1 00:00:06,049 --> 00:00:08,384 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:08,468 --> 00:00:10,219 Poczekaj, zamknę drzwi. 3 00:00:10,303 --> 00:00:12,555 To było szaleństwo. 4 00:00:12,638 --> 00:00:13,598 26 DNI DO ŚLUBÓW 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,892 Nie wierzę, że wszyscy tu są. 6 00:00:16,476 --> 00:00:19,103 Dziewczyny, chłopaki. 7 00:00:19,187 --> 00:00:20,938 - Kenny tu jest. - Szaleństwo. 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,441 To było dosyć dziwne. 9 00:00:23,524 --> 00:00:24,358 MANAGERKA 10 00:00:25,193 --> 00:00:26,444 Mam wrażenie, 11 00:00:27,070 --> 00:00:29,697 że Barnett ma sporo problemów. 12 00:00:29,781 --> 00:00:33,076 Nie wie, co robić, od razu to widać. 13 00:00:33,659 --> 00:00:38,247 Parę dni temu rozmawialiśmy o tym, że będę jego żoną, 14 00:00:38,331 --> 00:00:41,709 mówił mi rzeczy, których nigdy nie usłyszałam. 15 00:00:41,793 --> 00:00:45,296 Bardzo mi na nim zależy, skłamałabym, mówiąc, że nie. 16 00:00:45,797 --> 00:00:48,299 Zobaczyłam go, usłyszałam jego głos. 17 00:00:49,842 --> 00:00:52,261 Trochę mnie to ubodło. 18 00:00:53,262 --> 00:00:57,308 Ale dużo lepiej czuję się z decyzją, 19 00:00:57,391 --> 00:00:59,519 którą podjęłam i cieszę się, 20 00:00:59,602 --> 00:01:01,646 że mam kogoś tak wspaniałego. 21 00:01:01,729 --> 00:01:03,481 Jak się czułaś przy Amber? 22 00:01:04,065 --> 00:01:07,652 To ciekawa sprawa, bo jesteśmy tu po to, 23 00:01:07,735 --> 00:01:10,196 żeby znaleźć połączenie dusz. 24 00:01:11,364 --> 00:01:14,200 Oni chyba szukają czegoś innego. 25 00:01:14,283 --> 00:01:16,494 Amber nie traciła czasu, 26 00:01:16,577 --> 00:01:19,122 od razu powiedziała, ile razy ze sobą spali. 27 00:01:19,205 --> 00:01:21,207 Mnie chodzi o coś więcej. 28 00:01:22,333 --> 00:01:24,210 Nie chcę tego robić, 29 00:01:24,293 --> 00:01:25,586 bo oddanie się, 30 00:01:26,462 --> 00:01:28,256 fizyczne oddanie, 31 00:01:28,339 --> 00:01:29,674 jest możliwe z każdym. 32 00:01:30,007 --> 00:01:32,677 Nie wrócę do prawdziwego świata, 33 00:01:32,760 --> 00:01:34,554 nie mogę się ot tak oddać, 34 00:01:34,637 --> 00:01:36,931 bo coś nas połączyło. 35 00:01:37,181 --> 00:01:39,559 - Skarbie. - Wszystko się różni. 36 00:01:40,852 --> 00:01:42,854 Nie mam nic do Barnetta. 37 00:01:43,354 --> 00:01:46,566 Nie patrzę na niego inaczej... 38 00:01:46,649 --> 00:01:47,733 INSTRUKTOR FITNESS 39 00:01:47,817 --> 00:01:50,153 ...tylko przez sytuację z Jessicą. 40 00:01:50,528 --> 00:01:53,364 Bo skończyło się na tym, 41 00:01:53,447 --> 00:01:54,782 że przyszła do mnie. 42 00:01:54,866 --> 00:01:57,535 Nie mam mu niczego za złe, 43 00:01:57,618 --> 00:02:00,454 bo skończyliśmy z właściwymi osobami. 44 00:02:00,538 --> 00:02:02,456 Chcę, żeby był szczęśliwy. 45 00:02:02,540 --> 00:02:04,333 Tak samo jak Amber. 46 00:02:04,417 --> 00:02:06,794 Mam nadzieję, że są szczęśliwi. 47 00:02:06,878 --> 00:02:08,379 Niech robią, co chcą. 48 00:02:08,713 --> 00:02:11,883 - Bo chodzi o to... - Na pewno robią wszystko. 49 00:02:13,634 --> 00:02:18,222 - Wszyscy robimy swoje. - Owszem. 50 00:02:18,306 --> 00:02:22,101 Nikt nie tknie tego, co osiągnęliśmy podczas eksperymentu. 51 00:02:22,185 --> 00:02:24,645 Wskakując teraz sobie do łóżka, 52 00:02:24,729 --> 00:02:28,107 wszystko byśmy popsuli. 53 00:02:31,527 --> 00:02:32,361 Rozumiem, 54 00:02:32,987 --> 00:02:34,697 co mówisz o cielesności. 55 00:02:35,114 --> 00:02:36,991 Nie jestem losowym gościem. 56 00:02:37,700 --> 00:02:42,121 Nie jestem przypadkowym gościem, który zniknie z twojego życia. 57 00:02:42,205 --> 00:02:44,957 Cielesny aspekt jest dla mnie ważny. 58 00:02:45,041 --> 00:02:48,461 Nie chcę, żebyś robiła się tak spięta, 59 00:02:48,544 --> 00:02:50,713 że gdy mówisz o uczuciach, 60 00:02:51,130 --> 00:02:53,257 odbieram to jak rozkaz. 61 00:02:54,383 --> 00:02:56,802 Tak teraz będzie i tyle. 62 00:02:59,597 --> 00:03:02,099 Rozkaz? Co ty pierdolisz? 63 00:03:02,183 --> 00:03:03,559 O co ci chodzi? 64 00:03:03,643 --> 00:03:05,853 Nie chciałem być dupkiem. 65 00:03:22,119 --> 00:03:22,954 Co? 66 00:03:34,632 --> 00:03:37,343 Źle mnie zrozumiałaś. 67 00:03:37,426 --> 00:03:40,304 - To właśnie powiedziałeś. - Nieprawda. 68 00:03:40,763 --> 00:03:42,640 Zgadzam się z tobą. 69 00:03:42,723 --> 00:03:44,976 Chcemy czegoś wyjątkowego, 70 00:03:45,059 --> 00:03:46,310 wyjątkowej chwili, 71 00:03:46,394 --> 00:03:49,063 chcemy, żeby ten moment 72 00:03:49,146 --> 00:03:51,816 - był dla nas fundamentem. - No tak. 73 00:03:52,275 --> 00:03:54,527 - Myślę tak samo. - Dobrze. 74 00:03:54,902 --> 00:03:56,237 Zgadzamy się. 75 00:03:58,030 --> 00:03:59,907 - Zgadzamy się. - Jasne. 76 00:04:01,242 --> 00:04:03,452 Czuję, że wszystko w tej sytuacji 77 00:04:03,536 --> 00:04:05,663 jest odwrotnością 78 00:04:05,746 --> 00:04:07,290 prawdziwego świata. 79 00:04:07,373 --> 00:04:09,041 W prawdziwym świecie 80 00:04:09,125 --> 00:04:11,919 można łatwo się z kimś przespać. 81 00:04:12,586 --> 00:04:15,047 Można to zrobić od ręki. Kropka. 82 00:04:15,506 --> 00:04:16,382 I tyle. 83 00:04:16,465 --> 00:04:19,218 - Źle się wyraziłem. - Możemy to zrobić. 84 00:04:19,302 --> 00:04:22,054 Już mówiłem, że się zgadzamy. 85 00:04:22,138 --> 00:04:24,098 Źle się wyraziłem, przepraszam. 86 00:04:24,181 --> 00:04:26,642 Nie musimy o tym ciągle mówić i tyle. 87 00:04:26,976 --> 00:04:28,519 - Wiem. - Tylko tyle. 88 00:04:29,186 --> 00:04:31,522 Zobaczyliśmy się dopiero dwa dni temu. 89 00:04:32,064 --> 00:04:33,941 Ona chce mieć pewność. 90 00:04:34,025 --> 00:04:37,862 Rozumiem to, ale sam mam 1000 procent pewności. 91 00:04:37,945 --> 00:04:39,447 Nie chcę nikogo innego. 92 00:04:39,989 --> 00:04:40,948 Ty i ja. 93 00:04:41,991 --> 00:04:42,950 Tylko tego chcę. 94 00:04:45,369 --> 00:04:46,412 Niczego innego. 95 00:04:47,163 --> 00:04:48,331 Nikogo innego. 96 00:04:49,290 --> 00:04:50,124 Chcę ciebie. 97 00:04:52,835 --> 00:04:55,338 Za cztery tygodnie zaczniemy resztę życia. 98 00:04:56,047 --> 00:04:56,881 Dobrze? 99 00:04:58,716 --> 00:05:00,092 Chcę twojego szczęścia. 100 00:05:13,898 --> 00:05:18,361 25 DNI DO ŚLUBÓW 101 00:05:55,231 --> 00:05:56,399 Wszystko gra? 102 00:05:58,651 --> 00:06:01,070 - Potrzebuję cię. - Patrz, gdzie płyniemy. 103 00:06:01,487 --> 00:06:03,114 Co mogę uderzyć na oceanie? 104 00:06:04,031 --> 00:06:04,907 Boję. 105 00:06:06,075 --> 00:06:07,076 Rekina. 106 00:06:08,994 --> 00:06:11,872 Dwa tygodnie temu nie widziałem narzeczonej. 107 00:06:12,957 --> 00:06:13,791 INŻYNIER 108 00:06:13,874 --> 00:06:15,835 Tylko z nią rozmawiałem. 109 00:06:16,252 --> 00:06:19,255 Za parę tygodni zostanie moją żoną. 110 00:06:19,672 --> 00:06:23,050 Zazwyczaj po zaręczynach 111 00:06:23,634 --> 00:06:25,261 ma się chociaż rok, 112 00:06:25,344 --> 00:06:27,596 żeby przygotować ślub. 113 00:06:27,972 --> 00:06:30,224 My nawet nie ruszyliśmy. 114 00:06:30,891 --> 00:06:31,725 Idź przodem. 