 00:32:40,793 --> 00:32:42,420 Alle wetten auf Kelly und Kenny. 535 00:32:42,503 --> 00:32:44,755 Also, Kelly und Kenny werden sicher 536 00:32:44,839 --> 00:32:48,175 zusammen alt werden, Enkelkinder bekommen, und so, 537 00:32:48,259 --> 00:32:51,012 -und dann an ihre Geschichte... -Er ist toll. 538 00:32:51,679 --> 00:32:54,015 -...denken. -Wir sind jedenfalls 539 00:32:54,640 --> 00:32:55,975 auf Augenhöhe. Wir... 540 00:32:57,309 --> 00:32:58,978 ...reden offen über alles. 541 00:32:59,061 --> 00:33:01,355 -Gut. Das ist so wichtig. -Ja. 542 00:33:01,981 --> 00:33:04,567 -Wie geht es? -Oh, es läuft toll. 543 00:33:04,650 --> 00:33:06,402 Wir lachen pausenlos. 544 00:33:06,485 --> 00:33:09,321 Mein Mund tut weh, weil wir so viel lachen. 545 00:33:09,405 --> 00:33:12,491 Es war eine tolle Zeit. 546 00:33:13,159 --> 00:33:14,910 -Wir hatten Spaß. -Du verdienst das. 547 00:33:14,994 --> 00:33:16,662 -Danke. Du auch. -So sehr. 548 00:33:16,746 --> 00:33:18,330 Heute war total lustig. 549 00:33:18,414 --> 00:33:22,501 Es ist toll, hier mit Mark. Aber ich sehe die anderen, und sie sind drin. 550 00:33:23,586 --> 00:33:26,464 Ich finde ihn super. Wir sind lebenslang verbunden. 551 00:33:26,797 --> 00:33:32,720 Aber es ist schwer, meine Gefühle für Mark und die der anderen nicht zu vergleichen. 552 00:33:33,220 --> 00:33:37,349 Ich glaube, ich habe mit dem körperlichen Aspekt meine Probleme. 553 00:33:37,433 --> 00:33:38,309 Genau. 554 00:33:39,310 --> 00:33:40,978 Es ist anders als sonst. 555 00:33:41,062 --> 00:33:43,105 Ich kann nicht lügen, wie ich mich fühle. 556 00:33:43,189 --> 00:33:45,107 -Ich will... -Nein, sicher nicht. 557 00:33:45,191 --> 00:33:47,735 Da ist nur dieses körperliche Unwohlsein. 558 00:33:47,818 --> 00:33:50,571 Ich hatte Mark, meinen Mark aus der Kabine, 559 00:33:50,654 --> 00:33:54,533 und dann war da diese Person. Ich wollte beide zusammenbringen. 560 00:33:54,617 --> 00:33:57,328 -Ich brauche immer noch Zeit. -Ja. 561 00:33:57,912 --> 00:34:01,749 -Wenn du beide siehst, Barnett und Mark... -Ja. 562 00:34:01,832 --> 00:34:04,460 Zu wem fühlst du dich dann mehr hingezogen? 563 00:34:07,713 --> 00:34:10,716 Ich bin das einzige Mädchen, das bei euch sitzt. 564 00:34:11,217 --> 00:34:12,635 So war es immer. Miau! 565 00:34:13,177 --> 00:34:15,137 Wenn ich sie nicht kennen würde, 566 00:34:16,097 --> 00:34:20,726 würde ich vielleicht Barnett sagen, weil er eher mein Typ ist. 567 00:34:20,810 --> 00:34:22,686 -Verstehe. -Ich finde aber, 568 00:34:22,770 --> 00:34:26,649 jemand wirkt sexy, wenn er dazu steht, 569 00:34:26,732 --> 00:34:28,317 -wer er ist. -Genau. 570 00:34:28,400 --> 00:34:29,902 Bei ihm und Amber läuft es. 571 00:34:29,985 --> 00:34:31,362 -Ja, aber... -Genau. 572 00:34:31,445 --> 00:34:34,573 ...aber der Typ weiß nicht, was er will. 573 00:34:34,657 --> 00:34:39,370 Für mich war klar, dass er attraktiv ist, aber... 574 00:34:39,453 --> 00:34:41,872 Es passte nicht, war das falsche Timing. 