1 00:00:09,968 --> 00:00:10,802 (女士空间) 2 00:00:10,885 --> 00:00:11,886 苔乐有猎物了 3 00:00:11,970 --> 00:00:15,098 完美丈夫 但他去哪儿都不穿鞋 4 00:00:15,181 --> 00:00:16,433 -你愿意嫁给他吗? -不愿意 5 00:00:16,516 --> 00:00:17,350 (艾希莉·艾 31岁 营销总监) 6 00:00:18,727 --> 00:00:19,561 不愿意 7 00:00:19,644 --> 00:00:21,229 -我愿意 -你愿意? 8 00:00:21,312 --> 00:00:23,314 -我们是邋遢嬉皮士 -不穿鞋? 9 00:00:23,398 --> 00:00:24,774 我会考虑一下 10 00:00:26,192 --> 00:00:28,278 完美丈夫 但他看不明白字 11 00:00:28,361 --> 00:00:30,780 但我可以把菜单读给他听 没问题 12 00:00:30,864 --> 00:00:31,865 (苔乐 29岁 政策倡导人) 13 00:00:31,948 --> 00:00:33,867 完美丈夫 但是… 14 00:00:34,993 --> 00:00:36,369 你是他的第五任妻子 15 00:00:37,370 --> 00:00:38,413 他学到了很多 16 00:00:38,496 --> 00:00:39,539 (布列特妮 32岁 美容师) 17 00:00:39,622 --> 00:00:41,124 没错 苔乐! 18 00:00:41,207 --> 00:00:44,044 他的那几段婚姻是怎么结束的? 离婚还是死亡? 19 00:00:44,127 --> 00:00:45,086 是啊 20 00:00:45,587 --> 00:00:47,130 这是一个问题 21 00:00:47,922 --> 00:00:51,468 好吧 没错 她们都必须活着 我有底线 22 00:00:53,762 --> 00:00:58,850 《爱情盲选》 23 00:01:00,977 --> 00:01:03,104 我要喜欢上一个男人没那么容易 24 00:01:03,188 --> 00:01:04,064 (莫妮卡 36岁 科技业销售) 25 00:01:04,147 --> 00:01:06,941 我爱上的每一个男人 每一次都是这样 26 00:01:07,025 --> 00:01:10,320 第一次约会特别有感觉 27 00:01:10,403 --> 00:01:12,530 我觉得自己很了解他 特别有感觉 28 00:01:12,614 --> 00:01:13,448 (玛丽莎 31岁 法律助理) 29 00:01:13,531 --> 00:01:15,825 几个月之后我又觉得我们不合适 30 00:01:16,785 --> 00:01:19,662 相容性最重要 31 00:01:19,746 --> 00:01:21,998 我特别喜欢一类男人 32 00:01:22,082 --> 00:01:23,083 帅哥 33 00:01:23,166 --> 00:01:24,876 (雷伊 32岁 策略顾问) 34 00:01:24,959 --> 00:01:26,920 雷伊 你像明星 35 00:01:27,003 --> 00:01:28,463 -让开 尼克·拉奇 -因为下巴 36 00:01:28,546 --> 00:01:29,422 (斯蒂芬 33岁 电工) 37 00:01:32,717 --> 00:01:36,346 手臂会让我心跳加速 38 00:01:36,429 --> 00:01:41,768 有规律 外貌第一 39 00:01:41,851 --> 00:01:45,105 我来这里就是为了避免以貌取人 40 00:01:45,772 --> 00:01:47,107 你好 41 00:01:47,190 --> 00:01:50,110 -哪位? -我是莫妮卡 你呢? 42 00:01:50,193 --> 00:01:51,361 我是斯蒂芬 43 00:01:51,945 --> 00:01:54,197 -斯蒂芬! -你好! 44 00:01:54,280 --> 00:01:58,076 我之前没问过你 你上一次认真恋爱是什么时候? 45 00:01:58,159 --> 00:01:59,410 两年半之前 46 00:01:59,494 --> 00:02:00,870 交往了多久? 47 00:02:00,954 --> 00:02:02,622 -两年 -两年 48 00:02:02,705 --> 00:02:07,168 说实话 那也是我最健康、沟通最顺畅的恋情 49 00:02:07,252 --> 00:02:08,378 -非常好 -嗯 50 00:02:08,461 --> 00:02:11,381 我非常重视沟通和情商 51 00:02:11,464 --> 00:02:12,465 我也是 52 00:02:12,549 --> 00:02:18,471 -哪怕只是互相问候 -对 没错 53 00:02:18,555 --> 00:02:20,890 有问题就谈 直到找到解决办法 54 00:02:20,974 --> 00:02:23,852 不论是恋情、婚姻还是工作 55 00:02:23,935 --> 00:02:25,854 必须说出自己的感受 56 00:02:25,937 --> 00:02:29,941 关于婚姻 我学到的也是我所追求的 57 00:02:30,024 --> 00:02:35,530 就是有问题也没关系 58 00:02:35,613 --> 00:02:39,826 我不希望对方追求完美 59 00:02:39,909 --> 00:02:42,036 因为太他妈累了 60 00:02:42,120 --> 00:02:44,497 -我现在可以告诉你吗? -嗯 61 00:02:44,581 --> 00:02:46,833 我希望对方不害怕不完美 62 00:02:46,916 --> 00:02:49,586 也不害怕指出我的不完美 63 00:02:49,669 --> 00:02:52,505 -这样才好 -没错 64 00:02:52,589 --> 00:02:53,965 我觉得是这样 65 00:02:54,048 --> 00:02:57,385 因为优点而喜欢对方 66 00:02:57,468 --> 00:02:59,679 因为缺点而爱对方 67 00:02:59,762 --> 00:03:03,766 我总是被缺点吸引 68 00:03:03,850 --> 00:03:06,936 -相信我 我也一样 -精神上 对 69 00:03:07,020 --> 00:03:11,524 既然已经在说这个问题 我的前一段恋情… 70 00:03:11,608 --> 00:03:12,483 嗯 说吧 71 00:03:12,567 --> 00:03:16,029 我会透露一些我并不引以为傲的事 72 00:03:16,112 --> 00:03:20,617 但我认为诚实面对这一点非常重要 73 00:03:20,700 --> 00:03:21,576 对 74 00:03:22,243 --> 00:03:24,787 我们聊一下出轨 75 00:03:24,871 --> 00:03:25,705 嗯 76 00:03:25,788 --> 00:03:29,375 我确实出轨过 77 00:03:29,459 --> 00:03:32,128 我也被绿多次 78 00:03:32,212 --> 00:03:35,673 我当时在和一个人约会 79 00:03:35,757 --> 00:03:37,675 我当时觉得自己配不上她 80 00:03:38,718 --> 00:03:40,720 每个人对出轨的概念不尽相同 81 00:03:40,803 --> 00:03:44,349 一个人可能认为看别人就是出轨 82 00:03:44,432 --> 00:03:48,061 另一个人可能认为身体出轨才算 83 00:03:48,144 --> 00:03:52,065 我像傻瓜一样给一个女孩发私信 84 00:03:52,148 --> 00:03:55,151 打情骂俏 85 00:03:55,235 --> 00:03:57,403 这是在感情上出轨 86 00:03:57,487 --> 00:03:59,447 然后我被抓包 我知道会被发现 87 00:03:59,530 --> 00:04:01,699 我当时对自己很失望 88 00:04:01,783 --> 00:04:05,578 -太遗憾了 -我们接受了心理治疗 89 00:04:05,662 --> 00:04:06,871 我们解决了问题 90 00:04:06,955 --> 00:04:09,582 因为我积极地在心理治疗中 把情况说清楚 91 00:04:09,666 --> 00:04:12,710 对了 我很感谢你跟我分享这些 92 00:04:12,794 --> 00:04:15,672 你什么都可以跟我说 93 00:04:15,755 --> 00:04:16,714 我们都是人 94 00:04:16,798 --> 00:04:20,802 我今年36岁 事情不是非黑即白 95 00:04:20,885 --> 00:04:21,844 对 96 00:04:21,928 --> 00:04:26,182 我面对过的出轨经历 97 00:04:27,267 --> 00:04:31,229 非常恶心 非常糟糕 98 00:04:31,312 --> 00:04:33,231 即使在那种情况下 99 00:04:33,314 --> 00:04:35,566 我总能想办法原谅 100 00:04:35,650 --> 00:04:40,697 感觉很糟糕 但是塞翁失马 焉知非福 101 00:04:40,780 --> 00:04:42,615 -看看你现在的样子 -对 102 00:04:42,699 --> 00:04:46,202 看得出你当时对自己非常生气 103 00:04:46,286 --> 00:04:47,620 谢谢你跟我说 104 00:04:47,704 --> 00:04:49,122 我都觉得你对自己太苛刻了 105 00:04:49,205 --> 00:04:51,457 确实很糟糕 106 00:04:51,541 --> 00:04:54,085 我也要打断你一下 107 00:04:54,168 --> 00:04:56,296 我今晚真的很想带你出去约会 108 00:04:56,879 --> 00:04:58,840 -真的? -真的 109 00:04:58,923 --> 00:05:02,510 谢谢 我也想跟你约会 110 00:05:06,347 --> 00:05:08,391 天啊 太难了 111 00:05:13,104 --> 00:05:13,980 我恋爱了 112 00:05:15,189 --> 00:05:18,192 你是因为自己那样做而觉得难过吗? 113 00:05:18,276 --> 00:05:20,153 还是后悔自己的决定了? 114 00:05:20,236 --> 00:05:24,073 我不知道 可能有点后悔 115 00:05:24,157 --> 00:05:25,783 尼克说:“你就是我要找的人 116 00:05:25,867 --> 00:05:28,578 我期待你做我妻子的样子 117 00:05:28,661 --> 00:05:29,579 (汉娜 26岁 医疗器械销售) 118 00:05:29,662 --> 00:05:31,080 你很特别 119 00:05:31,164 --> 00:05:33,166 如果你和其他人更有感觉 120 00:05:33,791 --> 00:05:35,335 你会找到非常特别的人 121 00:05:35,418 --> 00:05:36,669 因为你外在和内心都很美 122 00:05:36,753 --> 00:05:38,504 只要能和你在一起 我做什么都愿意 123 00:05:38,588 --> 00:05:39,797 可惜不是双方都这么想” 124 00:05:39,881 --> 00:05:42,091 -什么意思? -他说:“我要走了” 125 00:05:42,175 --> 00:05:43,092 (凯蒂 35岁 营销经理) 126 00:05:43,176 --> 00:05:44,177 -他走了 -他走了? 127 00:05:44,260 --> 00:05:46,179 他说:“我没别的话要说了” 128 00:05:46,262 --> 00:05:49,724 我什么都没说 我不知道该说什么 我觉得我没处理好 129 00:05:49,807 --> 00:05:52,518 然后布列特妮进来说: “我刚和里奥约会完” 130 00:05:52,602 --> 00:05:53,686 我简直不想活了 131 00:05:53,770 --> 00:05:54,687 (燕妮 30岁 培训协调员) 132 00:05:54,771 --> 00:05:56,773 她很难过 因为她刚和尼克·多卡分手 133 00:05:57,857 --> 00:06:01,069 尼克今天就回家 知道他要做的第一件事是什么吗? 134 00:06:01,152 --> 00:06:03,654 -在Instagram上搜我们 -没错 135 00:06:03,738 --> 00:06:06,574 给很多女人群发色情短信 他手机里有裸照 136 00:06:07,784 --> 00:06:09,369 估计是 他没事的 137 00:06:09,452 --> 00:06:14,248 我都不知道尼克是不是走了 但我已经要求和他约会 138 00:06:19,629 --> 00:06:21,464 今天压力很大 139 00:06:21,547 --> 00:06:25,676 我觉得大家今天情绪都有点崩溃 140 00:06:25,760 --> 00:06:26,594 -怎么了? 141 00:06:26,677 --> 00:06:27,512 (里奥 30岁 艺术品商人) 142 00:06:27,595 --> 00:06:29,847 大家都知道了谁在和谁约会 143 00:06:30,515 --> 00:06:31,849 真的很糟糕 144 00:06:32,517 --> 00:06:33,518 怎么? 145 00:06:34,143 --> 00:06:36,979 我说了你的名字 146 00:06:37,855 --> 00:06:42,402 然后你名单上的另一个人听到了 147 00:06:43,027 --> 00:06:44,153 什么时候? 148 00:06:44,946 --> 00:06:47,240 就在今天约会之后 149 00:06:48,199 --> 00:06:49,242 哎呀 150 00:06:49,325 --> 00:06:54,872 我绝不会有意说那种话 151 00:06:54,956 --> 00:06:58,960 主要因为我很相信负能量 152 00:06:59,043 --> 00:07:01,671 邪眼 嫉妒 还有… 153 00:07:01,754 --> 00:07:07,093 我不想要这些东西 投射到我在这里所做的事情上 154 00:07:07,176 --> 00:07:09,846 对 我也相信邪眼 155 00:07:11,139 --> 00:07:15,810 我一点也不生你的气 你对我很坦诚 156 00:07:15,893 --> 00:07:17,645 我很欣赏这一点 157 00:07:19,105 --> 00:07:23,359 到了这一步 大家开始知道 这是不可避免的 158 00:07:24,360 --> 00:07:25,361 对 159 00:07:26,112 --> 00:07:29,949 说实话 我只想专注于你和我 160 00:07:31,742 --> 00:07:33,828 天啊!