1 00:00:06,214 --> 00:00:07,215 我很害怕 2 00:00:07,298 --> 00:00:11,886 如果我喜欢的女孩不喜欢我怎么办 3 00:00:11,970 --> 00:00:15,015 山不高 谷不低 4 00:00:15,098 --> 00:00:18,184 什么河都不算宽 宝贝 5 00:00:18,810 --> 00:00:22,355 如果需要我 打电话给我 不论你在哪里 6 00:00:22,439 --> 00:00:24,190 不论多远 7 00:00:24,274 --> 00:00:25,692 不用担心 宝贝 8 00:00:25,775 --> 00:00:29,362 叫我的名字 我马上就到 9 00:00:29,446 --> 00:00:32,115 你不用担心 因为宝贝… 10 00:00:38,288 --> 00:00:39,998 来吧! 11 00:00:40,081 --> 00:00:43,418 我来这里 是为了给自己一个找到真爱的机会 12 00:00:44,836 --> 00:00:46,713 容貌不可能保持到80岁 13 00:00:46,796 --> 00:00:51,426 爱我这个人才是最重要的 14 00:00:52,427 --> 00:00:54,637 每一个人都值得被爱 15 00:00:58,391 --> 00:01:01,519 我想要找到另一半 现在就要 我一定会找到他 16 00:01:07,192 --> 00:01:10,612 她就像我的梦中情人 她太适合我了 17 00:01:10,695 --> 00:01:15,283 在情感上如此充满激情 给人耳目一新的感觉 18 00:01:15,950 --> 00:01:18,912 我从未感受过如此纯粹又强烈的爱 19 00:01:18,995 --> 00:01:20,330 你让我看到什么是真正的爱 20 00:01:20,413 --> 00:01:22,582 我从没想过会有这样的感觉 21 00:01:22,665 --> 00:01:24,709 这是我第一次完全做自己 22 00:01:24,793 --> 00:01:27,337 我只是觉得光有爱是不够的 23 00:01:27,420 --> 00:01:28,254 这不公平 24 00:01:28,338 --> 00:01:30,256 他之前如此坚定 25 00:01:31,132 --> 00:01:32,133 怎么突然改变心意? 26 00:01:32,217 --> 00:01:34,844 如果我当时没有订婚 我会和你做爱 27 00:01:34,928 --> 00:01:37,680 -我觉得你只是嫉妒 -我还是看了 28 00:01:37,764 --> 00:01:40,266 -这让我觉得倒胃口 -我感觉被背叛了 29 00:01:40,350 --> 00:01:43,228 我在反思到底哪里出了问题 30 00:01:45,396 --> 00:01:47,857 我不希望我们朝这个方向发展 31 00:01:47,941 --> 00:01:48,942 我爱你 32 00:01:49,734 --> 00:01:50,777 我爱你 33 00:01:53,446 --> 00:01:55,907 我无法想象我的未来没有她 34 00:01:55,990 --> 00:01:58,910 人生中最伟大的事之一就是两情相悦 35 00:02:00,203 --> 00:02:01,579 我爱你至死方休 36 00:02:01,663 --> 00:02:04,415 这份爱能让我们走上婚礼殿堂吗? 37 00:02:04,499 --> 00:02:05,959 请起立 38 00:02:08,461 --> 00:02:11,089 …无法阻挡我到你身边 宝贝 39 00:02:12,799 --> 00:02:16,928 《爱情盲选》 40 00:02:17,512 --> 00:02:18,596 各位女士 41 00:02:18,680 --> 00:02:21,057 -你们好! -你们好! 42 00:02:21,141 --> 00:02:22,267 (女士空间) 43 00:02:22,350 --> 00:02:23,309 各位男士! 44 00:02:23,393 --> 00:02:25,228 (男士空间) 45 00:02:25,311 --> 00:02:27,063 -欢迎 -欢迎各位 46 00:02:27,147 --> 00:02:28,940 -还好吗 兄弟? -坐吧 47 00:02:29,023 --> 00:02:30,775 -来 -大家好 48 00:02:30,859 --> 00:02:32,026 你好 49 00:02:32,110 --> 00:02:34,195 我是凡妮莎·拉奇 50 00:02:34,279 --> 00:02:35,405 我是尼克·拉奇 51 00:02:35,488 --> 00:02:37,740 欢迎来到《爱情盲选》! 52 00:02:41,828 --> 00:02:44,122 《爱情盲选》吸引你们的是什么? 53 00:02:44,205 --> 00:02:45,039 容貌会消逝 54 00:02:45,123 --> 00:02:46,833 我要找一个 在任何情况下都会选择我的人 55 00:02:46,916 --> 00:02:47,750 (燕妮 30岁 培训协调员) 56 00:02:47,834 --> 00:02:49,586 我以前约会以貌取人 57 00:02:49,669 --> 00:02:50,753 (泰勒 33岁 核安全官员) 58 00:02:50,837 --> 00:02:52,046 到现在为止 毫无进展 59 00:02:52,755 --> 00:02:56,926 希望这次能让我找到 一个能够接受我有缺点的人 60 00:02:57,010 --> 00:02:58,219 (玛丽莎 31岁 法律助理) 61 00:02:58,303 --> 00:02:59,137 (拉姆西斯 34岁 项目协调员) 62 00:02:59,220 --> 00:03:00,430 我喜欢这里 63 00:03:00,513 --> 00:03:01,931 因为在这里大家可以了解真实的我 了解我的内在 64 00:03:02,015 --> 00:03:05,810 能够探讨未来 我很激动 65 00:03:05,894 --> 00:03:09,689 按照传统的恋爱观 第一次或者第二次约会时 66 00:03:09,772 --> 00:03:12,317 如果问对方想不想要孩子 或者觉得自己会是什么样的丈夫 67 00:03:12,400 --> 00:03:14,319 别人会觉得你疯了 68 00:03:14,402 --> 00:03:15,695 (莫妮卡 36岁 科技业销售) 69 00:03:15,778 --> 00:03:18,573 没有禁区! 这正是这个节目的美妙之处 70 00:03:18,656 --> 00:03:20,992 确实应该去了解各方面的情况 71 00:03:21,075 --> 00:03:22,619 我从未有过长期的恋爱关系 72 00:03:22,702 --> 00:03:24,037 (艾莉 30岁 美容师) 73 00:03:24,120 --> 00:03:25,747 只有露水情缘 74 00:03:25,830 --> 00:03:28,708 我是不是太老了? 都不知道什么叫露水情缘 75 00:03:28,791 --> 00:03:29,792 我学到了很多! 76 00:03:29,876 --> 00:03:32,629 因为你长期处于幸福的婚姻关系之中 77 00:03:32,712 --> 00:03:35,757 在这里不好 我们完全不推荐 78 00:03:35,840 --> 00:03:39,177 如果你想 我们可以假装露水情缘 79 00:03:41,054 --> 00:03:43,598 现在的人谈恋爱 许多人并不奔着婚姻去 80 00:03:43,681 --> 00:03:44,682 (艾希莉·艾 31岁 营销总监) 81 00:03:44,766 --> 00:03:46,267 这是文化的一部分 歌里也这么唱 82 00:03:46,851 --> 00:03:49,062 为了同一个目的 让大家聚到一起 83 00:03:49,145 --> 00:03:51,064 把焦点放在这个目标之上 84 00:03:51,147 --> 00:03:52,857 约会似乎太随机了 85 00:03:52,941 --> 00:03:56,277 这个节目随机性小很多 对吧? 86 00:03:56,361 --> 00:03:57,654 是一个自我选择的过程 87 00:03:57,737 --> 00:03:59,697 我们作好了结婚的准备 88 00:03:59,781 --> 00:04:01,366 要寻找情感联结 89 00:04:01,449 --> 00:04:02,784 我相信这个节目 90 00:04:02,867 --> 00:04:06,246 我觉得在现实世界中顺序是这样的 91 00:04:06,329 --> 00:04:07,163 (泰勒 29岁 政策倡导人) 92 00:04:07,247 --> 00:04:09,332 从身体到情感 93 00:04:09,415 --> 00:04:12,085 有点像逆向工程 94 00:04:12,168 --> 00:04:15,213 “逆向工程” 我喜欢这个说法 95 00:04:15,296 --> 00:04:16,839 我对工作很投入 96 00:04:16,923 --> 00:04:18,216 (加勒特 31岁 物理学者) 97 00:04:18,299 --> 00:04:21,052 不会停下来看看周围 不约会 不花时间 98 00:04:21,135 --> 00:04:23,304 所以这次节目逼着我 最终把这作为优先事项 99 00:04:23,388 --> 00:04:25,932 我为自己感到自豪 在生活中取得了很多成绩 100 00:04:26,015 --> 00:04:27,058 (汉娜 26岁 医疗器械销售) 101 00:04:27,141 --> 00:04:28,977 上大学 找到理想的工作 102 00:04:29,060 --> 00:04:31,479 我有了梦想中的工作 赚了很多钱 103 00:04:31,562 --> 00:04:34,524 我很想找到真爱 但工作不允许 104 00:04:34,607 --> 00:04:37,527 所以我辞职来到这里 105 00:04:37,610 --> 00:04:39,779 我们鼓励你们全身心投入! 106 00:04:39,862 --> 00:04:43,157 -对!我全力以赴! -我很喜欢 107 00:04:43,241 --> 00:04:49,747 在未来的十天里 你们终于能仅凭自己的内心坠入爱河 108 00:04:50,498 --> 00:04:51,499 如果坠入爱河 109 00:04:51,582 --> 00:04:54,919 并找到想要共度余生的人 110 00:04:55,003 --> 00:04:56,254 你们将订婚 111 00:04:56,337 --> 00:05:01,551 然后第一次见到自己的另一半 112 00:05:03,594 --> 00:05:06,472 在短短的四周内 你们就会走入婚礼殿堂 113 00:05:06,556 --> 00:05:10,518 然后作出自己人生中最重要的决定 114 00:05:10,601 --> 00:05:12,061 选择是否结婚? 115 00:05:13,938 --> 00:05:16,607 还是选择永远离开? 116 00:05:16,691 --> 00:05:19,027 爱情真的令人盲目吗? 117 00:05:19,110 --> 00:05:20,778 希望你们证明确实如此 118 00:05:21,863 --> 00:05:23,990 不再有露水情缘 119 00:05:25,199 --> 00:05:28,202 你们一直在期待的时刻即将到来 120 00:05:28,286 --> 00:05:31,247 爱巢现在… 121 00:05:31,331 --> 00:05:32,332 打开 122 00:05:34,667 --> 00:05:35,501 来吧! 123 00:05:37,628 --> 00:05:38,921 来吧! 124 00:05:41,549 --> 00:05:42,967 去吧 各位女士 125 00:05:44,344 --> 00:05:45,928 -上 -加油 126 00:05:46,012 --> 00:05:49,265 -天啊!这太疯狂了 -比赛日到了 127 00:05:49,349 --> 00:05:52,101 第一次约会 加油! 对方可能成为你的妻子! 128 00:05:53,102 --> 00:05:55,355 -能问一下你的名字吗? -艾希莉·W 129 00:05:55,438 --> 00:05:56,606 (艾希莉·W 31岁 老师) 130 00:05:56,689 --> 00:05:57,815 “W”代表“妻子” 谢谢 131 00:05:59,650 --> 00:06:02,070 -能问你一个深刻的问题吗? -请问 132 00:06:02,153 --> 00:06:02,987 (里奥 30岁 艺术品商人) 133 00:06:03,071 --> 00:06:04,530 你最喜欢什么乔氏超市零食? 134 00:06:04,614 --> 00:06:06,366 我特别爱吃他家的隔夜燕麦 135 00:06:06,449 --> 00:06:08,242 如果要更甜一点 可以加焦糖饼干 136 00:06:08,326 --> 00:06:09,243 (塔拉 28岁 营销经理) 137 00:06:09,369 --> 00:06:11,788 再加入草莓和蓝莓 138 00:06:11,871 --> 00:06:12,914 棒极了 139 00:06:13,873 --> 00:06:17,668 我不喜欢吃生菜 任何东西加了生菜 我都不喜欢 140 00:06:18,252 --> 00:06:20,588 (佩里 31岁 房地产经纪人) 141 00:06:21,089 --> 00:06:22,048 你多大了? 142 00:06:22,131 --> 00:06:23,925 我36岁 143 00:06:24,008 --> 00:06:27,345 我确实有些犹豫 因为你年纪稍微大了一点 144 00:06:27,428 --> 00:06:28,388 (杰森 29岁 信贷助理) 145 00:06:29,806 --> 00:06:31,307 你多大了?我们先说基本情况 146 00:06:31,391 --> 00:06:32,892 -我28岁 -我31岁 147 00:06:32,975 --> 00:06:33,935 (大卫 28岁 项目经理) 148 00:06:34,018 --> 00:06:35,436 对此你有什么想法? 149 00:06:35,520 --> 00:06:37,980 -年龄只是数字 -事实如此! 150 00:06:38,064 --> 00:06:41,818 到了30多岁很不容易 就像在清仓区挑选 151 00:06:41,901 --> 00:06:45,279 像找隐藏着的宝石一样找男人 152 00:06:46,406 --> 00:06:47,824 我出汗了 153 00:06:47,907 --> 00:06:49,867 我怎么还是单身 我依然觉得很震惊 154 00:06:51,244 --> 00:06:55,289 绝对不是因为不努力或没兴趣 155 00:06:56,499 --> 00:07:00,211 我一直想结婚 156 00:07:00,294 --> 00:07:03,673 尤其是因为我爸妈在我六岁就离婚了 157 00:07:03,756 --> 00:07:07,218 之后她再婚了 但也不幸福 158 00:07:07,301 --> 00:07:09,554 我小时候曾对她说: 159 00:07:09,637 --> 00:07:10,680 “别担心 妈妈 160 00:07:10,763 --> 00:07:15,017 总有一天我们会 有一个像电影里那样的爸爸” 161 00:07:15,101 --> 00:07:18,855 我会结婚并把婚姻维系好 162 00:07:18,938 --> 00:07:22,275 -哪位? -艾希莉·艾 你呢? 163 00:07:22,358 --> 00:07:24,444 -我是泰勒 你还好吗? -挺好的 你呢? 164 00:07:24,527 --> 00:07:26,737 -我很紧张 紧张死了 -是嘛? 165 00:07:26,821 --> 00:07:29,115 -很紧张 -你不应该紧张 166 00:07:29,198 --> 00:07:32,285 -我很随和 -不是 你的声音让人觉得很安心 167 00:07:32,368 --> 00:07:33,327 但是… 168 00:07:33,828 --> 00:07:35,663 我们从简单的开始 169 00:07:35,746 --> 00:07:38,416 -你喜欢做什么? -我喜欢户外活动 喜欢徒步 170 00:07:38,499 --> 00:07:40,168 -不错 -我最近养了一只小狗 171 00:07:40,251 --> 00:07:41,544 三个月前 172 00:07:41,627 --> 00:07:42,837 -所以… -什么品种? 173 00:07:42,920 --> 00:07:45,089 澳洲牧羊犬 它是我的徒步伙伴 174 00:07:45,173 --> 00:07:46,632 -真不错! -你呢? 175 00:07:46,716 --> 00:07:48,301 我喜欢尝试新的餐厅 176 00:07:48,384 --> 00:07:49,343 我是吃货 177 00:07:49,427 --> 00:07:52,180 -好的 我也吃货 很喜欢下厨 -不错 178 00:07:52,263 --> 00:07:53,848 -你下厨? -对 179 00:07:53,931 --> 00:07:55,808 -我写下来 -嗯 180 00:07:56,684 --> 00:07:59,479 我想想还能问什么简单的问题 181 00:07:59,979 --> 00:08:02,398 抱歉 我原本有问题要问 但我有点紧张 182 00:08:02,482 --> 00:08:05,485 -没关系 我喜欢你紧张的样子 -不过你似乎很平静 183 00:08:05,568 --> 00:08:09,572 你的声音让我冷静了很多 184 00:08:09,655 --> 00:08:10,615 -太好了 -嗯 185 00:08:10,698 --> 00:08:13,367 -太棒了! -非常好 你做什么工作? 