575 00:34:41,956 --> 00:34:44,542 Und das ist okay. Aber ja, er ist toll. 576 00:34:44,625 --> 00:34:47,002 -Mark ist süß. -Ich will Freundschaft, 577 00:34:47,086 --> 00:34:49,588 und das Beste für seine neue Beziehung. 578 00:34:49,672 --> 00:34:54,468 Absolut, und die Sache mit dem Alter, um die ich mich so gesorgt hatte, 579 00:34:54,969 --> 00:34:57,346 -war gar kein Problem. -Es ist egal. 580 00:34:57,429 --> 00:35:00,474 Es war der körperliche Aspekt, wo ich Probleme habe. 581 00:35:00,558 --> 00:35:03,978 -Verstehe. -Das Alter ist kein Problem. 582 00:35:04,061 --> 00:35:06,438 Da ist nur ein körperliches Unwohlsein, 583 00:35:06,522 --> 00:35:09,108 -während wir in diese Phase kommen. -Ja, das ist okay. 584 00:35:09,191 --> 00:35:10,067 Also... 585 00:35:12,945 --> 00:35:17,199 Ich weiß, sie war mit größeren Männern zusammen, und Mark ist kleiner, 586 00:35:17,283 --> 00:35:23,080 Ich weiß, sie war mit hellhaarigen Männern zusammen, 587 00:35:23,164 --> 00:35:25,416 vielleicht ist er dunkler, keine Ahnung. 588 00:35:25,499 --> 00:35:28,586 Ich weiß wirklich nicht, was sie hat. 589 00:35:28,669 --> 00:35:30,546 Gehen wir zurück zur Bar. Ja. 590 00:35:33,132 --> 00:35:34,842 Wie ich mich bei Mark fühle, 591 00:35:35,426 --> 00:35:39,346 ist nicht die Art, wie ich mich bei meinem Verlobten fühlen will. 592 00:35:40,055 --> 00:35:40,890 Was ist los? 593 00:35:41,098 --> 00:35:42,474 -Hey, Babe. -Was geht? 594 00:35:42,558 --> 00:35:44,351 Hier muss ich ehrlich sein. 595 00:35:44,935 --> 00:35:47,730 Ich muss es sagen, das auf den Tisch bringen. 596 00:35:47,813 --> 00:35:49,481 Ihm sagen, wo ich stehe. 597 00:35:58,032 --> 00:36:04,705 22 TAGE BIS ZUR HOCHZEIT 598 00:36:26,685 --> 00:36:29,939 Die letzten Tage waren echt unglaublich. 599 00:36:30,439 --> 00:36:33,859 Ich war endlich ich, und ich habe sie endlich. 600 00:36:33,943 --> 00:36:36,278 Wie wenn alle Sterne ausgerichtet sind. 601 00:36:36,862 --> 00:36:39,365 Aber bevor wir ins Bett gingen, 602 00:36:39,865 --> 00:36:41,867 sagte mir Jessica, wie sie sich fühlt. 603 00:36:41,951 --> 00:36:47,873 Dass sie nicht weiß, ob sie körperlich mit mir den Punkt erreichen kann. 604 00:36:50,209 --> 00:36:53,587 Es spitzte sich zu, nachdem wir die anderen Paare trafen. 605 00:36:54,421 --> 00:36:57,967 Die körperliche Anziehung zwischen Kenny und Kelly ist klar, 606 00:36:58,217 --> 00:37:01,428 Barnett und Amber spielen miteinander, 607 00:37:01,929 --> 00:37:03,138 auf diese wirklich 608 00:37:03,722 --> 00:37:08,560 sehr sexuelle, auffällige Weise. 609 00:37:09,436 --> 00:37:12,731 Sie alle wirken so, als ob sie ganz woanders sind, 610 00:37:12,815 --> 00:37:15,317 was ihren körperlichen Kontakt angeht, 611 00:37:15,401 --> 00:37:18,404 und ich bin mit Mark weit hinter ihnen zurück. 