我喜欢上你了 161 00:07:34,787 --> 00:07:37,748 真的 162 00:07:39,250 --> 00:07:40,668 好的 163 00:07:41,586 --> 00:07:42,962 抱歉 我好像… 164 00:07:43,463 --> 00:07:46,382 也许我应该回家 我心情有点不好 165 00:07:47,049 --> 00:07:47,884 为什么? 166 00:07:48,468 --> 00:07:49,469 我不知道 167 00:07:52,180 --> 00:07:53,181 没事 168 00:07:55,850 --> 00:07:58,561 布列特妮 我说实话 169 00:07:59,937 --> 00:08:04,025 说出“爱”这个字 对我来说既神圣又可怕 170 00:08:04,984 --> 00:08:07,945 但我真的深深地爱上你了 171 00:08:08,029 --> 00:08:10,823 我现在不敢说这个字 172 00:08:10,907 --> 00:08:12,867 但我觉得我会说 173 00:08:12,950 --> 00:08:17,705 我很幸运 现在和两个人有感觉 174 00:08:18,331 --> 00:08:22,293 我不是想说自己很惨 因为对你来说更难 175 00:08:22,376 --> 00:08:23,794 事已至此 176 00:08:23,878 --> 00:08:25,087 我没事的 177 00:08:25,838 --> 00:08:29,133 我永远不会求别人跟我在一起 178 00:08:29,217 --> 00:08:32,011 -我知道 -绝不可能 179 00:08:32,595 --> 00:08:34,680 所以你要作出决定 180 00:08:34,764 --> 00:08:39,435 很难受 但我不是开心就是悲伤 181 00:08:40,228 --> 00:08:41,938 看你了 朋友 182 00:08:42,021 --> 00:08:42,855 我知道 183 00:08:43,981 --> 00:08:45,608 我真的不知道该怎么说 布列特妮 184 00:08:46,359 --> 00:08:50,404 我永远不会忘记我们今天的约会 185 00:08:52,198 --> 00:08:53,074 为什么? 186 00:08:54,283 --> 00:08:58,079 你说的话很勇敢 敞开心扉 187 00:08:58,579 --> 00:09:01,624 我很喜欢你这一点 你对我这么坦诚 188 00:09:01,707 --> 00:09:04,669 在我面前 你可以放心地哭 189 00:09:05,461 --> 00:09:07,838 你会永远留在我的记忆中 190 00:09:08,422 --> 00:09:09,423 永远 191 00:09:11,425 --> 00:09:13,094 如果我突然对你玩失踪呢? 192 00:09:13,177 --> 00:09:14,595 天呐! 193 00:09:14,679 --> 00:09:17,765 -我会心碎 -好的 194 00:09:17,848 --> 00:09:20,059 我说真的 195 00:09:20,142 --> 00:09:22,228 和你在一起的时候 你是我的唯一 196 00:09:22,311 --> 00:09:24,397 我讨厌当花花公子的感觉 197 00:09:24,480 --> 00:09:28,693 -我很不愿意这样 -我知道 198 00:09:28,776 --> 00:09:33,322 我的直觉很强 我已经知道了 199 00:09:34,240 --> 00:09:36,993 今天只是确认罢了 200 00:09:37,493 --> 00:09:38,703 因为我已经知道 201 00:09:38,786 --> 00:09:40,538 我知道你的个性 202 00:09:40,621 --> 00:09:47,420 你会列出每个人的优缺点 203 00:09:48,045 --> 00:09:50,798 因为我知道你永远不会只有一个选择 204 00:09:50,881 --> 00:09:53,092 你说得对 你真的很聪明 205 00:09:53,843 --> 00:09:55,011 我很聪明 206 00:09:55,094 --> 00:09:56,512 没错 你知道吗? 207 00:09:57,096 --> 00:10:03,019 我敢打赌 因为你的声音 208 00:10:03,102 --> 00:10:06,105 我觉得你给人的感觉是 209 00:10:06,772 --> 00:10:09,025 别人会以为你不聪明 210 00:10:09,108 --> 00:10:11,068 他们是低估你了 211 00:10:11,152 --> 00:10:13,738 -没错 -这是一种低调的超能力 212 00:10:13,821 --> 00:10:16,032 我觉得这特别聪明 213 00:10:16,115 --> 00:10:19,243 “我不介意别人觉得我笨 现在我有优势了” 214 00:10:19,327 --> 00:10:20,161 对 215 00:10:21,370 --> 00:10:22,788 我告诉你一件事 216 00:10:22,872 --> 00:10:27,084 在我们今天约会之前 说实话 217 00:10:28,252 --> 00:10:34,008 你在我这里排名第二 218 00:10:34,508 --> 00:10:39,055 今天我们约会之后 说实话 219 00:10:39,597 --> 00:10:42,016 我对天发誓 你们俩都是第一 220 00:10:42,600 --> 00:10:44,810 -我们俩都是第一? -对 221 00:10:46,020 --> 00:10:49,774 我不知道这样会让你感觉好还是不好 222 00:10:51,108 --> 00:10:52,443 说出的话无法收回 223 00:10:52,526 --> 00:10:55,071 但这是真的 224 00:10:55,655 --> 00:10:57,156 而且真的很吓人 225 00:10:59,909 --> 00:11:04,330 我有两个有感觉的人 226 00:11:04,413 --> 00:11:06,415 我不想说这个 227 00:11:06,499 --> 00:11:09,377 但你既然提到这个问题 228 00:11:09,460 --> 00:11:11,754 不能视而不见 229 00:11:12,254 --> 00:11:13,798 我不只是在和你约会 230 00:11:14,382 --> 00:11:15,257 嗯 231 00:11:15,758 --> 00:11:20,388 如果有人告诉我 你和我明天订婚或者结婚 232 00:11:20,471 --> 00:11:23,599 我会喜出望外 233 00:11:23,683 --> 00:11:25,101 我说真的 234 00:11:25,184 --> 00:11:28,312 我完全可能和你结婚 235 00:11:28,396 --> 00:11:29,271 和你订婚 236 00:11:29,355 --> 00:11:31,774 一起过上美好的生活 237 00:11:32,274 --> 00:11:34,443 我为你倾心 238 00:11:37,154 --> 00:11:39,490 但还有另外一个人 239 00:11:39,573 --> 00:11:42,284 -不幸的是确实如此 -没关系 240 00:11:44,412 --> 00:11:46,247 我真的很喜欢你 241 00:11:50,960 --> 00:11:53,504 我现在抱着枕头 假装是你 242 00:11:55,923 --> 00:11:57,883 我理解 但是… 243 00:11:59,552 --> 00:12:00,594 我也说不好 244 00:12:06,475 --> 00:12:08,352 你会愿意和我结婚吗? 245 00:12:14,024 --> 00:12:14,984 嗯 246 00:12:24,160 --> 00:12:25,870 操!我知道 我也是 247 00:12:33,085 --> 00:12:34,086 操! 248 00:12:34,712 --> 00:12:36,213 我不知道该说什么 249 00:12:36,297 --> 00:12:39,008 我坐在这里 双手捧着脸 250 00:12:43,804 --> 00:12:45,598 太他妈难受了 251 00:12:46,599 --> 00:12:47,558 我… 252 00:12:48,559 --> 00:12:50,352 我早就知道会这样 253 00:12:50,436 --> 00:12:51,437 嗯 254 00:13:07,745 --> 00:13:08,829 天呐! 255 00:13:12,833 --> 00:13:14,168 你好 256 00:13:16,545 --> 00:13:19,757 (尼克·多卡 28岁 房地产经纪人) 257 00:13:22,468 --> 00:13:23,928 我觉得我快疯了 258 00:13:24,011 --> 00:13:25,012 咱俩一样 259 00:13:27,264 --> 00:13:29,892 我今天不太好 260 00:13:29,975 --> 00:13:30,810 为什么? 261 00:13:30,893 --> 00:13:33,646 -因为我做的事! -是关于我们吗? 262 00:13:33,729 --> 00:13:34,647 对 263 00:13:35,940 --> 00:13:37,817 你觉得你作出了错误的决定? 264 00:13:38,484 --> 00:13:41,862 没错!我快疯了 我都找不着北了 265 00:13:43,030 --> 00:13:44,865 我还以为我们对彼此很确定 266 00:13:44,949 --> 00:13:47,827 今天早上 你作出了决定 非常清楚 267 00:13:47,910 --> 00:13:50,246 你说不知道行不行 268 00:13:51,288 --> 00:13:54,834 我明白 你很好 269 00:13:54,917 --> 00:13:58,254 不论嫁给谁 你都会成为一个好妻子 270 00:13:58,337 --> 00:14:00,714 但我受伤了 271 00:14:02,341 --> 00:14:04,552 我真的很伤心 272 00:14:04,635 --> 00:14:07,096 我知道 对不起 273 00:14:07,596 --> 00:14:10,599 我伤害你是因为我不想让你伤害我 274 00:14:11,433 --> 00:14:12,852 这很自私 275 00:14:12,935 --> 00:14:15,604 大家都说: “汉娜 你应该跟尼克断掉” 276 00:14:15,688 --> 00:14:17,565 我说:“好的 就这么办” 277 00:14:17,648 --> 00:14:20,359 别人让你和我断掉? 278 00:14:21,569 --> 00:14:23,487 你就听了? 279 00:14:25,531 --> 00:14:26,740 对 差不多吧 280 00:14:28,242 --> 00:14:30,035 我不知道自己在干什么 281 00:14:30,119 --> 00:14:32,496 不知道自己有什么感觉 282 00:14:33,163 --> 00:14:34,915 你还是拿不准咱俩的情况? 283 00:14:34,999 --> 00:14:37,543 我觉得我害怕你会对我失望 284 00:14:37,626 --> 00:14:38,544 我也说不好 285 00:14:39,670 --> 00:14:41,505 你非常自信 286 00:14:41,589 --> 00:14:45,968 我怕你的自信会让我没那么自信 287 00:14:46,051 --> 00:14:47,011 我也说不好 288 00:14:47,094 --> 00:14:49,096 -知道为什么吗? -为什么? 289 00:14:49,179 --> 00:14:50,848 我也不知道为什么 290 00:14:50,931 --> 00:14:55,269 我觉得你会伤我的心 291 00:14:55,352 --> 00:14:57,980 -为什么… -我不知道!这就是问题所在 292 00:14:58,063 --> 00:15:00,900 你说得都很好 但我觉得你会伤害我 293 00:15:00,983 --> 00:15:04,862 我没有都说得很好 我并不完美 我跟你说过的 294 00:15:04,945 --> 00:15:06,405 你给人的感觉很完美 295 00:15:06,488 --> 00:15:09,825 也许我说话听似很自信 也许我说得很好 296 00:15:10,326 --> 00:15:12,411 说我不害怕是骗人的 297 00:15:12,494 --> 00:15:14,747 如果初见时你不喜欢我的样子呢? 298 00:15:14,830 --> 00:15:16,832 如果你不喜欢我的样子呢? 299 00:15:20,210 --> 00:15:21,378 我也有疑虑 300 00:15:23,130 --> 00:15:25,007 -这是双向的 -我知道 301 00:15:25,090 --> 00:15:25,966 这是双向的 302 00:15:26,050 --> 00:15:28,802 我告诉过你 我喜欢你这个人 303 00:15:28,886 --> 00:15:30,596 说实话 这就是我的感受 304 00:15:36,894 --> 00:15:38,812 我真的很想要你 305 00:15:40,564 --> 00:15:43,651 -你得给我一次机会 -我知道 306 00:15:45,486 --> 00:15:47,529 -你还想继续和我聊吗? -想! 307 00:15:47,613 --> 00:15:49,531 -所以我才在这里 -我也在这里 308 00:16:03,629 --> 00:16:05,839 -越来越激烈了 -对 309 00:16:05,923 --> 00:16:08,968 我假设你知道 另外一个和我有感觉的人是谁 310 00:16:09,051 --> 00:16:11,762 对 完全是意外 她不是故意说的 311 00:16:13,597 --> 00:16:15,432 你们肯定会知道 312 00:16:15,516 --> 00:16:16,517 我不知道该怎么说 313 00:16:17,017 --> 00:16:18,769 很不容易 314 00:16:20,312 --> 00:16:23,065 -我和你很有感觉 -嗯 315 00:16:24,316 --> 00:16:28,070 如果我说和她没有感觉 那也是说谎 316 00:16:28,153 --> 00:16:31,907 -对 -你们俩都很棒 317 00:16:31,991 --> 00:16:38,038 而且如果我处在这个位置 318 00:16:38,122 --> 00:16:40,958 -嗯 -我会心想:“里奥 看看你 319 00:16:41,041 --> 00:16:42,626 你是花花公子” 320 00:16:42,710 --> 00:16:44,044 我完全没有那种感觉 321 00:16:44,128 --> 00:16:45,004 很不容易 322 00:16:45,087 --> 00:16:47,881 因为我想尽可能地了解你们俩 323 00:16:47,965 --> 00:16:49,633 这正是这次活动的目的 324 00:16:49,717 --> 00:16:52,052 应该这样做 把情况了解清楚 325 00:16:53,137 --> 00:16:54,847 你真的很理解这一点 326 00:16:54,930 --> 00:16:58,308 如果要结婚 就得彻底了解对方 327 00:16:58,392 --> 00:17:00,436 我永远不可能彻底了解你 328 00:17:00,519 --> 00:17:03,522 这是你最令我兴奋的一点 329 00:17:04,773 --> 00:17:08,569 想到你在墙的那一边 还是觉得很疯狂 330 00:17:08,652 --> 00:17:09,486 我知道 331 00:17:09,570 --> 00:17:14,408 我很惊讶我们居然这么了解对方 332 00:17:15,409 --> 00:17:17,494 -连面都还没见过 -是啊 333 00:17:17,578 --> 00:17:20,247 我真的不在乎你长什么样 334 00:17:20,330 --> 00:17:22,708 我只想和你在一起 335 00:17:22,791 --> 00:17:24,209 -你知道吗? -嗯 336 00:17:24,293 --> 00:17:27,671 我只想和你在一起 依偎着你、和你做爱 337 00:17:27,755 --> 00:17:31,175 亲你、和你一起玩、一起游泳 338 00:17:31,258 --> 00:17:34,511 -嗯 -我只想和你在一起 339 00:17:35,429 --> 00:17:37,264 -嗯 -确实如此 340 00:17:37,347 --> 00:17:40,434 就像你说的那样 我们很般配 真的 341 00:17:40,517 --> 00:17:42,478 看我们多恩爱 342 00:17:45,230 --> 00:17:47,858 -很期待明天再见到你 -我会梦见你 343 00:17:48,442 --> 00:17:49,318 希望如此 344 00:17:57,159 --> 00:17:59,161 -你好 宝贝 -你好! 345 00:17:59,244 --> 00:18:02,289 你还好吗?