1 00:00:06,049 --> 00:00:08,801 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:21,689 --> 00:00:24,358 Innostuin kokeilusta heti, kun kuulin siitä. 3 00:00:24,442 --> 00:00:27,653 Se oli vastakohta nykyaikaiselle deittailulle. 4 00:00:28,780 --> 00:00:30,239 Deittisovelluksia riittää, 5 00:00:30,323 --> 00:00:33,076 ja suurin osa perustuu käyttäjien ulkonäköön. 6 00:00:33,701 --> 00:00:35,912 Rakkaudessa ei ole kyse vain himosta. 7 00:00:36,037 --> 00:00:38,998 vaan siitä, kuka istuu kuolinvuoteesi vierellä. 8 00:00:40,583 --> 00:00:41,626 Tulin tänne, 9 00:00:41,751 --> 00:00:44,879 sillä on olemassa miehiä, jotka haluavat sitoutua. 10 00:00:44,962 --> 00:00:48,299 Jotkut miehet etsivät vaimoa. Mihin heidät on piilotettu? 11 00:01:01,229 --> 00:01:05,525 ONKO RAKKAUS SOKEA? 12 00:01:05,608 --> 00:01:07,193 NAISTEN ASUINTILAT 13 00:01:10,154 --> 00:01:11,322 -Vau. -Hei! 14 00:01:12,698 --> 00:01:14,033 Hei, olen Briana! 15 00:01:14,158 --> 00:01:15,785 Haluan miehen, 16 00:01:15,868 --> 00:01:17,745 joka rakastaa minua ihmisenä. 17 00:01:17,870 --> 00:01:21,165 Ei ulkonäköäni vaan sitä, millainen olen luonteeltani. 18 00:01:21,249 --> 00:01:22,667 Kun olemme 95-vuotiaita, 19 00:01:22,750 --> 00:01:24,877 rintani saattavat laahata lattiaa, 20 00:01:24,961 --> 00:01:27,004 mutta mieheni on pidettävä niistä. 21 00:01:27,088 --> 00:01:28,589 Tuo meni vähän yli, 22 00:01:28,673 --> 00:01:31,134 mutta niin minä todella ajattelen. 23 00:01:31,217 --> 00:01:33,344 MIESTEN ASUINTILAT 24 00:01:34,679 --> 00:01:35,680 Hittolainen. 25 00:01:36,430 --> 00:01:37,932 Siistit paikat. Vau. 26 00:01:38,891 --> 00:01:42,895 Olen lyhyt, ja jotkut naiset eivät tapaile itseään lyhyempiä miehiä. 27 00:01:42,979 --> 00:01:43,813 Olen Westley. 28 00:01:43,980 --> 00:01:46,065 Se on harmi, mutta täällä - 29 00:01:46,190 --> 00:01:48,359 keskitytään oleellisimpaan. 30 00:01:49,902 --> 00:01:52,363 Nuorempana halusin olla kuin Hugh Hefner. 31 00:01:52,446 --> 00:01:54,699 Tyylikäs mies, joka saa, kenet haluaa. 32 00:01:55,283 --> 00:01:57,785 Mutta jokaisen miehen elämässä tulee vaihe, 33 00:01:58,161 --> 00:02:00,329 jossa täytyy asettua aloilleen. 34 00:02:00,413 --> 00:02:01,998 Olen valmis avioitumaan. 35 00:02:06,627 --> 00:02:08,254 -Katsokaa! -Hei! 36 00:02:08,337 --> 00:02:09,172 Tervehdys! 37 00:02:09,714 --> 00:02:10,840 Ei ole totta! 38 00:02:11,841 --> 00:02:12,675 -Hei. -Hei! 39 00:02:12,758 --> 00:02:13,718 Miten menee? 40 00:02:14,343 --> 00:02:15,511 -Jännittää. -Niinkö? 41 00:02:16,095 --> 00:02:18,264 -Tervetuloa. -Olen Vanessa Lachey. 42 00:02:18,347 --> 00:02:20,183 Minä olen hänen miehensä, Nick. 43 00:02:20,850 --> 00:02:23,227 Tervetuloa kokeilemaan sokeaa rakkautta. 44 00:02:27,148 --> 00:02:29,066 Täällä valitsette puolison... 45 00:02:32,653 --> 00:02:34,697 ...näkemättä häntä etukäteen. 46 00:02:37,658 --> 00:02:40,369 Elämme hyvin pirstaleisessa maailmassa, 47 00:02:40,953 --> 00:02:42,830 jossa meidät arvioidaan usein - 48 00:02:42,914 --> 00:02:45,082 pelkän profiilikuvan perusteella. 49 00:02:45,208 --> 00:02:46,500 -Totta. -Niinpä. 50 00:02:47,126 --> 00:02:50,254 Jokainen haluaa tulla rakastetuksi ihmisenä. 51 00:02:50,338 --> 00:02:52,340 Ei ulkonäkönsä, alkuperänsä, 52 00:02:52,423 --> 00:02:54,425 taustansa tai varojensa vuoksi. 53 00:02:54,508 --> 00:02:55,927 -Niin. -Totta. 54 00:02:56,344 --> 00:03:01,182 Psykologit uskovat, että onnellisten avioliittojen salaisuus on tunneyhteys, 55 00:03:01,515 --> 00:03:03,226 eikä fyysinen vetovoima. 56 00:03:03,935 --> 00:03:06,437 Täällä suhteenne alkavat - 57 00:03:06,520 --> 00:03:08,522 läheisen yhteyden luomisesta - 58 00:03:08,606 --> 00:03:10,233 ilman häiriötekijöitä. 59 00:03:10,399 --> 00:03:11,651 Homma etenee näin: 60 00:03:11,734 --> 00:03:13,694 seuraavat kymmenen päivää - 61 00:03:13,778 --> 00:03:15,321 te asutte tässä siivessä, 62 00:03:15,529 --> 00:03:17,698 ja miehet vastakkaisessa siivessä. 63 00:03:17,782 --> 00:03:21,619 Tulette keskustelemaan useiden kumppaniehdokkaiden kanssa. 64 00:03:21,911 --> 00:03:23,037 Jutussa on juju. 65 00:03:23,621 --> 00:03:24,914 Ulkonäkö mitätöidään. 66 00:03:25,665 --> 00:03:27,291 Takavarikoimme laitteenne. 67 00:03:27,416 --> 00:03:29,794 Keskustelette naisten kanssa - 68 00:03:30,378 --> 00:03:31,921 vain yksityishyteissä. 69 00:03:36,425 --> 00:03:39,845 Teidät erottaa toisistanne vain yksi, ohut seinä. 70 00:03:41,305 --> 00:03:43,099 Ette tule näkemään toisianne. 71 00:03:46,686 --> 00:03:47,603 Viime kädessä - 72 00:03:48,187 --> 00:03:49,939 päätätte kaikesta itse. 73 00:03:50,523 --> 00:03:52,566 Valitsette keskustelutoverinne. 74 00:03:53,150 --> 00:03:56,153 Ja kun olette valinneet elämänkumppaninne, 75 00:03:56,487 --> 00:03:58,155 -kositte häntä. -Tuosta vain? 76 00:03:59,573 --> 00:04:02,743 Jos hän suostuu kosintaan, näette kihlattunne - 77 00:04:02,827 --> 00:04:04,412 ensimmäistä kertaa. 78 00:04:05,621 --> 00:04:08,082 Lähdette täältä yhdessä - 79 00:04:08,541 --> 00:04:09,792 kihlaparina, 80 00:04:09,875 --> 00:04:11,002 hääpäivä valittuna. 81 00:04:11,585 --> 00:04:13,421 -Ihan hullua. -Hyvänen aika. 82 00:04:13,504 --> 00:04:14,547 Muutatte yhteen, 83 00:04:15,256 --> 00:04:18,467 tapaatte toistenne läheiset ja neljän viikon päästä - 84 00:04:18,551 --> 00:04:19,802 olette häissänne. 85 00:04:20,553 --> 00:04:21,929 Sain kylmiä väreitä. 86 00:04:22,179 --> 00:04:25,099 Kuukautta ennen häitä valitaan lahjoja, ei miestä. 87 00:04:25,224 --> 00:04:28,144 Sitten seuraa luultavasti elämänne suurin päätös. 88 00:04:28,644 --> 00:04:32,606 Sanotteko "tahdon" henkilölle, jonka valitsitte täällä - 89 00:04:32,690 --> 00:04:33,774 kuin sian säkissä, 90 00:04:34,567 --> 00:04:38,404 vai tuletteko ulkomaailman tosiseikkojen sabotoimiksi - 91 00:04:39,071 --> 00:04:42,283 ja hyvästelette hänet lopullisesti? 92 00:04:43,159 --> 00:04:47,038 Tämä on ensimmäinen kerta, kun tällainen kokeilu järjestetään. 93 00:04:47,830 --> 00:04:50,207 Pitäkää mielessänne keskeinen kysymys: 94 00:04:51,125 --> 00:04:53,210 onko rakkaus sokea? 95 00:04:54,503 --> 00:04:55,379 Toivottavasti. 96 00:04:57,340 --> 00:05:00,092 Jos olet valmis löytämään elämäsi rakkauden, 97 00:05:00,718 --> 00:05:02,720 astu ulos noista ovista - 98 00:05:03,429 --> 00:05:06,098 sillä hytit ovat käytettävissänne. 99 00:05:06,849 --> 00:05:07,933 Minä ensin! 100 00:05:08,476 --> 00:05:10,394 Saatan rakastua ja kihlautua - 101 00:05:10,478 --> 00:05:12,313 näkemättä kihlattuani. 102 00:05:12,438 --> 00:05:13,439 Ihan hullua. 103 00:05:13,522 --> 00:05:14,607 -No niin. -Menoksi. 104 00:05:24,867 --> 00:05:27,286 Tulen käymään useilla pikatreffeillä - 105 00:05:27,620 --> 00:05:30,247 löytääkseni kuninkaan, sillä olen kuningatar. 106 00:05:30,331 --> 00:05:33,292 Jos minulla käy tuuri, kuninkaani on seinän takana. 107 00:05:33,584 --> 00:05:34,668 Outoa tässä on se, 108 00:05:34,794 --> 00:05:37,838 että osa muista naisista saattaa vokotella miestäni. 109 00:05:38,422 --> 00:05:41,384 Käytännössä tulen käymään useilla sokkotreffeillä. 110 00:05:41,467 --> 00:05:42,301 Se on menoa. 111 00:05:42,510 --> 00:05:43,344 Niin on. 112 00:05:43,427 --> 00:05:44,845 Hankitaan ne vaimot. 113 00:05:44,970 --> 00:05:48,224 Naiset eivät näe tyylikkyyttäni tai mieti: "Miten komea. 114 00:05:48,307 --> 00:05:51,143 Pidän suklaanruskeasta ihosta ja parroista." 115 00:05:51,227 --> 00:05:53,479 Heidän arvionsa perustuu luonteeseeni. 116 00:05:53,604 --> 00:05:55,523 Se todella on sokeaa rakkautta. 117 00:05:56,190 --> 00:05:57,108 Onnea matkaan. 118 00:06:00,027 --> 00:06:01,654 Hei! Huhuu? 119 00:06:01,737 --> 00:06:02,738 KOKEILUN 1. PÄIVÄ 120 00:06:02,822 --> 00:06:04,115 HÄIHIN ON 37 PÄIVÄÄ 121 00:06:04,198 --> 00:06:05,741 Vautsi vau. 122 00:06:05,825 --> 00:06:07,451 Täällähän on tyylikästä. 123 00:06:08,411 --> 00:06:09,662 -Hei. -Äänieristetty. 124 00:06:09,745 --> 00:06:11,122 Tervetuloa hyttiini. 125 00:06:11,497 --> 00:06:12,373 Niin. 126 00:06:12,456 --> 00:06:16,043 Hauska kuulla sinua, kun en kerran voi nähdä sinua. 127 00:06:16,252 --> 00:06:19,463 -Mitä sinä katsot? -Näyttää kohtaukselta Frozenista. 128 00:06:19,547 --> 00:06:21,549 Menen suoraan karkkikulholle. 129 00:06:21,632 --> 00:06:23,759 Taidan mennä suoraan vodkapullolle. 130 00:06:25,386 --> 00:06:26,345 Näetkö mitään? 131 00:06:26,720 --> 00:06:27,555 En. 132 00:06:27,680 --> 00:06:28,764 Tapahtuuko jotain? 133 00:06:29,223 --> 00:06:30,057 Ei mitään. 134 00:06:30,141 --> 00:06:31,392 Olen Jessica Baton - 135 00:06:31,517 --> 00:06:33,102 Illinoisin Rock Fallsista. 136 00:06:33,185 --> 00:06:36,188 Olen aina noudattanut hyvin tiukkoja normeja. 137 00:06:36,272 --> 00:06:40,025 Seurustelisin vain 1—5 vuotta itseäni vanhempien miesten kanssa. 138 00:06:40,151 --> 00:06:43,696 Tapailisin vain urheilijoita, sillä olen hyvin urheilullinen. 139 00:06:43,988 --> 00:06:45,698 Mutta olen 34-vuotias, 140 00:06:45,865 --> 00:06:47,241 enkä ehkä löydä ketään, 141 00:06:47,324 --> 00:06:50,619 joka täyttäisi kaikki itselleni asettamani kriteerit. 142 00:06:51,203 --> 00:06:52,997 Haluan perustaa perheen, 143 00:06:53,080 --> 00:06:57,168 ja tahdon mahdollisimman täydellisen avioliiton. 144 00:06:57,251 --> 00:06:59,044 -Mikä nimesi on? -Jessica. 145 00:06:59,128 --> 00:07:00,963 Hauska tavata. Olen Mark. 146 00:07:01,547 --> 00:07:02,715 Hauska tavata. 147 00:07:02,798 --> 00:07:04,675 Mennään suoraan asiaan. 148 00:07:05,676 --> 00:07:08,053 Kerro minulle perheestäsi. 149 00:07:08,220 --> 00:07:10,598 Vanhempani muuttivat tänne Meksikosta. 150 00:07:11,182 --> 00:07:12,558 Olen äidin mussukka. 151 00:07:14,894 --> 00:07:16,896 Selvä. Pidän tuon mielessä. 