612 00:37:20,531 --> 00:37:22,491 Wenn er mich küsst, fühlt es sich 613 00:37:23,867 --> 00:37:25,869 nicht richtig oder gut an. 614 00:37:26,578 --> 00:37:30,249 Wenn ich seine Stimme höre und seine Hand nehme, ist alles gut. 615 00:37:30,791 --> 00:37:35,713 Aber all die anderen Dinge fühlen sich einfach nicht richtig an. 616 00:37:36,213 --> 00:37:39,300 Wir fahren besser nach Hause und sehen, was passiert, 617 00:37:39,675 --> 00:37:44,096 aber so wie ich mich fühle ist es falsch, wenn ich den Ring heute trage. 618 00:37:44,680 --> 00:37:46,473 Ich sage nicht, dass es nicht geht, 619 00:37:46,932 --> 00:37:51,228 aber ich erwarte nicht wirklich, 620 00:37:51,312 --> 00:37:53,939 dass etwas jetzt passiert. 621 00:37:58,944 --> 00:37:59,903 Ich liebe Jessica. 622 00:37:59,987 --> 00:38:03,240 Ich liebe es, bei ihr zu sein. Ihr Lachen, ihr Lächeln. 623 00:38:03,741 --> 00:38:04,700 Ich bin nicht... 624 00:38:07,953 --> 00:38:10,122 Ich glaube, Jessica versucht, 625 00:38:10,831 --> 00:38:14,335 etwas Falsches zu finden, während nichts falsch ist. 626 00:38:15,085 --> 00:38:18,714 Nichts ist falsch an unserer Verbindung. Buchstäblich nichts. 627 00:38:19,298 --> 00:38:22,134 Ich kämpfe weiter, ich mühe mich weiter, 628 00:38:22,217 --> 00:38:25,554 sogar jetzt, wo das aus dem Nichts kam. 629 00:38:25,637 --> 00:38:27,973 Wir hatten eine perfekte Nacht, 630 00:38:28,599 --> 00:38:31,185 und ich glaube, es tut so weh, 631 00:38:32,686 --> 00:38:37,066 weil ich mich fühle, als hätte ich gekämpft und immer weiter gekämpft. 632 00:38:37,149 --> 00:38:39,276 Ich gehe zurück, zum ersten Blick. 633 00:38:40,319 --> 00:38:42,237 Ich sehe meinen Menschen, und... 634 00:39:04,927 --> 00:39:06,387 Ich kämpfe für meine Ideale. 635 00:39:06,470 --> 00:39:08,972 Für die Leute, die ich in meinem Leben will. 636 00:39:11,308 --> 00:39:12,434 Es ist wirklich so, 637 00:39:13,894 --> 00:39:17,356 ich gebe nie auf. Ich will niemanden unter Druck setzen. 638 00:39:17,856 --> 00:39:22,152 Ich bin hier, ich bin stark, ich kann der Fels sein, über den wir reden... 639 00:39:23,362 --> 00:39:24,988 Aber ich brauche dasselbe. 640 00:39:41,130 --> 00:39:41,964 Verdammt. 641 00:39:55,477 --> 00:39:58,313 -Schick. -Ja. Nicht übel. 642 00:40:00,566 --> 00:40:03,777 Ich bin traurig, weil ich nicht aus Mexiko weg möchte. 643 00:40:03,861 --> 00:40:07,698 Das Paradies. Können wir nicht einfach für immer hier bleiben? 644 00:40:07,781 --> 00:40:09,533 -Hier ist die Party. -Was ist? 645 00:40:09,616 --> 00:40:11,910 Hey Mädchen, hey. 646 00:40:11,994 --> 00:40:14,663 Ich weiß, morgen müssen wir zurück nach Atlanta, 647 00:40:14,746 --> 00:40:18,041 zurück zur Arbeit, und unser Leben als Paar gestalten. 648 00:40:18,333 --> 00:40:21,628 Und dazu auch noch eine Hochzeit planen. 649 00:40:23,088 --> 00:40:24,047 Angeber. 