1 00:00:10,802 --> 00:00:11,886 Taylor hat ein Spiel. 2 00:00:11,970 --> 00:00:15,098 Perfekter Ehemann, aber… er trägt nirgendwo Schuhe. 3 00:00:15,181 --> 00:00:16,683 -Heiratest du ihn? -Nein. 4 00:00:18,727 --> 00:00:19,561 Nein. 5 00:00:19,644 --> 00:00:21,229 -Ich würde es tun. -Echt? 6 00:00:21,312 --> 00:00:23,314 -Wir sind Hippies. -Ohne Schuhe? 7 00:00:23,398 --> 00:00:24,774 Ich überlege es mir. 8 00:00:26,192 --> 00:00:28,278 Perfekter Mann, kann nicht lesen. 9 00:00:28,361 --> 00:00:31,448 "Ich lese die Speisekarte für uns beide. Schon gut." 10 00:00:31,948 --> 00:00:33,867 Perfekter Ehemann, aber… 11 00:00:34,993 --> 00:00:36,369 …du bist die fünfte Frau. 12 00:00:37,370 --> 00:00:39,539 Er hat dadurch viel gelernt. 13 00:00:39,622 --> 00:00:41,124 Ja, Taylor! 14 00:00:41,207 --> 00:00:44,044 Wie endeten die Ehen, Scheidung oder Tod? 15 00:00:44,127 --> 00:00:45,086 Ja. 16 00:00:45,587 --> 00:00:47,130 Das ist die Frage. 17 00:00:47,922 --> 00:00:51,468 Ok, ja, sie müssen alle noch leben. Ich habe meine Grenzen. 18 00:01:00,977 --> 00:01:03,104 Ich mag so schnell niemanden. 19 00:01:04,147 --> 00:01:06,941 Mit jedem Mann, in den ich mich verliebe, 20 00:01:07,025 --> 00:01:10,320 stimmte beim ersten Date die Chemie. 21 00:01:10,403 --> 00:01:12,822 Ich hatte das Gefühl, ich kenne ihn. 22 00:01:12,906 --> 00:01:15,825 Und nach einer Weile: "Wir sind nicht kompatibel." 23 00:01:16,785 --> 00:01:19,662 Hier zählt die Kompatibilität. 24 00:01:19,746 --> 00:01:21,998 Ich mag einen bestimmten Männertyp. 25 00:01:22,082 --> 00:01:23,083 Sie sind heiß. 26 00:01:24,959 --> 00:01:26,920 Ray, du siehst aus wie ein Star. 27 00:01:27,003 --> 00:01:29,422 -Geh zur Seite, Nick Lachey. -Das Kinn. 28 00:01:32,717 --> 00:01:36,346 Arme bringen mich ziemlich ins Schwitzen. 29 00:01:36,429 --> 00:01:41,768 Es gibt ein Muster. Alles geht zuerst ums Aussehen. 30 00:01:41,851 --> 00:01:45,105 Ich bin hier, um… nicht nach dem Äußeren zu gehen. 31 00:01:45,772 --> 00:01:47,107 Hallo. 32 00:01:47,190 --> 00:01:50,110 -Wer ist da? -Ich bin Monica. Und du? 33 00:01:50,193 --> 00:01:51,361 Ich bin Stephen. 34 00:01:51,945 --> 00:01:54,197 -Stephen! -Hi! 35 00:01:54,280 --> 00:01:58,076 Ich habe dich nie gefragt, wann deine letzte feste Beziehung war. 36 00:01:58,159 --> 00:01:59,410 Vor zweieinhalb Jahren. 37 00:01:59,494 --> 00:02:00,870 Wie lange war sie? 38 00:02:00,954 --> 00:02:02,622 -Zwei Jahre. -Zwei Jahre. 39 00:02:02,705 --> 00:02:05,458 Ehrlich gesagt war es auch meine gesündeste, 40 00:02:05,542 --> 00:02:07,168 kommunikativste Beziehung. 41 00:02:07,252 --> 00:02:08,378 -Ich liebe das. -Ja. 42 00:02:08,461 --> 00:02:11,381 Kommunikation und emotionale Intelligenz sind mir wichtig. 43 00:02:11,464 --> 00:02:12,465 Mir auch. 44 00:02:12,549 --> 00:02:15,176 Auch nur: "Wie geht es dir?" Und du: "Gut." 45 00:02:15,260 --> 00:02:18,471 -"Stimmt nicht. Wie fühlst du dich?" -Ich liebe das. 46 00:02:18,555 --> 00:02:20,890 Wir reden darüber, bis es gelöst ist. 47 00:02:20,974 --> 00:02:23,852 Ob es eine Beziehung ist, eine Ehe, ein Job, 48 00:02:23,935 --> 00:02:25,854 man muss darüber reden. 49 00:02:25,937 --> 00:02:29,941 Wenn ich ans Heiraten denke, was ich gelernt habe, wonach ich suche, 50 00:02:30,024 --> 00:02:32,110 ist das Wissen, 51 00:02:32,193 --> 00:02:35,530 dass es ok und normal ist, einen schlechten Tag zu haben, 52 00:02:35,613 --> 00:02:39,826 und jemanden zu wollen, der kein Perfektionist ist, 53 00:02:39,909 --> 00:02:42,036 weil es verdammt anstrengend ist. 54 00:02:42,120 --> 00:02:44,497 -Darf ich dir was sagen? -Ja. 55 00:02:44,581 --> 00:02:46,833 Ich will jemanden, der seine Fehler akzeptiert 56 00:02:46,916 --> 00:02:49,586 und auch meine Fehler ansprechen kann.… 57 00:02:49,669 --> 00:02:52,505 -Das ist das Schöne daran. -Ja. 58 00:02:52,589 --> 00:02:53,965 Ich glaube Folgendes: 59 00:02:54,048 --> 00:02:57,385 Du magst jemanden wegen seiner Qualitäten, 60 00:02:57,468 --> 00:02:59,679 aber du liebst jemanden wegen seiner Fehler. 61 00:02:59,762 --> 00:03:03,766 Ich fühlte mich immer zu… Fehlern hingezogen. 62 00:03:03,850 --> 00:03:06,936 -Glaub mir, ich war genauso. -Mental. Ja. 63 00:03:07,020 --> 00:03:11,524 Meine letzte Beziehung, da wir schon dabei sind… 64 00:03:11,608 --> 00:03:12,483 Ja, los. 65 00:03:12,567 --> 00:03:16,029 Ich werde was preisgeben, auf das ich nicht sehr stolz bin. 66 00:03:16,112 --> 00:03:20,617 Aber ich trage diese Bezeichnung, und ich finde, man muss darüber reden. 67 00:03:20,700 --> 00:03:21,576 Ja. 68 00:03:22,243 --> 00:03:24,787 Also, reden wir übers Fremdgehen. 69 00:03:24,871 --> 00:03:25,705 Ja. 70 00:03:25,788 --> 00:03:29,375 Ich werde quasi als Betrüger bezeichnet. 71 00:03:29,459 --> 00:03:32,128 Ich wurde ebenfalls mehrmals betrogen. 72 00:03:32,212 --> 00:03:35,673 Ich dachte, dass ich meine damalige Partnerin 73 00:03:35,757 --> 00:03:37,675 nicht verdienen würde. 74 00:03:38,718 --> 00:03:40,720 Jeder interpretiert Fremdgehen anders. 75 00:03:40,803 --> 00:03:44,349 Für den einen sind es Blicke. 76 00:03:44,432 --> 00:03:48,061 Für den anderen ist es der tatsächliche körperliche Akt. 77 00:03:48,144 --> 00:03:52,065 Ich bin in die DMs einer Frau geslidet, wie ein Arsch, 78 00:03:52,148 --> 00:03:55,151 und wir flirteten bewusst. 79 00:03:55,235 --> 00:03:57,403 Es ist also emotionales Fremdgehen. 80 00:03:57,487 --> 00:04:01,699 Ich wurde erwischt, was zu erwarten war. Ich war enttäuscht von mir. 81 00:04:01,783 --> 00:04:05,578 -Tut mir leid. -Wir gingen zur Therapie. 82 00:04:05,662 --> 00:04:09,582 Wir sprachen darüber, und ich rede offen über diese Dinge. 83 00:04:09,666 --> 00:04:12,710 Und ich weiß es zu schätzen, dass du das erzählst. 84 00:04:12,794 --> 00:04:15,672 Du solltest mir alles erzählen können. 85 00:04:15,755 --> 00:04:20,802 Wir sind alle Menschen. Ich bin 36, es ist nicht schwarzweiß. 86 00:04:20,885 --> 00:04:21,844 Stimmt. 87 00:04:21,928 --> 00:04:26,182 Die Erfahrungen, die ich mit Fremdgehen hatte… 88 00:04:27,267 --> 00:04:31,229 …waren echt eklig und sehr, sehr schlimm. 89 00:04:31,312 --> 00:04:35,566 Und selbst in diesen Situationen war ich in der Lage zu verzeihen. 90 00:04:35,650 --> 00:04:40,697 "Es fühlt sich so beschissen an, aber etwas Gutes wird dabei herauskommen." 91 00:04:40,780 --> 00:04:42,615 -Schau, wo du jetzt bist. -Ja. 92 00:04:42,699 --> 00:04:46,202 So wie du es beschreibst, warst du wütend auf dich selbst, 93 00:04:46,286 --> 00:04:49,122 was gut ist, aber du warst zu hart mit dir selbst. 94 00:04:49,205 --> 00:04:51,457 Es war… Ja, es war scheiße. 95 00:04:51,541 --> 00:04:54,085 Ich unterbreche dich kurz, 96 00:04:54,168 --> 00:04:56,296 weil ich ein Date mit dir will. 97 00:04:56,879 --> 00:04:58,840 -Echt? -Ja. 98 00:04:58,923 --> 00:05:02,510 Danke, dass du das sagst. Ich will auch ein Date mit dir. 99 00:05:06,347 --> 00:05:08,391 Gott, das wird schwer. 100 00:05:13,104 --> 00:05:13,980 Ich bin verliebt. 101 00:05:15,189 --> 00:05:18,192 Fühlst du dich schlecht deswegen 102 00:05:18,276 --> 00:05:20,153 oder bereust du es? 103 00:05:20,236 --> 00:05:24,073 Ich weiß nicht. Ich glaube, ich bereue es ein bisschen. 104 00:05:24,157 --> 00:05:28,995 Nick meinte: "Du bist die Richtige. Ich sehe dich als meine Ehefrau. 105 00:05:29,537 --> 00:05:31,080 Du bist was Besonderes. 106 00:05:31,164 --> 00:05:33,791 Wenn du stärkere Verbindungen mit anderen hast, 107 00:05:33,875 --> 00:05:35,501 findest du den Richtigen, 108 00:05:35,585 --> 00:05:37,712 weil du innen wie außen schön bist. 109 00:05:37,795 --> 00:05:39,839 Ich will dich, aber du mich nicht." 110 00:05:39,922 --> 00:05:42,300 -Was ist los? -Er so: "Ich gehe." 111 00:05:42,383 --> 00:05:44,177 -Er ist weg. -Oh, er ist weg? 112 00:05:44,260 --> 00:05:46,179 "Mehr habe ich nicht zu sagen." 113 00:05:46,262 --> 00:05:49,724 Ich habe nichts gesagt. Ich habe es falsch angepackt. 114 00:05:49,807 --> 00:05:52,518 Und Brittany so: "Ich hatte ein Date mit Leo." 115 00:05:52,602 --> 00:05:53,686 Ich bringe mich um. 116 00:05:53,770 --> 00:05:56,773 Sie hatte bereits mit Nick D Schluss gemacht. 117 00:05:57,857 --> 00:06:01,069 Was macht Nick als Erstes, wenn er nach Hause kommt? 118 00:06:01,152 --> 00:06:03,654 -Sucht uns auf Instagram. -Tatsache. 119 00:06:03,738 --> 00:06:06,574 Er sextet Schlampen. Nacktfotos auf dem Handy. 120 00:06:07,784 --> 00:06:09,369 Stimmt. Ihm geht's gut. 121 00:06:09,452 --> 00:06:14,248 Ich weiß nicht, ob Nick weg ist, aber ich habe um ein Date mit ihm gebeten. 122 00:06:19,629 --> 00:06:21,464 Es war ein stressiger Tag. 123 00:06:21,547 --> 00:06:25,676 Jeder hatte heute einen emotionalen Zusammenbruch. 124 00:06:25,760 --> 00:06:30,014 -Was ist passiert? -Jeder weiß jetzt, wer wen datet. 125 00:06:30,515 --> 00:06:31,849 Es war echt schlimm. 126 00:06:32,517 --> 00:06:33,518 Was? 127 00:06:34,143 --> 00:06:36,979 Mir platzte dein verdammter Name heraus. 128 00:06:37,855 --> 00:06:42,402 Und offensichtlich hat es jemand gehört, der auf deiner Liste steht. 129 00:06:43,027 --> 00:06:44,153 Das war… 130 00:06:44,946 --> 00:06:47,240 Direkt nach unserem heutigen Date. 131 00:06:48,199 --> 00:06:49,242 Verdammt. 132 00:06:49,325 --> 00:06:54,872 Ich würde das sonst niemals sagen. 133 00:06:54,956 --> 00:06:58,960 Vor allem, weil ich so stark an negative Energie 134 00:06:59,043 --> 00:07:01,671 und böse Blicke und Eifersucht glaube… 135 00:07:01,754 --> 00:07:03,923 Und ich will nichts davon 136 00:07:04,006 --> 00:07:07,093 auf das, was ich hier drinnen tue, projizieren. 137 00:07:07,176 --> 00:07:09,846 Ja. Ich glaube auch an böse Blicke. 138 00:07:11,139 --> 00:07:15,810 Und ich bin nicht sauer auf dich. Du bist sehr ehrlich zu mir. 139 00:07:15,893 --> 00:07:17,645 Das weiß ich zu schätzen. 140 00:07:19,105 --> 00:07:21,315 An diesem Punkt ist es unvermeidlich, 141 00:07:21,399 --> 00:07:23,359 dass die Leute es erfahren. 142 00:07:24,360 --> 00:07:25,361 Ja. 143 00:07:26,112 --> 00:07:29,949 Ehrlich gesagt will ich mich nur auf dich und mich konzentrieren. 144 00:07:31,742 --> 00:07:33,828 Ich bin ziemlich in dich verknallt. 145 00:07:34,787 --> 00:07:37,748 Das bin ich wirklich. 146 00:07:39,250 --> 00:07:40,668 Oh, gut. 147 00:07:41,586 --> 00:07:42,962 Tut mir leid, ich… 148 00:07:43,463 --> 00:07:46,382 Ich hätte nach Hause gehen sollen. Ich bin traurig. 149 00:07:47,049 --> 00:07:47,884 Warum? 150 00:07:48,468 --> 00:07:49,469 Ich weiß nicht. 151 00:07:52,180 --> 00:07:53,181 Schon gut. 152 00:07:55,850 --> 00:07:58,561 Brittany, ganz ehrlich. 153 00:07:59,937 --> 00:08:04,025 Das L-Wort zu benutzen, ist so was Kostbares und Beängstigendes, 154 00:08:04,984 --> 00:08:07,945 aber ich bin total in dich verliebt. 155 00:08:08,029 --> 00:08:10,823 Ich habe Angst, es zu benutzen, 156 00:08:10,907 --> 00:08:12,867 aber ich werde es wohl tun. 157 00:08:12,950 --> 00:08:17,705 Ich habe Glück zu sagen: "Oh Gott, ich habe zwei Verbindungen." 