115 00:06:35,980 --> 00:06:38,149 Wiesz, czego nie mogę się doczekać? 116 00:06:38,232 --> 00:06:41,152 - Karmienia psa. - Musisz poznać Codę. 117 00:06:41,235 --> 00:06:43,237 - Pokochasz ją. - Już się cieszę. 118 00:06:43,320 --> 00:06:47,241 Ona ciebie też pokocha. Jest jak ja, sika, gdy się cieszy. 119 00:06:47,825 --> 00:06:49,493 Ty tak masz? 120 00:06:49,577 --> 00:06:52,163 Trochę się posikałem, gdy cię zobaczyłem. 121 00:06:52,246 --> 00:06:54,331 - Super. - Chyba się posikałem. 122 00:06:54,415 --> 00:06:55,249 O Boże. 123 00:06:57,084 --> 00:06:58,878 - To złe. - Wiem. 124 00:06:59,503 --> 00:07:02,047 Smuci mnie powrót do świata. 125 00:07:02,131 --> 00:07:04,967 Chcę cię wszystkim przedstawić, ale... 126 00:07:05,468 --> 00:07:07,720 Nie chcę wracać. Lubię tę bańkę. 127 00:07:07,803 --> 00:07:09,680 Nie chcę się tobą dzielić. 128 00:07:09,763 --> 00:07:10,598 Dokładnie. 129 00:07:11,515 --> 00:07:12,892 - Lubię to. - Wiem. 130 00:07:13,726 --> 00:07:14,894 Zamieszkamy razem. 131 00:07:16,687 --> 00:07:18,314 - Oboje. - Wiem. 132 00:07:18,397 --> 00:07:20,399 Na serio będziemy razem mieszkać. 133 00:07:20,483 --> 00:07:21,484 Nie boję się. 134 00:07:23,903 --> 00:07:26,739 Oby. Pobiłabym cię. 135 00:07:28,616 --> 00:07:32,286 Moja mama się tak bardzo ucieszy. 136 00:07:32,369 --> 00:07:33,913 Tak? To dobrze. 137 00:07:33,996 --> 00:07:36,499 Od zawsze chce mnie wydać za mąż. 138 00:07:37,374 --> 00:07:39,210 To jak małżeństwo aranżowane. 139 00:07:39,293 --> 00:07:42,796 Jak sądzisz, co powiedzą twoi bracia i twoi rodzice? 140 00:07:43,631 --> 00:07:46,884 Musisz być dla nich miła, to cię polubią. 141 00:07:46,967 --> 00:07:49,428 Nie jestem pewna, czy jestem miła. 142 00:07:49,512 --> 00:07:51,055 Nie wiem, jak mi pójdzie. 143 00:07:52,306 --> 00:07:53,140 Więc... 144 00:07:57,394 --> 00:07:59,063 Wczorajsza noc była szalona. 145 00:07:59,146 --> 00:08:01,524 Ciekawe, czy wyobrażali sobie wygląd. 146 00:08:01,607 --> 00:08:04,485 Ja nie potrafiłam tego zrobić. 147 00:08:04,568 --> 00:08:07,947 Spotkałam nieznajomych, aż usłyszałam ich głosy. 148 00:08:08,030 --> 00:08:11,367 Myślisz, że wszystkim się uda? 149 00:08:12,326 --> 00:08:16,497 Chyba też są szczęśliwi, ale nie wiem, czy tak szczęśliwi jak my. 150 00:08:16,580 --> 00:08:17,623 No tak. 151 00:08:21,502 --> 00:08:24,046 Miałeś wątpliwości po zobaczeniu Jessiki? 152 00:08:32,429 --> 00:08:33,514 Wiem, 153 00:08:34,890 --> 00:08:37,601 że z nikim innym by mu się nie ułożyło. 154 00:08:37,685 --> 00:08:41,063 Nawet gdyby wybrał inną, nie byłoby tak, jak jest ze mną. 155 00:08:41,146 --> 00:08:43,440 To było po prostu przeznaczenie. 156 00:09:08,507 --> 00:09:10,342 - Cieszysz się? - I to jak. 157 00:09:10,426 --> 00:09:13,387 O Boże, będziemy lecieć helikopterem. 158 00:09:13,470 --> 00:09:15,598 - To szaleństwo. - Piękne szaleństwo. 159 00:09:15,681 --> 00:09:19,018 - Wygląda jak tygrys. Ostry. Jak ja. - Dokładnie tak. 160 00:09:19,101 --> 00:09:22,396 Spotkaliśmy wczoraj pozostałe pary, było naprawdę super. 161 00:09:22,479 --> 00:09:23,397 COPYWRITERKA 162 00:09:23,480 --> 00:09:25,816 Jeszcze bardziej doceniam Camerona. 163 00:09:25,899 --> 00:09:26,734 Gotowi? 164 00:09:26,817 --> 00:09:28,193 Tak jest. 165 00:09:28,277 --> 00:09:30,404 Mamy wyjątkową więź. 166 00:09:30,487 --> 00:09:33,574 Nie mówię, że oni jej nie mają, ale to coś innego. 167 00:09:33,657 --> 00:09:37,578 Mam to połączenie z Cameronem. 168 00:09:42,333 --> 00:09:43,167 Lecimy. 169 00:09:50,341 --> 00:09:52,176 Patrz na ten biały piasek. 170 00:09:52,259 --> 00:09:53,969 - Ale czysta. - Piękna woda. 171 00:09:56,305 --> 00:09:59,141 Dobrze się bawię, ale jestem też przerażona. 172 00:10:00,559 --> 00:10:01,477 Dobrze ci idzie. 173 00:10:02,144 --> 00:10:04,355 Na pewno mamy też więź fizyczną. 174 00:10:04,438 --> 00:10:05,272 NAUKOWIEC 175 00:10:05,356 --> 00:10:07,066 I jest jej niemało. 176 00:10:08,817 --> 00:10:10,277 - Wspaniałe. - Tak. 177 00:10:11,111 --> 00:10:14,615 - Cieszę się, że jestem tu z tobą. - Nie zmieniłbym niczego. 178 00:10:15,491 --> 00:10:18,118 Nie mogę uwierzyć, 179 00:10:18,202 --> 00:10:21,747 że fizycznie jestem z Cameronem zaledwie od trzech dni. 180 00:10:21,830 --> 00:10:25,125 Mam wrażenie, że znamy się od lat. 181 00:10:25,709 --> 00:10:28,379 Ciągle nic nas nie rozprasza. 182 00:10:28,462 --> 00:10:31,674 Nie mamy telefonów, przyjaciół, rodziny ani telewizji. 183 00:10:31,757 --> 00:10:33,634 Póki jesteśmy w Meksyku, 184 00:10:34,051 --> 00:10:37,638 skupiamy się na więzi fizycznej. Potem razem zamieszkamy 185 00:10:37,721 --> 00:10:39,223 i będziemy planować ślub. 186 00:10:39,306 --> 00:10:42,393 - Zaopiekuję się tobą. - Wiem. 187 00:10:42,476 --> 00:10:47,064 - Nie wątpię w to. Jesteś idealny. - Ty jesteś idealna. 188 00:10:48,857 --> 00:10:51,735 Nie byłam do tej pory z kimś, 189 00:10:51,819 --> 00:10:54,655 komu po prostu bym się tak podobała. 190 00:10:54,738 --> 00:10:56,657 Jakbyśmy się sobą nasycili. 191 00:10:56,740 --> 00:10:58,992 Sama też to czuję. Jesteśmy... 192 00:11:00,035 --> 00:11:02,913 Nie możemy od siebie uciec. 193 00:11:02,996 --> 00:11:05,124 To urocze, przynajmniej teraz. 194 00:11:06,667 --> 00:11:09,712 Żartuję. To zawsze będzie urocze. 195 00:11:10,671 --> 00:11:11,505 Tak. 196 00:11:15,884 --> 00:11:17,261 - Jeszcze raz. - Dobrze. 197 00:11:21,098 --> 00:11:22,683 Kocham cię. 198 00:11:34,153 --> 00:11:35,821 Super. Co to jest? 199 00:11:41,660 --> 00:11:42,619 Co tam? 200 00:11:42,703 --> 00:11:44,872 Dzisiaj będziemy jeździć na koniach. 201 00:11:44,955 --> 00:11:46,582 Bardzo się cieszę, 202 00:11:46,665 --> 00:11:50,210 wyjdziemy z hotelu, zrobimy coś razem. 203 00:11:50,294 --> 00:11:53,172 Wczoraj czułam dużą presję, 204 00:11:53,255 --> 00:11:55,466 spotkaliśmy pozostałe pary, 205 00:11:55,549 --> 00:11:57,843 które zrobiły już kolejne kroki. 206 00:11:57,926 --> 00:11:59,553 My się wstrzymaliśmy. 207 00:11:59,970 --> 00:12:02,556 - Ten się trochę denerwuje. - Naprawdę? 208 00:12:03,474 --> 00:12:04,725 Wszystko dobrze. 209 00:12:05,684 --> 00:12:06,602 Dobrze dobrany. 210 00:12:09,563 --> 00:12:11,523 Według mnie to nie była kłótnia. 211 00:12:11,607 --> 00:12:14,818 Po prostu się nie zrozumieliśmy. 212 00:12:14,902 --> 00:12:18,113 Myślę, że się ze sobą zgadzamy. 213 00:12:18,197 --> 00:12:21,325 Mam wrażenie, że jesteśmy jednością. 214 00:12:21,408 --> 00:12:23,744 Ciągle o sobie myślimy. 215 00:12:23,827 --> 00:12:26,747 To po prostu coś innego i wiem, 216 00:12:26,830 --> 00:12:29,583 że jak tylko ją widzę, jestem szczęśliwy. 217 00:12:29,666 --> 00:12:31,919 To znak, że robię coś tak, jak należy. 218 00:12:32,586 --> 00:12:34,922 Jestem z Jess. Kocham ją. 219 00:12:40,177 --> 00:12:41,428 Potrzebuję bandany. 220 00:12:41,929 --> 00:12:44,056 Kupimy ci pasującą. 221 00:12:44,139 --> 00:12:46,975 Nie byłam nigdy z kimś tak podobnym do mnie. 222 00:12:47,059 --> 00:12:49,311 Jesteśmy dosłownie tą samą osobą. 