650 00:41:10,552 --> 00:41:12,513 Wie ist es, alle zu treffen? 651 00:41:12,596 --> 00:41:16,099 Es ist verrückt, zu denken: Sehe ich aus, wie du dachtest? 652 00:41:16,183 --> 00:41:19,102 Man hörte an deiner Stimme, dass du attraktiv bist. 653 00:41:19,186 --> 00:41:22,481 Cam ist ein Glückspilz. Eure Beziehung kommt aus dem Himmel. 654 00:41:22,564 --> 00:41:24,900 -Dachtest du, dass sie so aussieht? -Nein. 655 00:41:24,983 --> 00:41:27,945 Das hat mich echt umgehauen. 656 00:41:35,077 --> 00:41:38,580 Wir hatten Dates mit diesen Leuten. Das ist nicht angenehm. 657 00:41:38,664 --> 00:41:41,333 Ich hatte ernsthafte Gespräche mit ihnen. 658 00:41:41,416 --> 00:41:45,212 Einer der Typen, nicht Mark, sagte, ich solle seine Frau werden. 659 00:41:45,420 --> 00:41:48,465 Wir freuen uns füreinander, aber hatten vorher Dates. 660 00:41:48,549 --> 00:41:52,261 Wir hatten ernsthafte Gespräche, wie ich sie noch nie hatte. 661 00:41:54,721 --> 00:41:56,974 Wir waren in der Kabine so verbunden. 662 00:41:57,057 --> 00:41:59,393 Ich hoffte, das mitzunehmen. 663 00:41:59,476 --> 00:42:01,186 -Ja. -Ich dachte, es wäre einfach. 664 00:42:01,270 --> 00:42:03,605 Man will Namen und Gesicht verbinden. 665 00:42:03,689 --> 00:42:04,731 Später denkt man: 666 00:42:04,856 --> 00:42:07,109 Wow, mit der habe ich immer geredet. 667 00:42:07,693 --> 00:42:09,820 -Das ist immer noch schwierig. -Ja. 668 00:42:10,237 --> 00:42:12,781 Also, wie läuft es bei dir und Kenny? 669 00:42:12,864 --> 00:42:14,700 Denkst du, dass es gut ist? 670 00:42:14,783 --> 00:42:16,994 Ist alles so wie in der Kabine? 671 00:42:17,077 --> 00:42:19,580 -Ja, toll. -Es ist verrückt, aber ja. 672 00:42:21,957 --> 00:42:23,292 -Alles klar? -Was geht? 673 00:42:23,792 --> 00:42:26,169 -Gestern Abend war lustig. Wir... -Ja. 674 00:42:26,253 --> 00:42:28,755 Ihr alle habt echt sexuelle... 675 00:42:28,839 --> 00:42:31,967 -Keine Ahnung, was. -Chemie oder irgendwas Sexuelles. 676 00:42:33,510 --> 00:42:35,053 Barnett macht mich an. 677 00:42:35,137 --> 00:42:38,974 Mein natürlicher Instinkt, wenn ich die Jess von früher wäre: 678 00:42:39,057 --> 00:42:40,434 Ich ginge zu Barnett, 679 00:42:40,517 --> 00:42:44,479 dem attraktivsten Typ, zu dem ich mich einfach hingezogen fühle. 680 00:42:44,563 --> 00:42:48,108 Das ist eine andere Haltung als die Person, die ich dachte. 681 00:42:48,191 --> 00:42:51,194 -Unsere Beziehung, sie war... -Ich weiß, echt. 682 00:42:51,278 --> 00:42:54,197 -ganz anders. Total. -Jede Beziehung war anders. 683 00:42:54,281 --> 00:42:57,242 Aber wir hatten eine Verbindung, und die Verbindung 684 00:42:57,326 --> 00:42:58,535 -war stark. -Ja. 685 00:42:59,661 --> 00:43:03,749 Ich ließ mich emotional darauf ein, und dachte, dass du das auch tust. 686 00:43:04,458 --> 00:43:07,169 -Also, ich bin glücklich. -Ja. 687 00:43:09,171 --> 00:43:11,798 Würden wir unsere Beziehung draußen fortsetzen, 688 00:43:11,882 --> 00:43:14,301 würde man einen anderen Barnett sehen, 689 00:43:14,384 --> 00:43:17,095 einen introspektiven, anspruchsvollen Barnett, 690 00:43:17,554 --> 00:43:20,599 einen Barnett der auf sich achtet. 