152 00:07:16,979 --> 00:07:18,731 Isoäitini sai 15 lasta. 153 00:07:19,315 --> 00:07:20,566 -Oikeasti? -Kyllä. 154 00:07:20,649 --> 00:07:22,151 Hullua. 155 00:07:22,776 --> 00:07:26,197 Olen 24-vuotias Mark Cuevas Chicagosta, Illinoisista. 156 00:07:26,822 --> 00:07:31,035 Vanhempani ovat Meksikosta. Muistan aina eräät ensitreffini lukiossa. 157 00:07:31,118 --> 00:07:32,828 Tytön isä tunsi taustani, 158 00:07:32,912 --> 00:07:35,789 ja sanoi minut nähdessään: "Et ole sitä, mitä odotin." 159 00:07:36,457 --> 00:07:38,375 Siksi tämä kokeilu on mahtava. 160 00:07:38,459 --> 00:07:40,878 Täällä voimme pureutua siihen, 161 00:07:40,961 --> 00:07:43,672 kuka toinen on, ulkonäöstään riippumatta. 162 00:07:44,256 --> 00:07:45,216 Olen 24-vuotias. 163 00:07:45,341 --> 00:07:47,301 -Olen 34-vuotias. -Ahaa. 164 00:07:47,384 --> 00:07:49,803 -En ole tapaillut nuorempia miehiä. -Etkö? 165 00:07:50,054 --> 00:07:53,432 Joka suhde on erilainen. Asioita on turha surra etukäteen. 166 00:07:53,682 --> 00:07:55,184 Totta. Mistä tulet? 167 00:07:55,768 --> 00:07:56,644 Illinoisista. 168 00:07:56,852 --> 00:07:58,687 -Samoin. Mistä? -Etkä! 169 00:07:58,771 --> 00:08:00,981 Luokseni ajaa Chicagosta pari tuntia. 170 00:08:01,065 --> 00:08:02,900 -Go Cubbies! -Aioin sanoa... 171 00:08:02,983 --> 00:08:04,693 Ei ole totta, olet Cubs-fani! 172 00:08:04,777 --> 00:08:08,572 -Suuri Cubs- ja Bears-fani. -Fanitan Bearseja hautaan saakka. 173 00:08:08,739 --> 00:08:10,741 Joka sunnuntai puen koirani, 174 00:08:11,283 --> 00:08:12,451 Payton Hesterin... 175 00:08:12,535 --> 00:08:15,955 -Ei voi olla totta. -...Paytonin pelipaitaan. 176 00:08:18,123 --> 00:08:19,458 Sitten katsomme peliä. 177 00:08:19,542 --> 00:08:22,253 -Teen muuten hyviä naudanlihaleipiä. -Oikeasti? 178 00:08:22,836 --> 00:08:26,340 Laitan nimesi perään asteriskin ja kirjoitan "naudanliha..." 179 00:08:26,423 --> 00:08:29,510 -Ne ovat maailman parhaita. -Minä hymyilen. 180 00:08:29,593 --> 00:08:31,262 -Kuuluuko se? -Uskomatonta. 181 00:08:31,345 --> 00:08:33,597 -Ihanaa, että olet täällä. -Mahtavaa. 182 00:08:33,889 --> 00:08:35,975 Tulin tänne avoimin mielin, 183 00:08:36,058 --> 00:08:37,434 mutta en uskonut, 184 00:08:37,518 --> 00:08:39,603 että yhteys löytyisi saman tien. 185 00:08:39,687 --> 00:08:42,022 Markin kanssa se tapahtui välittömästi. 186 00:08:42,189 --> 00:08:45,109 Olemme eri alkuperää ja eri ikäisiä, 187 00:08:45,317 --> 00:08:47,486 mutta ehdottomasti samaa puuta. 188 00:08:49,029 --> 00:08:49,863 Vau. 189 00:08:50,114 --> 00:08:51,115 Tuo oli mahtavaa. 190 00:08:54,952 --> 00:08:57,955 On hauskaa tavata näin paljon miehiä, 191 00:08:58,539 --> 00:09:00,040 jotka haluavat naimisiin. 192 00:09:00,958 --> 00:09:03,294 Tarjonta on erittäin laadukasta. 193 00:09:06,839 --> 00:09:09,592 Nimeni on Lauren Speed. Olen 32-vuotias. 194 00:09:10,175 --> 00:09:11,719 Olen kotoisin Detroitista. 195 00:09:11,927 --> 00:09:14,471 Äitini soittaa vähintään kerran viikossa - 196 00:09:14,597 --> 00:09:17,808 ja muistuttaa, että munasoluni näivettyvät. Oikeasti. 197 00:09:18,517 --> 00:09:22,146 Olen valmis löytämään aviomieheni. Tiedän hänen etsivän minua. 198 00:09:22,730 --> 00:09:25,316 Meidän on aika kohdata ja lopettaa pelleily. 199 00:09:25,441 --> 00:09:26,275 On aika. 200 00:09:26,984 --> 00:09:27,818 Hei. 201 00:09:27,901 --> 00:09:29,236 -No hei. -Olen Lauren. 202 00:09:29,320 --> 00:09:31,739 -Minä olen Cameron. -Mistä olet kotoisin? 203 00:09:32,323 --> 00:09:35,868 -Mainen osavaltiosta. -En ole ennen tavannut sieltä ketään. 204 00:09:35,951 --> 00:09:37,745 Et tarvitse sieltä muita. 205 00:09:38,537 --> 00:09:40,205 Hyvin sanottu. 206 00:09:41,749 --> 00:09:42,875 Mitä teet työksesi? 207 00:09:42,958 --> 00:09:44,543 Kehitän tekoälyjä. 208 00:09:44,918 --> 00:09:48,297 Tekoälyistä tulee mieleen, että rakennat robotteja, ja... 209 00:09:48,672 --> 00:09:50,466 Niin, valloitan maailmaa. 210 00:09:50,591 --> 00:09:51,592 Mahtavaa. 211 00:09:52,426 --> 00:09:54,845 Olen 28-vuotias Cameron Hamilton - 212 00:09:54,928 --> 00:09:56,305 Leestä, Mainesta. 213 00:09:56,513 --> 00:09:58,932 Kuulen usein, etten näytä tiedemieheltä. 214 00:09:59,516 --> 00:10:00,643 Se on hupsua, 215 00:10:00,726 --> 00:10:03,145 sillä miltä tiedemies muka näyttää? 216 00:10:03,896 --> 00:10:05,189 Mutta tiedemiehenä - 217 00:10:05,272 --> 00:10:07,483 uskon tähän kokeiluun, 218 00:10:07,733 --> 00:10:10,694 joka poistaa yhtälöstä pakkaa sekoittavat tekijät, 219 00:10:10,778 --> 00:10:12,821 kuten alkuperän ja ihonvärin, 220 00:10:12,905 --> 00:10:16,075 taustan ja suuren vaikuttajan, ulkonäön. 221 00:10:16,575 --> 00:10:18,118 Niillä ei ole merkitystä. 222 00:10:18,786 --> 00:10:22,539 Sanoisitko olevasi introvertti vai enemmänkin ekstrovertti? 223 00:10:22,623 --> 00:10:24,958 Olen luonnostani enemmän introvertti, 224 00:10:25,042 --> 00:10:27,294 mutta pystyn ekstroverttiyteen. 225 00:10:27,461 --> 00:10:28,879 -Selvä. -Entä sinä? 226 00:10:29,129 --> 00:10:31,090 Olen sekoitus molempia. 227 00:10:31,173 --> 00:10:34,009 Kun olen muiden seurassa, olen täysillä mukana, 228 00:10:34,677 --> 00:10:37,179 mutta joskus haluan vain istua kotona, 229 00:10:37,262 --> 00:10:39,932 katsoa elokuvia, rentoutua ja juoda viiniä... 230 00:10:40,015 --> 00:10:41,642 -Samaa mieltä. -...ja syödä. 231 00:10:41,975 --> 00:10:44,520 -Totta. Laitatko ruokaa? -Kyllä. 232 00:10:44,687 --> 00:10:45,604 -Laitan. -Selvä. 233 00:10:45,854 --> 00:10:47,856 Mitä kokkaisit treffeillemme? 234 00:10:48,315 --> 00:10:50,359 Varmaankin joko lohta, 235 00:10:50,442 --> 00:10:54,363 -tai sitten piri piri -kanaa ja riisiä. -Voi, kyllä. 236 00:10:54,446 --> 00:10:56,990 -Nyt kuulostaa hyvältä. -Kokkaatko sinä? 237 00:10:57,074 --> 00:10:59,243 -Kyllä. -Pidän kokkaavista miehistä. 238 00:10:59,576 --> 00:11:02,413 -Niinkö? Kokkaan sinulle. -Kyllä. Tykkään syödä. 239 00:11:02,746 --> 00:11:04,498 -Sait tuosta pisteitä. -Hyvä. 240 00:11:05,290 --> 00:11:06,959 On jännittävää, 241 00:11:07,042 --> 00:11:10,087 kun seinän takana olevaa miestä ei voi nähdä. 242 00:11:10,671 --> 00:11:14,466 Hänen on todella opittava tuntemaan minut, ääneni ja luonteeni. 243 00:11:14,633 --> 00:11:17,052 Hän ei voi vain tuijottaa rintojani. 244 00:11:17,136 --> 00:11:19,346 Millaista kumppania oikeastaan etsit? 245 00:11:19,680 --> 00:11:23,600 Jotakuta, joka tukee minua ja osoittaa minulle hellyyttä. 246 00:11:23,684 --> 00:11:26,311 Pidän siitä, kun mies halaa minua takaapäin - 247 00:11:26,395 --> 00:11:28,021 ja tunnen itseni pieneksi. 248 00:11:28,105 --> 00:11:29,857 Niin. Kuulostaa hyvältä. 249 00:11:32,234 --> 00:11:34,486 -Haluan tutustua sinuun lisää. -Samoin. 250 00:11:34,570 --> 00:11:36,780 -Pidän sinusta. -Niin minäkin sinusta. 251 00:11:37,364 --> 00:11:39,450 Pidän äänestäsi. Kuulostat söpöltä. 252 00:11:43,370 --> 00:11:46,081 -Milloin tapaamme taas? -Mahdollisimman pian. 253 00:11:46,957 --> 00:11:48,751 -Jutellaan pian. -Heippa. 254 00:11:48,834 --> 00:11:49,668 Hei hei. 255 00:11:52,421 --> 00:11:56,717 Tunnen voimakasta yhteyttä Cameroniin, ja uskon olevani hyvä ihmistuntija, 256 00:11:56,800 --> 00:11:59,344 joten nyt tunnen oloni entistä mukavammaksi, 257 00:11:59,428 --> 00:12:02,723 ja olen valmis jatkamaan kokeilua - 258 00:12:02,806 --> 00:12:05,434 ja tapaamaan lisää miehiä. 259 00:12:07,728 --> 00:12:08,729 Miten menee? 260 00:12:08,812 --> 00:12:09,646 Hei! 261 00:12:10,355 --> 00:12:11,315 Tervepä terve. 262 00:12:11,940 --> 00:12:13,358 -Hei. -Terve. 263 00:12:13,442 --> 00:12:14,359 Hei. 264 00:12:15,027 --> 00:12:17,738 -Mitkä ovat inhokkipiirteitäsi? -Ai, inhokkeja? 265 00:12:18,489 --> 00:12:19,782 Minä inhoan, 266 00:12:20,365 --> 00:12:23,660 inhoan yli kaiken sitä, kun kuulen muiden hengittävän. 267 00:12:25,245 --> 00:12:26,663 Millaista naista etsit? 268 00:12:26,789 --> 00:12:27,748 Timmiä, 269 00:12:28,457 --> 00:12:30,000 ja kaunista. 270 00:12:30,167 --> 00:12:31,960 Ainakaan et ole pinnallinen. 271 00:12:32,169 --> 00:12:34,963 Veikkaan, että olet afroamerikkalainen. 272 00:12:35,923 --> 00:12:39,635 Hän kysyi ulkonäöstäni ensitreffeillä. Erehdyitköhän kokeilusta? 273 00:12:39,718 --> 00:12:41,678 Mistä sinä niin päättelet? 274 00:12:41,845 --> 00:12:42,888 Sinun äänestäsi. 275 00:12:42,971 --> 00:12:44,681 Ketä ihonvärini kiinnostaa? 276 00:12:44,765 --> 00:12:45,599 Olen nainen. 277 00:12:45,682 --> 00:12:48,101 Pitää riittää, ettei minulla ole penistä. 278 00:12:48,185 --> 00:12:50,479 -Erehdyit, olen valkoihoinen. -Oletko? 279 00:12:52,314 --> 00:12:55,025 Olen tapaillut vain tummaihoisia miehiä. 280 00:12:55,150 --> 00:12:59,071 mutta olen oikeasti niitä, jotka ihastuvat toisessa luonteeseen. 281 00:12:59,154 --> 00:13:03,075 En halua naida Shrekiä, mutta jos hänellä olisi hyvä luonne... 282 00:13:06,245 --> 00:13:08,539 Olen 26-vuotias Amber Pike - 283 00:13:08,622 --> 00:13:10,207 Augustasta, Georgiasta. 284 00:13:10,457 --> 00:13:12,000 Minua ei oteta vakavasti, 285 00:13:12,084 --> 00:13:13,752 sillä en ole paha katsella. 286 00:13:14,253 --> 00:13:15,170 Joten... 287 00:13:15,337 --> 00:13:20,342 Useampi ihminen on sanonut yllättyneensä positiivisesti havaittuaan, 288 00:13:20,717 --> 00:13:23,053 että pystyn älykkääseen keskusteluun. 289 00:13:23,136 --> 00:13:26,306 Moni yllättyy, kun osaan muutakin kuin hymyillä. 290 00:13:28,976 --> 00:13:29,810 Hitsi. 291 00:13:30,853 --> 00:13:32,437 -Hei. -Hei. Voi ei. 292 00:13:32,896 --> 00:13:34,147 Luulin olevani yksin. 293 00:13:36,984 --> 00:13:39,653 -Kiva röhkäisy. -Minun on lopetettava tuo. 294 00:13:39,987 --> 00:13:42,489 Päätin, etten röhkisi ensitreffeillä. 295 00:13:43,115 --> 00:13:43,949 Se on söpöä. 