223 00:12:49,394 --> 00:12:52,731 Muszę ustalić, czy to zadziała w prawdziwym świecie. 224 00:12:52,815 --> 00:12:54,983 Może to świetna znajomość, 225 00:12:55,067 --> 00:12:57,236 może będziemy przyjaciółmi, nie wiem. 226 00:12:57,736 --> 00:12:58,612 Jazda. 227 00:13:01,281 --> 00:13:02,115 O Boziu. 228 00:13:11,542 --> 00:13:13,544 - Dobrze ci idzie. - To mój kumpel. 229 00:13:14,294 --> 00:13:15,295 Jest super. 230 00:13:20,050 --> 00:13:21,927 Spokojnie, dorastałem w lesie. 231 00:13:22,845 --> 00:13:24,721 - Człowiek z lasu. - W Alabamie? 232 00:13:24,805 --> 00:13:28,141 W hrabstwie Douglas w Georgii. 233 00:13:31,562 --> 00:13:34,314 - Mów dalej. - Jest wspaniale. 234 00:13:34,565 --> 00:13:36,400 - Cieszę się. - Służy mi to. 235 00:13:44,032 --> 00:13:45,909 - Dobrze. - Jesteśmy. 236 00:13:46,535 --> 00:13:47,911 O Boziu. 237 00:13:47,995 --> 00:13:50,414 - Że co? - Ale uroczo. 238 00:13:52,916 --> 00:13:56,336 - Wspaniały zestaw. - O Boże. 239 00:13:56,420 --> 00:13:58,797 Za naszych końskich przyjaciół 240 00:13:58,881 --> 00:14:00,424 - i za nas. - Za nas. 241 00:14:01,300 --> 00:14:02,718 - Zdrowie. - Kocham cię. 242 00:14:06,096 --> 00:14:08,640 Cieszę się, 243 00:14:09,683 --> 00:14:13,812 że zrobiliśmy krok do tyłu i trochę się rozluźniliśmy. 244 00:14:13,896 --> 00:14:14,855 Było ekstra. 245 00:14:14,938 --> 00:14:18,901 To był chyba najważniejszy dzień do tej pory. 246 00:14:18,984 --> 00:14:22,613 Teraz cię rozumiem. 247 00:14:22,946 --> 00:14:24,740 - Wreszcie. - Bo jesteśmy sobą. 248 00:14:26,074 --> 00:14:29,453 Póki nie widzisz drugiej osoby, możesz opuścić gardę, 249 00:14:29,536 --> 00:14:33,081 ale to środowisko sprawia, że masz ochotę 250 00:14:33,165 --> 00:14:37,127 powiedzieć jej wszystko, co najważniejsze, 251 00:14:37,711 --> 00:14:41,006 sprawdzić, czy to właściwa osoba, zadając ważne pytania. 252 00:14:41,089 --> 00:14:43,675 Powrót do luźnej części siebie jest trudny, 253 00:14:44,051 --> 00:14:46,553 jeśli wcześniej jest się tak głęboko. 254 00:14:47,304 --> 00:14:49,681 - Czyli jestem zabawny? - Jesteś. 255 00:14:50,390 --> 00:14:51,767 Reszta też? 256 00:14:52,142 --> 00:14:53,226 Nie, na pewno nie. 257 00:14:54,895 --> 00:14:57,898 - Dobrze wybrałam. - Jestem najzabawniejszy. 258 00:14:59,566 --> 00:15:02,194 Potrzebowałam tego. Jazda konno wykańcza. 259 00:15:02,277 --> 00:15:03,737 To był wspaniały dzień. 260 00:15:04,071 --> 00:15:06,031 Mam wrażenie, 261 00:15:06,114 --> 00:15:07,532 że Mark się wyluzował. 262 00:15:07,616 --> 00:15:11,119 Był zabawny, wygłupiał się, mogłam zobaczyć tę jego stronę. 263 00:15:11,203 --> 00:15:15,666 Wczoraj byłam przekonana, 264 00:15:16,458 --> 00:15:20,170 że nie jestem gotowa na fizyczny aspekt związku. 265 00:15:20,587 --> 00:15:24,591 Dzisiaj przyznam, że wszystko się zmienia. 266 00:15:24,967 --> 00:15:26,426 Dzięki temu, 267 00:15:26,510 --> 00:15:31,765 że pokazał swoje prawdziwe oblicze, widzę, jaki jest wspaniały i dynamiczny. 268 00:15:31,848 --> 00:15:35,352 To naprawdę bardzo atrakcyjne. 269 00:15:40,148 --> 00:15:41,191 O Boże. 270 00:15:45,112 --> 00:15:46,238 Mocny ser. 271 00:15:46,947 --> 00:15:47,781 Który? 272 00:15:48,365 --> 00:15:49,199 Ten. 273 00:15:50,409 --> 00:15:51,243 Ten? 274 00:15:52,577 --> 00:15:53,453 Dobrze. 275 00:15:55,747 --> 00:15:56,581 O nie. 276 00:15:57,708 --> 00:15:59,835 Nie wąchaj, po prostu jedz. 277 00:16:01,837 --> 00:16:05,590 To po prostu niebieski ser. 278 00:16:06,174 --> 00:16:07,009 Lubisz to? 279 00:16:10,554 --> 00:16:12,472 Do teraz byłaś idealna. 280 00:16:13,765 --> 00:16:15,517 Co tu się stało? 281 00:16:17,227 --> 00:16:18,603 Ależ mnie rozśmieszasz. 282 00:16:19,771 --> 00:16:22,107 Dostałam zabawnego Marka, jest super. 283 00:16:41,293 --> 00:16:42,794 Mamy i to. 284 00:16:43,795 --> 00:16:45,338 Dać ci krem? 285 00:16:45,422 --> 00:16:47,549 - Przeżyję. - Wezmę to. 286 00:16:49,051 --> 00:16:50,218 Farciarz ze mnie. 287 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Ze mnie też. 288 00:17:01,855 --> 00:17:03,273 O czym myślisz? 289 00:17:04,441 --> 00:17:06,193 Nie chcę tego kończyć. 290 00:17:08,111 --> 00:17:12,324 Jest miło. To taka ucieczka od rzeczywistości. 291 00:17:12,407 --> 00:17:15,494 Wiesz, o co chodzi? Jesteśmy na wodzie, 292 00:17:15,577 --> 00:17:17,871 siedzimy sobie razem, możemy uciec. 293 00:17:18,371 --> 00:17:19,664 Od czego? 294 00:17:22,167 --> 00:17:27,130 Pracy, dramatów i całej reszty. Z tobą czuję spokój. 295 00:17:27,214 --> 00:17:28,256 Dramatów? 296 00:17:30,258 --> 00:17:31,843 No wiesz, życia. 297 00:17:31,927 --> 00:17:34,429 Zawsze są jakieś sytuacje społeczne. 298 00:17:34,513 --> 00:17:39,392 - Zawsze tyle się dzieje. - Nie znam twojego życia, opowiadaj. 299 00:17:39,476 --> 00:17:42,562 Zobaczysz, jak wrócimy. 300 00:17:42,646 --> 00:17:45,190 Nie chcę czekać, jestem niecierpliwa. 301 00:17:46,775 --> 00:17:48,068 Jakie dramaty? 302 00:17:48,151 --> 00:17:50,112 To nagle brzmi źle. 303 00:17:50,445 --> 00:17:51,822 Martwisz się. 304 00:17:52,155 --> 00:17:55,033 Nie martwię się. Cieszę się. 305 00:17:55,826 --> 00:17:57,452 Lubię żyć chwilą. 306 00:17:57,536 --> 00:17:58,370 MANAGER 307 00:17:58,453 --> 00:18:00,747 Na wakacjach myślę tylko o tym. 308 00:18:01,581 --> 00:18:04,042 Jak będziemy musieli wrócić, to wrócimy. 309 00:18:04,126 --> 00:18:06,628 Zgadzam się, też nie chcę wracać. 310 00:18:06,711 --> 00:18:08,713 Ale kiedyś trzeba. 311 00:18:08,797 --> 00:18:10,340 - No nie wiem. - Nie teraz. 312 00:18:10,423 --> 00:18:11,758 Unikasz tematu. 313 00:18:15,137 --> 00:18:17,681 Po prostu lubię być z dala od wszystkiego. 314 00:18:17,764 --> 00:18:20,100 - Wszystko nadinterpretowujesz. - Co? 315 00:18:20,183 --> 00:18:21,476 Tylko pytam. 316 00:18:21,560 --> 00:18:23,562 A ja odpowiadam. Dobrze mi tu. 317 00:18:23,645 --> 00:18:25,147 Żyję chwilą. 318 00:18:25,230 --> 00:18:27,649 Unikasz tego pytania. 319 00:18:28,400 --> 00:18:31,653 W kabinie byliśmy bardzo otwarci, nie baliśmy się. 320 00:18:31,736 --> 00:18:33,947 Nic innego nie miało znaczenia. 321 00:18:34,531 --> 00:18:36,116 Nigdy się nie zamykał. 322 00:18:36,491 --> 00:18:38,285 Teraz to nie to samo. 323 00:18:38,952 --> 00:18:41,538 Nie mogę sprawić, żeby się otworzył. 324 00:18:42,330 --> 00:18:43,373 Czego unikasz? 325 00:18:44,249 --> 00:18:46,168 - Rzeczywistości. - Czemu? 326 00:18:46,585 --> 00:18:48,086 Bo jestem tu i się bawię. 327 00:18:48,170 --> 00:18:50,672 Na wakacjach uciekam przed codziennością. 328 00:18:50,755 --> 00:18:52,757 Nie rozumiesz mnie. 329 00:18:52,841 --> 00:18:54,509 - Nie mówisz tego. - Mówię. 330 00:18:54,593 --> 00:18:56,094 - Powiedz wprost. - Mówię. 331 00:18:56,178 --> 00:18:57,596 Ty nie słuchasz. 332 00:18:57,679 --> 00:18:59,347 Cieszę się, że tu jesteśmy. 333 00:18:59,431 --> 00:19:01,558 Cieszę się chwilą, a ty nagle... 334 00:19:01,641 --> 00:19:03,268 - nadinterpretowujesz. - Co? 335 00:19:03,351 --> 00:19:05,729 Nieprawda, tylko pytam. 