158 00:08:18,331 --> 00:08:22,293 Ich will nicht rumjammern, es ist schwerer für dich. 159 00:08:22,376 --> 00:08:23,794 Es ist, wie es ist. 160 00:08:23,878 --> 00:08:25,087 Mir geht's gut. 161 00:08:25,838 --> 00:08:29,133 Ich werde niemals jemanden anbetteln, mich zu wählen. 162 00:08:29,217 --> 00:08:32,011 -Ich weiß. -Das würde nie passieren. 163 00:08:32,595 --> 00:08:34,680 Es ist also deine Entscheidung. 164 00:08:34,764 --> 00:08:39,435 Es ist scheiße, aber ich werde entweder glücklich oder traurig sein. 165 00:08:40,228 --> 00:08:41,938 Es liegt an dir, Kumpel. 166 00:08:42,021 --> 00:08:42,855 Ich weiß. 167 00:08:44,023 --> 00:08:50,404 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich werde unser Date heute nie vergessen. 168 00:08:52,198 --> 00:08:53,074 Warum? 169 00:08:54,283 --> 00:08:58,079 Was du gesagt hast, war so mutig und verletzlich. 170 00:08:58,579 --> 00:09:01,624 Das liebe ich an dir, dass du so offen zu mir bist. 171 00:09:01,707 --> 00:09:04,669 Ich will, dass du vor mir weinen kannst. 172 00:09:05,461 --> 00:09:07,838 Ich werde für immer daran denken. 173 00:09:08,422 --> 00:09:09,423 Für immer. 174 00:09:11,425 --> 00:09:13,094 Was, wenn ich dich ghoste? 175 00:09:13,177 --> 00:09:14,595 Oh mein Gott. 176 00:09:14,679 --> 00:09:17,765 -Ich wäre am Boden zerstört. -Gut. 177 00:09:17,848 --> 00:09:20,059 Ich glaube, und das meine ich ernst, 178 00:09:20,142 --> 00:09:22,228 hier drin bist du die Einzige. 179 00:09:22,311 --> 00:09:24,397 Ich hasse es, ein Playboy zu sein. 180 00:09:24,480 --> 00:09:28,693 -Das will ich nicht. -Es überrascht mich nicht… Ich wusste es. 181 00:09:28,776 --> 00:09:33,322 Ich bin sehr intuitiv. Ich wusste es bereits. 182 00:09:34,240 --> 00:09:36,993 Und dann wurde es heute bestätigt. 183 00:09:37,493 --> 00:09:40,538 Ich ahnte es, und ich kenne deine Persönlichkeit, 184 00:09:40,621 --> 00:09:43,374 also wusste ich, dass du… 185 00:09:44,458 --> 00:09:47,420 …eine Pro- und Kontra-Liste für jede Person hast. 186 00:09:48,045 --> 00:09:50,798 Daher würdest du nie nur eine haben. 187 00:09:50,881 --> 00:09:53,092 Du hast recht. Du bist echt schlau. 188 00:09:53,843 --> 00:09:55,011 Ich bin schlau. 189 00:09:55,094 --> 00:09:56,512 Und wie. Weißt du was? 190 00:09:57,096 --> 00:10:03,019 Ich wette, aufgrund deiner Stimme 191 00:10:03,102 --> 00:10:06,105 und deiner Ausstrahlung 192 00:10:06,772 --> 00:10:09,025 denken viele, du seist nicht schlau 193 00:10:09,108 --> 00:10:11,068 und du wirst unterschätzt. 194 00:10:11,152 --> 00:10:13,738 -Absolut. -Das ist eine Superpower. 195 00:10:13,821 --> 00:10:16,032 Und das ist besonders schlau, 196 00:10:16,115 --> 00:10:19,243 du so: "Es ist ok, denn jetzt bin ich im Vorteil." 197 00:10:19,327 --> 00:10:20,161 Ja. 198 00:10:21,370 --> 00:10:22,788 Ich sage dir eins. 199 00:10:22,872 --> 00:10:27,084 Vor unserem heutigen Date… Ich will ehrlich sein, 200 00:10:28,252 --> 00:10:34,008 warst du… die Nummer zwei. 201 00:10:34,508 --> 00:10:39,055 Und nach unserem heutigen Date, ich schwöre, bist du… 202 00:10:39,597 --> 00:10:42,016 Ich schwöre, ihr seid beide die Nummer eins. 203 00:10:42,600 --> 00:10:44,810 -Wir sind beide die Nummer eins? -Ja. 204 00:10:46,020 --> 00:10:49,774 Ich weiß nicht, ob das gut ist oder ob ich's hätte sagen sollen. 205 00:10:51,108 --> 00:10:55,071 Ich kann es jetzt nicht zurücknehmen, aber es stimmt. 206 00:10:55,655 --> 00:10:57,156 Und es macht mir Angst. 207 00:10:59,909 --> 00:11:06,415 Ich habe zwei Verbindungen, und ich will nicht darüber reden, 208 00:11:06,499 --> 00:11:09,377 aber wenn du es anbringst, 209 00:11:09,460 --> 00:11:11,754 ist es wie der Elefant im Raum. 210 00:11:12,254 --> 00:11:13,798 Ich date nicht nur dich. 211 00:11:14,382 --> 00:11:15,257 Ja. 212 00:11:15,758 --> 00:11:20,388 Wenn mir jemand sagen würde, wir verloben uns und heiraten morgen, 213 00:11:20,471 --> 00:11:23,599 wäre ich überglücklich. 214 00:11:23,683 --> 00:11:25,101 Das meine ich ernst. 215 00:11:25,184 --> 00:11:28,312 Ich könnte mir gut vorstellen, mit dir verheiratet 216 00:11:28,396 --> 00:11:31,774 und mit dir verlobt zu sein und ein tolles Leben zu haben. 217 00:11:32,274 --> 00:11:34,443 Und ich verliebe mich in dich. 218 00:11:37,154 --> 00:11:39,490 Aber da gibt es noch jemanden. 219 00:11:39,573 --> 00:11:42,284 -Es ist bedauerlich, dass… Ja. -Schon gut. 220 00:11:44,412 --> 00:11:46,247 Ich bin für dich da. Wirklich. 221 00:11:50,960 --> 00:11:53,504 Ich umarme das Kissen und denke an dich. 222 00:11:55,923 --> 00:11:57,883 Ich weiß das zu schätzen, aber… 223 00:11:59,552 --> 00:12:00,594 Keine Ahnung. 224 00:12:06,475 --> 00:12:08,352 Könntest du mich heiraten? 225 00:12:14,024 --> 00:12:14,984 Ja. 226 00:12:24,160 --> 00:12:25,870 Scheiße. Ich weiß, ich auch. 227 00:12:33,085 --> 00:12:34,086 Scheiße. 228 00:12:34,712 --> 00:12:36,213 Was soll ich nur sagen? 229 00:12:36,297 --> 00:12:39,008 Ich vergrabe mein Gesicht in den Händen. 230 00:12:43,804 --> 00:12:45,598 Es ist total scheiße… 231 00:12:46,599 --> 00:12:47,558 Ich bin… 232 00:12:48,559 --> 00:12:50,352 Ich wusste, dass das passiert. 233 00:12:50,436 --> 00:12:51,437 Ich weiß. 234 00:13:07,745 --> 00:13:08,829 Oh Gott. 235 00:13:12,833 --> 00:13:14,168 Hallo. 236 00:13:16,545 --> 00:13:19,757 IMMOBILIENMAKLER 237 00:13:22,468 --> 00:13:23,928 Ich drehe noch durch. 238 00:13:24,011 --> 00:13:25,012 Ich auch. 239 00:13:27,264 --> 00:13:29,892 Damit du's nur weißt, mir geht's nicht gut. 240 00:13:29,975 --> 00:13:30,810 Warum? 241 00:13:30,893 --> 00:13:33,646 -Wegen dem, was ich getan habe… -Mit uns? 242 00:13:33,729 --> 00:13:34,647 Ja. 243 00:13:35,940 --> 00:13:37,817 Zweifelst du an der Entscheidung? 244 00:13:38,484 --> 00:13:41,862 Natürlich. Ich werde verrückt. Ich weiß nicht weiter. 245 00:13:43,030 --> 00:13:44,865 Ich dachte, wir wären uns sicher. 246 00:13:44,949 --> 00:13:47,827 Dann trafst du heute Morgen deine Entscheidung. 247 00:13:47,910 --> 00:13:50,246 Du so: "Ich weiß nicht, ob das klappt." 248 00:13:51,288 --> 00:13:54,834 Und ich verstehe es. Du bist fantastisch. 249 00:13:54,917 --> 00:13:58,254 Du wirst eine tolle Ehefrau, wen immer du auch wählst, 250 00:13:58,337 --> 00:14:00,714 aber ich war verletzt. 251 00:14:02,341 --> 00:14:04,552 Ich war sehr verletzt. 252 00:14:04,635 --> 00:14:07,096 Das weiß ich, und es tut mir leid. 253 00:14:07,596 --> 00:14:10,599 Ich wollte einfach nicht, dass du mir wehtust, 254 00:14:11,433 --> 00:14:12,852 was sehr egoistisch ist. 255 00:14:12,935 --> 00:14:15,604 Alle meinten: "Hannah, mach mit Nick Schluss." 256 00:14:15,688 --> 00:14:17,565 Ich so: "Ok, wird gemacht." 257 00:14:17,648 --> 00:14:20,359 Leute sagten, du sollst mit mir Schluss machen? 258 00:14:21,569 --> 00:14:23,487 Und darauf hast du gehört? 259 00:14:25,531 --> 00:14:26,740 Ja, irgendwie schon. 260 00:14:28,242 --> 00:14:30,035 Ich weiß nicht, was ich tue. 261 00:14:30,119 --> 00:14:32,496 Ich weiß nicht, was ich fühle. 262 00:14:33,163 --> 00:14:34,915 Wie denkst du über uns? 263 00:14:34,999 --> 00:14:38,544 Ich habe Angst, dass du von mir enttäuscht sein wirst. 264 00:14:39,670 --> 00:14:41,505 Du hast viel Selbstvertrauen. 265 00:14:41,589 --> 00:14:45,968 Ich habe Angst, dass mich das verunsichern wird. 266 00:14:46,051 --> 00:14:47,011 Ich weiß nicht. 267 00:14:47,094 --> 00:14:49,096 -Weißt du, was es ist? -Was? 268 00:14:49,179 --> 00:14:50,848 Ich weiß nicht, warum. 269 00:14:50,931 --> 00:14:52,933 Ich glaube… 270 00:14:53,017 --> 00:14:55,269 …du wirst mir das Herz brechen. 271 00:14:55,352 --> 00:14:57,980 -Warum… -Ich weiß nicht! Das ist es ja. 272 00:14:58,063 --> 00:15:00,900 Du sagst das immer Richtige, aber du wirst mir wehtun. 273 00:15:00,983 --> 00:15:04,862 Ich sage nicht immer das Richtige. Ich bin nicht perfekt. 274 00:15:04,945 --> 00:15:06,405 Du fühlst dich perfekt. 275 00:15:06,488 --> 00:15:09,825 Ich klinge selbstbewusst und sage das Richtige, 276 00:15:10,326 --> 00:15:12,411 aber ich habe auch Angst. 277 00:15:12,494 --> 00:15:14,747 Was, wenn ich dir nicht gefalle? 278 00:15:14,830 --> 00:15:16,832 Was, wenn ich dir nicht gefalle? 279 00:15:20,210 --> 00:15:21,378 Ich habe auch Zweifel. 280 00:15:23,130 --> 00:15:25,007 -Mir geht es genauso. -Ich weiß. 281 00:15:25,090 --> 00:15:28,802 Mir geht es genauso. Ich sagte doch, ich mag dich als Person. 282 00:15:28,886 --> 00:15:30,596 Ich meine das ehrlich. 283 00:15:36,894 --> 00:15:38,812 Ich will dich so sehr. 284 00:15:40,564 --> 00:15:43,651 -Gib mir eine Chance. -Ich weiß. 285 00:15:45,486 --> 00:15:47,529 -Willst du weiter mit mir reden? -Ja! 286 00:15:47,613 --> 00:15:49,531 -Deshalb bin ich hier. -Ich auch. 287 00:16:03,629 --> 00:16:05,839 -Es wird ziemlich intensiv. -Ja. 288 00:16:05,923 --> 00:16:08,968 Du weißt sicher, wer meine andere Verbindung ist. 289 00:16:09,051 --> 00:16:11,762 Ja. Durch Zufall. Es war nicht ihre Absicht. 290 00:16:13,597 --> 00:16:16,517 Letztendlich hättet ihr es herausgefunden. 291 00:16:17,017 --> 00:16:18,769 Es ist verdammt hart. 292 00:16:20,312 --> 00:16:23,065 -Ich habe eine starke Verbindung zu dir. -Ja. 293 00:16:24,316 --> 00:16:28,070 Ehrlich gesagt habe ich auch eine starke Verbindung zu ihr. 294 00:16:28,153 --> 00:16:31,907 -Ja. -Und… ihr beide seid toll. 295 00:16:31,991 --> 00:16:38,038 Und… ich glaube, wenn ich jetzt in dieser Position wäre… 296 00:16:38,122 --> 00:16:40,958 -Ja. -…würde ich sagen: "Leo, sieh dich an. 297 00:16:41,041 --> 00:16:44,044 Du Playboy." So fühle ich mich überhaupt nicht. 298 00:16:44,128 --> 00:16:47,881 Es ist hart. Ich will es mit euch beiden erkunden. 299 00:16:47,965 --> 00:16:49,633 Das ist der Sinn der Sache. 300 00:16:49,717 --> 00:16:52,052 Du sollst es ja herausfinden. 301 00:16:53,137 --> 00:16:54,847 Du hast wirklich Verständnis. 302 00:16:54,930 --> 00:16:58,308 Wir müssen alles übereinander wissen, wenn wir heiraten. 303 00:16:58,392 --> 00:17:00,436 Ich werde nie alles über dich wissen. 304 00:17:00,519 --> 00:17:03,522 Das ist das, was ich so aufregend an dir finde. 305 00:17:04,773 --> 00:17:08,569 Ich finde es immer noch verrückt, dass du hinter der Wand bist. 306 00:17:08,652 --> 00:17:09,486 Ich weiß. 307 00:17:09,570 --> 00:17:14,408 Ich bin überrascht, wie gut wir uns schon kennen. 308 00:17:15,409 --> 00:17:17,494 -Ohne uns zu sehen. -Ich weiß. 309 00:17:17,578 --> 00:17:20,247 Es ist mir wirklich egal, wie du aussiehst. 310 00:17:20,330 --> 00:17:22,708 Ich will nur mit dir zusammen sein. 311 00:17:22,791 --> 00:17:24,209 -Verstehst du? -Ja. 312 00:17:24,293 --> 00:17:27,671 Ich will mit dir abhängen, mit dir kuscheln und Sex haben 313 00:17:27,755 --> 00:17:31,175 und dich küssen und mit dir Spaß haben und schwimmen gehen… 314 00:17:31,258 --> 00:17:34,511 Verstehst du? Ich will nur etwas mit dir unternehmen. 315 00:17:35,429 --> 00:17:37,264 -Ja. -Es ist echt, ich weiß. 316 00:17:37,347 --> 00:17:40,434 Wie gesagt, wir sind Zwillingsflammen. Ganz ehrlich. 317 00:17:40,517 --> 00:17:42,478 Sieh uns an, wir Turteltäubchen. 