186 00:08:13,451 --> 00:08:15,244 -我是一位营销总监 -好的 187 00:08:15,328 --> 00:08:19,499 我也是一家 面向妇女儿童的非营利组织的董事 188 00:08:19,582 --> 00:08:21,250 真不错 189 00:08:21,334 --> 00:08:23,002 因为这是我非常看重的一个方面 190 00:08:23,085 --> 00:08:26,297 对于无法自助的人 我必须予以帮助 191 00:08:26,380 --> 00:08:28,674 这是一种将爱传递下去的心态 192 00:08:28,758 --> 00:08:31,969 如果自己有福 那为什么不让别人也有福呢? 193 00:08:32,053 --> 00:08:34,347 -对 至于孩子… -嗯 194 00:08:34,430 --> 00:08:35,556 这是大事 195 00:08:35,640 --> 00:08:37,642 -你想要孩子吗? -我想要孩子 196 00:08:37,725 --> 00:08:40,978 如果一切顺利 假设我在这里找到自己的另一半 197 00:08:41,062 --> 00:08:42,271 然后结婚 198 00:08:42,355 --> 00:08:45,233 -你会在这里找到自己的另一半 -好的!我喜欢你的态度 199 00:08:45,316 --> 00:08:46,651 我会想着你 姑娘 200 00:08:47,360 --> 00:08:48,569 希望如此 201 00:08:50,363 --> 00:08:53,991 泰勒 他紧张的样子很吸引人 202 00:08:54,075 --> 00:08:57,745 我觉得当男人能表现出脆弱 并做自己时 203 00:08:57,828 --> 00:08:59,288 非常有吸引力 204 00:08:59,956 --> 00:09:00,998 真没想到 205 00:09:01,082 --> 00:09:04,502 我看得出墙后面的人很不错 206 00:09:04,585 --> 00:09:06,546 我等不及下一次约会了 207 00:09:06,629 --> 00:09:07,755 好夸张 208 00:09:07,838 --> 00:09:09,882 这里太疯狂了 209 00:09:10,633 --> 00:09:13,344 -你好!你叫什么名字? -艾希莉·艾 210 00:09:13,427 --> 00:09:16,138 我叫尼克·多卡 211 00:09:16,222 --> 00:09:17,223 (尼克·多卡 28岁 房地产经纪人) 212 00:09:20,268 --> 00:09:22,144 -下午好 -好可爱 213 00:09:22,228 --> 00:09:23,187 什么可爱?我吗? 214 00:09:25,189 --> 00:09:27,858 我喜欢聊骚 喜欢讽刺 215 00:09:27,942 --> 00:09:29,986 塔拉 你还好吗? 216 00:09:30,069 --> 00:09:33,030 我什么都能聊得很欢乐 217 00:09:33,114 --> 00:09:36,158 根据我们聊天的情况 你觉得你的朋友们会喜欢我吗? 218 00:09:36,242 --> 00:09:37,785 -我觉得会 -是嘛? 219 00:09:37,868 --> 00:09:38,703 是啊 220 00:09:39,203 --> 00:09:41,247 -你觉得会? -从这次聊天的情况看 221 00:09:41,330 --> 00:09:43,124 我想我会给你的朋友们留下好印象 222 00:09:43,207 --> 00:09:44,125 谁? 223 00:09:44,208 --> 00:09:46,752 -你玩过什么运动? -我打篮球 224 00:09:46,836 --> 00:09:47,670 真不错 225 00:09:47,753 --> 00:09:50,673 -你以前是得分后卫 对吧? -你怎么知道? 226 00:09:50,756 --> 00:09:53,092 -我听声音就知道 -好吧 227 00:09:53,968 --> 00:09:55,428 他很健谈 228 00:09:55,511 --> 00:09:56,762 是渣男吗? 229 00:09:56,846 --> 00:09:57,722 (凯蒂 35岁 营销经理) 230 00:09:57,805 --> 00:09:59,473 -我当了一辈子运动员 -真不错 231 00:09:59,557 --> 00:10:01,642 我如今在职业橄榄球队工作 232 00:10:01,726 --> 00:10:03,561 请告诉我是指挥官队 233 00:10:03,644 --> 00:10:06,022 不是 是更强的那支球队 234 00:10:06,105 --> 00:10:07,815 你是乌鸦队球迷? 235 00:10:07,898 --> 00:10:10,234 乌鸦队给我发工资 宝贝 236 00:10:10,818 --> 00:10:12,320 我以前是踢球手和弃球手… 237 00:10:12,403 --> 00:10:16,782 踢球手和弃球手才没你这么健谈 我不相信 238 00:10:18,117 --> 00:10:21,370 真的 还获得过“全美明星球员”称号 239 00:10:21,454 --> 00:10:25,291 -你在哪些球队打过球? -我没打过职业大联盟 240 00:10:25,374 --> 00:10:28,002 -极限橄榄球联赛呢? -对 还有加拿大加式橄榄球联盟 241 00:10:28,586 --> 00:10:31,964 信不信由你 我当踢球手时还戴着护目镜和护臂 242 00:10:32,048 --> 00:10:34,759 你会成为历史上 最有型的踢球手、弃球手 243 00:10:34,842 --> 00:10:36,052 谢谢夸奖 244 00:10:36,135 --> 00:10:38,179 你见到我本人会觉得更有型 245 00:10:38,763 --> 00:10:40,264 实话实说 246 00:10:40,348 --> 00:10:43,559 我非常幸运能有机会与你交谈 247 00:10:43,643 --> 00:10:46,562 -你很迷人嘛 -别太想我 好吗? 248 00:10:46,646 --> 00:10:49,440 这次试恋是我一生中做过的最棒的事 249 00:10:49,523 --> 00:10:52,943 你不知道自己会和谁交谈 是否会单身离开这里 250 00:10:53,027 --> 00:10:56,280 还是会在几周之后单膝下跪求婚 251 00:10:56,364 --> 00:10:57,698 她特别酷 252 00:11:00,660 --> 00:11:03,371 但我觉得我从未真正爱过 253 00:11:03,454 --> 00:11:04,789 -你好 -你好 254 00:11:04,872 --> 00:11:08,834 老实说 我真的没有 这有点吓人 这一点令我有点害怕 255 00:11:08,918 --> 00:11:13,673 我爱我好朋友和家人 但这是恋爱 256 00:11:13,756 --> 00:11:15,132 我会焦虑、紧张 257 00:11:15,216 --> 00:11:17,968 我会想太多 会难受 258 00:11:18,469 --> 00:11:22,598 但每当我紧张时 无论是为橄榄球还是工作 259 00:11:22,682 --> 00:11:24,725 那意味着这对我很重要 260 00:11:24,809 --> 00:11:26,560 我叫尼克·多卡 261 00:11:26,644 --> 00:11:27,978 -尼克·多卡 -对 262 00:11:28,062 --> 00:11:30,147 -我会记住 尼克·多卡 -没错 263 00:11:30,231 --> 00:11:31,732 怎么称呼? 264 00:11:31,816 --> 00:11:32,817 我叫汉娜 265 00:11:32,900 --> 00:11:37,655 汉娜!有没有人告诉过你 你的英文名字倒着写是一样的? 266 00:11:37,738 --> 00:11:38,823 很离谱 对吧? 267 00:11:40,825 --> 00:11:43,160 -你多大了 汉娜? -26岁 268 00:11:43,244 --> 00:11:45,413 -你呢? -26岁!好的 269 00:11:45,496 --> 00:11:46,414 我28岁 270 00:11:46,497 --> 00:11:49,959 28岁 你也很年轻 我是这群人中年纪最小的女孩 271 00:11:50,042 --> 00:11:51,627 我也是最年轻的 272 00:11:51,711 --> 00:11:53,295 这方面咱们也可以多交流 273 00:11:53,379 --> 00:11:54,880 但我们想要爱情 对吧? 274 00:11:54,964 --> 00:11:58,217 我在寻找爱情 寻找我的唯一 275 00:11:58,300 --> 00:11:59,969 -灵魂伴侣 -我的灵魂伴侣 276 00:12:00,052 --> 00:12:02,888 一个就足够 一劳永逸 277 00:12:02,972 --> 00:12:05,391 -没错! -我们已经取得了共识 278 00:12:07,143 --> 00:12:09,645 你为什么会来爱巢 汉娜? 279 00:12:09,729 --> 00:12:12,690 也许因为 我躺在沙发上找不到一生挚爱 280 00:12:13,649 --> 00:12:14,942 你用手机软件约会吗? 281 00:12:15,025 --> 00:12:16,902 不用 接受不了 282 00:12:16,986 --> 00:12:21,699 在超市用手机发:“你好” 对方会在哪里呢? 283 00:12:22,283 --> 00:12:26,787 能在超市找到真爱 是不是很有意思? 284 00:12:26,871 --> 00:12:29,665 说是这么说 但我没经历过 285 00:12:29,749 --> 00:12:34,545 我在超市看见你会和你搭讪说: “你的声音真好听” 286 00:12:34,628 --> 00:12:37,923 -你是哪里人?肯定是南方人吧? -我来自西弗吉尼亚州 287 00:12:38,007 --> 00:12:40,009 一个非常小的小镇 288 00:12:40,092 --> 00:12:43,888 高中时是拉拉队员 会和四分卫约会的那种 289 00:12:44,722 --> 00:12:47,516 我打过大学生橄榄球 有点职业的那种 290 00:12:47,600 --> 00:12:48,476 好的 尼克! 291 00:12:48,559 --> 00:12:51,395 当时是踢球手和弃球手 我特别喜欢 292 00:12:51,479 --> 00:12:53,189 后来偶然进入了房地产行业 293 00:12:53,272 --> 00:12:55,274 我很喜欢与他人互动 294 00:12:55,357 --> 00:12:58,110 帮助他们购买人生中最大的物件 295 00:12:58,694 --> 00:13:02,072 但如果可以选 我会选择当运动员 296 00:13:02,156 --> 00:13:03,532 -生活就是这样 -没错 297 00:13:03,616 --> 00:13:05,576 然后一转眼就到了爱巢 298 00:13:05,659 --> 00:13:08,829 与26岁的汉娜小姐聊天 299 00:13:09,914 --> 00:13:12,291 -是不是很不可思议? -我很棒、很搞笑 300 00:13:12,374 --> 00:13:13,417 我是最棒的女孩 301 00:13:13,501 --> 00:13:15,503 -听声音就觉得你很棒 -你也是 302 00:13:15,586 --> 00:13:18,339 如果我在你的高中 你就不会和那个踢球手约会 303 00:13:18,422 --> 00:13:21,884 找丈夫很难 因为人都很肤浅 304 00:13:21,967 --> 00:13:23,761 自己不承认 但确实如此 305 00:13:25,721 --> 00:13:26,722 我好像弄洒了 306 00:13:27,681 --> 00:13:29,308 我自己也是如此 307 00:13:29,391 --> 00:13:30,684 很悲哀 308 00:13:30,768 --> 00:13:34,230 你可能是世界上最好的人 拥有最漂亮的脸蛋、最好的新歌 309 00:13:34,313 --> 00:13:36,857 但如果多了几斤 别人就不喜欢你 310 00:13:36,941 --> 00:13:40,194 我才发现其实我很擅长平衡 311 00:13:40,277 --> 00:13:43,030 我觉得没有人真正了解我 312 00:13:43,113 --> 00:13:47,785 他们对我的爱好或冷笑话不感兴趣 313 00:13:47,868 --> 00:13:49,870 好的 她回来了 314 00:13:49,954 --> 00:13:53,332 我辞了工作 为了寻找爱情 我就是这么认真 315 00:13:53,916 --> 00:13:55,000 我是里奥 316 00:13:55,084 --> 00:13:56,252 里奥! 317 00:13:56,335 --> 00:13:57,753 -你好 里奥 -你好 318 00:13:57,837 --> 00:13:59,880 -你叫什么呢? -汉娜 319 00:13:59,964 --> 00:14:00,965 汉娜 320 00:14:01,048 --> 00:14:03,342 -你是做什么的 里奥? -我是艺术品商人 321 00:14:04,718 --> 00:14:07,513 这工作很酷 你喜欢梵高吗? 322 00:14:07,596 --> 00:14:08,556 我爱梵高 323 00:14:08,639 --> 00:14:11,892 我去过阿姆斯特丹 看到那些作品真是太棒了 324 00:14:11,976 --> 00:14:14,186 太好了 他是我的最爱之一 325 00:14:14,270 --> 00:14:18,315 我最喜欢初体验、新体验 326 00:14:18,399 --> 00:14:20,943 -我很喜欢 -我很喜欢欧洲 327 00:14:21,026 --> 00:14:25,531 如果我们去哥斯达黎加 我想去攀岩、去火山 328 00:14:25,614 --> 00:14:29,201 如果我们去欧洲 我想看欧洲的历史 我也是历史迷 329 00:14:29,285 --> 00:14:32,788 没错 世界很大很奇妙 我们的时间太有限 330 00:14:32,872 --> 00:14:34,582 我什么都想试 331 00:14:34,665 --> 00:14:38,127 如果我吃自助餐 就会什么各种菜都吃一点 332 00:14:38,210 --> 00:14:39,712 我也是! 333 00:14:40,754 --> 00:14:44,133 我理想中的晚餐 是点五个开胃菜当正餐 334 00:14:44,216 --> 00:14:45,301 没错! 335 00:14:45,843 --> 00:14:47,970 点主菜是自我限制 336 00:14:48,053 --> 00:14:51,265 一方面我们在谈一些轻松的话题 337 00:14:51,348 --> 00:14:54,018 比如怎么吃晚餐 338 00:14:54,101 --> 00:14:57,605 但如果我们结婚 你经常出去吃饭 339 00:14:57,688 --> 00:14:58,689 对! 340 00:14:58,772 --> 00:15:02,735 我觉得喜欢对方常做的事 这非常重要 341 00:15:02,818 --> 00:15:03,986 对! 342 00:15:04,069 --> 00:15:07,865 爱巢里的时间太宝贵 不能装酷 我喜欢你 343 00:15:07,948 --> 00:15:10,951 对!