336 00:19:05,812 --> 00:19:08,398 - Jeśli to jest przesada... - Odpowiedziałem. 337 00:19:08,481 --> 00:19:12,485 - Na co nie odpowiedziałem? - Dobra. Nieważne. 338 00:19:13,570 --> 00:19:15,030 On wie o mnie wszystko. 339 00:19:15,113 --> 00:19:16,781 Komunikuję się z nim, 340 00:19:16,865 --> 00:19:19,534 tak buduję zdrowy związek. 341 00:19:19,618 --> 00:19:20,827 O Boże. 342 00:19:22,996 --> 00:19:25,832 Skoro nie chce o tym mówić, to trudno. 343 00:19:26,625 --> 00:19:27,459 Ja pierdolę. 344 00:19:52,567 --> 00:19:54,653 - Dobre. - Bardzo dobre. 345 00:19:54,736 --> 00:19:56,571 Położyć na steku? 346 00:19:57,405 --> 00:19:58,365 Chcesz kęsa? 347 00:20:10,919 --> 00:20:13,296 Pytam z ciekawości: 348 00:20:13,713 --> 00:20:16,383 obawiasz się czegoś przed przeprowadzką? 349 00:20:16,466 --> 00:20:19,344 - Jakichś moich dziwactw? - Chyba nie. 350 00:20:19,427 --> 00:20:21,554 Nic cię nie martwi? 351 00:20:22,639 --> 00:20:25,850 A ty się czegoś obawiasz? 352 00:20:25,934 --> 00:20:28,228 Powrotu do rzeczywistości. 353 00:20:28,311 --> 00:20:30,981 Nie będziemy się widywali tak często. 354 00:20:31,398 --> 00:20:33,024 Trzeba będzie na to uważać. 355 00:20:34,401 --> 00:20:38,238 Oboje mamy wymagającą pracę. 356 00:20:38,321 --> 00:20:39,781 - Fakt. - Pracujemy, 357 00:20:39,864 --> 00:20:41,700 często do późna. 358 00:20:42,450 --> 00:20:43,827 Myślę, 359 00:20:43,910 --> 00:20:47,205 że przyda nam się zarządzanie czasem. 360 00:20:47,289 --> 00:20:48,498 Odkładanie telefonów 361 00:20:49,124 --> 00:20:51,126 dwie godziny przed spaniem. 362 00:20:51,209 --> 00:20:52,168 Żeby być razem. 363 00:20:52,252 --> 00:20:55,046 - Wprowadźmy taką zasadę. - Dobrze. 364 00:20:55,130 --> 00:20:58,466 Tu nic mnie nie rozprasza, nie mam telefonu, internetu. 365 00:20:58,550 --> 00:21:00,093 Nie mam niczego. 366 00:21:00,176 --> 00:21:02,554 Skupiam się tylko na Kennym. 367 00:21:02,637 --> 00:21:04,306 W domu będą telefony, 368 00:21:04,389 --> 00:21:08,101 rozpraszacze, przyjaciele, rodzina. 369 00:21:08,351 --> 00:21:09,853 Może być ciężko. 370 00:21:09,936 --> 00:21:11,688 Kiedy byliśmy w kabinach, 371 00:21:12,063 --> 00:21:13,398 szybko doceniliśmy to, 372 00:21:13,481 --> 00:21:16,651 że nie nic nas nie rozpraszało, 373 00:21:16,735 --> 00:21:17,944 prawda? 374 00:21:18,445 --> 00:21:22,407 Gdybym mógł tu z nią zostać na zawsze, od razu bym się zgodził. 375 00:21:22,824 --> 00:21:24,743 Niestety życie tak nie działa. 376 00:21:25,618 --> 00:21:29,039 To będzie wymagało wysiłku, 377 00:21:29,122 --> 00:21:32,751 ale jestem pewny tego, co zbudowaliśmy. 378 00:21:33,668 --> 00:21:34,669 Będzie dobrze. 379 00:21:34,753 --> 00:21:36,838 - Wszystko się uda. - Właśnie. 380 00:21:42,218 --> 00:21:43,053 Będzie dobrze. 381 00:21:46,931 --> 00:21:49,684 Życie jest lepsze z tobą. 382 00:21:50,268 --> 00:21:51,227 Doceniam to. 383 00:21:51,311 --> 00:21:52,520 Ja też. 384 00:21:52,604 --> 00:21:55,231 Moje życie nie mogłoby stać się lepsze. 385 00:21:56,191 --> 00:21:59,402 A nie, ono będzie lepsze, bo będziemy się rozwijać 386 00:21:59,486 --> 00:22:03,031 i będziemy się wzajemnie wspierać, 387 00:22:03,114 --> 00:22:04,616 ale teraz, 388 00:22:04,699 --> 00:22:08,286 gdyby jutra nie było, moje życie nie mogłoby być lepsze. 389 00:22:08,370 --> 00:22:09,621 - Daj buziaka. - Już. 390 00:22:11,956 --> 00:22:13,500 Najlepsze usta na świecie. 391 00:22:26,471 --> 00:22:28,765 Wreszcie basen. 392 00:22:29,724 --> 00:22:30,642 Gotowa? 393 00:22:31,184 --> 00:22:33,520 - A ty? - Zdecydowanie. 394 00:22:35,480 --> 00:22:37,816 - Przyjemnie. - Nie za zimno. 395 00:22:39,567 --> 00:22:42,946 Nigdy czegoś takiego nie doświadczyłam. 396 00:22:43,029 --> 00:22:46,032 Nie miałam nigdy faceta, 397 00:22:47,409 --> 00:22:49,619 który byłby gotowy 398 00:22:51,287 --> 00:22:53,206 pokazać mi, jak mnie kocha. 399 00:22:53,289 --> 00:22:56,126 - To ważne rozróżnienie. - Tak, to ważne. 400 00:22:56,209 --> 00:22:57,794 Mam wrażenie, 401 00:22:57,877 --> 00:23:00,255 że żyjemy we śnie. 402 00:23:00,463 --> 00:23:03,758 Będziemy musieli radzić sobie z rodzicami i przyjaciółmi, 403 00:23:03,842 --> 00:23:06,010 z ich opiniami i całą resztą, 404 00:23:06,094 --> 00:23:08,179 ale mam nadzieję, że w głębi 405 00:23:08,263 --> 00:23:10,640 będziemy silni i pozostaniemy sobą. 406 00:23:11,057 --> 00:23:13,726 Jednym z problemów do pokonania, 407 00:23:14,727 --> 00:23:16,813 - jak już wyjedziemy... - Tak? 408 00:23:16,896 --> 00:23:19,482 Będzie fakt, że oboje... 409 00:23:20,191 --> 00:23:22,110 - mamy inny kolor skóry. - Mamy? 410 00:23:22,902 --> 00:23:24,112 Kto by pomyślał. 411 00:23:25,155 --> 00:23:29,534 Wiem, że masz już doświadczenie z takimi związkami. 412 00:23:29,617 --> 00:23:31,244 - Fakt. - Miałeś sytuację, 413 00:23:31,327 --> 00:23:33,955 w której ktoś w miejscu publicznym 414 00:23:34,038 --> 00:23:36,416 - obraził ciebie lub ją? - Tak. 415 00:23:36,499 --> 00:23:38,793 Przechodziłem raz przez ulicę 416 00:23:38,877 --> 00:23:41,671 i ktoś krzyknął: „Powinnaś być z czarnym”. 417 00:23:42,672 --> 00:23:43,965 - Rany. - Na co ona 418 00:23:44,048 --> 00:23:48,261 od razu podeszła do gościa i go ochrzaniła. 419 00:23:48,344 --> 00:23:50,096 - Ochrzaniła? - Tak. 420 00:23:50,180 --> 00:23:54,517 Ciekawi mnie, jak zareaguje Lauren, 421 00:23:54,601 --> 00:23:59,564 jeśli jakiś znajomy albo ktoś z rodziny powie coś złego o takim związku. 422 00:23:59,647 --> 00:24:02,066 Nie chciałbym, 423 00:24:02,817 --> 00:24:04,068 żeby zaczęła wątpić, 424 00:24:04,152 --> 00:24:06,446 żeby kwestionowała małżeństwo. 425 00:24:06,821 --> 00:24:10,700 Tak bardzo ją kocham i po prostu nie chcę, 426 00:24:10,783 --> 00:24:12,494 żeby przez to przechodziła. 427 00:24:12,911 --> 00:24:15,663 Nikt nie chce słuchać takich rzeczy. 428 00:24:15,747 --> 00:24:20,001 Ludzie zawsze będą mieli opinie na temat twojego życia. 429 00:24:20,627 --> 00:24:21,503 Zawsze. 430 00:24:21,586 --> 00:24:22,462 Jasne. 431 00:24:22,962 --> 00:24:24,797 To moje życie. 432 00:24:25,882 --> 00:24:29,135 A ja je przyjmę z dobrodziejstwem inwentarza. 433 00:24:29,511 --> 00:24:30,345 No tak. 434 00:24:30,428 --> 00:24:32,305 Jeśli ktoś poczuje się źle, 435 00:24:32,388 --> 00:24:34,474 to trudno. 436 00:24:35,391 --> 00:24:37,602 Bądźmy z tymi, których kochamy. 437 00:24:37,977 --> 00:24:40,063 - To naprawdę proste. - Zgadzam się. 438 00:24:40,146 --> 00:24:43,191 Jeżeli przejdę przez to wszystko, 439 00:24:43,274 --> 00:24:47,028 otworzę się, pozwolę się zranić, 440 00:24:47,111 --> 00:24:49,781 zburzę mury, które wznosiłam latami, 441 00:24:50,281 --> 00:24:55,537 a potem przed ołtarzem Cameron powie, że nie chce się żenić, 442 00:24:56,412 --> 00:24:59,123 będę zdruzgotana i zawiedziona. 443 00:24:59,707 --> 00:25:01,042 Byłabym w szoku. 444 00:25:14,055 --> 00:25:15,014 Jesteś super. 445 00:25:15,765 --> 00:25:16,766 Ty też. 446 00:25:27,902 --> 00:25:29,195 Lepiej się czujesz? 