318 00:17:45,230 --> 00:17:47,858 -Ich freue mich auf morgen. -Ich träume von dir. 319 00:17:48,442 --> 00:17:49,318 Das hoffe ich. 320 00:17:57,159 --> 00:17:59,161 -Hey, Babe. -Hallo! 321 00:17:59,244 --> 00:18:02,289 Wie geht es dir? Meine Güte. Sieh dir das an. 322 00:18:02,998 --> 00:18:03,999 Sieh dir das an! 323 00:18:06,251 --> 00:18:08,045 -Eine Pflanze? -Ja. 324 00:18:08,128 --> 00:18:09,755 -Was? -Eine Avocadopflanze. 325 00:18:09,838 --> 00:18:11,715 Unglaublich. Sieh dir das an. 326 00:18:11,799 --> 00:18:14,134 Ich hatte noch nie eine Avocadopflanze. 327 00:18:14,218 --> 00:18:15,719 Schön, dass es dir gefällt. 328 00:18:15,803 --> 00:18:21,391 Wir sprachen bei einem unserer Dates 329 00:18:22,101 --> 00:18:23,227 über Pflanzen. 330 00:18:23,310 --> 00:18:27,523 Es hätte irgendeine Pflanze sein können, aber ich wollte, 331 00:18:28,107 --> 00:18:31,735 dass es eine Pflanze ist, die mir ähnelt. 332 00:18:31,819 --> 00:18:35,030 Ich fand es süß, dass in fünf bis sieben Jahren 333 00:18:35,114 --> 00:18:37,324 Avocadopflanzen Avocados produzieren. 334 00:18:37,407 --> 00:18:40,077 In dem Zeitrahmen will ich auch Kinder haben. 335 00:18:41,662 --> 00:18:44,373 Und wer mag keine Avocados? 336 00:18:44,456 --> 00:18:45,833 Niemand, dem ich vertraue. 337 00:18:46,917 --> 00:18:49,378 -Das ist verdammt cool. -Ich habe Honig. 338 00:18:49,461 --> 00:18:52,965 Oh ja. Der ist von meinem Dad. Randys weltberühmter Honig. 339 00:18:54,133 --> 00:18:56,260 Der ist von seinen Bienen. 340 00:18:56,343 --> 00:18:59,471 Das wird die Geheimzutat in meinen scharfen Margaritas. 341 00:19:00,806 --> 00:19:02,975 Schön. Darauf hätte ich Lust. 342 00:19:03,058 --> 00:19:05,769 -Ich habe ein gutes Gefühl mit uns… -Gut. 343 00:19:05,853 --> 00:19:08,939 Ich will mehr über Dinge reden, auf die es ankommt. 344 00:19:09,022 --> 00:19:11,942 Hast du etwas Konkretes, das du… 345 00:19:12,025 --> 00:19:14,862 Fragen? Ich habe über etwas nachgedacht. 346 00:19:14,945 --> 00:19:18,740 Du sagtest, der Baum trägt in fünf bis zehn Jahren Früchte. 347 00:19:18,824 --> 00:19:20,951 Das entspräche deiner Familienplanung. 348 00:19:21,034 --> 00:19:25,247 Fünf bis zehn Jahre sind eine lange Zeit, das war meine erste Reaktion. 349 00:19:25,330 --> 00:19:26,874 Ich dachte an früher. 350 00:19:26,957 --> 00:19:29,251 -Ich sagte fünf bis sieben. -Ok. Ja. 351 00:19:29,334 --> 00:19:31,336 Das ist eine lange Zeit, aber… 352 00:19:31,420 --> 00:19:34,756 Es ist kein Dealbreaker, aber wie wäre ein Kompromiss? 353 00:19:34,840 --> 00:19:37,759 Ja. Wir müssen da keine Kompromisse machen. 354 00:19:37,843 --> 00:19:43,432 Ich dachte immer, dass die Ehe und die Liebe 355 00:19:43,515 --> 00:19:48,437 und das Kinderkriegen etwas war, 356 00:19:48,520 --> 00:19:52,149 wovor ich mich sträubte, weil ich Angst hatte, 357 00:19:53,317 --> 00:19:55,736 dass ich dadurch… 358 00:19:55,819 --> 00:19:57,905 …Zeit verlieren würde 359 00:19:58,405 --> 00:20:01,742 oder meine Unabhängigkeit einschränken müsste. 360 00:20:02,618 --> 00:20:05,954 Aber mit dir ist es eher so, 361 00:20:06,038 --> 00:20:08,957 dass ich mich darüber freue. 362 00:20:10,000 --> 00:20:12,628 Ich habe im Moment ein tolles Leben. 363 00:20:12,711 --> 00:20:16,965 Es ist nicht so, dass es nicht besser werden könnte, 364 00:20:17,049 --> 00:20:20,135 aber du würdest dem Ganzen mehr Sinn geben. 365 00:20:20,219 --> 00:20:26,975 Ich glaube, wir werden zusammen Dinge erleben, 366 00:20:27,059 --> 00:20:28,936 von denen wir geträumt haben. 367 00:20:29,019 --> 00:20:33,732 Es fühlt sich total klischeehaft an, aber ich meine es ernst. 368 00:20:35,984 --> 00:20:37,236 Klingt gut. 369 00:20:37,319 --> 00:20:39,446 Wann werde ich deine Freundin? 370 00:20:41,406 --> 00:20:45,577 Taylor, willst du meine Freundin sein? 371 00:20:45,661 --> 00:20:47,079 -Nein. -Nein? 372 00:20:47,162 --> 00:20:48,705 Du musst mich überzeugen. 373 00:20:53,627 --> 00:20:56,380 Wenn du nicht überzeugt bist, ist das ein Problem. 374 00:20:58,548 --> 00:21:02,678 Ich bin immer noch sauer, dass du bei mir an Shrek denkst. 375 00:21:04,554 --> 00:21:08,350 Wir sollen uns verloben, aber du bist schwer herumzukriegen. 376 00:21:09,810 --> 00:21:12,020 Schwer zu gewinnen. Damit das klar ist. 377 00:21:12,688 --> 00:21:14,314 -Ganz klar. -Stimmt. 378 00:21:14,398 --> 00:21:18,235 Ich will das Date nicht beenden, ohne dass du meine Freundin bist. 379 00:21:18,318 --> 00:21:20,904 Wir sind gerade in einer Situationship. 380 00:21:23,198 --> 00:21:25,951 Aber keine Freunde mit gewissen Vorzügen. 381 00:21:26,535 --> 00:21:31,999 Hörst du, Nick Lachey? Die allererste Kabinen-Situationship. 382 00:21:35,294 --> 00:21:37,879 -Ich genieße das wirklich. -Ich auch. 383 00:21:37,963 --> 00:21:41,508 Ich respektiere dich und sehe dich als meinen Lebenspartner. 384 00:21:43,051 --> 00:21:43,885 Gleichfalls. 385 00:21:45,429 --> 00:21:49,016 Wie wird es wohl sein, wenn du mich zum ersten Mal siehst? 386 00:21:52,227 --> 00:21:55,939 Das wird ein Schock, weil ich nicht weiß, wie du aussiehst. 387 00:21:56,023 --> 00:21:59,693 Ich werde wahrscheinlich grinsen wie ein Idiot. 388 00:22:00,610 --> 00:22:02,529 Ich werde dich direkt küssen. 389 00:22:02,612 --> 00:22:04,531 -Einverstanden. -Ok. 390 00:22:04,614 --> 00:22:06,658 Falls ich deine Freundin werde. 391 00:22:07,159 --> 00:22:08,452 Oh mein Gott. 392 00:22:08,535 --> 00:22:10,329 Hast du Bedenken… 393 00:22:11,330 --> 00:22:13,707 Hast du Bedenken, wie ich aussehe? 394 00:22:14,333 --> 00:22:15,208 Nö. 395 00:22:16,126 --> 00:22:18,837 Ich hoffe einfach, dass ich größer bin als du. 396 00:22:19,880 --> 00:22:23,383 Ja. Das wäre eine seltsame Situation. 397 00:22:24,134 --> 00:22:25,677 Wenn ich dich hässlich fände? 398 00:22:26,178 --> 00:22:28,430 Nein. Na ja, ich weiß nicht. Das wäre… 399 00:22:28,513 --> 00:22:30,515 Ich mache Witze. 400 00:22:30,599 --> 00:22:32,434 Es ist nur besorgniserregend, 401 00:22:32,517 --> 00:22:36,438 weil das Aussehen den Leuten schon wichtig ist. 402 00:22:36,521 --> 00:22:38,523 Es ist… uns wichtig. 403 00:22:38,607 --> 00:22:40,901 Auf Dating-Apps geht's nur um Fotos. 404 00:22:40,984 --> 00:22:44,112 Und wenn man mit seinen Freunden redet, 405 00:22:44,196 --> 00:22:47,199 wenn man über die Person spricht, fragen sie zuerst: 406 00:22:47,282 --> 00:22:48,867 "Zeig mir ein Foto." 407 00:22:48,950 --> 00:22:51,745 Die Gesellschaft lehrt uns, so zu denken, 408 00:22:51,828 --> 00:22:53,580 ob es richtig ist oder nicht. 409 00:22:53,663 --> 00:22:59,461 Und ich will, dass meine Partnerin mich attraktiv findet. 410 00:22:59,544 --> 00:23:02,506 Das wünsche ich mir. Deswegen trainiere ich. 411 00:23:02,589 --> 00:23:04,549 Man will für sie attraktiv sein. 412 00:23:04,633 --> 00:23:06,802 Mit manchen stimmt die Chemie nicht. 413 00:23:06,885 --> 00:23:09,096 Das ist die Love Is Blind-Frage. 414 00:23:09,179 --> 00:23:12,766 Also ist das ein großes Risiko für uns beide. 415 00:23:13,266 --> 00:23:14,101 Aber… 416 00:23:14,684 --> 00:23:16,436 Ich will das mit dir. 417 00:23:16,520 --> 00:23:19,064 Das Risiko nehmen wir in Kauf. 418 00:23:20,732 --> 00:23:24,903 Ich überlege, wie ich dich fragen soll, meine Freundin zu werden. 419 00:23:28,407 --> 00:23:30,200 Hast du Lieblingsblumen? 420 00:23:30,992 --> 00:23:33,370 Ich freue mich über alle Blumen von dir… 421 00:23:33,453 --> 00:23:35,705 -Keine Lieblingsblumen? -Sonnenblumen. 422 00:23:37,249 --> 00:23:40,419 Das dachte ich mir. Die Lieblingsblumen meiner Mom. 423 00:23:41,128 --> 00:23:42,379 Ich mag Sonnenblumen. 424 00:23:42,879 --> 00:23:46,007 Wir haben noch nicht gesagt, dass wir uns lieben, was? 425 00:23:46,091 --> 00:23:49,803 Ich bin kurz davor, es zu sagen, aber… 426 00:23:51,221 --> 00:23:54,099 Ich habe Angst, dass du es nicht erwiderst. 427 00:23:54,182 --> 00:23:58,061 Schon wieder diese Verletzlichkeit. Ich mag dich sehr, Babe. 428 00:24:02,649 --> 00:24:03,859 -G? -Ja. 429 00:24:05,026 --> 00:24:07,028 -Es war ok. -Klappe. 430 00:24:09,239 --> 00:24:11,408 -Ich freue mich auf dich. -Ich mich auch. 431 00:24:11,491 --> 00:24:12,826 -Gute Nacht. -Tschüss. 432 00:24:22,794 --> 00:24:23,670 Hallo! 433 00:24:23,753 --> 00:24:26,006 -Hey! Wer ist da? -Marissa. 434 00:24:26,089 --> 00:24:28,300 -Marissa! -Bohdan! 435 00:24:29,092 --> 00:24:30,051 Ja! 436 00:24:30,135 --> 00:24:32,262 Oh, das gefällt mir! 437 00:24:32,345 --> 00:24:35,390 In der realen Welt werde ich oft abgestempelt. 438 00:24:35,474 --> 00:24:37,726 Ich sehe aus wie ein weißer Normalo. 439 00:24:37,809 --> 00:24:42,689 Wahrscheinlich wie ein Frat-Boy, der seinen Job gekriegt hat, 440 00:24:42,772 --> 00:24:46,067 weil seine Eltern Beziehungen haben. 441 00:24:46,151 --> 00:24:48,487 Ihm fehlt die Tiefe. 442 00:24:48,570 --> 00:24:50,572 Aber das ist nicht der Fall. 443 00:24:50,655 --> 00:24:52,157 In der Ukraine geboren. 444 00:24:52,240 --> 00:24:54,576 Kam in die Staaten, als ich zwei war. 445 00:24:54,659 --> 00:24:58,830 Mein leiblicher Vater starb kurz danach. 446 00:24:58,914 --> 00:25:01,458 Mein Dad, der mich großzog, ist Filipino. 447 00:25:01,541 --> 00:25:02,792 Er ist mein Held. 448 00:25:02,876 --> 00:25:06,254 Er ist mein Vorbild, dem ich nacheifere. 449 00:25:06,338 --> 00:25:09,424 Ich bin wie eine Zwiebel. Ich habe viele Schichten. 450 00:25:09,508 --> 00:25:12,260 Man kann nicht nur nach einer Schicht urteilen. 451 00:25:12,344 --> 00:25:13,678 Wie geht's denn so? 452 00:25:13,762 --> 00:25:15,722 Ich freue mich aufs Gespräch. 453 00:25:15,805 --> 00:25:18,558 Ich hatte gestern Nacht viel Spaß mit dir. 454 00:25:18,642 --> 00:25:19,768 Ja! Ich auch! 455 00:25:19,851 --> 00:25:23,730 Natürlich auch tagsüber. Ich las ein bisschen und ging ins Bett. 456 00:25:23,813 --> 00:25:24,648 Warte! 457 00:25:25,815 --> 00:25:28,902 Ich wollte sagen, dass ich las und ins Bett ging. 458 00:25:28,985 --> 00:25:30,612 -Zwillinge! -Was liest du? 459 00:25:30,695 --> 00:25:34,741 Ich lese dieses nerdige Buch. 460 00:25:34,824 --> 00:25:36,284 Es ist Fantasy. 461 00:25:36,368 --> 00:25:38,286 -Sprachen wir darüber? -Nein. 462 00:25:38,370 --> 00:25:41,373 -Ich lese nichts anderes als Fantasy! -Wirklich? 463 00:25:41,456 --> 00:25:43,875 -Hast du Der Herr der Ringe gelesen? Ok. -Ja. 464 00:25:43,959 --> 00:25:46,419 Ich habe ein Harry-Potter-Tattoo. Liest du das? 465 00:25:46,503 --> 00:25:49,005 Ich liebe, dass du… Ja, natürlich. 466 00:25:49,089 --> 00:25:51,258 Ich will in diese Welten entfliehen. 467 00:25:51,341 --> 00:25:53,051 Entfliehen? Wow. Ok. 468 00:25:53,134 --> 00:25:56,888 Wenn du auf einer Party bist, was für eine Story erzählst du da? 469 00:25:56,972 --> 00:25:58,390 Ich kann's zuerst sagen. 470 00:25:58,473 --> 00:26:00,350 -Du zuerst. -Kein Problem. 471 00:26:00,433 --> 00:26:04,771 Ok, 2010 war ich im Marine Corps, und wir waren in Kuwait. 472 00:26:04,854 --> 00:26:08,233 Und wir hatten dieses Training 473 00:26:08,316 --> 00:26:11,319 mitten in der Wüste, 30 bis 40 Tage lang. 474 00:26:11,403 --> 00:26:13,655 Wir schliefen unter den Sternen, in Zelten. 