296 00:13:44,032 --> 00:13:45,033 No, kiitos. 297 00:13:46,493 --> 00:13:49,997 Olen 27-vuotias Barnett. Asun Cantonissa, Georgiassa. 298 00:13:50,080 --> 00:13:52,332 Odotan tutustuvani johonkuhun - 299 00:13:52,416 --> 00:13:55,085 menemällä oikein syvälle ja kunnolla - 300 00:13:55,252 --> 00:13:57,045 meidän molempien tunteisiin. 301 00:13:57,754 --> 00:13:58,672 Olen Barnett. 302 00:13:58,755 --> 00:14:02,843 -Onko se etu- vai sukunimi? -Sukunimi. Parhaat kamuni käyttävät sitä. 303 00:14:03,051 --> 00:14:07,264 Minuakin kutsutaan Pikeksi. Se on armeija- ja cheerleading-juttu. 304 00:14:07,848 --> 00:14:10,601 -Olet siis armeijassa ja cheerleader? -Olin. 305 00:14:10,684 --> 00:14:13,645 Värväydyin Georgian armeijaan 17-vuotiaana. 306 00:14:13,770 --> 00:14:14,938 Jäin 8 vuodeksi. 307 00:14:15,022 --> 00:14:17,941 -Vau. -Olen tottunut pyörimään poikaporukassa. 308 00:14:18,025 --> 00:14:19,443 Olen - 309 00:14:19,776 --> 00:14:21,445 ihan pähkähullu joskus. 310 00:14:22,654 --> 00:14:23,530 Voi Luoja. 311 00:14:23,864 --> 00:14:24,781 Joten... 312 00:14:25,908 --> 00:14:27,409 Pidän kauniista tytöistä. 313 00:14:27,618 --> 00:14:29,912 Se on pinnallista, mutta totta. 314 00:14:29,995 --> 00:14:31,413 Toivon tämän johtavan - 315 00:14:32,122 --> 00:14:33,540 johonkin todellisempaan. 316 00:14:33,665 --> 00:14:37,085 Tämä on erilaista. En tiedä, miltä he näyttävät, joten... 317 00:14:39,212 --> 00:14:42,090 Olen hermostunut, mutta pidän juttelemisesta. 318 00:14:42,925 --> 00:14:45,427 -Haluatko lapsia? -Ai, onko minulla lapsia? 319 00:14:45,510 --> 00:14:47,304 -Haluatko lapsia? -Haluan. 320 00:14:47,387 --> 00:14:49,222 Hetkinen, onko sinulla lapsia? 321 00:14:49,306 --> 00:14:50,432 Ei tietääkseni. 322 00:14:52,476 --> 00:14:53,852 Hyvä vastaus. 323 00:14:54,186 --> 00:14:55,979 Hyteissä yritän ottaa selvää, 324 00:14:56,063 --> 00:14:59,149 pitävätkö he vitseistäni ja luonteestani. 325 00:14:59,775 --> 00:15:00,692 Oletko kömpelö? 326 00:15:00,943 --> 00:15:02,945 En yleensä, viime aikoina kyllä. 327 00:15:03,028 --> 00:15:04,321 Entä sängyssä? 328 00:15:04,821 --> 00:15:06,823 En ole mikään kainostelija. 329 00:15:07,950 --> 00:15:09,034 Olen neitsyt. 330 00:15:09,201 --> 00:15:10,953 Mikä harmi... Seuraava! 331 00:15:12,245 --> 00:15:14,873 Vaikeinta on se, ettei näe toisen ilmeitä. 332 00:15:14,957 --> 00:15:17,376 Osa heistä saattaa pitää minua karmivana. 333 00:15:18,001 --> 00:15:19,002 Hei. 334 00:15:19,127 --> 00:15:19,962 No hei. 335 00:15:20,170 --> 00:15:21,004 Tuota... 336 00:15:21,630 --> 00:15:24,174 -Mikä nimesi on? -Jessica. Entä sinun? 337 00:15:24,257 --> 00:15:25,425 Nimeni on Barnett. 338 00:15:25,676 --> 00:15:26,510 Kiva nimi. 339 00:15:27,344 --> 00:15:30,097 Olen outo tyyppi. Mikä on oudointa sinussa? 340 00:15:31,056 --> 00:15:31,890 Hyvä kysymys. 341 00:15:32,891 --> 00:15:34,518 Jos näkisit minut, 342 00:15:34,726 --> 00:15:36,436 ajattelisit minun olevan - 343 00:15:37,062 --> 00:15:38,188 hyvin tyttömäinen. 344 00:15:38,271 --> 00:15:40,357 Ja on minussa tietysti sekin puoli. 345 00:15:40,649 --> 00:15:42,693 Mutta pidän paljon urheilusta, 346 00:15:42,776 --> 00:15:45,320 enkä voisi tapailla ketään, joka ei pidä. 347 00:15:46,238 --> 00:15:47,656 Inhoan urheilua. 348 00:15:47,823 --> 00:15:50,701 -Etkä inhoa. -Pilailen. Pelaan baseballia. 349 00:15:51,410 --> 00:15:52,494 -Siistiä. -Joten... 350 00:15:52,661 --> 00:15:55,247 -Mitä paikkaa pelaat? -Ai, olenko alla vai päällä? 351 00:15:57,040 --> 00:15:59,084 Sitäkö kysyit? Vitsi, vitsi. 352 00:15:59,626 --> 00:16:02,462 -Olin syöttäjä. -Tuo oli huikeaa. Hyvä veto. 353 00:16:02,629 --> 00:16:04,172 Olet sukkela suustasi. 354 00:16:04,464 --> 00:16:06,091 Hyvä heitto. Pakko myöntää. 355 00:16:06,800 --> 00:16:07,759 Hyvä heitto. 356 00:16:08,552 --> 00:16:10,762 Minulla on vakava läheisyyskysymys. 357 00:16:10,846 --> 00:16:11,847 En malta odottaa. 358 00:16:12,097 --> 00:16:14,141 Mitä mieltä olet - 359 00:16:15,017 --> 00:16:16,101 koirista sängyssä? 360 00:16:18,520 --> 00:16:21,481 -Olen sellainen. Vitsi, vitsi. -Olet uskomaton! 361 00:16:22,566 --> 00:16:24,401 Koirani nukkuu aina vieressäni. 362 00:16:24,735 --> 00:16:26,236 -Niinkö? Mahtavaa. -Kyllä. 363 00:16:26,319 --> 00:16:28,488 -Niin minunkin. -Tykkään halailla. 364 00:16:28,572 --> 00:16:30,323 -Koirani tietää sen. -Ihanaa. 365 00:16:30,449 --> 00:16:32,159 Oletko iso vai pieni lusikka? 366 00:16:32,784 --> 00:16:33,702 Mitäs luulisit? 367 00:16:33,952 --> 00:16:34,828 Varmaan iso. 368 00:16:35,203 --> 00:16:36,997 -Väärin. -Oletko pikkulusikka? 369 00:16:37,080 --> 00:16:42,210 -Voin kuvitella koiran lojumassa päälläsi. -Se kietoo käpälän ympärilleni. 370 00:16:44,921 --> 00:16:49,509 Pidän kovasti Barnettin seksikkäästä äänestä ja naurusta. 371 00:16:50,135 --> 00:16:53,346 Pidin siitä, että hän antoi olettaa olevansa pelimies. 372 00:16:54,473 --> 00:16:56,683 Emme puhuneet kovin syvällisiä, 373 00:16:57,350 --> 00:16:59,269 mutta välillämme oli kemiaa. 374 00:16:59,978 --> 00:17:02,689 -Oli kiva jutella. -Niin oli. 375 00:17:03,774 --> 00:17:05,025 Kuulin mukavia ääniä. 376 00:17:05,108 --> 00:17:07,360 Jessicalla oli miellyttävä ääni. 377 00:17:07,527 --> 00:17:08,904 Ehkä seksikkäin täällä. 378 00:17:09,029 --> 00:17:10,655 Kaikki pitivät vitseistäni. 379 00:17:10,906 --> 00:17:11,948 Ihan kaikki. 380 00:17:12,240 --> 00:17:14,951 Mietin: "Hänkin nauroi. Hänestä tulee vaimoni." 381 00:17:15,535 --> 00:17:18,580 Suosikkini on aina se, jonka tapasin viimeksi. 382 00:17:23,794 --> 00:17:24,920 Jatkan deittailua - 383 00:17:25,045 --> 00:17:26,046 päivästä toiseen. 384 00:17:26,129 --> 00:17:28,465 Olen kokenut välittömiä yhteyksiä. 385 00:17:29,049 --> 00:17:31,551 Tavoitteeni on selvittää, 386 00:17:31,635 --> 00:17:33,220 onko olemassa karikoita, 387 00:17:33,720 --> 00:17:37,474 eli asioita, joita minun tai naisen olisi mahdoton hyväksyä. 388 00:17:37,557 --> 00:17:40,769 -Onko sinulla ollut koiraa? -Ei minulla itselläni. 389 00:17:40,894 --> 00:17:43,730 -Putosinko listaltasi? -Et, kunhan et koskaan - 390 00:17:43,814 --> 00:17:45,941 -huutaisi koiralle. -Kuka niin tekee? 391 00:17:47,442 --> 00:17:48,276 Jotkut. 392 00:17:48,360 --> 00:17:49,861 Tulin etsimään rakkautta. 393 00:17:50,195 --> 00:17:52,864 En löydä sitä puhumalla koirista. 394 00:17:53,615 --> 00:17:54,908 Kuulostan kusipäältä. 395 00:17:55,033 --> 00:17:56,785 -Mikä nimesi on? -Diamond. 396 00:17:57,410 --> 00:17:58,578 Timantti? Selvä. 397 00:17:58,745 --> 00:18:00,747 -Miten menee? -Se on oikea nimeni. 398 00:18:00,831 --> 00:18:03,875 -Aioin... -Äänesi kertoi, että kyseenalaistit nimen. 399 00:18:04,501 --> 00:18:06,962 -Kauanko olet stripannut? Vitsi. -Kuule, 400 00:18:07,045 --> 00:18:08,672 tiesin, että sanoisit noin. 401 00:18:08,755 --> 00:18:11,049 Yrität menettää pisteitä. Menetit 5. 402 00:18:11,133 --> 00:18:13,218 Ei ikinä! Barnett? Ei. 403 00:18:13,301 --> 00:18:14,344 Seuraava. 404 00:18:15,220 --> 00:18:17,222 Monilla, joilla on huono isäsuhde, 405 00:18:17,305 --> 00:18:19,683 on tarve saada huomiota miehiltä. 406 00:18:19,766 --> 00:18:22,102 Sen sijaan minusta tuli - 407 00:18:22,185 --> 00:18:24,479 oman elämäni maskuliininen vaikuttaja. 408 00:18:24,729 --> 00:18:27,816 Olin poikatyttö. Tykkäsin räplätä autoja. 409 00:18:30,861 --> 00:18:33,905 Halusin rakentaa ja luoda jotain omin käsin. 410 00:18:33,989 --> 00:18:35,282 Halusin olla kovis. 411 00:18:35,782 --> 00:18:36,867 Huhuu? 412 00:18:41,538 --> 00:18:42,706 Voi Luoja, tytöt. 413 00:18:42,956 --> 00:18:44,624 Hyvänen aika. 414 00:18:44,708 --> 00:18:45,542 Mahtavaa. 415 00:18:45,959 --> 00:18:47,085 Kenestä pidätte? 416 00:18:48,336 --> 00:18:50,422 En kenestäkään seinän läpi. 417 00:18:51,006 --> 00:18:53,383 Minulla on ehdoton suosikki. 418 00:18:53,675 --> 00:18:55,927 Ettekö halua vertailla? Yksi tyyppi... 419 00:18:56,011 --> 00:18:58,555 -Entä, jos suosikkimme on sama? -Kilpaillemme. 420 00:18:59,181 --> 00:19:00,515 Suosikkini on Barnett. 421 00:19:00,599 --> 00:19:03,185 Hän sai minut nauramaan hullun lailla. 422 00:19:03,768 --> 00:19:06,605 Hän on sarkastinen ja pervo, ja mietin, 423 00:19:07,480 --> 00:19:08,899 että niin olen minäkin. 424 00:19:09,107 --> 00:19:12,694 Kun alkaa tajuta, keitä he ovat sisimmässään, 425 00:19:12,819 --> 00:19:14,696 ulkonäöllä ei ole merkitystä. 426 00:19:14,905 --> 00:19:17,699 Kun tutustuu johonkuhun niin perinpohjaisesti, 427 00:19:17,824 --> 00:19:19,701 häneen tuntee enemmän vetoa. 428 00:19:19,784 --> 00:19:21,369 -Totta. -Minun mielestäni. 429 00:19:21,578 --> 00:19:23,747 Ennen kuin ryhdyin tähän kokeiluun, 430 00:19:23,830 --> 00:19:26,750 arvioin ihmiset ulkonäön perusteella. 431 00:19:26,833 --> 00:19:30,045 Suhteeni perustuivat ennen kaikkea himoon. 432 00:19:30,295 --> 00:19:34,257 Kuulostan varmaan hullulta, mutta alle vuorokaudessa olen tavannut - 433 00:19:34,925 --> 00:19:39,137 kolme miestä, joiden kanssa voisin kuvitella viettäväni loppuelämäni. 434 00:19:39,930 --> 00:19:41,014 Onko joku neitsyt? 435 00:19:41,264 --> 00:19:43,433 Minulta nimittäin kysyttiin sitä. 436 00:19:47,062 --> 00:19:47,896 Oikeasti? 437 00:19:48,188 --> 00:19:50,106 -Oletko todella neitsyt? -Olen. 438 00:19:50,190 --> 00:19:51,858 Se on hyvä kysymys, sillä... 439 00:19:52,234 --> 00:19:53,401 Mikä on liian pian? 440 00:19:53,860 --> 00:19:55,987 Jos hetki tuntuu sopivalta itsestä - 441 00:19:56,154 --> 00:19:59,115 -ja hänestä... -Sopivan hetken tuntee täällä. 442 00:19:59,491 --> 00:20:00,325 Ei ole totta. 443 00:20:00,408 --> 00:20:02,911 Jokainen tyttö odottaa Prinssi Uljastaan. 444 00:20:03,286 --> 00:20:06,206 Haluan olla varma, että hän on se oikea, 445 00:20:06,289 --> 00:20:08,208 ja olen valmis odottamaan häntä. 