691 00:43:20,682 --> 00:43:23,352 Das Gegenteil von dem, was man bei ihm und Amber sieht. 692 00:43:23,435 --> 00:43:27,522 Interessant, dass er etwas anderes wählte als das, was wir hatten. 693 00:43:28,982 --> 00:43:30,942 Wie geht es Mark? 694 00:43:31,818 --> 00:43:35,280 Wir hatten natürlich Probleme. 695 00:43:35,364 --> 00:43:36,198 Wirklich? 696 00:43:37,240 --> 00:43:39,576 Das Körperliche war für mich schwierig. 697 00:43:39,868 --> 00:43:41,787 Es klickt vielleicht nicht so. 698 00:43:42,454 --> 00:43:44,956 Unsere Verbindung in der Kabine war stark. 699 00:43:45,040 --> 00:43:47,459 Als wir uns dann sahen, 700 00:43:48,043 --> 00:43:51,338 fühlte es sich nicht total richtig an. Verstehst du? 701 00:43:51,421 --> 00:43:55,717 Ich werde das noch herausfinden. Und dann werden wir sehen, was passiert. 702 00:43:59,513 --> 00:44:02,391 Mein größtes Ding ist... Ich liebe diese Mieze. 703 00:44:02,474 --> 00:44:04,726 So habe ich noch nie zuvor empfunden. 704 00:44:04,810 --> 00:44:06,436 Ich wusste es sofort. 705 00:44:06,520 --> 00:44:09,815 -Sie ist intensiv. -Ich kämpfe weiter, aber dann... 706 00:44:09,898 --> 00:44:13,527 ...Mann, ich kämpfe weiter, aber ich brauche etwas zurück. 707 00:44:13,610 --> 00:44:15,404 -Von selbst. -Sie muss es glauben, 708 00:44:15,487 --> 00:44:18,407 und es auch sehen. Du musst nicht ewig kämpfen. 709 00:44:18,865 --> 00:44:21,618 Nach dem Gespräch mit Amber fühlte ich mich besser. 710 00:44:21,702 --> 00:44:24,121 Aber ich muss trotzdem mit Jess reden. 711 00:44:24,204 --> 00:44:29,000 Es ist fast, als würden wir von vorne anfangen und neu kommunizieren müssen. 712 00:44:29,084 --> 00:44:33,630 Über das, was wir fühlen, wie wir hierher gekommen sind, 713 00:44:33,714 --> 00:44:37,092 indem wir uns geöffnet haben, verwundbar sind, 714 00:44:37,175 --> 00:44:39,845 unser Innerstes zeigen: Hey, das läuft hier. 715 00:44:39,928 --> 00:44:42,139 Und bei dir? Und dann weitermachen. 716 00:44:42,222 --> 00:44:44,307 Der Partner muss auch mitmachen. 717 00:44:44,391 --> 00:44:46,560 Man braucht die Bestätigung. Spürbar. 718 00:44:46,643 --> 00:44:49,479 Das Chaos annehmen und es gemeinsam meistern. 719 00:45:02,743 --> 00:45:05,120 BITTE NICHT STÖREN 720 00:45:07,164 --> 00:45:08,081 Nicht gucken. 721 00:45:08,957 --> 00:45:11,334 -Nein. -Tue ich nicht. Lass die Augen zu. 722 00:45:12,961 --> 00:45:17,048 Sich zu verlieben ist total beängstigend. 723 00:45:18,967 --> 00:45:21,094 Dabei steht alles auf dem Kopf. 724 00:45:21,595 --> 00:45:23,805 Ich dachte, wir könnten heute Abend 725 00:45:24,556 --> 00:45:27,809 romantisch essen und uns die Sterne ansehen. Mach mal auf. 726 00:45:30,645 --> 00:45:33,732 Man war sein ganzes Leben draußen in der Sonne, 727 00:45:33,815 --> 00:45:35,317 aber doch im Dunkeln. 