475 00:26:13,738 --> 00:26:15,532 Stockdunkel. Überall Wüste. 476 00:26:15,615 --> 00:26:19,202 Plötzlich sind da Kamele am Horizont, Hunderte von ihnen. 477 00:26:19,286 --> 00:26:22,789 "Ich bin mitten in der Wüste. Ich will coole Kamelfotos." 478 00:26:22,872 --> 00:26:24,958 -Ok. -Und einer meiner Freunde… 479 00:26:25,584 --> 00:26:27,168 Er war total nervös. 480 00:26:27,252 --> 00:26:29,588 "Nein, Alter, die sind gefährlich." 481 00:26:29,671 --> 00:26:31,423 "Was ist an denen gefährlich? 482 00:26:31,506 --> 00:26:34,050 Sie spucken? Das ist eine tolle Story." 483 00:26:34,134 --> 00:26:36,761 Ich gehe auf das größte zu. 484 00:26:36,845 --> 00:26:39,848 Die Höcker waren fast 3 m hoch. 485 00:26:39,931 --> 00:26:42,559 Es war das größte Kamel, das ich sah. 486 00:26:42,642 --> 00:26:45,645 Ich hole meine Kamera raus, mach ein Foto davon. 487 00:26:45,729 --> 00:26:51,151 Ich schaue von meiner Kamera auf, und das Kamel starrt mich an. 488 00:26:52,110 --> 00:26:53,695 Direkt in die Augen. 489 00:26:53,778 --> 00:26:55,530 Ich will nicht wegschauen. 490 00:26:55,614 --> 00:26:58,575 -Denn wenn ich wegschaue… -Bist du der Schwache. 491 00:26:58,658 --> 00:27:03,204 Ja, es macht einen Schritt nach vorn, und ich gehe einen Schritt zurück. 492 00:27:03,288 --> 00:27:07,000 Es macht noch einen Schritt nach vorn und fängt an zu fauchen. 493 00:27:07,083 --> 00:27:10,003 Dämonische Geräusche, so würde ich's beschreiben. 494 00:27:10,086 --> 00:27:11,588 Und es rennt auf mich zu. 495 00:27:11,671 --> 00:27:14,466 Ich drehe mich um und renne, so schnell ich kann. 496 00:27:14,549 --> 00:27:18,970 Plötzlich spüre ich, wie mich etwas am Hinterkopf trifft. 497 00:27:19,804 --> 00:27:21,514 Und ich falle nach vorne. 498 00:27:21,598 --> 00:27:24,100 Ich drehe mich sofort um und sehe auf. 499 00:27:24,601 --> 00:27:26,144 Das Kamel bäumt sich auf 500 00:27:26,227 --> 00:27:28,688 und wirft die Vorderbeine in der Luft. 501 00:27:29,606 --> 00:27:32,317 -Oh mein Gott! -Es will mich zertrampeln. 502 00:27:32,400 --> 00:27:34,486 Ich denke: "Scheiße, ich bin tot." 503 00:27:34,569 --> 00:27:39,282 Ich war ein Marine in zwei Kriegen, und meine Mom bekommt einen Brief, 504 00:27:39,366 --> 00:27:42,243 dass mich ein Kamel getötet hat. 505 00:27:42,327 --> 00:27:46,039 Ich spüre die Vibration seiner Hufe, so nah war es. 506 00:27:46,122 --> 00:27:49,709 Dann schnaubt es, macht verrückte Geräusche und haut ab. 507 00:27:50,502 --> 00:27:52,504 Danach dachte ich so: "Scheiße. 508 00:27:52,587 --> 00:27:55,131 So fühlt es sich an, wenn das Ende naht." 509 00:27:55,215 --> 00:27:57,092 -Du wärst fast gestorben! -Ja. 510 00:27:57,175 --> 00:28:00,095 So fühlte ich mich nie wieder bis zur Ukraine, 511 00:28:00,178 --> 00:28:02,514 wo ich auch dachte, ich würde sterben, 512 00:28:02,597 --> 00:28:04,224 genau dasselbe Gefühl. 513 00:28:04,307 --> 00:28:07,811 Erzähl mir etwas von deiner Ukraine-Story. 514 00:28:07,894 --> 00:28:13,316 Klar, als der Krieg in der Ukraine begann, wie gesagt wurde ich dort geboren, 515 00:28:13,400 --> 00:28:15,402 dachte ich: "Ich muss hin." 516 00:28:15,485 --> 00:28:19,406 Ich gab meiner Arbeit Bescheid: "Ich gehe in die Ukraine." 517 00:28:19,906 --> 00:28:23,702 Ich dachte: "Ich bin Ukrainer, 518 00:28:23,785 --> 00:28:26,496 meine Familie auch, ich habe weder Frau noch Kinder, 519 00:28:26,579 --> 00:28:29,874 ich diente im Militär, wer wäre besser geeignet dafür?" 520 00:28:30,500 --> 00:28:33,294 Meine Arbeitgeber waren phänomenal. 521 00:28:33,378 --> 00:28:35,755 Sie so: "Kündige nicht. 522 00:28:35,839 --> 00:28:38,758 Wenn du Zeit dafür brauchst, tue es." 523 00:28:38,842 --> 00:28:41,469 Freunde flogen ein, um mich vorzubereiten. 524 00:28:41,553 --> 00:28:44,431 Bei meiner Arbeit sammelten sie Geld für mich 525 00:28:44,514 --> 00:28:46,057 und bezahlten die Ausrüstung. 526 00:28:46,141 --> 00:28:49,978 Meine Eltern anzurufen, war am schwersten. 527 00:28:52,439 --> 00:28:53,732 Sie sagten… 528 00:28:54,399 --> 00:28:57,068 "Wir haben auf deinen Anruf gewartet. 529 00:28:57,152 --> 00:28:59,988 Wir wussten, dass du das tun würdest", und ich… 530 00:29:01,906 --> 00:29:05,577 Ich fühlte mich sehr geehrt, dass sie so eine hohe… 531 00:29:06,911 --> 00:29:09,664 -Ja. -…eine hohe Meinung von mir hatten… 532 00:29:11,040 --> 00:29:13,418 -Einen Moment. -Schon gut. Lass dir Zeit. 533 00:29:13,501 --> 00:29:16,004 Ich war so gerührt, dass… 534 00:29:17,756 --> 00:29:19,257 …sie das von mir dachten. 535 00:29:22,260 --> 00:29:27,766 So viele Leute haben mir geholfen, und ich dachte, ich verdiene… 536 00:29:31,060 --> 00:29:33,772 -Du hast es verdient. -…ihre Hilfe nicht. 537 00:29:33,855 --> 00:29:37,984 Du hast die Unterstützung verdient. Das ist eine große Sache. 538 00:29:38,067 --> 00:29:39,986 Erstens ist es beängstigend. 539 00:29:40,069 --> 00:29:43,740 Ja, es war auf jeden Fall beängstigend, und wie. 540 00:29:43,823 --> 00:29:46,326 Und in meinem Alter, ich war damals 33, 541 00:29:46,409 --> 00:29:48,036 wusste ich, dass… 542 00:29:48,119 --> 00:29:50,580 Ich dachte nicht: "Ich werde Rambo sein. 543 00:29:50,663 --> 00:29:54,000 Ich werde den Krieg gewinnen." Die Lage war beschissen. 544 00:29:54,083 --> 00:29:57,378 Aber ich musste daran denken, dass da 19-Jährige waren, 545 00:29:57,462 --> 00:29:59,589 oder sogar jüngere Kinder, 546 00:29:59,672 --> 00:30:03,510 die keine Ausbildung hatten, und sie sollten… 547 00:30:05,011 --> 00:30:06,346 Es war ein No-Brainer. 548 00:30:06,429 --> 00:30:08,139 Ich hatte zwar eine Wahl, 549 00:30:08,223 --> 00:30:11,351 niemand zwang mich dazu, aber ich musste es tun. 550 00:30:17,857 --> 00:30:19,943 Als jemand, der beim Militär war, 551 00:30:20,026 --> 00:30:22,987 verstehe ich Ehre, Pflicht, Integrität. 552 00:30:23,071 --> 00:30:26,866 Und du hast sehr gute Menschen in deinem Leben, 553 00:30:26,950 --> 00:30:28,993 die dich lieben und unterstützen, 554 00:30:29,077 --> 00:30:31,496 weil du auch ein guter Mensch bist. 555 00:30:32,497 --> 00:30:34,749 -Danke. Das ist nett. -Also… 556 00:30:34,833 --> 00:30:35,834 Entschuldige. 557 00:30:38,795 --> 00:30:39,629 Ok! 558 00:30:39,712 --> 00:30:42,340 Was ist deine Party-Story, Marissa? 559 00:30:42,423 --> 00:30:45,343 Ich weiß nicht. Wie soll ich dem folgen? 560 00:30:45,426 --> 00:30:46,845 Mit etwas Fröhlichem? 561 00:30:46,928 --> 00:30:49,848 Ok, aber eine, die nicht dumm ist. 562 00:30:49,931 --> 00:30:51,599 -Ist schon ok. -Nein! 563 00:30:51,683 --> 00:30:54,978 -Du sollst nichts Dummes wissen. -Warum nicht? 564 00:30:55,061 --> 00:30:57,772 Du sollst mich nicht für dumm halten! 565 00:30:57,856 --> 00:31:00,775 Du studierst Jura. Ich halte dich nicht für dumm. 566 00:31:00,859 --> 00:31:01,860 Ok, Hausaufgabe. 567 00:31:01,943 --> 00:31:06,698 Ich komme zurück und erzähle eine Story, die an deine Kamel-Story heranreicht. 568 00:31:06,781 --> 00:31:09,450 -Aber sie ist von mir. -Ich schreibe "HG". 569 00:31:09,534 --> 00:31:13,288 -Oh Gott! Was bist du, mein Professor? -"Sie schuldet mir…" 570 00:31:13,371 --> 00:31:14,914 Ok. Hausaufgabe. 571 00:31:14,998 --> 00:31:18,710 -Wir reden morgen? Auf jeden Fall? -Ja, auf jeden Fall. 572 00:31:18,793 --> 00:31:20,086 Auf jeden Fall. 573 00:31:20,169 --> 00:31:21,421 -Tschüss. -Tschüss. 574 00:31:28,636 --> 00:31:29,971 WOHNBEREICH DER MÄNNER 575 00:31:30,054 --> 00:31:33,182 Ich war schon lange nicht mehr so aufgeregt, 576 00:31:33,266 --> 00:31:35,226 zu daten und Leute kennenzulernen. 577 00:31:35,310 --> 00:31:37,812 -Ich bin bereit für die Liebe… -Ja. 578 00:31:37,896 --> 00:31:40,398 Ich war sehr skeptisch, bis… 579 00:31:40,481 --> 00:31:41,399 Jetzt. 580 00:31:41,482 --> 00:31:45,278 -Verdammt, Bro. -Ich muss die ganze Zeit nachdenken. 581 00:31:45,361 --> 00:31:47,155 Bro, ich kann nicht schlafen. 582 00:31:47,238 --> 00:31:51,451 Ich schließe nachts die Augen und träume von meinen Dates hier… 583 00:31:51,534 --> 00:31:53,453 -Ja. -Ich will noch ein Date. 584 00:31:53,536 --> 00:31:54,954 Mal sehen, was passiert. 585 00:31:55,038 --> 00:31:57,874 Irgendwann wird es Dreiecksbeziehungen geben. 586 00:31:57,957 --> 00:31:59,208 Zum Ende hin 587 00:31:59,292 --> 00:32:02,629 werden einige Frauen zwischen zwei Männern stehen. 588 00:32:02,712 --> 00:32:05,381 -Jemand geht mit gebrochenem Herzen. -Oh ja. 589 00:32:05,465 --> 00:32:07,008 Weißt du, was ich meine? 590 00:32:08,426 --> 00:32:09,677 Das wäre hart. 591 00:32:09,761 --> 00:32:10,762 Ja. 592 00:32:21,439 --> 00:32:22,774 Hallo. 593 00:32:22,857 --> 00:32:23,858 Hallo? 594 00:32:26,861 --> 00:32:28,655 Ramses! 595 00:32:29,238 --> 00:32:31,574 -Es ist Marissa, oder? -Klaro! 596 00:32:31,658 --> 00:32:33,242 Aber klaro, Mädel! 597 00:32:33,743 --> 00:32:37,121 -Wie ist deine Nacht? -Gut! Hab Liegestütze gemacht. 598 00:32:37,205 --> 00:32:38,623 -Liegestütze? -Ja! 599 00:32:38,706 --> 00:32:41,084 -Mein Gott! -Wir haben etwas trainiert. 600 00:32:41,167 --> 00:32:42,961 -Also… -Natürlich. 601 00:32:43,044 --> 00:32:45,964 Ich habe Liegestütze gemacht, jetzt bin ich wach. 602 00:32:46,047 --> 00:32:48,883 Ok! Also, zuerst wollte ich mich bedanken. 603 00:32:48,967 --> 00:32:49,968 "Bedanken"? 604 00:32:50,051 --> 00:32:52,804 -Für unser vorheriges Date. -Bei mir? 605 00:32:52,887 --> 00:32:55,890 Ich fühlte mich wohl. "Ich kann über alles reden." 606 00:32:55,974 --> 00:32:57,767 Schön, dass du dich wohlfühlst. 607 00:32:57,850 --> 00:33:00,186 Ja. Ich fühle mich wohl. 608 00:33:00,269 --> 00:33:01,688 Wir sind an einem Punkt, 609 00:33:01,771 --> 00:33:05,066 wo wir unsere Optionen einschränken. 610 00:33:05,149 --> 00:33:07,276 Ja! Wir reduzieren sie. 611 00:33:07,360 --> 00:33:09,946 Wir haben noch etwas Zeit übrig, aber… 612 00:33:10,905 --> 00:33:15,243 Ich wollte dir nur sagen, ich denke viel an dich, und du bist 613 00:33:15,326 --> 00:33:18,413 schon eine Weile meine Nummer eins. 614 00:33:20,456 --> 00:33:23,626 -Was denkst du? -Ich freue mich immer, mit dir zu reden. 615 00:33:23,710 --> 00:33:27,505 Und ja, ich habe auch noch andere Verbindungen. 616 00:33:27,588 --> 00:33:28,423 Natürlich. 617 00:33:28,506 --> 00:33:31,676 Aber es gibt nur zwei von euch, mit denen die Verbindung… 618 00:33:31,759 --> 00:33:33,428 -Ja. -…tiefer ist. 619 00:33:33,511 --> 00:33:35,596 Beängstigend, wenn man bedenkt… 620 00:33:35,680 --> 00:33:38,099 Man hat mit zwei Leuten eine Verbindung. 621 00:33:38,182 --> 00:33:41,602 -Und dann wählt man einen. -Du musst dir einen aussuchen. 622 00:33:41,686 --> 00:33:44,981 -Ich lande in einer Dreiecksbeziehung. -Oh Gott! 623 00:33:45,064 --> 00:33:48,568 -Wehe, ich bin die zweite Frau! -Nein! 624 00:33:48,651 --> 00:33:51,863 Ich meine, es sind zwei Typen an dir interessiert. 625 00:33:51,946 --> 00:33:53,364 Ich weiß nicht. 