我也喜欢你 明天我们一定还会见面 344 00:15:11,035 --> 00:15:13,579 -双手合十祈祷 -对 希望如此 345 00:15:15,831 --> 00:15:17,249 越来越好玩了 346 00:15:17,333 --> 00:15:18,500 哎 全身心投入 347 00:15:18,584 --> 00:15:20,711 能来这里 我真的很感恩 348 00:15:20,794 --> 00:15:22,796 没错 谢谢 349 00:15:22,880 --> 00:15:26,467 -能和你在一起 我很感恩 -别这样勾引我 350 00:15:26,550 --> 00:15:29,553 -我进去还会想着你 -你被迷住了! 351 00:15:29,637 --> 00:15:30,763 我很幸运 352 00:15:30,846 --> 00:15:34,683 有一份有趣又赚钱的工作 我是一名艺术品商人 353 00:15:34,767 --> 00:15:35,976 出发! 354 00:15:36,060 --> 00:15:40,189 我继承了家族生意 现在我是老板 355 00:15:40,272 --> 00:15:42,816 但我最大的不安全感之一 356 00:15:42,900 --> 00:15:45,486 是女孩要我只是为了钱 357 00:15:46,362 --> 00:15:47,613 -你好 -你好 358 00:15:47,696 --> 00:15:51,283 首先关注情感联结的试恋 359 00:15:51,367 --> 00:15:53,410 是我不能错过的机会 360 00:15:54,078 --> 00:15:55,621 -你叫什么? -布列特妮 361 00:15:55,704 --> 00:15:57,081 -你叫什么? -里奥 362 00:15:57,164 --> 00:15:58,457 里奥·迪卡普里奥? 363 00:15:58,540 --> 00:15:59,708 太好了 364 00:15:59,792 --> 00:16:01,251 谁不想当他呢? 365 00:16:02,169 --> 00:16:04,254 布列特妮 我很喜欢你的声音 不是说说而已 366 00:16:04,338 --> 00:16:05,923 噢 谢谢 367 00:16:06,006 --> 00:16:10,010 如果我们去度假 我计划一些有趣的事 368 00:16:10,094 --> 00:16:13,681 -一定要!什么都行! -你想去吗? 369 00:16:13,764 --> 00:16:16,016 这对我来说太重要了 370 00:16:16,100 --> 00:16:19,687 -我什么都愿意 -老实说 我喜欢提前作好计划 371 00:16:20,187 --> 00:16:21,981 我们之中总要有一个人有头脑吧 372 00:16:22,064 --> 00:16:23,065 天啊! 373 00:16:25,442 --> 00:16:28,529 我单身 因为我追求乐趣 374 00:16:28,612 --> 00:16:29,446 等一下! 375 00:16:29,530 --> 00:16:33,325 我过去的恋爱对象 是运动员和摇滚明星 376 00:16:34,660 --> 00:16:35,953 你好? 377 00:16:36,036 --> 00:16:40,874 我可以轻而易举地勾引这些人 爱上我 娶我 378 00:16:40,958 --> 00:16:41,834 说话呢 379 00:16:41,917 --> 00:16:44,420 但我知道自己想要什么 380 00:16:44,503 --> 00:16:47,214 有的人想当女强人 赚很多钱 381 00:16:47,297 --> 00:16:48,757 过着奢侈的生活 382 00:16:48,841 --> 00:16:50,884 但这不是我想要的生活 383 00:16:50,968 --> 00:16:51,802 你好 384 00:16:51,885 --> 00:16:52,803 你好 385 00:16:52,886 --> 00:16:54,304 从外表看 我是花瓶妻子 386 00:16:54,388 --> 00:17:00,102 我只希望我的另一半 能让我觉得自己是首选 387 00:17:00,185 --> 00:17:02,646 我也希望对方喜欢做饭 因为我讨厌做饭 388 00:17:02,730 --> 00:17:04,481 孩子们得吃饭啊 389 00:17:04,565 --> 00:17:06,650 你上一次下厨做的是什么? 390 00:17:06,734 --> 00:17:07,818 记不清了 391 00:17:07,901 --> 00:17:09,737 -奶昔? -天啊! 392 00:17:09,820 --> 00:17:10,946 你穿红色好看吗? 393 00:17:11,030 --> 00:17:13,282 好看 红色 白色 蓝色 394 00:17:13,365 --> 00:17:15,451 老实说 我穿什么都不难看 395 00:17:15,534 --> 00:17:16,785 操 好性感 396 00:17:17,911 --> 00:17:19,371 你为什么来这里? 397 00:17:19,455 --> 00:17:24,293 我过去的生活疯狂而狂野 398 00:17:24,376 --> 00:17:27,921 所以通过这种方式遇到我的丈夫 感觉才是正常的 399 00:17:28,922 --> 00:17:30,424 -回答得真好 -嗯 400 00:17:30,507 --> 00:17:32,718 命里有时终须有 401 00:17:33,677 --> 00:17:36,221 我要开始做美梦了 402 00:17:37,431 --> 00:17:39,391 “布列特妮 你愿意嫁给我吗?” 403 00:17:40,142 --> 00:17:40,976 天啊 404 00:17:41,060 --> 00:17:43,270 我很喜欢有男子气概的男人 405 00:17:43,353 --> 00:17:45,230 我很符合 非常强势 406 00:17:45,314 --> 00:17:47,107 -你下厨吗? -我很喜欢下厨 407 00:17:47,191 --> 00:17:48,192 我讨厌下厨 408 00:17:48,275 --> 00:17:49,401 你做哪一行的? 409 00:17:49,485 --> 00:17:50,694 我从事皮肤护理行业 410 00:17:50,778 --> 00:17:53,363 也主持海滩清理活动 411 00:17:53,447 --> 00:17:57,409 我们在过去三年中捡了一万斤垃圾 412 00:17:57,493 --> 00:17:59,036 -不是吧 -嗯 413 00:17:59,119 --> 00:18:01,789 -我以前想当海洋生物学者 -真的? 414 00:18:01,872 --> 00:18:04,958 真的 后来成为了物理学者 415 00:18:06,835 --> 00:18:11,590 说实话 要是没有手机 我字都不会写 416 00:18:11,673 --> 00:18:13,967 得回学校重炼才行 417 00:18:14,051 --> 00:18:16,929 如果你看到我写“物理学者”这四个字 418 00:18:17,012 --> 00:18:19,556 你现在就会拍屁股走人 419 00:18:19,640 --> 00:18:22,643 我在不断对自己有新的认识 420 00:18:23,477 --> 00:18:25,020 我们在一起学习 421 00:18:25,104 --> 00:18:29,066 我最期待的是了解自己想要什么 422 00:18:29,149 --> 00:18:31,026 因为我很少想这些事 423 00:18:31,110 --> 00:18:33,070 感觉每一位都很好 424 00:18:33,153 --> 00:18:35,280 -我不喜欢 不适合我 -不适合? 425 00:18:35,364 --> 00:18:38,992 我这种生活方式的人 总是在工作 426 00:18:39,076 --> 00:18:41,370 不工作的时候 我可能会去用鱼叉捕鱼 427 00:18:41,453 --> 00:18:45,457 或者去人烟稀少的地方旅行 428 00:18:45,541 --> 00:18:48,210 很难遇到女性 429 00:18:48,293 --> 00:18:51,171 所以我很难找到另一半 430 00:18:51,255 --> 00:18:53,674 -来吧 宝贝 -加油 431 00:18:53,757 --> 00:18:58,303 可以说我并没有把寻找爱情放在首位 432 00:19:00,222 --> 00:19:01,056 你好 433 00:19:01,140 --> 00:19:03,100 你好 你叫什么名字? 434 00:19:03,183 --> 00:19:04,643 -我叫泰勒 你呢? -泰勒! 435 00:19:04,726 --> 00:19:09,231 我希望能在这里找到共度余生的人 436 00:19:09,314 --> 00:19:10,440 我叫加勒特 437 00:19:10,524 --> 00:19:11,817 -加勒特? -对 438 00:19:11,900 --> 00:19:15,696 -我可以叫你“阿加”吗? -我通常就让别人这么叫我 439 00:19:15,779 --> 00:19:16,780 特别简单 440 00:19:16,864 --> 00:19:20,075 我参加许多体育运动 在篮球场上 叫我“阿加”就好 441 00:19:20,159 --> 00:19:22,953 嗯 传球的时候这样叫比较方便 442 00:19:23,036 --> 00:19:24,746 对!你参加体育运动吗? 443 00:19:24,830 --> 00:19:26,874 -我打过篮球 -不是吧!对吧? 444 00:19:26,957 --> 00:19:27,958 你明白的 445 00:19:28,041 --> 00:19:30,169 高中还是大学也打? 446 00:19:30,252 --> 00:19:34,006 我高中时打得很认真 还打过大学校内比赛 447 00:19:34,089 --> 00:19:36,842 -后来受了重伤… -真的? 448 00:19:36,925 --> 00:19:40,721 -嗯 我脚踝韧带撕裂了两处 -不是吧! 449 00:19:40,804 --> 00:19:41,930 很严重 450 00:19:42,014 --> 00:19:45,100 所以我有点害怕再打得很激烈 451 00:19:45,184 --> 00:19:46,101 嗯 452 00:19:46,185 --> 00:19:49,563 但如果有40岁以上女子大联盟… 453 00:19:50,856 --> 00:19:52,357 等一下 你今年多大了? 454 00:19:52,441 --> 00:19:53,525 别误会 我29岁 455 00:19:53,609 --> 00:19:55,277 把我吓坏了 456 00:19:55,360 --> 00:19:57,029 好的 泰勒 457 00:19:57,112 --> 00:20:01,617 别让我投篮 但我可以和不会伤害我的人一起打 458 00:20:01,700 --> 00:20:02,784 太搞笑了 459 00:20:03,952 --> 00:20:05,913 -你是做什么的? -我是物理学者 460 00:20:05,996 --> 00:20:07,289 我讨厌物理 461 00:20:08,707 --> 00:20:09,541 没人喜欢 462 00:20:09,625 --> 00:20:11,543 不过这不是减分项 463 00:20:11,627 --> 00:20:16,006 我本科学的化学 然后读了能源政策硕士 464 00:20:16,590 --> 00:20:21,053 我很努力 我的专业方向是“清洁氢能源” 465 00:20:21,136 --> 00:20:26,058 -我手腕上有氢纹身… -真不错! 466 00:20:26,141 --> 00:20:28,185 我手臂后面有一个量子方程式 467 00:20:28,268 --> 00:20:30,979 -不是吧!什么方程式? -不确定性原理 468 00:20:32,189 --> 00:20:33,315 海森堡 469 00:20:33,398 --> 00:20:35,651 好的 那你永远不会知道我在哪里 470 00:20:36,777 --> 00:20:40,364 没错 很书呆子气 471 00:20:40,447 --> 00:20:41,907 在挑逗我了 阿加 472 00:20:42,950 --> 00:20:45,160 小时候 我想取得很多成就 473 00:20:45,244 --> 00:20:48,121 觉得那是最终目标 生命的意义 474 00:20:48,205 --> 00:20:51,416 我很久没有谈恋爱了 有一部分原因也在于此 475 00:20:51,500 --> 00:20:53,168 我不想再这样下去 476 00:20:53,252 --> 00:20:57,798 不能再过七年 觉得自己浪费了很多时间 477 00:20:57,881 --> 00:20:59,424 你研究量子物理学 478 00:20:59,508 --> 00:21:04,012 所以可能会理解我要说的热力学定律 479 00:21:04,096 --> 00:21:09,059 我认为恋情趋向于熵增 480 00:21:09,142 --> 00:21:11,270 得努力去维持才行 481 00:21:11,353 --> 00:21:12,187 说得真好 482 00:21:13,105 --> 00:21:15,357 我希望下一段恋情是我的最后一段 483 00:21:15,440 --> 00:21:16,775 这样最好 484 00:21:17,484 --> 00:21:18,860 我很喜欢我们之间的对话 485 00:21:22,656 --> 00:21:25,701 -再见 阿加 -好的 希望很快就能见到你 486 00:21:25,784 --> 00:21:26,702 我知道这是第一天 487 00:21:26,785 --> 00:21:28,370 我喜欢你这样眨眼! 488 00:21:28,453 --> 00:21:30,455 我很久没有对别人有意思了 489 00:21:30,539 --> 00:21:35,961 如果见不到对方 通常很难立刻就会有感觉 490 00:21:36,044 --> 00:21:40,048 因为需要眼神交流或者身体上的吸引 491 00:21:40,132 --> 00:21:43,385 但我觉得我立刻就和加勒特有了感觉 492 00:21:44,386 --> 00:21:46,722 已经有了不少火花 493 00:21:46,805 --> 00:21:49,558 我很期待后面的发展 494 00:21:50,183 --> 00:21:51,643 我很喜欢小鹿乱撞的感觉 495 00:21:52,519 --> 00:21:53,854 (男士空间) 496 00:21:53,937 --> 00:21:56,064 太棒了! 497 00:21:56,648 --> 00:21:58,150 女孩们都很棒 498 00:21:58,734 --> 00:22:02,195 我在他名字旁边写了“独角兽” 因为他说的话令我很意外 499 00:22:02,279 --> 00:22:04,156 我心想:“你是谁?好刺激” 500 00:22:04,239 --> 00:22:05,115 (尼娜 31岁 社交媒体编辑) 501 00:22:05,198 --> 00:22:07,909 艾希莉 她很酷 满分10分可以打12分 502 00:22:08,535 --> 00:22:12,414 -这么高? -对 所以高兴坏了 503 00:22:12,497 --> 00:22:14,249 -布列特妮? -她很安静 504 00:22:14,333 --> 00:22:16,668 她说:“我很女性化” 我说:“别担心 我很强势” 505 00:22:16,752 --> 00:22:17,961 (尼克·皮 30岁 房地产经纪人) 506 00:22:18,045 --> 00:22:20,547 我心目中排名第一的女孩 不只是聊得很好 507 00:22:20,630 --> 00:22:21,965 我们在很多方面都很合拍 508 00:22:22,049 --> 00:22:23,759 15个女孩 只需要一个 509 00:22:23,842 --> 00:22:26,970 -你有没有对谁一见钟情? -有 510 00:22:27,054 --> 00:22:28,930 汉娜是我的首选 511 00:22:29,014 --> 00:22:32,351 我觉得很多女孩都很健谈 512 00:22:32,434 --> 00:22:35,771 -没错 -问题是和谁最投缘 513 00:22:35,854 --> 00:22:38,565 尼克·多卡很会聊天 514 00:22:38,648 --> 00:22:40,108 我喜欢尼克的声音 515 00:22:40,192 --> 00:22:41,943 他很会聊天 516 00:22:42,027 --> 00:22:43,070 太会聊了 517 00:22:43,153 --> 00:22:45,113 他很迷人 但估计会毁了我的一生 518 00:22:45,197 --> 00:22:48,033 他太有魅力了 519 00:22:48,116 --> 00:22:50,577 但他是踢球手和弃球手 我没办法把这些联系到一起 520 00:22:51,161 --> 00:22:53,038 -天啊! -我写了祝酒词 521 00:22:53,121 --> 00:22:54,915 我们参加《爱情盲选》 522 00:22:54,998 --> 00:22:56,666 敬我们也许能寻到的爱 523 00:22:56,750 --> 00:22:57,918 写诗啊! 524 00:22:58,001 --> 00:23:00,170 在婚礼殿堂 我们将作出决定 525 00:23:00,670 --> 00:23:03,507 如果喜欢同一个女孩 走开 她是我的 526 00:23:16,436 --> 00:23:19,272 -你要用是整个牛油果吗? -不是 你可以吃半个 527 00:23:19,356 --> 00:23:20,649 有人要法式吐司吗? 