728 00:45:38,361 --> 00:45:43,158 Und dann öffnet einem jemand die Augen, und man denkt sich: Ist es das? 729 00:45:43,992 --> 00:45:48,079 Ich weiß nicht, vermutlich. Vielleicht. Cool. Gefällt mir. Glaube ich. 730 00:45:48,663 --> 00:45:51,416 Es ist aufregend, und es ist toll, 731 00:45:51,500 --> 00:45:55,879 es ist warm und es ist beängstigend. 732 00:45:56,588 --> 00:46:00,091 Weil einen jemand berührt, 733 00:46:01,802 --> 00:46:05,180 und man denkt: In Ordnung. 734 00:46:06,723 --> 00:46:08,642 -Danke sehr. -Gern geschehen. 735 00:46:08,725 --> 00:46:10,811 Liebe ist etwas Schönes. 736 00:46:11,978 --> 00:46:17,275 Hast du davon gehört, dass Leute Sternen einen Namen geben? Das will ich. 737 00:46:17,776 --> 00:46:18,610 In Ordnung. 738 00:46:19,903 --> 00:46:21,404 Wir finden einen Stern... 739 00:46:23,031 --> 00:46:24,741 ...und benennen ihn nach dir. 740 00:46:31,748 --> 00:46:32,749 -Prost. -Prost. 741 00:46:38,922 --> 00:46:40,298 Das habe ich gebraucht. 742 00:46:43,134 --> 00:46:44,553 Ich bin echt verwirrt. 743 00:46:48,640 --> 00:46:50,851 Ich weiß nicht, wo Jessicas Kopf gerade ist. 744 00:46:50,934 --> 00:46:53,270 Ich bin verwirrt, wie jemand 745 00:46:54,521 --> 00:46:57,774 in der Kabine Ja sagt, 746 00:46:57,858 --> 00:47:01,152 sich verliebt, und mir dann diesen Haken versetzt und sagt, 747 00:47:02,028 --> 00:47:03,864 sie glaube nicht, dass es etwas wird. 748 00:47:03,947 --> 00:47:06,241 Wir müssen darüber reden... 749 00:47:06,741 --> 00:47:10,412 Ich will es lieber wissen, statt gar nichts zu erfahren. 750 00:47:10,495 --> 00:47:14,082 Du sollst mit mir offen sein. Mehr habe ich nie gewollt. 751 00:47:14,666 --> 00:47:19,004 Als ich dich kennenlernte, den Antrag annahm, war es von ganzem Herzen... 752 00:47:20,422 --> 00:47:23,508 Das habe ich gespürt. Deshalb bin ich noch hier. 753 00:47:24,259 --> 00:47:27,220 Aber als wir mit dem Experiment fertig waren, 754 00:47:27,304 --> 00:47:29,556 hast du hier eine Bremse reingehauen. 755 00:47:30,140 --> 00:47:32,601 Nur weil es ein Experiment ist, das jemand macht 756 00:47:32,684 --> 00:47:35,228 und sagt: Hey, ich glaube, Liebe ist blind, 757 00:47:35,437 --> 00:47:37,939 darfst du keine vorgefasste Meinung haben. 758 00:47:38,523 --> 00:47:41,067 Man muss der menschlichen Seite Raum geben. 759 00:47:41,443 --> 00:47:44,195 Wir haben eine starke, unleugbare Verbindung. 760 00:47:45,030 --> 00:47:46,865 Das hat sich nie geändert. 761 00:47:47,282 --> 00:47:48,700 -Okay. -Ich weiß, dass wir 762 00:47:48,783 --> 00:47:50,535 bald nach Atlanta zurückfahren 763 00:47:51,328 --> 00:47:55,040 und mit dem nächsten Teil des Experiments beginnen. 