447 00:25:29,862 --> 00:25:30,947 Owszem. 448 00:25:31,030 --> 00:25:31,990 A ty? 449 00:25:32,865 --> 00:25:34,534 Też lepiej się czuję. 450 00:25:35,868 --> 00:25:38,955 Wcześniej nie byłeś zbyt szczęśliwy. 451 00:25:40,957 --> 00:25:42,083 Nie zignoruję tego. 452 00:25:44,711 --> 00:25:46,296 Byłem zły. 453 00:25:46,379 --> 00:25:49,966 Jesteśmy bardzo podobni, w wielu aspektach się zgadzamy 454 00:25:50,633 --> 00:25:52,176 i widzimy rzeczy podobnie, 455 00:25:52,260 --> 00:25:56,139 ale nie potrafię przejść na głęboki temat, kiedy robię coś innego. 456 00:25:56,222 --> 00:25:58,766 Tobie to przychodzi z łatwością, mnie nie. 457 00:25:58,850 --> 00:26:00,893 Trochę mnie to przytłacza, 458 00:26:00,977 --> 00:26:04,230 bo mówisz, że dasz mi czas i miejsce, 459 00:26:04,314 --> 00:26:07,025 a potem nagle zaczynasz naciskać. 460 00:26:07,483 --> 00:26:11,613 Nie jestem kimś, kto chce psuć twój czas radości. 461 00:26:11,696 --> 00:26:15,158 Wspomniałeś ucieczkę od rzeczywistości 462 00:26:18,244 --> 00:26:20,204 nie bez powodu. 463 00:26:21,164 --> 00:26:23,625 Nie chcę wydobyć informacji, 464 00:26:24,334 --> 00:26:25,835 chcę cię zrozumieć. 465 00:26:27,712 --> 00:26:28,963 Coś zamykasz. 466 00:26:30,214 --> 00:26:31,049 Czuję to. 467 00:26:31,883 --> 00:26:34,135 Nie chcę tego ignorować. 468 00:26:34,636 --> 00:26:37,138 Zrobiłeś z tego scenę, 469 00:26:37,513 --> 00:26:40,892 to nie było w porządku, bo wiedziałeś, w co się pakujesz, 470 00:26:40,975 --> 00:26:43,311 gdy rozmawialiśmy w kabinie. 471 00:26:44,687 --> 00:26:47,065 Nie myślałem o tym na łódce. 472 00:26:47,148 --> 00:26:52,612 Nie rozumiałem, że drąży nie po to, żeby mnie zirytować, ale dlatego, 473 00:26:52,695 --> 00:26:54,113 że jej zależy. 474 00:26:54,197 --> 00:26:55,740 Gdy jestem pod ścianą, 475 00:26:55,823 --> 00:26:57,617 zdarza mi się wznosić mur, 476 00:26:57,700 --> 00:27:02,038 żeby nikt nie zobaczył mnie z tej strony. 477 00:27:02,121 --> 00:27:05,583 Muszę się otwierać i muszę pozwalać jej pomóc. 478 00:27:08,461 --> 00:27:10,505 Uciekam od rzeczywistości, 479 00:27:11,547 --> 00:27:15,134 bo zupełnie inaczej planowałem ślub i zaręczyny. 480 00:27:16,344 --> 00:27:19,180 Nie sądzę, żeby ktokolwiek się tego spodziewał. 481 00:27:19,263 --> 00:27:21,391 Chciałem móc nas utrzymywać. 482 00:27:21,474 --> 00:27:23,810 Mam karierę i dobrą pracę, 483 00:27:23,893 --> 00:27:26,229 którą musiałem poświęcić. 484 00:27:29,607 --> 00:27:33,861 Boję się, że nie dostaniesz tego, na co zasługujesz... 485 00:27:34,821 --> 00:27:36,906 Mogę stracić pracę. 486 00:27:41,619 --> 00:27:42,453 Jest dobrze. 487 00:27:44,330 --> 00:27:47,750 Zawsze chciałem być dla mojej rodziny skałą. 488 00:27:47,834 --> 00:27:50,837 Chcę, żeby żonie i dzieciom niczego nie brakowało. 489 00:27:50,920 --> 00:27:54,507 Ale wziąłem dłuższy urlop, niż mogłem, 490 00:27:55,007 --> 00:27:57,885 więc boję się, że mogę stracić pracę. 491 00:27:57,969 --> 00:28:00,888 Chcę, żeby ona i jej rodzina byli dumni z faceta, 492 00:28:00,972 --> 00:28:02,807 za którego postanowiła wyjść. 493 00:28:03,391 --> 00:28:06,018 Boję się, bo nie chcę jej stracić. 494 00:28:06,978 --> 00:28:08,646 Ciężko mi się otworzyć. 495 00:28:08,730 --> 00:28:11,357 Ciągle próbuję, ale znajduję wymówki, 496 00:28:11,441 --> 00:28:14,277 bo nie przywykłem do tego, że komuś zależy. 497 00:28:16,112 --> 00:28:17,029 Wiem, że to ty. 498 00:28:21,159 --> 00:28:22,243 Mogę się utrzymać. 499 00:28:22,326 --> 00:28:24,746 Mogę ciężko pracować na to, czego chcę 500 00:28:24,829 --> 00:28:25,663 i potrzebuję. 501 00:28:26,456 --> 00:28:27,999 Fakt, że Damian... 502 00:28:28,082 --> 00:28:29,083 PRZEDSIĘBIORCZYNI 503 00:28:29,208 --> 00:28:30,918 ...myśli o mnie w tym równaniu, 504 00:28:32,628 --> 00:28:36,716 bardzo pozytywnie mnie zaskoczył. 505 00:28:38,926 --> 00:28:40,261 Wiesz, co ja myślę? 506 00:28:40,803 --> 00:28:42,138 To twoje oczekiwania. 507 00:28:43,347 --> 00:28:45,641 One mogą się zmieniać. 508 00:28:46,642 --> 00:28:49,562 Nikt nie spodziewał się tej sytuacji. 509 00:28:49,645 --> 00:28:53,983 Rzeczy mogą się zmieniać, nie ma w tym nic złego. 510 00:28:54,817 --> 00:28:56,736 Spełniłeś wszystkie oczekiwania, 511 00:28:57,111 --> 00:28:59,322 przynajmniej w moich oczach. 512 00:28:59,405 --> 00:29:01,616 Jesteś tak opiekuńczy... 513 00:29:03,743 --> 00:29:07,163 Wszystkie rzeczy, które robisz każdego dnia, 514 00:29:07,246 --> 00:29:09,749 sama się pytam, jak to możliwe. 515 00:29:10,666 --> 00:29:13,044 To nie jest rzeczywistość, bo ten gość, 516 00:29:13,127 --> 00:29:16,214 to wzór dżentelmena, robi wszystko. 517 00:29:16,297 --> 00:29:21,010 Giannina ma wszystkie cechy, których zawsze szukałem w kobiecie, 518 00:29:21,093 --> 00:29:25,973 ale czy to zadziała, gdy wrócimy do pracy, znajomych i mediów społecznościowych? 519 00:29:26,557 --> 00:29:28,768 To możliwe, jeśli się postaramy, 520 00:29:28,851 --> 00:29:31,229 zrozumiemy i nauczymy komunikować. 521 00:29:31,312 --> 00:29:32,522 Kwestia pracy: 522 00:29:32,939 --> 00:29:34,941 jeśli cię zwolnią, ich strata. 523 00:29:35,274 --> 00:29:37,193 Sto procent. 524 00:29:37,652 --> 00:29:40,154 Nie martw się. Przestań się martwić. 525 00:29:40,988 --> 00:29:44,075 - Dziękuję. - Jasne. 526 00:29:56,045 --> 00:29:57,338 Dokończmy te drinki 527 00:29:57,421 --> 00:30:00,007 - i zamówmy jedzenie. - Dobrze. Na zdrowie. 528 00:30:09,475 --> 00:30:13,437 23 DNI DO ŚLUBÓW 529 00:30:20,319 --> 00:30:21,529 Zdrowie. 530 00:30:21,612 --> 00:30:23,698 - Miło was widzieć. - Nam też. 531 00:30:23,781 --> 00:30:25,032 Tak jest. 532 00:30:26,033 --> 00:30:27,451 To jest to. 533 00:30:29,328 --> 00:30:30,371 Kocham cię. 534 00:30:33,624 --> 00:30:35,209 - Co tam? - Co się dzieje? 535 00:30:35,293 --> 00:30:36,836 Nie spodziewałam się was. 536 00:30:36,919 --> 00:30:38,588 Jak się macie? 537 00:30:39,171 --> 00:30:42,174 Nie miałam ochoty na suszenie włosów. 538 00:30:42,258 --> 00:30:43,384 I dobrze. 539 00:30:43,467 --> 00:30:45,678 - Piję rum. - Mam dość czesania się. 540 00:30:45,761 --> 00:30:48,055 Oni są wyrafinowani, piją martini. 541 00:30:48,139 --> 00:30:49,807 Są naprawdę dobre. 542 00:30:49,891 --> 00:30:52,435 - Uwielbiam oliwki. - Ja się napiję martini. 543 00:30:52,518 --> 00:30:54,020 Potem będę chciał całusa. 544 00:30:54,103 --> 00:30:55,021 Idę. 545 00:30:55,104 --> 00:30:57,565 Pocałuję cię mimo tych oliwek. 546 00:30:57,648 --> 00:30:59,066 Wódka z colą dla mnie. 547 00:30:59,150 --> 00:31:00,484 - Jasne. - I limonka. 548 00:31:00,568 --> 00:31:02,778 Gdy weszła Jessica, 549 00:31:02,862 --> 00:31:04,238 bałam się... 550 00:31:04,322 --> 00:31:05,323 TRENERKA ZDROWIA 551 00:31:05,406 --> 00:31:07,325 ...że może się zrobić niezręcznie, 552 00:31:07,408 --> 00:31:09,118 przez sytuację z Barnettem. 553 00:31:09,201 --> 00:31:12,872 Zauważyłam, że Amber od razu zaczęła się do niego przyklejać. 