天啊!瞧瞧这个! 346 00:18:02,998 --> 00:18:03,999 瞧瞧这个! 347 00:18:06,251 --> 00:18:07,628 -你送了我一盆植物? -对! 348 00:18:07,711 --> 00:18:08,754 (加勒特 31岁 物理学者) 349 00:18:08,837 --> 00:18:09,755 -啊? -是牛油果盆栽 350 00:18:09,838 --> 00:18:11,715 不是吧 看看! 351 00:18:11,799 --> 00:18:14,134 我从没这样种过牛油果盆栽 太酷了 352 00:18:14,218 --> 00:18:15,719 你喜欢就好 353 00:18:15,803 --> 00:18:21,391 我们之前约会聊到过 354 00:18:22,101 --> 00:18:23,227 想要花草树木 355 00:18:23,310 --> 00:18:26,146 普通的室内盆栽很容易找 356 00:18:26,230 --> 00:18:31,735 但我希望送你一种更像我的植物 357 00:18:31,819 --> 00:18:35,030 五到七年之后 开始结出牛油果 358 00:18:35,114 --> 00:18:37,324 我觉得这样会很棒 359 00:18:37,407 --> 00:18:40,077 我也差不多想在这个时间要生小孩 360 00:18:41,662 --> 00:18:44,373 谁会不喜欢牛油果呢? 361 00:18:44,456 --> 00:18:45,833 我信任的人都喜欢 362 00:18:46,917 --> 00:18:49,378 -太酷了 -我拿到了蜂蜜 363 00:18:49,461 --> 00:18:52,965 对 是我爸的蜂蜜 世界闻名的兰迪蜂蜜 364 00:18:54,133 --> 00:18:56,260 是他农场的蜜蜂酿的 365 00:18:56,343 --> 00:18:59,471 我用这种蜂蜜 作为辛辣玛格丽特鸡尾酒的秘方 366 00:19:00,806 --> 00:19:02,975 太棒了 我想来一杯 367 00:19:03,058 --> 00:19:05,769 -我觉得我们俩很不错 所以… -那就好 368 00:19:05,853 --> 00:19:08,939 我想多和你聊聊 369 00:19:09,022 --> 00:19:11,942 你有没有具体想聊的内容? 370 00:19:12,025 --> 00:19:14,862 -问题?嗯 有一些 -嗯 371 00:19:14,945 --> 00:19:18,740 你说这棵树五到十年之后会结果 372 00:19:18,824 --> 00:19:20,951 你也打算在这个时间要孩子 373 00:19:21,034 --> 00:19:25,247 我起初的反应是五到十年很长 374 00:19:25,330 --> 00:19:26,874 我想早一点 375 00:19:26,957 --> 00:19:29,251 -我说的是五到七年 -好的 对 376 00:19:29,334 --> 00:19:31,336 这是很长的一段时间 377 00:19:31,420 --> 00:19:34,756 不是不能逾越的障碍 但我希望和你谈谈如何妥协 378 00:19:34,840 --> 00:19:37,759 嗯 我觉得不一定要在这件事上妥协 379 00:19:37,843 --> 00:19:41,889 我过去一直认为 380 00:19:41,972 --> 00:19:48,437 婚姻、恋爱、要孩子 381 00:19:48,520 --> 00:19:49,813 会拖我的后腿 382 00:19:49,897 --> 00:19:55,736 因为我担心这会让我过早地做一些事 383 00:19:55,819 --> 00:19:57,905 比如在时间上妥协 384 00:19:58,405 --> 00:20:01,742 或者不得不在独立性上作出妥协 385 00:20:02,618 --> 00:20:05,954 但和你在一起 386 00:20:06,038 --> 00:20:08,957 我觉得我很兴奋 387 00:20:10,000 --> 00:20:12,628 我觉得我现在的生活很好 388 00:20:12,711 --> 00:20:16,965 不是说我觉得不会有发展 389 00:20:17,049 --> 00:20:20,135 但是我觉得你会为生活增添更多意义 390 00:20:20,219 --> 00:20:25,098 我觉得我们会一起去体验 391 00:20:25,182 --> 00:20:28,936 我们一直在梦想的事 392 00:20:29,019 --> 00:20:33,732 感觉特别老套 但我是说真的 393 00:20:35,984 --> 00:20:37,236 感觉这样的生活很好 394 00:20:37,319 --> 00:20:39,446 你打算什么时候问我 愿不愿意做你女朋友? 395 00:20:41,406 --> 00:20:45,577 苔乐 你愿意做我的女朋友吗? 396 00:20:45,661 --> 00:20:47,079 -不愿意 -不愿意? 397 00:20:47,162 --> 00:20:48,705 给你两小时说服我 398 00:20:53,627 --> 00:20:56,380 如果我到现在还没说服你 那我们就有麻烦了 399 00:20:58,548 --> 00:21:02,678 我还是有点生气 你说让我让你想起《怪物史莱克》 400 00:21:04,554 --> 00:21:08,350 我们要订婚的 而你却在故作矜持 401 00:21:09,810 --> 00:21:12,020 要争取才行啊 这要说清楚 402 00:21:12,688 --> 00:21:14,314 -非常清楚 -对 403 00:21:14,398 --> 00:21:18,235 我不希望这次约会结束 你还不是我的女朋友 404 00:21:18,318 --> 00:21:20,904 我们现在也算露水情缘了吧 405 00:21:23,198 --> 00:21:25,951 绝对不是炮友 这一点是肯定的 406 00:21:26,535 --> 00:21:31,999 听到了吗 尼克·拉奇? 史上头一个爱巢露水情缘 407 00:21:35,294 --> 00:21:37,879 -我真的很享受这一切 -我也是 408 00:21:37,963 --> 00:21:41,508 我很尊重你 你可能会成为我的人生伴侣 409 00:21:43,051 --> 00:21:43,885 我也一样 410 00:21:45,429 --> 00:21:49,016 你觉得第一次见到我时 你会有什么感觉? 411 00:21:52,227 --> 00:21:55,939 会大吃一惊 因为我完全不知道你长什么样 412 00:21:56,023 --> 00:21:59,693 我大概会像个傻瓜一样痴痴地笑 413 00:22:00,610 --> 00:22:02,529 我大概会立刻亲你 414 00:22:02,612 --> 00:22:04,531 -我可以同意 -好的 415 00:22:04,614 --> 00:22:06,658 如果我决定当你的女朋友 416 00:22:07,159 --> 00:22:08,452 天呐! 417 00:22:08,535 --> 00:22:13,707 你担心我的长相吗? 418 00:22:14,333 --> 00:22:15,208 不担心 419 00:22:16,126 --> 00:22:18,837 我真的希望我比你高 420 00:22:19,880 --> 00:22:23,383 嗯 那会是一种非常独特的体验 421 00:22:24,134 --> 00:22:25,677 如果我发现你特别丑? 422 00:22:26,178 --> 00:22:28,430 不 我不知道 那就… 423 00:22:28,513 --> 00:22:30,515 我开玩笑的 424 00:22:30,599 --> 00:22:36,438 担心是因为人确实在乎外表 425 00:22:36,521 --> 00:22:38,523 事实如此 426 00:22:38,607 --> 00:22:40,901 尤其是在交友软件里 都看照片 427 00:22:40,984 --> 00:22:44,112 如果在交友软件认识了谁 提起的时候 428 00:22:44,196 --> 00:22:47,199 我的朋友们会问的第一个问题就是: 429 00:22:47,282 --> 00:22:48,867 “让我看看照片” 430 00:22:48,950 --> 00:22:51,745 我觉得是社会让我们这样思考 431 00:22:51,828 --> 00:22:53,580 不论是对是错 432 00:22:53,663 --> 00:22:59,461 就我个人而言 我希望我的伴侣觉得我有魅力 433 00:22:59,544 --> 00:23:00,629 这是我希望的事 434 00:23:00,712 --> 00:23:02,506 我健身是有原因的 435 00:23:02,589 --> 00:23:04,549 希望对方觉得你有魅力 436 00:23:04,633 --> 00:23:06,802 和有些人就是没有感觉 437 00:23:06,885 --> 00:23:09,096 这就是《爱情盲选》所针对的问题 438 00:23:09,179 --> 00:23:12,766 所以这对咱们俩是一个巨大的风险 439 00:23:13,266 --> 00:23:14,101 但是 440 00:23:14,684 --> 00:23:16,436 我想和你在一起 441 00:23:16,520 --> 00:23:19,064 我认为这是我们接受的风险 442 00:23:20,732 --> 00:23:24,903 我也在想 之后怎么向你提出做我的女朋友 443 00:23:28,407 --> 00:23:30,200 你最喜欢什么花? 444 00:23:30,992 --> 00:23:33,370 你送我的花 我都会喜欢 所以我不是… 445 00:23:33,453 --> 00:23:35,705 -你没有特别偏爱? -不 我喜欢向日葵 446 00:23:37,249 --> 00:23:40,419 说实话 我原本想着这是我妈最喜欢的花 447 00:23:41,128 --> 00:23:42,379 我喜欢向日葵 448 00:23:42,879 --> 00:23:46,007 我们还没说过爱对方吧? 449 00:23:46,091 --> 00:23:49,803 我一直想说 450 00:23:51,221 --> 00:23:54,099 但是如果你不说“我也爱你” 我不知道自己会怎么反应 451 00:23:54,182 --> 00:23:56,351 这又是一个敞开心扉的问题 对吧? 452 00:23:56,435 --> 00:23:58,061 我很喜欢你 宝贝 453 00:24:02,649 --> 00:24:03,859 -阿加 -嗯 454 00:24:05,026 --> 00:24:07,028 -挺好的 -少来 455 00:24:09,239 --> 00:24:11,408 -我等不及想要见你了 -我也是 456 00:24:11,491 --> 00:24:12,826 -晚安 -再见 457 00:24:22,794 --> 00:24:23,670 你好 458 00:24:23,753 --> 00:24:26,006 -你好!哪位? -玛丽莎 459 00:24:26,089 --> 00:24:28,300 -玛丽莎! -博丹! 460 00:24:29,092 --> 00:24:30,051 太好了! 461 00:24:30,135 --> 00:24:32,262 噢 我喜欢! 462 00:24:32,345 --> 00:24:35,390 在现实世界中 大家会论断我 463 00:24:35,474 --> 00:24:36,766 我看起来像典型的白人 464 00:24:36,850 --> 00:24:37,809 (博丹 35岁 销售经理) 465 00:24:37,893 --> 00:24:42,689 别人会觉得我是玩世不恭的小子 466 00:24:42,772 --> 00:24:46,067 因为父母的关系而找到一份工作 467 00:24:46,151 --> 00:24:48,487 没什么深度 468 00:24:48,570 --> 00:24:50,572 但事实并非如此 469 00:24:50,655 --> 00:24:52,157 我出生在乌克兰 470 00:24:52,240 --> 00:24:54,576 两岁时来到美国 471 00:24:54,659 --> 00:24:58,830 之后不久我的生父就去世了 472 00:24:58,914 --> 00:25:01,458 我的养父是菲律宾人 473 00:25:01,541 --> 00:25:02,792 他是我的英雄 474 00:25:02,876 --> 00:25:06,254 我的榜样 475 00:25:06,338 --> 00:25:09,424 我就像洋葱一样有很多层 476 00:25:09,508 --> 00:25:12,260 所以只根据一层来论断我是荒谬的 477 00:25:12,344 --> 00:25:13,678 哎呀!还好吗? 478 00:25:13,762 --> 00:25:15,722 真的很期待对这次对话 479 00:25:15,805 --> 00:25:18,558 我上次和你一起特别开心 480 00:25:18,642 --> 00:25:19,768 嗯!我也是! 481 00:25:19,851 --> 00:25:21,478 白天和你在一起非常开心 482 00:25:21,561 --> 00:25:23,730 我看了一会儿书 就上床睡觉了 483 00:25:23,813 --> 00:25:24,648 等一下! 484 00:25:25,815 --> 00:25:28,777 我刚才正想说 我看了一会儿书 然后上床睡觉了 485 00:25:28,860 --> 00:25:30,612 -简直是双胞胎! -你在看什么书? 