528 00:23:20,732 --> 00:23:22,317 好家常啊! 529 00:23:23,235 --> 00:23:26,196 欢迎收看这一季《爱是熏肉》 530 00:23:26,279 --> 00:23:28,365 -滋滋冒油! -亲爱的卡罗莱纳 531 00:23:30,117 --> 00:23:31,827 -损失很大 -你气色不错 532 00:23:31,910 --> 00:23:36,581 我说过这件衬衫的故事吗? 我前一个认真谈过的女孩 533 00:23:36,665 --> 00:23:37,499 (蒂姆 32岁 内容策划师) 534 00:23:37,582 --> 00:23:39,167 我当时在给她发短信 是在约会网站认识的 535 00:23:39,251 --> 00:23:42,295 “你喜欢哪件衬衫?我喜欢这件” 536 00:23:42,379 --> 00:23:43,839 她说:“我讨厌这个颜色” 537 00:23:43,922 --> 00:23:45,632 我一气之下买的 538 00:23:45,715 --> 00:23:47,008 (斯蒂芬 33岁 电工) 539 00:23:47,592 --> 00:23:51,847 我一直觉得我喜欢的女人不理解我 540 00:23:51,930 --> 00:23:54,850 对我来说 心是我最私密的部分 541 00:23:54,933 --> 00:23:57,519 太好了 你得带点颜色 542 00:23:57,602 --> 00:23:58,812 缘分呐 543 00:24:01,148 --> 00:24:04,818 以前我玩世不恭 还没准备好 没有好好谈 544 00:24:04,901 --> 00:24:07,612 头脑里还是男孩 身体却已经是男人 545 00:24:08,738 --> 00:24:10,240 我现在已经成熟 546 00:24:10,323 --> 00:24:13,952 真希望能找到我的终身伴侣 我孩子的母亲 547 00:24:14,035 --> 00:24:16,455 我来到爱巢寻找妻子 548 00:24:17,998 --> 00:24:18,832 就这么简单 549 00:24:18,915 --> 00:24:21,209 -你好 哪位? -艾莉克 550 00:24:22,085 --> 00:24:23,378 -你是哪位? -我是蒂姆 551 00:24:23,462 --> 00:24:24,379 (艾莉克 32岁 时尚内容经理) 552 00:24:24,463 --> 00:24:26,548 -你好 蒂姆! -我很期待与你交谈 553 00:24:27,799 --> 00:24:30,010 我很擅长占星术 554 00:24:30,093 --> 00:24:32,345 -真的? -但我不想吓到你 555 00:24:33,930 --> 00:24:36,016 -好的 -你说你32岁 556 00:24:36,099 --> 00:24:38,602 -但你的生日是什么时候? -9月1日 557 00:24:38,685 --> 00:24:40,437 -好的 处女座 -你的生日呢? 558 00:24:40,520 --> 00:24:42,606 -8月5号 所以… -8月5日 559 00:24:42,689 --> 00:24:44,399 -是狮子座 对吧? -对 560 00:24:44,483 --> 00:24:47,777 我知道是因为我手臂上有狮子纹身 561 00:24:47,861 --> 00:24:49,654 别人总是问我是不是狮子座 562 00:24:49,738 --> 00:24:51,531 你为什么纹狮子? 563 00:24:51,615 --> 00:24:55,660 我一直很欣赏鬃毛狮子的领导力 564 00:24:55,744 --> 00:24:58,371 我总是说 我结婚的时候 565 00:24:58,455 --> 00:25:02,459 要纹一只母狮 然后… 566 00:25:02,542 --> 00:25:05,253 我以为你要说婚礼上要有一只狮子 567 00:25:05,337 --> 00:25:07,881 把我吓坏了 568 00:25:07,964 --> 00:25:14,304 艾莉克 你觉得认真恋情 与以婚姻为目的有什么区别? 569 00:25:14,387 --> 00:25:15,472 首先是戒指 570 00:25:16,181 --> 00:25:17,182 开玩笑的 571 00:25:17,766 --> 00:25:19,059 我非常虔诚 572 00:25:19,935 --> 00:25:24,314 我认为结婚在神的面前缔结婚约 573 00:25:24,397 --> 00:25:27,692 不计福祸 574 00:25:27,776 --> 00:25:30,779 比如我父母都有多发性硬化症 575 00:25:30,862 --> 00:25:32,030 我很遗憾 576 00:25:32,113 --> 00:25:35,242 我爸爸和继母已经结婚25年了 577 00:25:35,325 --> 00:25:37,911 我继母就像圣人一样 578 00:25:37,994 --> 00:25:41,790 因为她得帮我爸洗澡、照顾他 579 00:25:41,873 --> 00:25:43,959 我爸身高1.88米 体重200斤 580 00:25:44,042 --> 00:25:46,920 -经常摔倒 -太不容易了 581 00:25:47,003 --> 00:25:48,421 而我妈呢? 582 00:25:48,505 --> 00:25:51,800 和一个男人交往了15年 一直没结婚 583 00:25:51,883 --> 00:25:53,593 过得很开心 584 00:25:53,677 --> 00:25:57,305 但当她的多发性硬化症越来越严重时 585 00:25:57,389 --> 00:26:00,725 她现在只能拄着拐杖走路 对方就抛弃了她 586 00:26:00,809 --> 00:26:04,604 人生无常 587 00:26:04,688 --> 00:26:07,315 这让我看到 588 00:26:07,399 --> 00:26:09,943 婚姻是多么重要 589 00:26:10,026 --> 00:26:12,529 我对我父母没有任何要求 590 00:26:12,612 --> 00:26:14,698 不是因为他们宠我 591 00:26:14,781 --> 00:26:17,033 不是因为我们的要求都会得到满足 592 00:26:17,117 --> 00:26:20,954 而是因为我从来不用问我爸该怎么做 593 00:26:21,037 --> 00:26:23,540 从我出生那天起 他就给我树立了好榜样 594 00:26:23,623 --> 00:26:27,377 而我的母亲 我从不怀疑她有多么爱我 595 00:26:27,460 --> 00:26:30,338 他们也非常相爱 596 00:26:30,422 --> 00:26:34,175 但我总说 我还没经历人生中最糟糕的那一天 597 00:26:34,259 --> 00:26:35,885 而我已经经历过很多糟糕的日子 598 00:26:35,969 --> 00:26:38,471 我有两个姐姐都已经去世了 599 00:26:39,723 --> 00:26:41,558 -我很遗憾 -谢谢 600 00:26:41,641 --> 00:26:43,393 -你没有其他兄弟姐妹吗? -嗯 601 00:26:43,476 --> 00:26:44,644 我是家里的弟弟 602 00:26:44,728 --> 00:26:46,980 所以我总说我给人一种弟弟的感觉 603 00:26:47,063 --> 00:26:50,400 但她们是我的姐姐 我去哪儿都想着她们 604 00:26:50,483 --> 00:26:55,196 -嗯 -我从她们的生活和故事中学到很多 605 00:26:55,280 --> 00:26:57,991 我对自己生命的有限性非常敏感 606 00:26:58,074 --> 00:27:01,328 因为死亡对我的人生影响很大 607 00:27:02,412 --> 00:27:06,124 我说一不二 当我说“我愿意” 意思是致死方休 608 00:27:06,207 --> 00:27:08,585 对我来说 婚姻是一辈子的事 609 00:27:13,506 --> 00:27:15,925 -对 -这是一件很美好的事 610 00:27:27,646 --> 00:27:29,689 没想到这么快就有感觉了 611 00:27:29,773 --> 00:27:33,234 这种幸福感 让其他一切都不重要了 612 00:27:33,318 --> 00:27:36,780 我什么话都可以说 而没有被论断的感觉 太不可思议了 613 00:27:36,863 --> 00:27:38,281 这次经历让我很惊讶 614 00:27:38,365 --> 00:27:40,784 隔着一堵墙 我对于对面的人就有了感觉 615 00:27:40,867 --> 00:27:44,454 因为说了许多以前从未说过的心里话 616 00:27:44,537 --> 00:27:46,623 我可以坐在那里 闭上眼睛 跟对方聊天 617 00:27:46,706 --> 00:27:49,876 有家的感觉 就好像我已经认识对方多年 618 00:27:49,959 --> 00:27:52,420 我笑得合不拢嘴 619 00:27:52,504 --> 00:27:54,464 我享受这其中的每一刻 620 00:27:54,547 --> 00:27:56,174 我真是没料到 621 00:27:56,257 --> 00:27:58,551 我已经准备好了 622 00:27:58,635 --> 00:27:59,511 来吧 623 00:28:00,303 --> 00:28:03,390 关于彼此有对方的手机密码 这件事你怎么看? 624 00:28:03,473 --> 00:28:04,349 可以给你 625 00:28:04,432 --> 00:28:08,103 如果你想要 可以看我的手机 这样更有安全感 626 00:28:08,186 --> 00:28:09,688 我不在意 627 00:28:09,771 --> 00:28:13,358 如果我告诉你我想娶你 我会在每一个层面都尊重你 628 00:28:13,441 --> 00:28:16,528 如果你说觉得应该告诉对方密码 629 00:28:16,611 --> 00:28:17,904 没问题 630 00:28:18,530 --> 00:28:19,864 天呐! 631 00:28:19,948 --> 00:28:22,200 这个男人啊 女士们 先生们 632 00:28:25,495 --> 00:28:29,624 我上次和你聊得特别好 633 00:28:29,708 --> 00:28:31,376 我很高兴能和你待在一起 634 00:28:31,459 --> 00:28:32,752 下面这个问题很有趣 635 00:28:32,836 --> 00:28:34,379 据你对我的了解 636 00:28:34,462 --> 00:28:36,673 你觉得哪部电影能描述我? 637 00:28:36,756 --> 00:28:38,299 哪部电影能描述你? 638 00:28:38,383 --> 00:28:41,136 如果你不那么独特 我可以想出一些选择 639 00:28:41,219 --> 00:28:43,346 但不好说啊 《怪物史莱克》 640 00:28:43,930 --> 00:28:46,975 -太棒了 天呐! -《怪物史莱克2》 很好看 641 00:28:47,058 --> 00:28:50,395 你现在单身 在找自己的白马王子 642 00:28:50,478 --> 00:28:52,355 然后你会找到这个人 643 00:28:52,439 --> 00:28:54,733 但并不是在你原以为的地方 644 00:28:54,816 --> 00:28:58,194 洋葱有很多层 要一层一层剥 645 00:29:03,742 --> 00:29:05,952 你对我的第一印象是什么? 646 00:29:06,035 --> 00:29:08,121 有趣又活泼 但不肤浅 647 00:29:08,204 --> 00:29:09,205 嗯 648 00:29:09,789 --> 00:29:12,917 -你高中时什么样? -我当时是滑板女孩 649 00:29:13,001 --> 00:29:15,086 我有超高的痛苦耐受力 650 00:29:15,170 --> 00:29:17,630 往往声音尖细的娇小女孩 651 00:29:17,714 --> 00:29:19,924 却悄悄地拥有超强的痛苦耐受力 652 00:29:20,008 --> 00:29:23,052 -太有趣了了 -与大家以为的恰恰相反 653 00:29:23,136 --> 00:29:25,847 每当我必须做痛苦的事时 654 00:29:25,930 --> 00:29:31,394 我想象我妈妈快要死掉会是多么痛苦 655 00:29:32,187 --> 00:29:33,772 你也经历过同样的事 656 00:29:33,855 --> 00:29:36,941 -“如果她行 那我也行” -对 657 00:29:37,025 --> 00:29:40,904 小时候 我妈总对我说: 658 00:29:40,987 --> 00:29:45,408 “我迫不及待想看你会做什么工作 最后会和谁在一起” 659 00:29:47,327 --> 00:29:51,748 你继承了家族生意 并且非常热爱且投入 660 00:29:51,831 --> 00:29:54,501 我觉得这非常好 661 00:29:54,584 --> 00:29:58,588 我真的很幸运 662 00:29:58,671 --> 00:30:01,966 30岁就不用担心钱的问题 663 00:30:02,050 --> 00:30:05,428 一般说起这件事我会觉得不舒服 664 00:30:05,512 --> 00:30:10,266 但是我从小就很富裕 665 00:30:10,350 --> 00:30:14,312 大学毕业后 666 00:30:14,395 --> 00:30:16,523 家里就培养我接管生意 667 00:30:16,606 --> 00:30:19,275 原本打算要再过一、二十年 668 00:30:19,359 --> 00:30:22,070 没想到立刻就要接手 669 00:30:22,153 --> 00:30:25,365 我跟你说过他们很多人都得了癌症 对吧? 670 00:30:25,448 --> 00:30:26,282 对 671 00:30:26,366 --> 00:30:29,160 因为有这么多家庭悲剧 672 00:30:29,244 --> 00:30:34,040 我突然一下子继承了这么多遗产 673 00:30:34,123 --> 00:30:36,501 而我想对还比较年轻 674 00:30:36,584 --> 00:30:38,336 我不会矫情地说自己命苦 675 00:30:38,419 --> 00:30:42,590 我非常幸运能继承这份生意 676 00:30:42,674 --> 00:30:46,511 而且确实运营得不错 677 00:30:46,594 --> 00:30:49,097 好的 你谈起了这个问题 678 00:30:49,180 --> 00:30:53,142 这个问题是我一直在焦虑的 679 00:30:53,226 --> 00:30:54,102 是嘛? 680 00:30:54,185 --> 00:30:57,021 好的 婚姻中的财务问题 681 00:30:57,105 --> 00:31:00,191 你会如何分担费用?各负担一半吗? 