554 00:31:13,623 --> 00:31:18,461 Nie wiem, czy to przypadek, czy chciała podkreślić, że to jej facet. 555 00:31:19,420 --> 00:31:20,755 - Mieliście kaca? - Co? 556 00:31:20,838 --> 00:31:23,424 - Pływaliśmy na katamaranie. - O dziwo nie. 557 00:31:23,507 --> 00:31:24,550 My na koniach. 558 00:31:24,634 --> 00:31:26,385 - Koniach? - Tak! 559 00:31:26,469 --> 00:31:28,471 - Pływaliśmy? - Dopowiedziałem. 560 00:31:28,554 --> 00:31:30,806 Na oklep? Brzmi jak wczorajsza noc. 561 00:31:33,059 --> 00:31:34,644 - I już się chwieją. - Co? 562 00:31:39,398 --> 00:31:41,859 Nieważne, druga runda. Nie rób tak! 563 00:31:43,569 --> 00:31:46,155 - Co mam w kieszeni? A, to ty. - Nie. 564 00:31:46,238 --> 00:31:47,865 Cieszysz się na mój widok. 565 00:31:49,742 --> 00:31:51,202 Przemycam drobniaki. 566 00:31:51,619 --> 00:31:52,787 Ucieszyłeś się. 567 00:32:03,673 --> 00:32:04,507 Słodka jesteś. 568 00:32:06,008 --> 00:32:07,593 Napiję się. 569 00:32:07,677 --> 00:32:09,679 - Wszyscy migrujecie? - Tylko my. 570 00:32:09,762 --> 00:32:10,972 - Tylko? - Tak. 571 00:32:11,722 --> 00:32:12,556 Zdrowie. 572 00:32:13,099 --> 00:32:14,809 Jak ci się podoba? 573 00:32:14,892 --> 00:32:16,852 Jest wspaniale. 574 00:32:16,936 --> 00:32:21,649 Jesteśmy ze sobą tak zsynchronizowani. 575 00:32:21,732 --> 00:32:23,693 - No tak. - To dziwne, 576 00:32:24,193 --> 00:32:26,404 bo jeszcze ze sobą nie spaliśmy. 577 00:32:26,654 --> 00:32:27,613 Naprawdę. 578 00:32:27,697 --> 00:32:32,034 Idziemy bardzo powoli, choć momentami robi się gorąco. 579 00:32:32,118 --> 00:32:35,079 Ale to jest miłe, nagle mówi, że musi sobie iść. 580 00:32:35,621 --> 00:32:38,749 - Musi sobie pójść. - Zanim coś się wydarzy. 581 00:32:38,833 --> 00:32:40,626 - Uroczo. - Super. 582 00:32:40,918 --> 00:32:42,420 Wszyscy na was stawiają. 583 00:32:42,503 --> 00:32:44,755 Kelly i Kenny 584 00:32:44,839 --> 00:32:48,175 na pewno się razem zestarzeją i będą mieli wnuki. 585 00:32:48,259 --> 00:32:51,012 - Będą patrzeć na tę drogę... - Jest uroczy. 586 00:32:51,595 --> 00:32:54,015 - Świetna historia. - Wiesz, we wszystkim... 587 00:32:54,640 --> 00:32:55,975 się zgadzamy. 588 00:32:57,309 --> 00:32:58,978 O wszystkim mówimy wprost. 589 00:32:59,061 --> 00:33:01,355 - To ważne. - Tak. 590 00:33:01,981 --> 00:33:04,567 - Jak leci? - Świetnie. 591 00:33:04,650 --> 00:33:06,402 Cały czas się śmiejemy. 592 00:33:06,485 --> 00:33:09,280 Buzia mnie boli od śmiechu. 593 00:33:09,363 --> 00:33:12,491 Jest naprawdę świetnie. 594 00:33:13,159 --> 00:33:14,910 - Super. - Zasługujesz na to. 595 00:33:14,994 --> 00:33:16,662 - Ty też! - I to jak. 596 00:33:16,746 --> 00:33:18,330 Dzisiaj było bardzo fajnie. 597 00:33:18,414 --> 00:33:20,499 Cieszę się, że jestem tu z Markiem, 598 00:33:20,583 --> 00:33:22,501 ale patrzę też na inne pary. 599 00:33:23,627 --> 00:33:24,795 Uwielbiam go. 600 00:33:24,879 --> 00:33:26,464 To więź na całe życie. 601 00:33:26,547 --> 00:33:29,133 Ale ciężko jest nie porównywać siebie 602 00:33:29,550 --> 00:33:31,802 i naszego związku 603 00:33:31,886 --> 00:33:32,720 do innych. 604 00:33:33,220 --> 00:33:37,349 Myślę, że mam pewien problem z aspektem cielesnym. 605 00:33:37,433 --> 00:33:38,309 No tak. 606 00:33:39,310 --> 00:33:40,978 Zwykle podobali mi się inni. 607 00:33:41,062 --> 00:33:43,606 Nie chcę na ten temat kłamać. 608 00:33:43,689 --> 00:33:45,107 - No wiesz... - Słusznie. 609 00:33:45,191 --> 00:33:48,569 Ciągle nie czuję się komfortowo. 610 00:33:48,652 --> 00:33:50,571 Tam był Mark z kabiny, 611 00:33:50,654 --> 00:33:52,531 a tu jest ta osoba 612 00:33:52,615 --> 00:33:54,533 i nie mogę ich połączyć. 613 00:33:54,617 --> 00:33:57,328 - Ciągle jestem w drodze. - No tak. 614 00:33:57,912 --> 00:33:59,246 Spójrz na nich obu, 615 00:33:59,580 --> 00:34:01,749 - na Barnetta i Marka. - Tak? 616 00:34:01,832 --> 00:34:04,460 Kto cię bardziej pociąga? 617 00:34:07,797 --> 00:34:10,508 Zawsze jako jedyna siedzę z facetami. 618 00:34:11,217 --> 00:34:12,301 Po prostu zawsze. 619 00:34:13,177 --> 00:34:15,054 Gdybym ich nie znała, 620 00:34:16,097 --> 00:34:20,142 powiedziałabym, że Barnett, bo jest bardziej w moim typie. 621 00:34:20,226 --> 00:34:22,686 - No tak. - Uważam, 622 00:34:22,770 --> 00:34:26,649 że jest coś seksownego w ludziach, 623 00:34:26,732 --> 00:34:28,317 - którzy są sobą. - Jasne. 624 00:34:28,400 --> 00:34:29,902 Układa mu się z Amber. 625 00:34:29,985 --> 00:34:31,362 - Chyba tak. - Ale... 626 00:34:31,445 --> 00:34:34,573 on nie wie, czego chce. 627 00:34:34,657 --> 00:34:36,951 Jak na niego patrzę, to wiem, 628 00:34:37,034 --> 00:34:39,370 że jest atrakcyjny, 629 00:34:39,453 --> 00:34:41,872 ale to nie było to, to był zły moment. 630 00:34:41,956 --> 00:34:44,542 I dobrze, jest świetny, ale za to Mark 631 00:34:44,625 --> 00:34:46,460 - jest uroczy. - Chcę przyjaźni. 632 00:34:46,544 --> 00:34:48,838 Chcę, żeby im się ułożyło 633 00:34:48,921 --> 00:34:51,173 - w ich związku. - Jasne. 634 00:34:51,257 --> 00:34:54,468 Najbardziej bałam się różnicy wieku. 635 00:34:54,969 --> 00:34:57,346 - To nie jest w ogóle problem. - Fakt. 636 00:34:57,429 --> 00:35:00,474 Bardziej męczę się z kwestią fizyczności. 637 00:35:00,558 --> 00:35:03,394 - No tak. - Wiek nie jest problemem. 638 00:35:03,477 --> 00:35:06,438 Ciągle czuję dyskomfort. 639 00:35:06,522 --> 00:35:09,108 - Nie umiem przejść dalej. - Spokojnie. 640 00:35:09,191 --> 00:35:10,067 Więc... 641 00:35:12,945 --> 00:35:15,573 Wiem, że chodziła z wysokimi facetami, 642 00:35:15,656 --> 00:35:17,199 a Mark jest niższy. 643 00:35:17,283 --> 00:35:22,496 Wiem, że do tej pory chodziła raczej z blondynami, 644 00:35:22,580 --> 00:35:24,832 a on ma ciemne włosy, no nie wiem. 645 00:35:24,915 --> 00:35:26,792 Naprawdę nie wiem, 646 00:35:26,876 --> 00:35:28,586 co jej nie pasuje. 647 00:35:28,669 --> 00:35:30,546 Wracajmy do baru. 648 00:35:33,215 --> 00:35:34,842 Nie czuję się przy nim tak, 649 00:35:35,259 --> 00:35:37,178 jak chciałabym się czuć 650 00:35:37,261 --> 00:35:39,346 przy moim narzeczonym. 651 00:35:40,055 --> 00:35:40,890 Co tam? 652 00:35:41,140 --> 00:35:42,474 - Skarbie. - Co tam? 653 00:35:42,558 --> 00:35:44,351 Muszę być szczera. 654 00:35:44,935 --> 00:35:47,730 Muszę to z siebie wyrzucić. 655 00:35:47,813 --> 00:35:49,481 Musi wiedzieć, co myślę. 656 00:35:58,032 --> 00:36:04,705 22 DNI DO ŚLUBÓW 657 00:36:26,685 --> 00:36:29,939 Ostatnie dni były naprawdę wspaniałe. 658 00:36:30,439 --> 00:36:33,859 Wreszcie byłem sobą, wreszcie do niej dotarłem. 659 00:36:33,943 --> 00:36:36,278 Wszystko się układa. 660 00:36:36,779 --> 00:36:39,365 Przed pójściem do łóżka 661 00:36:39,865 --> 00:36:41,867 Jessica powiedziała mi, co czuje. 662 00:36:41,951 --> 00:36:45,162 Powiedziała też, że nie wie, 663 00:36:45,246 --> 00:36:47,873 czy może ze mną być w sensie fizycznym. 664 00:36:50,209 --> 00:36:51,669 Te uczucia pojawiły się 665 00:36:51,752 --> 00:36:53,504 po spotkaniu z innymi parami. 