626 00:33:53,448 --> 00:33:56,284 Es war mir egal, ob jemand anders die Frau mag, 627 00:33:56,367 --> 00:33:57,410 die ich mag. 628 00:33:57,493 --> 00:34:00,830 -Ja, aber… -Und es ist mir immer noch egal. 629 00:34:00,913 --> 00:34:03,207 Wenn wir beide dieselbe Person mögen, 630 00:34:03,291 --> 00:34:05,668 muss diese Person selbst entscheiden, 631 00:34:05,752 --> 00:34:07,462 was am besten für sie ist. 632 00:34:07,545 --> 00:34:09,505 -Ja. -Ich war schon mal verheiratet. 633 00:34:09,589 --> 00:34:12,050 -Ja. -Sie war meine Highschool-Freundin. 634 00:34:12,133 --> 00:34:13,718 Ich wuchs religiös auf. 635 00:34:13,801 --> 00:34:16,596 Das war eine Sache, die uns verband. 636 00:34:16,679 --> 00:34:20,224 Ich war viereinhalb Jahre verheiratet, und ich wandte mich 637 00:34:20,308 --> 00:34:21,434 vom Christentum ab. 638 00:34:21,517 --> 00:34:25,229 Wir suchten nach einer Lösung, aber es hat nicht geklappt. 639 00:34:25,313 --> 00:34:27,857 -Sprichst du noch mit deiner Ex? -Nein. 640 00:34:27,940 --> 00:34:31,027 Ich kann einfühlsam sein, aber dann mit mir selbst, 641 00:34:31,110 --> 00:34:34,781 bin ich einfach schrecklich, was Selbstkritik angeht. 642 00:34:34,864 --> 00:34:37,075 -Ok. -Es ist nie genug. 643 00:34:37,158 --> 00:34:40,328 Es liegt daran, dass mein Dad sehr kritisch war. 644 00:34:40,411 --> 00:34:42,789 Was ich tat, war nie genug für ihn. 645 00:34:42,872 --> 00:34:47,794 Und das hat sich bis ins Erwachsenenalter hineingezogen. 646 00:34:47,877 --> 00:34:48,711 Ja. 647 00:34:48,795 --> 00:34:52,507 Als sich meine Eltern scheiden ließen, verließ uns mein Dad. 648 00:34:52,590 --> 00:34:55,051 -Meine Mom mit vier Kindern. -Ja. 649 00:34:55,134 --> 00:34:58,638 Wir empfingen Sozialhilfe und waren eine Zeit lang sehr arm. 650 00:34:58,721 --> 00:35:01,641 Viele Menschen kamen in mein Leben, 651 00:35:01,724 --> 00:35:05,812 die meine Sicht der Welt formten 652 00:35:05,895 --> 00:35:08,064 und mir Erfahrungen ermöglichten, 653 00:35:08,147 --> 00:35:11,234 die Leute in meiner sozioökonomischen… 654 00:35:11,818 --> 00:35:13,986 -Demografie. -Ja, Welt… 655 00:35:14,070 --> 00:35:15,488 …nicht erleben. 656 00:35:15,571 --> 00:35:18,699 Z. B. hatte ich einen Volleyball-Coach, 657 00:35:19,283 --> 00:35:22,078 und sie nahmen mich mit nach Disney. 658 00:35:22,161 --> 00:35:25,248 -Klingt albern… -Nein, das ist toll. 659 00:35:25,331 --> 00:35:29,502 -Dafür bin ich echt dankbar. -Ja. 660 00:35:29,585 --> 00:35:31,295 Ich bin ein Geber. Ich gebe zurück. 661 00:35:31,379 --> 00:35:34,215 Ich helfe Obdachlosen. Manche mögen das nicht. 662 00:35:34,298 --> 00:35:35,133 Ich gebe. 663 00:35:35,216 --> 00:35:38,302 Etwas, wofür ich sehr dankbar bin, 664 00:35:38,386 --> 00:35:42,014 ist mein enger Freundeskreis. 665 00:35:42,098 --> 00:35:43,307 Sie sind wie Familie. 666 00:35:43,391 --> 00:35:47,061 Und sie waren wirklich tolle Vorbilder 667 00:35:47,145 --> 00:35:50,731 von gesunder Männlichkeit. 668 00:35:50,815 --> 00:35:54,986 Und was es heißt, ein verdammt guter Kerl zu sein, 669 00:35:55,069 --> 00:35:58,197 Gefühle auszudrücken, authentisch zu sein 670 00:35:58,281 --> 00:36:01,534 und sich nicht um die Meinung anderer zu scheren, 671 00:36:01,617 --> 00:36:03,744 was immer sie auch über mich denken. 672 00:36:04,328 --> 00:36:08,082 Männer müssen so hohen Anforderungen gerecht werden, 673 00:36:08,166 --> 00:36:10,543 die von der Gesellschaft gestellt werden. 674 00:36:10,626 --> 00:36:12,753 Ich bin dankbar für diese Vorbilder. 675 00:36:12,837 --> 00:36:16,299 Du scheinst eine tolle Gruppe von Freunden zu haben. 676 00:36:16,382 --> 00:36:19,635 Ich finde es so attraktiv an dir, 677 00:36:19,719 --> 00:36:23,264 dass du so offen über Geschlechterrollen reden kannst 678 00:36:23,347 --> 00:36:27,977 und wie du dich von toxischer Männlichkeit distanzierst. 679 00:36:28,060 --> 00:36:29,812 Das ist so attraktiv. 680 00:36:29,896 --> 00:36:33,274 Ich schere mich nicht um traditionelle Vorstellungen 681 00:36:33,357 --> 00:36:35,234 vom männlichen Ideal. 682 00:36:35,318 --> 00:36:37,028 Meine Männlichkeit definiere ich. 683 00:36:37,111 --> 00:36:42,074 Das gefällt mir mehr, als du dir vorstellen kannst. 684 00:36:42,158 --> 00:36:45,203 Denn ich bin an Militär-Männer gewöhnt. 685 00:36:45,286 --> 00:36:46,871 Verstehe. Das ergibt Sinn. 686 00:36:46,954 --> 00:36:50,416 Was interessant ist, weil ich es immer noch 687 00:36:50,499 --> 00:36:52,877 attraktiv finde, weil ich sie gedatet habe. 688 00:36:52,960 --> 00:36:55,087 Was ist normalerweise dein Typ? 689 00:36:55,171 --> 00:36:56,964 -Nicht vom Aussehen her. -Ok. 690 00:36:57,048 --> 00:37:00,676 Was, wenn ich 1,65 m groß wäre? 691 00:37:00,760 --> 00:37:02,970 -Das ist ok. -Wirklich? 692 00:37:03,054 --> 00:37:06,140 Ich werde niemanden wegen seiner Größe ablehnen. 693 00:37:06,224 --> 00:37:08,768 -Ok! Nein, ich war nur neugierig. -Also… 694 00:37:08,851 --> 00:37:10,853 Das Äußere war mir nie wichtig. 695 00:37:10,937 --> 00:37:13,814 Es geht darum, wie ich mich mit der Person fühle. 696 00:37:13,898 --> 00:37:15,900 Normalerweise sind sie schlau. 697 00:37:15,983 --> 00:37:18,653 Ich habe auch einen Trump-Wähler gedatet. 698 00:37:18,736 --> 00:37:19,654 Oh, Scheiße. 699 00:37:19,737 --> 00:37:22,365 Und danach einen progressiven Liberalen. 700 00:37:22,448 --> 00:37:25,159 Ich nehme die Leute so wie sie sind. 701 00:37:25,243 --> 00:37:27,078 Sagen wir, ich mache dir einen Antrag. 702 00:37:28,246 --> 00:37:29,664 -Aber… -Oh mein Gott. 703 00:37:30,373 --> 00:37:31,749 Ich brauche mehr Zeit. 704 00:37:32,833 --> 00:37:34,835 -Du brauchst mehr Zeit. -Ja. 705 00:37:36,420 --> 00:37:38,381 Wir lassen es langsam angehen. 706 00:37:38,464 --> 00:37:40,132 -Ja. -Nicht zu langsam. 707 00:37:46,847 --> 00:37:50,559 Mit Garrett… Wir benutzen das Wort "Glücksfall". 708 00:37:50,643 --> 00:37:53,354 Es ist magnetisch, einfach unbeschreiblich. 709 00:37:53,437 --> 00:37:54,397 Taylor. 710 00:37:55,273 --> 00:37:56,565 Hätte ich ein Drehbuch… 711 00:38:01,988 --> 00:38:03,614 -Sind die für dich? -Ja. 712 00:38:04,198 --> 00:38:06,867 -Woher weißt du das? -Meine Lieblingsblumen. 713 00:38:06,951 --> 00:38:09,745 Ich so: "Wenn ich deine Freundin sein soll…" 714 00:38:09,829 --> 00:38:12,665 Ja, stimmt. Er sollte was für dich machen. 715 00:38:12,748 --> 00:38:14,375 Er hat dir zugehört. 716 00:38:19,839 --> 00:38:22,925 "Taylor Morgan Krause, seit wir uns in Kabine Zwei trafen, 717 00:38:23,009 --> 00:38:24,719 und wir…" 718 00:38:24,802 --> 00:38:28,639 -Natürlich weiß er, welche Kabine es war. -Natürlich. 719 00:38:28,723 --> 00:38:30,808 "Als würden wir schon lange daten. 720 00:38:30,891 --> 00:38:33,936 Wir tun es auf unsere eigene einzigartige Weise, 721 00:38:34,020 --> 00:38:36,480 und ich freue mich, es fortzusetzen. 722 00:38:36,564 --> 00:38:40,693 Dein Süßer, Garrett. PS: Willst du meine Freundin sein?" 723 00:38:40,776 --> 00:38:43,946 "Willst du meine Freundin sein? Kreuze es an." 724 00:38:44,030 --> 00:38:46,824 Ich liebe es! Das ist so süß! 725 00:38:48,242 --> 00:38:50,202 -Vielleicht. -Ich hole den Stift. 726 00:38:50,286 --> 00:38:53,539 Ich hole dir einen Stift. Erlöse ihn von seinem Leid. 727 00:38:53,622 --> 00:38:54,540 Ok. 728 00:38:54,623 --> 00:38:56,584 Garrett überrascht mich wirklich. 729 00:38:56,667 --> 00:38:57,668 Es ist so süß. 730 00:38:57,752 --> 00:39:00,212 -Das ist total süß. -So aufmerksam. 731 00:39:00,296 --> 00:39:02,298 Bei ihm werde ich ganz aufgeregt, 732 00:39:02,381 --> 00:39:05,426 und wir sind definitiv mehr als nur Freunde. 733 00:39:06,635 --> 00:39:08,804 Ich soll seine Anweisungen befolgen. 734 00:39:08,888 --> 00:39:11,557 Das ist echt süß. 735 00:39:11,640 --> 00:39:12,725 Unglaublich. 736 00:39:15,353 --> 00:39:16,687 -Lass mal riechen. -Ja. 737 00:39:16,771 --> 00:39:18,230 Es ist auch… 738 00:39:19,398 --> 00:39:21,484 Oh! Ist das Lipgloss? 739 00:39:21,567 --> 00:39:23,361 -Oder Parfüm? -Das ist Parfüm. 740 00:39:23,444 --> 00:39:24,945 Zeig her. Ich liebe das. 741 00:39:25,029 --> 00:39:26,280 Es sind Pheromone. 742 00:39:27,031 --> 00:39:29,575 "Pheromon-Unisex-Parfümöl." 743 00:39:29,658 --> 00:39:31,285 Du Luder. 744 00:39:33,454 --> 00:39:37,083 -Ich sagte doch, ich bin vorbereitet. -Ja. Du hast alles. 745 00:39:37,166 --> 00:39:38,167 All die Mittel. 746 00:39:39,919 --> 00:39:40,920 Hallo. 747 00:39:43,297 --> 00:39:45,800 -Ich wollte mit dir reden. -Ich auch. 748 00:39:45,883 --> 00:39:48,719 Ich freue mich immer, mit dir zu reden. 749 00:39:48,803 --> 00:39:50,971 Als unser Date gestern endete, 750 00:39:51,055 --> 00:39:55,351 sprachst du über die Norfolk State, warum du dich dort bewarbst, 751 00:39:55,434 --> 00:39:57,144 und zwar nur dort. 752 00:39:57,228 --> 00:39:59,688 Ich wollte dorthin, um in einer Band zu sein. 753 00:39:59,772 --> 00:40:03,150 Ich sang viel in der Kirche, weil meine Mom das wollte. 754 00:40:04,652 --> 00:40:08,572 Außerdem spielten meine Schwestern und ich viele Instrumente. 755 00:40:08,656 --> 00:40:12,451 Meine mittlere Schwester war eine tolle Sängerin und Songwriterin. 756 00:40:12,535 --> 00:40:15,830 Wir hatten Klaviere, ich spielte Horn, meine Schwester Trompete. 757 00:40:15,913 --> 00:40:19,333 Ich hatte ein Musikstipendium, aber ich fühlte mich ziellos. 758 00:40:20,334 --> 00:40:24,046 Ich war nicht der Einser-, Ehrenschüler, 759 00:40:24,130 --> 00:40:26,215 aber ich hatte immer gute Noten. 760 00:40:27,007 --> 00:40:29,301 -Ja. -Ich habe immer 761 00:40:29,385 --> 00:40:33,222 dieses Bildungssystem, und meine Ausbildung 762 00:40:33,305 --> 00:40:34,390 etwas verachtet, 763 00:40:34,473 --> 00:40:37,184 weil ich weiß, wie es war, sich dumm zu fühlen. 764 00:40:37,268 --> 00:40:39,311 -Ja. -Ich hasste die Schule immer. 765 00:40:39,395 --> 00:40:41,272 Aber ich lerne gern. 766 00:40:41,772 --> 00:40:43,524 Ich ging zur Navy. 767 00:40:43,607 --> 00:40:45,317 -Das erzählte ich, oder? -Ja. 768 00:40:45,401 --> 00:40:49,613 Ok. Bis heute war die Navy die beste Entscheidung meines Lebens. 769 00:40:50,197 --> 00:40:51,949 Auszutreten war die zweitbeste. 770 00:40:52,032 --> 00:40:55,494 Obwohl ich die Navy liebte, und die Dinge, die sie mir gab, 771 00:40:55,578 --> 00:40:57,997 glaubte ich, dass das alles wäre. 772 00:40:58,080 --> 00:41:01,417 Seitdem war ich in vielen Räumen und an vielen Tischen, 773 00:41:01,500 --> 00:41:04,253 was ich mir nie erträumt hätte, 774 00:41:04,336 --> 00:41:06,422 und ich traf viele Leute 775 00:41:06,505 --> 00:41:09,592 im Laufe meiner Karriere, die unwirklich wirkten, 776 00:41:09,675 --> 00:41:11,594 weil sie so unerreichbar waren. 777 00:41:11,677 --> 00:41:15,347 Ich weiß nicht, wie's weitergeht, aber ich kann alles tun 778 00:41:15,431 --> 00:41:17,391 und allen gegenübertreten. 779 00:41:18,100 --> 00:41:21,770 Mein Großvater… Kennst du die Nation of Islam? 780 00:41:21,854 --> 00:41:22,688 Absolut. 781 00:41:22,771 --> 00:41:25,024 Er war ihr Nationalsekretär. 782 00:41:25,107 --> 00:41:27,151 -Ok. -Er war ein wichtiger Vertrauter 783 00:41:27,234 --> 00:41:29,778 von Elijah Muhammad. 784 00:41:29,862 --> 00:41:35,117 Und im Haus meines Vaters hängt ein Foto von ihm und Muhammad Ali. 785 00:41:35,201 --> 00:41:37,703 -Das ist einer meiner Helden. -Wirklich? 