682 00:31:00,275 --> 00:31:03,736 我觉得不该全部承担 683 00:31:03,820 --> 00:31:09,117 但如果我赚得更多 我也不认为应当各负担一半 684 00:31:10,535 --> 00:31:13,997 但认为双方都应该负担一些 685 00:31:14,080 --> 00:31:15,957 因为这样感觉双方都有投入 686 00:31:16,541 --> 00:31:17,458 太好了 687 00:31:17,542 --> 00:31:21,045 因为其他几位男士都坚持各负担一半 688 00:31:21,129 --> 00:31:22,797 我当时没反应过来 689 00:31:22,881 --> 00:31:24,924 -我觉得不该这样 -好的 690 00:31:25,008 --> 00:31:27,552 作为女孩 我确实喜欢好东西 691 00:31:27,635 --> 00:31:30,221 我们购物更多一些 打扮、指甲、头发 692 00:31:30,305 --> 00:31:34,559 还有我的健身课也很他妈贵! 693 00:31:34,642 --> 00:31:36,895 在我最后一段恋情中 694 00:31:36,978 --> 00:31:40,565 全部费用都是对方承担 695 00:31:45,612 --> 00:31:52,619 我最没有安全感的方面之一就是 696 00:31:53,119 --> 00:31:59,417 担心对方看上我 是因为我的工作 697 00:31:59,500 --> 00:32:03,755 是因为我有钱 698 00:32:03,838 --> 00:32:04,672 对 699 00:32:04,756 --> 00:32:07,592 如果我们结婚 我会希望 700 00:32:07,675 --> 00:32:10,261 如果明天醒来 突然间我所有的钱都没了 701 00:32:10,345 --> 00:32:13,806 飓风毁掉了所有的艺术品 702 00:32:13,890 --> 00:32:17,644 你还是会和我在一起 703 00:32:17,727 --> 00:32:21,522 而不是觉得自己的彩票飞了 你明白我的意思吧? 704 00:32:21,606 --> 00:32:24,609 要是为钱结婚 705 00:32:24,692 --> 00:32:27,195 我早就结婚了 706 00:32:27,820 --> 00:32:31,616 对我来说 这是很简单的事 707 00:32:34,202 --> 00:32:35,870 你这样说真是太好了 708 00:32:35,954 --> 00:32:38,873 万一我们结婚之后又离婚 709 00:32:38,957 --> 00:32:41,459 钱最终是我孩子们的 710 00:32:42,085 --> 00:32:47,048 好的 你知道吗? 里奥是我写下的宝宝首选名字之一 711 00:32:47,590 --> 00:32:49,384 -真的? -真的 我很喜欢 712 00:32:49,467 --> 00:32:51,970 不过儿子最好不要和我同名 713 00:32:52,053 --> 00:32:55,014 对 可以换一个 我也喜欢“李维”这个名字 714 00:32:55,098 --> 00:32:56,557 可以接受 715 00:32:56,641 --> 00:32:58,768 我当时是想着李维斯牛仔裤 716 00:32:58,851 --> 00:33:00,728 我还挺喜欢“李维”这个名字 717 00:33:00,812 --> 00:33:02,313 -里奥和李维! -这名字不错 718 00:33:02,397 --> 00:33:04,607 天啊!少来 你不能这样逗我 719 00:33:05,441 --> 00:33:09,404 如果是女孩 我喜欢“布莱兹”这个名字 720 00:33:11,739 --> 00:33:12,991 不错吧? 721 00:33:13,074 --> 00:33:18,663 布莱兹·布罗迪 我觉得这像假电子游戏的名字 722 00:33:19,747 --> 00:33:23,418 -等等 你姓布罗迪? -对 我姓布罗迪 723 00:33:23,501 --> 00:33:26,379 天啊!里奥! 到时候我的名字缩写就是“BB” 724 00:33:26,462 --> 00:33:28,756 布列特妮·布洛迪这个名字很可爱 725 00:33:28,840 --> 00:33:30,216 是啊 我太喜欢了 726 00:33:45,356 --> 00:33:46,733 我是艺术品商人 727 00:33:46,816 --> 00:33:48,985 -你是艺术品商人? -对 728 00:33:49,068 --> 00:33:50,653 我从小就在这个行业工作 729 00:33:50,737 --> 00:33:52,196 (雷伊 32岁 策略顾问 塔玛尔 32岁 平面设计师) 730 00:33:52,280 --> 00:33:53,573 很年轻就继承了家业 731 00:33:53,656 --> 00:33:57,368 我爷爷奶奶都罹患癌症去世 732 00:33:57,452 --> 00:33:58,870 还有我妈、我爸、我继父 733 00:33:58,953 --> 00:34:01,789 都是得了癌症去世 734 00:34:01,873 --> 00:34:02,957 都发生在三年之内 735 00:34:03,041 --> 00:34:04,333 我是独生子 736 00:34:05,251 --> 00:34:07,045 虽然当时我年纪还比较小 737 00:34:07,128 --> 00:34:10,173 但对很多事情 我非常感激 738 00:34:10,256 --> 00:34:13,551 有的人与父母吵架 第二天父母死于车祸 739 00:34:13,634 --> 00:34:16,387 而我在最后还陪了八个月 740 00:34:16,471 --> 00:34:20,308 我和我妈的关系非常好 741 00:34:20,391 --> 00:34:23,352 -所以我真的很感激 -真没想到 742 00:34:23,436 --> 00:34:24,604 -太离谱了 -很深 743 00:34:24,687 --> 00:34:27,774 -我从小就很富裕 -嗯 744 00:34:27,857 --> 00:34:31,444 我不是想当网红 我是一个很有钱的艺术品商人 745 00:34:31,527 --> 00:34:35,156 我去乡村俱乐部 上私立学校 上大学不用贷款 746 00:34:35,239 --> 00:34:38,701 我在经济上非常幸运 但我… 747 00:34:39,452 --> 00:34:44,540 我的问题相比于缺钱来说不算什么 748 00:34:44,624 --> 00:34:47,210 有这个问题非常幸运 749 00:34:47,293 --> 00:34:49,170 但也很可怕 750 00:34:49,253 --> 00:34:51,506 女孩想要我 751 00:34:51,589 --> 00:34:54,884 是因为我是富有的艺术品商人吗? 752 00:34:54,967 --> 00:34:59,347 我真的认为自己非常独特 753 00:34:59,430 --> 00:35:03,476 我六岁时就学习意大利语艺术术语 754 00:35:04,102 --> 00:35:07,313 比如Sprezzatura 755 00:35:07,396 --> 00:35:08,689 这是意大利语 756 00:35:08,773 --> 00:35:15,696 意思是看似不经意的优雅 757 00:35:15,780 --> 00:35:20,660 如果你穿着故意显得随意 758 00:35:20,743 --> 00:35:23,037 但其实花了很多功夫 这就叫Sprezzatura 759 00:35:23,121 --> 00:35:25,123 我刚注意到你戴的是劳力士表 760 00:35:26,958 --> 00:35:28,918 我想要找欣赏这一点的人 761 00:35:29,001 --> 00:35:30,962 我希望对方自己也有这种特质 762 00:35:31,045 --> 00:35:34,090 我认为我应该有这样的妻子 763 00:35:34,173 --> 00:35:36,634 我也希望她有好奇心 764 00:35:36,717 --> 00:35:39,011 这是我很喜欢汉娜的一点 765 00:35:39,095 --> 00:35:41,889 她很好奇 什么都想学 766 00:35:41,973 --> 00:35:44,392 这对我来说太性感了 767 00:35:44,475 --> 00:35:45,685 看 768 00:35:46,853 --> 00:35:50,481 我能够想象 自己向汉娜解释艺术方面的东西 769 00:35:50,565 --> 00:35:51,899 然后她说:“不是吧!” 770 00:35:51,983 --> 00:35:53,693 我开始觉得自己对她有感觉了 771 00:35:55,444 --> 00:35:58,072 在滴水 但会变冷 所以停下来了 772 00:35:58,156 --> 00:35:59,949 我知道很老套 773 00:36:00,032 --> 00:36:03,161 但我开始对两个女孩有感觉了 774 00:36:03,244 --> 00:36:05,997 这只会让事情变得更复杂 775 00:36:14,422 --> 00:36:18,092 我真的不是瞎编 昨晚我梦到了你 776 00:36:18,176 --> 00:36:21,179 -扯吧你 -我都不知道你长什么样 777 00:36:21,262 --> 00:36:24,223 -我在你梦里是什么样子? -不知道 778 00:36:24,307 --> 00:36:26,767 但在梦里 你… 779 00:36:26,851 --> 00:36:29,187 我假设是白人 780 00:36:30,438 --> 00:36:33,733 在梦里 我在厨房站着 781 00:36:34,525 --> 00:36:37,403 去拿一杯水 782 00:36:37,904 --> 00:36:40,781 我在跟你妈妈说话 783 00:36:40,865 --> 00:36:43,034 我当然也不知道她长什么样 784 00:36:43,117 --> 00:36:44,785 然后你走进来 785 00:36:44,869 --> 00:36:47,997 然后梦消散了 我醒了 786 00:36:48,080 --> 00:36:50,208 我心想:“天啊 我梦到她了” 787 00:36:50,291 --> 00:36:52,919 说实话 我现在觉得自己很特别 788 00:36:53,002 --> 00:36:55,504 有一件事我很欣赏 789 00:36:55,588 --> 00:36:58,299 你没问我很多关于工作的事 790 00:36:58,382 --> 00:37:00,927 “你去巴塞尔艺术展吗?” “你卖什么艺术品?” 791 00:37:01,010 --> 00:37:03,262 “你卖过最贵的的艺术品是什么?” 792 00:37:03,346 --> 00:37:06,349 我明白大家都想知道 因为本身就很有趣 793 00:37:06,432 --> 00:37:08,351 并不会经常遇到艺术品商人 794 00:37:08,434 --> 00:37:10,186 -我不希望让工作定义我 -对 795 00:37:10,269 --> 00:37:12,396 甚至我第一次跟你说的时候 796 00:37:12,480 --> 00:37:15,775 你都想要了解我 而不是我的工作 797 00:37:15,858 --> 00:37:18,110 对 老实说 798 00:37:18,194 --> 00:37:19,654 你跟我说的时候 我心想不错 799 00:37:19,737 --> 00:37:22,031 但我不知道具体是什么意思 800 00:37:22,114 --> 00:37:23,115 实话实说 801 00:37:23,741 --> 00:37:27,286 -我很喜欢… -我心想就是买卖艺术品的吧 802 00:37:27,370 --> 00:37:30,039 以后我很乐意详细解释 803 00:37:30,122 --> 00:37:33,834 我觉得这与情感连结无关 804 00:37:33,918 --> 00:37:35,628 -对 -其实吧 805 00:37:36,212 --> 00:37:39,590 虽然你年纪最小 但我觉得你可能是最成熟的 806 00:37:39,674 --> 00:37:42,260 -真的? -我真这么觉得 807 00:37:42,343 --> 00:37:43,970 -谢谢!希望如此 -是的 808 00:37:44,053 --> 00:37:47,306 知道我最害怕什么吗?我怕死 809 00:37:47,390 --> 00:37:49,225 -是嘛? -我很怕死 810 00:37:49,308 --> 00:37:52,270 -确实很可怕 -我真希望我能长生不老 811 00:37:52,353 --> 00:37:54,689 如果能成为吸血鬼 什么时候来咬我都行 812 00:37:54,772 --> 00:37:59,568 如果我们结婚 我慢慢变老 别人会说:“她是你的护士吗?” 813 00:37:59,652 --> 00:38:00,903 “不是 是我妻子” 814 00:38:00,987 --> 00:38:03,656 -我会让你变身! -变成吸血鬼? 815 00:38:03,739 --> 00:38:06,200 没错!我们得一起永生 816 00:38:06,284 --> 00:38:08,202 我不会看着你死 817 00:38:09,578 --> 00:38:11,664 所以如果你永生 那我也得永生? 818 00:38:11,747 --> 00:38:12,748 对 819 00:38:12,832 --> 00:38:19,130 你最吸引我的地方之一是你很聪明 820 00:38:19,213 --> 00:38:21,299 我对很多东西都很了解 821 00:38:21,382 --> 00:38:22,383 太好了 822 00:38:23,384 --> 00:38:27,555 -我们很般配 -没错 823 00:38:27,638 --> 00:38:29,181 -是啊! -我说真的 824 00:38:29,265 --> 00:38:33,269 跟你聊得越多 我就越觉我们简直是天生一对 825 00:38:33,352 --> 00:38:34,645 是啊! 826 00:38:42,153 --> 00:38:44,196 我觉得里奥让我觉得自己很有活力 827 00:38:44,864 --> 00:38:46,824 他很有趣 令人兴奋 828 00:38:46,907 --> 00:38:50,703 他很有意思 很迷人 他喜欢旅行 829 00:38:50,786 --> 00:38:54,999 但现在我愿意去探索各种关系 830 00:38:55,499 --> 00:38:59,003 我既兴奋又困惑 831 00:39:10,056 --> 00:39:12,266 你知道我不裸睡吗?非常奇怪 832 00:39:12,350 --> 00:39:13,642 我有一种非理性的恐惧 833 00:39:13,726 --> 00:39:16,145 害怕蛇或昆虫 会在我睡着时爬进我的阴道 834 00:39:16,228 --> 00:39:18,522 我试过了 以为行 但是不行 835 00:39:19,148 --> 00:39:20,274 来吧 836 00:39:21,400 --> 00:39:22,276 准备好了吗? 837 00:39:24,862 --> 00:39:25,696 好! 838 00:39:27,531 --> 00:39:29,116 -你好 -你好 839 00:39:29,200 --> 00:39:30,493 我是汉娜 840 00:39:30,993 --> 00:39:32,870 我就知道是汉娜 841 00:39:33,537 --> 00:39:36,165 我认得你的声音 描述一下你的着装 842 00:39:36,248 --> 00:39:39,543 我的头发用夹子夹了起来 我戴着眼镜 843 00:39:40,044 --> 00:39:41,712 -戴着眼镜! -对 844 00:39:41,796 --> 00:39:43,464 一副性感图书管理员的样子 845 00:39:43,547 --> 00:39:48,219 没错!我穿着粉色高跟鞋 粉色套装 西装背心 846 00:39:48,302 --> 00:39:50,930 -天啊! -非常性感的图书管理员 847 00:39:51,013 --> 00:39:54,350 我很想现在带你出去 炫耀一番 848 00:39:54,433 --> 00:39:57,478 我知道你高中时是啦啦队队员 849 00:39:57,561 --> 00:39:59,688 -和四分卫约会… -对 850 00:39:59,772 --> 00:40:01,565 -知道我昨晚在想什么吗? -什么? 851 00:40:01,649 --> 00:40:04,026 我会当你的泰勒·斯威夫特 852 00:40:04,110 --> 00:40:06,487 -我可以当特拉维斯·凯尔西吗? -可以! 853 00:40:06,570 --> 00:40:08,823 我比特拉维斯帅 但是… 854 00:40:08,906 --> 00:40:09,782 好吧! 855 00:40:09,865 --> 00:40:12,076 你可能比泰勒更漂亮 856 00:40:12,159 --> 00:40:14,078 可别这么说! 