486 00:25:30,695 --> 00:25:34,741 我在看一本有点宅的书 487 00:25:34,824 --> 00:25:36,284 奇幻类 488 00:25:36,368 --> 00:25:38,286 -我们聊过这个吗? -没有 489 00:25:38,370 --> 00:25:41,373 -我只看奇幻类的书! -真的? 490 00:25:41,456 --> 00:25:43,875 -你看过《指环王》吗?好的 -看过 491 00:25:43,959 --> 00:25:46,419 我身上有哈利·波特纹身 你看《哈利·波特》吗? 492 00:25:46,503 --> 00:25:49,005 太好了 我全都看过 493 00:25:49,089 --> 00:25:51,258 我想逃到那样的世界中 494 00:25:51,341 --> 00:25:53,051 逃?哇 好的 495 00:25:53,134 --> 00:25:56,888 如果你和朋友去参加聚会 会讲什么故事? 496 00:25:56,972 --> 00:25:58,390 如果你想的话 我可以先说 497 00:25:58,473 --> 00:26:00,350 -你先说 -没问题 498 00:26:00,433 --> 00:26:04,771 好的 2010年 我在海军陆战队 当时在科威特 499 00:26:04,854 --> 00:26:11,319 我们在沙漠中训练30到40天 500 00:26:11,403 --> 00:26:13,655 我们睡在星空下的帐篷里 501 00:26:13,738 --> 00:26:15,532 什么都看不见 到处都是沙漠 502 00:26:15,615 --> 00:26:19,202 我们看到地平线上有数以百计的骆驼 503 00:26:19,286 --> 00:26:22,789 既然在沙漠中 我就想要拍一些很酷的骆驼照片 504 00:26:22,872 --> 00:26:24,958 -好的 -我有一个朋友 505 00:26:25,584 --> 00:26:27,168 他非常紧张 506 00:26:27,252 --> 00:26:29,588 他说:“不行 哥们儿 骆驼很危险” 507 00:26:29,671 --> 00:26:31,423 我说:“骆驼有什么危险? 508 00:26:31,506 --> 00:26:34,050 会朝我吐口水?很有趣啊 无所谓” 509 00:26:34,134 --> 00:26:36,761 我选了最大的一头 然后走过去 510 00:26:36,845 --> 00:26:39,848 驼峰大概有2.5米到2.7米高 511 00:26:39,931 --> 00:26:42,559 那是我看见的最大的骆驼 512 00:26:42,642 --> 00:26:45,645 我拿出相机 拍了一张照片 513 00:26:45,729 --> 00:26:51,151 我抬头看到骆驼在盯着我的眼睛看 514 00:26:52,110 --> 00:26:53,695 四目相视 515 00:26:53,778 --> 00:26:55,530 我不想停止眼神交流 516 00:26:55,614 --> 00:26:58,575 -如果我现在停 就好像我… -很弱 517 00:26:58,658 --> 00:27:03,204 对 于是它向前走一步 我退后一步 518 00:27:03,288 --> 00:27:07,000 它又向前一步 然后开始发出嘶嘶声 519 00:27:07,083 --> 00:27:10,003 用恶魔般的声音来形容最贴切 520 00:27:10,086 --> 00:27:11,588 然后它开始冲过来 521 00:27:11,671 --> 00:27:14,466 我当然就转身撒丫子跑 522 00:27:14,549 --> 00:27:18,970 然后我感觉到后脑被什么东西击中 523 00:27:19,804 --> 00:27:21,514 我脸朝下摔倒 524 00:27:21,598 --> 00:27:24,100 我立刻翻身往上看 525 00:27:24,601 --> 00:27:26,144 骆驼后腿站立 526 00:27:26,227 --> 00:27:28,688 前腿在空中 真要朝我踩下 527 00:27:29,606 --> 00:27:32,317 -天啊! -真的是想把我踩死 528 00:27:32,400 --> 00:27:34,486 我心想:“操!我死定了” 529 00:27:34,569 --> 00:27:37,614 我在海军陆战队参加了两场战争 530 00:27:37,697 --> 00:27:39,282 而我妈会收到一封信 531 00:27:39,366 --> 00:27:40,617 或者接到一个电话 532 00:27:40,700 --> 00:27:42,243 说我被他妈的骆驼踩死 533 00:27:42,327 --> 00:27:46,039 我能感觉到它蹄子的震动 就差那么一点 534 00:27:46,122 --> 00:27:49,709 之后它呼哧呼哧地发出疯狂的声音 然后就走了 535 00:27:50,502 --> 00:27:52,504 之后我心想:“妈的 536 00:27:52,587 --> 00:27:55,131 知道自己死定了就是这种感觉” 537 00:27:55,215 --> 00:27:57,092 -你差点死掉! -对 538 00:27:57,175 --> 00:28:00,095 之后我再也没过那种感觉 直到乌克兰战争爆发 539 00:28:00,178 --> 00:28:02,514 当时我也觉得自己快要死了 540 00:28:02,597 --> 00:28:04,224 完全相同的感觉 541 00:28:04,307 --> 00:28:07,811 能说一下你的乌克兰故事吗? 542 00:28:07,894 --> 00:28:09,020 没问题 543 00:28:09,104 --> 00:28:13,316 我出生在乌克兰 当乌克兰战争开始时 544 00:28:13,400 --> 00:28:15,402 我就知道自己一定要去 545 00:28:15,485 --> 00:28:19,406 我跟我的工作单位说: “我要走了 去乌克兰” 546 00:28:19,906 --> 00:28:23,702 我是乌克兰人 547 00:28:23,785 --> 00:28:26,496 我有乌克兰的家人 我没有老婆孩子 548 00:28:26,579 --> 00:28:29,874 我有军人背景 不是最应该去帮忙的吗? 549 00:28:30,500 --> 00:28:33,294 我的工作单位非常好 550 00:28:33,378 --> 00:28:35,755 他们说:“别辞职 551 00:28:35,839 --> 00:28:38,758 如果你需要时间做任何事 那就去做” 552 00:28:38,842 --> 00:28:41,469 朋友们坐飞机过来帮我作好准备 553 00:28:41,553 --> 00:28:44,431 工作单位帮我筹了一大笔钱 554 00:28:44,514 --> 00:28:46,057 支付了我所有装备的费用 555 00:28:46,141 --> 00:28:49,978 我打电话给爸妈 我以为会很难说服他们 556 00:28:52,439 --> 00:28:53,732 他们说: 557 00:28:54,399 --> 00:28:57,068 “我们在等你打电话给我们 558 00:28:57,152 --> 00:28:59,988 我们知道你会这么做” 559 00:29:01,906 --> 00:29:05,577 我非常自豪他们对我有这么高的评价 560 00:29:06,911 --> 00:29:09,664 -对 -对我评价非常高… 561 00:29:11,040 --> 00:29:13,418 -等一下 -没关系 慢慢说 562 00:29:13,501 --> 00:29:16,004 他们这么看我 563 00:29:17,756 --> 00:29:19,257 让我非常感动 564 00:29:22,260 --> 00:29:27,766 有很多人帮助过我 我之前觉得自己配不上… 565 00:29:31,060 --> 00:29:33,772 -你配得上 -配不上得到这么多帮助 566 00:29:33,855 --> 00:29:37,984 你配得上这所有的帮助 这非常重要 567 00:29:38,067 --> 00:29:39,986 首先参战很吓人 568 00:29:40,069 --> 00:29:43,740 确实很吓人 百分之一万 569 00:29:43,823 --> 00:29:46,326 以我当时的年纪 我出发时33岁 570 00:29:46,409 --> 00:29:48,036 因为我知道我… 571 00:29:48,119 --> 00:29:51,414 我没想着要当兰博 要赢得这场战争 572 00:29:51,498 --> 00:29:54,000 我当时就知道情况很糟糕 573 00:29:54,083 --> 00:29:59,589 但我能想到的是 19岁甚至年龄更小的孩子们 574 00:29:59,672 --> 00:30:03,510 没有受过训练 他们正在… 575 00:30:05,011 --> 00:30:06,346 根本不用考虑 576 00:30:06,429 --> 00:30:08,139 我知道我有选择 577 00:30:08,223 --> 00:30:11,351 我不是非去不可 但内心深处 我没有别的选择 578 00:30:17,857 --> 00:30:19,943 作为一个当过兵的人 579 00:30:20,026 --> 00:30:22,987 我理解荣誉、承诺和正直的含义 580 00:30:23,071 --> 00:30:26,866 我觉得你身边有很多好人 581 00:30:26,950 --> 00:30:28,993 爱你 支持你 582 00:30:29,077 --> 00:30:31,496 因为你看起来真的是一个非常好的人 583 00:30:32,497 --> 00:30:34,749 -谢谢 -所以… 584 00:30:34,833 --> 00:30:35,834 不好意思 585 00:30:38,795 --> 00:30:39,629 好的! 586 00:30:39,712 --> 00:30:42,340 你在聚会上会讲什么故事 玛丽莎? 587 00:30:42,423 --> 00:30:44,551 我不知道 我接着该说什么呢? 588 00:30:45,426 --> 00:30:46,845 轻松一点内容? 589 00:30:46,928 --> 00:30:49,848 好吧 我尽量想一个不傻的故事 590 00:30:49,931 --> 00:30:51,599 -傻也没关系 -不行! 591 00:30:51,683 --> 00:30:54,978 -我不想让你知道我的傻事 -为什么? 592 00:30:55,061 --> 00:30:57,772 因为我不要你觉得我傻! 593 00:30:57,856 --> 00:31:00,775 你在读法学院 应该不会傻 594 00:31:00,859 --> 00:31:01,860 好的 我有作业 595 00:31:01,943 --> 00:31:03,111 -我会回来 -嗯 596 00:31:03,194 --> 00:31:06,698 给你讲一个 像你的骆驼故事一样精彩的故事 597 00:31:06,781 --> 00:31:09,450 -但是我自己的故事 -我在写“作业”两个字 598 00:31:09,534 --> 00:31:13,288 -天啊!你是我的教授吗? -“欠我…” 599 00:31:13,371 --> 00:31:14,914 好吧 作业 600 00:31:14,998 --> 00:31:18,710 -我们明天再聊 好吗?一言为定? -好的 一言为定 601 00:31:18,793 --> 00:31:20,086 -一言为定 -一言为定 602 00:31:20,169 --> 00:31:21,421 -再见 -再见 603 00:31:28,636 --> 00:31:29,971 (男士空间) 604 00:31:30,054 --> 00:31:35,226 我好久没这么激动地约会或认识人了 605 00:31:35,310 --> 00:31:37,812 -我已经准备好找到真爱 所以… -对 606 00:31:37,896 --> 00:31:41,399 我原本非常怀疑 直到来到这里 607 00:31:41,482 --> 00:31:45,278 -可不是嘛 兄弟 -我脑子里一直在斗争 608 00:31:45,361 --> 00:31:47,155 兄弟 我都睡不着 609 00:31:47,238 --> 00:31:51,451 我晚上闭上眼睛 都会梦到在这里约会 610 00:31:51,534 --> 00:31:53,453 -嗯 -我只是想再约会一次 611 00:31:53,536 --> 00:31:54,954 看看会怎么样 612 00:31:55,038 --> 00:31:57,874 我觉得到后面会变成三角恋 613 00:31:57,957 --> 00:31:59,208 当我们开始缩小范围时 614 00:31:59,292 --> 00:32:02,629 会有女孩在两个男人之间左右为难 615 00:32:02,712 --> 00:32:05,381 -有人会心碎地离开 -是的 616 00:32:05,465 --> 00:32:07,008 对吧? 617 00:32:08,426 --> 00:32:09,677 会很难受 618 00:32:09,761 --> 00:32:10,762 是啊 619 00:32:21,439 --> 00:32:22,774 你好 620 00:32:22,857 --> 00:32:23,858 你好 621 00:32:26,861 --> 00:32:28,655 拉姆西斯! 622 00:32:29,238 --> 00:32:31,574 -玛丽莎 对吧? -没错! 623 00:32:31,658 --> 00:32:33,242 没错 姑娘 624 00:32:33,743 --> 00:32:37,121 -你晚上过得怎么样? -很好!我晚上做了俯卧撑 625 00:32:37,205 --> 00:32:38,623 -俯卧撑? -对! 626 00:32:38,706 --> 00:32:41,084 -天啊! -我们稍微运动了一下 627 00:32:41,167 --> 00:32:42,961 -所以… -可不是嘛 628 00:32:43,044 --> 00:32:45,964 嗯 我做了俯卧撑 现在我完全清醒了 629 00:32:46,047 --> 00:32:48,883 好的!首先我想说谢谢 630 00:32:48,967 --> 00:32:49,968 谢谢? 631 00:32:50,051 --> 00:32:52,804 -因为我们之前的约会 -谢我? 632 00:32:52,887 --> 00:32:54,138 让我感觉很舒服 633 00:32:54,222 --> 00:32:55,890 我心想什么事我都能和你聊 634 00:32:55,974 --> 00:32:57,767 你觉得和我在一起很舒服 太好了 635 00:32:57,850 --> 00:33:00,186 是的 很舒服 636 00:33:00,269 --> 00:33:01,688 我们现在到了一个阶段 637 00:33:01,771 --> 00:33:05,066 开始缩小选择范围 638 00:33:05,149 --> 00:33:07,276 对!