446 00:20:08,583 --> 00:20:12,629 Montako kertaa päivässä olette enimmillään harrastaneet seksiä? 447 00:20:12,963 --> 00:20:14,130 Sanoisin neljä. 448 00:20:14,714 --> 00:20:17,133 -Hittolainen! Lillie Mae! -Onko se paljon? 449 00:20:17,467 --> 00:20:18,802 Etkö ollut tuskissasi? 450 00:20:21,721 --> 00:20:25,725 Onko teistä tärkeää harrastaa seksiä tulevan vaimonne kanssa - 451 00:20:25,809 --> 00:20:27,060 ennen naimisiinmenoa? 452 00:20:27,310 --> 00:20:28,186 Pistit pahan. 453 00:20:28,853 --> 00:20:30,355 Kyse on loppuelämästäsi. 454 00:20:31,481 --> 00:20:32,315 Niin. 455 00:20:32,399 --> 00:20:34,818 Seksielämä on tärkeä osa avioliittoa. 456 00:20:34,901 --> 00:20:37,112 Haluan tulla tyydytetyksi miehenä, 457 00:20:37,195 --> 00:20:39,197 ja haluan täyttää hänen tarpeensa. 458 00:20:39,281 --> 00:20:44,703 Mutta tässä minä yritän valita itselleni elämänkumppania - 459 00:20:44,828 --> 00:20:47,247 tietämättä lainkaan, miltä hän näyttää. 460 00:20:47,831 --> 00:20:48,999 Hullun hommaa. 461 00:20:49,874 --> 00:20:53,336 Kumpi on tärkeämpää, koko vain "merenkäynti"? 462 00:20:53,837 --> 00:20:55,463 Koko on tärkein, 463 00:20:55,547 --> 00:20:58,800 sillä millään merellä ei ole minkäänlaista merenkäyntiä, 464 00:20:58,883 --> 00:21:01,636 jos käynnin käynnistäjä puuttuu. 465 00:21:01,720 --> 00:21:03,179 Jos se on hyvin pieni... 466 00:21:03,430 --> 00:21:06,266 -Voi Luoja. -Miksi sen täytyy olla "hyvin" pieni? 467 00:21:06,349 --> 00:21:09,728 Se on joko hyvin pikkuruinen, 468 00:21:09,811 --> 00:21:10,645 tai... 469 00:21:12,314 --> 00:21:14,107 -Hyvä tavaton. -Jopas jotakin. 470 00:21:14,482 --> 00:21:17,569 Millaisia traumaattisia kokemuksia teillä on? 471 00:21:17,652 --> 00:21:18,903 Pitäkää se aisoissa. 472 00:21:19,487 --> 00:21:21,865 Käärme on pidettävä häkissä. 473 00:21:22,073 --> 00:21:23,366 Palauta se lootaansa. 474 00:21:24,951 --> 00:21:25,952 KOKEILUN 2. PÄIVÄ 475 00:21:26,536 --> 00:21:29,998 HÄIHIN ON 36 PÄIVÄÄ 476 00:21:34,377 --> 00:21:35,754 Mitähän pojat tekevät? 477 00:21:36,588 --> 00:21:39,049 Mitä miehet tekevät ilman videopelejä? 478 00:21:39,341 --> 00:21:42,552 "Teen enemmän punnerruksia kuin sinä." "Sehän nähdään." 479 00:21:42,844 --> 00:21:44,721 Viisitoista, kuusitoista, 480 00:21:44,804 --> 00:21:48,558 -Hengitä! -17, 18, 19, 20. 481 00:21:48,725 --> 00:21:50,143 Selkä vain kaartuu. 482 00:21:50,268 --> 00:21:53,063 Seuraavaksi pidetään punnerruskisa. 483 00:21:53,855 --> 00:21:54,773 Osallistun. 484 00:21:54,856 --> 00:21:57,525 Olen 34-vuotias Carlton Morton - 485 00:21:57,609 --> 00:21:59,319 Opelousasista, Louisianasta. 486 00:22:01,154 --> 00:22:02,572 Nukuin hyvät yöunet. 487 00:22:02,864 --> 00:22:06,618 Olen valmis treffeille, ja on aika aloittaa karsinnat. 488 00:22:07,243 --> 00:22:08,953 -Hei. -Heipä hei! 489 00:22:09,120 --> 00:22:13,124 Kuulostat iloiselta. Saisinpa aina tuollaisen tervehdyksen. 490 00:22:13,458 --> 00:22:14,959 Minä vai... Olet hauska. 491 00:22:15,627 --> 00:22:16,544 En kestä sinua. 492 00:22:17,504 --> 00:22:20,673 Mitkä ovat mielestäsi selkeimmin erottuvat piirteeni? 493 00:22:21,466 --> 00:22:22,801 Tein muistiinpanoja. 494 00:22:22,884 --> 00:22:24,344 -Otan ne esiin. -Selvä. 495 00:22:24,469 --> 00:22:28,181 Kirjoitin pitäväni luonteestasi, moraalistasi ja arvoistasi. 496 00:22:28,264 --> 00:22:30,892 Tykkäämme molemmat matkustella, 497 00:22:31,476 --> 00:22:32,977 En ole käynyt Vegasissa. 498 00:22:33,812 --> 00:22:35,271 -Etkö? -En koskaan. 499 00:22:35,355 --> 00:22:37,399 Haluan kokea Vegasin huuman, 500 00:22:37,482 --> 00:22:39,901 kun tanssin pöydällä bilettämässä. 501 00:22:40,151 --> 00:22:42,153 Tiedän, missä polttarisi pidetään. 502 00:22:42,278 --> 00:22:43,196 Jos sallit sen. 503 00:22:43,530 --> 00:22:44,989 Miten niin? 504 00:22:45,156 --> 00:22:49,536 Olen odottanut rakastumista niin kauan, 505 00:22:49,619 --> 00:22:51,162 etten ota yhtään riskiä. 506 00:22:51,246 --> 00:22:52,705 Olen Diamond Jack. 507 00:22:52,872 --> 00:22:54,416 Olen 28-vuotias - 508 00:22:54,499 --> 00:22:56,709 ja kotoisin Chicagosta, Illinoisista. 509 00:22:56,793 --> 00:22:58,753 Tiedän olevani viehättävä nainen. 510 00:22:58,837 --> 00:23:00,463 Saan huomiota miehiltä. 511 00:23:00,630 --> 00:23:02,298 Urassani ammattitanssijana - 512 00:23:02,382 --> 00:23:05,885 on hyvät ja huonot puolensa, erityisesti deittailun suhteen. 513 00:23:06,136 --> 00:23:09,681 Tapaan miehiä, jotka haluavat jutella vain ulkonäköni vuoksi, 514 00:23:09,889 --> 00:23:12,100 tai ammattini vuoksi. 515 00:23:12,267 --> 00:23:15,979 Haluan jonkun, joka haluaa tutustua minuun ihmisenä, 516 00:23:16,062 --> 00:23:18,982 sillä ei äitini syyttä nimenyt minua Diamondiksi. 517 00:23:19,065 --> 00:23:20,650 Siihen on syynsä. 518 00:23:21,359 --> 00:23:23,987 Suhteessa pitää pystyä luottamaan toiseen. 519 00:23:24,279 --> 00:23:26,364 Olet erilainen kuin muut naiset. 520 00:23:26,448 --> 00:23:27,532 Pidän siitä. 521 00:23:28,366 --> 00:23:30,785 Jos sanoisit: "Älä mene Vegasiin, 522 00:23:30,869 --> 00:23:33,705 koska viime kerralla kävi sitä ja tätä..." 523 00:23:33,788 --> 00:23:35,540 Suhteissa täytyy muistaa, 524 00:23:36,124 --> 00:23:38,001 että menneet ovat menneitä. 525 00:23:38,126 --> 00:23:41,754 En ole eksäsi, joka petti sinua tai kohteli sinua huonosti. 526 00:23:41,880 --> 00:23:43,548 -Niin. -Olen eri ihminen. 527 00:23:43,631 --> 00:23:46,593 Haluan mieheni pitävän hauskaa ja elävän täysillä. 528 00:23:46,676 --> 00:23:49,888 -Kuulostaa hyvältä. -Lähde Vegasiin! Ja kerro kaikki! 529 00:23:50,388 --> 00:23:52,307 Välillämme on kemiaa. 530 00:23:52,891 --> 00:23:56,227 Se, miten hän puhuu minulle ja saa minut hymyilemään... 531 00:23:56,603 --> 00:23:59,939 Haluan sukeltaa syvemmälle nähdäkseni, 532 00:24:00,482 --> 00:24:01,566 onko hän se oikea. 533 00:24:02,567 --> 00:24:05,320 -Haluatko uusille treffeille kanssani? -Haluan. 534 00:24:05,403 --> 00:24:07,530 Yritätkö puhua seksikkäällä äänellä? 535 00:24:09,199 --> 00:24:10,074 En edes yritä! 536 00:24:20,418 --> 00:24:22,337 Juttelen monen naisen kanssa, 537 00:24:22,962 --> 00:24:26,966 mutta minua ja Jessicaa yhdistää vahva tunneside. 538 00:24:27,133 --> 00:24:30,845 Sanoisin, että odotan eniten keskustelua sinun kanssasi. 539 00:24:30,970 --> 00:24:32,889 -Sama täällä. Minä... -Oikeasti? 540 00:24:33,014 --> 00:24:35,517 -Vannon sen. -Huojentavaa kuulla. 541 00:24:39,521 --> 00:24:41,856 Luon valtavasti yhteyksiä - 542 00:24:41,940 --> 00:24:43,650 kaikkien naisten kanssa. 543 00:24:43,733 --> 00:24:45,485 Miten menee, LC? 544 00:24:45,568 --> 00:24:47,237 -Miten menee? -Mikä meininki? 545 00:24:47,320 --> 00:24:49,989 Siistein tyyppi, jonka kanssa olen puhunut, 546 00:24:50,073 --> 00:24:52,033 -olet sinä. -Ihana kuulla. 547 00:24:52,116 --> 00:24:55,245 -Minulla oli hauskaa kanssasi. -Rakastut minuun vielä. 548 00:24:56,246 --> 00:24:57,580 On outoa, 549 00:24:57,872 --> 00:24:59,582 miten he pyörivät mielessäni. 550 00:24:59,707 --> 00:25:01,668 -Hei. -Hei, Amber tässä. 551 00:25:01,751 --> 00:25:02,877 Amber on pelottava. 552 00:25:02,961 --> 00:25:05,129 Hän on mahtava juttukaveri, 553 00:25:05,255 --> 00:25:06,923 mutta hän pelottaa minua. 554 00:25:07,006 --> 00:25:09,634 Olin ensimmäinen, 555 00:25:09,717 --> 00:25:11,594 joka ampui AT4-aseella niin, 556 00:25:11,678 --> 00:25:14,347 että osuin tankkiin ja se räjähti. 557 00:25:14,514 --> 00:25:16,432 -Olet vaikuttava. -Tiedetään! 558 00:25:17,016 --> 00:25:18,726 -Voi pojat. -Usko pois, 559 00:25:18,810 --> 00:25:20,979 en kärsi itseluottamuksen puuttesta. 560 00:25:22,438 --> 00:25:23,982 Miten iltasi sujuu? 561 00:25:24,107 --> 00:25:25,900 -Heti paremmin. -Hyvä. 562 00:25:25,984 --> 00:25:28,194 Jessicasta saattaisi olla vaimokseni. 563 00:25:28,611 --> 00:25:32,865 Miten hän voi olla 34-vuotias sinkku? Hänessä on oltava jokin vika. 564 00:25:33,700 --> 00:25:35,535 Yritän kaivaa sen esiin. 565 00:25:35,910 --> 00:25:37,912 Kaikki haluavat lapsia ja muuta. 566 00:25:38,538 --> 00:25:42,333 Voimmeko aloittaa heti häiden jälkeen, vai pitääkö odottaa vuosi? 567 00:25:42,417 --> 00:25:45,003 Pitääkö meidän ensin tutustua lisää? 568 00:25:45,086 --> 00:25:46,921 Voisin... Ei minulla ole kiire. 569 00:25:47,046 --> 00:25:49,007 Selvä. Mietin vain... 570 00:25:49,090 --> 00:25:50,049 Ei, kuule... 571 00:25:50,300 --> 00:25:53,970 Haluan olla varma, ettet ole täällä vain perustaaksesi perheen. 572 00:25:54,053 --> 00:25:55,138 Haluan olla varma. 573 00:25:55,221 --> 00:25:56,723 Kuuntele. 574 00:25:57,056 --> 00:25:58,516 Olen saalis naiseksi. 575 00:25:59,100 --> 00:26:01,519 Olen lottovoitto. En tarvitse spermaasi. 576 00:26:03,396 --> 00:26:04,814 Tunnistin sinut äänestä. 577 00:26:04,897 --> 00:26:06,024 Äänesi on kaunis. 578 00:26:06,107 --> 00:26:08,401 Useampi kaveri on kehunut ääntäni. 579 00:26:08,568 --> 00:26:09,527 Hittolainen. 580 00:26:10,236 --> 00:26:11,404 En ehtinyt ensiksi. 581 00:26:13,031 --> 00:26:14,574 Jos minulla olisi vaimo, 582 00:26:14,699 --> 00:26:17,285 haluaisin hänen olevan iloinen luonnonlapsi, 583 00:26:17,368 --> 00:26:19,912 jolla on seikkailumieltä. 584 00:26:19,996 --> 00:26:22,081 Se lienee yksi syy siihen, 585 00:26:22,665 --> 00:26:24,417 että LC on listani kärjessä. 586 00:26:24,500 --> 00:26:27,337 Oletko ihan kyllästynyt avioliittokysymyksiin? 587 00:26:27,920 --> 00:26:29,422 Ei sellaisia ole kysytty. 588 00:26:29,505 --> 00:26:31,883 -Eikö? Haluatko naimisiin? -Mennään vain. 589 00:26:31,966 --> 00:26:33,843 -Siistiä. -Kävipä se helposti. 590 00:26:33,926 --> 00:26:35,386 Me voimmekin lähteä. 