857 00:40:14,161 --> 00:40:17,415 那就太好笑了 我们可以成为可爱的橄榄球情侣 858 00:40:17,498 --> 00:40:20,418 -没错 -我喜欢的名人 859 00:40:21,377 --> 00:40:22,753 以前是碧昂丝 860 00:40:22,837 --> 00:40:24,922 还有斯嘉丽·约翰逊 861 00:40:25,005 --> 00:40:27,591 -斯嘉丽·约翰逊 没错 -她太性感了 862 00:40:27,675 --> 00:40:30,261 我喜欢亨利·卡维尔 863 00:40:30,344 --> 00:40:33,389 因为他很性感 但他也会攒电脑 864 00:40:33,472 --> 00:40:35,015 超人 对吧? 865 00:40:35,099 --> 00:40:38,519 我跟他有点像 不过没他那么壮 866 00:40:41,230 --> 00:40:44,567 我没有固定类型 但运动型的帅气书呆子倒是不错 867 00:40:44,650 --> 00:40:46,068 前两个要求满足了 868 00:40:46,902 --> 00:40:48,904 我觉得我知道你长什么样 869 00:40:48,988 --> 00:40:52,491 -我不想知道你长什么样 -少来!天啊! 870 00:40:52,575 --> 00:40:55,077 我会为我的女人帅帅的 871 00:40:56,829 --> 00:40:58,372 并不是说我长得很帅 872 00:40:58,456 --> 00:41:01,208 但我希望为我的女人帅帅的 873 00:41:02,960 --> 00:41:05,337 如果我们很有吸引力 874 00:41:05,421 --> 00:41:06,922 但我们的孩子却很丑怎么办? 875 00:41:07,590 --> 00:41:10,551 -我们还是会爱孩子 -对 没错! 876 00:41:10,634 --> 00:41:12,970 只会觉得奇怪罢了 877 00:41:13,053 --> 00:41:17,266 -有些宝宝就是很丑 -有些像小外星人 878 00:41:17,349 --> 00:41:20,686 -对!尖头 -没错 879 00:41:20,769 --> 00:41:23,522 几个月后很多宝宝会变可爱 880 00:41:23,606 --> 00:41:27,276 -是的!但不是全部 -没错 希望我们有一个漂亮的宝宝 881 00:41:27,359 --> 00:41:31,322 -我祈祷会有漂亮的孩子 -不论长什么样 我都爱他们 882 00:41:31,405 --> 00:41:33,657 不得不说 我妈是大美女 883 00:41:33,741 --> 00:41:35,576 真希望… 884 00:41:35,659 --> 00:41:38,329 不一定会遗传给孩子 885 00:41:38,412 --> 00:41:40,831 但你说你妈是大美女真的很有意思 886 00:41:40,915 --> 00:41:43,751 我不认识你妈妈 887 00:41:43,834 --> 00:41:48,672 但我能从你身上看到一点母性的感觉 888 00:41:48,756 --> 00:41:50,466 -这很好 -嗯 889 00:41:50,549 --> 00:41:53,219 -关心 爱心 -我确实很有母性 890 00:41:53,302 --> 00:41:56,680 我等不及想要抱着你 891 00:41:56,764 --> 00:42:00,851 -嗯 -我等不及想要和你一起生活 892 00:42:00,935 --> 00:42:04,897 我们可以一起去旅行 你有漂亮的泳衣吗? 893 00:42:04,980 --> 00:42:06,065 不是很漂亮 894 00:42:08,526 --> 00:42:10,319 你想穿什么都行 895 00:42:10,402 --> 00:42:11,987 哪怕你觉得自己很难看 896 00:42:12,071 --> 00:42:13,739 我还是会把你夸上天 897 00:42:13,822 --> 00:42:15,741 我会不停地夸你 898 00:42:15,824 --> 00:42:17,785 如果你洗完澡 打扮好了 899 00:42:17,868 --> 00:42:20,329 然后你走出房间 特别诱人 900 00:42:20,412 --> 00:42:24,124 我从你身后走上前 901 00:42:24,208 --> 00:42:26,293 抓你的屁股 亲一下你的脖子 902 00:42:26,377 --> 00:42:28,379 对你说你是世界上最美的… 903 00:42:28,462 --> 00:42:29,922 天啊 尼克 停! 904 00:42:30,005 --> 00:42:32,299 我要让你知道你很美 905 00:42:32,383 --> 00:42:34,593 我不需要知道你长什么样 906 00:42:34,677 --> 00:42:38,305 汉娜 在我看来 你美丽又性感 907 00:42:38,889 --> 00:42:41,100 我真的不在意你的长相 908 00:42:41,183 --> 00:42:44,937 -我喜欢跟你说话 我喜欢你 -我也很喜欢你 909 00:42:47,022 --> 00:42:49,984 -我会想你的 汉娜 -我会想你的 尼克 910 00:42:50,067 --> 00:42:52,987 别太想我了 911 00:42:53,487 --> 00:42:54,780 不嫌多 912 00:42:54,863 --> 00:42:57,157 我会很想你 913 00:43:00,703 --> 00:43:01,829 我了个去 914 00:43:02,621 --> 00:43:03,747 我讨厌西兰花 915 00:43:04,748 --> 00:43:06,417 -真的? -西兰花也讨厌你 916 00:43:07,084 --> 00:43:09,712 -她换衣服了 -我刚和魅力先生约会结束 917 00:43:09,795 --> 00:43:11,547 你是不是爱上他了? 918 00:43:13,007 --> 00:43:15,175 我很高兴我已经忘记他了 919 00:43:15,801 --> 00:43:18,429 -我… -这边生活比较轻松 920 00:43:18,512 --> 00:43:21,724 我觉得他比别人想象中更有深度 921 00:43:21,807 --> 00:43:24,768 他很有魅力 922 00:43:24,852 --> 00:43:26,812 我觉得他是我的真命天子 923 00:43:27,438 --> 00:43:29,481 汉娜 他不是你的真命天子 924 00:43:29,565 --> 00:43:32,860 -你又听不到我们的谈话! -对 但我不需要听到! 925 00:43:39,199 --> 00:43:40,534 -你好 -你好 926 00:43:41,243 --> 00:43:42,703 瞧瞧! 927 00:43:43,329 --> 00:43:46,498 我们可以下象棋 我想着把棋摆好比较好 928 00:43:46,582 --> 00:43:48,459 没事 我很喜欢 929 00:43:48,542 --> 00:43:49,835 很贴心 930 00:43:49,918 --> 00:43:51,920 我太感动了 931 00:43:52,004 --> 00:43:55,215 谢谢你注意到我喜欢下象棋 932 00:43:55,299 --> 00:43:58,552 我其实只是想给你一个机会 在一件事上打败我 933 00:43:59,053 --> 00:44:02,473 我很擅长感觉自己什么都会 934 00:44:02,556 --> 00:44:03,766 除了量子物理学 935 00:44:05,934 --> 00:44:06,935 我想你了 936 00:44:07,019 --> 00:44:11,940 我很关心你 我自己都震惊了 937 00:44:12,024 --> 00:44:15,986 我感觉已经和你有了强烈的情感联结 938 00:44:16,070 --> 00:44:19,573 我也有这样的感觉 像磁性似的 说实话 很夸张 939 00:44:19,657 --> 00:44:21,659 -你也有这样的感觉? -对 940 00:44:22,743 --> 00:44:23,744 真的 941 00:44:25,287 --> 00:44:26,330 我很在意你 942 00:44:26,413 --> 00:44:32,461 我很想和你探讨未来共同的生活 943 00:44:32,544 --> 00:44:36,507 这对我来说是很大的一步 944 00:44:36,590 --> 00:44:38,801 对你来说 我相信也是一样 945 00:44:38,884 --> 00:44:41,178 没错 946 00:44:41,261 --> 00:44:43,180 跟我多说一些关于你父母的事呢 947 00:44:44,306 --> 00:44:47,726 我父母非常好 948 00:44:47,810 --> 00:44:52,523 想想他们给我们的一切 真的太棒了 949 00:44:52,606 --> 00:44:54,983 他们非常善良 950 00:44:55,067 --> 00:44:59,738 我爸爸叫汤姆 他动手能力很强 他盖过很多房子 951 00:44:59,822 --> 00:45:01,323 我们家就是他盖的 952 00:45:01,407 --> 00:45:04,201 他教了我很多东西 953 00:45:04,284 --> 00:45:09,331 我不一定很快就想要孩子 但我很想看到他当外公的样子 954 00:45:10,499 --> 00:45:14,837 我妈既温柔又强悍 955 00:45:14,920 --> 00:45:16,505 大家都很喜欢她 956 00:45:16,588 --> 00:45:20,718 大家都直接叫她名字 当然不是不尊重她 957 00:45:20,801 --> 00:45:23,887 因为这样非常好… 958 00:45:23,971 --> 00:45:25,389 -她的名字很好听? -对 959 00:45:25,472 --> 00:45:28,642 -不过你不能直接叫她名字 -不能? 960 00:45:29,727 --> 00:45:32,688 -只能叫克劳斯太太 -对 961 00:45:32,771 --> 00:45:37,151 说我妈妈的名字会暴露了我的外貌 962 00:45:37,735 --> 00:45:39,153 暴露我的族裔 963 00:45:41,447 --> 00:45:42,740 你的族裔 964 00:45:42,823 --> 00:45:46,535 我完全没想过这个问题 965 00:45:46,618 --> 00:45:47,953 真有意思 966 00:45:49,747 --> 00:45:54,042 我得承认只和白人女孩约会过 967 00:45:54,126 --> 00:45:59,047 虽然不知道你是什么族裔 但这对我来说还是一种新的感觉 968 00:45:59,131 --> 00:46:03,260 我不确定这对我来说意味着什么 969 00:46:03,343 --> 00:46:06,013 有点震惊 很难解释 970 00:46:06,096 --> 00:46:07,598 我不是害羞的人 971 00:46:07,681 --> 00:46:11,518 但你对于自己要说什么算计得很清楚 972 00:46:11,602 --> 00:46:13,228 虽然我很喜欢你这一点 973 00:46:13,729 --> 00:46:17,274 但也不禁在想:“你在隐藏什么?” 974 00:46:23,238 --> 00:46:25,365 有这样的反馈很好 975 00:46:25,449 --> 00:46:30,704 听到别人说自己非常算计 976 00:46:31,455 --> 00:46:32,790 真的很难受 977 00:46:34,291 --> 00:46:37,127 这可能不公平 这就是你说话的方式罢了 978 00:46:37,211 --> 00:46:42,132 -嗯 -你说话很慢、有条不紊、小心谨慎 979 00:46:42,216 --> 00:46:43,926 但也非常细致 980 00:46:44,468 --> 00:46:47,137 不想让我知道你的族裔 981 00:46:47,221 --> 00:46:51,016 这只是你精心策划并展示的形象吗? 982 00:46:51,099 --> 00:46:52,392 我不知道 983 00:46:55,938 --> 00:46:58,482 我觉得不是 真的 984 00:46:59,775 --> 00:47:03,862 我不说自己的族裔 985 00:47:03,946 --> 00:47:06,657 是因为这是一个机会 986 00:47:06,740 --> 00:47:10,536 让对方完全不知道我的样子 987 00:47:10,619 --> 00:47:12,538 我真的很想知道 988 00:47:12,621 --> 00:47:17,125 光凭我的情感、智力和思维过程 是否已经足够 989 00:47:17,209 --> 00:47:18,752 其余部分都是额外的 990 00:47:20,629 --> 00:47:23,507 我对你非常有感觉 991 00:47:23,590 --> 00:47:26,593 我的心都被你勾走了 992 00:47:26,677 --> 00:47:29,763 但我需要了解更多 993 00:47:29,847 --> 00:47:32,224 才能迈出下一步 994 00:47:32,307 --> 00:47:34,142 我需要更多地了解你 995 00:47:34,226 --> 00:47:36,937 我想你一定也有同感 希望是这样 996 00:47:37,020 --> 00:47:39,356 我们需要更多地了解对方 997 00:47:39,439 --> 00:47:43,485 我很期待能更多地了解你 让你更多地了解我 998 00:47:43,569 --> 00:47:45,946 如果成不了 999 00:47:46,446 --> 00:47:49,533 而且我暴露了自己的长相 1000 00:47:49,616 --> 00:47:52,286 我会很受伤 1001 00:47:53,245 --> 00:47:57,416 我需要觉得光凭我自己就足够了 1002 00:47:59,001 --> 00:48:00,752 -这么说可以吧? -可以 1003 00:48:00,836 --> 00:48:02,629 -这样说更清楚吧? -对 1004 00:48:02,713 --> 00:48:05,382 -少一点算计 多一点… -没事 谢谢 1005 00:48:05,465 --> 00:48:08,635 至少能发现是我的个性有问题 1006 00:48:10,345 --> 00:48:13,974 我差点想直接告诉你 这样我们就可以开始谈论其他事情 1007 00:48:14,057 --> 00:48:16,977 我知道 但别说 真的别说 1008 00:48:17,728 --> 00:48:18,729 我… 1009 00:48:20,814 --> 00:48:24,985 这是你的独特之处 我很喜欢 只是… 1010 00:48:25,944 --> 00:48:27,112 什么? 1011 00:48:29,197 --> 00:48:30,365 什么? 1012 00:48:30,449 --> 00:48:34,077 很奇怪 我不知道你长什么样 1013 00:48:34,161 --> 00:48:37,998 但这不能阻止我… 1014 00:48:40,751 --> 00:48:42,628 不能阻止我想要继续下去 1015 00:48:43,879 --> 00:48:45,797 很奇怪 对吧? 1016 00:48:46,340 --> 00:48:52,220 对一个只是通过谈话了解的人 有这种感觉 1017 00:49:02,648 --> 00:49:04,149 我给大家做了早餐 1018 00:49:04,232 --> 00:49:05,817 -我也是 真的 -真的? 1019 00:49:05,901 --> 00:49:06,818 -扯吧你 -真的 1020 00:49:06,902 --> 00:49:08,862 -你做了什么? -鸡蛋 1021 00:49:08,946 --> 00:49:10,614 我做了夹心法式吐司 1022 00:49:10,697 --> 00:49:12,574 什么?用什么做的? 