666 00:36:54,546 --> 00:36:57,883 Kenny i Kelly się sobie podobają, nie mam wątpliwości. 667 00:36:58,217 --> 00:37:01,428 Zachowanie Barnetta i Amber 668 00:37:01,929 --> 00:37:03,138 jest bardzo... 669 00:37:03,722 --> 00:37:06,934 bardzo wyzywające, 670 00:37:07,017 --> 00:37:08,560 trochę na pokaz. 671 00:37:09,395 --> 00:37:10,980 Wszyscy są 672 00:37:11,063 --> 00:37:12,731 w innych miejscach, 673 00:37:12,815 --> 00:37:15,317 jeśli chodzi o fizyczny aspekt związku. 674 00:37:15,401 --> 00:37:18,404 Ja jestem zdecydowanie z tyłu. 675 00:37:20,531 --> 00:37:22,491 Gdy mnie całuje, 676 00:37:23,867 --> 00:37:25,869 nie czuję się komfortowo. 677 00:37:26,620 --> 00:37:30,249 Mogę słuchać jego głosu i trzymać go za rękę, byłoby świetnie. 678 00:37:30,791 --> 00:37:35,713 Ale wszystko inne po prostu nie pasuje. 679 00:37:36,297 --> 00:37:39,300 Wrócimy do domu, zobaczymy, co się stanie, 680 00:37:39,675 --> 00:37:42,344 ale nie powinnam nosić teraz pierścionka. 681 00:37:42,428 --> 00:37:44,096 Nie czuję tego. 682 00:37:44,847 --> 00:37:46,223 To nie jest koniec, 683 00:37:46,932 --> 00:37:48,767 ale teraz 684 00:37:49,143 --> 00:37:54,023 nie spodziewam się, że to się jeszcze wydarzy. 685 00:37:58,944 --> 00:37:59,903 Kocham Jessicę. 686 00:37:59,987 --> 00:38:01,488 Kocham być przy niej, 687 00:38:01,572 --> 00:38:04,658 kocham jej śmiech i jej uśmiech, a poza tym... 688 00:38:07,953 --> 00:38:10,205 Mam wrażenie, że Jessica 689 00:38:10,956 --> 00:38:14,335 szuka dziury w całym. 690 00:38:14,835 --> 00:38:17,379 Ten związek nie ma żadnych wad. 691 00:38:17,463 --> 00:38:18,714 Żadnych. 692 00:38:19,256 --> 00:38:20,090 I... 693 00:38:20,174 --> 00:38:22,134 ciągle walczę. 694 00:38:22,217 --> 00:38:25,554 Nawet teraz, chociaż temat pojawił się znikąd. 695 00:38:25,637 --> 00:38:27,973 To był idealny wieczór. 696 00:38:28,599 --> 00:38:31,185 To mnie właśnie boli, 697 00:38:32,728 --> 00:38:37,066 bo czuję, że bezustannie walczę. 698 00:38:37,149 --> 00:38:39,276 Wracam do chwili, gdy ją zobaczyłem. 699 00:38:40,319 --> 00:38:42,237 To była moja osoba. 700 00:39:04,927 --> 00:39:06,428 Walczę o to, w co wierzę. 701 00:39:06,512 --> 00:39:08,972 Walczę o ludzi, których chcę w życiu. 702 00:39:11,308 --> 00:39:12,351 Po prostu... 703 00:39:13,894 --> 00:39:17,481 Ja się nie poddaję, ale nie chcę nikogo zmuszać. 704 00:39:17,856 --> 00:39:22,152 Jestem tu, mogę być silny, mogę być skałą, o której rozmawiamy, 705 00:39:23,362 --> 00:39:24,988 ale potrzebuję wzajemności. 706 00:39:41,130 --> 00:39:41,964 Kurwa. 707 00:39:55,477 --> 00:39:58,313 - Elegancko. - Nieźle. 708 00:40:00,566 --> 00:40:01,817 Jestem smutna, 709 00:40:01,900 --> 00:40:04,278 nie chcę wyjeżdżać z Meksyku. 710 00:40:04,361 --> 00:40:07,698 To istny raj, nie możemy tu zostać na zawsze? 711 00:40:07,781 --> 00:40:09,533 - Impreza. - Co u was? 712 00:40:09,616 --> 00:40:11,910 Cześć. 713 00:40:11,994 --> 00:40:14,663 Jutro musimy wrócić do Atlanty, 714 00:40:14,746 --> 00:40:16,874 wrócić do pracy, żyć jako para. 715 00:40:16,957 --> 00:40:19,376 Poza tym 716 00:40:19,960 --> 00:40:21,628 musimy zaplanować ślub. 717 00:40:23,088 --> 00:40:24,047 Szpaner. 718 00:41:10,552 --> 00:41:14,681 - Jak się czujesz, widząc wszystkich? - To naprawdę szaleństwo. 719 00:41:14,765 --> 00:41:19,102 - Wyglądam tak, jak myślałeś? - Po głosie poznałem, że jesteś ładna. 720 00:41:19,186 --> 00:41:22,481 Cam to farciarz, jesteście parą idealną. 721 00:41:22,564 --> 00:41:24,900 - Tego się spodziewałeś? - Nie. 722 00:41:24,983 --> 00:41:27,945 Byłem w szoku. 723 00:41:35,077 --> 00:41:38,580 Byliśmy z tymi ludźmi na randkach, nie czuję się komfortowo. 724 00:41:38,664 --> 00:41:40,415 Rozmawiałam z tymi ludźmi 725 00:41:40,499 --> 00:41:42,876 na poważne tematy, jeden z nich mówił, 726 00:41:42,960 --> 00:41:45,128 że chce się ze mną ożenić. 727 00:41:45,420 --> 00:41:48,465 Życzymy sobie szczęścia, ale się umawialiśmy. 728 00:41:48,549 --> 00:41:52,261 Prowadziliśmy rozmowy, których nigdy wcześniej nie prowadziłam. 729 00:41:54,721 --> 00:41:56,974 Mieliśmy z G taką więź w kabinie, 730 00:41:57,057 --> 00:41:59,393 że spodziewałem się zobaczyć to też tu. 731 00:41:59,476 --> 00:42:01,645 - No tak. - Miało być łatwo. 732 00:42:01,728 --> 00:42:03,438 A ciągle łączę twarz z osobą. 733 00:42:03,522 --> 00:42:07,067 Nawet po paru dniach jestem w szoku, że to z nią rozmawiałem. 734 00:42:07,693 --> 00:42:09,820 To ciągle wyzwanie. 735 00:42:10,237 --> 00:42:12,781 A jak sobie radzicie z Kennym? 736 00:42:12,864 --> 00:42:14,700 Dobrze wam idzie? 737 00:42:14,783 --> 00:42:16,994 - Podobnie do kabiny? - Tak. 738 00:42:17,077 --> 00:42:19,580 - Wspaniale. - To szaleństwo, ale owszem. 739 00:42:21,957 --> 00:42:23,292 - Co u ciebie? - Hej. 740 00:42:23,792 --> 00:42:26,169 - Dobrze się wczoraj bawiłam. - No. 741 00:42:26,253 --> 00:42:28,755 Wszyscy macie tę seksualną... 742 00:42:28,839 --> 00:42:31,967 - Sam nie wiem skąd. - Macie chemię. 743 00:42:33,510 --> 00:42:35,053 Barnett mi się podoba. 744 00:42:35,137 --> 00:42:37,764 Przed tym doświadczeniem 745 00:42:38,223 --> 00:42:40,434 wybrałabym Barnetta, 746 00:42:40,517 --> 00:42:44,479 bo jest najatrakcyjniejszy. 747 00:42:44,563 --> 00:42:47,566 Jesteś zupełnie inny, niż się spodziewałam. 748 00:42:48,191 --> 00:42:51,194 - Nasza znajomość była inna. - Wiem, na serio. 749 00:42:51,278 --> 00:42:53,530 Każda znajomość była inna. 750 00:42:54,906 --> 00:42:57,242 Na pewno mieliśmy więź, 751 00:42:57,326 --> 00:42:58,535 - silną więź. - Tak. 752 00:42:59,870 --> 00:43:02,539 Bardzo poważnie myślałam o związku, 753 00:43:02,623 --> 00:43:03,749 myślałam, że ty też. 754 00:43:04,458 --> 00:43:07,169 - Ja jestem szczęśliwy. - No tak. 755 00:43:09,171 --> 00:43:11,798 Gdybym kontynuowała związek z Barnettem, 756 00:43:11,882 --> 00:43:14,301 widzielibyście innego Barnetta. 757 00:43:14,384 --> 00:43:17,054 To byłby bardziej wyrafinowany człowiek, 758 00:43:17,554 --> 00:43:20,015 bardziej uduchowiony, poważny Barnett. 759 00:43:20,599 --> 00:43:23,352 Odwrotność tego, co widzicie z Amber. 760 00:43:23,435 --> 00:43:24,561 To ciekawe, 761 00:43:24,645 --> 00:43:27,522 że wybrał coś całkiem innego od tego, co mieliśmy. 762 00:43:28,982 --> 00:43:31,068 Co tam u Marka? 763 00:43:31,818 --> 00:43:35,280 Mamy problemy. 764 00:43:35,364 --> 00:43:36,239 Naprawdę? 765 00:43:37,366 --> 00:43:39,368 Aspekt fizyczny jest trudny. 766 00:43:39,868 --> 00:43:41,787 Coś tu nie pasuje. 767 00:43:42,454 --> 00:43:44,956 W kabinie stworzyliśmy silną więź, 768 00:43:45,040 --> 00:43:47,459 ale potem, gdy się spotkaliśmy, 769 00:43:48,043 --> 00:43:51,338 nie czuję tego w pełni. Rozumiesz? 770 00:43:51,421 --> 00:43:53,715 Próbuję to ogarnąć, 771 00:43:54,758 --> 00:43:55,717 zobaczymy. 772 00:43:59,304 --> 00:44:04,518 Chodzi o to, że ją kocham i nigdy nie czułem czegoś takiego. 773 00:44:04,601 --> 00:44:06,937 - Od razu wiedziałem. - Silna osobowość. 