正缩小范围 639 00:33:07,360 --> 00:33:09,946 还有一些时间 640 00:33:10,905 --> 00:33:15,243 但是我想让你知道 我经常想起你 641 00:33:15,326 --> 00:33:18,413 你是我心中的第一位 已经有一段时间了 642 00:33:20,456 --> 00:33:23,626 -你有什么想法? -跟你说话 我总是很开心 643 00:33:23,710 --> 00:33:27,505 嗯 我当然也对其他人持开放态度 644 00:33:27,588 --> 00:33:28,423 当然 645 00:33:28,506 --> 00:33:33,428 -但你们之中 只有两个我觉得有感觉 -嗯 646 00:33:33,511 --> 00:33:35,596 但想想还是有点可怕 647 00:33:35,680 --> 00:33:38,099 假设我们和两个人有感觉 648 00:33:38,182 --> 00:33:41,602 -然后选了一个 -必须选一个 649 00:33:41,686 --> 00:33:44,981 -我可能会陷入三角恋 -天啊! 650 00:33:45,064 --> 00:33:48,568 -我可不要当排名第二的女孩! -不是! 651 00:33:48,651 --> 00:33:51,863 我是说大概会有两个男人追你 652 00:33:51,946 --> 00:33:53,364 我也不知道 653 00:33:53,448 --> 00:33:57,410 我之前对自己说 不在意别人和我有同样的感觉 654 00:33:57,493 --> 00:34:00,830 -对 但这不是… -我现在还是这样 我不在意 655 00:34:00,913 --> 00:34:03,207 因为如果我们喜欢同一个人 656 00:34:03,291 --> 00:34:05,668 要就要由这个人自己作出选择 657 00:34:05,752 --> 00:34:07,462 想要什么 怎么选最好 658 00:34:07,545 --> 00:34:09,505 -对 -我跟你说过我以前结过婚? 659 00:34:09,589 --> 00:34:12,050 -对 -她是我高中时的恋人 660 00:34:12,133 --> 00:34:13,718 我在一个非常虔诚的家庭长大 661 00:34:13,801 --> 00:34:16,596 我们走到了一起 很大程度是由于这个原因 662 00:34:16,679 --> 00:34:20,224 我结婚四年半 逐渐远离基督教 663 00:34:20,308 --> 00:34:21,434 不再信任何宗教 664 00:34:21,517 --> 00:34:25,229 我们努力过 但最终没有成功 665 00:34:25,313 --> 00:34:27,857 -你还和前任联系吗? -没联系了 666 00:34:27,940 --> 00:34:29,192 我可以很有同情心 667 00:34:29,275 --> 00:34:34,781 但我对自己非常严厉 668 00:34:34,864 --> 00:34:37,075 -好的 -我总觉得做得不够好 669 00:34:37,158 --> 00:34:40,328 可能因为我爸很苛刻 670 00:34:40,411 --> 00:34:42,789 我觉得无论自己做什么 他都觉得不够好 671 00:34:42,872 --> 00:34:47,794 这也影响了我的成年生活 672 00:34:47,877 --> 00:34:48,711 嗯 673 00:34:48,795 --> 00:34:52,507 我爸妈离婚时 我爸爸离开了 根本不帮忙 674 00:34:52,590 --> 00:34:55,051 -就我妈带着我们四个孩子 -嗯 675 00:34:55,134 --> 00:34:58,638 有几年我们特别穷 靠福利金生活 676 00:34:58,721 --> 00:35:03,518 我生命中有很多人对我有很大帮助 677 00:35:03,601 --> 00:35:05,812 塑造了我的世界观 678 00:35:05,895 --> 00:35:11,234 让我体验到 我那样社会地位的人无法体验到的… 679 00:35:11,818 --> 00:35:13,986 -那样的人群 -对 680 00:35:14,070 --> 00:35:15,488 让我有了那些经历 681 00:35:15,571 --> 00:35:18,699 比如我当时有一个排球教练 682 00:35:19,283 --> 00:35:22,078 带我去了迪士尼乐园 683 00:35:22,161 --> 00:35:25,248 -我知道听起来很傻… -没有 非常了不起 684 00:35:25,331 --> 00:35:29,502 -这让我很感激 -嗯 685 00:35:29,585 --> 00:35:31,295 我愿意付出、回馈社会 686 00:35:31,379 --> 00:35:32,588 我会帮助无家可归的人 687 00:35:32,672 --> 00:35:34,215 我知道有些人不喜欢这样 688 00:35:34,298 --> 00:35:35,133 我会付出 689 00:35:35,216 --> 00:35:38,302 有一件事我真的很感激 690 00:35:38,386 --> 00:35:42,014 我有一群亲密的朋友 691 00:35:42,098 --> 00:35:44,809 他们就像我的家人 692 00:35:45,393 --> 00:35:50,731 为我树立了好男人的良好榜样 693 00:35:50,815 --> 00:35:54,986 让我看到什么是好男人 694 00:35:55,069 --> 00:35:58,197 表达自己的情绪 与自己沟通 695 00:35:58,281 --> 00:36:03,744 不去在意别人怎么看我 696 00:36:04,328 --> 00:36:08,082 -男人身上背负了太多的期待 -对 697 00:36:08,166 --> 00:36:10,543 社会对男人的期待 698 00:36:10,626 --> 00:36:12,753 我很感激有这样的榜样 699 00:36:12,837 --> 00:36:16,299 看来你有很多好朋友 700 00:36:16,382 --> 00:36:19,635 我觉得你很有吸引力的一个方面是 701 00:36:19,719 --> 00:36:23,264 是谈论性别角色时非常自如 702 00:36:23,347 --> 00:36:27,977 说存在大男子主义 你如何远离它 703 00:36:28,060 --> 00:36:29,812 我觉得这很吸引人 704 00:36:29,896 --> 00:36:35,234 对 不用遵循传统对男性的期待 705 00:36:35,318 --> 00:36:37,028 男子气概由我自己来定义 706 00:36:37,111 --> 00:36:42,074 我非常喜欢这一点 超乎你的想象 707 00:36:42,158 --> 00:36:45,203 因为我习惯了军队中的男子气概 708 00:36:45,286 --> 00:36:46,871 我理解你 有道理 709 00:36:46,954 --> 00:36:48,289 这很有意思 710 00:36:48,372 --> 00:36:51,500 这仍然对我有吸引力 711 00:36:51,584 --> 00:36:52,877 因为我交往过这样的男人 712 00:36:52,960 --> 00:36:55,087 你通常喜欢什么类型? 713 00:36:55,171 --> 00:36:56,964 -我对外貌和体型没有偏好 -好的 714 00:36:57,048 --> 00:37:00,676 如果我身高165厘米或170厘米呢? 715 00:37:00,760 --> 00:37:02,970 -没关系 -真的? 716 00:37:03,054 --> 00:37:06,140 我不会因为身高而拒绝人 717 00:37:06,224 --> 00:37:08,768 好的!没有 我只是好奇 718 00:37:08,851 --> 00:37:10,853 我一向不太在意外貌和体型 719 00:37:10,937 --> 00:37:13,814 我更在意对方给我的感觉 以及是否合得来 720 00:37:13,898 --> 00:37:15,900 我通常会和很聪明的人交往 721 00:37:15,983 --> 00:37:18,653 我曾和一个保守的特朗普支持者 约会三年 722 00:37:18,736 --> 00:37:19,654 哇! 723 00:37:19,737 --> 00:37:22,365 我也和进步的自由派约会过 724 00:37:22,448 --> 00:37:25,159 我约会是看这个人本身 725 00:37:25,243 --> 00:37:27,078 假设我向你求婚 726 00:37:28,246 --> 00:37:29,664 -但是… -天啊! 727 00:37:30,373 --> 00:37:31,749 我需要多一点时间 728 00:37:32,833 --> 00:37:34,835 -你需要多一点时间 -对 729 00:37:36,420 --> 00:37:38,381 我们慢慢来 730 00:37:38,464 --> 00:37:40,132 -对 -但不要太慢 731 00:37:46,847 --> 00:37:50,559 和加勒特一起 我们一直在说“机缘” 732 00:37:50,643 --> 00:37:53,354 这是一种无法形容的吸引力 733 00:37:53,437 --> 00:37:54,397 苔乐 734 00:37:55,273 --> 00:37:56,565 要是我有剧本… 735 00:38:01,988 --> 00:38:03,614 -是你的吗? -嗯 736 00:38:04,198 --> 00:38:06,867 -你怎么知道? -因为那是我最爱的花 737 00:38:06,951 --> 00:38:09,745 我跟他说如果想让我做他女朋友… 738 00:38:09,829 --> 00:38:12,665 你让他为你做一件事 739 00:38:12,748 --> 00:38:14,375 他听进去了 740 00:38:19,839 --> 00:38:22,925 “苔乐·摩根·克劳斯 自从我们在二号爱巢第一次见面 741 00:38:23,009 --> 00:38:24,719 我们…” 742 00:38:24,802 --> 00:38:28,639 -他当然知道我们在几号爱巢 -当然 743 00:38:28,723 --> 00:38:30,808 “感觉就像我们已经交往好几个月了 744 00:38:30,891 --> 00:38:33,936 我们以独特的方式继续下去 745 00:38:34,020 --> 00:38:36,480 我已迫不及待 想要与你一起继续这段旅程 746 00:38:36,564 --> 00:38:40,693 加勒特上 附言:你愿意做我的女朋友吗?” 747 00:38:40,776 --> 00:38:43,946 “你愿意做我的女朋友吗? 愿不愿意?” 748 00:38:44,030 --> 00:38:46,824 太好了!太有爱了! 749 00:38:48,242 --> 00:38:50,202 -也许吧 -我给你拿一支笔 750 00:38:50,286 --> 00:38:53,539 我给你拿一支笔 把他从痛苦中解救出来 751 00:38:53,622 --> 00:38:54,540 好吧 752 00:38:54,623 --> 00:38:56,584 加勒特真的让我大吃一惊 753 00:38:56,667 --> 00:38:57,668 太贴心了 754 00:38:57,752 --> 00:39:00,212 -真的太贴心了 -太有心了 755 00:39:00,296 --> 00:39:02,298 他让我心花怒放 756 00:39:02,381 --> 00:39:05,426 我觉得我们绝对不只是朋友 757 00:39:06,635 --> 00:39:08,804 我觉得他想要我遵照指示 758 00:39:08,888 --> 00:39:11,557 确实太贴心了 759 00:39:11,640 --> 00:39:12,725 太棒了 760 00:39:15,353 --> 00:39:16,687 -让我闻一下 -嗯 761 00:39:16,771 --> 00:39:18,230 这也是… 762 00:39:19,398 --> 00:39:21,484 噢!这是唇彩吗? 763 00:39:21,567 --> 00:39:23,361 -还是香水? -是香水 764 00:39:23,444 --> 00:39:24,945 让我看看?我好喜欢 765 00:39:25,029 --> 00:39:26,280 也是费洛蒙 766 00:39:27,031 --> 00:39:29,575 “费洛蒙中性香水油” 767 00:39:29,658 --> 00:39:31,285 你个浪蹄子 768 00:39:33,454 --> 00:39:38,167 -跟你说了我有备而来 -没错 你什么都准备好了 769 00:39:39,919 --> 00:39:40,920 你好 770 00:39:43,297 --> 00:39:45,800 -天呐!能跟你聊天 我太高兴了 -我也是 771 00:39:45,883 --> 00:39:48,719 我每次都很期待和你聊天 772 00:39:48,803 --> 00:39:50,471 昨天我们约会结束时 773 00:39:50,554 --> 00:39:51,514 (蒂姆 32岁 内容策划师) 774 00:39:51,597 --> 00:39:56,060 你说了 你只申请了诺福克州立大学的原因 775 00:39:56,143 --> 00:39:57,144 (艾莉克 32岁 时尚内容经理) 776 00:39:57,228 --> 00:39:59,688 我想去诺福克州立大学 是为了加入乐队 777 00:39:59,772 --> 00:40:03,150 我从小就常在教堂唱歌 因为我妈妈让我唱 778 00:40:04,652 --> 00:40:08,572 我和我的姐妹们也玩了很多乐器 779 00:40:08,656 --> 00:40:12,451 我二姐是一个很棒的歌手和词曲作者 780 00:40:12,535 --> 00:40:15,830 我们家有钢琴 我吹喇叭 我姐吹小号 781 00:40:15,913 --> 00:40:17,373 我拿了音乐奖学金上了大学 782 00:40:17,456 --> 00:40:19,333 但在大学里感觉非常没有方向 783 00:40:20,334 --> 00:40:24,046 我不是全优生 不是荣誉榜上的学生 784 00:40:24,130 --> 00:40:26,215 但有趣的是我的考试成绩总是很好 785 00:40:27,007 --> 00:40:29,301 -嗯 -我一直对这个教育体系 786 00:40:29,385 --> 00:40:34,390 以及我的教育经历有点怨恨 787 00:40:34,473 --> 00:40:37,184 因为我记得那种感觉 觉得自己很笨 788 00:40:37,268 --> 00:40:39,311 -嗯 -我一直讨厌上学 789 00:40:39,395 --> 00:40:41,272 但我爱学习 790 00:40:41,772 --> 00:40:43,524 我最后加入了海军 791 00:40:43,607 --> 00:40:45,317 -我跟你说过的 对吧? -对 792 00:40:45,401 --> 00:40:49,613 好的 直到今天 加入海军仍是我这辈子最好的决定 793 00:40:50,197 --> 00:40:51,949 退伍则是第二好的决定 794 00:40:52,032 --> 00:40:55,494 虽然我爱海军 以及海军给我带来的一切 795 00:40:55,578 --> 00:40:57,997 但我当时也是看到头了 796 00:40:58,080 --> 00:41:04,253 退伍之后 我有了许多原本无法想象的经历 797 00:41:04,336 --> 00:41:11,010 与许多原本遥不可及的人打交道 798 00:41:11,093 --> 00:41:15,347 我不知道未来会如何 但没有什么是我做不到的 799 00:41:15,431 --> 00:41:17,391 也没有谁我不敢直视 800 00:41:18,100 --> 00:41:21,770 我熟悉伊斯兰民族组织吗? 