591 00:26:36,846 --> 00:26:37,805 Olen LC. 592 00:26:37,889 --> 00:26:41,059 Olen 26-vuotias ja kotoisin Tampasta, Floridasta. 593 00:26:41,142 --> 00:26:42,477 Haluan naimisiin. 594 00:26:42,560 --> 00:26:46,272 Kuka ei halua tuntea itseään rakastetuksi? Se on perustarve. 595 00:26:46,356 --> 00:26:48,483 Joka sanoo, ettei halua, valehtelee. 596 00:26:49,067 --> 00:26:50,151 Menköön terapiaan. 597 00:26:50,568 --> 00:26:55,448 En näytä yhtä hyvältä kuin muut kosijasi, mutta minullapa onkin shortsit jalassa. 598 00:26:55,740 --> 00:26:58,076 Minulla on korkeavyötäröiset farkut. 599 00:26:58,159 --> 00:27:02,080 En pidä korkeavyötäröisistä housuista. Hyviä peppuja menee hukkaan. 600 00:27:02,246 --> 00:27:03,414 Oletpa röyhkeä. 601 00:27:03,998 --> 00:27:05,041 Tunnet makuni. 602 00:27:12,632 --> 00:27:14,342 -Huhuu? -Hei, Cameron. 603 00:27:14,801 --> 00:27:18,179 -Mahtavaa, että se olet sinä. -Ihanaa, että se olet sinä. 604 00:27:18,554 --> 00:27:20,682 Odotin seuraavaa keskusteluamme. 605 00:27:20,973 --> 00:27:22,558 Samat sanat. 606 00:27:23,142 --> 00:27:24,852 Miten menee? Kerro kaikki. 607 00:27:25,061 --> 00:27:28,940 Olen muodostanut joitakin yhteyksiä. Ei ehkä pitäisi myöntää tätä, 608 00:27:29,023 --> 00:27:31,275 mutta tunnen vahvinta yhteyttä sinuun. 609 00:27:31,901 --> 00:27:35,113 -Minäkin tunnen vahvaa yhteyttä sinuun. -Toivottavasti. 610 00:27:36,531 --> 00:27:38,908 Mikä minussa vetää sinua puoleensa? 611 00:27:39,158 --> 00:27:40,702 Sinusta tulee hyvä fiilis. 612 00:27:40,785 --> 00:27:44,539 Tunnen miellyttävää kemiaa välillämme. 613 00:27:44,664 --> 00:27:46,624 Yhteyden, joka ei ole väkinäinen. 614 00:27:46,749 --> 00:27:48,626 -Aivan. -Kerropa nyt minulle, 615 00:27:48,710 --> 00:27:50,878 mikä on tärkein ominaisuus, 616 00:27:50,962 --> 00:27:53,214 jonka haluaisit vaimollasi olevan? 617 00:27:53,381 --> 00:27:56,092 Haluan jonkun, joka ei pelkää - 618 00:27:56,259 --> 00:27:58,344 kertoa minulle vaikeita asioita, 619 00:27:58,970 --> 00:28:02,765 ja joka ymmärtää millainen ihminen olen, 620 00:28:02,849 --> 00:28:07,061 sillä uskon olevani epätavallinen joidenkin asioiden suhteen. 621 00:28:07,228 --> 00:28:11,023 Siksi, että olen tiedemies, ja koska työskentelin palomiehenä - 622 00:28:11,149 --> 00:28:12,817 seitsemän vuoden ajan. 623 00:28:13,025 --> 00:28:14,193 -Vau. -Niin. 624 00:28:14,777 --> 00:28:16,154 Uskon myös olevani - 625 00:28:16,571 --> 00:28:17,780 melko herkkä mies. 626 00:28:17,864 --> 00:28:19,782 Se voi olla hyvä tai huono asia. 627 00:28:19,866 --> 00:28:23,453 Arvostan miestä, jolla on herkkyyttä. 628 00:28:24,120 --> 00:28:25,663 Miksi itkit viimeksi? 629 00:28:25,872 --> 00:28:28,458 Äidilläni diagnosoitiin Parkinsonin tauti. 630 00:28:28,666 --> 00:28:30,960 Se on yksi vaikeista asioista - 631 00:28:31,711 --> 00:28:32,712 äitiini liittyen. 632 00:28:32,837 --> 00:28:33,796 Ymmärrän. 633 00:28:33,921 --> 00:28:35,965 Perhe on minullekin arka paikka. 634 00:28:36,048 --> 00:28:38,593 Välillä rakastan perhettäni yli kaiken. 635 00:28:38,676 --> 00:28:39,677 Tiedän tunteen. 636 00:28:40,219 --> 00:28:41,596 Voi ei, alan herkistyä. 637 00:28:46,392 --> 00:28:47,769 No, niin minäkin. 638 00:28:50,188 --> 00:28:51,230 Melkoista. 639 00:28:51,355 --> 00:28:53,608 Voisinpa halata sinua, Cameron. 640 00:28:53,816 --> 00:28:56,736 -Se olisi mahtavaa. -Niinpä. 641 00:29:01,574 --> 00:29:04,869 En ole koskaan puhunut tunteista näin paljon. 642 00:29:04,952 --> 00:29:08,998 Häiriötekijöiden poistaminen todella muuttaa tilanteen täysin. 643 00:29:09,081 --> 00:29:11,167 Ei puhelimia eikä tekstiviestejä, 644 00:29:11,250 --> 00:29:15,213 ei huolta siitä, mitä muut ajattelevat tai miltä näytämme. 645 00:29:15,379 --> 00:29:19,258 Itkin yhdessä sellaisen miehen kanssa, jota en ole koskaan nähnyt. 646 00:29:19,884 --> 00:29:21,761 Tämä on kokeilun toinen päivä. 647 00:29:21,844 --> 00:29:23,054 Mitä ihmettä? 648 00:29:23,137 --> 00:29:24,680 -Huhhuh. -Näytät iloiselta. 649 00:29:24,764 --> 00:29:25,848 Niin sinäkin. 650 00:29:25,973 --> 00:29:28,309 -Taisin löytää yhden. -Mitä? 651 00:29:34,690 --> 00:29:36,859 Itkimme tänään yhdessä. 652 00:29:36,984 --> 00:29:39,320 -Mitä? -Miten? Kerro kaikki. 653 00:29:39,403 --> 00:29:40,238 No... 654 00:29:40,321 --> 00:29:41,906 Puhuimme perheistämme, 655 00:29:41,989 --> 00:29:45,576 kun yhtäkkiä sanoin: "Alan herkistyä". Hän vastasi: "Samoin". 656 00:29:45,660 --> 00:29:49,664 Sitten itkimme yhdessä sitä, miten rakkaita perheemme meille ovat. 657 00:29:49,747 --> 00:29:52,083 -Hyvänen aika. -Mietin: "Ei ole totta. 658 00:29:52,166 --> 00:29:54,585 -Minä todella itken." -Ihan mahtavaa. 659 00:29:54,710 --> 00:29:56,212 -Niin minustakin. -Ihanaa. 660 00:29:56,295 --> 00:29:59,257 Minä oikeasti itkin treffeillä pienessä hytissä. 661 00:29:59,340 --> 00:30:00,550 Siinä hiton hytissä! 662 00:30:01,968 --> 00:30:03,052 Itkit hytissä! 663 00:30:03,219 --> 00:30:04,762 Onko hän ykkössuosikkisi? 664 00:30:04,887 --> 00:30:06,389 Kyllä, ehdottomasti. 665 00:30:08,599 --> 00:30:10,309 KOKEILUN 3. PÄIVÄ 666 00:30:10,393 --> 00:30:15,356 HÄIHIN ON 35 PÄIVÄÄ 667 00:30:16,607 --> 00:30:19,360 En ole missään elämänvaiheessa pystynyt - 668 00:30:19,443 --> 00:30:21,529 keskittymään yksinomaan - 669 00:30:21,612 --> 00:30:23,656 kumppanin etsimiseen. 670 00:30:23,865 --> 00:30:27,952 Tässä kokeilussa käytämme jokaisen minuutin jokaisen sekunnin - 671 00:30:28,035 --> 00:30:29,704 sielunkumppanin etsimiseen. 672 00:30:31,873 --> 00:30:33,082 Miten päiväsi sujuu? 673 00:30:33,165 --> 00:30:35,293 Minulla oli neljä tuntia treffejä. 674 00:30:36,752 --> 00:30:37,587 Ymmärrän. 675 00:30:37,670 --> 00:30:39,422 Olen puhunut todella paljon. 676 00:30:39,505 --> 00:30:42,258 -Olen odottanut tapaamistamme. -Niin minäkin. 677 00:30:43,301 --> 00:30:45,720 Puhumme paljon kaikesta, 678 00:30:45,803 --> 00:30:48,222 mutta emme esitä niitä suuria kysymyksiä. 679 00:30:48,306 --> 00:30:51,392 Totta. Kuule, tehdäänpä näin. 680 00:30:51,475 --> 00:30:54,312 Omistetaan nämä treffit suurille kysymyksille. 681 00:30:54,604 --> 00:30:55,438 Selvä. 682 00:30:55,771 --> 00:30:59,025 Viimeisin vakava suhteeni oli 41-vuotiaan miehen kanssa, 683 00:30:59,275 --> 00:31:02,612 ja minusta tuntui, että elämäni eteni pikakelauksella. 684 00:31:03,654 --> 00:31:05,323 Pelkäätkö, että tunnen niin? 685 00:31:06,449 --> 00:31:09,785 Kyllä. Uskon, että kanssani joutuisit siihen asemaan. 686 00:31:10,369 --> 00:31:13,247 Älä anna sen muodostua esteeksi. 687 00:31:13,414 --> 00:31:15,249 Haluan vain olla realistinen. 688 00:31:15,791 --> 00:31:17,084 Hän on 34, minä 24. 689 00:31:17,168 --> 00:31:18,044 Mitä sitten? 690 00:31:18,127 --> 00:31:19,503 Ikä on mielentila. 691 00:31:19,670 --> 00:31:21,964 Eheys on minulle tärkeää. 692 00:31:22,048 --> 00:31:24,175 Olen todella... 693 00:31:24,967 --> 00:31:25,801 uskonnollinen. 694 00:31:27,845 --> 00:31:29,931 Olemme yksi ja sama ihminen. 695 00:31:30,014 --> 00:31:31,557 Haluan kasvattaa lapseni - 696 00:31:31,682 --> 00:31:33,893 kristinuskon puitteissa, 697 00:31:34,101 --> 00:31:36,312 koska niin minut kasvatettiin. 698 00:31:36,395 --> 00:31:38,814 -Niin. -Rintaani on tatuoitu - 699 00:31:39,231 --> 00:31:42,526 risti, jossa on vanhempieni ja sisarusteni nimikirjaimet, 700 00:31:42,902 --> 00:31:46,280 tyhjä laatta lasteni nimiä varten - 701 00:31:46,364 --> 00:31:48,658 ja keskellä Psalmien luku 19, jae 14. 702 00:31:49,241 --> 00:31:50,076 Mieletöntä. 703 00:31:50,910 --> 00:31:51,994 Ihana kuulla. 704 00:31:56,582 --> 00:31:58,000 -Haluatko lapsia? -Kolme. 705 00:31:58,125 --> 00:31:58,960 Sopii. 706 00:31:59,043 --> 00:32:01,295 Haluan kaksi poikaa ja tyttären. 707 00:32:02,129 --> 00:32:04,465 -Kuulostaa hyvältä. -Kasvojani kivistää. 708 00:32:04,590 --> 00:32:06,384 -Miksi? -Hymyilen paljon. 709 00:32:06,467 --> 00:32:07,802 -Niinkö? -Ehkä. 710 00:32:08,177 --> 00:32:09,887 Ihanaa kuulla tuollaista. 711 00:32:21,649 --> 00:32:23,442 Opin asioita itsestäni - 712 00:32:23,609 --> 00:32:24,735 ja tajuan nyt, 713 00:32:25,069 --> 00:32:26,278 että haluan asioita, 714 00:32:26,362 --> 00:32:28,864 -joita en tajunnut haluavani. -Sama täällä. 715 00:32:28,990 --> 00:32:31,325 Säännöt, joita yritin noudattaa, 716 00:32:31,450 --> 00:32:34,787 kuten tietty ikähaarukka - 717 00:32:35,204 --> 00:32:36,789 ja tietyt mieltymykset... 718 00:32:36,872 --> 00:32:38,541 Mies josta pidän, 719 00:32:38,666 --> 00:32:40,960 ei vastaa yhtäkään kriteeriä. 720 00:32:41,043 --> 00:32:44,380 Mark kertoi, että hänen rintaansa on tatuoitu risti, 721 00:32:44,672 --> 00:32:47,466 jossa on tyhjät paikat hänen lastensa nimille. 722 00:32:48,467 --> 00:32:51,012 Haluan äidiksi enemmän kuin mitään muuta. 723 00:32:51,220 --> 00:32:52,054 Minulle se, 724 00:32:52,138 --> 00:32:54,765 että mies on valmis hankkimaan lapsia... 725 00:32:55,474 --> 00:32:59,311 En ole koskaan ennen puhunut näistä asioista. Se on häkellyttävää. 726 00:32:59,687 --> 00:33:03,858 Pystyin sivuuttamaan ikäeromme, koska välillämme on hyvin todellinen, 727 00:33:04,442 --> 00:33:06,068 aivan uskomaton yhteys. 728 00:33:06,152 --> 00:33:07,903 Rakkautta ensi... 729 00:33:09,947 --> 00:33:11,198 ...puheella? Äänellä? 730 00:33:12,533 --> 00:33:16,662 En olisi uskonut tuntevani mitään tällaista parin päivän jälkeen. 731 00:33:17,246 --> 00:33:20,624 Mark ja minä olemme alkaneet kehittää sielunkumppanuutta. 732 00:33:20,833 --> 00:33:23,711 Mutta välillä herään todellisuuteen ja mietin, 733 00:33:23,919 --> 00:33:26,464 mitä perheeni ja ystäväni tästä sanovat. 734 00:33:26,589 --> 00:33:29,675 Mark on 5 vuotta nuorempi kuin veljeni, 735 00:33:29,759 --> 00:33:31,677 joka on 5 vuotta minua nuorempi. 