774 00:44:07,020 --> 00:44:09,815 Ciągle walczę, ale jest problem, 775 00:44:09,898 --> 00:44:13,527 bo ja mogę walczyć, ale muszę zobaczyć chęć z drugiej strony. 776 00:44:13,610 --> 00:44:16,488 - To musi działać. - W pewnym momencie 777 00:44:16,571 --> 00:44:18,407 będzie musiała to zobaczyć. 778 00:44:18,865 --> 00:44:21,618 Lepiej się poczułem po rozmowie z Amber. 779 00:44:21,702 --> 00:44:24,121 Muszę porozmawiać z Jess. 780 00:44:24,204 --> 00:44:26,915 Wróćmy do początku, 781 00:44:26,998 --> 00:44:29,000 wróćmy do komunikacji. 782 00:44:29,084 --> 00:44:33,630 Zrozummy, co czujemy, zobaczmy, jak do tego doszliśmy. 783 00:44:33,714 --> 00:44:37,092 Otworzyliśmy się, byliśmy po prostu sobą, 784 00:44:37,175 --> 00:44:39,845 oboje mówiliśmy, na jakim jesteśmy etapie, 785 00:44:39,928 --> 00:44:42,139 i pytaliśmy się o to wzajemnie. 786 00:44:42,222 --> 00:44:44,266 Chcesz, żeby ona też w to weszła. 787 00:44:44,349 --> 00:44:46,560 Potrzebujesz pewności, to zrozumiałe. 788 00:44:46,643 --> 00:44:49,479 Trzeba przyjąć bałagan i zobaczyć, co wyjdzie. 789 00:45:02,743 --> 00:45:05,120 PROSIMY O PRYWATNOŚĆ 790 00:45:07,164 --> 00:45:08,123 Bez podglądania. 791 00:45:08,957 --> 00:45:11,293 - Żadnego. - Jeszcze nie otwieraj. 792 00:45:12,878 --> 00:45:17,048 Zakochiwanie się jest przerażające. 793 00:45:18,967 --> 00:45:21,219 Wywraca wszystko do góry nogami. 794 00:45:21,595 --> 00:45:23,680 Na dzisiaj przygotowałem 795 00:45:24,556 --> 00:45:27,684 romantyczną kolację i oglądanie gwiazd. 796 00:45:30,645 --> 00:45:33,732 Całe życie spędzamy na słońcu, 797 00:45:33,815 --> 00:45:35,525 ale to nieprawda. 798 00:45:38,361 --> 00:45:41,031 Nagle ktoś otwiera ci oczy, a ty pytasz: 799 00:45:42,324 --> 00:45:43,158 „To jest to?”. 800 00:45:44,034 --> 00:45:48,079 Nie wiem, może, kto wie? Super. Podoba mi się. 801 00:45:48,663 --> 00:45:51,416 To naprawdę ekscytujące, wspaniałe, 802 00:45:51,500 --> 00:45:55,629 bardzo ciepłe, ale też przerażające. 803 00:45:56,588 --> 00:46:00,091 Bo ktoś cię rozumie. 804 00:46:01,802 --> 00:46:02,803 A ty na to: 805 00:46:04,054 --> 00:46:05,180 „No dobra”. 806 00:46:06,723 --> 00:46:08,642 - Dziękuję. - Nie ma za co. 807 00:46:08,725 --> 00:46:10,811 Miłość jest piękna. 808 00:46:11,978 --> 00:46:13,980 Wiesz, że niektórzy ludzie 809 00:46:14,064 --> 00:46:15,607 nazywają gwiazdy? 810 00:46:16,566 --> 00:46:17,567 Też tak chcę. 811 00:46:17,776 --> 00:46:18,610 No cóż. 812 00:46:19,903 --> 00:46:21,112 Znajdziemy gwiazdę 813 00:46:23,114 --> 00:46:24,825 i nazwiemy ją twoim imieniem. 814 00:46:31,748 --> 00:46:32,749 Zdrówko. 815 00:46:38,922 --> 00:46:40,048 Potrzebowałam tego. 816 00:46:43,134 --> 00:46:44,553 Jestem zdezorientowany. 817 00:46:48,640 --> 00:46:50,600 Nie wiem, o czym teraz myśli. 818 00:46:50,934 --> 00:46:53,270 Nie rozumiem, jak to możliwe, 819 00:46:54,563 --> 00:46:57,774 że ktoś powiedział „tak”, gdy byliśmy w kabinie, 820 00:46:57,858 --> 00:47:01,152 zakochał się, a potem wali mnie w brzuch, 821 00:47:02,028 --> 00:47:03,864 mówiąc, że raczej nic z tego. 822 00:47:03,947 --> 00:47:06,241 Musimy o tym porozmawiać, 823 00:47:06,741 --> 00:47:10,412 bo wolę to usłyszeć, nie chcę, żeby trzymała to w sobie. 824 00:47:10,495 --> 00:47:14,082 Bądź ze mną w pełni szczera. Tylko o to proszę. 825 00:47:14,583 --> 00:47:19,004 Zobaczyłam cię, przyjęłam oświadczyny, zawsze byłam szczera. 826 00:47:20,422 --> 00:47:21,548 Czułem to samo, 827 00:47:21,631 --> 00:47:23,508 dlatego ciągle tu jestem. 828 00:47:24,342 --> 00:47:26,052 Mam jednak wrażenie, 829 00:47:26,136 --> 00:47:29,556 że po eksperymencie coś się zmieniło, ustawiłaś blokadę. 830 00:47:30,348 --> 00:47:32,642 To był eksperyment, 831 00:47:32,726 --> 00:47:35,228 ktoś powiedział, że miłość jest ślepa, 832 00:47:35,312 --> 00:47:37,939 nie możemy od razu niczego zakładać. 833 00:47:38,481 --> 00:47:40,942 Czynnik ludzki też ma wpływ. 834 00:47:41,443 --> 00:47:44,195 Mamy niewiarygodną więź. 835 00:47:45,196 --> 00:47:46,865 Ale dla mnie to tylko tyle. 836 00:47:47,449 --> 00:47:48,700 - Dobrze. - Wiem, 837 00:47:48,783 --> 00:47:50,201 że mamy wrócić 838 00:47:51,328 --> 00:47:55,040 i przejść do kolejnego etapu eksperymentu. 839 00:47:55,832 --> 00:48:00,837 Na pewno nie chcę iść do twojej rodziny z pierścionkiem na palcu. 840 00:48:00,921 --> 00:48:03,506 Nie zrobię tego tobie i twojej rodzinie. 841 00:48:03,590 --> 00:48:04,799 Wszystko to sprawia, 842 00:48:05,383 --> 00:48:09,220 że nie czuję się z tym... 843 00:48:09,304 --> 00:48:11,473 komfortowo. 844 00:48:12,766 --> 00:48:14,017 Nie dotarłam tam. 845 00:48:15,268 --> 00:48:17,729 Nie powinnam nosić pierścionka. 846 00:48:18,438 --> 00:48:19,689 Źle mi z tym. 847 00:48:20,106 --> 00:48:21,274 Mam wrażenie, 848 00:48:22,025 --> 00:48:26,905 że noszenie symbolu wieczności nie byłoby autentyczne. 849 00:48:27,447 --> 00:48:31,493 Teraz jesteśmy bardzo daleko od siebie. 850 00:48:31,576 --> 00:48:35,288 Nie da się tego wszystkiego udawać. 851 00:48:35,705 --> 00:48:36,957 Nie da się. 852 00:48:37,040 --> 00:48:39,876 Wszystko, co mówiliśmy sobie w kabinie. 853 00:48:40,377 --> 00:48:42,629 Te emocje były prawdziwe. 854 00:48:42,963 --> 00:48:44,798 Uklęknąłem, to było prawdziwe. 855 00:48:45,131 --> 00:48:47,634 Eksperyment się tam nie kończy. 856 00:48:48,343 --> 00:48:49,928 To nie był koniec. 857 00:48:50,011 --> 00:48:53,556 Tam czułaś się bezpiecznie, bez ocen, bez niepewności. 858 00:48:53,848 --> 00:48:55,892 Te rzeczy nie mają na nas wpływu. 859 00:48:56,726 --> 00:48:58,645 Tylko ściana zniknęła. 860 00:48:59,688 --> 00:49:02,816 Wydaje mi się, że nie daliśmy nawet sobie szansy. 861 00:49:03,400 --> 00:49:05,360 Musi pamiętać, gdzie byliśmy. 862 00:49:05,694 --> 00:49:07,487 Muszę ją zapewnić, 863 00:49:07,570 --> 00:49:09,406 że jestem tym samym gościem, 864 00:49:09,489 --> 00:49:11,199 w którym się zakochała. 865 00:49:11,282 --> 00:49:13,284 Nie chcę niczego wymuszać. 866 00:49:13,868 --> 00:49:15,704 Pokazuję ci tylko, 867 00:49:15,787 --> 00:49:16,830 gdzie byliśmy. 868 00:49:17,580 --> 00:49:18,748 Zobacz to. 869 00:49:22,711 --> 00:49:25,046 Potrzebuję mojej partnerki. 870 00:49:30,093 --> 00:49:33,096 Od początku obdarowałeś mnie bezwarunkową miłością. 871 00:49:33,430 --> 00:49:34,639 Ciągle tu jestem. 872 00:49:35,557 --> 00:49:36,725 Jestem otwarta. 873 00:49:36,808 --> 00:49:38,560 Chcę, żeby tak było dalej, 874 00:49:38,643 --> 00:49:41,521 bo naprawdę mi na tobie zależy. 875 00:49:41,980 --> 00:49:43,189 Kocham na zabój. 876 00:49:44,315 --> 00:49:45,525 Kocham cię. 877 00:49:45,608 --> 00:49:47,777 - O tym mówię. - Naprawdę. 878 00:49:48,528 --> 00:49:49,487 Naprawdę. 879 00:49:51,698 --> 00:49:53,158 Doceniam to. 880 00:49:53,491 --> 00:49:54,826 Bądź w mojej drużynie. 881 00:49:54,909 --> 00:49:56,578 Bądź ze mną. 882 00:49:56,661 --> 00:49:58,872 - Będziemy wymiatać. - Zdecydowanie. 883 00:50:40,038 --> 00:50:41,456 Napisy: Jędrzej Kogut