801 00:41:21,854 --> 00:41:22,688 熟悉 802 00:41:22,771 --> 00:41:25,024 我祖父当过 伊斯兰民族组织全国秘书长 803 00:41:25,107 --> 00:41:29,778 -好的 -是以利亚·穆罕默德的密友兼同事 804 00:41:29,862 --> 00:41:35,117 我爸爸家里 有一张他和拳王阿里的照片 805 00:41:35,201 --> 00:41:37,703 -拳王阿里是我心目中的英雄之一 -真的? 806 00:41:37,786 --> 00:41:42,208 真的 我家有四张拳王阿里的照片 807 00:41:42,291 --> 00:41:45,669 我爷爷很反对上大学 808 00:41:45,753 --> 00:41:51,050 但我还是上了大学 因为我父母说成绩够就该上大学 809 00:41:51,133 --> 00:41:54,178 但当我要上大学时 却没钱 810 00:41:54,261 --> 00:41:57,640 我完全支持大家接受教育 811 00:41:57,723 --> 00:42:01,268 但不要认为没有接受教育就不能成功 812 00:42:01,352 --> 00:42:03,771 -你之前说伊斯兰民族组织 -对 813 00:42:03,854 --> 00:42:05,523 关于海军 814 00:42:05,606 --> 00:42:08,150 在我最后一次参加任务时 815 00:42:08,234 --> 00:42:10,528 我记得我在大西洋 816 00:42:11,278 --> 00:42:13,989 从弗吉尼亚州诺福克去塞内加尔 817 00:42:14,073 --> 00:42:16,909 那是我第一次登上非洲大陆 818 00:42:16,992 --> 00:42:20,663 我当时刚好在看 《马尔科姆·艾克斯自传》 819 00:42:20,746 --> 00:42:24,375 -嗯 -我突然开始思考 820 00:42:24,458 --> 00:42:26,877 -我可以做得更多的事 有更大的发展 -嗯 821 00:42:26,961 --> 00:42:29,129 我小时候不是穆斯林 822 00:42:29,213 --> 00:42:34,301 我爸从小就是天主教徒 但他爸爸是伊斯兰民族组织的一员 823 00:42:34,385 --> 00:42:37,054 于是我问他: “你的宗教信仰是什么?” 824 00:42:37,137 --> 00:42:38,222 他说:“我信神” 825 00:42:38,305 --> 00:42:39,306 说得太好了 826 00:42:39,390 --> 00:42:42,601 因为如果看所有的宗教 827 00:42:42,685 --> 00:42:45,688 会发现很多关于爱的共同主题 828 00:42:46,355 --> 00:42:47,356 对 829 00:42:47,439 --> 00:42:49,942 我想跟你多说一点我的事 830 00:42:50,025 --> 00:42:52,778 -好啊! -我家的故事 831 00:42:53,362 --> 00:42:56,740 尤其是我的姐妹们 832 00:42:56,824 --> 00:43:00,578 因为我的孩子都不可能见到姑姑 833 00:43:01,120 --> 00:43:04,873 所以我要告诉他们姑姑的为人 834 00:43:05,541 --> 00:43:09,795 我们六七岁时做了什么事 835 00:43:09,878 --> 00:43:12,423 我永远不会忘记 我大姐去世的那天晚上 836 00:43:12,923 --> 00:43:14,842 你没跟我说过具体的情况 837 00:43:14,925 --> 00:43:16,719 她得了红斑狼疮 838 00:43:16,802 --> 00:43:19,513 有一天 她住院了 然后再也没有出院 839 00:43:19,597 --> 00:43:22,766 我记得我当时在奶奶家 840 00:43:23,434 --> 00:43:26,145 我在等我父母 我知道她在医院 841 00:43:26,228 --> 00:43:29,815 然后我奶奶告诉我 我的一个堂哥会来接我 842 00:43:29,898 --> 00:43:32,359 我到了医院 看到我爸眼里的泪水 843 00:43:32,443 --> 00:43:35,112 这时我才知道不对劲 844 00:43:35,696 --> 00:43:36,530 嗯 845 00:43:36,614 --> 00:43:40,326 那天晚上 我记得最清楚的就是 846 00:43:40,826 --> 00:43:43,954 还没人告诉我她去世了 我就已经知道 847 00:43:44,038 --> 00:43:48,250 因为我听到我妈哭得撕心裂肺 848 00:43:48,334 --> 00:43:50,127 那种声音很原始 像动物一般 849 00:43:50,210 --> 00:43:52,338 那是我妈妈 850 00:43:52,421 --> 00:43:55,174 -几乎是灵魂出窍的感觉 -嗯 851 00:43:55,257 --> 00:43:59,470 她去世之后 我和我另一个姐姐单独和她在一起 852 00:43:59,553 --> 00:44:00,763 她戴着毕业戒指 853 00:44:00,846 --> 00:44:03,891 我姐想把毕业戒指取下来 854 00:44:03,974 --> 00:44:07,144 但她的手指太肿了 取不下来 855 00:44:07,227 --> 00:44:10,606 我说:“可以这样吗?拜托 别这样” 856 00:44:10,689 --> 00:44:12,941 发生了很多事 但我记得… 857 00:44:13,025 --> 00:44:15,027 幸好她把戒指摘下来了 我保留了这段记忆 858 00:44:15,110 --> 00:44:18,405 这枚戒指现在就挂在我的胸前 859 00:44:18,489 --> 00:44:19,490 -真的? -嗯 860 00:44:19,573 --> 00:44:22,910 我两个姐姐的高中毕业戒指 都挂在我的胸前 861 00:44:32,419 --> 00:44:35,547 但我最珍贵的回忆则恰恰相反 862 00:44:36,465 --> 00:44:40,552 在那之前 我的生活多数时候像一部情景喜剧 863 00:44:46,809 --> 00:44:51,647 我父母对我们太好了 864 00:44:51,730 --> 00:44:55,484 如果看我们的照片 看起来都不像真的 865 00:44:56,360 --> 00:44:58,862 美丽而天真无邪 866 00:44:58,946 --> 00:45:00,572 太完美了 867 00:45:00,656 --> 00:45:02,908 姐弟之间的嬉闹 868 00:45:02,991 --> 00:45:05,077 -嗯 -很好玩 869 00:45:06,537 --> 00:45:10,833 她们以前会把穿着内衣的我锁在屋外 870 00:45:21,635 --> 00:45:24,346 -美好的童年 -嗯 871 00:45:24,430 --> 00:45:27,558 真的 千金不换 872 00:45:28,684 --> 00:45:29,685 嗯 873 00:45:32,146 --> 00:45:35,357 -谢谢你跟我说这些 -嗯 谢谢你听我倾诉 874 00:45:40,070 --> 00:45:42,364 我要说一些心里话 875 00:45:42,448 --> 00:45:44,658 我以前从没对任何人说过 876 00:45:44,742 --> 00:45:45,993 什么? 877 00:45:46,076 --> 00:45:48,662 我要给我父母再找一个女儿 878 00:45:50,664 --> 00:45:53,876 我很渴望 879 00:45:53,959 --> 00:45:57,004 我已经能想象我们走到一起 880 00:45:57,087 --> 00:45:57,963 嗯 881 00:45:58,464 --> 00:46:01,800 我非常重视我对你的亲近感 882 00:46:01,884 --> 00:46:06,221 也非常感激能遇到你 虽然我们从未蒙面 883 00:46:06,305 --> 00:46:08,932 说实话 这真的很美好 884 00:46:18,358 --> 00:46:19,485 -你好 宝贝 -你好 885 00:46:19,568 --> 00:46:21,570 我男朋友还要送更多花给我? 886 00:46:24,072 --> 00:46:26,700 -我有话想说 -好的 887 00:46:26,784 --> 00:46:28,702 你眼前看到了什么? 888 00:46:28,786 --> 00:46:31,497 一堆笔记 889 00:46:32,080 --> 00:46:34,666 我有点紧张 跟你说一下 890 00:46:35,334 --> 00:46:37,169 -我要开始读了 -好的 891 00:46:38,504 --> 00:46:39,505 阿加 892 00:46:40,923 --> 00:46:43,300 我一直认为自己擅长言辞 893 00:46:43,383 --> 00:46:45,260 但显然在你面前我需要笔记 894 00:46:47,930 --> 00:46:49,848 我觉得很可爱 也有点俗气 895 00:46:49,932 --> 00:46:52,184 我爸爸把我祖父母的情书给了我 896 00:46:52,851 --> 00:46:54,978 昨晚我发现了一封信 897 00:46:55,062 --> 00:46:58,232 是我祖父母在1953年11月13日写的 898 00:46:59,900 --> 00:47:02,778 他们已经不在了 899 00:47:05,364 --> 00:47:06,698 但他们仿佛也在这里 900 00:47:07,783 --> 00:47:09,576 -我念一下 -非常好 宝贝 901 00:47:11,203 --> 00:47:12,287 “亲爱的凯瑟琳 902 00:47:12,371 --> 00:47:16,959 我当然不是有意说或写 让你目瞪口呆的话 903 00:47:21,880 --> 00:47:27,344 我只想告诉你我的想法、希望和祈愿 904 00:47:29,847 --> 00:47:32,266 我无法想象我说的话 905 00:47:32,349 --> 00:47:33,976 会让任何人目瞪口呆 906 00:47:34,476 --> 00:47:38,272 我很荣幸你觉得我的信写得很好 907 00:47:38,772 --> 00:47:42,651 我不想让你目瞪口呆 以至于无法说‘我愿意’ 908 00:47:44,152 --> 00:47:46,071 那可就太糟糕了 909 00:47:47,364 --> 00:47:50,951 如果我的信能让你感到开心和幸福 我也很高兴 910 00:47:51,034 --> 00:47:55,163 这也是我本人非常想做的事 911 00:47:55,247 --> 00:47:58,876 我希望我的信 能传达我对你深厚而真挚的感情 912 00:47:59,793 --> 00:48:01,628 至于你能说什么 913 00:48:01,712 --> 00:48:03,088 我会非常开心 914 00:48:03,171 --> 00:48:06,008 只要你说愿意嫁给我 915 00:48:06,800 --> 00:48:10,178 我当然知道这不是一般的要求 916 00:48:10,262 --> 00:48:13,181 但我向你保证 我会用我的余生向你证明 917 00:48:13,265 --> 00:48:15,601 这一切都是出自我的真心 918 00:48:17,436 --> 00:48:20,480 所以你只要说愿意就行 919 00:48:21,440 --> 00:48:24,067 当然如果你在这里会更好 920 00:48:24,151 --> 00:48:25,777 那你就不用写信了 921 00:48:26,403 --> 00:48:30,574 现在你应该很清楚我的意图了 922 00:48:31,158 --> 00:48:33,577 就是让你成为我的妻子 和我在一起” 923 00:48:42,669 --> 00:48:48,508 阿加 我们开始实验时 内心中充满疑虑 924 00:48:49,009 --> 00:48:53,180 但发现我们很乐意 按我们自己的时间节奏 925 00:48:53,263 --> 00:48:58,352 一起去解决这种不确定性或者说速率 926 00:48:58,435 --> 00:48:59,978 向海森堡致敬 927 00:49:03,982 --> 00:49:07,778 你真的是我一直在寻找的完美丈夫 928 00:49:07,861 --> 00:49:11,239 你用那些 我本不知需要的肯定话语打动了我 929 00:49:11,323 --> 00:49:14,576 谢谢你对我敞开心扉并坚持不懈 930 00:49:15,077 --> 00:49:16,870 我们就像有磁性一般互相吸引 931 00:49:16,954 --> 00:49:19,748 你连续九天都是我的首选 932 00:49:19,831 --> 00:49:22,376 我迫不及待地期盼 未来无数个日日夜夜的到来 933 00:49:27,464 --> 00:49:28,298 嗯? 934 00:49:29,591 --> 00:49:30,509 不好意思 935 00:49:32,719 --> 00:49:34,262 我现在百感交集 936 00:49:36,223 --> 00:49:39,351 嗯 这些信也太不可思议了 937 00:49:39,434 --> 00:49:42,729 -很酷吧? -很美 太酷了 938 00:49:42,813 --> 00:49:47,234 我现在有点词穷了 939 00:49:49,611 --> 00:49:52,823 我知道我们想做的事都已经做了 940 00:49:52,906 --> 00:49:57,536 我们一起去做 一定会超越我们的想象 941 00:49:57,619 --> 00:49:59,705 我很激动 942 00:50:04,292 --> 00:50:05,460 对 943 00:50:05,544 --> 00:50:07,504 开始三天我一团乱 944 00:50:07,587 --> 00:50:08,755 不知道该怎么做 945 00:50:08,839 --> 00:50:11,633 我尝试跟随自己心去做 好久没有这样了 946 00:50:12,467 --> 00:50:15,470 很艰难 但我们之间开始擦出火花 947 00:50:15,554 --> 00:50:17,264 逐渐燃烧 948 00:50:17,347 --> 00:50:19,766 也想不到什么别的了 949 00:50:19,850 --> 00:50:21,393 其实早就有答案了 950 00:50:23,103 --> 00:50:27,399 我来这里的时候 并没有什么期待或者希望 951 00:50:27,482 --> 00:50:29,526 我完全没想到 952 00:50:29,609 --> 00:50:35,073 你来这里并不是盼着和谁订婚 