736 00:33:35,973 --> 00:33:37,349 -Hei. -No hei. 737 00:33:37,600 --> 00:33:40,061 -Miten menee, Jessica? -Mitä touhuat? 738 00:33:41,103 --> 00:33:42,104 Tulin vasta. 739 00:33:42,688 --> 00:33:45,357 Nautin Jessican kanssa juttelemisesta. 740 00:33:45,441 --> 00:33:47,234 Hän on ihan mieletön. 741 00:33:47,318 --> 00:33:51,697 Jos olisimme naimisissa, mitä toivoisit miehesi tekevän, kun tulet kotiin? 742 00:33:51,781 --> 00:33:53,074 Mahtava kysymys. 743 00:33:53,866 --> 00:33:57,870 En odottaisi mitään erikoista. Kun tulen kotiin, haluaisin - 744 00:33:58,579 --> 00:34:00,498 hengailla kanssasi olohuoneessa. 745 00:34:01,123 --> 00:34:02,083 Niin. 746 00:34:02,583 --> 00:34:04,835 -Haluan kädet ympärilleni. -Tietysti. 747 00:34:05,044 --> 00:34:08,547 Toivon, että stresssaavankin päivän jälkeen katsoisit minua, 748 00:34:09,090 --> 00:34:10,758 ja ilahtuisit näkemisestäni. 749 00:34:11,926 --> 00:34:14,553 Haluaisin nähdä sen ilon. Muuta en pyydä. 750 00:34:15,054 --> 00:34:17,431 -Juuri tuota haluan. -Niin. 751 00:34:17,598 --> 00:34:19,642 Paiskin kovasti töitä. 752 00:34:20,267 --> 00:34:23,813 Unelmoin siitä, että joku odottaa minua kotona. 753 00:34:29,819 --> 00:34:32,613 En kysele, millaisia aviomiehiä miehet olisivat, 754 00:34:32,696 --> 00:34:37,409 mutta puhuimme siitä Barnettin kanssa, ja se oli minusta seksikkäintä ikinä. 755 00:34:37,993 --> 00:34:39,995 Tavattuani Markin pari kertaa - 756 00:34:40,121 --> 00:34:42,206 päätin keskittyä häneen, 757 00:34:42,331 --> 00:34:44,458 mutta nyt epäröin vähäsen, 758 00:34:44,542 --> 00:34:47,461 sillä tunnen jotain voimakasta Barnettia kohtaan. 759 00:34:48,045 --> 00:34:52,174 Tässä vaiheessa voin kuvitella kummankin miehekseni, mikä on hullua. 760 00:35:05,688 --> 00:35:07,523 KOKEILUN 4. PÄIVÄ 761 00:35:07,606 --> 00:35:09,775 HÄIHIN ON 34 PÄIVÄÄ 762 00:35:09,942 --> 00:35:12,403 Se, että olen täällä, tuntuu - 763 00:35:12,486 --> 00:35:13,904 todella epätodelliselta. 764 00:35:14,321 --> 00:35:17,116 En ole koskaan kokenut mitään vastaavaa. 765 00:35:17,241 --> 00:35:19,702 Se kaikki, mitä täällä tapahtuu päivässä, 766 00:35:19,785 --> 00:35:22,538 veisi vähintään kuukausia ulkomaailmassa. 767 00:35:22,621 --> 00:35:24,832 Tämä on yhtä tunteiden vuoristorataa. 768 00:35:26,250 --> 00:35:27,501 Miten menee? 769 00:35:29,003 --> 00:35:30,254 Heti paljon paremmin. 770 00:35:32,381 --> 00:35:33,841 Mietin sinua koko ajan. 771 00:35:36,010 --> 00:35:37,928 -Tietysti. -Minäkin mietin sinua. 772 00:35:38,220 --> 00:35:39,763 Puhun sinusta - 773 00:35:40,639 --> 00:35:41,557 jatkuvasti. 774 00:35:43,309 --> 00:35:44,143 Ihana kuulla. 775 00:35:46,520 --> 00:35:48,898 Minä yritän kuvitella sinut. 776 00:35:49,440 --> 00:35:50,649 Se on tietysti - 777 00:35:50,900 --> 00:35:52,526 täysin mahdotonta, mutta... 778 00:35:53,360 --> 00:35:56,488 -Niin on. -Kuvittelen, että sinä näet minut. 779 00:35:56,614 --> 00:35:58,115 mutta et tietenkään näe. 780 00:36:00,367 --> 00:36:04,121 Yritän näyttää hyvältä sinua varten, mutta se on outoa. 781 00:36:04,371 --> 00:36:06,165 Sanot juuri oikeat sanat. 782 00:36:07,249 --> 00:36:08,334 Mutta se on totta. 783 00:36:08,751 --> 00:36:09,585 Oikeasti. 784 00:36:13,631 --> 00:36:14,924 -Cameron. -Niin? 785 00:36:15,591 --> 00:36:16,717 Rakastan sinua. 786 00:36:17,593 --> 00:36:18,802 Minä rakastan sinua. 787 00:36:23,140 --> 00:36:23,974 Vau. 788 00:36:26,602 --> 00:36:27,519 Rakastan sinua. 789 00:36:28,938 --> 00:36:29,855 Ja minä sinua. 790 00:36:32,274 --> 00:36:33,359 Sanoimmeko sen? 791 00:36:34,526 --> 00:36:35,444 Sanoimme. 792 00:36:38,614 --> 00:36:39,698 En saa henkeä. 793 00:36:40,574 --> 00:36:41,408 No niin. 794 00:36:45,120 --> 00:36:45,996 Itketkö sinä? 795 00:36:47,081 --> 00:36:48,582 Ihan vähän vain. 796 00:36:51,126 --> 00:36:53,587 Tämä alkaa tuntua hyvin todelliselta. 797 00:36:54,255 --> 00:36:56,966 Rakastuin häneen näkemättä häntä. 798 00:36:57,466 --> 00:37:00,094 Osa minusta pitää tätä liian hätäisenä, 799 00:37:00,678 --> 00:37:02,221 mutta tämä tuntuu hyvältä. 800 00:37:05,057 --> 00:37:07,226 Tämä on kuin hyppäisi lentokoneesta. 801 00:37:08,644 --> 00:37:09,895 Pirun pelottavaa... 802 00:37:10,062 --> 00:37:11,438 -Niin. -...mutta ihanaa. 803 00:37:12,398 --> 00:37:13,315 Tämä on hurjaa, 804 00:37:14,316 --> 00:37:15,526 mutta luotan sinuun. 805 00:37:15,693 --> 00:37:16,902 Niin minäkin sinuun. 806 00:37:20,531 --> 00:37:22,116 Jos menemme naimisiin, 807 00:37:22,783 --> 00:37:24,118 asia on lukkoon lyöty. 808 00:37:25,369 --> 00:37:27,788 -Totta. -Meidän on saatava tämä toimimaan. 809 00:37:29,206 --> 00:37:30,040 Niin. 810 00:37:30,916 --> 00:37:31,750 Niin. 811 00:37:41,844 --> 00:37:43,262 On todella pelottavaa - 812 00:37:43,429 --> 00:37:46,890 ajatella, että se, mitä olen aina etsinyt, 813 00:37:47,099 --> 00:37:50,519 saattaisi olla se ihminen seinän takana. 814 00:37:51,270 --> 00:37:53,272 Ihan kuin rakastuisi muukalaiseen, 815 00:37:53,355 --> 00:37:55,983 ja toisaalta tunnen tietäväni kaiken hänestä. 816 00:37:57,151 --> 00:37:59,361 Kunpa voisin - 817 00:38:00,738 --> 00:38:02,698 halata sinua juuri nyt. 818 00:38:03,490 --> 00:38:04,325 Niin. 819 00:38:04,616 --> 00:38:05,451 Samat sanat. 820 00:38:06,285 --> 00:38:07,911 Olet vain metrin päässä. 821 00:38:09,621 --> 00:38:10,748 Olen vieressäsi. 822 00:38:10,998 --> 00:38:11,957 Niin olet. 823 00:38:12,666 --> 00:38:13,542 Tiedän. 824 00:38:26,305 --> 00:38:28,807 Miten menee, Diamond? Olen odottanut tätä. 825 00:38:29,933 --> 00:38:31,435 Niin minäkin. 826 00:38:31,518 --> 00:38:34,772 -Haluan tuntea sinut paremmin. -Mitä haluat tietää? 827 00:38:34,897 --> 00:38:38,192 -Mitä kertoisin? -Suurimmat ja salaisimmat pelkosi - 828 00:38:38,317 --> 00:38:40,361 avioliittoon liittyen. 829 00:38:40,444 --> 00:38:43,030 Pidän siitä, ettei hän näe minua. 830 00:38:43,280 --> 00:38:46,116 Carlton saa tilaisuuden tutustua minuun ihmisenä. 831 00:38:46,200 --> 00:38:48,077 Pidän siitä, kun hän avautuu. 832 00:38:48,202 --> 00:38:50,621 Se tarkoittaa, että hän luottaa minuun, 833 00:38:50,704 --> 00:38:53,082 ja tuntee olonsa turvalliseksi kanssani. 834 00:38:53,165 --> 00:38:57,002 Hän saa minut tuntemaan kaivanneeni miehiltä juuri niitä sanoja. 835 00:38:57,711 --> 00:38:59,713 Pelkään saavani siipeeni. 836 00:38:59,797 --> 00:39:01,048 Olen haavoittuvainen, 837 00:39:01,131 --> 00:39:04,343 ja aiemmissa suhteissani tunsin antavani kaikkeni - 838 00:39:04,426 --> 00:39:07,846 tehdäkseni toisen onnelliseksi, enkä kuitenkaan onnistunut. 839 00:39:07,930 --> 00:39:09,139 Siksi olen täällä. 840 00:39:09,515 --> 00:39:10,474 Haluan onnea. 841 00:39:10,557 --> 00:39:12,226 En halua joutua pettymään, 842 00:39:12,309 --> 00:39:14,019 -enkä tulla nolatuksi. -Aivan. 843 00:39:15,312 --> 00:39:16,146 Olen oppinut, 844 00:39:16,230 --> 00:39:19,233 että pitää olla vahva, ei saa itkeä, eikä... 845 00:39:19,817 --> 00:39:21,193 Olen vahvaa puuta. 846 00:39:21,902 --> 00:39:24,154 Miltä luulet minusta tuntuvan? 847 00:39:24,238 --> 00:39:28,659 "Pojat eivät itke". Sitä taotaan tummien miesten päähän - 848 00:39:28,784 --> 00:39:31,078 -pienestä pitäen. -Tiedetään. 849 00:39:31,245 --> 00:39:34,123 Minun on täytynyt opetella avautumaan, 850 00:39:34,206 --> 00:39:35,707 ja antaa itselleni lupa - 851 00:39:36,250 --> 00:39:39,086 olla herkkä, tunteellinen ja haavoittuvainen. 852 00:39:40,629 --> 00:39:44,258 Olen saarnamiehen poika, ja niin seurallinen ja suorapuheinen, 853 00:39:44,341 --> 00:39:48,387 että ihmiset luulevat minun olevan itsevarma joka tilanteessa, 854 00:39:48,470 --> 00:39:50,139 mutta sisimmässäni - 855 00:39:50,264 --> 00:39:52,516 en aina tunne sellaista itsevarmuutta. 856 00:39:52,641 --> 00:39:56,854 Olen aina ollut toivoton romantikko, ja haluan tulla rakastetuksi - 857 00:39:57,521 --> 00:39:58,605 omana itsenäni. 858 00:39:59,440 --> 00:40:02,609 Haluan ehdotonta ja rajoittamatonta rakkautta. 859 00:40:03,694 --> 00:40:04,903 Tuo on syvällistä. 860 00:40:05,779 --> 00:40:08,949 Suurin haaveeni on lopultakin löytää vaimo, 861 00:40:09,032 --> 00:40:13,287 joka rakastaa minua pyyteettömästi ja seisoo rinnallani, tuli mitä tuli. 862 00:40:13,912 --> 00:40:15,873 Mutta minulla on suuri salaisuus. 863 00:40:16,373 --> 00:40:18,292 Varhaisessa aikuisuudessani - 864 00:40:18,375 --> 00:40:22,421 tunsin vetoa ihmisiin, ja se siitä. 865 00:40:22,504 --> 00:40:24,256 Sukupuolella ei ollut väliä. 866 00:40:24,339 --> 00:40:25,841 Kyse ei ollut seksistä. 867 00:40:26,008 --> 00:40:28,177 Tapailin sekä miehiä että naisia. 868 00:40:29,344 --> 00:40:33,348 Mutta nyt haluan vaimon, sillä naiset pystyvät - 869 00:40:33,640 --> 00:40:37,519 hoivaavaan rakkauteen ja kiintymykseen, 870 00:40:37,603 --> 00:40:40,272 jollaista en saa miehiltä. 871 00:40:41,023 --> 00:40:43,859 Suurin pelkoni on, että löydän jonkun, 872 00:40:43,942 --> 00:40:45,903 johon rakastun päätä pahkaa, 873 00:40:45,986 --> 00:40:49,323 ja haluan naida hänet, ja sitten juuri ennen H-hetkeä - 874 00:40:49,406 --> 00:40:51,783 hän ei pystykään menemään naimisiin, 875 00:40:51,867 --> 00:40:54,411 sillä hän ei voi naida minunlaistani miestä. 876 00:41:04,087 --> 00:41:05,631 KOKEILUN 5. PÄIVÄ 877 00:41:05,714 --> 00:41:07,841 HÄIHIN ON 33 PÄIVÄÄ 878 00:41:08,467 --> 00:41:11,595 -Miten menee? -En ole aikoihin ollut näin onnellinen. 879 00:41:11,678 --> 00:41:14,348 Lievästi sanoen olen seitsemännessä taivaassa. 880 00:41:15,140 --> 00:41:15,974 Jessica? 881 00:41:17,976 --> 00:41:18,810 Tarvitsen - 882 00:41:19,311 --> 00:41:20,145 huikan. 883 00:41:20,270 --> 00:41:23,273 Olen melko herkkä ilmapiirin vaihteluille, 884 00:41:23,857 --> 00:41:25,943 ja huomaan Barnettin muuttuneen. 