1023 00:49:12,658 --> 00:49:14,493 面包 鸡蛋 1024 00:49:14,576 --> 00:49:15,577 还有肉桂 1025 00:49:15,661 --> 00:49:17,704 然后放了奶油芝士和果冻做夹心 1026 00:49:17,788 --> 00:49:18,914 什么? 1027 00:49:18,997 --> 00:49:22,501 我从没和会下厨的男人约会过 1028 00:49:23,085 --> 00:49:24,252 -真的? -真的 1029 00:49:24,336 --> 00:49:25,420 都是我做 1030 00:49:25,504 --> 00:49:28,006 -我完全不认为应当有角色分工 -好的 1031 00:49:28,507 --> 00:49:31,718 无论如何 我永远都会保护对方 1032 00:49:31,802 --> 00:49:33,887 -这是我要扮演的角色 -太好了 1033 00:49:33,971 --> 00:49:35,097 但我也喜欢下厨 1034 00:49:35,180 --> 00:49:37,224 所以我绝不会期望 1035 00:49:37,307 --> 00:49:41,937 妻子在我们俩刚下班之后 还要在厨房里忙活 1036 00:49:42,020 --> 00:49:43,772 -嗯 -我们想出去吃 那就出去吃 1037 00:49:43,855 --> 00:49:45,565 想下厨 就下厨 1038 00:49:45,649 --> 00:49:49,903 要我洗碗就洗碗 现在不是1948年 1039 00:49:49,987 --> 00:49:53,323 泰勒 你总是那么… 1040 00:49:53,407 --> 00:49:56,034 -我喜欢你叫我的名字 -…有趣 1041 00:49:56,118 --> 00:49:59,871 -是嘛? -对 你的声音很有魅力 1042 00:50:02,124 --> 00:50:03,875 你有什么才艺吗? 1043 00:50:04,543 --> 00:50:05,377 我没有 1044 00:50:06,712 --> 00:50:09,256 不是我自大 1045 00:50:10,132 --> 00:50:12,634 但我擅长很多事情 1046 00:50:12,718 --> 00:50:14,720 我会滑雪 滑得很好 1047 00:50:14,803 --> 00:50:15,846 我喜欢滑雪 1048 00:50:15,929 --> 00:50:18,765 我可以会卷舌头 1049 00:50:20,600 --> 00:50:22,686 怎么突然说这个? 1050 00:50:22,769 --> 00:50:25,105 没有 我小时候聚会时会表演卷舌头 1051 00:50:25,188 --> 00:50:27,816 -为什么在聚会上表演? -小时候 1052 00:50:27,899 --> 00:50:28,942 少来 1053 00:50:29,026 --> 00:50:31,445 -我以前是专业骑马的 -我很喜欢马 1054 00:50:31,528 --> 00:50:32,654 我上过课 1055 00:50:32,738 --> 00:50:35,574 -我也是 我参加过四健会 -什么? 1056 00:50:35,657 --> 00:50:38,660 -西部马术还是… -不是 是英式马术 1057 00:50:38,744 --> 00:50:40,120 -我学的是西部马术 -嗯 1058 00:50:40,704 --> 00:50:42,330 你的遗愿清单里有什么? 1059 00:50:42,414 --> 00:50:44,416 有跳伞 1060 00:50:44,499 --> 00:50:47,627 -好的 听我说… -但我恐高 1061 00:50:47,711 --> 00:50:49,504 我不是开玩笑 1062 00:50:49,588 --> 00:50:52,507 我这一辈子一直说在婚礼前一天 1063 00:50:52,591 --> 00:50:55,677 -我要去跳伞 -嗯 1064 00:50:55,761 --> 00:51:02,267 -因为这是我们俩最大的信念之跃 -对 1065 00:51:02,350 --> 00:51:06,313 从飞机上跳入空中 冒着极大的风险 1066 00:51:06,396 --> 00:51:08,482 -我觉得这… -如果活下来 我们就… 1067 00:51:08,565 --> 00:51:10,150 活下来就活下来啊! 1068 00:51:10,233 --> 00:51:12,861 -“如果活下来 我们就应该结婚” -没错 1069 00:51:12,944 --> 00:51:15,363 -太棒了 -很美 1070 00:51:15,447 --> 00:51:17,282 我们一起期待未来 1071 00:51:17,365 --> 00:51:20,202 我们谈了一些你童年的事 但… 1072 00:51:20,285 --> 00:51:22,788 -在挣扎中成长 -嗯 1073 00:51:22,871 --> 00:51:26,625 我妈经济条件不好 但她竭尽了全力 1074 00:51:26,708 --> 00:51:28,001 不知道我有没有跟你说过 1075 00:51:28,085 --> 00:51:29,669 她爸爸和她断绝关系 1076 00:51:29,753 --> 00:51:31,421 因为她生了混血孩子 1077 00:51:31,505 --> 00:51:32,506 不是吧! 1078 00:51:32,589 --> 00:51:37,761 我妈是塞尔维亚人 她爸爸的家族和她断绝了关系 1079 00:51:37,844 --> 00:51:40,847 她只有妈妈了 也就是我的外婆 1080 00:51:40,931 --> 00:51:42,182 我们当时什么都没有 1081 00:51:42,265 --> 00:51:46,478 我们得把床垫放在客厅里保持温度 1082 00:51:46,561 --> 00:51:48,063 晚上我妈会做饭 1083 00:51:48,146 --> 00:51:51,566 只够我们吃 她会说自己不饿 但我知道她饿 1084 00:51:52,526 --> 00:51:55,862 她整天工作 然后回家给我们做晚餐 1085 00:51:55,946 --> 00:51:57,489 然后上夜班 1086 00:51:57,572 --> 00:52:01,618 她一个人养三个孩子 很不容易 1087 00:52:02,577 --> 00:52:06,581 -我很遗憾 -我大概九岁、十岁的时候 1088 00:52:06,665 --> 00:52:10,544 她告诉我们外婆得了癌症 1089 00:52:11,878 --> 00:52:14,840 -后来去世了 -天啊 1090 00:52:14,923 --> 00:52:19,344 对我来说最难受的是我没不能… 1091 00:52:29,855 --> 00:52:32,315 我不知道怎么安慰人 1092 00:52:38,905 --> 00:52:41,741 在葬礼上 我不知道改怎么安慰妈妈 1093 00:52:41,825 --> 00:52:43,785 -嗯 -我当时还很小 1094 00:52:43,869 --> 00:52:47,205 他们说:“去抱抱你妈妈” 但我不知道这对她意味着什么 1095 00:52:47,289 --> 00:52:50,834 -要有人陪着她 -嗯 1096 00:52:56,965 --> 00:52:58,466 我们家缺爱 1097 00:52:58,550 --> 00:53:01,595 我不会对我妈说“我爱你” 1098 00:53:01,678 --> 00:53:04,723 她独自经历这一切痛苦 1099 00:53:04,806 --> 00:53:06,892 她爸爸把她拒之门外 1100 00:53:06,975 --> 00:53:08,602 现在又失去了妈妈 1101 00:53:08,685 --> 00:53:10,979 要一个人养育我们 1102 00:53:11,730 --> 00:53:14,274 她晚上会哭 1103 00:53:14,983 --> 00:53:16,902 我们就躺在那里 听她哭 1104 00:53:16,985 --> 00:53:19,237 有时候能在她的脸上看出来 1105 00:53:22,908 --> 00:53:26,119 我小时候对自己说:“我以后要结婚 1106 00:53:26,703 --> 00:53:29,247 我会幸福 组建一个大家庭” 1107 00:53:29,331 --> 00:53:30,999 我很想这样 1108 00:53:31,082 --> 00:53:33,126 我知道没有的滋味 1109 00:53:33,210 --> 00:53:37,797 我想要孙子辈在节假日都想过来 1110 00:53:37,881 --> 00:53:40,008 -嗯 -泰勒下厨 1111 00:53:40,091 --> 00:53:42,219 阖家团聚 1112 00:53:42,302 --> 00:53:44,804 我想这就是我来这里的原因 1113 00:53:44,888 --> 00:53:47,432 所以我才掏心掏肺 1114 00:53:47,515 --> 00:53:50,268 所以我才如此渴望爱 1115 00:53:53,188 --> 00:53:54,314 你的声音真有意思 1116 00:53:56,733 --> 00:54:00,528 我只想找一个人 付出我所有的爱 1117 00:54:03,365 --> 00:54:05,325 -聊得正开心 -我知道 1118 00:54:05,408 --> 00:54:06,409 没错 1119 00:54:12,749 --> 00:54:14,584 -我们现在是男女朋友了 -是吗? 1120 00:54:14,668 --> 00:54:17,379 -对 -你是我的女朋友 我要告诉大家 1121 00:54:18,588 --> 00:54:21,758 -谢谢你和我聊天 -不用谢 我们明天再聊 1122 00:54:21,841 --> 00:54:24,302 -谢谢 太好了 -对吧? 1123 00:54:24,928 --> 00:54:28,515 -你喜欢这种安心感吗? -这就是我需要的 一点点就好 1124 00:54:29,224 --> 00:54:30,225 还有别的吗? 1125 00:54:34,312 --> 00:54:35,605 别走啊!拜托! 1126 00:54:42,529 --> 00:54:46,074 我要结婚了! 1127 00:54:46,157 --> 00:54:48,243 就是她!我心中的第一名! 1128 00:54:53,832 --> 00:54:57,752 虽然聊得很轻松 但是我几乎… 1129 00:54:58,503 --> 00:54:59,879 整个过程都很开心 1130 00:54:59,963 --> 00:55:02,590 我对她印象很好 1131 00:55:02,674 --> 00:55:03,508 嗯 1132 00:55:03,591 --> 00:55:06,845 天啊 我昨晚太累了 我… 1133 00:55:06,928 --> 00:55:08,596 -我… -不知道 1134 00:55:08,680 --> 00:55:11,099 -不知道 -我觉得太不确定了 1135 00:55:11,182 --> 00:55:14,436 随便吧 这不是我的风格 1136 00:55:14,519 --> 00:55:18,231 布列特妮真的很像我的前女友 一个很棒的女孩 1137 00:55:18,315 --> 00:55:21,192 另一件有趣的事是 我很像布列特妮的前任们 1138 00:55:21,276 --> 00:55:23,820 很有条理 非常清晰 1139 00:55:23,903 --> 00:55:30,076 我觉得我和她 在爱巢之外也会互相吸引 1140 00:55:30,660 --> 00:55:34,122 我突然觉得汉娜和我很合拍 1141 00:55:35,248 --> 00:55:39,502 要不是这次机会 我和汉娜不可能相遇 1142 00:55:42,297 --> 00:55:45,842 我知道什么样的男人 会想去追布列特妮 1143 00:55:45,925 --> 00:55:47,761 我们很多人都想 1144 00:55:47,844 --> 00:55:51,056 但什么样的男人 会喜欢汉娜的个性呢? 1145 00:55:51,139 --> 00:55:53,683 汉娜有这样的个性 很大程度是因为她太年轻了 1146 00:55:53,767 --> 00:55:55,435 对 没错 1147 00:55:55,518 --> 00:55:59,564 老实说 尼克好像不知道你在跟她聊 1148 00:56:00,065 --> 00:56:02,984 -恐怕大家都不知道 -我是这么看这个问题 1149 00:56:03,693 --> 00:56:06,946 汉娜最终想要什么? 1150 00:56:07,030 --> 00:56:09,741 她还年轻 可能不知道自己想要什么 1151 00:56:09,824 --> 00:56:12,035 也许我们都不知道 我不知道我想要什么 1152 00:56:12,118 --> 00:56:13,661 这一直是我的问题之一 1153 00:56:13,745 --> 00:56:15,288 来沙发上坐 兄弟 1154 00:56:15,872 --> 00:56:18,500 我能给你一点建议吗? 1155 00:56:18,583 --> 00:56:19,626 你来到这里 1156 00:56:19,709 --> 00:56:22,045 -你过去的做法没效果 -对 1157 00:56:22,128 --> 00:56:25,131 我在爱巢约会的女孩 我觉得我爱她 1158 00:56:25,215 --> 00:56:27,050 -她是你的… -艾希莉 1159 00:56:27,133 --> 00:56:30,178 她说:“我在外面也愿意和你约会” 但她根本不会有这个机会 1160 00:56:30,261 --> 00:56:32,013 我们在外面不可能走到这一步 1161 00:56:32,097 --> 00:56:35,016 我会看到她 不论她是否有魅力 1162 00:56:35,100 --> 00:56:38,269 如果她有魅力 我会跟她聊 否则就不会 1163 00:56:38,937 --> 00:56:42,065 如果她有魅力 我会拒绝她 1164 00:56:42,148 --> 00:56:43,691 我在外面把自己封闭了起来 1165 00:56:43,775 --> 00:56:45,527 我和有魅力的人约会过 1166 00:56:45,610 --> 00:56:49,572 我从来不会用“安全”去形容 我喜欢的女人 1167 00:56:49,656 --> 00:56:51,074 一直都是我保护对方 1168 00:56:51,157 --> 00:56:52,826 现在我觉得很安全 1169 00:56:53,451 --> 00:56:54,828 这是我从未有过的东西 1170 00:56:54,911 --> 00:56:59,124 我不是要你作任何决定 1171 00:56:59,207 --> 00:57:02,210 但我们都可以回去 找一个像我们前任一样的人 1172 00:57:03,628 --> 00:57:07,257 她们是两种截然不同的女孩 布列特妮会很费钱 1173 00:57:08,883 --> 00:57:10,009 我有钱 1174 00:57:12,554 --> 00:57:14,681 他现在戴着劳力士手表 1175 00:57:20,645 --> 00:57:22,897 我现在有几个聊得比较有感觉 1176 00:57:22,981 --> 00:57:27,360 他们现在一定作者这样 1177 00:57:27,944 --> 00:57:28,945 这样 1178 00:57:30,447 --> 00:57:32,073 “他在和我的女人聊” 1179 00:57:33,741 --> 00:57:34,868 尼克·多卡 1180 00:57:34,951 --> 00:57:38,329 我们叫他魅力先生 他说自己天生爱调情 1181 00:57:38,413 --> 00:57:40,623 会想嫁给天生爱调情的人吗? 1182 00:57:40,707 --> 00:57:42,375 -不知道 -还是免了 1183 00:57:42,459 --> 00:57:44,210 我对他一无所知 1184 00:57:44,294 --> 00:57:46,379 过去24小时经常听到他的名字 1185 00:57:46,463 --> 00:57:48,882 -对 -他很有趣 1186 00:57:48,965 --> 00:57:50,758 别误会 我挺喜欢他 1187 00:57:50,842 --> 00:57:54,512 我觉得他很帅 我觉得他不会找不到对象 1188 00:57:54,596 --> 00:57:57,015 我觉得和他在一起 自己必须是完美的女人才行 1189 00:57:57,098 --> 00:57:59,726 -你怎么还在跟他聊? -因为他很有魅力! 