786 00:41:37,786 --> 00:41:39,288 Ja! Ich habe… 787 00:41:39,371 --> 00:41:42,208 Da sind vier Fotos von Muhammad Ali in meinem Haus. 788 00:41:42,291 --> 00:41:45,669 Mein Großvater hielt nichts davon, aufs College zu gehen. 789 00:41:45,753 --> 00:41:48,756 Aber ich tat es, weil meine Eltern meinten: 790 00:41:48,839 --> 00:41:51,050 "Krieg gute Noten und geh aufs College." 791 00:41:51,133 --> 00:41:54,178 Als es so weit war, fehlte das Geld. 792 00:41:54,261 --> 00:41:57,640 Und ich bin dafür, dass Leute studieren. 793 00:41:57,723 --> 00:42:01,268 Aber es ist nicht notwendig, um Erfolg zu haben. 794 00:42:01,352 --> 00:42:03,771 -Apropos Nation of Islam… -Ja. 795 00:42:03,854 --> 00:42:05,523 …und Navy, 796 00:42:05,606 --> 00:42:10,528 einer meiner letzten Einsätze war im Atlantik 797 00:42:11,278 --> 00:42:13,989 auf dem Weg von Norfolk, Virginia, nach Senegal. 798 00:42:14,073 --> 00:42:16,909 Es war mein erstes Mal in Afrika. 799 00:42:16,992 --> 00:42:20,663 Und ich las gerade Malcolm X, Die Autobiographie. 800 00:42:20,746 --> 00:42:22,373 -Ja. -Und da wurde mir 801 00:42:22,456 --> 00:42:24,375 zum ersten Mal bewusst: 802 00:42:24,458 --> 00:42:26,877 -"Yo, ich könnte mehr tun und sein." -Ja. 803 00:42:26,961 --> 00:42:29,129 Ich wuchs nicht als Muslimin auf. 804 00:42:29,213 --> 00:42:34,301 Mein Dad wuchs katholisch auf, aber sein Dad gehörte der Nation an. 805 00:42:34,385 --> 00:42:38,222 Ich fragte ihn: "Was ist deine Religion?" Er so: "Ich glaube an Gott." 806 00:42:38,305 --> 00:42:42,601 Ich liebe das, denn wenn man all die Religionen betrachtet, 807 00:42:42,685 --> 00:42:45,688 haben sie alle das Thema Liebe gemein. 808 00:42:46,355 --> 00:42:47,356 Absolut. 809 00:42:47,439 --> 00:42:49,942 Ich möchte dir mehr über mich erzählen. 810 00:42:50,025 --> 00:42:52,778 -Ja! -Und meine Familiengeschichte. 811 00:42:53,362 --> 00:42:56,740 Es ist so persönlich, vor allem mit meinen Schwestern, 812 00:42:56,824 --> 00:43:00,578 denn meine Kinder werden nie ihre Tanten kennenlernen. 813 00:43:01,120 --> 00:43:04,873 Ich will sagen können: "So war deine Tante." 814 00:43:05,541 --> 00:43:09,795 "Das haben ich und deine Tante getan, als wir sechs und sieben waren." 815 00:43:09,878 --> 00:43:12,423 Ich vergesse nie die Nacht, als meine Schwester starb. 816 00:43:12,923 --> 00:43:14,842 Davon hast du mir nie erzählt. 817 00:43:14,925 --> 00:43:16,719 Sie hatte Lupus. 818 00:43:16,802 --> 00:43:19,513 Sie ging ins Krankenhaus und kam nie wieder raus. 819 00:43:19,597 --> 00:43:22,766 Ich weiß noch, ich war bei meiner Großmutter, und… 820 00:43:23,434 --> 00:43:26,145 Ich wartete auf meine Eltern. 821 00:43:26,228 --> 00:43:29,815 Dann sagte meine Großmutter, dass mein Cousin mich abholt. 822 00:43:29,898 --> 00:43:32,359 Ich kam zum Krankenhaus, mein Dad weinte. 823 00:43:32,443 --> 00:43:35,112 Da merkte ich: "Etwas stimmt nicht." 824 00:43:35,696 --> 00:43:36,530 Ja. 825 00:43:36,614 --> 00:43:40,326 Was mir am meisten von der Nacht in Erinnerung blieb, 826 00:43:40,826 --> 00:43:43,954 ist die Gewissheit, dass sie tot war, bevor es mir gesagt wurde, 827 00:43:44,038 --> 00:43:48,250 weil meine Mom Geräusche von sich gab, die ich noch nie gehört hatte. 828 00:43:48,334 --> 00:43:50,127 Wie ein animalischer Urschrei. 829 00:43:50,210 --> 00:43:52,338 Von meiner Mutter, verstehst du? 830 00:43:52,421 --> 00:43:55,174 -Wie eine außerkörperliche Erfahrung. -Ja. 831 00:43:55,257 --> 00:43:59,470 Nach ihrem Tod waren ich und meine andere Schwester mit ihr allein. 832 00:43:59,553 --> 00:44:00,763 Sie trug den Klassenring, 833 00:44:00,846 --> 00:44:03,891 und meine andere Schwester wollte ihn ihr abnehmen, 834 00:44:03,974 --> 00:44:07,144 aber ihr Finger war so geschwollen, und ich dachte… 835 00:44:07,227 --> 00:44:10,606 "Darf man das tun? Mach das nicht." 836 00:44:10,689 --> 00:44:12,941 Da war viel los, aber ich weiß noch… 837 00:44:13,025 --> 00:44:15,027 Ich bin froh, dass sie es tat, 838 00:44:15,110 --> 00:44:18,405 weil ich den Ring jetzt um meinen Hals trage. 839 00:44:18,489 --> 00:44:19,490 -Wirklich? -Ja. 840 00:44:19,573 --> 00:44:22,910 Ich trage die Klassenringe meiner Schwestern um den Hals. 841 00:44:32,419 --> 00:44:35,547 Aber meine liebsten Erinnerungen sind ganz anders. 842 00:44:36,465 --> 00:44:40,552 Bis dahin war der Großteil meines Lebens wie eine Sitcom. 843 00:44:46,809 --> 00:44:48,852 Meine Eltern… 844 00:44:48,936 --> 00:44:51,647 Ich hätte mir nicht mehr wünschen können. 845 00:44:51,730 --> 00:44:55,484 Die Fotos von uns sehen fast unwirklich aus. 846 00:44:56,360 --> 00:44:58,862 Es war so schön und unschuldig. 847 00:44:58,946 --> 00:45:00,572 Ich würde nichts daran ändern. 848 00:45:00,656 --> 00:45:02,908 Alberne Bruder-Schwestern-Streiche… 849 00:45:02,991 --> 00:45:05,077 -Ja. -Ich denke an… 850 00:45:06,537 --> 00:45:10,833 Meine Schwestern sperrten mich in Unterwäsche aus dem Haus. 851 00:45:21,635 --> 00:45:24,346 -Eine wunderschöne Kindheit. -Ja. 852 00:45:24,430 --> 00:45:27,558 Wirklich. Ich würde sie gegen nichts eintauschen. 853 00:45:28,684 --> 00:45:29,685 Ja. 854 00:45:32,146 --> 00:45:35,357 -Danke fürs Erzählen. -Ja. Danke fürs Zuhören. 855 00:45:40,070 --> 00:45:42,364 Ich sage dir jetzt etwas, 856 00:45:42,448 --> 00:45:44,658 was ich noch niemandem gesagt habe. 857 00:45:44,742 --> 00:45:45,993 Was? 858 00:45:46,076 --> 00:45:48,662 Ich kann meinen Eltern noch eine Tochter geben. 859 00:45:50,664 --> 00:45:52,249 Und das liebe ich. 860 00:45:52,332 --> 00:45:53,876 Das liebe ich so sehr. 861 00:45:53,959 --> 00:45:57,004 Ich kann mir schon unser Leben vorstellen. 862 00:45:57,087 --> 00:45:57,963 Ja. 863 00:45:58,464 --> 00:46:01,800 Es ist nicht selbstverständlich, wie nahe ich mich dir fühle 864 00:46:01,884 --> 00:46:04,470 und wie dankbar ich bin, dich getroffen zu haben, 865 00:46:04,553 --> 00:46:06,221 auch wenn wir uns nie sahen. 866 00:46:06,305 --> 00:46:08,932 Und das ist wirklich wunderschön. 867 00:46:18,358 --> 00:46:19,485 -Hi, Baby. -Hallo. 868 00:46:19,568 --> 00:46:21,570 Mehr Blumen von meinem Freund? 869 00:46:24,072 --> 00:46:26,700 -Ich möchte etwas sagen. -Ok. 870 00:46:26,784 --> 00:46:28,702 Was siehst du vor dir? 871 00:46:28,786 --> 00:46:31,497 Ich habe viele Notizen. 872 00:46:32,080 --> 00:46:34,666 Ich bin nervös, falls du's nicht bemerkt hast. 873 00:46:35,334 --> 00:46:37,169 -Ich fange an zu lesen. -Ok. 874 00:46:38,504 --> 00:46:39,505 Also, G. 875 00:46:40,923 --> 00:46:43,300 Ich war schon immer gut mit Worten, 876 00:46:43,383 --> 00:46:45,260 aber ich brauche meine Notizen. 877 00:46:47,930 --> 00:46:49,848 Ich fand es süß und kitschig, 878 00:46:49,932 --> 00:46:52,184 die Liebesbriefe meiner Großeltern zu haben. 879 00:46:52,851 --> 00:46:54,978 Letzte Nacht fand ich diesen Brief, 880 00:46:55,062 --> 00:46:58,232 den meine Großeltern am 13. November 1953 schrieben. 881 00:46:59,900 --> 00:47:02,778 Sie leben nicht mehr, 882 00:47:05,364 --> 00:47:06,698 aber sie sind hier. 883 00:47:07,783 --> 00:47:09,576 -Los geht's. -Du schaffst es. 884 00:47:11,203 --> 00:47:14,414 "Liebe Kathleen, ich wollte nichts sagen oder schreiben, 885 00:47:14,498 --> 00:47:16,959 was dich sprachlos machen würde. 886 00:47:21,880 --> 00:47:25,217 Ich wollte dir nur sagen, was ich gedacht 887 00:47:25,884 --> 00:47:27,344 und wofür ich gebetet habe. 888 00:47:29,847 --> 00:47:32,266 Ich hätte nie gedacht, dass meine Worte 889 00:47:32,349 --> 00:47:33,976 jemanden sprachlos machen. 890 00:47:34,476 --> 00:47:38,272 Ich fühle mich geschmeichelt, dass dir meine Briefe gefallen. 891 00:47:38,772 --> 00:47:42,651 Aber sei nicht so sprachlos, dass du nicht Ja sagen kannst. 892 00:47:44,152 --> 00:47:46,071 Das wäre wirklich sehr schlecht. 893 00:47:47,364 --> 00:47:50,951 Es freut mich auch, wenn meine Briefe dich glücklich machen. 894 00:47:51,034 --> 00:47:52,661 Sie tun etwas im Kleinen, 895 00:47:52,744 --> 00:47:55,163 was ich gern persönlich tun würde. 896 00:47:55,247 --> 00:47:58,876 Ich hoffe, sie vermitteln meine aufrichtigen Gefühle für dich. 897 00:47:59,793 --> 00:48:03,088 Was deine Antwort angeht, so wäre ich überglücklich, 898 00:48:03,171 --> 00:48:06,008 wenn du zustimmen würdest, mich zu heiraten. 899 00:48:06,800 --> 00:48:10,178 Mir ist klar, dass es eine große Bitte ist, 900 00:48:10,262 --> 00:48:13,432 aber ich werde dir den Rest meines Lebens beweisen, 901 00:48:13,515 --> 00:48:15,601 dass dies mein tiefster Wunsch ist. 902 00:48:17,436 --> 00:48:20,480 Also musst du einfach nur Ja sagen. 903 00:48:21,440 --> 00:48:24,067 Es wäre natürlich besser, wenn du hier wärst, 904 00:48:24,151 --> 00:48:25,777 anstatt mir zu schreiben. 905 00:48:26,403 --> 00:48:30,574 Es sollte dir jetzt klar sein, dass es mein Wunsch ist, 906 00:48:31,158 --> 00:48:33,577 dich hier bei mir als meine Frau zu haben." 907 00:48:42,669 --> 00:48:48,508 Also, G, wir waren zu Beginn dieses Experiments sehr skeptisch, 908 00:48:49,009 --> 00:48:53,180 aber wir freuen uns darauf, diese Ungewissheit gemeinsam anzugehen, 909 00:48:53,263 --> 00:48:55,641 in unserem eigenen Tempo, 910 00:48:56,141 --> 00:48:58,352 manche würden sogar Velozität sagen. 911 00:48:58,435 --> 00:48:59,978 Hut ab, Heisenberg. 912 00:49:03,982 --> 00:49:07,778 Du bist wirklich der perfekte Ehemann, nach dem ich gesucht habe, 913 00:49:07,861 --> 00:49:11,239 mit all der Bestätigung, die ich gebraucht habe. 914 00:49:11,323 --> 00:49:14,576 Danke, dass du verletzlich und beharrlich mit mir bist. 915 00:49:15,077 --> 00:49:16,870 Unsere Verbindung ist magnetisch. 916 00:49:16,954 --> 00:49:19,748 Du warst neun Tage hintereinander meine Nummer eins, 917 00:49:19,831 --> 00:49:22,376 und ich freue mich schon auf die restlichen Tage. 918 00:49:27,464 --> 00:49:28,298 Hallo? 919 00:49:29,591 --> 00:49:30,509 Tut mir leid. 920 00:49:32,719 --> 00:49:34,262 Ich bin überwältigt. 921 00:49:36,223 --> 00:49:39,351 Ja. Das ist… Diese Briefe sind auch unglaublich. 922 00:49:39,434 --> 00:49:42,729 -Ziemlich cool, was? -Wunderschön. Es ist so cool. 923 00:49:42,813 --> 00:49:43,939 Es ist nur schwer… 924 00:49:45,148 --> 00:49:47,234 …jetzt Worte zu finden. 925 00:49:49,611 --> 00:49:52,823 Wir würden sicher alles tun, was wir tun wollen, 926 00:49:52,906 --> 00:49:54,992 aber es wird 927 00:49:55,075 --> 00:49:59,705 all unsere Vorstellungen übertreffen, wenn wir es zusammen tun werden. 928 00:50:04,292 --> 00:50:05,460 Ja… 929 00:50:05,544 --> 00:50:07,504 Die ersten drei Tage waren Chaos. 930 00:50:07,587 --> 00:50:08,755 Ich war verwirrt. 931 00:50:08,839 --> 00:50:11,633 Ich folgte meinem Herzen, was ich lange nicht tat. 932 00:50:12,467 --> 00:50:15,470 Es war hart, aber das Feuer wurde mit uns entfacht, 933 00:50:15,554 --> 00:50:17,264 und es wurde immer größer, 934 00:50:17,347 --> 00:50:19,766 und ich konnte an nichts anderes denken. 