885 00:41:26,068 --> 00:41:28,529 Tajusin hänen pitävän Jessicasta. 886 00:41:28,654 --> 00:41:30,489 -Onko tämä liikaa? -Liian vähän. 887 00:41:30,572 --> 00:41:32,115 Miksi jätit ilmaa päälle? 888 00:41:32,533 --> 00:41:33,951 En voi vaikuttaa siihen. 889 00:41:34,034 --> 00:41:35,202 Ryhdyin tähän - 890 00:41:35,869 --> 00:41:38,789 suhtautuen avoimesti siihen, että voisin rakastua. 891 00:41:39,456 --> 00:41:43,210 Mahtavaa tässä on se, että taisin löytää elämänkumppanini - 892 00:41:43,377 --> 00:41:44,962 hyvin lyhyessä ajassa. 893 00:41:45,462 --> 00:41:46,421 Löysin Jessican. 894 00:41:47,673 --> 00:41:48,924 Haluan kertoa jotain. 895 00:41:49,007 --> 00:41:51,093 En päästä ketä tahansa sydämeeni. 896 00:41:52,511 --> 00:41:53,762 Usein sulkeudun. 897 00:41:53,971 --> 00:41:55,973 Olen kai aina ollut sellainen. 898 00:41:56,557 --> 00:41:58,767 Kun tapasin sinut ensimmäistä kertaa, 899 00:41:59,101 --> 00:42:00,561 Minä vain tiesin. 900 00:42:00,644 --> 00:42:02,104 Löit minut ällikällä. 901 00:42:02,187 --> 00:42:03,730 En osaa selittää sitä, 902 00:42:03,814 --> 00:42:06,650 mutta kiersin sohvan sen oikealta puolelta, 903 00:42:06,733 --> 00:42:07,859 käännyin kulmassa, 904 00:42:08,151 --> 00:42:10,404 sanoit "hei", ja minä vain tiesin. 905 00:42:11,196 --> 00:42:12,531 En tiedä, miksi. 906 00:42:12,906 --> 00:42:14,491 Yritin painaa jarrua, 907 00:42:14,575 --> 00:42:17,578 mutta vain sinä saat minut avautumaan. 908 00:42:17,911 --> 00:42:19,621 Olet maailman suloisin. 909 00:42:19,705 --> 00:42:22,624 -Miten niin? -Ihanaa, miten intohimoiseksi käyt. 910 00:42:23,375 --> 00:42:24,209 Miten niin? 911 00:42:24,918 --> 00:42:26,253 Voisinpa halata sinua. 912 00:42:27,588 --> 00:42:29,214 Kaikki, mitä sanot... 913 00:42:29,590 --> 00:42:33,176 Asiat, joita en osannut odottaa... 914 00:42:36,013 --> 00:42:37,598 Tuo oli häkellyttävää. 915 00:42:37,806 --> 00:42:41,602 Viimeisin tyttöystäväni särki sydämeni, ja sen sellaista. 916 00:42:43,729 --> 00:42:45,439 Tulin petetyksi ja muuta. 917 00:42:45,647 --> 00:42:50,360 Tämä kokemus on murtanut kaikki muurit, joilla uskoin piirittäneeni sydämeni. 918 00:42:50,569 --> 00:42:51,403 Ja... 919 00:42:51,987 --> 00:42:55,324 Kuten sanoin, en avaudu kenellekään niin kuin sinulle. 920 00:42:56,950 --> 00:42:57,868 Minä... 921 00:42:59,786 --> 00:43:01,038 Minä, tuota... 922 00:43:02,581 --> 00:43:03,415 Hitto. 923 00:43:07,169 --> 00:43:08,003 Haluan sinut. 924 00:43:11,465 --> 00:43:12,716 Jos kysyisin sinulta, 925 00:43:12,924 --> 00:43:14,926 haluatko viettää elämäsi kanssani, 926 00:43:16,637 --> 00:43:17,679 mitä ajattelisit? 927 00:43:26,146 --> 00:43:27,689 Olemme edenneet pitkälle - 928 00:43:27,981 --> 00:43:29,941 päivissä emme viikoissa. 929 00:43:30,567 --> 00:43:31,401 Ja... 930 00:43:32,486 --> 00:43:33,779 Voin ehdottomasti - 931 00:43:36,281 --> 00:43:38,492 kuvitella lähteväni täältä kanssasi. 932 00:43:39,242 --> 00:43:41,161 Oikeasti. Outoa sanoa se ääneen. 933 00:43:41,745 --> 00:43:43,038 Tuon halusin kuulla! 934 00:43:45,248 --> 00:43:46,500 Olet maailman söpöin. 935 00:43:48,835 --> 00:43:51,254 Haluan vierelleni oikean kumppanin, 936 00:43:51,338 --> 00:43:54,925 enkä voisi olla tämän varmempi Jessicasta. 937 00:43:55,258 --> 00:43:56,385 Kaikki peliin. 938 00:43:56,551 --> 00:43:58,720 -Jutellaan pian. Hei sitten. -Selvä. 939 00:44:11,149 --> 00:44:15,028 Tänään tavoitimme tärkeimmän virstanpylvään tässä prosessissa. 940 00:44:15,696 --> 00:44:18,031 -Tietysti. -Tajusin, että tämä on totta. 941 00:44:18,115 --> 00:44:18,949 Niin. 942 00:44:19,241 --> 00:44:22,160 Jessican tunteet tulevat kuvioihin. 943 00:44:22,411 --> 00:44:24,746 Pinnan alla alkoi tapahtua. 944 00:44:25,372 --> 00:44:26,873 Se tapahtuu tässä ja nyt. 945 00:44:27,582 --> 00:44:29,793 -Kuka on suosikkisi. -Älä siitä huoli. 946 00:44:30,544 --> 00:44:33,964 On stressaavaa, että muutkin tuntevat yhteyttä ihmiseen, 947 00:44:34,047 --> 00:44:35,966 jonka kanssa itsellä synkkaa. 948 00:44:37,467 --> 00:44:38,427 Onko se Jessica? 949 00:44:40,137 --> 00:44:41,430 Hän se on. 950 00:44:43,265 --> 00:44:44,099 Mutta - 951 00:44:44,725 --> 00:44:46,810 Mark on todella innoissaan hänestä. 952 00:44:47,060 --> 00:44:48,729 Mark on intohimoinen kaveri, 953 00:44:48,812 --> 00:44:51,314 ja todella innoissaan Jessicasta. 954 00:44:52,315 --> 00:44:54,443 Mark on 24. Jessica on 34-vuotias. 955 00:44:54,609 --> 00:44:55,444 En tiedä... 956 00:44:55,944 --> 00:44:58,363 En tiedä, onko Mark valmis siihen. 957 00:44:59,823 --> 00:45:03,118 Suhde ei ole vielä mennyt syvälliseksi ja tunteelliseksi. 958 00:45:03,326 --> 00:45:05,287 -Vähän vain. -Tilaisuutesi on nyt. 959 00:45:05,412 --> 00:45:07,831 Minua pelottaa, että jos olen oma itseni, 960 00:45:07,914 --> 00:45:10,417 saan siipeeni ja satutan muita, joten... 961 00:45:10,834 --> 00:45:13,211 Pelkään myös - 962 00:45:13,462 --> 00:45:15,839 avautua, ja menettää yhteytemme. 963 00:45:16,089 --> 00:45:20,510 Kerro hänelle, mitä on meneillään. Rupea tunteelliseksi ja anna kaikkesi, 964 00:45:20,594 --> 00:45:25,140 sillä on tuskallista, jos et yritä, etkä saa tietää, mitä hän olisi vastannut. 965 00:45:25,223 --> 00:45:26,433 Yritä välttää sitä. 966 00:45:27,934 --> 00:45:28,769 Anna palaa. 967 00:45:30,312 --> 00:45:31,897 Minusta on tullut avoin. 968 00:45:32,022 --> 00:45:33,857 Kuulostaa itse asiassa tutulta. 969 00:45:33,940 --> 00:45:35,859 -On ihanaa... -Se on ihanaa. 970 00:45:35,942 --> 00:45:38,111 ...tavoittaa toisen syvin olemus. 971 00:45:38,195 --> 00:45:40,489 Emme lumoudu heidän sinisilmistään. 972 00:45:40,572 --> 00:45:41,406 Totta. 973 00:45:41,490 --> 00:45:44,701 Olen löytänyt haluamani, ja laitan kaiken peliin. 974 00:45:44,785 --> 00:45:48,705 "Kerro minulle itsestäsi rehellisesti, niin minä kerron itsestäni." 975 00:45:48,789 --> 00:45:52,125 -Jos et hyväksy sitä, et ole minua varten. -Aivan. 976 00:45:52,250 --> 00:45:53,919 Tämä on muuttanut elämäni. 977 00:45:54,294 --> 00:45:56,379 Varmistuin viidessä päivässä siitä, 978 00:45:56,546 --> 00:45:59,716 kenet haluan tulevaksi aviomiehekseni. 979 00:45:59,800 --> 00:46:00,967 Aivan uskomatonta. 980 00:46:01,051 --> 00:46:02,677 Viidessä päivässä! 981 00:46:02,761 --> 00:46:05,722 Jopa valmisateriat ovat jääkaapissani pidempään. 982 00:46:06,306 --> 00:46:07,808 Tämä on hullua. 983 00:46:10,018 --> 00:46:13,104 Olen käyttänyt kokeilun jokaisen sekunnin - 984 00:46:13,563 --> 00:46:15,148 vaimoni etsimiseen. 985 00:46:15,816 --> 00:46:17,025 Taisin löytää hänet. 986 00:46:17,234 --> 00:46:20,529 Tunnen häneen hyvin voimakasta vetoa, 987 00:46:21,530 --> 00:46:23,281 enkä ole nähnyt häntä vielä. 988 00:46:25,367 --> 00:46:27,786 Tiedän, että Lauren on se oikea. 989 00:46:28,578 --> 00:46:29,412 Ja - 990 00:46:29,788 --> 00:46:31,498 voin lopettaa etsinnät tähän. 991 00:46:31,790 --> 00:46:33,625 Olen valmis kosimaan Laurenia. 992 00:46:41,675 --> 00:46:42,634 -Hei. -Hei. 993 00:46:43,677 --> 00:46:46,555 -Ihana kuulla ääntäsi. -Niin sinunkin ääntäsi. 994 00:46:49,057 --> 00:46:51,434 Istuitko alas vai seisotko? 995 00:46:51,601 --> 00:46:53,144 Istun sohvalla. 996 00:46:54,020 --> 00:46:54,855 Haluaisitko - 997 00:46:55,480 --> 00:46:56,439 tulla lähemmäs? 998 00:46:56,982 --> 00:46:57,816 Selvä. 999 00:46:59,067 --> 00:47:00,068 Tulenko seinälle? 1000 00:47:00,735 --> 00:47:01,570 Selvä. 1001 00:47:07,534 --> 00:47:10,161 Lauren Michelle Speed, 1002 00:47:13,623 --> 00:47:14,457 Hittolainen. 1003 00:47:19,212 --> 00:47:22,841 Tunnen itseni onnekkaaksi saatuani sinut elämääni. 1004 00:47:24,759 --> 00:47:26,177 Rakastan sinua hurjasti. 1005 00:47:26,303 --> 00:47:28,388 Ja haluan - 1006 00:47:29,097 --> 00:47:30,682 viettää elämäni kanssasi. 1007 00:47:36,146 --> 00:47:37,230 Tuletko vaimokseni? 1008 00:47:40,108 --> 00:47:41,651 Hyvä Luoja. Tulen. 1009 00:47:42,235 --> 00:47:43,194 Tulen, Cameron. 1010 00:47:44,070 --> 00:47:46,281 Mennään naimisiin. Rupean vaimoksesi. 1011 00:47:56,791 --> 00:47:58,793 Olen kuin unessa. 1012 00:47:58,919 --> 00:47:59,836 Minusta tuntuu, 1013 00:48:00,170 --> 00:48:02,005 kuin leijuisin. 1014 00:48:10,305 --> 00:48:11,306 Olemme kihloissa. 1015 00:48:11,431 --> 00:48:12,349 Niin olemme. 1016 00:48:14,976 --> 00:48:16,645 Tämä tuntuu - 1017 00:48:17,479 --> 00:48:18,772 kuin joltain sadulta. 1018 00:48:19,522 --> 00:48:20,941 Olet kaunis ihminen. 1019 00:48:21,816 --> 00:48:23,902 Tiedän sen näkemättä sinua. 1020 00:48:29,616 --> 00:48:30,992 Sinusta tulee mieheni. 1021 00:48:31,117 --> 00:48:32,243 Ja sinusta vaimoni. 1022 00:48:32,869 --> 00:48:34,162 Ei voi olla totta. 1023 00:48:36,915 --> 00:48:38,583 -Huomiseen. -Hei sitten. 1024 00:48:43,630 --> 00:48:46,341 Huomenna pääsen lopultakin näkemään Cameronin - 1025 00:48:46,424 --> 00:48:48,635 ensi kertaa kasvotusten. 1026 00:48:48,802 --> 00:48:50,387 Voin katsoa häntä silmiin, 1027 00:48:50,470 --> 00:48:52,263 ottaa poskista ja pussata. 1028 00:48:52,847 --> 00:48:57,102 En malta odottaa, että lopultakin näen miehen, johon olen rakastunut. 1029 00:48:59,145 --> 00:49:00,397 Olen kihloissa! 1030 00:49:01,398 --> 00:49:02,315 Hän suostui! 1031 00:49:06,277 --> 00:49:07,737 Aivan mahtavaa. 1032 00:49:07,862 --> 00:49:12,659 Onnea, onnea, onnea vaan 1033 00:49:14,369 --> 00:49:15,537 KOKEILUN 6. PÄIVÄ 1034 00:49:15,620 --> 00:49:16,913 HÄIHIN ON 32 PÄIVÄÄ 1035 00:49:16,997 --> 00:49:19,708 En uskonut kokevani yhteyttä, saati kahta. 1036 00:49:21,042 --> 00:49:22,293 Mistä he ilmestyivät? 1037 00:49:22,961 --> 00:49:25,088 Mark on kaikkea, mitä olen halunnut, 1038 00:49:25,338 --> 00:49:28,341 ja hän haluaa kokeilun päättyvän yhteisiin häihimme. 