1190 00:58:00,602 --> 00:58:05,940 尼克·多卡很有魅力 令我着迷 1191 00:58:06,024 --> 00:58:08,693 我觉得他准备好了 我觉得他真的想有一个妻子 1192 00:58:08,776 --> 00:58:11,321 我是他的首选… 1193 00:58:12,113 --> 00:58:14,157 -他一直这么对你说? -对 1194 00:58:14,240 --> 00:58:16,409 想想自己需要什么 1195 00:58:16,493 --> 00:58:18,953 他很难琢磨 因为他说的一些话 1196 00:58:19,037 --> 00:58:20,497 我不相信他 1197 00:58:21,247 --> 00:58:24,334 我不知道为什么我不相信他 这是一种直觉 1198 00:58:24,417 --> 00:58:26,044 -如果是你的直觉… -嗯 1199 00:58:26,127 --> 00:58:29,672 从他说话的方式可以看出 他对女人很有经验 1200 00:58:29,756 --> 00:58:32,342 他知道该说什么以及怎么说 1201 00:58:32,967 --> 00:58:35,261 很吓人 可能是渣男 1202 00:58:35,345 --> 00:58:39,766 我对他很有感觉 我不想让他伤我的心 1203 00:58:39,849 --> 00:58:41,434 我觉得他想找一个花瓶妻子 1204 00:58:41,518 --> 00:58:44,437 他把我物化了 说迫不及待想要看我穿比基尼 1205 00:58:44,521 --> 00:58:48,024 如果我250斤 没有超模身材 1206 00:58:48,107 --> 00:58:49,567 他一定不想看 1207 00:58:49,651 --> 00:58:53,696 面对他这样的人 恐怕要画着妆和他一起睡觉 1208 00:58:53,780 --> 00:58:55,281 这是危险信号 1209 00:58:56,783 --> 00:58:59,327 他很有魅力!看我进去说“我爱你” 1210 00:58:59,410 --> 00:59:01,579 你到后面总会甩了他 对吧? 1211 00:59:01,663 --> 00:59:04,707 我还不想甩了他 我也说不好 1212 00:59:05,500 --> 00:59:07,502 -你知道该怎么做 -对 1213 00:59:08,336 --> 00:59:12,048 -我不想做我该做的事 -你知道该怎么做 1214 00:59:16,219 --> 00:59:20,181 你们觉得再过几天会说“我爱你”吗? 1215 00:59:20,265 --> 00:59:22,225 我觉得我会 1216 00:59:22,308 --> 00:59:23,810 -你会? -对 1217 00:59:26,688 --> 00:59:30,024 我觉得我会向我心目中的未婚妻求婚 1218 00:59:30,733 --> 00:59:32,569 我不在乎其他女人 1219 00:59:32,652 --> 00:59:35,071 我心目中的是汉娜 1220 00:59:38,783 --> 00:59:40,535 这个决定很极端啊 1221 00:59:40,618 --> 00:59:44,998 “我爱你 我想和你约会” 这样的话也很严肃 1222 00:59:45,081 --> 00:59:45,957 对 兄弟 1223 00:59:46,624 --> 00:59:49,002 我这辈子从没真正恋爱过 1224 00:59:50,044 --> 00:59:50,920 汉娜 1225 00:59:51,421 --> 00:59:53,923 -我觉得她可能在跟你约会 -没有 1226 00:59:54,549 --> 00:59:57,385 -她还在和另外两个人约会 -我和她约会过一次 1227 00:59:57,468 --> 01:00:00,221 她挺不错 但比我通常找的对象年纪小了一点 1228 01:00:05,810 --> 01:00:06,936 汉娜是我的首选 1229 01:00:07,478 --> 01:00:08,771 她很好 1230 01:00:10,690 --> 01:00:12,358 我希望和她能成 1231 01:00:24,495 --> 01:00:26,998 我觉得不会是他 希望不是 1232 01:00:27,081 --> 01:00:28,750 我需要更多时间考虑 1233 01:00:48,519 --> 01:00:49,437 汉娜! 1234 01:00:55,109 --> 01:00:56,778 我对你有很多顾虑 1235 01:01:01,199 --> 01:01:02,200 为什么? 1236 01:01:06,287 --> 01:01:08,956 你怎么来这里? 你为什么要参加节目? 1237 01:01:12,377 --> 01:01:15,463 因为我过去的约会都没结果 1238 01:01:15,546 --> 01:01:18,132 我总是觉得的第一印象很重要 1239 01:01:18,216 --> 01:01:20,343 自从上次恋情结束之后 我还没约会过 1240 01:01:20,426 --> 01:01:24,263 因为我知道 我要寻找具有什么样品质的人 1241 01:01:24,347 --> 01:01:25,390 不是长相方面 1242 01:01:26,224 --> 01:01:27,350 我没找到 1243 01:01:28,226 --> 01:01:31,020 我反思了我父母的情况 1244 01:01:31,104 --> 01:01:33,189 他们是多么幸福 有什么样的品质 1245 01:01:33,272 --> 01:01:38,403 我订婚和结婚的朋友们是什么样 1246 01:01:38,486 --> 01:01:41,781 我以前显然做错了 1247 01:01:43,199 --> 01:01:45,243 我以前追求的东西错了 1248 01:01:45,326 --> 01:01:48,663 我想要这种无条件的爱 1249 01:01:49,580 --> 01:01:53,126 很多时候都是因为时机的问题 因为打球、工作的影响 1250 01:01:53,209 --> 01:01:57,255 但我在找的不是女朋友 1251 01:01:57,338 --> 01:01:59,674 而是真诚的、纯真的东西 1252 01:01:59,757 --> 01:02:00,883 现在已经变得非常清楚 1253 01:02:05,430 --> 01:02:07,390 为什么变得非常清楚? 1254 01:02:07,890 --> 01:02:10,309 什么意思?“为什么变得非常清楚?” 1255 01:02:10,393 --> 01:02:12,770 -你之前说你自己很帅… -没有 我… 1256 01:02:12,854 --> 01:02:15,440 -听我说 让我说完 你说过 -好的 1257 01:02:15,523 --> 01:02:18,526 你一辈子想要的大概都得到了 对吧? 1258 01:02:18,609 --> 01:02:21,446 你是大学运动员 然后成为职业选手 1259 01:02:21,946 --> 01:02:26,242 我觉得 你在现实世界中找对象毫无难度 1260 01:02:28,953 --> 01:02:30,913 我觉得 1261 01:02:30,997 --> 01:02:33,458 你挺完美的 怎么会来这里呢? 1262 01:02:33,541 --> 01:02:38,755 因为你似乎在现实世界中找对象 也毫无难度 1263 01:02:41,007 --> 01:02:44,051 因为像你这样的人 在现实世界中喜欢我这样的人 1264 01:02:46,262 --> 01:02:50,600 我有很深度 风趣 懂很多东西 1265 01:02:50,683 --> 01:02:55,146 他们从来对我不感兴趣 只是觉得我漂亮 1266 01:02:55,229 --> 01:02:56,814 把我当花瓶 1267 01:02:57,648 --> 01:03:00,109 女人会觉得自己必须做到完美 1268 01:03:00,193 --> 01:03:02,779 我得化妆 得瘦 1269 01:03:02,862 --> 01:03:06,073 头发要好看 必须完美 1270 01:03:06,157 --> 01:03:07,950 -嗯 -我不想那样 1271 01:03:08,034 --> 01:03:10,077 我只想安心地做我自己 1272 01:03:10,953 --> 01:03:12,079 这… 1273 01:03:14,540 --> 01:03:18,002 嗯 我不知道还能怎么说 1274 01:03:18,085 --> 01:03:21,464 你所描述的真是我要找的妻子的样子 1275 01:03:25,760 --> 01:03:26,844 没有人是完美的 1276 01:03:26,928 --> 01:03:29,347 每个人都有自己的奇怪之处 我就很奇怪 1277 01:03:29,430 --> 01:03:32,183 我希望你安心地做你自己 1278 01:03:35,019 --> 01:03:37,355 -要我对你说实话吗? -当然 1279 01:03:38,397 --> 01:03:40,942 我怕你这么喜欢我 1280 01:03:41,025 --> 01:03:42,860 是因为你以为我很漂亮 1281 01:03:43,486 --> 01:03:45,822 你说:“你要穿什么样的比基尼? 1282 01:03:45,905 --> 01:03:47,240 我迫不及待想看了” 1283 01:03:47,323 --> 01:03:50,910 怎么?你迫不及待想看我的身材? 要是我身材不好呢? 1284 01:03:50,993 --> 01:03:53,579 我觉得你以为我是维秘模特 1285 01:03:53,663 --> 01:03:54,831 -如果我不是… -没有 1286 01:03:54,914 --> 01:03:57,291 如果要找那样的女孩 我不会来这里 1287 01:03:57,375 --> 01:03:59,669 我就不会来参加这个节目 1288 01:03:59,752 --> 01:04:02,755 你说的话都很漂亮 你很棒 很完美 1289 01:04:02,839 --> 01:04:06,259 每次我问你问题 你回答得头头是道 1290 01:04:06,342 --> 01:04:08,886 -说出你的感受 -不能顺其自然吗? 1291 01:04:08,970 --> 01:04:11,264 问题就在这里 我不知道 1292 01:04:11,347 --> 01:04:14,141 有一种直觉 我想不明白 1293 01:04:14,225 --> 01:04:15,810 我觉得不妙 1294 01:04:23,025 --> 01:04:25,611 我觉得我真的很挣扎 1295 01:04:25,695 --> 01:04:27,029 真的 1296 01:04:31,367 --> 01:04:32,994 我们会很开心 1297 01:04:33,077 --> 01:04:36,622 我们会过得很幸福 性生活也会很棒 1298 01:04:36,706 --> 01:04:38,666 会很开心 1299 01:04:39,458 --> 01:04:41,752 你说你会完全接受我 1300 01:04:41,836 --> 01:04:43,588 但我不确定是否相信你 1301 01:04:47,550 --> 01:04:51,929 汉娜 说实话 我不在乎你长什么样 1302 01:04:52,013 --> 01:04:53,514 我不知道你长什么样 1303 01:04:54,098 --> 01:04:57,435 我是迷恋你这个人 1304 01:04:57,518 --> 01:05:00,521 你的举止、劲头和魅力 1305 01:05:00,605 --> 01:05:02,523 我很喜欢跟你聊天 1306 01:05:02,607 --> 01:05:06,277 每次我跟你聊天 都有未曾有过的感觉 1307 01:05:07,194 --> 01:05:09,447 我不在乎你长什么样 穿什么 1308 01:05:09,530 --> 01:05:13,034 不论你长什么样 我都会爱你每一天 1309 01:05:13,117 --> 01:05:16,412 我不要你完美 真的 1310 01:05:16,495 --> 01:05:18,831 我不不在意你不完美 1311 01:05:19,624 --> 01:05:21,083 我不完美 1312 01:05:21,167 --> 01:05:23,669 不论你做什么 我都会爱你 1313 01:05:26,130 --> 01:05:29,258 我以为自己来这里和最好的朋友聊天 1314 01:05:29,884 --> 01:05:32,219 但我头都晕了 就好想… 1315 01:05:32,303 --> 01:05:34,138 我爱上了我最好的朋友 1316 01:05:36,933 --> 01:05:39,018 就好想我最好的朋友也是我的妻子 1317 01:05:57,578 --> 01:05:59,372 我只能嫁给一个人 1318 01:06:02,833 --> 01:06:04,961 我不想现在就跟你走 1319 01:06:05,044 --> 01:06:07,672 但我不知道自己想不想和别人走 1320 01:06:07,755 --> 01:06:09,924 也不知道想不想回去死掉 1321 01:06:10,007 --> 01:06:11,092 我真的不知道 1322 01:06:12,343 --> 01:06:13,928 你现在可以和我一起走吗? 1323 01:06:21,394 --> 01:06:22,645 我很喜欢你 1324 01:06:23,354 --> 01:06:26,065 我们一起共度余生吗?我不确定 1325 01:06:27,066 --> 01:06:28,401 我必须确定才行 1326 01:06:29,402 --> 01:06:32,363 我觉得你还在思考想成为什么样的人 1327 01:06:32,446 --> 01:06:36,367 我觉得我和其他人的情感在加强 1328 01:06:38,369 --> 01:06:39,370 嗯 1329 01:06:43,499 --> 01:06:48,462 你这样说我很难过 因为我原本以为能和你一起离开 1330 01:06:48,546 --> 01:06:50,297 我以为我们有未来 1331 01:06:52,758 --> 01:06:53,926 但我明白 1332 01:06:55,094 --> 01:06:58,222 你大概觉得我不是适合的人选 1333 01:06:58,305 --> 01:07:00,224 我真的没别的好说了 1334 01:07:00,307 --> 01:07:03,936 希望你接下来的约会顺利 希望你找到对的人 1335 01:07:04,020 --> 01:07:07,481 因为你从内到外都很美 1336 01:07:07,565 --> 01:07:09,233 祝你好运 1337 01:07:51,400 --> 01:07:52,651 -你说了? -对 1338 01:07:53,277 --> 01:07:54,445 搞定了? 1339 01:07:55,654 --> 01:07:57,031 -我好难过 -怎么样? 1340 01:07:57,114 --> 01:07:58,240 你为什么难过? 1341 01:07:58,324 --> 01:08:00,576 他说:“我能看到 和你一起的生活的样子“ 1342 01:08:01,327 --> 01:08:03,579 说我是他在寻找的人 说想娶我 1343 01:08:03,662 --> 01:08:06,499 你说:“我不确定” 他说:“我想娶你” 1344 01:08:06,582 --> 01:08:07,625 嗯 1345 01:08:07,708 --> 01:08:09,877 我尿好急 快尿裤子了 1346 01:08:09,960 --> 01:08:11,796 -天啊! -我说:“里奥…” 1347 01:08:13,631 --> 01:08:15,257 我不是有意说的 1348 01:08:18,761 --> 01:08:21,472 天啊!真的不是有意的 1349 01:08:23,933 --> 01:08:25,267 他是我的首选 1350 01:08:27,853 --> 01:08:28,896 越来越奇怪了 1351 01:08:28,979 --> 01:08:31,398 越来越疯狂了 1352 01:08:32,525 --> 01:08:35,486 我原本认定她了 1353 01:08:36,278 --> 01:08:37,154 什么变了? 1354 01:08:38,364 --> 01:08:41,117 -有东西变了 -好戏开始了 1355 01:08:41,200 --> 01:08:44,787 如果不是首席执行官或律师 就不会戴这块表 1356 01:08:44,870 --> 01:08:45,913 这是大劳? 1357 01:08:45,996 --> 01:08:47,790 我从没觉得自己这么有钱过 1358 01:08:47,873 --> 01:08:50,000 尽管很花哨 但经久耐用 1359 01:08:50,084 --> 01:08:51,877 -不好意思! -嗯 1360 01:08:52,461 --> 01:08:55,172 尼克的事 我很后悔 里奥可能会甩了我 1361 01:08:56,090 --> 01:08:57,424 太他妈难受了! 1362 01:09:03,597 --> 01:09:06,809 尼克·多卡 我想我爱他 但我不应该这样 1363 01:09:06,892 --> 01:09:08,644 他今天就回家 1364 01:09:12,690 --> 01:09:13,691 真他妈的! 1365 01:09:54,023 --> 01:09:56,942 字幕翻译:朱音