935 00:50:19,850 --> 00:50:21,393 Die Antwort war immer da. 936 00:50:23,103 --> 00:50:27,399 Ich habe mir hier drin nichts erhofft. 937 00:50:27,482 --> 00:50:29,526 Das habe ich nicht erwartet. 938 00:50:29,609 --> 00:50:35,073 Und du wolltest dich auch nicht auf Teufel komm raus verloben. 939 00:50:35,157 --> 00:50:37,284 Du hast nach mir gesucht. 940 00:50:40,454 --> 00:50:44,374 Was dich angeht, Garrett, ich glaube, dass wir alles haben können. 941 00:50:45,208 --> 00:50:47,836 Und das hätte ich nie für möglich gehalten. 942 00:50:50,756 --> 00:50:51,798 Taylor, 943 00:50:53,008 --> 00:50:55,594 ich liebe alles an dir. 944 00:50:55,677 --> 00:50:57,721 Du bist ein unglaublicher Mensch. 945 00:50:57,804 --> 00:50:59,723 Du bist intelligent. 946 00:51:00,474 --> 00:51:03,310 Du bist fürsorglich, warm. Du bist authentisch. 947 00:51:03,393 --> 00:51:04,728 Du bist leidenschaftlich. 948 00:51:07,355 --> 00:51:12,152 Hier drin habe ich mich in dich als Person verliebt. 949 00:51:13,236 --> 00:51:16,615 Ich liebe deine Marotten. Ich freue mich auf mehr. 950 00:51:16,698 --> 00:51:19,993 Ich liebe es, selbst Dinge über dich herauszufinden. 951 00:51:20,702 --> 00:51:26,333 Je mehr ich deine Schichten entdecke, desto mehr liebe ich die Person darunter. 952 00:51:26,416 --> 00:51:30,128 Es war eine unglaubliche Erfahrung, dich kennenzulernen. 953 00:51:30,212 --> 00:51:33,423 Unsere Verbindung, wie du meintest, ist magnetisch. 954 00:51:33,507 --> 00:51:36,510 Es ist elektrisch, eine instinktive Erfahrung. 955 00:51:36,593 --> 00:51:38,470 Jedes Molekül in mir 956 00:51:38,553 --> 00:51:42,766 will einfach nur durch diese Wand kommen und bei dir sein. 957 00:51:42,849 --> 00:51:46,645 Unsere Körper sagen uns, dass wir füreinander bestimmt sind, 958 00:51:46,728 --> 00:51:49,981 wir mussten nur unsere Köpfe in Schach halten. 959 00:51:52,859 --> 00:51:54,569 Taylor Morgan Krause… 960 00:52:02,744 --> 00:52:03,954 …heiratest du mich? 961 00:52:08,250 --> 00:52:09,167 Absolut. 962 00:52:13,505 --> 00:52:14,506 Oh mein Gott! 963 00:52:16,341 --> 00:52:19,427 Mein Gott, ich zittere. Ich kann nicht mal aufstehen. 964 00:52:23,974 --> 00:52:26,059 Ich bin so aufgeregt. 965 00:52:29,479 --> 00:52:30,939 Ich muss das auskosten. 966 00:52:34,526 --> 00:52:39,156 So habe ich es mir nicht vorgestellt, aber es ist das tollste Gefühl. 967 00:52:39,239 --> 00:52:42,117 -Wir haben großes Glück. -Ja, stimmt. 968 00:52:45,078 --> 00:52:46,413 Ich freue mich auf dich. 969 00:52:46,997 --> 00:52:49,291 -Morgen trage ich Blau. -Blau? 970 00:52:49,374 --> 00:52:52,586 -Ja. Eine Vorwarnung. -Ich sage nicht, was ich trage. 971 00:52:52,669 --> 00:52:55,505 Du sollst genauso verwirrt sein wie ich. 972 00:52:57,674 --> 00:52:59,843 Genauso aufgeregt. Bis bald. 973 00:52:59,926 --> 00:53:01,052 Bis bald, Babe. 974 00:53:09,769 --> 00:53:11,062 Das ist toll. 975 00:53:22,282 --> 00:53:24,075 -Oh mein Gott! -Blumen! 976 00:53:24,659 --> 00:53:27,412 -Sieh sie dir an! -Bist du eine Verlobte? 977 00:53:27,495 --> 00:53:28,955 Ich bin eine Verlobte. 978 00:53:29,039 --> 00:53:29,915 Taylor! 979 00:53:29,998 --> 00:53:34,085 Er macht mich noch zur Pflanzenmutter auf dem nächsten Level. 980 00:53:37,756 --> 00:53:39,216 Oh mein Gott, Mann. 981 00:53:39,299 --> 00:53:40,217 Alter! 982 00:53:47,891 --> 00:53:49,017 Alter, was? 983 00:53:49,517 --> 00:53:50,393 Was? 984 00:53:50,936 --> 00:53:51,937 Ich bin verlobt? 985 00:53:52,896 --> 00:53:54,105 Ich bin verlobt! 986 00:53:59,694 --> 00:54:02,572 Wie frage ich das? Ich weiß nicht mal was, 987 00:54:02,656 --> 00:54:04,241 aber fangen wir mal so an. 988 00:54:05,408 --> 00:54:09,496 Hast du bei der letzten Wahl und der Wahl davor gewählt? 989 00:54:09,579 --> 00:54:10,580 Ja, hab ich. 990 00:54:10,664 --> 00:54:11,998 Es ist… 991 00:54:12,082 --> 00:54:15,335 Als Veteran und Amerikaner ist es meine Pflicht. 992 00:54:15,418 --> 00:54:16,419 -Ja. -Zu wählen. 993 00:54:16,503 --> 00:54:19,214 Danke noch mal für deinen Dienst. 994 00:54:19,297 --> 00:54:22,259 Du musst es nicht mehr sagen. Schon gut. Danke. 995 00:54:22,342 --> 00:54:24,511 -Ich meine es ernst. -Danke. 996 00:54:24,594 --> 00:54:26,388 Ich bin dankbar dafür. 997 00:54:27,430 --> 00:54:30,308 Ich mochte die Kandidaten nicht unbedingt. 998 00:54:30,392 --> 00:54:34,271 -Ja. -Aber ich habe gewählt, und es war hart. 999 00:54:34,354 --> 00:54:35,188 Ja. 1000 00:54:35,272 --> 00:54:38,692 Bei der letzten und bei dieser Wahl war es hart, 1001 00:54:38,775 --> 00:54:41,486 denn, da wir schon beim Thema sind, 1002 00:54:41,569 --> 00:54:43,405 mein Dad ist Republikaner. 1003 00:54:43,488 --> 00:54:45,615 Er wählt immer einen Republikaner, 1004 00:54:45,699 --> 00:54:47,367 und dem stimme ich nicht zu. 1005 00:54:47,450 --> 00:54:51,913 Ich verstehe nicht, dass Leute ihre Meinung nicht ändern können. 1006 00:54:51,997 --> 00:54:54,040 -Das sagt viel über sie aus. -Ja. 1007 00:54:54,624 --> 00:54:56,501 -Stimmt. -Ich bin Zentrist. 1008 00:54:56,584 --> 00:55:01,464 Ich wähle einen Kandidaten, weil ich an das glaube, wofür er steht. 1009 00:55:01,548 --> 00:55:02,716 Ich will ehrlich sein. 1010 00:55:02,799 --> 00:55:06,344 Ich wählte Präsident Trump, weil ich Hillary nicht mochte, 1011 00:55:07,345 --> 00:55:08,680 bei der ersten Wahl. 1012 00:55:09,180 --> 00:55:13,685 Aber ich verachte die Art, wie Trump seine Amtszeit nutzte. 1013 00:55:14,185 --> 00:55:16,271 Und ich habe Biden gewählt. 1014 00:55:16,354 --> 00:55:19,482 Und ehrlich gesagt habe ich mehr Überlegung 1015 00:55:19,566 --> 00:55:22,777 und Leidenschaft in die zweite Wahl investiert. 1016 00:55:22,861 --> 00:55:27,532 Ich gebe zu, dass meine erste Stimme nicht wohlüberlegt war. 1017 00:55:28,908 --> 00:55:32,912 Ich bin… Mein Hintergrund ist interessant. 1018 00:55:32,996 --> 00:55:33,997 Erzähl mal. 1019 00:55:34,664 --> 00:55:38,877 Ich identifiziere mich hauptsächlich als weiß, aber mein Dad… 1020 00:55:39,961 --> 00:55:41,880 Jetzt wird's interessant. 1021 00:55:42,380 --> 00:55:47,177 Seit Jahren hat meine Großmutter väterlicherseits, 1022 00:55:47,260 --> 00:55:48,261 sie ist deutsch, 1023 00:55:48,345 --> 00:55:52,599 und sie erzählte uns seit Jahren, dass die Familie meines Dads 1024 00:55:52,682 --> 00:55:54,768 und meines Großvaters italienisch war. 1025 00:55:55,268 --> 00:55:59,064 Ich wuchs auf und dachte: "Ok, ich habe etwas Feuer. 1026 00:55:59,147 --> 00:56:00,815 Ich bin Italiener!" 1027 00:56:00,899 --> 00:56:01,941 Mein Klassenring 1028 00:56:02,025 --> 00:56:04,235 hatte die italienische Flagge. 1029 00:56:04,319 --> 00:56:05,945 Ich war so stolz darauf. 1030 00:56:06,029 --> 00:56:10,617 Vor drei Jahren ging meine Schwester auf ancestry.com. 1031 00:56:10,700 --> 00:56:13,161 Ich wusste, dass das kommt. Aufregend. 1032 00:56:13,244 --> 00:56:16,748 Ja, und es stellte sich heraus, 1033 00:56:16,831 --> 00:56:20,794 dass wir nur zu 0,3 % europäisch sind. 1034 00:56:20,877 --> 00:56:22,921 -Nein! -Nicht mal italienisch. 1035 00:56:23,004 --> 00:56:24,631 Kein bisschen italienisch? 1036 00:56:24,714 --> 00:56:30,762 Hauptsächlich Nigeria, Kongo, Sierra Leone 1037 00:56:30,845 --> 00:56:33,223 und vor allem Westafrika. 1038 00:56:33,306 --> 00:56:37,435 Es stellte sich heraus, dass mein Dad eigentlich 1039 00:56:37,936 --> 00:56:40,105 zu drei Fünftel oder halb Schwarz ist. 1040 00:56:40,688 --> 00:56:44,109 -Ich identifizierte mich immer als weiß. -Ja. 1041 00:56:44,192 --> 00:56:46,569 Ich dachte, das wäre ich. 1042 00:56:46,653 --> 00:56:48,571 -Ja. -Ich bin nicht mal italienisch. 1043 00:56:48,655 --> 00:56:51,533 Was für eine Story. Natürlich willst du es wissen. 1044 00:56:51,616 --> 00:56:52,742 -Das ist cool. -Ja. 1045 00:56:52,826 --> 00:56:55,495 Als ich es herausfand, holte ich mir Bücher 1046 00:56:55,578 --> 00:56:59,207 und informierte mich über ghanaische und nigerianische Kultur. 1047 00:56:59,290 --> 00:57:00,333 Echt cool. 1048 00:57:00,417 --> 00:57:03,378 Da ist viel von Westafrika in meiner Abstammung. 1049 00:57:03,461 --> 00:57:06,881 Es gibt viele verschiedene Kulturen, die ich jetzt 1050 00:57:06,965 --> 00:57:09,008 auf persönlicher Ebene kennenlerne. 1051 00:57:09,092 --> 00:57:11,302 -Ja. -Faszinierend. 1052 00:57:11,386 --> 00:57:12,554 -Cool. -Nicht wahr? 1053 00:57:12,637 --> 00:57:14,681 Es ist eine neue Erfahrung für dich. 1054 00:57:14,764 --> 00:57:17,434 Ich bin froh, dass wir dieses Gespräch haben, 1055 00:57:17,517 --> 00:57:19,853 weil die Welt sich verändert, 1056 00:57:19,936 --> 00:57:22,355 und sie verändert sich noch mehr, 1057 00:57:22,939 --> 00:57:27,694 aber uns wird gesagt, dass wir in Schubladen passen müssen. 1058 00:57:27,777 --> 00:57:28,653 Ja. 1059 00:57:28,736 --> 00:57:35,368 Als ich klein war, hatte ich diese standardisierten Tests… 1060 00:57:35,452 --> 00:57:39,038 …auf denen stand: "Was ist deine Ethnizität?" 1061 00:57:39,122 --> 00:57:41,166 -Ja. -Das verwirrte mich immer. 1062 00:57:41,249 --> 00:57:42,208 Ach, wirklich? 1063 00:57:42,292 --> 00:57:45,086 Ich bin multiethnisch. Meine Mom ist aus Honduras. 1064 00:57:45,170 --> 00:57:46,004 Ok. 1065 00:57:46,087 --> 00:57:50,341 Ihre Eltern sind Honduraner, aber sie sind ein interkulturelles Paar. 1066 00:57:50,425 --> 00:57:54,471 Und mein Dad ist Afroamerikaner. 1067 00:57:54,554 --> 00:57:57,474 Er hat auch Cherokee-Vorfahren, die… 1068 00:57:57,557 --> 00:57:59,434 Ok, du bist also ein Mischling. 1069 00:57:59,517 --> 00:58:00,852 Ein totaler Mischling. 1070 00:58:00,935 --> 00:58:05,148 Man datet oder heiratet jemanden aus egoistischen Gründen. 1071 00:58:05,231 --> 00:58:08,026 Sie machen dich zu einem besseren Menschen, 1072 00:58:08,109 --> 00:58:10,778 weil sie deinen Horizont erweitern. 1073 00:58:10,862 --> 00:58:14,657 Wenn dich jemand besser macht, machst du dasselbe mit ihnen. 1074 00:58:14,741 --> 00:58:17,494 Du zwingst sie dazu, besser zu werden. 1075 00:58:17,577 --> 00:58:20,079 Mit weniger gebe ich mich nicht zufrieden. 1076 00:58:20,997 --> 00:58:22,081 Dem stimme ich zu. 1077 00:58:22,165 --> 00:58:25,001 Du bestätigst mich darin, 1078 00:58:25,084 --> 00:58:29,422 dass diese Erfahrung das Richtige für mich und für dich war. 1079 00:58:29,506 --> 00:58:32,175 Durch dich fühle ich mich besonders. 1080 00:58:32,258 --> 00:58:35,428 Du gibst mir Schmetterlinge. Du bist unglaublich süß. 1081 00:58:35,512 --> 00:58:37,722 Du bist so ein guter Kerl. 1082 00:58:38,515 --> 00:58:41,059 Ein gutes Gespräch ist nicht dasselbe 1083 00:58:41,142 --> 00:58:42,936 wie wahre Gefühle zu empfinden. 1084 00:58:43,019 --> 00:58:44,854 -Ja. -Sagen wir mal… 1085 00:58:46,356 --> 00:58:48,107 Wie soll ich es formulieren? 1086 00:58:49,567 --> 00:58:52,362 Ich weiß, was ich fühle und was mein Bauch sagt, 1087 00:58:52,445 --> 00:58:55,240 und ich werde dem einfach folgen. 1088 00:58:55,323 --> 00:58:58,326 Wenn ich niederknie und sage: "Ich wähle dich", 1089 00:58:58,409 --> 00:59:00,912 musst du keinerlei Zweifel daran haben, 1090 00:59:00,995 --> 00:59:02,705 dass ich es auch so meine. 