1039 00:49:28,550 --> 00:49:31,052 Minun on vaikea hyväksyä, 1040 00:49:32,012 --> 00:49:33,138 hänen tunteensa. 1041 00:49:33,221 --> 00:49:37,809 Jokin mieleni perukoilla epäilee, ettei suhteemme toimisi tosimaailmassa. 1042 00:49:38,435 --> 00:49:40,353 Ikäeromme on valtava, 1043 00:49:40,437 --> 00:49:42,814 ja suhteeni Barnettin kanssa - 1044 00:49:42,897 --> 00:49:44,733 on kehittynyt valtavasti - 1045 00:49:44,816 --> 00:49:46,776 vain parissa päivässä. 1046 00:49:46,860 --> 00:49:49,195 Minun täytyy kuulostella sitä suhdetta. 1047 00:49:49,779 --> 00:49:50,613 Hei, B. 1048 00:49:51,239 --> 00:49:52,115 Hei, Jess. 1049 00:49:52,240 --> 00:49:53,074 Mitä teet? 1050 00:49:53,783 --> 00:49:55,744 Kunhan löhöilen. Mitä kuuluu? 1051 00:49:55,827 --> 00:49:59,706 Olen iloinen, että illan viimeiset treffini ovat sinun kanssasi. 1052 00:50:01,916 --> 00:50:06,504 Tiedän, kuka juttelee Jessican kanssa ja mitä hän ajattelee Jessicasta. 1053 00:50:06,588 --> 00:50:10,467 Pelkään, että Jessica puhuu hänestä niin kuin hän Jessicasta. 1054 00:50:10,550 --> 00:50:12,969 En halua laittaa sydäntäni likoon - 1055 00:50:13,053 --> 00:50:15,889 vain saadakseni kunnolla siipeeni. 1056 00:50:19,642 --> 00:50:21,227 Älä rupea lepertelemään. 1057 00:50:22,353 --> 00:50:23,313 Oletko vihainen? 1058 00:50:23,855 --> 00:50:25,940 -Oletko vihainen minulle? -En. 1059 00:50:27,317 --> 00:50:28,151 Puhu minulle. 1060 00:50:29,903 --> 00:50:30,987 Hittolainen. 1061 00:50:35,533 --> 00:50:37,994 Olen todella hämmentynyt tällä hetkellä. 1062 00:50:38,578 --> 00:50:39,412 Miksi? 1063 00:50:40,121 --> 00:50:42,791 Annas, niin yritän kertoa, mitä ajattelen. 1064 00:50:43,416 --> 00:50:46,336 Sinä taisit jo lähteä Markin matkaan. 1065 00:50:46,669 --> 00:50:48,588 Hän oli juuri lähtenyt luotasi. 1066 00:50:48,922 --> 00:50:50,590 Hän oli aivan varma teistä. 1067 00:50:50,673 --> 00:50:51,591 Pelästyin, 1068 00:50:51,883 --> 00:50:53,510 sillä rupesin ajattelemaan, 1069 00:50:54,260 --> 00:50:56,471 että ehkä tämä on ollut sinulle... 1070 00:50:57,097 --> 00:51:00,141 Ehkä et tunne samoin kuin minä. 1071 00:51:00,433 --> 00:51:03,520 Luuletko, etten minä kuule juttuja tyttöjen puolella? 1072 00:51:04,104 --> 00:51:08,399 Moni pitää sinusta, mutta he uskovat, että vain pelleilet heidän kanssaan. 1073 00:51:10,443 --> 00:51:11,528 Ja tiedän, 1074 00:51:12,112 --> 00:51:15,281 että se armeijatyttö rökittää minut mennen tullen. 1075 00:51:15,365 --> 00:51:17,492 Älä yritä tehdä tästä yksipuolista. 1076 00:51:25,125 --> 00:51:26,292 Jessica. 1077 00:51:26,960 --> 00:51:27,794 Mitä? 1078 00:51:28,586 --> 00:51:31,506 -Mitä? -Olet ollut listani kärjessä alusta asti. 1079 00:51:33,049 --> 00:51:35,176 Jos täällä ei olisi muita miehiä - 1080 00:51:36,261 --> 00:51:37,345 eikä muita naisia, 1081 00:51:37,720 --> 00:51:40,640 minä kosisin sinua huomenna. 1082 00:51:42,559 --> 00:51:43,393 Kosisitko? 1083 00:51:44,269 --> 00:51:46,354 Olet jin minun jangiini. 1084 00:51:46,646 --> 00:51:48,189 Olen hullun onnellinen. 1085 00:51:49,566 --> 00:51:50,859 Olen 34-vuotias, 1086 00:51:50,942 --> 00:51:53,903 eikä minulle ole koskaan sanottu noin. 1087 00:51:53,987 --> 00:51:58,241 Kukaan ei ole sanonut olevansa valmis kosimaan ja menemään naimisiin. 1088 00:51:58,324 --> 00:52:00,243 Barnett muutti tilanteen täysin. 1089 00:52:00,660 --> 00:52:02,078 Suostuisin kosintaan. 1090 00:52:04,998 --> 00:52:06,124 Mitä voin tehdä? 1091 00:52:06,374 --> 00:52:07,584 Miten niin? 1092 00:52:07,667 --> 00:52:09,085 Teen, mitä ikinä haluat. 1093 00:52:09,169 --> 00:52:11,504 Jos haluat, että lopetan muut suhteet, 1094 00:52:11,588 --> 00:52:12,797 teen sen huomenna. 1095 00:52:14,174 --> 00:52:17,343 Haluan, että teet selkeän päätöksen. 1096 00:52:17,927 --> 00:52:18,761 Selvä. 1097 00:52:24,934 --> 00:52:25,768 No niin. 1098 00:52:35,361 --> 00:52:36,237 Eilen - 1099 00:52:36,321 --> 00:52:38,448 Cameron ja minä menimme kihloihin. 1100 00:52:39,699 --> 00:52:41,451 Hän pyysi minua vaimokseen. 1101 00:52:41,743 --> 00:52:43,411 Minulla on kihlattu. 1102 00:52:43,578 --> 00:52:46,414 Voi Luoja, minusta tulee rouva. En malta odottaa. 1103 00:52:48,583 --> 00:52:49,584 Ja tänään - 1104 00:52:49,751 --> 00:52:53,796 pääsen lopultakin näkemään hänet ensimmäistä kertaa kasvotusten. 1105 00:52:54,297 --> 00:52:56,674 En malta odottaa, että tapaan miehen, 1106 00:52:56,758 --> 00:52:57,884 joka vei sydämeni. 1107 00:53:07,268 --> 00:53:10,271 Tietysti odotan näkeväni, miltä hän näyttää. 1108 00:53:10,647 --> 00:53:13,942 Olen yrittänyt olla arvailematta hänen piirteitään. 1109 00:53:14,025 --> 00:53:17,695 jotta arvostan hänen kauneuttaan, näytti hän miltä tahansa. 1110 00:53:19,197 --> 00:53:22,492 Koko tänä aikana en ole juuri pohtinut hänen ulkonäköään, 1111 00:53:22,575 --> 00:53:24,911 en hänen alkuperäänsä tai ihonväriinsä. 1112 00:53:24,994 --> 00:53:28,581 En ole pohtinut sitä, onko hän liian vanha tai liian nuori. 1113 00:53:28,915 --> 00:53:30,333 Mutta nyt - 1114 00:53:30,416 --> 00:53:31,501 minua pelottaa. 1115 00:53:31,668 --> 00:53:33,920 Mitä, jos hän ei pidä ulkonäöstäni? 1116 00:53:34,212 --> 00:53:36,130 Mitä, jos hän ei miellytä minua? 1117 00:53:37,382 --> 00:53:40,093 Ehkä hän käy läpi samoja tunteita, kuin minä, 1118 00:53:40,426 --> 00:53:41,344 toisin sanoen - 1119 00:53:41,427 --> 00:53:43,471 kauhua, hermostuneisuutta - 1120 00:53:44,055 --> 00:53:45,598 ja pahoinvointia. 1121 00:53:48,351 --> 00:53:52,230 On mahdollista, että tämän jälkeen hän ei enää tunnekaan samoin, 1122 00:53:52,522 --> 00:53:54,107 mikä on hurjan pelottavaa. 1123 00:53:54,190 --> 00:53:55,191 En saa henkeä. 1124 00:53:59,487 --> 00:54:00,530 Minua pelottaa. 1125 00:54:02,323 --> 00:54:03,449 Tämä on pelottavaa. 1126 00:54:04,742 --> 00:54:05,576 Siinä kaikki. 1127 00:54:06,244 --> 00:54:09,247 Tunnollisena tiedemiehenä - 1128 00:54:09,330 --> 00:54:11,874 ryhdyin tähän, koska halusin testata - 1129 00:54:11,958 --> 00:54:14,877 hypoteesia "rakkaus on sokea". 1130 00:54:15,670 --> 00:54:16,504 Joten... 1131 00:54:17,672 --> 00:54:19,299 Kokeilu on menestys. 1132 00:54:19,632 --> 00:54:23,094 Tapasin henkilön, jonka kanssa haluan viettää loppuelämäni. 1133 00:54:24,012 --> 00:54:26,222 Enkä tiedä edes, miltä hän näyttää. 1134 00:54:40,611 --> 00:54:42,238 TÄLLÄ KAUDELLA 1135 00:54:43,364 --> 00:54:45,116 Olen umpirakastunut. 1136 00:54:45,867 --> 00:54:49,537 Eikä se perustu siihen, että tapasin hyvännäköisen miehen. 1137 00:54:49,620 --> 00:54:50,496 Se perustuu - 1138 00:54:50,580 --> 00:54:54,751 niin syvälliseen yhteyteen, etten ole kokenut mitään vastaavaa. 1139 00:54:54,834 --> 00:54:56,627 Hitto. Olen ihan hermona. 1140 00:54:56,919 --> 00:54:59,380 Nauranko, itkenkö, vai pyörrynkö? 1141 00:54:59,464 --> 00:55:00,381 Voi Luoja. 1142 00:55:00,465 --> 00:55:01,299 Hittolainen. 1143 00:55:01,591 --> 00:55:02,675 Perhosia vatsassa. 1144 00:55:05,011 --> 00:55:07,597 -Kulta. -Ei ole totta. Hän on kihlattuni. 1145 00:55:07,680 --> 00:55:09,223 ONKO HEIDÄN ULKONÄÖLLÄÄN - 1146 00:55:09,807 --> 00:55:11,017 MERKITYSTÄ? 1147 00:55:11,684 --> 00:55:13,811 Hän ei ollut sitä, mitä odotin. 1148 00:55:13,895 --> 00:55:15,188 Tein suuren virheen. 1149 00:55:16,064 --> 00:55:18,775 Tosirakkaus tuo fyysisen vetovoiman mukanaan. 1150 00:55:21,361 --> 00:55:23,196 KEHITTÄVÄTKÖ HE TUNNEYHTEYDEN - 1151 00:55:23,988 --> 00:55:25,365 FYYSISEKSI YHTEYDEKSI? 1152 00:55:26,032 --> 00:55:27,408 Et taida päästää minua. 1153 00:55:28,868 --> 00:55:31,496 Välillämme on kiistaton fyysinen yhteys. 1154 00:55:32,914 --> 00:55:34,999 En muuttaisi mitään hänessä. 1155 00:55:35,458 --> 00:55:37,168 MUTTA RAKKAUTTA KOETELLAAN - 1156 00:55:37,251 --> 00:55:38,711 TOSIMAAILMASSA. 1157 00:55:38,795 --> 00:55:42,256 Yhteen muuttamisesta tulee jälleen uusi seikkailu. 1158 00:55:42,382 --> 00:55:44,675 -Siivoan koko ajan. -Kuulostaa tutulta. 1159 00:55:44,759 --> 00:55:46,094 Miksi nait tyttäreni? 1160 00:55:46,177 --> 00:55:48,471 Oletko tottunut tummaihoisiin? 1161 00:55:48,846 --> 00:55:51,474 En saa menettää tätä. En kestäisi sitä. 1162 00:55:51,557 --> 00:55:54,769 Olin rehellinen. En huijannut ketään. 1163 00:55:54,852 --> 00:55:56,854 Olit neuvoton pari viikkoa sitten. 1164 00:55:56,938 --> 00:55:58,231 Haluan olla varma, 1165 00:55:58,523 --> 00:56:01,442 että käyttäydyt oman etusi mukaisesti. 1166 00:56:01,651 --> 00:56:02,485 Kuuntele! 1167 00:56:02,568 --> 00:56:04,862 Lakkaa taivaan tähden keskeyttämästä. 1168 00:56:04,946 --> 00:56:07,156 Jokainen varmaan miettii jälkeenpäin, 1169 00:56:07,240 --> 00:56:08,282 valitsiko oikein. 1170 00:56:08,366 --> 00:56:09,200 Haista paska. 1171 00:56:09,367 --> 00:56:11,035 Painu helvettiin, sika. 1172 00:56:11,119 --> 00:56:13,246 En tiedä, haluanko naida hänet? 1173 00:56:13,329 --> 00:56:15,164 KUNKIN PARIN HÄÄPÄIVÄ KOITTAA 1174 00:56:15,748 --> 00:56:18,584 -Avioliitto on ikuista. -Panokset ovat korkealla. 1175 00:56:18,668 --> 00:56:20,461 Tämä ei ole mitään unta. 1176 00:56:20,670 --> 00:56:22,588 Kyse on loppuelämistämme. 1177 00:56:23,172 --> 00:56:26,008 Liian vaalea, lyhyt, nuori tai vanha. 1178 00:56:26,467 --> 00:56:29,137 Olen aina halunnut uskoa rakkauden sokeuteen. 1179 00:56:29,220 --> 00:56:31,806 ONKO ULKONÄÖLLÄ, ALKUPERÄLLÄ, JA IÄLLÄ MERKITYSTÄ? 1180 00:56:31,889 --> 00:56:35,184 Olemme kokoontuneet selvittämään, onko rakkaus sokea. 1181 00:56:35,351 --> 00:56:38,521 Otatko hänet mieheksesi? 1182 00:56:38,604 --> 00:56:40,565 En ehkä pysty menemään naimisiin. 1183 00:56:41,357 --> 00:56:42,900 En pysty tähän! 1184 00:56:43,901 --> 00:56:44,777 Älä kuvaa. 1185 00:57:17,393 --> 00:57:19,395 Tekstitys: Aino Lehtonen