953 00:50:35,157 --> 00:50:37,284 你是在找我 954 00:50:40,454 --> 00:50:44,374 对于你 加勒特 我真的觉得我们可以拥有一切 955 00:50:45,208 --> 00:50:47,836 进来之前 我觉得不可能 956 00:50:50,756 --> 00:50:51,798 苔乐 957 00:50:53,008 --> 00:50:55,594 我爱你的一切 958 00:50:55,677 --> 00:50:57,721 我觉得你是一个很棒的人 959 00:50:57,804 --> 00:50:59,723 你很聪明 960 00:51:00,474 --> 00:51:03,310 体贴 善良 真实 961 00:51:03,393 --> 00:51:04,728 充满热情 962 00:51:07,355 --> 00:51:12,152 在这里 我爱上了你这个人 963 00:51:13,236 --> 00:51:16,615 我爱上了你所有的小怪癖 我期待看到更多 964 00:51:16,698 --> 00:51:19,993 我爱上了一点一点地了解你 965 00:51:20,702 --> 00:51:23,246 我剥开的层数越多 966 00:51:23,330 --> 00:51:26,333 越爱这最真实的你 967 00:51:26,416 --> 00:51:30,128 了解你 是一次不可思议的经历 968 00:51:30,212 --> 00:51:32,255 你也说了 我们的情感联结就像有磁力似的 969 00:51:32,339 --> 00:51:34,424 令人难以置信 像放电一样 970 00:51:34,508 --> 00:51:36,510 是发自内心的体验 971 00:51:36,593 --> 00:51:38,470 就好像我的每一个分子 972 00:51:38,553 --> 00:51:42,766 都想穿过这堵墙 和你在一起 973 00:51:42,849 --> 00:51:46,645 我们的身体在告诉我们 我们注定要在一起 974 00:51:46,728 --> 00:51:49,981 只要不让头脑妨碍我们就好 975 00:51:52,859 --> 00:51:54,569 苔乐·摩根·克劳斯 976 00:52:02,744 --> 00:52:03,954 你愿意嫁给我吗? 977 00:52:08,250 --> 00:52:09,167 非常愿意 978 00:52:13,505 --> 00:52:14,506 天啊! 979 00:52:16,341 --> 00:52:19,427 天啊!我在发抖 我都站起不来了 980 00:52:23,974 --> 00:52:26,059 我好激动 981 00:52:29,479 --> 00:52:30,939 享受这一刻 982 00:52:34,526 --> 00:52:39,156 和我想象的不一样 但确实是最奇妙的感觉 983 00:52:39,239 --> 00:52:42,117 -我们很幸运 -对 984 00:52:45,078 --> 00:52:46,413 我等不及要见你了 985 00:52:46,997 --> 00:52:49,291 -我明天穿蓝色 -蓝色? 986 00:52:49,374 --> 00:52:52,586 -对 给你剧透一下 -我不告诉你我穿什么 987 00:52:52,669 --> 00:52:55,505 我要你像我走进来时一样困惑和迷失 988 00:52:57,674 --> 00:52:58,550 也同样激动 989 00:52:58,633 --> 00:52:59,843 回头见 990 00:52:59,926 --> 00:53:01,052 回头见 宝贝 991 00:53:09,769 --> 00:53:11,062 太棒了 992 00:53:22,282 --> 00:53:24,075 -天啊! -花! 993 00:53:24,659 --> 00:53:27,412 -看看她! -你成未婚妻了? 994 00:53:27,495 --> 00:53:28,955 我成未婚妻了 995 00:53:29,039 --> 00:53:29,915 苔乐! 996 00:53:29,998 --> 00:53:34,085 他真的把我当植物妈妈这件事 提升到了一个全新的高度 997 00:53:37,756 --> 00:53:39,216 哎 哥们儿 998 00:53:39,299 --> 00:53:40,217 哥们儿! 999 00:53:47,891 --> 00:53:49,017 哎 没想到啊! 1000 00:53:49,517 --> 00:53:50,393 没想到啊! 1001 00:53:50,936 --> 00:53:51,937 我订婚了? 1002 00:53:52,896 --> 00:53:54,105 我订婚了! 1003 00:53:59,694 --> 00:54:01,196 我怎么问这个问题呢? 1004 00:54:01,279 --> 00:54:02,572 我都不知道我想问什么 1005 00:54:02,656 --> 00:54:04,241 好吧 先从这个问题开始 1006 00:54:05,408 --> 00:54:09,496 你在上次和上上次总统选举中 投票了吗? 1007 00:54:09,579 --> 00:54:10,580 投了 1008 00:54:10,664 --> 00:54:16,419 -作为老兵和美国人 投票是我的义务 -对 1009 00:54:16,503 --> 00:54:19,214 再次感谢你为人民服务 不知道之前说过没有 1010 00:54:19,297 --> 00:54:22,259 之前说过了 不用再说了 心领了 谢谢 1011 00:54:22,342 --> 00:54:24,511 -我是真心感谢 -谢谢 1012 00:54:24,594 --> 00:54:26,388 我非常感激你们 1013 00:54:27,430 --> 00:54:30,308 我喜不喜欢候选人是另一回事 1014 00:54:30,392 --> 00:54:34,271 -嗯 -但我投了票 很不容易 1015 00:54:34,354 --> 00:54:35,188 嗯 1016 00:54:35,272 --> 00:54:38,692 上次选举和这次选举都很不容易 1017 00:54:38,775 --> 00:54:41,486 既然已经在讨论这个话题 那我就说一下吧 1018 00:54:41,569 --> 00:54:43,405 因为我爸爸是共和党人 1019 00:54:43,488 --> 00:54:45,615 所以他会投给共和党 1020 00:54:45,699 --> 00:54:47,367 我不同意这个理念 1021 00:54:47,450 --> 00:54:51,913 很多人不愿意改变想法 我觉得很震惊 1022 00:54:51,997 --> 00:54:54,040 -因为这很能说明他们是什么样的人 -嗯 1023 00:54:54,624 --> 00:54:56,501 -没错 -我是中间派 1024 00:54:56,584 --> 00:55:01,464 我会因为相信候选人的主张 而投票给他 1025 00:55:01,548 --> 00:55:02,716 实话实说 1026 00:55:02,799 --> 00:55:04,050 第一次选举 1027 00:55:04,592 --> 00:55:06,344 我因为不喜欢希拉里 1028 00:55:07,345 --> 00:55:08,680 而投给了特朗普总统 1029 00:55:09,180 --> 00:55:13,685 但我鄙视特朗普执政期间的所作所为 1030 00:55:14,185 --> 00:55:16,271 我投给了拜登 1031 00:55:16,354 --> 00:55:20,608 说实话 我在第二次投票中 所投入的思考和热情 1032 00:55:20,692 --> 00:55:22,777 比第一次投票多很多 1033 00:55:22,861 --> 00:55:27,532 我毫不讳言我第一次投票并不明智 1034 00:55:28,908 --> 00:55:32,912 我的背景有点意思 1035 00:55:32,996 --> 00:55:33,997 说说看 1036 00:55:34,664 --> 00:55:38,877 在大多数情况下 我认为自己是白人 但我爸… 1037 00:55:39,961 --> 00:55:41,880 这件事很有意思 1038 00:55:42,380 --> 00:55:48,261 我奶奶是德国人 1039 00:55:48,345 --> 00:55:54,768 多年来 她一直对我们说我爷爷是意大利人 1040 00:55:55,268 --> 00:55:59,064 所以我从小就觉得自己有意大利血统 1041 00:55:59,147 --> 00:56:00,815 心想自己是意大利人! 1042 00:56:00,899 --> 00:56:02,901 我高中买的毕业戒指 1043 00:56:02,984 --> 00:56:04,235 上面就有意大利国旗 1044 00:56:04,319 --> 00:56:05,945 我很自豪自己是意大利人 1045 00:56:06,029 --> 00:56:07,113 快进一下 1046 00:56:07,197 --> 00:56:10,617 三年前 我妹妹在“家族网”上做了基因检测 1047 00:56:10,700 --> 00:56:13,161 我就知道要说这个 太好了 1048 00:56:13,244 --> 00:56:14,913 结果是 1049 00:56:14,996 --> 00:56:20,794 我们只有0.3%的欧洲血统 1050 00:56:20,877 --> 00:56:22,921 -好扯! -还不是说意大利血统 1051 00:56:23,004 --> 00:56:24,631 还不是说0.3%的意大利血统? 1052 00:56:24,714 --> 00:56:30,762 主要是尼日利亚、刚果 塞拉利昂血统 1053 00:56:30,845 --> 00:56:33,223 主要是西非血统 1054 00:56:33,306 --> 00:56:40,105 原来我爸 其实有五分之三或一半的黑人血统 1055 00:56:40,688 --> 00:56:47,237 -我一辈子都以为自己是白人 -嗯 1056 00:56:47,320 --> 00:56:48,571 原来我根本不是意大利人 1057 00:56:48,655 --> 00:56:51,533 这故事很精彩 当然要去理解它 1058 00:56:51,616 --> 00:56:52,742 -没关系 -对 1059 00:56:52,826 --> 00:56:55,495 发现这件事之后 我找了一些书 1060 00:56:55,578 --> 00:56:59,207 开始了解加纳和尼日利亚文化 1061 00:56:59,290 --> 00:57:00,333 真不错 1062 00:57:00,417 --> 00:57:03,378 我混合了很多西非文化 1063 00:57:03,461 --> 00:57:05,296 有很多不同的文化 1064 00:57:05,380 --> 00:57:09,008 我可以在更个人的层面上去了解 1065 00:57:09,092 --> 00:57:11,302 -对 -我觉得很有趣 1066 00:57:11,386 --> 00:57:12,554 -太棒了 -对吧? 1067 00:57:12,637 --> 00:57:14,681 这样去深入体验真的很棒 1068 00:57:14,764 --> 00:57:17,434 我们在聊这些事 我真的很高兴 1069 00:57:17,517 --> 00:57:18,977 因为世界在改变 1070 00:57:19,060 --> 00:57:22,355 -我期待看到世界进一步进化 -对 1071 00:57:22,939 --> 00:57:27,694 但我们一直被迫限制在一个框架内 1072 00:57:27,777 --> 00:57:28,653 嗯 1073 00:57:28,736 --> 00:57:35,368 我从小就会被要求做标准化测试 1074 00:57:35,452 --> 00:57:39,038 上面写着:“你是什么种族、族裔?” 1075 00:57:39,122 --> 00:57:41,166 -嗯 -我总是很困惑 1076 00:57:41,249 --> 00:57:42,208 噢 真的? 1077 00:57:42,292 --> 00:57:45,086 我是混血 我妈妈来自洪都拉斯 1078 00:57:45,170 --> 00:57:46,004 好的 1079 00:57:46,087 --> 00:57:50,341 她的父母是洪都拉斯人 但他们是跨种族夫妻 1080 00:57:50,425 --> 00:57:54,471 而我爸爸则是非洲裔美国黑人 1081 00:57:54,554 --> 00:57:57,474 他有一些切诺基血统 1082 00:57:57,557 --> 00:57:59,434 好的 你确实是混血 1083 00:57:59,517 --> 00:58:00,852 没错 1084 00:58:00,935 --> 00:58:05,148 我认为约会或结婚是出于自私的原因 1085 00:58:05,231 --> 00:58:08,026 是因为对方会让你变得更好 1086 00:58:08,109 --> 00:58:10,778 推动你产生新的想法 1087 00:58:10,862 --> 00:58:14,657 反过来 如果一个人让你变得更好 那你也会让对方变得更好 1088 00:58:14,741 --> 00:58:17,494 迫使对方成为更好的自己 1089 00:58:17,577 --> 00:58:20,079 我在这件事上不会妥协 1090 00:58:20,997 --> 00:58:22,081 对 1091 00:58:22,165 --> 00:58:25,001 你让我觉得很有信心 1092 00:58:25,084 --> 00:58:29,422 觉得来这里是对的 对于你和我都是如此 1093 00:58:29,506 --> 00:58:32,175 你让我觉得很特别 1094 00:58:32,258 --> 00:58:35,428 你让我心里小鹿乱撞 你特别贴心 1095 00:58:35,512 --> 00:58:37,722 你真是一个好男人 1096 00:58:38,515 --> 00:58:42,936 聊得开心和在爱巢中有感觉 这两者之间是有区别的 1097 00:58:43,019 --> 00:58:44,854 -对 -这么说吧 1098 00:58:46,356 --> 00:58:48,107 该怎么说呢? 1099 00:58:49,567 --> 00:58:52,362 我知道我的情感和直觉 1100 00:58:52,445 --> 00:58:55,240 我会跟着情感和直觉走 1101 00:58:55,323 --> 00:58:58,326 因为当我单膝跪地 说“我选择你”的时候 1102 00:58:58,409 --> 00:59:00,912 我希望你毫无疑问地知道 1103 00:59:00,995 --> 00:59:02,705 这就是我的真心话 1104 00:59:12,131 --> 00:59:12,966 好哎! 1105 00:59:13,049 --> 00:59:14,425 来了!哎! 1106 00:59:16,844 --> 00:59:19,347 这才对嘛!哎 博丹! 1107 00:59:19,430 --> 00:59:22,392 嘿 蒂姆!我人都飘起来了 心里就像小鹿乱撞 1108 00:59:24,185 --> 00:59:25,895 你好?