764 00:47:55,832 --> 00:48:00,837 Ich weiß, dass ich deine Familie nicht mit einem Ring am Finger treffen will. 765 00:48:00,921 --> 00:48:03,506 Das kann ich dir oder deiner Familie nicht antun. 766 00:48:03,590 --> 00:48:04,799 Es ist nichts... 767 00:48:05,383 --> 00:48:09,220 ...womit ich mich... 768 00:48:09,304 --> 00:48:11,473 ...jetzt wohl fühle. 769 00:48:12,641 --> 00:48:14,267 Ich bin noch nicht so weit. 770 00:48:15,268 --> 00:48:17,729 Ich sollte den Ring besser nicht tragen. 771 00:48:18,396 --> 00:48:19,898 Da fühle ich mich unwohl. 772 00:48:20,106 --> 00:48:21,274 Es fühlt sich... 773 00:48:22,025 --> 00:48:26,905 ...nicht authentisch an, dieses Symbol von Ewigkeit zu tragen. 774 00:48:27,405 --> 00:48:31,493 Ich fühle mich gerade, als wären wir meilenweit voneinander entfernt. 775 00:48:31,576 --> 00:48:35,288 Das kannst du nicht vortäuschen, als ich dich sah. 776 00:48:35,705 --> 00:48:39,876 Du kannst die Dinge nicht vortäuschen, die wir in den Kapseln sagten. 777 00:48:40,335 --> 00:48:42,671 Diese Emotionen und alles, das war echt. 778 00:48:42,963 --> 00:48:44,881 Auf ein Knie zu gehen, war echt. 779 00:48:45,423 --> 00:48:47,634 Aber das Experiment endet dort nicht. 780 00:48:48,134 --> 00:48:49,928 Es endet nicht in den Kapseln. 781 00:48:50,011 --> 00:48:53,682 Schon klar, es war sicher. Ohne Vorurteile und Unsicherheiten. 782 00:48:53,848 --> 00:48:55,850 Aber die gibt es immer noch nicht. 783 00:48:56,726 --> 00:48:58,645 Nur ohne Wand zwischen uns. 784 00:48:59,688 --> 00:49:02,816 Es fühlt sich an, als hätten wir es nicht echt versucht. 785 00:49:03,358 --> 00:49:05,568 Sie muss sich erinnern, wo wir waren. 786 00:49:05,694 --> 00:49:07,404 Ihr zeigen: Ich bin der Mann, 787 00:49:07,570 --> 00:49:11,199 in den du dich verliebt hast. Der Mann, der vor dir steht. 788 00:49:11,282 --> 00:49:13,284 Ich will dich zu nichts zwingen. 789 00:49:13,868 --> 00:49:16,830 Ich bringe dich dahin zurück, wo wir waren, 790 00:49:17,580 --> 00:49:18,748 und zeige es dir. 791 00:49:22,627 --> 00:49:25,130 Ich brauche Hilfe, meinen Teampartner. 792 00:49:30,093 --> 00:49:33,304 Du hast mir von Anfang an bedingungslose Liebe gegeben. 793 00:49:33,388 --> 00:49:34,723 Ich bin immer noch da. 794 00:49:35,557 --> 00:49:36,725 Ich bin noch offen. 795 00:49:36,808 --> 00:49:41,521 Ich will weiter ganz offen zu dir sein, denn du bist mir sehr wichtig. 796 00:49:41,896 --> 00:49:43,440 Ich empfinde starke Liebe, 797 00:49:44,315 --> 00:49:45,525 und ich liebe dich. 798 00:49:45,608 --> 00:49:47,777 -Ich sage, was ich fühle. -Wirklich. 799 00:49:48,528 --> 00:49:49,487 Wirklich. 800 00:49:51,656 --> 00:49:53,199 Gut, dass du es mir sagst. 801 00:49:53,491 --> 00:49:54,826 Sei in meinem Team. 802 00:49:54,909 --> 00:49:57,871 Du sollst für mich da sein, und das wird super. 803 00:49:57,954 --> 00:49:58,955 Ein tolles Team. 804 00:50:39,037 --> 00:50:41,039 Untertitel von: Angela Starkmann