1091 00:59:12,131 --> 00:59:12,966 Ja! 1092 00:59:13,049 --> 00:59:14,425 Da ist es. Hey! 1093 00:59:16,844 --> 00:59:19,347 So ist's recht! Hey, Bohdi! 1094 00:59:19,430 --> 00:59:22,392 Hey, Tim! Ich schwebe. Ich habe Schmetterlinge. 1095 00:59:24,185 --> 00:59:25,895 Hallo? Oh, Essen. 1096 00:59:25,979 --> 00:59:27,564 -Ich hab deine Decke. -Ich auch. 1097 00:59:27,647 --> 00:59:29,315 -Ich gehe damit nach Hause. -Gut. 1098 00:59:29,399 --> 00:59:34,070 Es ist lustig. Ich spielte Billard, bevor ich herkam. 1099 00:59:34,153 --> 00:59:37,740 Meine Decke lag da, und Bohdi schnüffelte an ihr rum. 1100 00:59:37,824 --> 00:59:41,995 Ich so: "Hey, nimm die Nase aus der Decke meiner Frau!" 1101 00:59:43,997 --> 00:59:44,872 Ja. 1102 00:59:44,956 --> 00:59:46,374 -Ich liebe das. -Ja. 1103 00:59:46,457 --> 00:59:48,835 -Ich bin so aufgeregt. -Wir essen, ja? 1104 00:59:48,918 --> 00:59:51,045 -Ja. -Ich schrieb ein Gebet für uns. 1105 00:59:52,005 --> 00:59:53,298 Also… 1106 00:59:53,381 --> 00:59:55,550 -Tyler, hör auf. -Ich meine es ernst. 1107 00:59:55,633 --> 00:59:56,843 -Ich schrieb was. -Ok. 1108 00:59:56,926 --> 01:00:01,306 "Lieber Gott, danke für dieses Essen und dass wir es genießen können. 1109 01:00:01,389 --> 01:00:04,809 Danke, dass du uns geweckt hast, damit wir uns sehen können. 1110 01:00:04,892 --> 01:00:07,562 Danke für diese einzigartige Erfahrung. 1111 01:00:07,645 --> 01:00:09,397 Danke, dass ich jemanden, 1112 01:00:09,480 --> 01:00:11,774 der so sanft und gütig ist, traf. 1113 01:00:12,483 --> 01:00:15,069 Danke, dass ich mich sicher mit Ashley fühle. 1114 01:00:15,153 --> 01:00:16,904 Bitte beschütze uns, 1115 01:00:16,988 --> 01:00:19,490 während wir unsere Bindung stärken. 1116 01:00:19,574 --> 01:00:22,076 Danke, dass du mir wahre Liebe gezeigt hast. 1117 01:00:22,160 --> 01:00:25,330 Es ist ein Segen, und ich wollte mich dafür bedanken. 1118 01:00:25,413 --> 01:00:27,540 Gelobt sei Jesus Christus. Amen." 1119 01:00:29,292 --> 01:00:30,918 Amen. Du meine Güte. 1120 01:00:31,002 --> 01:00:32,170 Das ist so süß. 1121 01:00:32,253 --> 01:00:33,755 Ja, ich war… 1122 01:00:33,838 --> 01:00:35,381 So süß. Meine Güte. 1123 01:00:35,465 --> 01:00:38,801 Ja, wir können essen. Lass uns anfangen. Sieht gut aus. 1124 01:00:38,885 --> 01:00:40,386 Ich bin emotional. 1125 01:00:42,138 --> 01:00:43,723 Jeder betet auf seine Art, 1126 01:00:43,806 --> 01:00:46,184 aber ich hab immer Angst, laut zu beten. 1127 01:00:46,267 --> 01:00:49,020 Ich will einfach nur eine Beziehung haben, 1128 01:00:49,103 --> 01:00:52,231 wo wir miteinander offen reden und beten können. 1129 01:00:53,149 --> 01:00:54,317 Hier kommt's. 1130 01:00:54,859 --> 01:00:58,404 Mein Glaube hat mir geholfen, so viele Dinge zu überwinden… 1131 01:00:58,488 --> 01:01:00,615 Aber niemand hat mit mir gebetet. 1132 01:01:00,698 --> 01:01:04,118 Dieses Gefühl habe ich vorher noch nie erlebt. 1133 01:01:04,202 --> 01:01:05,870 Ich brauchte nie Sicherheit. 1134 01:01:05,953 --> 01:01:09,999 Und hier mit dir fühle ich mich sicher, 1135 01:01:10,500 --> 01:01:13,211 von früher zu reden, ohne verurteilt zu werden. 1136 01:01:14,587 --> 01:01:18,049 Wir können ein Gespräch haben, ohne uns zu streiten. 1137 01:01:18,132 --> 01:01:20,468 Ich könnte das auch weiterhin tun. 1138 01:01:20,551 --> 01:01:23,388 Du bist beständig. Du warst von Anfang an du selbst. 1139 01:01:23,471 --> 01:01:25,014 Du trugst keine Maske. 1140 01:01:25,098 --> 01:01:26,808 Du hast einfach gesagt: 1141 01:01:26,891 --> 01:01:29,644 "Sorry, ich bin so nervös. So bin ich." 1142 01:01:29,727 --> 01:01:33,523 Ich sagte den Jungs: "Ich habe keine Ahnung, wie sie aussieht." 1143 01:01:33,606 --> 01:01:36,192 -Nö. -Ja, und das ist mir scheißegal. 1144 01:01:36,275 --> 01:01:37,985 Ich weiß, wie ich mich fühle. 1145 01:01:38,069 --> 01:01:43,032 Und wen ich auch sehen werde, das wird mein Kumpel fürs Leben sein. 1146 01:01:43,116 --> 01:01:44,283 Ich liebe das. 1147 01:01:44,367 --> 01:01:46,160 Bereit für etwas Musik? 1148 01:01:46,244 --> 01:01:47,578 -Ja. -Ja. 1149 01:01:47,662 --> 01:01:49,455 Ich mag alles Mögliche. 1150 01:01:49,539 --> 01:01:52,333 Etwas Country, etwas Alternative. 1151 01:01:52,417 --> 01:01:56,045 R&B aus den 90ern und frühen 2000ern mag ich am liebsten. 1152 01:01:56,129 --> 01:01:58,548 Die Leute sprachen einfach über Liebe. 1153 01:01:58,631 --> 01:02:01,634 Ich liebe das. Aber einige Songs sind peinlich. 1154 01:02:01,718 --> 01:02:03,469 -Nein, ich auch. -Bin bereit. 1155 01:02:03,553 --> 01:02:05,012 Ok, los geht's. 1156 01:02:08,474 --> 01:02:12,687 Man soll jemanden finden Der deinen Becher füllt 1157 01:02:14,939 --> 01:02:19,318 Mein Herz läuft über Ich habe mich entschieden 1158 01:02:20,069 --> 01:02:24,824 Daher weiß ich, was ich weiß Daher weiß ich, wir sind es. 1159 01:02:25,366 --> 01:02:27,785 Oh mein Gott, ich liebe diesen Song! 1160 01:02:31,456 --> 01:02:33,499 -Hörst du zu? -Ja. 1161 01:02:36,210 --> 01:02:37,295 Ich liebe dich. 1162 01:02:38,588 --> 01:02:40,757 Du bist sicher und beschützt. 1163 01:02:46,053 --> 01:02:47,722 Egal, was hier passiert… 1164 01:02:50,850 --> 01:02:52,560 Ich werde für dich da sein. 1165 01:02:53,561 --> 01:02:55,313 Für immer und ewig. 1166 01:02:55,396 --> 01:02:58,524 Manchmal, wenn Herzen heilen 1167 01:02:58,608 --> 01:03:01,986 Kann man das Gefühl nicht erzwingen 1168 01:03:02,653 --> 01:03:04,822 Bist du bereit? 1169 01:03:07,784 --> 01:03:10,369 Es ist eine steile Leiter 1170 01:03:11,871 --> 01:03:13,372 -Alles ok? -Ja. 1171 01:03:15,416 --> 01:03:16,459 Oh Mann. 1172 01:03:18,002 --> 01:03:20,296 Verrückt. 1173 01:03:20,880 --> 01:03:22,048 Riech an der Decke. 1174 01:03:22,131 --> 01:03:23,674 Das ist meine Umarmung. 1175 01:03:27,261 --> 01:03:29,055 Benutz die Decke als Taschentuch. 1176 01:03:30,807 --> 01:03:33,434 Ich heule sonst nie. Ich bin nur… 1177 01:03:33,518 --> 01:03:35,228 Ja, das merkt man. 1178 01:03:37,021 --> 01:03:38,731 Was geht dir durch den Kopf? 1179 01:03:40,733 --> 01:03:44,320 Alles, was ich mir langfristig wünsche, 1180 01:03:44,403 --> 01:03:46,405 könnte ich vielleicht hier haben. 1181 01:03:48,032 --> 01:03:51,369 Du kannst es haben. Siehst du die kleine blaue Wand? 1182 01:03:53,246 --> 01:03:54,956 Es ist auf der anderen Seite. 1183 01:03:57,416 --> 01:03:59,210 Oh, Tyler. 1184 01:03:59,293 --> 01:04:01,462 Ashley. 1185 01:04:01,963 --> 01:04:05,341 Wer hätte gedacht, dass das heute passiert? 1186 01:04:05,424 --> 01:04:06,551 Ich nicht. 1187 01:04:07,677 --> 01:04:11,514 Es ist mir egal, was auf der anderen Seite der Wand ist. 1188 01:04:12,557 --> 01:04:13,724 100%ig. 1189 01:04:14,225 --> 01:04:15,601 Weil wir heiraten. 1190 01:04:24,235 --> 01:04:26,279 Ich bin so emotional. Ich heule. 1191 01:04:26,362 --> 01:04:27,530 Auf gute Weise. 1192 01:04:27,613 --> 01:04:31,576 Er schrieb ein Gebet, einen Segensspruch für uns… 1193 01:04:31,659 --> 01:04:36,122 -Er liebt dich. -…und unsere Zukunft, unser Vertrauen… 1194 01:04:37,081 --> 01:04:39,292 Und ich so: "Ist das ein Traum?" 1195 01:04:39,375 --> 01:04:41,627 -Was ist los? -"Das träume ich." 1196 01:04:42,587 --> 01:04:44,881 -Er ist toll. Er liebt dich. -Herrje. 1197 01:04:44,964 --> 01:04:47,425 -Ich freue mich für dich! -Verrückt. 1198 01:04:49,427 --> 01:04:51,053 Oh Gott. 1199 01:04:51,137 --> 01:04:52,889 So geht ein verliebter Mann. 1200 01:05:07,737 --> 01:05:12,450 Ich wollte immer aufgrund meiner inneren Werte geliebt werden, 1201 01:05:12,533 --> 01:05:14,911 aber ich wollte keinen Ehemann. 1202 01:05:15,953 --> 01:05:21,751 Ich brauchte keinen Ehemann, ich wollte einen Seelenverwandten. 1203 01:05:24,587 --> 01:05:26,881 Ich habe noch nie so empfunden. 1204 01:05:26,964 --> 01:05:28,007 Es ist… 1205 01:05:29,258 --> 01:05:31,886 Es ist unbeschreiblich und beispiellos. 1206 01:05:31,969 --> 01:05:33,304 Unglaublich. Es ist… 1207 01:05:33,930 --> 01:05:37,975 Ich schmelze jedes Mal dahin, wenn ich ihre Stimme höre. Ich… 1208 01:05:40,895 --> 01:05:45,858 Es ist schwer zu beschreiben, wie unglaublich ich mich mit ihr fühle. 1209 01:05:47,735 --> 01:05:53,282 Taylor ist brillant, fürsorglich, rücksichtsvoll, leidenschaftlich. 1210 01:05:55,993 --> 01:05:59,413 Sie ist sehr lieb, und sie ist… 1211 01:06:01,123 --> 01:06:04,919 Alles, was sie sagt, fühlt sich für mich sehr real an. 1212 01:06:06,170 --> 01:06:07,338 Das ist verrückt. 1213 01:06:07,838 --> 01:06:13,010 Zu wissen, was für eine tolle Person Taylor ist 1214 01:06:13,970 --> 01:06:16,806 und dass sie genauso für mich empfindet, ist… 1215 01:06:18,307 --> 01:06:19,600 Es ist unglaublich. 1216 01:06:22,061 --> 01:06:23,980 Ich war sehr darauf bedacht, 1217 01:06:24,063 --> 01:06:27,441 nichts über mein Äußeres zu verraten. 1218 01:06:29,026 --> 01:06:33,489 Ich bin sehr gespannt, was er von meinem Aussehen hält. 1219 01:06:33,572 --> 01:06:35,866 Ich vergesse oft, dass das dazugehört. 1220 01:06:35,950 --> 01:06:38,953 Letzte Nacht dachte ich: "Oh mein Gott." 1221 01:06:39,036 --> 01:06:42,456 Und heute werde ich langsam nervös. 1222 01:06:44,792 --> 01:06:46,919 Aber ich freue mich, ihn zu sehen. 1223 01:06:47,003 --> 01:06:49,588 Das Aussehen wird nicht wichtig sein. 1224 01:06:49,672 --> 01:06:53,634 Als ich die Entscheidung traf, den Namen meiner Mom nicht zu sagen, 1225 01:06:53,718 --> 01:06:57,596 weil es meine ethnische Herkunft verraten hätte, 1226 01:06:57,680 --> 01:07:00,891 kam Garrett dann zu dem Schluss, 1227 01:07:00,975 --> 01:07:05,646 dass mein Inneres und das, was Taylor ausmacht, mehr als genug ist… 1228 01:07:05,730 --> 01:07:10,401 Dass Garrett mir dieses Gefühl gibt, ist unglaublich. 1229 01:07:11,068 --> 01:07:12,319 Ich bin so aufgeregt. 1230 01:07:16,407 --> 01:07:19,493 So verlobt sich niemand. Das ist nicht replizierbar. 1231 01:07:19,577 --> 01:07:21,704 Bevor ich herkam, dachte ich, 1232 01:07:21,787 --> 01:07:26,876 dass ich wahrscheinlich nie die Richtige finden würde. 1233 01:07:26,959 --> 01:07:28,878 Ich konnte niemanden finden, 1234 01:07:28,961 --> 01:07:31,964 mit dem ich mich so tief verbunden fühlte. 1235 01:07:32,048 --> 01:07:33,174 Und… 1236 01:07:34,967 --> 01:07:36,010 …jetzt schon. 1237 01:07:37,803 --> 01:07:41,599 Taylor und ich haben es vermieden, übers Aussehen zu reden. 1238 01:07:41,682 --> 01:07:43,392 Sie weiß, dass ich weiß bin. 1239 01:07:43,476 --> 01:07:46,687 Aber abgesehen davon wissen wir nichts übereinander. 1240 01:07:47,396 --> 01:07:49,440 Ich dachte bis jetzt nicht daran, 1241 01:07:49,523 --> 01:07:52,985 aber Taylors ethnische Herkunft ist mir egal. 1242 01:07:53,069 --> 01:07:57,406 Dieses Experiment zwingt uns dazu, dem Ideal der Ehe zu folgen. 1243 01:07:57,490 --> 01:08:01,744 Wir heiraten aufgrund der inneren Werte, nicht aufgrund des Aussehens. 1244 01:08:01,827 --> 01:08:06,165 Und ich glaube, dass… meine Liebe zu Taylor 1245 01:08:06,248 --> 01:08:09,251 so stark ist, dass es egal ist, wie sie aussieht. 1246 01:08:57,967 --> 01:09:00,886 Untertitel von: Stefanie Kim