噢 有吃的! 1109 00:59:25,979 --> 00:59:27,564 -我拿到了你的毯子 -我也是 1110 00:59:27,647 --> 00:59:29,315 -我要带它回家 -这就对了 1111 00:59:29,399 --> 00:59:30,525 很好笑 1112 00:59:30,608 --> 00:59:31,484 (艾希莉·艾 31岁 营销总监) 1113 00:59:31,568 --> 00:59:33,194 来这里之前 我在打桌球 1114 00:59:33,278 --> 00:59:34,237 (泰勒 33岁 核安全官员) 1115 00:59:34,320 --> 00:59:37,740 我的毯子在旁边 我转身 发现博丹在拼命地闻 1116 00:59:37,824 --> 00:59:41,995 我说:“哎 别把你的鼻子 贴着我妻子的毯子” 1117 00:59:43,997 --> 00:59:44,872 嗯 1118 00:59:44,956 --> 00:59:46,374 -我喜欢 -我也是 1119 00:59:46,457 --> 00:59:48,835 -我太激动了 -要吃 对吧? 1120 00:59:48,918 --> 00:59:51,045 -应该吃 -我写了祈祷文 1121 00:59:52,005 --> 00:59:53,298 所以… 1122 00:59:53,381 --> 00:59:55,550 -泰勒 别胡扯 -我说真的 1123 00:59:55,633 --> 00:59:56,843 -我写了一些东西 -好的 1124 00:59:56,926 --> 00:59:59,053 “亲爱的神 感谢您赐予我们食物 1125 00:59:59,137 --> 01:00:01,306 并让我们有健康的身体来享用它 1126 01:00:01,389 --> 01:00:04,809 感谢您今天让我们醒来 让我们现在可以见到对方 1127 01:00:04,892 --> 01:00:07,562 感谢您让我们 在这次非常独特的经历中相遇 1128 01:00:07,645 --> 01:00:09,397 我感谢您赐予我 1129 01:00:09,480 --> 01:00:11,774 一个如此温柔善良的人 1130 01:00:12,483 --> 01:00:15,069 我感谢您 让我在艾希莉身边感到如此安心 1131 01:00:15,153 --> 01:00:16,195 我祈求您 1132 01:00:16,279 --> 01:00:19,490 在我们继续成长并建立 牢不可破的纽带的过程中保佑我们 1133 01:00:19,574 --> 01:00:22,076 感谢您让我知道真正的爱是什么感觉 1134 01:00:22,160 --> 01:00:25,330 我真的很幸运 我只想说感谢您 1135 01:00:25,413 --> 01:00:27,540 以上祷告奉您之名 阿门” 1136 01:00:29,292 --> 01:00:30,918 阿门 天呐! 1137 01:00:31,002 --> 01:00:32,170 好贴心 1138 01:00:32,253 --> 01:00:33,755 嗯 我… 1139 01:00:33,838 --> 01:00:35,381 太贴心了 天啊! 1140 01:00:35,465 --> 01:00:38,801 嗯 我们可以了 吃吧 看起来很美味 1141 01:00:38,885 --> 01:00:40,386 我很激动 不好意思 1142 01:00:42,138 --> 01:00:43,723 祷告方式并没有定式 1143 01:00:43,806 --> 01:00:46,184 但我一直害怕大声祈祷 1144 01:00:46,267 --> 01:00:49,020 我希望在以后的恋情中 1145 01:00:49,103 --> 01:00:52,231 能够在彼此之间舒适地交谈和祈祷 1146 01:00:53,149 --> 01:00:54,317 开吃 1147 01:00:54,859 --> 01:00:58,404 我的信念帮助我度过许多难关 1148 01:00:58,488 --> 01:01:00,615 我其实一直没有可以一起祈祷的人 1149 01:01:00,698 --> 01:01:04,118 来这里之前 我从没体验过这种感觉 1150 01:01:04,202 --> 01:01:05,870 我以前从来不需要安全感 1151 01:01:05,953 --> 01:01:09,999 在这里遇到你之后 我觉得可以放心地和你聊天 1152 01:01:10,500 --> 01:01:13,211 说自己的过去 而不会觉得被论断 1153 01:01:14,587 --> 01:01:18,049 我们可以对话 而不是争论 1154 01:01:18,132 --> 01:01:20,468 我觉得未来这样会很舒服 1155 01:01:20,551 --> 01:01:21,761 我喜欢你的始终如一 1156 01:01:21,844 --> 01:01:23,388 立刻就会感受到你很真诚 1157 01:01:23,471 --> 01:01:25,014 你不装 1158 01:01:25,098 --> 01:01:29,644 而是来了就说抱歉 说自己很紧张 说自己就是这样的人 1159 01:01:29,727 --> 01:01:33,523 我之前对他们说: “我不知道她长什么样” 1160 01:01:33,606 --> 01:01:36,192 -没错 -对 我真的不在意 1161 01:01:36,275 --> 01:01:37,985 我知道自己的感受 1162 01:01:38,069 --> 01:01:43,032 不论最后和谁在一起 对方都会成为我真正的伙伴 1163 01:01:43,116 --> 01:01:44,283 说得太好了 1164 01:01:44,367 --> 01:01:46,160 想听音乐吗? 1165 01:01:46,244 --> 01:01:47,578 -想 -嗯 1166 01:01:47,662 --> 01:01:49,455 我喜欢的音乐类型很广泛 1167 01:01:49,539 --> 01:01:52,333 乡村音乐 另类音乐 1168 01:01:52,417 --> 01:01:56,045 90年代和2000年代初的节奏布鲁斯 1169 01:01:56,129 --> 01:01:59,173 当时的人不怕谈论爱 我很喜欢 1170 01:01:59,257 --> 01:02:01,634 但是要知道 我的有些歌很尴尬 1171 01:02:01,718 --> 01:02:03,469 -不 我也是 -好的 我准备好了 1172 01:02:03,553 --> 01:02:05,012 好的 开始 1173 01:02:08,474 --> 01:02:12,687 都说要找到一个能填满你心房的人 1174 01:02:14,939 --> 01:02:19,318 我的心溢出 现在我下定决心 1175 01:02:20,069 --> 01:02:24,824 所以我知道我们一定会在一起 1176 01:02:25,366 --> 01:02:27,785 天啊!我很喜欢这首歌! 1177 01:02:31,456 --> 01:02:33,499 -你在听吗? -嗯 1178 01:02:36,210 --> 01:02:37,295 我真的很爱你 1179 01:02:38,588 --> 01:02:40,757 我希望你知道你很安全 有人保护你 1180 01:02:46,053 --> 01:02:47,722 不管这里发生什么 1181 01:02:50,850 --> 01:02:52,560 我会一直照顾你 1182 01:02:53,561 --> 01:02:55,313 支持你 1183 01:02:55,396 --> 01:02:58,524 有时当心灵在愈合 1184 01:02:58,608 --> 01:03:01,986 慢慢来 不能急于求成 1185 01:03:02,653 --> 01:03:04,822 你准备好了吗? 1186 01:03:07,784 --> 01:03:10,369 梯子很陡 1187 01:03:11,871 --> 01:03:13,372 -你没事吧? -嗯 1188 01:03:15,416 --> 01:03:16,459 哎 1189 01:03:18,002 --> 01:03:20,296 太不可思议了 1190 01:03:20,880 --> 01:03:22,048 闻闻毯子 1191 01:03:22,131 --> 01:03:23,674 等于是我在抱你 1192 01:03:27,261 --> 01:03:29,055 用我的毯子把眼泪擦掉 1193 01:03:30,807 --> 01:03:33,434 我这个人不爱哭 我只是… 1194 01:03:33,518 --> 01:03:35,228 嗯 我看得出来 真的 1195 01:03:37,021 --> 01:03:38,731 你现在在想什么? 1196 01:03:40,733 --> 01:03:44,320 这就是我想要的长期关系 1197 01:03:44,403 --> 01:03:46,405 我觉得我可以在这里得到 1198 01:03:48,032 --> 01:03:49,200 你可以得到 1199 01:03:49,283 --> 01:03:51,369 看到那面流动的蓝墙了吗? 1200 01:03:53,246 --> 01:03:54,956 就在另一边 1201 01:03:57,416 --> 01:03:59,210 泰勒 1202 01:03:59,293 --> 01:04:01,462 艾希莉 1203 01:04:01,963 --> 01:04:05,341 谁能想到今天会这样? 1204 01:04:05,424 --> 01:04:06,551 我没想到 1205 01:04:07,677 --> 01:04:11,514 我向你保证 我不在意你的样子 1206 01:04:12,557 --> 01:04:13,724 百分之百 1207 01:04:14,225 --> 01:04:15,601 因为我们就要结婚了 1208 01:04:24,235 --> 01:04:26,279 我很激动 快要哭了 1209 01:04:26,362 --> 01:04:27,530 喜极而泣 1210 01:04:27,613 --> 01:04:31,576 他真的写了一篇祈祷词 就像在祝福我们 1211 01:04:31,659 --> 01:04:32,493 他爱你 1212 01:04:32,577 --> 01:04:33,703 (塔拉 28岁 营销经理) 1213 01:04:33,786 --> 01:04:35,997 还有我们的未来 信任 以及… 1214 01:04:37,081 --> 01:04:39,292 我觉得就像在做梦一样 1215 01:04:39,375 --> 01:04:41,627 -不知所措 -觉得一定是在做梦 1216 01:04:42,587 --> 01:04:44,881 -他是好男人 他爱你 -天呐! 1217 01:04:44,964 --> 01:04:47,425 -我真为你高兴! -太不可思议了! 1218 01:04:49,427 --> 01:04:51,053 天呐! 1219 01:04:51,137 --> 01:04:52,889 恋爱中的男人的步伐 1220 01:05:07,737 --> 01:05:12,450 我一直希望自己因为内在而被爱 1221 01:05:12,533 --> 01:05:14,911 但我之前并不想要丈夫 1222 01:05:15,953 --> 01:05:18,623 并不需要丈夫 1223 01:05:18,706 --> 01:05:21,751 我真正想要的是一个灵魂伴侣 1224 01:05:24,587 --> 01:05:26,881 我一生从未有过这种感觉 1225 01:05:26,964 --> 01:05:28,007 简直… 1226 01:05:29,258 --> 01:05:31,886 难以形容 前所未见 1227 01:05:31,969 --> 01:05:33,304 太棒了 简直… 1228 01:05:33,930 --> 01:05:37,975 每次听到她的声音 我的心都会融化 1229 01:05:40,895 --> 01:05:45,858 我和她在一起时的那种美妙感受 无法用语言描述 1230 01:05:47,735 --> 01:05:53,282 苔乐很聪明、有爱心、热情周到 1231 01:05:55,993 --> 01:05:59,413 她很贴心 非常… 1232 01:06:01,123 --> 01:06:04,919 她说的每一句话都很真实 1233 01:06:06,170 --> 01:06:07,338 太不可思议了 1234 01:06:07,838 --> 01:06:13,010 苔乐为人这么好、这么出色 1235 01:06:13,970 --> 01:06:16,806 她对我也有相同的感受 1236 01:06:18,307 --> 01:06:19,600 这种感觉简直太棒了 1237 01:06:22,061 --> 01:06:27,441 我一直努力确保不透露我的外貌 1238 01:06:29,026 --> 01:06:33,489 我当然很期待看到他的样子 1239 01:06:33,572 --> 01:06:35,866 我总是忘记这是试恋的一部分 1240 01:06:35,950 --> 01:06:38,953 昨晚我很激动 1241 01:06:39,036 --> 01:06:42,456 今天我开始紧张了 1242 01:06:44,792 --> 01:06:46,919 但我很期待见到他 1243 01:06:47,003 --> 01:06:49,588 我认为我们的外表并不重要 1244 01:06:49,672 --> 01:06:53,634 我当时决定不透露我妈妈的名字 1245 01:06:53,718 --> 01:06:57,596 因为会暴露一点我的族裔背景 1246 01:06:57,680 --> 01:07:00,891 加勒特根据我的内心和我这个人本身 1247 01:07:00,975 --> 01:07:05,646 而对我产生了爱意 1248 01:07:05,730 --> 01:07:10,401 这简直太棒了 1249 01:07:11,068 --> 01:07:12,319 我很激动 1250 01:07:16,407 --> 01:07:19,493 没人会这样订婚 无法复制 1251 01:07:19,577 --> 01:07:20,661 来这里之前 1252 01:07:20,745 --> 01:07:26,876 我觉得自己再也找不到合适的另一半 1253 01:07:26,959 --> 01:07:31,964 我之前找不到 能与我有深层而热情的情感联结的人 1254 01:07:32,048 --> 01:07:33,174 但是… 1255 01:07:34,967 --> 01:07:36,010 现在我找到了 1256 01:07:37,803 --> 01:07:41,599 苔乐和我一直严格避免谈及外貌 1257 01:07:41,682 --> 01:07:43,392 她知道我是白人 1258 01:07:43,476 --> 01:07:46,687 除此之外 她对我的外貌一无所知 我对她也一样 1259 01:07:47,396 --> 01:07:49,440 我到这一刻才想到这个问题 1260 01:07:49,523 --> 01:07:52,985 但不知道苔乐的族裔并不令我担心 1261 01:07:53,069 --> 01:07:57,406 这次试恋仿佛是在迫使我们 关注婚姻的真正意义 1262 01:07:57,490 --> 01:08:01,744 我们是因为对方这个人而结婚 而不是外表 1263 01:08:01,827 --> 01:08:06,165 我相信我对苔乐的爱是如此强烈 1264 01:08:06,248 --> 01:08:09,251 所以她的样子根本不重要 1265 01:08:57,967 --> 01:09:00,886 字幕翻译:朱音